1 00:00:00,012 --> 00:00:01,479 :آنچه در دختر گمشده گذشت 2 00:00:01,513 --> 00:00:04,515 .ما بايد ازش محافظت ميکريدم - .اون حتي نميخواد مارو ببينه - 3 00:00:04,550 --> 00:00:05,650 .تو انساني 4 00:00:05,685 --> 00:00:08,853 .تو بالاخره پيشمي - .من هميشه پيشت بودم خو - 5 00:00:08,888 --> 00:00:12,123 ،رينر" از ميخواد که "اونا منز" رو قتل عام کني" .اينکارو نکن 6 00:00:12,158 --> 00:00:15,126 .قدرتشون توي يک بذر اصيل جمع خواهد شد 7 00:00:15,161 --> 00:00:16,661 .بذري که ازم دزديده شده 8 00:00:16,695 --> 00:00:19,963 ،اون شيطاني که تو ملاقاتش کردي ممکنه پدر من باشه؟ 9 00:00:19,998 --> 00:00:23,067 اون چيز، اون هرکاري واسه بدست آوردن زن مورد ،علاقش حاضر بود انجام بده 10 00:00:23,101 --> 00:00:25,002 .حتي اگه مجبور ميشد با کلک اونو مال خودش کنه 11 00:00:25,755 --> 00:00:32,104 ...::جهان زيرنويس تقديم ميکند::... www.WorldSubtitle.in 12 00:00:32,276 --> 00:00:35,045 خيلي خوب، ما زامبيهارو داريم که زير آسمون آبي ترانه ميخونن 13 00:00:35,080 --> 00:00:38,448 و دکتر سکسي خون آشام که برميگرده دانشگاه 14 00:00:38,482 --> 00:00:40,184 چون راهشو گم کرده؟ 15 00:00:40,218 --> 00:00:42,920 همش همين؟ - .من همچنين فيلم "جري مکگواير"رو هم دارم - 16 00:00:42,954 --> 00:00:46,489 .نه، منظورم داستان بين "بو" و "واندر"بود همش همين بود؟ 17 00:00:46,524 --> 00:00:49,992 نيدونم، اون چيزي بهم نميگيه، باشه؟ 18 00:00:50,027 --> 00:00:51,828 .چهار سال من بهترين دوستش بودم 19 00:00:51,862 --> 00:00:53,396 .من همچيو راجبش ميدونم 20 00:00:53,431 --> 00:00:57,200 ،همه دل شکستنها، همه اشکها، وبه همين راحتي .من کنار گذاشت 21 00:00:57,235 --> 00:00:59,648 ،باشه خوب، اگه ازنظرت اشکال نداره من دوست دارم همچيو فراموش کنم 22 00:00:59,742 --> 00:01:02,372 و فقط بشينم فيلم زامبي اي ببينم، باشه؟ 23 00:01:02,406 --> 00:01:04,274 .منم زامبي دوست دارم 24 00:01:05,408 --> 00:01:09,045 ،ميخواي يک زنگ تفريح به ورزش سکس زيردوش و شغل قتل عام کردن "اونامنز" بدي؟ 25 00:01:09,079 --> 00:01:11,114 .قصد داشتم باهات صحبت کنم 26 00:01:11,148 --> 00:01:12,882 اوه آره، پس "دايسون" و "لورن" چي؟ 27 00:01:12,916 --> 00:01:15,718 .يکروزي با اونام حرف ميزنم دوست داري چي بهت بگم؟ 28 00:01:15,753 --> 00:01:17,720 .دوست دارم بگي که شستشوي مغزي نشدي 29 00:01:17,755 --> 00:01:19,488 .بگي که هنوز يک دوست خوب دارم 30 00:01:19,522 --> 00:01:23,058 ،البته که تو هنوز يک دوست خوب داري. و نه .شستشوي مغزي نشدم 31 00:01:23,092 --> 00:01:25,235 ،وتا جايي که به "دايسون"و "لورن" مربوط ميشه اينجوري نيستش که رابطم با اونا 32 00:01:25,303 --> 00:01:28,464 هميشه عالي بوده. "دايسون" عشقشو دادبود بره 33 00:01:28,498 --> 00:01:30,733 و بعدشم تبديل به يک سيرابي شده بود .که انگاري وضعيتش دايميه 34 00:01:30,767 --> 00:01:34,002 (بهش ميگفتيم "موفي ديک".("دسته خر"به اسطلاح ما - .بعدش رابطه من با"لورن" باعث شکستن قلبش شد - 35 00:01:34,036 --> 00:01:36,272 .و حالام اون رفيق جون جوني "موريگان" شده 36 00:01:36,306 --> 00:01:39,374 .همش چيزهاي بده - ."ولي با "رينر - 37 00:01:39,408 --> 00:01:41,843 بالاخره حس ميکنم که انگار يچيو آماده کردم 38 00:01:41,878 --> 00:01:44,846 .تا يک رابطه رو راه بندازم .من نفرينشو از بين بردم 39 00:01:44,881 --> 00:01:48,049 .ما هردو يک چيز ميخوايم. اين خيلي بالاتر از عشقِ 40 00:01:48,084 --> 00:01:50,718 ."و واقعاً متأسفم اگه تورو درجريان نزاشتم "کنزي 41 00:01:50,753 --> 00:01:52,387 .من فقط به يکم وقت احتياج داشتم 42 00:01:56,292 --> 00:01:58,058 .تو دقيقاً مثل خودمي 43 00:02:00,128 --> 00:02:02,129 .هيل" از "کنزي" خواسته که بره پيش اون زندگي کنه" 44 00:02:02,164 --> 00:02:04,064 چي؟ - ما هنوز تصميم قطعي نگرفتيم. باشه؟ - 45 00:02:04,099 --> 00:02:06,367 .اون فقط ميخواد حرف بزنه باهام، گفت که مهمه 46 00:02:06,402 --> 00:02:10,305 .بعلاوه به عنوان وحشت زننده معروفِ - تو داري ترکم ميکني؟ - 47 00:02:10,339 --> 00:02:12,439 وقتي واسه خودت اتفاق ميافته خيلي بده، نه؟ 48 00:02:14,309 --> 00:02:19,430 .اوه، بيا بغلم بينم .باعث شدي بنظرم يک سيرابي بياي 49 00:02:19,431 --> 00:02:21,415 .خودت باعث شدي به نظرم عوضي بياي 50 00:02:23,618 --> 00:02:25,820 .حالا برو پايين. پفک با نوشيدني مزه ميده 51 00:02:25,854 --> 00:02:27,154 يعني من هيچي بهت ياد ندادم؟ 52 00:02:27,189 --> 00:02:30,657 .خيلي چيزا يادم دادي .الان برميگردم 53 00:02:47,908 --> 00:02:49,909 !معمولاً بعد اينکارم تو بايد ميمردي؟ 54 00:03:04,224 --> 00:03:07,360 و تو باس "بو" باشي؟ 55 00:03:09,964 --> 00:03:13,031 .زندگي سخت ميشه وقتي ندوني کي هستي 56 00:03:13,066 --> 00:03:16,268 .سختترم ميشه وقتي ندوني چي هستي 57 00:03:16,302 --> 00:03:19,271 .عشقم پيام آور مرگِ 58 00:03:19,305 --> 00:03:21,539 .سالها بود که گمشده بودم 59 00:03:21,574 --> 00:03:24,276 .مخفيانه ميگشتم 60 00:03:24,310 --> 00:03:28,546 فقط واسه اينکه بفهمم که به دنيايي .به دور از چشم انسانها تعلق دارم 61 00:03:28,581 --> 00:03:30,249 .ديگه مخفي نخواهم شد 62 00:03:30,283 --> 00:03:32,817 .به روشي که خودم انتخاب ميکنم زندگي خواهم کرد 63 00:03:32,897 --> 00:03:35,492 :قسمت يازدهم از سري چهارم پايان خط 64 00:03:35,493 --> 00:03:38,203 کاري ديگر از حميد Hamid_K H_Karimnejad@yahoo.com 65 00:03:38,291 --> 00:03:40,392 !تو بايد مرده ميبودي 66 00:03:40,426 --> 00:03:45,663 .خوب چه ميشه گفت؟ دختر خوش شانسيم ديگه 67 00:03:46,933 --> 00:03:49,434 جديد؟ 68 00:03:49,468 --> 00:03:51,536 .ماسيمو" از ريشم رشدش داد" 69 00:03:51,570 --> 00:03:52,871 چطوري آخه دستتو از دست دادي؟ 70 00:03:52,905 --> 00:03:55,239 واندر" داد کلاغاش قطعش کنن" 71 00:03:55,274 --> 00:03:58,175 چون اين محافظم که اينجاست تورو به اون 72 00:03:58,210 --> 00:04:00,211 .سرعتي که اون ميخواست تحويل نداده بود 73 00:04:00,245 --> 00:04:04,282 .هوگين" و "مونين" به "رينر" خيانت کردن" .اونا ممکنه تنهايي خودشون عمل کرده باشن 74 00:04:04,316 --> 00:04:06,784 خوب شما دوتا حالا ديگه اونقدر صميمي شدين که اسم کوچيک همو صدا ميکنيد؟ 75 00:04:06,818 --> 00:04:10,521 .اون دوست پسرشه - .و منم رفتم - 76 00:04:10,555 --> 00:04:14,491 .باشه "آکيشا" صبر کن - ."اين يک دور همي دوستان نبود "تامسين - 77 00:04:14,526 --> 00:04:17,728 من الان يک شکارچي "برگشتم"، اين فقط يک اتفاق شانسي بود 78 00:04:17,762 --> 00:04:19,730 .که اون شخص اينجا سعي کرد دوستتو بکشه 79 00:04:19,764 --> 00:04:21,432 برگشت؟ (فرانسه) 80 00:04:21,466 --> 00:04:26,069 في مرده اي که واسه تسويه حسابهاي قديمي .از مرگ برميگرده رو ميگن 81 00:04:26,103 --> 00:04:30,941 چه تأثير گذار. من و "آکيشا" قديما .هميشه از اينا استفاده ميکرديم 82 00:04:35,613 --> 00:04:39,316 .ما بايد با اون پسر اسباب بازيت حرف بزنيم .همين الان 83 00:04:40,318 --> 00:04:42,919 .اون ديشب آخر شب رفت 84 00:04:42,954 --> 00:04:45,688 اون رفت سمت ميدون جنگ، تا به .مرده هاي جنگ اداي احترام کنه 85 00:04:45,722 --> 00:04:48,391 .آره يا به اونا جون دوبار بده - .نه. امکان نداره - 86 00:04:48,426 --> 00:04:51,861 تو واقعاً راجب قطار مسخره چي ميدوني؟ 87 00:04:51,895 --> 00:04:53,663 .ميدونم که من نفرينشو از بين بردم 88 00:04:53,697 --> 00:04:56,833 .و ميدونم که اون آدم خوبيه - از کجا ميدوني؟ - 89 00:04:56,867 --> 00:04:59,569 تو که فکر نميکني اگه اون ميخواست منو بکشه من متوجه ميشدم؟ 90 00:04:59,603 --> 00:05:00,536 .من فقط ميدونم 91 00:05:00,571 --> 00:05:04,974 بزار ببينيم. "ر"، درسته؟ .هيچي 92 00:05:05,008 --> 00:05:08,043 اين کتاب حاوي تاريخچه تمام لحظه هاي زندگيمونه 93 00:05:08,078 --> 00:05:10,245 .و هيچجاش اسمي از اون برده نشده اصلاً چرا؟ 94 00:05:10,280 --> 00:05:12,147 رينر" کجاست؟" 95 00:05:15,952 --> 00:05:18,487 .خيلي خوب، کتهاتونو بردارين 96 00:05:18,521 --> 00:05:21,523 کجا داريم ميريم؟ - .شما دوتا متخصصشين - 97 00:05:21,557 --> 00:05:24,326 .بياين بريم بفهميم که واقعاً کي داره مرده هارو زنده ميکنه 98 00:05:24,361 --> 00:05:26,728 .اثبات اينکه "رينر" پشت اين قضيه نيست 99 00:05:30,666 --> 00:05:32,333 .بچه ها، باور نکردنيه 100 00:05:32,368 --> 00:05:34,836 بي شوخي؟ من بودم اگه دوست پسرت ميخواست بياد يسر 101 00:05:34,871 --> 00:05:36,605 بهت بزنه، يک جسدو روي کف زمين خونه ول ميکردمو ميرفتم؟ 102 00:05:43,345 --> 00:05:44,613 .مرسي که اومدي 103 00:05:44,647 --> 00:05:48,416 آره، خوب تو مگه نباس الان اون بيرون درحال بازگردوندن اميد به ملت ميبودي؟ هان؟ 104 00:05:48,450 --> 00:05:50,151 در حال زدن حرفهاي خوب باشي؟ 105 00:05:50,185 --> 00:05:53,121 .دينگ دونگ، "اونا منز"ها مردن 106 00:05:53,155 --> 00:05:54,989 .هنوز دارم روي تسليت گفتنهام کار ميکنم 107 00:05:55,024 --> 00:05:59,560 اين لحني که از عامل بعنوان فرمانده روشنها .انتظار داشتم نيست 108 00:05:59,594 --> 00:06:01,829 .من قديما يک شاه بودم 109 00:06:01,863 --> 00:06:03,831 .متأسفانه اونهم خيلي خوب پيش نرفته بود 110 00:06:03,865 --> 00:06:06,534 بيخيال بابا، هر بچه اي از اينجا تا ايرلند 111 00:06:06,568 --> 00:06:09,904 .داستان حکمراني با عظمتت و طولانيتو ميدونه 112 00:06:09,938 --> 00:06:11,639 .تاريخ توسط فاتحان نوشته شده 113 00:06:11,673 --> 00:06:13,908 .تاريخ توي خون نوشته شده 114 00:06:13,942 --> 00:06:16,977 و بدين سان اون سوار بر اسب نجيبش" 115 00:06:17,012 --> 00:06:21,248 ،شورشيان فاسد را ريشه کن کرد ،بدين گونه به شورش پايان داد 116 00:06:21,282 --> 00:06:25,185 ".و صلح را بر روي زمين آورد 117 00:06:25,520 --> 00:06:30,057 ،مهم نبود که چيکار ميکنم، "رينر" هميشه يک جواب داشت 118 00:06:30,091 --> 00:06:32,059 .هميشه ده قدم جلوتر بود 119 00:06:32,093 --> 00:06:37,463 .موهبتش پيش بيني بود .من هيچ راهي جز استفاده کردن از خونمو نداشتم 120 00:06:37,497 --> 00:06:39,899 .من نوشته بودم که ارتشش بهش خيانت خواهند کرد 121 00:06:39,934 --> 00:06:41,801 اون شيطان بود، مگه نه؟ 122 00:06:41,835 --> 00:06:45,805 .فقط جسور بود. مثل نوه دختريم 123 00:06:45,839 --> 00:06:47,674 .آره خوب تو اين موضوع باهات موافقم 124 00:06:47,708 --> 00:06:49,976 ."اينجا شيطان واقعي توي دنياست "وکس 125 00:06:50,010 --> 00:06:53,345 .وحشت واقعي. "گرودا" شيطان بود 126 00:06:56,849 --> 00:06:59,518 "پيريپوس" 127 00:06:59,553 --> 00:07:01,554 .اون شيطان واقعيه 128 00:07:03,557 --> 00:07:04,723 پيريپوس"؟" 129 00:07:04,757 --> 00:07:07,393 .بيخيال. اسب بال خفاشي؟ صادقانه 130 00:07:07,427 --> 00:07:09,861 .توي آشنايي با گودزيلا شانس بهتري داريها 131 00:07:09,896 --> 00:07:12,764 .من بايد يک شاه بهتري ميبودم 132 00:07:12,799 --> 00:07:17,936 آره خوب، بين مون کيه که هيچ پشيموني نداشته باشه خوب،هان؟ 133 00:07:18,705 --> 00:07:21,940 آره، چندتا جاي خالي ديگه دور کبابپز قديمي روزهاي تعطيلم نبود 134 00:07:21,975 --> 00:07:27,278 .اگه منم بخاطر نجات خودم بهشون خيانت نکرده بودم 135 00:07:27,313 --> 00:07:30,381 پدرت "کلاست" يکي از شجاعترين مردهايي 136 00:07:30,416 --> 00:07:33,351 .بود که من تاحالا شناختم - .اوه، بيخيال بابا. اون يک ماهيگير کوفتي بود - 137 00:07:33,385 --> 00:07:35,186 آخه تو از کدوم قبرستوني اونو ميشناختيش؟ 138 00:07:35,221 --> 00:07:38,789 .اون بهترين ژنرالم بود. اون يک قهرمان بود 139 00:07:38,824 --> 00:07:43,628 نه، پدرم معتقد بود که بچه ها بايد ديده بشن .نه اينکه شنيده بشن 140 00:07:43,662 --> 00:07:49,133 .اون هيچوقت از جوکهام خوشش نيومد .اون از هيچيم اصلاً هيچوقت خوشش نميومد 141 00:07:49,167 --> 00:07:53,604 من هرگز پدرمو نشناختم، و همين جوري .که تو زهنم هست خيلي بهش مياد 142 00:07:56,742 --> 00:07:58,609 چي ميخواي ازش بدوني؟ 143 00:08:08,786 --> 00:08:10,887 هي، اميدوارم يک آدم مرده نباشه 144 00:08:10,921 --> 00:08:15,058 .و کسي جز ماشين سکس کن مشتي من باشه 145 00:08:15,092 --> 00:08:18,028 اوه خداي من "ديميتري"؟ - .سلام - 146 00:08:18,062 --> 00:08:21,464 سلام، اينـ.... اينجا چيکار ميکني؟ - !ما اومديم تورو ببينيم - 147 00:08:21,498 --> 00:08:24,868 آه، کاماروي مدل 69 ، زرد. مال توي؟ 148 00:08:24,902 --> 00:08:28,471 .آه،نه، مال هم خونگيمه - .آه، بگو کنسلش کنن - 149 00:08:29,273 --> 00:08:32,808 منظورت از "ما" چي بود؟ - .ملوسکم - 150 00:08:34,178 --> 00:08:35,844 !مامان؟ 151 00:08:41,618 --> 00:08:42,951 اينجا ديگه کجاست؟ 152 00:08:42,986 --> 00:08:45,488 .جاييه که ملت وقتي نميخوان کسي پيداشون کنه ميرن 153 00:08:45,522 --> 00:08:48,190 .يا واسه پيدا کردن کسي که کاراي کثيفشو براش انجام بده 154 00:08:48,224 --> 00:08:49,858 .اونم وقتي که خودشون خارج شهر رفته باشن 155 00:08:49,893 --> 00:08:52,027 .رينر" اينکارارو نکرده" - آهان؟ - 156 00:08:52,062 --> 00:08:55,330 بگو بينم، آبو هوا توي سرزمين "رينر" چه شکليه؟ 157 00:08:55,364 --> 00:08:58,333 تاريک و طوفاني؟ روشن و آفتابي؟ 158 00:08:58,367 --> 00:09:00,502 ...بهت اخطار ميدم - ميشه شما دوتا روکار تمرکز کنيد؟ - 159 00:09:00,536 --> 00:09:03,005 .اينجا جاييه که فرقه مورده توش ميپلکن 160 00:09:03,039 --> 00:09:06,308 ،رينر" بازگشتيهارو اجير کرده باشه يا نکرده باشه" 161 00:09:06,342 --> 00:09:09,477 .واسه اجير کردنشون بايد دم يسري آدمارو ديد .ما بزودي خواهيم فهميد کار کي بوده 162 00:09:13,949 --> 00:09:18,687 .آه ببين، دوست پسرت يک تلگراف نالان فرستاده 163 00:09:18,721 --> 00:09:20,154 .اين کار اون نيست 164 00:09:29,812 --> 00:09:30,779 سرو بايد زد؟ 165 00:09:40,055 --> 00:09:42,890 .شرمنده ديرکردم .ترافيک خيلي تخميه 166 00:09:46,194 --> 00:09:48,695 هي، تو يخچال تازه ميخواي؟ - .آه، شايد - 167 00:09:48,730 --> 00:09:51,064 .توي معامله دستگاه يک قيمت خوب برات دارم 168 00:09:51,098 --> 00:09:54,221 .دست از فروختن وسايلم بردار بابا - .پسر خالت فقط ميخواد بهت کمک کنه - 169 00:09:54,256 --> 00:09:56,637 خوب، دفعه پيش که خواست کمکم کنه، يکي .هويتمو دزديد 170 00:09:56,671 --> 00:09:58,472 يادته؟ - .کاملاً يک سوء تفاهم شده بود - 171 00:09:58,506 --> 00:10:01,308 از اينا بگزريم، اگه پليس بخاطر يسري چکهاي بي محل زنگ زد 172 00:10:01,342 --> 00:10:04,110 .بهتره فقط از شهر بري بيرون - !حالا ديگه چيکار کردي بابا؟ - 173 00:10:04,145 --> 00:10:07,247 کاملاً سوء تفاهمه بابا، باشه؟ - توروخدا، ميشه اينقدر داد نرنيد؟ - 174 00:10:07,281 --> 00:10:11,952 اگه درست يادم مونده باشه، تنها کاري که تو .اين خونواده ميکنيم همين داد زدنه 175 00:10:11,986 --> 00:10:14,254 کجاها بودي مامان؟ 176 00:10:14,288 --> 00:10:15,655 .سلام،سلام 177 00:10:15,689 --> 00:10:19,692 شنيدم اگه دنبال يک پرنسس توپ روسي باشي .اينجا ميتوني پيداش کني 178 00:10:19,726 --> 00:10:23,863 .سلام،آم، واقعاً بدموقع اومدي. نشتي گاز داريم 179 00:10:23,897 --> 00:10:25,465 نشتي گاز...؟ - .موشهاي قاتل - 180 00:10:25,499 --> 00:10:28,000 جريان چي چيه؟ - .خونوادم اينجان. همينجوري يهو پيداشون شد - 181 00:10:28,034 --> 00:10:30,770 .باشه، من اصلاً مثل اونا نيستم .اون فقط مادريه که منو بدنيا آورده 182 00:10:30,804 --> 00:10:34,406 .کنزي" اشکالي نداره بابا. من دعوتشون کردم" 183 00:10:35,809 --> 00:10:38,677 تو اين بلارو سرم آوردي؟ 184 00:10:40,880 --> 00:10:43,983 فکر ميکني "هاروي" از ديدنمون خوشحال ميشه؟ 185 00:10:44,017 --> 00:10:47,186 خوب، من مثل يک سگ مامانشو شکار کردم 186 00:10:47,220 --> 00:10:50,289 ...و بعدش اونو به زندان هکوبا تحويلش داده بودم، پس 187 00:10:50,323 --> 00:10:52,958 .باشه، تو ميتوني بيرون منتظر بموني 188 00:10:52,993 --> 00:10:55,426 .مرسي که اومدي 189 00:10:55,461 --> 00:10:58,463 .خوب، همکارم تماس گرفت،واسه همين منم اومدم - ..."دايسون" - 190 00:10:58,498 --> 00:11:01,132 .هي، من و آقاي "د" ميريم با محلي ها صحبت کنيم 191 00:11:01,166 --> 00:11:04,435 .ببينيم اونا چيزي ميدونن يا نه .تو هم ميتوني با "آکيشا" بري 192 00:11:04,470 --> 00:11:06,070 .باشه 193 00:11:08,207 --> 00:11:10,775 .مرسي همکار - .قابل نداره - 194 00:11:19,885 --> 00:11:24,088 پس تو همون کسي هستي که "تامسين"ـم رو قانع کردي که اون ميتونه آدم بهتري باشه؟ 195 00:11:24,123 --> 00:11:27,725 اينکار مشکلي داره؟ - .مطلقاً نه - 196 00:11:27,759 --> 00:11:30,761 تامسين" واقعاً دوستت داره، ميتونم اينو" .توي اون دل بچه گانش ببينم 197 00:11:30,795 --> 00:11:33,998 هوم. ولي؟ - ،تو بازم دوباره طرف اشتباهيو براش درنظر گرفتي - 198 00:11:34,032 --> 00:11:36,767 .بهت اجازه نميدم که سرکش اونقدر گول بمالي و ببريش 199 00:11:36,801 --> 00:11:41,872 تنها کاري که کردم همراه شدن با "واندر" بود .چون من هيچ راه ديگه اي نداشتم 200 00:11:41,907 --> 00:11:43,574 بنظر آشنا مياد؟ 201 00:11:44,375 --> 00:11:47,110 .خوب،خوب،خوب 202 00:11:47,145 --> 00:11:51,915 اگه اون تخم خوردکن مورد علاقم، والکريه .کاملاً مجهز نيست 203 00:11:53,117 --> 00:11:55,652 ...خوب کي تو اون جنده بور رو با يک 204 00:11:55,686 --> 00:11:58,155 سبزه با رونهاي توپ خوردني معاوضه کردي؟ 205 00:11:58,189 --> 00:12:02,158 هاروي"، تو که هنوز از دست "تامسين" بخاطر" 206 00:12:02,192 --> 00:12:04,961 قطع کردن دستو پاي مامانت شاکي نيستي؟ 207 00:12:04,995 --> 00:12:10,132 چون مامانت واقعاً چاق بود، اون يجورايي .هيچ چاره ديگه اي نداشت 208 00:12:10,167 --> 00:12:13,536 .هي، آب زير پلِ 209 00:12:13,571 --> 00:12:17,407 ولي اگه اون ديونه تخم شمالي رو ديدي، بهش بگو که اون 210 00:12:17,408 --> 00:12:21,243 .ميتونه با يکم آرنج چرب کردن و سيخ زدن جبرانش کنه 211 00:12:30,853 --> 00:12:33,422 .اوه آره. اوه آره جيگر 212 00:12:33,457 --> 00:12:34,990 .خوبش کن 213 00:12:35,024 --> 00:12:37,425 صاحب کله کيه "هاروي"؟ 214 00:12:37,460 --> 00:12:42,263 هان؟ مطمعني که اون يکي از شما نيست؟ .شما دوتا ممکنه دوقلو بوده باشين 215 00:12:42,298 --> 00:12:44,800 .هي،هي. بزارش بعهد من 216 00:12:51,540 --> 00:12:57,979 .سلام. من "بو"هستم - ماده جنِ؟ - 217 00:12:58,013 --> 00:13:02,917 حالا چرا اون چيزي که ميخوايم بدونيم رو بهمون نميگي "هاروي"؟ 218 00:13:02,951 --> 00:13:06,053 .من هرکاري بخواي برات ميکنم 219 00:13:06,088 --> 00:13:08,689 .و هرکاري که بخواي هم باهات ميکنم 220 00:13:33,148 --> 00:13:34,848 .برو بالا 221 00:13:46,260 --> 00:13:48,662 .اينتو يک دسته گل ميوه ايه 222 00:13:48,696 --> 00:13:52,298 .گيلاس و کود شيمايي رو حس کردم .اون بايد ترسيده بوده باشه 223 00:13:52,332 --> 00:13:55,735 .ولي سخت ميشه گفت وحشت بخاطر وحشت آفريننده بوده 224 00:13:55,770 --> 00:13:58,237 تو توي مدرسه جزء اون دسته از بچه ها بودي که سريالايي 225 00:13:58,272 --> 00:14:00,005 تف ميکردن و دوباره تفو ميگرفتن، مگه نه؟ 226 00:14:00,040 --> 00:14:02,275 خوردن خون تنها راه واسه فهميدن ملک دقيق 227 00:14:02,309 --> 00:14:06,445 که يک برگشته توش خاک بوده هستش...يا .فهميدن اينکه کي بجريان اداختتش 228 00:14:09,550 --> 00:14:11,484 ...اوه خدايا. بجم بابا، قبل اينکه تگري بزنم 229 00:14:11,518 --> 00:14:13,185 ميدوني که کي پشت اين قضيه هستش؟ 230 00:14:14,888 --> 00:14:19,357 .آره، اون يکي مال من نيستش 231 00:14:19,392 --> 00:14:21,994 صاحب اين مرده کيه؟ 232 00:14:22,028 --> 00:14:26,983 خوب، اينجاش شکه کننده نيست ماده جن؟ 233 00:14:27,167 --> 00:14:28,400 ...اين مرده 234 00:14:31,003 --> 00:14:33,555 .متعلق به اونه 235 00:14:40,759 --> 00:14:43,928 !اين مرده توي - .دستتو از کت چرمم بکش بينيم با - 236 00:14:43,963 --> 00:14:45,597 .صبرم تا همينجا بود - .اوه، دعواي بين گربه ها - 237 00:14:45,631 --> 00:14:47,231 .اوه،آره، ممکنه من اون يارو رو کشته بوده باشمش 238 00:14:47,265 --> 00:14:50,101 .منتها من از مرگ برنگردوندمش - !موهاشو بکش - 239 00:14:50,135 --> 00:14:53,671 !تو هيچي جز يک قاتل اجاره اي نيستي .اين کسافت کاريهايي که کردي همجا مشخصه 240 00:14:53,706 --> 00:14:57,308 !حتي وانمودم نکن که همچيو راجبم ميدوني 241 00:14:57,342 --> 00:15:00,311 ،اگه واسه کشتن کسي اجير شده بودم .اون طرف تا الان صدبار مرده بود بابا 242 00:15:00,345 --> 00:15:01,578 .من کارم خيلي خوبه 243 00:15:01,613 --> 00:15:03,414 .کسل کنندست. پيراهنشو جر بده باز بشه 244 00:15:06,885 --> 00:15:09,887 وضعيت تو چطوره؟ - .بهتر از اين نبودم - 245 00:15:09,921 --> 00:15:13,224 داري بهم دروغ ميگي؟ - .هيچوقت از اين بهتر نبودم - 246 00:15:13,858 --> 00:15:17,427 .خوب، اگه مايه تسليت ميشه فکر ميکنم اون ديونست 247 00:15:17,461 --> 00:15:18,729 !من ديونه نيستم 248 00:15:18,763 --> 00:15:21,431 کمکي از دستمون برات برمياد حاجي؟ - کمک کنين! کمکم کنين؟ - 249 00:15:21,465 --> 00:15:23,466 .اوه، هيچ جوره هيچ کمکي از کسي برام ساخته نيست 250 00:15:23,501 --> 00:15:26,537 .ولي شايد...شايد بشه يکمکي به شما کرد 251 00:15:26,571 --> 00:15:29,673 خيلي وقتا پيش، سه تا خواهر بودن که جادوگر بودن 252 00:15:29,707 --> 00:15:32,575 ولي فقط يکيشون زنده باقي موند چون .اون ميتونست مرده هارو کنترل کنه 253 00:15:32,609 --> 00:15:34,244 .اون اونو ازم گرفت 254 00:15:34,278 --> 00:15:37,480 .اونو مثل برداشتن يک پيراهن از رو طناب رخت ازم گرفت 255 00:15:37,515 --> 00:15:39,449 .مرده و زنده. مرده و زنده 256 00:15:39,483 --> 00:15:40,883 .اون مرده و زندست 257 00:15:40,918 --> 00:15:43,653 هي، وايسا بينم. چي داري ميگي؟ - .اون ميتونه مرده رو کنترل کنه - 258 00:15:43,687 --> 00:15:46,222 .اون مرده و زندست .اونو ازم گرفتش 259 00:15:46,257 --> 00:15:47,524 !!اونو ازم گرفتش 260 00:15:47,558 --> 00:15:50,059 .اون مرده و زندست. اونها سه تا بودن و يکي هست 261 00:15:50,093 --> 00:15:53,529 .و اون مرده و زندست. اون مرده و زندست 262 00:15:56,934 --> 00:16:01,103 !بزن تو سينه هاش - اينجا چه خبره؟ - 263 00:16:01,137 --> 00:16:04,373 .هيچي - .هيچي - 264 00:16:04,407 --> 00:16:05,240 چه خبرا؟ 265 00:16:05,275 --> 00:16:09,511 .من و "دايسون" راستش يک سرنخ پيدا کرديم ."يک زنه به اسم "لاواي 266 00:16:09,546 --> 00:16:10,579 .اوهوم 267 00:16:18,088 --> 00:16:19,121 .صورت حسابشو برام بفرست 268 00:16:29,131 --> 00:16:30,907 مکنزي"؟" 269 00:16:33,769 --> 00:16:36,805 عزيزم، چرا اينقدر عصباني هستي؟ 270 00:16:37,839 --> 00:16:40,408 تو يعني خدايش ميخواي اينو ازم بپرسي؟ 271 00:16:40,442 --> 00:16:45,446 ببين، من گوشواره هامو که تو وقتي کوچيک بودي 272 00:16:45,481 --> 00:16:49,350 دوستشون داشتي آوردم. قشنگ نيستن اينا؟ 273 00:16:55,156 --> 00:16:58,626 .دوست پسرت زندگيمو نابود کرد مامان 274 00:16:58,660 --> 00:17:00,527 .بودگن" آدم پيچيده اي هستش" 275 00:17:00,561 --> 00:17:05,165 .اسمشو بلدم بابا - .ببين، ميدونم که اشتباه کردم - 276 00:17:05,199 --> 00:17:08,769 .ميدونم وقتي کوچولو بودي خيلي مشروب ميخوردم 277 00:17:08,803 --> 00:17:10,637 .من بايد ازت محافظت ميکردم 278 00:17:10,671 --> 00:17:14,307 !منم درست يک بچه کوچولو بودم خو - .ولمون کن بابا - 279 00:17:14,342 --> 00:17:18,311 من هيچوقت اعتقاد نداشتم که خودم تنهايي اونقدري .قدرت واسه ادامه زندگي دارم 280 00:17:18,346 --> 00:17:21,448 .هميشه فکر ميکردم به مرد احتياج دارم 281 00:17:22,650 --> 00:17:27,419 من يک بچه کوچيک بودم مامان، و بخاطر اينکه تو 282 00:17:27,454 --> 00:17:30,089 .اون حرومزاده رو به من ترجيح دادي تو خيابون زندگي ميکردم 283 00:17:30,124 --> 00:17:35,094 ...ميدوني چقدر زمان برد تا من بتونم دوباره حس نرمال بودن بکنم؟ 284 00:17:35,129 --> 00:17:37,930 ...ميدونم - .نه، نميدوني - 285 00:17:37,965 --> 00:17:43,602 و قبل آشنايم با "بو" من زندگيمو ...از طريق دزدي ميگزروندم و من 286 00:17:43,637 --> 00:17:46,639 توي وضعيت هايي بودم که نتها خودم ،ازشون شرمندم 287 00:17:46,673 --> 00:17:51,751 .بلکه حتي نميتونم باور کنم که ازشون جون سالم بدر بردم 288 00:17:51,844 --> 00:17:54,846 .من پرتش کردم بيرون - چي؟ - 289 00:17:54,881 --> 00:18:00,052 .اوه بله. اون رفته. آره، خيلي دور 290 00:18:00,519 --> 00:18:03,021 اين اتفاق کي افتاد؟ - .شش ماه پيش - 291 00:18:03,056 --> 00:18:05,157 ...ولي من...من نميدونستم چطوري پيدات کنم 292 00:18:05,191 --> 00:18:09,394 ،منتها بعدش وقتي مرد خوبت "هيل"زنگ زد .فکرکردم، بايد بيام 293 00:18:09,428 --> 00:18:14,933 .من بايد بيام و دوختر کوچولومو ببينم 294 00:18:14,967 --> 00:18:20,085 .تو نيرو و قدرت پدرتو به ارث بردي 295 00:18:20,673 --> 00:18:22,440 .خدا بيامرزتش 296 00:18:28,046 --> 00:18:32,483 من واقعاً خيلي نگرانت بودم. خيال ميکردم ...يکروز اون بالاخره 297 00:18:36,855 --> 00:18:40,557 .تو کار درستو انجام دادي. همينطوره 298 00:18:40,592 --> 00:18:44,628 .باشه، اينم حل شد 299 00:18:44,662 --> 00:18:48,192 .امشب جشن ميگيريم 300 00:18:48,834 --> 00:18:53,837 .اوه، و آه، يچيز خوشگل بپوش، خيلي مشکي 301 00:18:53,871 --> 00:18:56,540 .تو ميتونستي يک دختر خيلي خشگلي بشي 302 00:19:12,923 --> 00:19:14,523 .باشه، خوب، کمکم کن جريان حاليم بشه 303 00:19:14,558 --> 00:19:16,259 واندر" از قطار خلاص ميشه" 304 00:19:16,293 --> 00:19:20,096 و يهويي شروع به خونه بازي ميکنه؟ 305 00:19:20,131 --> 00:19:21,831 چي شده؟ 306 00:19:21,866 --> 00:19:24,933 آم، از وقتي اون برگشته، از وقتي ...از قطار پياده شده 307 00:19:24,968 --> 00:19:26,535 .من دارم چيزهاييو بخاطر ميارم هي 308 00:19:26,570 --> 00:19:29,739 .خاطراتم خيلي مبهماً - چه چيزهايي؟ - 309 00:19:29,773 --> 00:19:32,341 خوب، من ممکن روح "رينر" رو 310 00:19:32,376 --> 00:19:35,811 .بعداز شورش بزرگ به شاه خون داده باشم 311 00:19:35,845 --> 00:19:37,613 .من روحشو به "والاحالا" نبردم 312 00:19:39,315 --> 00:19:41,549 تو اونو تو اون قطار گذاشتي؟ 313 00:19:41,584 --> 00:19:45,420 ."من کمک کرده بود.... توي تبديل کردنش به "واندر 314 00:19:45,454 --> 00:19:47,890 .ما بايد از بين ببريمش - "آکيشا" - 315 00:19:47,924 --> 00:19:50,859 .اوه، توهم مثل من خوب ميدوني که اون مردِ بديه 316 00:19:50,894 --> 00:19:52,560 فقط بخاطر اينکه اون با جيگر طلا دل ميدن قلوه ميگيرن 317 00:19:52,595 --> 00:19:55,063 .دليل نميشه که تورو به حالت خودت رها کنه و کاريت نداشته باشه 318 00:19:55,098 --> 00:19:57,666 .اونم بعد کاري که تو کردي 319 00:19:57,700 --> 00:20:03,971 .خدايا "تامسين"، برگشته هاي "رينر" دنبال تو هستن 320 00:20:13,081 --> 00:20:18,119 .جاي دلنشيني از اينا بگزريم اين "لاواي" کي هست حالا؟ 321 00:20:18,153 --> 00:20:21,522 .اون کاهن جادو جنبل فرزند 322 00:20:21,556 --> 00:20:25,759 .و هدايام در خدمت تونه ماده جن 323 00:20:25,794 --> 00:20:26,760 تو منو ميشناسي؟ 324 00:20:26,795 --> 00:20:28,995 .همه تورو ميشناسن دختر 325 00:20:29,030 --> 00:20:32,065 .تو از روي نفرت شوراي عالي رو از بين بردي 326 00:20:32,099 --> 00:20:36,036 .و يک مرد مرموز هم همرات تو اينکار دست داشت 327 00:20:36,070 --> 00:20:37,604 تو چي ازش ميدوني؟ 328 00:20:37,639 --> 00:20:42,075 .ميدونم که تو اون مدل عشق ديوانه وارو حس کردي گرگ 329 00:20:42,109 --> 00:20:44,945 .اينو توي اون قلب حيوانيت ديدم 330 00:20:44,979 --> 00:20:49,682 ولي وقتي تو ميبينيش اون همش برات .زندانيه که خودت واسه خودت ساختيش 331 00:20:49,717 --> 00:20:52,018 ،خيلي خوب، اين سرگرم کننده و کامل بود، ولي،آه 332 00:20:52,053 --> 00:20:54,054 .ما يک سر توي يک کيسه داريم 333 00:20:54,088 --> 00:20:56,823 .دوست دارم بدونم که کي اونو واسه کشتنم فرستاده 334 00:20:56,858 --> 00:20:58,825 ازم ميخواي که مرده رو زنده کنم؟ 335 00:21:00,294 --> 00:21:03,128 !من همه مرده هارو زنده ميکنم 336 00:21:08,469 --> 00:21:11,036 ،ماسيمو" بهم گفته بود اينو از خورده تيکه ها درست کرده" 337 00:21:11,071 --> 00:21:14,306 .دروغگوي کثافتِ حرومزاده قبر دزد 338 00:21:14,341 --> 00:21:15,641 !بپا 339 00:21:18,476 --> 00:21:21,245 !تو! تو پشت اين داستاني 340 00:21:21,279 --> 00:21:24,114 !تو اون چيزيو که من دنبالشم داري ماده جن 341 00:21:24,149 --> 00:21:27,451 دنبالشي؟ دنبال چي؟ - .اسب شيطان - 342 00:21:27,485 --> 00:21:31,556 .پيروپيس" داره مياد، و من بايد از خودم محافظت کنم" 343 00:21:31,590 --> 00:21:34,558 ،وقتي غنيمت پنج تا،که همشون مردن 344 00:21:34,592 --> 00:21:39,196 ...قدرتهاشون توي يک بذر دوخته ميشه !و منم اونو ميخوام 345 00:21:39,230 --> 00:21:42,632 چي داري ميگي بابا؟ - !اون بذر اصيل - 346 00:21:47,705 --> 00:21:49,205 .من براهش ميارم 347 00:21:52,409 --> 00:21:53,877 .واو 348 00:21:53,911 --> 00:21:57,080 ،اوه، واو. "گالينا" بايد بهت بگم 349 00:21:57,114 --> 00:22:00,984 اين يکي از بهترين غذاهايي بود که .توي کل زندگيم خورده بودم 350 00:22:01,018 --> 00:22:03,553 .البته که بود. "مکنزي" کوچولوم کمکم کرده بود 351 00:22:03,588 --> 00:22:06,456 .آسته آسته مامان. اقراق نکن - .اوه، حرف مفته - 352 00:22:06,490 --> 00:22:09,125 .تو هميشه توي درست کردن اولادي ديش کارت خوب بود 353 00:22:09,159 --> 00:22:11,961 .اين يکي قرار برات يک زن خيلي خوبي بشه 354 00:22:11,995 --> 00:22:16,065 !اوه خداي من، مامان - !اوف - 355 00:22:16,100 --> 00:22:18,968 .شرمنده، اين ديگه شرم آور بود 356 00:22:19,002 --> 00:22:24,039 .خيلي خوب. گمونم مثل هميشه خوش گذشت 357 00:22:24,074 --> 00:22:29,078 .باشه. باشه - ...آه - 358 00:22:29,112 --> 00:22:30,079 چيه؟ 359 00:22:36,653 --> 00:22:39,921 حس کردم اينکار درست نيست 360 00:22:39,955 --> 00:22:42,657 .مگر اينکه اجازه مادرتو اول بگيرم 361 00:22:42,691 --> 00:22:44,159 .اوه خداي من 362 00:22:52,468 --> 00:22:55,803 ."فقط قلبمو حس کن "کنزي 363 00:22:55,838 --> 00:23:00,207 .هروقت که پيشتم کنترلمو از دست ميدم 364 00:23:00,242 --> 00:23:03,511 از همون لحظه اي که همديگرو ديديم و من ديدم که تو پشت 365 00:23:03,545 --> 00:23:06,514 ،اون چشمهاي خنده داره زيباي آبيت کي هستي 366 00:23:06,548 --> 00:23:09,984 .فهميدم که تو همون يک نفري 367 00:23:10,019 --> 00:23:13,587 .هيچکي منو مثل تو نمي خندونه 368 00:23:13,622 --> 00:23:17,858 .هيچکي منو وادار به تبديل شدن به مرد بهتري نميکنه 369 00:23:17,892 --> 00:23:22,563 .دقيقاً اون چيزاي متضادي که گفتمو هيچکي مثل تو نداره 370 00:23:27,269 --> 00:23:29,770 .مامان کوچولو - .اوه خداي من - 371 00:23:33,174 --> 00:23:35,909 با من ازدواج ميکني؟ 372 00:23:37,812 --> 00:23:38,812 الو؟ 373 00:23:39,681 --> 00:23:41,181 ديمکا؟ جداً؟ 374 00:23:41,215 --> 00:23:45,951 شرمنده، "بودگنِ"، ميخواد بدونه که ميتونه 375 00:23:45,986 --> 00:23:48,555 فردا منتظر پول باشه يا امشب براش واريز ميکني؟ 376 00:23:48,589 --> 00:23:49,489 !دوراک 377 00:23:49,523 --> 00:23:52,358 ...يجورايي اينجا دستمون بنده ها ميبيني - چي؟ - 378 00:23:52,393 --> 00:23:54,460 اوه، خوب، پدرت،آه، ميخواست يکم 379 00:23:54,495 --> 00:23:57,330 .پول واسه شروع کار قرض کنه - !اون مرد پدر من نيست - 380 00:23:58,965 --> 00:24:01,433 تو بهم دروغ گفتي؟ - .عزيزم مثله مهمي نيستش که - 381 00:24:01,467 --> 00:24:03,202 هيل" اتفاقاً خيلي هم مهمه، باشه؟" 382 00:24:03,236 --> 00:24:06,205 ،اگه صلاحتو ميدونستي که چيه .خدوتو قاطي اينکار نميکردي 383 00:24:06,239 --> 00:24:08,107 .بريد بيرون - ...نه، عسلکم. عزيزم خواهش ميکنم - 384 00:24:08,141 --> 00:24:09,842 .نه! بريد بيرون! همين الان 385 00:24:20,720 --> 00:24:22,688 .ما فهميديم که کي برگشته هارو داره کنترل ميکنه 386 00:24:22,722 --> 00:24:23,922 کار "لاواي" بود 387 00:24:23,956 --> 00:24:26,291 بعلاوه اون کاري کرد "آکيشا" از اين حرکتهاي (اويل دِد" رايج بزنه.(فيلم زامبي اي" 388 00:24:26,326 --> 00:24:27,659 .ما به کمکت احتياج داريم 389 00:24:32,898 --> 00:24:35,867 گمونم شما بچه ها اون چيزيو که ما ميخواستيم رو بهمون ندادين،هان، عزيزم؟ 390 00:24:35,901 --> 00:24:37,001 .هوم 391 00:24:37,036 --> 00:24:38,036 ما؟ 392 00:24:45,945 --> 00:24:48,546 ."اين ميشه "نه دايسون"؟" 393 00:25:05,530 --> 00:25:07,530 ...آه، حتي با اينکه مردي 394 00:25:07,565 --> 00:25:10,768 .هنوزم سکسي ترين جنده اي هستي که تاحالا ديدم 395 00:25:10,802 --> 00:25:15,605 مرده؟ - !هيچ راه فراري نيست ماده جن - 396 00:25:15,640 --> 00:25:19,309 !بذر "اونا منز" رو بهمون بده يا بمير 397 00:25:36,694 --> 00:25:38,227 !مرده 398 00:25:38,262 --> 00:25:40,163 .اون جسدهاي ديگه اي که بيرون تريلرت نشسته بودن 399 00:25:40,197 --> 00:25:41,330 عوض کردن لباس؟ 400 00:25:42,866 --> 00:25:46,502 تو رأس برگشته هاي، مگه نه؟ 401 00:25:56,680 --> 00:25:59,448 .... تنها راه واسه حصول از ملک روي يک برگشتي 402 00:25:59,482 --> 00:26:00,716 .اوه 403 00:26:12,362 --> 00:26:13,962 !اوغ 404 00:26:13,996 --> 00:26:15,563 .همش مال خودت 405 00:26:20,636 --> 00:26:23,138 .در آرامش بمانيد 406 00:26:28,377 --> 00:26:32,146 .اوه. تورو خدا بگو يک قرص نعنا جيبت داري 407 00:26:37,486 --> 00:26:39,887 ...کنزي" توروخدا بزار برات توضيح بدم" 408 00:26:39,921 --> 00:26:43,157 نه! همه اون کاراي زشتي که درحقم کرد و .تو هيچکاري نکردي 409 00:26:43,191 --> 00:26:46,660 اگه تو اونقدر توروش وا نميستادي اونم .اون اون کارارو نميکرد خو 410 00:26:49,865 --> 00:26:52,466 .ميدوني، هميشه خيال ميکردم تو يک قرباني بودي 411 00:26:52,500 --> 00:26:55,269 .همش خيال ميکردم تو از ميترسي. ولي نميترسيدي 412 00:26:58,606 --> 00:27:00,607 تو فقط يک بزدل بودي که واسه خودش ارزشي غايل نبود 413 00:27:00,641 --> 00:27:03,243 .پس چطوري ميتونست براي بچه هاش ارزش غايل بشه 414 00:27:07,448 --> 00:27:08,715 .خداحافظ 415 00:27:18,225 --> 00:27:25,664 .گوشکن،آه، تو و اين بابا .اون مرد خوبيه 416 00:27:25,699 --> 00:27:27,133 .عروسيو بهم نزن 417 00:27:55,761 --> 00:27:59,932 خوب، ميخواي راجبش حرف بزني؟ - .راستش نه - 418 00:28:01,367 --> 00:28:03,868 .باهام رو راست باش 419 00:28:03,903 --> 00:28:06,271 ازم ميخواي روراست باشم،هان؟ 420 00:28:06,306 --> 00:28:07,272 .بله 421 00:28:10,008 --> 00:28:13,077 .رابطت با "لورن" حداقل ميدونم که اون بهت اهميت ميده 422 00:28:13,111 --> 00:28:15,680 ...اين "واندر"، اين - ."رينر" - 423 00:28:17,516 --> 00:28:21,218 .من هيچي راجبش نميدونم، و حتي توهم نميدوني 424 00:28:21,253 --> 00:28:23,822 ..."دايسون" - از کجا ميدوني که اون فقط بخاطر - 425 00:28:23,823 --> 00:28:25,923 تلافي کردن سر "تريک" بخاطر تلسم کردنش اينجا نيومده باشه؟ 426 00:28:25,958 --> 00:28:28,559 ...تو براي اينکه صدمه ديدي هر حقي داري 427 00:28:32,530 --> 00:28:34,498 .بو" من هميشه بخاطرت خواهم بود" 428 00:28:34,532 --> 00:28:37,053 من کنارت واميسم و توي نبرد با آدم بده .کمکت خواهم کرد 429 00:28:37,127 --> 00:28:43,458 منتها اگه اين بابا...اگه کاشف بعمل بياد ...که اين "رينر" همون آدم بده هستش 430 00:28:46,722 --> 00:28:49,012 .فکرنکنم بتونم توي اون کمکت کنم 431 00:28:51,716 --> 00:28:53,717 .تو نميتوني واقعاً اينکارو بکني 432 00:28:55,219 --> 00:28:59,055 من و تو، ما هميشه رابطمون خيلي بيشتر از .عاشق ومعشوق خالي بوده 433 00:28:59,090 --> 00:29:00,897 .ميدونم 434 00:29:02,426 --> 00:29:05,095 و حالا چي هستيم؟ 435 00:29:05,129 --> 00:29:07,464 ببين، تمام اين داستان سرنوشت و اينارو ،خيلي سخت ميشه فهميد 436 00:29:07,498 --> 00:29:10,733 .باور کن، خودمم هنوز باهاش مشکل دارم 437 00:29:10,767 --> 00:29:14,937 .اون بابا تورو دزديد - .نه، ندزديد - 438 00:29:14,972 --> 00:29:17,507 .جريان اين شکلي نبود 439 00:29:17,541 --> 00:29:22,211 پس چه شکلي بود؟ - .داستانش خيلي درازه - 440 00:29:26,316 --> 00:29:29,151 ...ببين، منم بودم کنارت واميستادم، وقتي من 441 00:29:29,185 --> 00:29:30,553 وقتي تو چي؟ 442 00:29:36,126 --> 00:29:38,192 هنوز عاشقم هستي؟ 443 00:29:43,465 --> 00:29:46,434 ."تو نميتوني هميشه مسيرتو خودت تأيين کني "دايسون 444 00:29:51,473 --> 00:29:53,496 .بنظر مياد توهم همينطور 445 00:30:15,263 --> 00:30:16,363 !امکان نداره 446 00:30:16,397 --> 00:30:18,798 اون واقعاً رو اسبش واستاد و شمشيرشو پرت کرد؟ 447 00:30:18,832 --> 00:30:22,202 و همينطور که شمشيرش داشت تو هوا ميچرخيد اون از قدرت مزمريش استفاده کرد 448 00:30:22,236 --> 00:30:24,637 تا کاري کنه به سربازه نفوز کنه و اون دستاشو باز کنه 449 00:30:24,672 --> 00:30:28,775 !و به شمشير که وارد قلبش ميشد خوش آمد بگه 450 00:30:28,809 --> 00:30:32,178 .امکان نداره - .اون افسانه اي بود - 451 00:30:35,382 --> 00:30:38,384 اون چيه؟ - .کتابام - 452 00:30:39,887 --> 00:30:44,590 .رينر" توي تاريخ دوباره داره نوشته ميشه. دقيق" 453 00:30:45,425 --> 00:30:48,294 .گوش کن. مرسي 454 00:30:48,328 --> 00:30:50,862 ،و به همونطور که عاشق يک داستان خوبم 455 00:30:50,897 --> 00:30:52,531 ."ميدوني، مثل "مارچ هير 456 00:30:52,566 --> 00:30:56,068 .دير،ديرم شده واسه يک مراسم نامزدي مهم 457 00:30:56,103 --> 00:30:59,538 وکس". بذره؟" 458 00:30:59,573 --> 00:31:03,341 .ششمين بذر "اونامنز". اون گم شده 459 00:31:03,375 --> 00:31:06,244 .يکي اونو ازم دزديده 460 00:31:06,278 --> 00:31:10,148 و البته تو فکر ميکني من دستي توش داشتم؟ 461 00:31:10,182 --> 00:31:11,483 داشتي؟ 462 00:31:14,353 --> 00:31:18,956 ،"هنوز خيلي دير نشده "وکس .من تو وجودت خوبي ميبينم 463 00:31:18,991 --> 00:31:21,359 .پدرتو توي وجودت ميبينم 464 00:31:21,393 --> 00:31:26,531 هر کسي که اون بذر رو داره هيچ نظري .نداره که چه جور قدرتيو اون ميتونه آزاد کنه 465 00:31:26,565 --> 00:31:30,435 تو ميتوني جلوي زجر کشيدن همه .اونهايي که تاحالا شناختيو بگيري 466 00:31:32,771 --> 00:31:36,040 تو توي وجودم خوبي ديدي،آره؟ 467 00:31:36,074 --> 00:31:38,475 .خوب، حداقل يکيمون هنوز خوبي تو وجودش هست 468 00:31:41,179 --> 00:31:46,117 .وکس" خر نشو" ."وکس" 469 00:31:46,151 --> 00:31:47,417 !وکس 470 00:31:53,358 --> 00:31:56,993 .کار کردن دوباره باهات خيلي برام خوشايند بود دختر کوچولو 471 00:31:57,028 --> 00:32:01,765 .آره، واقعاً باعث شد چشمام به دنيا بازتر بشه - منظورت چيه؟ - 472 00:32:01,799 --> 00:32:04,701 من دوستت دارم "آکيشا" و ما باهم .خيلي کارها انجام داديم 473 00:32:04,735 --> 00:32:06,770 منتها جوفتمون خوب ميدونيم که هيچ کسي 474 00:32:06,804 --> 00:32:08,772 تورو واسه شکار کردن اون برگشتي اجير نکرده بود،درسته؟ 475 00:32:08,806 --> 00:32:10,439 .چي؟ البته که کرده بودن 476 00:32:10,474 --> 00:32:12,441 ،تو يجا لازم داشتي تا کارت فالو بزاري 477 00:32:12,476 --> 00:32:15,945 تا اينجوري من باهات هم تيمي بشم و .باهم ترتيب "واندر" رو بديم 478 00:32:15,980 --> 00:32:20,150 چي داري ميگي بابا؟ - ."بهم دروغ نگو "آکيشا - 479 00:32:23,253 --> 00:32:26,189 .تو کارايي که اون قادر به انجامشون هستو خوب ميدوني 480 00:32:26,223 --> 00:32:28,291 .کارهاييو که کرده خيلي خوب ميدوني 481 00:32:28,325 --> 00:32:31,403 .من فقط ديگه يک قاتل نيستم - !اون دستمو قطع کرد - 482 00:32:31,438 --> 00:32:35,298 اگه اون همون چيزي که فکر ميکنم باشه، خودم اولين .کسي خواهم بود که گلوي "رينر" رو جر ميده 483 00:32:35,332 --> 00:32:38,601 ،ولي ايندفعه اينکارو درست انجام ميدم .من بايد قبلش مطمعن بشم 484 00:32:38,635 --> 00:32:40,135 چيکار ميخواي بکني "تامسين"؟ 485 00:32:40,170 --> 00:32:44,039 .ميخواي بري واسه خودت يک گرگ کوچولو پيدا کني، آروم بشيني 486 00:32:44,074 --> 00:32:48,310 بعدش چندتا توله بزايي - "باي "کيش - 487 00:32:48,344 --> 00:32:49,945 .اوهوم. باشه پس 488 00:32:49,979 --> 00:32:55,217 .اوه، گوش کن، شايد بخواي عقلتو واسه خودت بکار بندازي 489 00:32:55,251 --> 00:32:59,187 .ماسيمو" داره نقشه يک کار گنده رو ميکشه" - .ماسيمو" مرده" - 490 00:32:59,222 --> 00:33:03,647 و من و تو جوفتمون ميدونيم که مرده ها .هميشه مرده باقي نميمونن 491 00:33:21,844 --> 00:33:23,444 .اوه، سلام. ببين 492 00:33:23,478 --> 00:33:25,947 ،"تموم اين جريانات مربوط به "رينر ميدونم اون باعث شده من 493 00:33:25,981 --> 00:33:28,815 .يجورايي ديونه بشم، منتها من کلي سوال ازش دارم 494 00:33:28,850 --> 00:33:31,985 .جدي ميگم. ولي نميتونم حسيو که نسبت بهش دارمو ناديده بگيرم 495 00:33:32,019 --> 00:33:35,188 يوقتايي بايد صاف بري سر اصل مطلب، درسته؟ 496 00:33:35,790 --> 00:33:36,890 .درسته 497 00:33:38,993 --> 00:33:41,061 اين ديگه چه کوفتيه؟ 498 00:33:44,366 --> 00:33:47,968 سلام، اين سکسي تاريخي کيه؟ 499 00:33:48,002 --> 00:33:51,104 .منظورت چيه؟ اون "رينرِ"، اون رئيسته 500 00:33:52,373 --> 00:33:53,573 .اون رئيسم نيست 501 00:34:03,000 --> 00:34:04,767 .بايد بسپرنش دست تو بچه مايع دار 502 00:34:04,802 --> 00:34:07,336 .تو قطعاً بلدي چطوري همچيو درست کني 503 00:34:07,370 --> 00:34:09,538 ."متأسفم "کنزي - !وايسا بينم - 504 00:34:09,573 --> 00:34:16,642 !بزارشون کنار قربان - .ارزش يکبار امتحان کردنو داشت - 505 00:34:24,454 --> 00:34:28,390 ...من فکرميکنم که 506 00:34:29,805 --> 00:34:32,327 .ما فقط بايد ينمه آرومتر پيش بريم 507 00:34:32,982 --> 00:34:35,986 ."چون کلي تادلت بخواد وقت داريم "هيل 508 00:34:36,021 --> 00:34:39,534 .ما به اندازه تموم دنيا وقت داريم 509 00:34:39,568 --> 00:34:45,072 ...و من فقط .نميخوام دست آخر مثل مادرم بشم 510 00:34:45,107 --> 00:34:50,936 نميخوام توي کارا عجله کنم و بعدش حس .گيرافتادن داشته باشم، و خودمو...گم کنم 511 00:34:50,971 --> 00:34:54,582 .بخودم قول دادم که هرگز اون کارو نخواهم کرد 512 00:34:54,617 --> 00:34:57,619 توکه به همين راحتيا منو ناميد نميکني، مگه نه؟ 513 00:34:57,653 --> 00:35:00,254 زده به سرت؟ 514 00:35:00,288 --> 00:35:04,859 ،تو واقعاً فکرکردي که من ميزارم بهترين 515 00:35:04,893 --> 00:35:09,530 توپترين، بي نظيرترين مردي که تاحالا ديدم 516 00:35:09,564 --> 00:35:13,824 راحت از لاي انگشتهاي مسخره و کله شقم بپره؟ 517 00:35:14,970 --> 00:35:16,442 هوم؟ 518 00:35:35,122 --> 00:35:37,290 .اوه خداي من. خدارو شکر که اينجايي 519 00:35:37,324 --> 00:35:38,792 ...يعني امروز فقط 520 00:35:38,826 --> 00:35:42,028 ...حتي نميدونم که اصلاً چه خبره، ولي - .خبري که هست، منم ديگه - 521 00:35:42,063 --> 00:35:43,968 !دالي 522 00:35:44,331 --> 00:35:45,899 !اوه خداي من تو و "هيل"؟ 523 00:35:45,933 --> 00:35:47,901 ."آره، آره! يعني "بله 524 00:35:47,935 --> 00:35:50,069 ...ولي من...ولي من هنوز بله رو نگفتم، ولي 525 00:35:50,103 --> 00:35:52,371 (گفتي "بله"(به زبون روسي "يِت" يعني بله - .ميدونم، ميدونم - 526 00:35:52,406 --> 00:35:53,439 اين ديوونگيه، درسته؟ - .نه - 527 00:35:53,473 --> 00:35:55,440 .ديوونگيه که من حتي دوست دارم راجبش فکرکنم 528 00:35:55,474 --> 00:35:58,843 .نه،نه، تو ديوونه نيستي. اصلاً 529 00:35:58,877 --> 00:36:00,478 اون بالاست؟ - .آره - 530 00:36:00,513 --> 00:36:03,215 !اوه،نه،نه، شلوار پاش نيست! شلوار نپوشيده - !اوه، اوه - 531 00:36:04,550 --> 00:36:07,085 .باشه، خوب، ميرم و يکم پفک ميارم 532 00:36:07,119 --> 00:36:09,787 .و شراب 533 00:36:09,822 --> 00:36:11,655 .و شکلات - .و شکلات - 534 00:36:11,690 --> 00:36:13,357 خيلي شکلات بيار، باشه؟ 535 00:36:19,131 --> 00:36:21,165 اوضات چطوره اين وسط قهرمان؟ 536 00:36:21,200 --> 00:36:25,302 .توي اين قرنها هنوز احساس تنهايي نکردم .حس خوبيه 537 00:36:28,906 --> 00:36:33,944 اون روزي که اولين بار همديگرو ديديم يادته؟ توي رينگ بوکس؟ 538 00:36:33,978 --> 00:36:37,914 .يادمه که چندتايي ضربه تو دهنم خورد، آره 539 00:36:37,949 --> 00:36:40,484 .اون تنها کاري نبود که من با اون دهن کردم 540 00:36:49,761 --> 00:36:51,762 .تامسين" الان اصلاً نميتونم درست فکر بکنم" 541 00:36:51,796 --> 00:36:54,231 .دست از فکر کردن بردار 542 00:36:54,265 --> 00:36:56,099 .هميشه داري فکر ميکني 543 00:36:59,771 --> 00:37:00,936 .شروع کن 544 00:37:03,607 --> 00:37:05,375 .بجم 545 00:37:07,444 --> 00:37:09,111 .بجم 546 00:37:12,182 --> 00:37:15,918 ،هي جيگري؟ پنير ميخواي يا بستني 547 00:37:15,952 --> 00:37:18,754 يا شايدم بايد پنيرخاليو صاف بريزيم توي بستني؟ 548 00:37:18,789 --> 00:37:21,056 .از اين نظر خوشم اومد 549 00:37:22,893 --> 00:37:24,927 .يا ميتونستي همون قبلاً فقط ميمردي 550 00:37:26,596 --> 00:37:28,245 !هيل !!!هيل 551 00:37:28,280 --> 00:37:31,533 .من هرگز از اون تن صدات خوشم نميومد 552 00:37:36,038 --> 00:37:37,806 تو و اون ماده جن جنده مسخره 553 00:37:37,840 --> 00:37:43,845 نميتونستين به حال خودش تنها ولش کنيد،نه؟ شما سعي کردين منو بکشين؟ 554 00:37:43,879 --> 00:37:46,290 !منو زنده زنده بسوزونين؟ 555 00:37:59,228 --> 00:38:03,932 .حالا ميخوام خوشگلت کنم، درست مثل خودم 556 00:38:06,501 --> 00:38:08,202 !"هيل" 557 00:38:12,941 --> 00:38:15,309 مشکل چيه بچه گربه؟ 558 00:38:15,344 --> 00:38:19,647 چرا فقط از جرقه هات استفاده نميکني و منو با جرقه هات کنار نميزني؟ 559 00:38:19,681 --> 00:38:21,582 .اوه درسته، نميتوني 560 00:38:21,616 --> 00:38:24,251 ،چون تو تنها يک انسان کوچولوي رقت انگيزي 561 00:38:24,285 --> 00:38:27,594 .درست مثل من 562 00:38:32,927 --> 00:38:34,928 .اميدوارم زندگي خوبي رو گزرونده باشي کاهن 563 00:38:37,631 --> 00:38:39,099 !نه، تورو خدا 564 00:39:41,378 --> 00:39:43,181 !اوه خداي من 565 00:39:58,978 --> 00:40:01,145 ...چيـ - !نه، عزيزم - 566 00:40:01,179 --> 00:40:04,881 ...عزيزم 567 00:40:04,916 --> 00:40:08,185 ،به قبيله زامورا، يک هديه ارزاني شده" 568 00:40:08,219 --> 00:40:11,088 "محافظي براي کشتن شيطان، محافظي در برابر ترکيدن 569 00:40:11,122 --> 00:40:16,060 "...براي کسي که شاخه مقدس را حمل ميکند، جاودانگي" 570 00:40:16,094 --> 00:40:20,461 .شعرش اونقدر ترسناکه که حتي نميتونم تمومش کنم 571 00:40:23,233 --> 00:40:28,338 .ولي اين جيگر کوچولو تاحالا دوبار جونمو نجات داده 572 00:40:28,372 --> 00:40:32,275 .بخاطرش ازت ممنونم آدم گندهِ - !بهش دست نزن - 573 00:40:32,309 --> 00:40:35,911 .حق با توي 574 00:40:35,946 --> 00:40:39,677 .من بايد از تو ممنون باشم 575 00:40:45,222 --> 00:40:48,893 .حسابمونو تسويه شده در نظر داشته باش 576 00:41:04,474 --> 00:41:06,876 نفس بکش. حالت خوبه؟ 577 00:41:13,182 --> 00:41:14,649 .دوست دارم 578 00:41:16,152 --> 00:41:18,786 .نه،نه 579 00:41:18,821 --> 00:41:21,823 .نه،نه، تورو خدا يکي کمکم کنه 580 00:41:21,857 --> 00:41:24,326 !تورو خدا يکنفر بياد کمک 581 00:41:24,360 --> 00:41:26,027 کجايي "بو"؟ 582 00:41:26,061 --> 00:41:30,632 !کجايي؟ نه 583 00:41:37,432 --> 00:41:43,537 .کنزي" اميدوارم کارتون تموم شده باشه چون ميخوام مست کنم" 584 00:41:43,572 --> 00:41:47,107 ،اوه خداي من !اوه خداي من 585 00:41:47,141 --> 00:41:51,445 چه اتفاقي افتاد؟ - ."ماسيمو" - 586 00:41:51,479 --> 00:41:54,881 .ماسيمو" اينکارو کرد، اون کشتش، و همش تقصير منه" 587 00:41:54,916 --> 00:41:57,984 .کنزي" چي؟ نه" 588 00:41:58,019 --> 00:42:01,955 ."خدايا "هيل - .شاخهِ - 589 00:42:01,989 --> 00:42:03,757 چي؟ راجب چي داري حرف ميزني؟ 590 00:42:03,791 --> 00:42:07,327 .بخاطر قدرتم به "ماسيمو" داده بودمش 591 00:42:07,361 --> 00:42:14,234 .قدرت مسخره، مسخرم. من اينکارو کردم 592 00:42:14,268 --> 00:42:19,398 .بو". "بو" تو ميتوني برش گردوني" .اون شيره کشيدنه 593 00:42:19,433 --> 00:42:20,453 .تو ميتوني برش گردوني 594 00:42:20,454 --> 00:42:22,842 .تو بايد برش گردوني - .نه "کنزي" من نميتونم - 595 00:42:22,876 --> 00:42:25,745 بو" بعد "طلوع" وقتي "دايسون" مرده بود" تو شيره همه رو 596 00:42:25,779 --> 00:42:29,148 .کشيدي و اونو برگردوندي، حالام "هيل" رو برگردون 597 00:42:29,182 --> 00:42:30,750 ..."کنزي" - !تو بايد اينکارو بکني - 598 00:42:30,784 --> 00:42:32,985 .نه "کنزي". الان اينجا شيره به اندازه کافي نيست 599 00:42:33,019 --> 00:42:35,788 .دفعه قبلي اونجا "لورن" و "تريک" و استلا" بودن 600 00:42:35,822 --> 00:42:39,892 .و من، و من. از من بکش - .نه، نميتونم تورو از دست بدم - 601 00:42:39,926 --> 00:42:41,393 !توي لعنتي خيلي خودخواهي 602 00:42:41,427 --> 00:42:45,597 ،تو ميگي هميشه خواستي که به مردم کمک کني !منتها فقط هميشه به خودت کمک ميکني 603 00:42:45,632 --> 00:42:49,083 .من هرگز نخواهم بخشيدت 604 00:42:50,470 --> 00:42:52,333 !انجامش بده 605 00:42:59,979 --> 00:43:03,848 .کنزي" من نميتونم. نميتونم نجاتش بدم" 606 00:43:03,883 --> 00:43:06,050 چرا؟ - .چون اگه بدم تو ميميري - 607 00:43:06,085 --> 00:43:09,420 .برام مهم نيست - .برا من هست - 608 00:43:09,454 --> 00:43:11,588 .من تورو اتخاب ميکنم .هميشه تورو انتخاب ميکنم 609 00:43:11,622 --> 00:43:15,592 ."نه، من ميخواستم بگم "بله ."من داشتم ميگفتم "بله 610 00:43:17,328 --> 00:43:22,192 .ميخواستم بگم بله 611 00:43:26,837 --> 00:43:28,605 .ميدونم 612 00:43:39,183 --> 00:43:43,838 ."من خيلي خيلي متأسفم "کنزي .خيلي خيلي متأسفم 613 00:43:45,740 --> 00:44:18,813 :براي سفارش و دانلود فيلم و سريالهاي جديد به سايت ما مراجعه کنيد www.WorldSubtitle.in