1
00:00:00,012 --> 00:00:01,479
:آنچه در دختر گمشده گذشت
2
00:00:01,513 --> 00:00:04,515
.ما بايد ازش محافظت ميکريدم -
.اون حتي نميخواد مارو ببينه -
3
00:00:04,550 --> 00:00:05,650
.تو انساني
4
00:00:05,685 --> 00:00:08,853
.تو بالاخره پيشمي -
.من هميشه پيشت بودم خو -
5
00:00:08,888 --> 00:00:12,123
،رينر" از ميخواد که "اونا منز" رو قتل عام کني"
.اينکارو نکن
6
00:00:12,158 --> 00:00:15,126
.قدرتشون توي يک بذر اصيل جمع خواهد شد
7
00:00:15,161 --> 00:00:16,661
.بذري که ازم دزديده شده
8
00:00:16,695 --> 00:00:19,963
،اون شيطاني که تو ملاقاتش کردي
ممکنه پدر من باشه؟
9
00:00:19,998 --> 00:00:23,067
اون چيز، اون هرکاري واسه بدست آوردن زن مورد
،علاقش حاضر بود انجام بده
10
00:00:23,101 --> 00:00:25,002
.حتي اگه مجبور ميشد با کلک اونو مال خودش کنه
11
00:00:25,755 --> 00:00:32,104
...::جهان زيرنويس تقديم ميکند::...
www.WorldSubtitle.in
12
00:00:32,276 --> 00:00:35,045
خيلي خوب، ما زامبيهارو داريم که زير آسمون آبي ترانه ميخونن
13
00:00:35,080 --> 00:00:38,448
و دکتر سکسي خون آشام که برميگرده دانشگاه
14
00:00:38,482 --> 00:00:40,184
چون راهشو گم کرده؟
15
00:00:40,218 --> 00:00:42,920
همش همين؟ -
.من همچنين فيلم "جري مکگواير"رو هم دارم -
16
00:00:42,954 --> 00:00:46,489
.نه، منظورم داستان بين "بو" و "واندر"بود
همش همين بود؟
17
00:00:46,524 --> 00:00:49,992
نيدونم، اون چيزي بهم نميگيه، باشه؟
18
00:00:50,027 --> 00:00:51,828
.چهار سال من بهترين دوستش بودم
19
00:00:51,862 --> 00:00:53,396
.من همچيو راجبش ميدونم
20
00:00:53,431 --> 00:00:57,200
،همه دل شکستنها، همه اشکها، وبه همين راحتي
.من کنار گذاشت
21
00:00:57,235 --> 00:00:59,648
،باشه خوب، اگه ازنظرت اشکال نداره
من دوست دارم همچيو فراموش کنم
22
00:00:59,742 --> 00:01:02,372
و فقط بشينم فيلم زامبي اي ببينم، باشه؟
23
00:01:02,406 --> 00:01:04,274
.منم زامبي دوست دارم
24
00:01:05,408 --> 00:01:09,045
،ميخواي يک زنگ تفريح به ورزش سکس زيردوش
و شغل قتل عام کردن "اونامنز" بدي؟
25
00:01:09,079 --> 00:01:11,114
.قصد داشتم باهات صحبت کنم
26
00:01:11,148 --> 00:01:12,882
اوه آره، پس "دايسون" و "لورن" چي؟
27
00:01:12,916 --> 00:01:15,718
.يکروزي با اونام حرف ميزنم
دوست داري چي بهت بگم؟
28
00:01:15,753 --> 00:01:17,720
.دوست دارم بگي که شستشوي مغزي نشدي
29
00:01:17,755 --> 00:01:19,488
.بگي که هنوز يک دوست خوب دارم
30
00:01:19,522 --> 00:01:23,058
،البته که تو هنوز يک دوست خوب داري. و نه
.شستشوي مغزي نشدم
31
00:01:23,092 --> 00:01:25,235
،وتا جايي که به "دايسون"و "لورن" مربوط ميشه
اينجوري نيستش که رابطم با اونا
32
00:01:25,303 --> 00:01:28,464
هميشه عالي بوده. "دايسون" عشقشو دادبود بره
33
00:01:28,498 --> 00:01:30,733
و بعدشم تبديل به يک سيرابي شده بود
.که انگاري وضعيتش دايميه
34
00:01:30,767 --> 00:01:34,002
(بهش ميگفتيم "موفي ديک".("دسته خر"به اسطلاح ما -
.بعدش رابطه من با"لورن" باعث شکستن قلبش شد -
35
00:01:34,036 --> 00:01:36,272
.و حالام اون رفيق جون جوني "موريگان" شده
36
00:01:36,306 --> 00:01:39,374
.همش چيزهاي بده -
."ولي با "رينر -
37
00:01:39,408 --> 00:01:41,843
بالاخره حس ميکنم که انگار يچيو آماده کردم
38
00:01:41,878 --> 00:01:44,846
.تا يک رابطه رو راه بندازم
.من نفرينشو از بين بردم
39
00:01:44,881 --> 00:01:48,049
.ما هردو يک چيز ميخوايم. اين خيلي بالاتر از عشقِ
40
00:01:48,084 --> 00:01:50,718
."و واقعاً متأسفم اگه تورو درجريان نزاشتم "کنزي
41
00:01:50,753 --> 00:01:52,387
.من فقط به يکم وقت احتياج داشتم
42
00:01:56,292 --> 00:01:58,058
.تو دقيقاً مثل خودمي
43
00:02:00,128 --> 00:02:02,129
.هيل" از "کنزي" خواسته که بره پيش اون زندگي کنه"
44
00:02:02,164 --> 00:02:04,064
چي؟ -
ما هنوز تصميم قطعي نگرفتيم. باشه؟ -
45
00:02:04,099 --> 00:02:06,367
.اون فقط ميخواد حرف بزنه باهام، گفت که مهمه
46
00:02:06,402 --> 00:02:10,305
.بعلاوه به عنوان وحشت زننده معروفِ -
تو داري ترکم ميکني؟ -
47
00:02:10,339 --> 00:02:12,439
وقتي واسه خودت اتفاق ميافته خيلي بده، نه؟
48
00:02:14,309 --> 00:02:19,430
.اوه، بيا بغلم بينم
.باعث شدي بنظرم يک سيرابي بياي
49
00:02:19,431 --> 00:02:21,415
.خودت باعث شدي به نظرم عوضي بياي
50
00:02:23,618 --> 00:02:25,820
.حالا برو پايين. پفک با نوشيدني مزه ميده
51
00:02:25,854 --> 00:02:27,154
يعني من هيچي بهت ياد ندادم؟
52
00:02:27,189 --> 00:02:30,657
.خيلي چيزا يادم دادي
.الان برميگردم
53
00:02:47,908 --> 00:02:49,909
!معمولاً بعد اينکارم تو بايد ميمردي؟
54
00:03:04,224 --> 00:03:07,360
و تو باس "بو" باشي؟
55
00:03:09,964 --> 00:03:13,031
.زندگي سخت ميشه وقتي ندوني کي هستي
56
00:03:13,066 --> 00:03:16,268
.سختترم ميشه وقتي ندوني چي هستي
57
00:03:16,302 --> 00:03:19,271
.عشقم پيام آور مرگِ
58
00:03:19,305 --> 00:03:21,539
.سالها بود که گمشده بودم
59
00:03:21,574 --> 00:03:24,276
.مخفيانه ميگشتم
60
00:03:24,310 --> 00:03:28,546
فقط واسه اينکه بفهمم که به دنيايي
.به دور از چشم انسانها تعلق دارم
61
00:03:28,581 --> 00:03:30,249
.ديگه مخفي نخواهم شد
62
00:03:30,283 --> 00:03:32,817
.به روشي که خودم انتخاب ميکنم زندگي خواهم کرد
63
00:03:32,897 --> 00:03:35,492
:قسمت يازدهم از سري چهارم
پايان خط
64
00:03:35,493 --> 00:03:38,203
کاري ديگر از حميد
Hamid_K
H_Karimnejad@yahoo.com
65
00:03:38,291 --> 00:03:40,392
!تو بايد مرده ميبودي
66
00:03:40,426 --> 00:03:45,663
.خوب چه ميشه گفت؟ دختر خوش شانسيم ديگه
67
00:03:46,933 --> 00:03:49,434
جديد؟
68
00:03:49,468 --> 00:03:51,536
.ماسيمو" از ريشم رشدش داد"
69
00:03:51,570 --> 00:03:52,871
چطوري آخه دستتو از دست دادي؟
70
00:03:52,905 --> 00:03:55,239
واندر" داد کلاغاش قطعش کنن"
71
00:03:55,274 --> 00:03:58,175
چون اين محافظم که اينجاست تورو به اون
72
00:03:58,210 --> 00:04:00,211
.سرعتي که اون ميخواست تحويل نداده بود
73
00:04:00,245 --> 00:04:04,282
.هوگين" و "مونين" به "رينر" خيانت کردن"
.اونا ممکنه تنهايي خودشون عمل کرده باشن
74
00:04:04,316 --> 00:04:06,784
خوب شما دوتا حالا ديگه اونقدر صميمي
شدين که اسم کوچيک همو صدا ميکنيد؟
75
00:04:06,818 --> 00:04:10,521
.اون دوست پسرشه -
.و منم رفتم -
76
00:04:10,555 --> 00:04:14,491
.باشه "آکيشا" صبر کن -
."اين يک دور همي دوستان نبود "تامسين -
77
00:04:14,526 --> 00:04:17,728
من الان يک شکارچي "برگشتم"، اين فقط يک اتفاق شانسي بود
78
00:04:17,762 --> 00:04:19,730
.که اون شخص اينجا سعي کرد دوستتو بکشه
79
00:04:19,764 --> 00:04:21,432
برگشت؟
(فرانسه)
80
00:04:21,466 --> 00:04:26,069
في مرده اي که واسه تسويه حسابهاي قديمي
.از مرگ برميگرده رو ميگن
81
00:04:26,103 --> 00:04:30,941
چه تأثير گذار. من و "آکيشا" قديما
.هميشه از اينا استفاده ميکرديم
82
00:04:35,613 --> 00:04:39,316
.ما بايد با اون پسر اسباب بازيت حرف بزنيم
.همين الان
83
00:04:40,318 --> 00:04:42,919
.اون ديشب آخر شب رفت
84
00:04:42,954 --> 00:04:45,688
اون رفت سمت ميدون جنگ، تا به
.مرده هاي جنگ اداي احترام کنه
85
00:04:45,722 --> 00:04:48,391
.آره يا به اونا جون دوبار بده -
.نه. امکان نداره -
86
00:04:48,426 --> 00:04:51,861
تو واقعاً راجب قطار مسخره چي ميدوني؟
87
00:04:51,895 --> 00:04:53,663
.ميدونم که من نفرينشو از بين بردم
88
00:04:53,697 --> 00:04:56,833
.و ميدونم که اون آدم خوبيه -
از کجا ميدوني؟ -
89
00:04:56,867 --> 00:04:59,569
تو که فکر نميکني اگه اون ميخواست منو
بکشه من متوجه ميشدم؟
90
00:04:59,603 --> 00:05:00,536
.من فقط ميدونم
91
00:05:00,571 --> 00:05:04,974
بزار ببينيم. "ر"، درسته؟
.هيچي
92
00:05:05,008 --> 00:05:08,043
اين کتاب حاوي تاريخچه تمام لحظه هاي زندگيمونه
93
00:05:08,078 --> 00:05:10,245
.و هيچجاش اسمي از اون برده نشده اصلاً
چرا؟
94
00:05:10,280 --> 00:05:12,147
رينر" کجاست؟"
95
00:05:15,952 --> 00:05:18,487
.خيلي خوب، کتهاتونو بردارين
96
00:05:18,521 --> 00:05:21,523
کجا داريم ميريم؟ -
.شما دوتا متخصصشين -
97
00:05:21,557 --> 00:05:24,326
.بياين بريم بفهميم که واقعاً کي داره مرده هارو زنده ميکنه
98
00:05:24,361 --> 00:05:26,728
.اثبات اينکه "رينر" پشت اين قضيه نيست
99
00:05:30,666 --> 00:05:32,333
.بچه ها، باور نکردنيه
100
00:05:32,368 --> 00:05:34,836
بي شوخي؟ من بودم اگه دوست پسرت ميخواست بياد يسر
101
00:05:34,871 --> 00:05:36,605
بهت بزنه، يک جسدو روي کف زمين خونه ول ميکردمو ميرفتم؟
102
00:05:43,345 --> 00:05:44,613
.مرسي که اومدي
103
00:05:44,647 --> 00:05:48,416
آره، خوب تو مگه نباس الان اون بيرون درحال
بازگردوندن اميد به ملت ميبودي؟ هان؟
104
00:05:48,450 --> 00:05:50,151
در حال زدن حرفهاي خوب باشي؟
105
00:05:50,185 --> 00:05:53,121
.دينگ دونگ، "اونا منز"ها مردن
106
00:05:53,155 --> 00:05:54,989
.هنوز دارم روي تسليت گفتنهام کار ميکنم
107
00:05:55,024 --> 00:05:59,560
اين لحني که از عامل بعنوان فرمانده روشنها
.انتظار داشتم نيست
108
00:05:59,594 --> 00:06:01,829
.من قديما يک شاه بودم
109
00:06:01,863 --> 00:06:03,831
.متأسفانه اونهم خيلي خوب پيش نرفته بود
110
00:06:03,865 --> 00:06:06,534
بيخيال بابا، هر بچه اي از اينجا تا ايرلند
111
00:06:06,568 --> 00:06:09,904
.داستان حکمراني با عظمتت و طولانيتو ميدونه
112
00:06:09,938 --> 00:06:11,639
.تاريخ توسط فاتحان نوشته شده
113
00:06:11,673 --> 00:06:13,908
.تاريخ توي خون نوشته شده
114
00:06:13,942 --> 00:06:16,977
و بدين سان اون سوار بر اسب نجيبش"
115
00:06:17,012 --> 00:06:21,248
،شورشيان فاسد را ريشه کن کرد
،بدين گونه به شورش پايان داد
116
00:06:21,282 --> 00:06:25,185
".و صلح را بر روي زمين آورد
117
00:06:25,520 --> 00:06:30,057
،مهم نبود که چيکار ميکنم، "رينر" هميشه يک جواب داشت
118
00:06:30,091 --> 00:06:32,059
.هميشه ده قدم جلوتر بود
119
00:06:32,093 --> 00:06:37,463
.موهبتش پيش بيني بود
.من هيچ راهي جز استفاده کردن از خونمو نداشتم
120
00:06:37,497 --> 00:06:39,899
.من نوشته بودم که ارتشش بهش خيانت خواهند کرد
121
00:06:39,934 --> 00:06:41,801
اون شيطان بود، مگه نه؟
122
00:06:41,835 --> 00:06:45,805
.فقط جسور بود. مثل نوه دختريم
123
00:06:45,839 --> 00:06:47,674
.آره خوب تو اين موضوع باهات موافقم
124
00:06:47,708 --> 00:06:49,976
."اينجا شيطان واقعي توي دنياست "وکس
125
00:06:50,010 --> 00:06:53,345
.وحشت واقعي. "گرودا" شيطان بود
126
00:06:56,849 --> 00:06:59,518
"پيريپوس"
127
00:06:59,553 --> 00:07:01,554
.اون شيطان واقعيه
128
00:07:03,557 --> 00:07:04,723
پيريپوس"؟"
129
00:07:04,757 --> 00:07:07,393
.بيخيال. اسب بال خفاشي؟ صادقانه
130
00:07:07,427 --> 00:07:09,861
.توي آشنايي با گودزيلا شانس بهتري داريها
131
00:07:09,896 --> 00:07:12,764
.من بايد يک شاه بهتري ميبودم
132
00:07:12,799 --> 00:07:17,936
آره خوب، بين مون کيه که هيچ پشيموني نداشته باشه خوب،هان؟
133
00:07:18,705 --> 00:07:21,940
آره، چندتا جاي خالي ديگه دور کبابپز قديمي روزهاي تعطيلم نبود
134
00:07:21,975 --> 00:07:27,278
.اگه منم بخاطر نجات خودم بهشون خيانت نکرده بودم
135
00:07:27,313 --> 00:07:30,381
پدرت "کلاست" يکي از شجاعترين مردهايي
136
00:07:30,416 --> 00:07:33,351
.بود که من تاحالا شناختم -
.اوه، بيخيال بابا. اون يک ماهيگير کوفتي بود -
137
00:07:33,385 --> 00:07:35,186
آخه تو از کدوم قبرستوني اونو ميشناختيش؟
138
00:07:35,221 --> 00:07:38,789
.اون بهترين ژنرالم بود. اون يک قهرمان بود
139
00:07:38,824 --> 00:07:43,628
نه، پدرم معتقد بود که بچه ها بايد ديده بشن
.نه اينکه شنيده بشن
140
00:07:43,662 --> 00:07:49,133
.اون هيچوقت از جوکهام خوشش نيومد
.اون از هيچيم اصلاً هيچوقت خوشش نميومد
141
00:07:49,167 --> 00:07:53,604
من هرگز پدرمو نشناختم، و همين جوري
.که تو زهنم هست خيلي بهش مياد
142
00:07:56,742 --> 00:07:58,609
چي ميخواي ازش بدوني؟
143
00:08:08,786 --> 00:08:10,887
هي، اميدوارم يک آدم مرده نباشه
144
00:08:10,921 --> 00:08:15,058
.و کسي جز ماشين سکس کن مشتي من باشه
145
00:08:15,092 --> 00:08:18,028
اوه خداي من "ديميتري"؟ -
.سلام -
146
00:08:18,062 --> 00:08:21,464
سلام، اينـ.... اينجا چيکار ميکني؟ -
!ما اومديم تورو ببينيم -
147
00:08:21,498 --> 00:08:24,868
آه، کاماروي مدل 69 ، زرد. مال توي؟
148
00:08:24,902 --> 00:08:28,471
.آه،نه، مال هم خونگيمه -
.آه، بگو کنسلش کنن -
149
00:08:29,273 --> 00:08:32,808
منظورت از "ما" چي بود؟ -
.ملوسکم -
150
00:08:34,178 --> 00:08:35,844
!مامان؟
151
00:08:41,618 --> 00:08:42,951
اينجا ديگه کجاست؟
152
00:08:42,986 --> 00:08:45,488
.جاييه که ملت وقتي نميخوان کسي پيداشون کنه ميرن
153
00:08:45,522 --> 00:08:48,190
.يا واسه پيدا کردن کسي که کاراي کثيفشو براش انجام بده
154
00:08:48,224 --> 00:08:49,858
.اونم وقتي که خودشون خارج شهر رفته باشن
155
00:08:49,893 --> 00:08:52,027
.رينر" اينکارارو نکرده" -
آهان؟ -
156
00:08:52,062 --> 00:08:55,330
بگو بينم، آبو هوا توي سرزمين "رينر" چه شکليه؟
157
00:08:55,364 --> 00:08:58,333
تاريک و طوفاني؟
روشن و آفتابي؟
158
00:08:58,367 --> 00:09:00,502
...بهت اخطار ميدم -
ميشه شما دوتا روکار تمرکز کنيد؟ -
159
00:09:00,536 --> 00:09:03,005
.اينجا جاييه که فرقه مورده توش ميپلکن
160
00:09:03,039 --> 00:09:06,308
،رينر" بازگشتيهارو اجير کرده باشه يا نکرده باشه"
161
00:09:06,342 --> 00:09:09,477
.واسه اجير کردنشون بايد دم يسري آدمارو ديد
.ما بزودي خواهيم فهميد کار کي بوده
162
00:09:13,949 --> 00:09:18,687
.آه ببين، دوست پسرت يک تلگراف نالان فرستاده
163
00:09:18,721 --> 00:09:20,154
.اين کار اون نيست
164
00:09:29,812 --> 00:09:30,779
سرو بايد زد؟
165
00:09:40,055 --> 00:09:42,890
.شرمنده ديرکردم
.ترافيک خيلي تخميه
166
00:09:46,194 --> 00:09:48,695
هي، تو يخچال تازه ميخواي؟ -
.آه، شايد -
167
00:09:48,730 --> 00:09:51,064
.توي معامله دستگاه يک قيمت خوب برات دارم
168
00:09:51,098 --> 00:09:54,221
.دست از فروختن وسايلم بردار بابا -
.پسر خالت فقط ميخواد بهت کمک کنه -
169
00:09:54,256 --> 00:09:56,637
خوب، دفعه پيش که خواست کمکم کنه، يکي
.هويتمو دزديد
170
00:09:56,671 --> 00:09:58,472
يادته؟ -
.کاملاً يک سوء تفاهم شده بود -
171
00:09:58,506 --> 00:10:01,308
از اينا بگزريم، اگه پليس بخاطر يسري
چکهاي بي محل زنگ زد
172
00:10:01,342 --> 00:10:04,110
.بهتره فقط از شهر بري بيرون -
!حالا ديگه چيکار کردي بابا؟ -
173
00:10:04,145 --> 00:10:07,247
کاملاً سوء تفاهمه بابا، باشه؟ -
توروخدا، ميشه اينقدر داد نرنيد؟ -
174
00:10:07,281 --> 00:10:11,952
اگه درست يادم مونده باشه، تنها کاري که تو
.اين خونواده ميکنيم همين داد زدنه
175
00:10:11,986 --> 00:10:14,254
کجاها بودي مامان؟
176
00:10:14,288 --> 00:10:15,655
.سلام،سلام
177
00:10:15,689 --> 00:10:19,692
شنيدم اگه دنبال يک پرنسس توپ روسي باشي
.اينجا ميتوني پيداش کني
178
00:10:19,726 --> 00:10:23,863
.سلام،آم، واقعاً بدموقع اومدي. نشتي گاز داريم
179
00:10:23,897 --> 00:10:25,465
نشتي گاز...؟ -
.موشهاي قاتل -
180
00:10:25,499 --> 00:10:28,000
جريان چي چيه؟ -
.خونوادم اينجان. همينجوري يهو پيداشون شد -
181
00:10:28,034 --> 00:10:30,770
.باشه، من اصلاً مثل اونا نيستم
.اون فقط مادريه که منو بدنيا آورده
182
00:10:30,804 --> 00:10:34,406
.کنزي" اشکالي نداره بابا. من دعوتشون کردم"
183
00:10:35,809 --> 00:10:38,677
تو اين بلارو سرم آوردي؟
184
00:10:40,880 --> 00:10:43,983
فکر ميکني "هاروي" از ديدنمون خوشحال ميشه؟
185
00:10:44,017 --> 00:10:47,186
خوب، من مثل يک سگ مامانشو شکار کردم
186
00:10:47,220 --> 00:10:50,289
...و بعدش اونو به زندان هکوبا تحويلش داده بودم، پس
187
00:10:50,323 --> 00:10:52,958
.باشه، تو ميتوني بيرون منتظر بموني
188
00:10:52,993 --> 00:10:55,426
.مرسي که اومدي
189
00:10:55,461 --> 00:10:58,463
.خوب، همکارم تماس گرفت،واسه همين منم اومدم -
..."دايسون" -
190
00:10:58,498 --> 00:11:01,132
.هي، من و آقاي "د" ميريم با محلي ها صحبت کنيم
191
00:11:01,166 --> 00:11:04,435
.ببينيم اونا چيزي ميدونن يا نه
.تو هم ميتوني با "آکيشا" بري
192
00:11:04,470 --> 00:11:06,070
.باشه
193
00:11:08,207 --> 00:11:10,775
.مرسي همکار -
.قابل نداره -
194
00:11:19,885 --> 00:11:24,088
پس تو همون کسي هستي که "تامسين"ـم رو
قانع کردي که اون ميتونه آدم بهتري باشه؟
195
00:11:24,123 --> 00:11:27,725
اينکار مشکلي داره؟ -
.مطلقاً نه -
196
00:11:27,759 --> 00:11:30,761
تامسين" واقعاً دوستت داره، ميتونم اينو"
.توي اون دل بچه گانش ببينم
197
00:11:30,795 --> 00:11:33,998
هوم. ولي؟ -
،تو بازم دوباره طرف اشتباهيو براش درنظر گرفتي -
198
00:11:34,032 --> 00:11:36,767
.بهت اجازه نميدم که سرکش اونقدر گول بمالي و ببريش
199
00:11:36,801 --> 00:11:41,872
تنها کاري که کردم همراه شدن با "واندر" بود
.چون من هيچ راه ديگه اي نداشتم
200
00:11:41,907 --> 00:11:43,574
بنظر آشنا مياد؟
201
00:11:44,375 --> 00:11:47,110
.خوب،خوب،خوب
202
00:11:47,145 --> 00:11:51,915
اگه اون تخم خوردکن مورد علاقم، والکريه
.کاملاً مجهز نيست
203
00:11:53,117 --> 00:11:55,652
...خوب کي تو اون جنده بور رو با يک
204
00:11:55,686 --> 00:11:58,155
سبزه با رونهاي توپ خوردني معاوضه کردي؟
205
00:11:58,189 --> 00:12:02,158
هاروي"، تو که هنوز از دست "تامسين" بخاطر"
206
00:12:02,192 --> 00:12:04,961
قطع کردن دستو پاي مامانت شاکي نيستي؟
207
00:12:04,995 --> 00:12:10,132
چون مامانت واقعاً چاق بود، اون يجورايي
.هيچ چاره ديگه اي نداشت
208
00:12:10,167 --> 00:12:13,536
.هي، آب زير پلِ
209
00:12:13,571 --> 00:12:17,407
ولي اگه اون ديونه تخم شمالي رو ديدي، بهش بگو که اون
210
00:12:17,408 --> 00:12:21,243
.ميتونه با يکم آرنج چرب کردن و سيخ زدن جبرانش کنه
211
00:12:30,853 --> 00:12:33,422
.اوه آره. اوه آره جيگر
212
00:12:33,457 --> 00:12:34,990
.خوبش کن
213
00:12:35,024 --> 00:12:37,425
صاحب کله کيه "هاروي"؟
214
00:12:37,460 --> 00:12:42,263
هان؟ مطمعني که اون يکي از شما نيست؟
.شما دوتا ممکنه دوقلو بوده باشين
215
00:12:42,298 --> 00:12:44,800
.هي،هي. بزارش بعهد من
216
00:12:51,540 --> 00:12:57,979
.سلام. من "بو"هستم -
ماده جنِ؟ -
217
00:12:58,013 --> 00:13:02,917
حالا چرا اون چيزي که ميخوايم بدونيم رو بهمون نميگي "هاروي"؟
218
00:13:02,951 --> 00:13:06,053
.من هرکاري بخواي برات ميکنم
219
00:13:06,088 --> 00:13:08,689
.و هرکاري که بخواي هم باهات ميکنم
220
00:13:33,148 --> 00:13:34,848
.برو بالا
221
00:13:46,260 --> 00:13:48,662
.اينتو يک دسته گل ميوه ايه
222
00:13:48,696 --> 00:13:52,298
.گيلاس و کود شيمايي رو حس کردم
.اون بايد ترسيده بوده باشه
223
00:13:52,332 --> 00:13:55,735
.ولي سخت ميشه گفت وحشت بخاطر وحشت آفريننده بوده
224
00:13:55,770 --> 00:13:58,237
تو توي مدرسه جزء اون دسته از بچه ها بودي که سريالايي
225
00:13:58,272 --> 00:14:00,005
تف ميکردن و دوباره تفو ميگرفتن، مگه نه؟
226
00:14:00,040 --> 00:14:02,275
خوردن خون تنها راه واسه فهميدن ملک دقيق
227
00:14:02,309 --> 00:14:06,445
که يک برگشته توش خاک بوده هستش...يا
.فهميدن اينکه کي بجريان اداختتش
228
00:14:09,550 --> 00:14:11,484
...اوه خدايا. بجم بابا، قبل اينکه تگري بزنم
229
00:14:11,518 --> 00:14:13,185
ميدوني که کي پشت اين قضيه هستش؟
230
00:14:14,888 --> 00:14:19,357
.آره، اون يکي مال من نيستش
231
00:14:19,392 --> 00:14:21,994
صاحب اين مرده کيه؟
232
00:14:22,028 --> 00:14:26,983
خوب، اينجاش شکه کننده نيست ماده جن؟
233
00:14:27,167 --> 00:14:28,400
...اين مرده
234
00:14:31,003 --> 00:14:33,555
.متعلق به اونه
235
00:14:40,759 --> 00:14:43,928
!اين مرده توي -
.دستتو از کت چرمم بکش بينيم با -
236
00:14:43,963 --> 00:14:45,597
.صبرم تا همينجا بود -
.اوه، دعواي بين گربه ها -
237
00:14:45,631 --> 00:14:47,231
.اوه،آره، ممکنه من اون يارو رو کشته بوده باشمش
238
00:14:47,265 --> 00:14:50,101
.منتها من از مرگ برنگردوندمش -
!موهاشو بکش -
239
00:14:50,135 --> 00:14:53,671
!تو هيچي جز يک قاتل اجاره اي نيستي
.اين کسافت کاريهايي که کردي همجا مشخصه
240
00:14:53,706 --> 00:14:57,308
!حتي وانمودم نکن که همچيو راجبم ميدوني
241
00:14:57,342 --> 00:15:00,311
،اگه واسه کشتن کسي اجير شده بودم
.اون طرف تا الان صدبار مرده بود بابا
242
00:15:00,345 --> 00:15:01,578
.من کارم خيلي خوبه
243
00:15:01,613 --> 00:15:03,414
.کسل کنندست. پيراهنشو جر بده باز بشه
244
00:15:06,885 --> 00:15:09,887
وضعيت تو چطوره؟ -
.بهتر از اين نبودم -
245
00:15:09,921 --> 00:15:13,224
داري بهم دروغ ميگي؟ -
.هيچوقت از اين بهتر نبودم -
246
00:15:13,858 --> 00:15:17,427
.خوب، اگه مايه تسليت ميشه فکر ميکنم اون ديونست
247
00:15:17,461 --> 00:15:18,729
!من ديونه نيستم
248
00:15:18,763 --> 00:15:21,431
کمکي از دستمون برات برمياد حاجي؟ -
کمک کنين! کمکم کنين؟ -
249
00:15:21,465 --> 00:15:23,466
.اوه، هيچ جوره هيچ کمکي از کسي برام ساخته نيست
250
00:15:23,501 --> 00:15:26,537
.ولي شايد...شايد بشه يکمکي به شما کرد
251
00:15:26,571 --> 00:15:29,673
خيلي وقتا پيش، سه تا خواهر بودن که جادوگر بودن
252
00:15:29,707 --> 00:15:32,575
ولي فقط يکيشون زنده باقي موند چون
.اون ميتونست مرده هارو کنترل کنه
253
00:15:32,609 --> 00:15:34,244
.اون اونو ازم گرفت
254
00:15:34,278 --> 00:15:37,480
.اونو مثل برداشتن يک پيراهن از رو طناب رخت ازم گرفت
255
00:15:37,515 --> 00:15:39,449
.مرده و زنده. مرده و زنده
256
00:15:39,483 --> 00:15:40,883
.اون مرده و زندست
257
00:15:40,918 --> 00:15:43,653
هي، وايسا بينم. چي داري ميگي؟ -
.اون ميتونه مرده رو کنترل کنه -
258
00:15:43,687 --> 00:15:46,222
.اون مرده و زندست
.اونو ازم گرفتش
259
00:15:46,257 --> 00:15:47,524
!!اونو ازم گرفتش
260
00:15:47,558 --> 00:15:50,059
.اون مرده و زندست. اونها سه تا بودن و يکي هست
261
00:15:50,093 --> 00:15:53,529
.و اون مرده و زندست. اون مرده و زندست
262
00:15:56,934 --> 00:16:01,103
!بزن تو سينه هاش -
اينجا چه خبره؟ -
263
00:16:01,137 --> 00:16:04,373
.هيچي -
.هيچي -
264
00:16:04,407 --> 00:16:05,240
چه خبرا؟
265
00:16:05,275 --> 00:16:09,511
.من و "دايسون" راستش يک سرنخ پيدا کرديم
."يک زنه به اسم "لاواي
266
00:16:09,546 --> 00:16:10,579
.اوهوم
267
00:16:18,088 --> 00:16:19,121
.صورت حسابشو برام بفرست
268
00:16:29,131 --> 00:16:30,907
مکنزي"؟"
269
00:16:33,769 --> 00:16:36,805
عزيزم، چرا اينقدر عصباني هستي؟
270
00:16:37,839 --> 00:16:40,408
تو يعني خدايش ميخواي اينو ازم بپرسي؟
271
00:16:40,442 --> 00:16:45,446
ببين، من گوشواره هامو که تو وقتي کوچيک بودي
272
00:16:45,481 --> 00:16:49,350
دوستشون داشتي آوردم. قشنگ نيستن اينا؟
273
00:16:55,156 --> 00:16:58,626
.دوست پسرت زندگيمو نابود کرد مامان
274
00:16:58,660 --> 00:17:00,527
.بودگن" آدم پيچيده اي هستش"
275
00:17:00,561 --> 00:17:05,165
.اسمشو بلدم بابا -
.ببين، ميدونم که اشتباه کردم -
276
00:17:05,199 --> 00:17:08,769
.ميدونم وقتي کوچولو بودي خيلي مشروب ميخوردم
277
00:17:08,803 --> 00:17:10,637
.من بايد ازت محافظت ميکردم
278
00:17:10,671 --> 00:17:14,307
!منم درست يک بچه کوچولو بودم خو -
.ولمون کن بابا -
279
00:17:14,342 --> 00:17:18,311
من هيچوقت اعتقاد نداشتم که خودم تنهايي اونقدري
.قدرت واسه ادامه زندگي دارم
280
00:17:18,346 --> 00:17:21,448
.هميشه فکر ميکردم به مرد احتياج دارم
281
00:17:22,650 --> 00:17:27,419
من يک بچه کوچيک بودم مامان، و بخاطر اينکه تو
282
00:17:27,454 --> 00:17:30,089
.اون حرومزاده رو به من ترجيح دادي تو خيابون زندگي ميکردم
283
00:17:30,124 --> 00:17:35,094
...ميدوني چقدر زمان برد تا من بتونم
دوباره حس نرمال بودن بکنم؟
284
00:17:35,129 --> 00:17:37,930
...ميدونم -
.نه، نميدوني -
285
00:17:37,965 --> 00:17:43,602
و قبل آشنايم با "بو" من زندگيمو
...از طريق دزدي ميگزروندم و من
286
00:17:43,637 --> 00:17:46,639
توي وضعيت هايي بودم که نتها خودم
،ازشون شرمندم
287
00:17:46,673 --> 00:17:51,751
.بلکه حتي نميتونم باور کنم که ازشون جون سالم بدر بردم
288
00:17:51,844 --> 00:17:54,846
.من پرتش کردم بيرون -
چي؟ -
289
00:17:54,881 --> 00:18:00,052
.اوه بله. اون رفته. آره، خيلي دور
290
00:18:00,519 --> 00:18:03,021
اين اتفاق کي افتاد؟ -
.شش ماه پيش -
291
00:18:03,056 --> 00:18:05,157
...ولي من...من نميدونستم چطوري پيدات کنم
292
00:18:05,191 --> 00:18:09,394
،منتها بعدش وقتي مرد خوبت "هيل"زنگ زد
.فکرکردم، بايد بيام
293
00:18:09,428 --> 00:18:14,933
.من بايد بيام و دوختر کوچولومو ببينم
294
00:18:14,967 --> 00:18:20,085
.تو نيرو و قدرت پدرتو به ارث بردي
295
00:18:20,673 --> 00:18:22,440
.خدا بيامرزتش
296
00:18:28,046 --> 00:18:32,483
من واقعاً خيلي نگرانت بودم. خيال ميکردم
...يکروز اون بالاخره
297
00:18:36,855 --> 00:18:40,557
.تو کار درستو انجام دادي. همينطوره
298
00:18:40,592 --> 00:18:44,628
.باشه، اينم حل شد
299
00:18:44,662 --> 00:18:48,192
.امشب جشن ميگيريم
300
00:18:48,834 --> 00:18:53,837
.اوه، و آه، يچيز خوشگل بپوش، خيلي مشکي
301
00:18:53,871 --> 00:18:56,540
.تو ميتونستي يک دختر خيلي خشگلي بشي
302
00:19:12,923 --> 00:19:14,523
.باشه، خوب، کمکم کن جريان حاليم بشه
303
00:19:14,558 --> 00:19:16,259
واندر" از قطار خلاص ميشه"
304
00:19:16,293 --> 00:19:20,096
و يهويي شروع به خونه بازي ميکنه؟
305
00:19:20,131 --> 00:19:21,831
چي شده؟
306
00:19:21,866 --> 00:19:24,933
آم، از وقتي اون برگشته، از وقتي
...از قطار پياده شده
307
00:19:24,968 --> 00:19:26,535
.من دارم چيزهاييو بخاطر ميارم هي
308
00:19:26,570 --> 00:19:29,739
.خاطراتم خيلي مبهماً -
چه چيزهايي؟ -
309
00:19:29,773 --> 00:19:32,341
خوب، من ممکن روح "رينر" رو
310
00:19:32,376 --> 00:19:35,811
.بعداز شورش بزرگ به شاه خون داده باشم
311
00:19:35,845 --> 00:19:37,613
.من روحشو به "والاحالا" نبردم
312
00:19:39,315 --> 00:19:41,549
تو اونو تو اون قطار گذاشتي؟
313
00:19:41,584 --> 00:19:45,420
."من کمک کرده بود.... توي تبديل کردنش به "واندر
314
00:19:45,454 --> 00:19:47,890
.ما بايد از بين ببريمش -
"آکيشا" -
315
00:19:47,924 --> 00:19:50,859
.اوه، توهم مثل من خوب ميدوني که اون مردِ بديه
316
00:19:50,894 --> 00:19:52,560
فقط بخاطر اينکه اون با جيگر طلا دل ميدن قلوه ميگيرن
317
00:19:52,595 --> 00:19:55,063
.دليل نميشه که تورو به حالت خودت رها کنه و کاريت نداشته باشه
318
00:19:55,098 --> 00:19:57,666
.اونم بعد کاري که تو کردي
319
00:19:57,700 --> 00:20:03,971
.خدايا "تامسين"، برگشته هاي "رينر" دنبال تو هستن
320
00:20:13,081 --> 00:20:18,119
.جاي دلنشيني
از اينا بگزريم اين "لاواي" کي هست حالا؟
321
00:20:18,153 --> 00:20:21,522
.اون کاهن جادو جنبل فرزند
322
00:20:21,556 --> 00:20:25,759
.و هدايام در خدمت تونه ماده جن
323
00:20:25,794 --> 00:20:26,760
تو منو ميشناسي؟
324
00:20:26,795 --> 00:20:28,995
.همه تورو ميشناسن دختر
325
00:20:29,030 --> 00:20:32,065
.تو از روي نفرت شوراي عالي رو از بين بردي
326
00:20:32,099 --> 00:20:36,036
.و يک مرد مرموز هم همرات تو اينکار دست داشت
327
00:20:36,070 --> 00:20:37,604
تو چي ازش ميدوني؟
328
00:20:37,639 --> 00:20:42,075
.ميدونم که تو اون مدل عشق ديوانه وارو حس کردي گرگ
329
00:20:42,109 --> 00:20:44,945
.اينو توي اون قلب حيوانيت ديدم
330
00:20:44,979 --> 00:20:49,682
ولي وقتي تو ميبينيش اون همش برات
.زندانيه که خودت واسه خودت ساختيش
331
00:20:49,717 --> 00:20:52,018
،خيلي خوب، اين سرگرم کننده و کامل بود، ولي،آه
332
00:20:52,053 --> 00:20:54,054
.ما يک سر توي يک کيسه داريم
333
00:20:54,088 --> 00:20:56,823
.دوست دارم بدونم که کي اونو واسه کشتنم فرستاده
334
00:20:56,858 --> 00:20:58,825
ازم ميخواي که مرده رو زنده کنم؟
335
00:21:00,294 --> 00:21:03,128
!من همه مرده هارو زنده ميکنم
336
00:21:08,469 --> 00:21:11,036
،ماسيمو" بهم گفته بود اينو از خورده تيکه ها درست کرده"
337
00:21:11,071 --> 00:21:14,306
.دروغگوي کثافتِ حرومزاده قبر دزد
338
00:21:14,341 --> 00:21:15,641
!بپا
339
00:21:18,476 --> 00:21:21,245
!تو! تو پشت اين داستاني
340
00:21:21,279 --> 00:21:24,114
!تو اون چيزيو که من دنبالشم داري ماده جن
341
00:21:24,149 --> 00:21:27,451
دنبالشي؟ دنبال چي؟ -
.اسب شيطان -
342
00:21:27,485 --> 00:21:31,556
.پيروپيس" داره مياد، و من بايد از خودم محافظت کنم"
343
00:21:31,590 --> 00:21:34,558
،وقتي غنيمت پنج تا،که همشون مردن
344
00:21:34,592 --> 00:21:39,196
...قدرتهاشون توي يک بذر دوخته ميشه
!و منم اونو ميخوام
345
00:21:39,230 --> 00:21:42,632
چي داري ميگي بابا؟ -
!اون بذر اصيل -
346
00:21:47,705 --> 00:21:49,205
.من براهش ميارم
347
00:21:52,409 --> 00:21:53,877
.واو
348
00:21:53,911 --> 00:21:57,080
،اوه، واو. "گالينا" بايد بهت بگم
349
00:21:57,114 --> 00:22:00,984
اين يکي از بهترين غذاهايي بود که
.توي کل زندگيم خورده بودم
350
00:22:01,018 --> 00:22:03,553
.البته که بود. "مکنزي" کوچولوم کمکم کرده بود
351
00:22:03,588 --> 00:22:06,456
.آسته آسته مامان. اقراق نکن -
.اوه، حرف مفته -
352
00:22:06,490 --> 00:22:09,125
.تو هميشه توي درست کردن اولادي ديش کارت خوب بود
353
00:22:09,159 --> 00:22:11,961
.اين يکي قرار برات يک زن خيلي خوبي بشه
354
00:22:11,995 --> 00:22:16,065
!اوه خداي من، مامان -
!اوف -
355
00:22:16,100 --> 00:22:18,968
.شرمنده، اين ديگه شرم آور بود
356
00:22:19,002 --> 00:22:24,039
.خيلي خوب. گمونم مثل هميشه خوش گذشت
357
00:22:24,074 --> 00:22:29,078
.باشه. باشه -
...آه -
358
00:22:29,112 --> 00:22:30,079
چيه؟
359
00:22:36,653 --> 00:22:39,921
حس کردم اينکار درست نيست
360
00:22:39,955 --> 00:22:42,657
.مگر اينکه اجازه مادرتو اول بگيرم
361
00:22:42,691 --> 00:22:44,159
.اوه خداي من
362
00:22:52,468 --> 00:22:55,803
."فقط قلبمو حس کن "کنزي
363
00:22:55,838 --> 00:23:00,207
.هروقت که پيشتم کنترلمو از دست ميدم
364
00:23:00,242 --> 00:23:03,511
از همون لحظه اي که همديگرو ديديم و من ديدم که تو پشت
365
00:23:03,545 --> 00:23:06,514
،اون چشمهاي خنده داره زيباي آبيت کي هستي
366
00:23:06,548 --> 00:23:09,984
.فهميدم که تو همون يک نفري
367
00:23:10,019 --> 00:23:13,587
.هيچکي منو مثل تو نمي خندونه
368
00:23:13,622 --> 00:23:17,858
.هيچکي منو وادار به تبديل شدن به مرد بهتري نميکنه
369
00:23:17,892 --> 00:23:22,563
.دقيقاً اون چيزاي متضادي که گفتمو هيچکي مثل تو نداره
370
00:23:27,269 --> 00:23:29,770
.مامان کوچولو -
.اوه خداي من -
371
00:23:33,174 --> 00:23:35,909
با من ازدواج ميکني؟
372
00:23:37,812 --> 00:23:38,812
الو؟
373
00:23:39,681 --> 00:23:41,181
ديمکا؟ جداً؟
374
00:23:41,215 --> 00:23:45,951
شرمنده، "بودگنِ"، ميخواد بدونه که ميتونه
375
00:23:45,986 --> 00:23:48,555
فردا منتظر پول باشه يا امشب براش واريز ميکني؟
376
00:23:48,589 --> 00:23:49,489
!دوراک
377
00:23:49,523 --> 00:23:52,358
...يجورايي اينجا دستمون بنده ها ميبيني -
چي؟ -
378
00:23:52,393 --> 00:23:54,460
اوه، خوب، پدرت،آه، ميخواست يکم
379
00:23:54,495 --> 00:23:57,330
.پول واسه شروع کار قرض کنه -
!اون مرد پدر من نيست -
380
00:23:58,965 --> 00:24:01,433
تو بهم دروغ گفتي؟ -
.عزيزم مثله مهمي نيستش که -
381
00:24:01,467 --> 00:24:03,202
هيل" اتفاقاً خيلي هم مهمه، باشه؟"
382
00:24:03,236 --> 00:24:06,205
،اگه صلاحتو ميدونستي که چيه
.خدوتو قاطي اينکار نميکردي
383
00:24:06,239 --> 00:24:08,107
.بريد بيرون -
...نه، عسلکم. عزيزم خواهش ميکنم -
384
00:24:08,141 --> 00:24:09,842
.نه! بريد بيرون! همين الان
385
00:24:20,720 --> 00:24:22,688
.ما فهميديم که کي برگشته هارو داره کنترل ميکنه
386
00:24:22,722 --> 00:24:23,922
کار "لاواي" بود
387
00:24:23,956 --> 00:24:26,291
بعلاوه اون کاري کرد "آکيشا" از اين حرکتهاي
(اويل دِد" رايج بزنه.(فيلم زامبي اي"
388
00:24:26,326 --> 00:24:27,659
.ما به کمکت احتياج داريم
389
00:24:32,898 --> 00:24:35,867
گمونم شما بچه ها اون چيزيو که ما ميخواستيم رو
بهمون ندادين،هان، عزيزم؟
390
00:24:35,901 --> 00:24:37,001
.هوم
391
00:24:37,036 --> 00:24:38,036
ما؟
392
00:24:45,945 --> 00:24:48,546
."اين ميشه "نه
دايسون"؟"
393
00:25:05,530 --> 00:25:07,530
...آه، حتي با اينکه مردي
394
00:25:07,565 --> 00:25:10,768
.هنوزم سکسي ترين جنده اي هستي که تاحالا ديدم
395
00:25:10,802 --> 00:25:15,605
مرده؟ -
!هيچ راه فراري نيست ماده جن -
396
00:25:15,640 --> 00:25:19,309
!بذر "اونا منز" رو بهمون بده يا بمير
397
00:25:36,694 --> 00:25:38,227
!مرده
398
00:25:38,262 --> 00:25:40,163
.اون جسدهاي ديگه اي که بيرون تريلرت نشسته بودن
399
00:25:40,197 --> 00:25:41,330
عوض کردن لباس؟
400
00:25:42,866 --> 00:25:46,502
تو رأس برگشته هاي، مگه نه؟
401
00:25:56,680 --> 00:25:59,448
.... تنها راه واسه حصول از ملک روي يک برگشتي
402
00:25:59,482 --> 00:26:00,716
.اوه
403
00:26:12,362 --> 00:26:13,962
!اوغ
404
00:26:13,996 --> 00:26:15,563
.همش مال خودت
405
00:26:20,636 --> 00:26:23,138
.در آرامش بمانيد
406
00:26:28,377 --> 00:26:32,146
.اوه. تورو خدا بگو يک قرص نعنا جيبت داري
407
00:26:37,486 --> 00:26:39,887
...کنزي" توروخدا بزار برات توضيح بدم"
408
00:26:39,921 --> 00:26:43,157
نه! همه اون کاراي زشتي که درحقم کرد و
.تو هيچکاري نکردي
409
00:26:43,191 --> 00:26:46,660
اگه تو اونقدر توروش وا نميستادي اونم
.اون اون کارارو نميکرد خو
410
00:26:49,865 --> 00:26:52,466
.ميدوني، هميشه خيال ميکردم تو يک قرباني بودي
411
00:26:52,500 --> 00:26:55,269
.همش خيال ميکردم تو از ميترسي. ولي نميترسيدي
412
00:26:58,606 --> 00:27:00,607
تو فقط يک بزدل بودي که واسه خودش ارزشي غايل نبود
413
00:27:00,641 --> 00:27:03,243
.پس چطوري ميتونست براي بچه هاش ارزش غايل بشه
414
00:27:07,448 --> 00:27:08,715
.خداحافظ
415
00:27:18,225 --> 00:27:25,664
.گوشکن،آه، تو و اين بابا
.اون مرد خوبيه
416
00:27:25,699 --> 00:27:27,133
.عروسيو بهم نزن
417
00:27:55,761 --> 00:27:59,932
خوب، ميخواي راجبش حرف بزني؟ -
.راستش نه -
418
00:28:01,367 --> 00:28:03,868
.باهام رو راست باش
419
00:28:03,903 --> 00:28:06,271
ازم ميخواي روراست باشم،هان؟
420
00:28:06,306 --> 00:28:07,272
.بله
421
00:28:10,008 --> 00:28:13,077
.رابطت با "لورن" حداقل ميدونم که اون بهت اهميت ميده
422
00:28:13,111 --> 00:28:15,680
...اين "واندر"، اين -
."رينر" -
423
00:28:17,516 --> 00:28:21,218
.من هيچي راجبش نميدونم، و حتي توهم نميدوني
424
00:28:21,253 --> 00:28:23,822
..."دايسون" -
از کجا ميدوني که اون فقط بخاطر -
425
00:28:23,823 --> 00:28:25,923
تلافي کردن سر "تريک" بخاطر تلسم کردنش
اينجا نيومده باشه؟
426
00:28:25,958 --> 00:28:28,559
...تو براي اينکه صدمه ديدي هر حقي داري
427
00:28:32,530 --> 00:28:34,498
.بو" من هميشه بخاطرت خواهم بود"
428
00:28:34,532 --> 00:28:37,053
من کنارت واميسم و توي نبرد با آدم بده
.کمکت خواهم کرد
429
00:28:37,127 --> 00:28:43,458
منتها اگه اين بابا...اگه کاشف بعمل بياد
...که اين "رينر" همون آدم بده هستش
430
00:28:46,722 --> 00:28:49,012
.فکرنکنم بتونم توي اون کمکت کنم
431
00:28:51,716 --> 00:28:53,717
.تو نميتوني واقعاً اينکارو بکني
432
00:28:55,219 --> 00:28:59,055
من و تو، ما هميشه رابطمون خيلي بيشتر از
.عاشق ومعشوق خالي بوده
433
00:28:59,090 --> 00:29:00,897
.ميدونم
434
00:29:02,426 --> 00:29:05,095
و حالا چي هستيم؟
435
00:29:05,129 --> 00:29:07,464
ببين، تمام اين داستان سرنوشت و اينارو
،خيلي سخت ميشه فهميد
436
00:29:07,498 --> 00:29:10,733
.باور کن، خودمم هنوز باهاش مشکل دارم
437
00:29:10,767 --> 00:29:14,937
.اون بابا تورو دزديد -
.نه، ندزديد -
438
00:29:14,972 --> 00:29:17,507
.جريان اين شکلي نبود
439
00:29:17,541 --> 00:29:22,211
پس چه شکلي بود؟ -
.داستانش خيلي درازه -
440
00:29:26,316 --> 00:29:29,151
...ببين، منم بودم کنارت واميستادم، وقتي من
441
00:29:29,185 --> 00:29:30,553
وقتي تو چي؟
442
00:29:36,126 --> 00:29:38,192
هنوز عاشقم هستي؟
443
00:29:43,465 --> 00:29:46,434
."تو نميتوني هميشه مسيرتو خودت تأيين کني "دايسون
444
00:29:51,473 --> 00:29:53,496
.بنظر مياد توهم همينطور
445
00:30:15,263 --> 00:30:16,363
!امکان نداره
446
00:30:16,397 --> 00:30:18,798
اون واقعاً رو اسبش واستاد و شمشيرشو پرت کرد؟
447
00:30:18,832 --> 00:30:22,202
و همينطور که شمشيرش داشت تو هوا ميچرخيد
اون از قدرت مزمريش استفاده کرد
448
00:30:22,236 --> 00:30:24,637
تا کاري کنه به سربازه نفوز کنه و اون دستاشو باز کنه
449
00:30:24,672 --> 00:30:28,775
!و به شمشير که وارد قلبش ميشد خوش آمد بگه
450
00:30:28,809 --> 00:30:32,178
.امکان نداره -
.اون افسانه اي بود -
451
00:30:35,382 --> 00:30:38,384
اون چيه؟ -
.کتابام -
452
00:30:39,887 --> 00:30:44,590
.رينر" توي تاريخ دوباره داره نوشته ميشه. دقيق"
453
00:30:45,425 --> 00:30:48,294
.گوش کن. مرسي
454
00:30:48,328 --> 00:30:50,862
،و به همونطور که عاشق يک داستان خوبم
455
00:30:50,897 --> 00:30:52,531
."ميدوني، مثل "مارچ هير
456
00:30:52,566 --> 00:30:56,068
.دير،ديرم شده واسه يک مراسم نامزدي مهم
457
00:30:56,103 --> 00:30:59,538
وکس". بذره؟"
458
00:30:59,573 --> 00:31:03,341
.ششمين بذر "اونامنز". اون گم شده
459
00:31:03,375 --> 00:31:06,244
.يکي اونو ازم دزديده
460
00:31:06,278 --> 00:31:10,148
و البته تو فکر ميکني من دستي توش داشتم؟
461
00:31:10,182 --> 00:31:11,483
داشتي؟
462
00:31:14,353 --> 00:31:18,956
،"هنوز خيلي دير نشده "وکس
.من تو وجودت خوبي ميبينم
463
00:31:18,991 --> 00:31:21,359
.پدرتو توي وجودت ميبينم
464
00:31:21,393 --> 00:31:26,531
هر کسي که اون بذر رو داره هيچ نظري
.نداره که چه جور قدرتيو اون ميتونه آزاد کنه
465
00:31:26,565 --> 00:31:30,435
تو ميتوني جلوي زجر کشيدن همه
.اونهايي که تاحالا شناختيو بگيري
466
00:31:32,771 --> 00:31:36,040
تو توي وجودم خوبي ديدي،آره؟
467
00:31:36,074 --> 00:31:38,475
.خوب، حداقل يکيمون هنوز خوبي تو وجودش هست
468
00:31:41,179 --> 00:31:46,117
.وکس" خر نشو"
."وکس"
469
00:31:46,151 --> 00:31:47,417
!وکس
470
00:31:53,358 --> 00:31:56,993
.کار کردن دوباره باهات خيلي برام خوشايند بود دختر کوچولو
471
00:31:57,028 --> 00:32:01,765
.آره، واقعاً باعث شد چشمام به دنيا بازتر بشه -
منظورت چيه؟ -
472
00:32:01,799 --> 00:32:04,701
من دوستت دارم "آکيشا" و ما باهم
.خيلي کارها انجام داديم
473
00:32:04,735 --> 00:32:06,770
منتها جوفتمون خوب ميدونيم که هيچ کسي
474
00:32:06,804 --> 00:32:08,772
تورو واسه شکار کردن اون برگشتي اجير نکرده بود،درسته؟
475
00:32:08,806 --> 00:32:10,439
.چي؟ البته که کرده بودن
476
00:32:10,474 --> 00:32:12,441
،تو يجا لازم داشتي تا کارت فالو بزاري
477
00:32:12,476 --> 00:32:15,945
تا اينجوري من باهات هم تيمي بشم و
.باهم ترتيب "واندر" رو بديم
478
00:32:15,980 --> 00:32:20,150
چي داري ميگي بابا؟ -
."بهم دروغ نگو "آکيشا -
479
00:32:23,253 --> 00:32:26,189
.تو کارايي که اون قادر به انجامشون هستو خوب ميدوني
480
00:32:26,223 --> 00:32:28,291
.کارهاييو که کرده خيلي خوب ميدوني
481
00:32:28,325 --> 00:32:31,403
.من فقط ديگه يک قاتل نيستم -
!اون دستمو قطع کرد -
482
00:32:31,438 --> 00:32:35,298
اگه اون همون چيزي که فکر ميکنم باشه، خودم اولين
.کسي خواهم بود که گلوي "رينر" رو جر ميده
483
00:32:35,332 --> 00:32:38,601
،ولي ايندفعه اينکارو درست انجام ميدم
.من بايد قبلش مطمعن بشم
484
00:32:38,635 --> 00:32:40,135
چيکار ميخواي بکني "تامسين"؟
485
00:32:40,170 --> 00:32:44,039
.ميخواي بري واسه خودت يک گرگ کوچولو پيدا کني، آروم بشيني
486
00:32:44,074 --> 00:32:48,310
بعدش چندتا توله بزايي -
"باي "کيش -
487
00:32:48,344 --> 00:32:49,945
.اوهوم. باشه پس
488
00:32:49,979 --> 00:32:55,217
.اوه، گوش کن، شايد بخواي عقلتو واسه خودت بکار بندازي
489
00:32:55,251 --> 00:32:59,187
.ماسيمو" داره نقشه يک کار گنده رو ميکشه" -
.ماسيمو" مرده" -
490
00:32:59,222 --> 00:33:03,647
و من و تو جوفتمون ميدونيم که مرده ها
.هميشه مرده باقي نميمونن
491
00:33:21,844 --> 00:33:23,444
.اوه، سلام. ببين
492
00:33:23,478 --> 00:33:25,947
،"تموم اين جريانات مربوط به "رينر
ميدونم اون باعث شده من
493
00:33:25,981 --> 00:33:28,815
.يجورايي ديونه بشم، منتها من کلي سوال ازش دارم
494
00:33:28,850 --> 00:33:31,985
.جدي ميگم. ولي نميتونم حسيو که نسبت بهش دارمو ناديده بگيرم
495
00:33:32,019 --> 00:33:35,188
يوقتايي بايد صاف بري سر اصل مطلب، درسته؟
496
00:33:35,790 --> 00:33:36,890
.درسته
497
00:33:38,993 --> 00:33:41,061
اين ديگه چه کوفتيه؟
498
00:33:44,366 --> 00:33:47,968
سلام، اين سکسي تاريخي کيه؟
499
00:33:48,002 --> 00:33:51,104
.منظورت چيه؟ اون "رينرِ"، اون رئيسته
500
00:33:52,373 --> 00:33:53,573
.اون رئيسم نيست
501
00:34:03,000 --> 00:34:04,767
.بايد بسپرنش دست تو بچه مايع دار
502
00:34:04,802 --> 00:34:07,336
.تو قطعاً بلدي چطوري همچيو درست کني
503
00:34:07,370 --> 00:34:09,538
."متأسفم "کنزي -
!وايسا بينم -
504
00:34:09,573 --> 00:34:16,642
!بزارشون کنار قربان -
.ارزش يکبار امتحان کردنو داشت -
505
00:34:24,454 --> 00:34:28,390
...من فکرميکنم که
506
00:34:29,805 --> 00:34:32,327
.ما فقط بايد ينمه آرومتر پيش بريم
507
00:34:32,982 --> 00:34:35,986
."چون کلي تادلت بخواد وقت داريم "هيل
508
00:34:36,021 --> 00:34:39,534
.ما به اندازه تموم دنيا وقت داريم
509
00:34:39,568 --> 00:34:45,072
...و من فقط
.نميخوام دست آخر مثل مادرم بشم
510
00:34:45,107 --> 00:34:50,936
نميخوام توي کارا عجله کنم و بعدش حس
.گيرافتادن داشته باشم، و خودمو...گم کنم
511
00:34:50,971 --> 00:34:54,582
.بخودم قول دادم که هرگز اون کارو نخواهم کرد
512
00:34:54,617 --> 00:34:57,619
توکه به همين راحتيا منو ناميد نميکني، مگه نه؟
513
00:34:57,653 --> 00:35:00,254
زده به سرت؟
514
00:35:00,288 --> 00:35:04,859
،تو واقعاً فکرکردي که من ميزارم بهترين
515
00:35:04,893 --> 00:35:09,530
توپترين، بي نظيرترين مردي که تاحالا ديدم
516
00:35:09,564 --> 00:35:13,824
راحت از لاي انگشتهاي مسخره و کله شقم بپره؟
517
00:35:14,970 --> 00:35:16,442
هوم؟
518
00:35:35,122 --> 00:35:37,290
.اوه خداي من. خدارو شکر که اينجايي
519
00:35:37,324 --> 00:35:38,792
...يعني امروز فقط
520
00:35:38,826 --> 00:35:42,028
...حتي نميدونم که اصلاً چه خبره، ولي -
.خبري که هست، منم ديگه -
521
00:35:42,063 --> 00:35:43,968
!دالي
522
00:35:44,331 --> 00:35:45,899
!اوه خداي من
تو و "هيل"؟
523
00:35:45,933 --> 00:35:47,901
."آره، آره! يعني "بله
524
00:35:47,935 --> 00:35:50,069
...ولي من...ولي من هنوز بله رو نگفتم، ولي
525
00:35:50,103 --> 00:35:52,371
(گفتي "بله"(به زبون روسي "يِت" يعني بله -
.ميدونم، ميدونم -
526
00:35:52,406 --> 00:35:53,439
اين ديوونگيه، درسته؟ -
.نه -
527
00:35:53,473 --> 00:35:55,440
.ديوونگيه که من حتي دوست دارم راجبش فکرکنم
528
00:35:55,474 --> 00:35:58,843
.نه،نه، تو ديوونه نيستي. اصلاً
529
00:35:58,877 --> 00:36:00,478
اون بالاست؟ -
.آره -
530
00:36:00,513 --> 00:36:03,215
!اوه،نه،نه، شلوار پاش نيست! شلوار نپوشيده -
!اوه، اوه -
531
00:36:04,550 --> 00:36:07,085
.باشه، خوب، ميرم و يکم پفک ميارم
532
00:36:07,119 --> 00:36:09,787
.و شراب
533
00:36:09,822 --> 00:36:11,655
.و شکلات -
.و شکلات -
534
00:36:11,690 --> 00:36:13,357
خيلي شکلات بيار، باشه؟
535
00:36:19,131 --> 00:36:21,165
اوضات چطوره اين وسط قهرمان؟
536
00:36:21,200 --> 00:36:25,302
.توي اين قرنها هنوز احساس تنهايي نکردم
.حس خوبيه
537
00:36:28,906 --> 00:36:33,944
اون روزي که اولين بار همديگرو ديديم يادته؟
توي رينگ بوکس؟
538
00:36:33,978 --> 00:36:37,914
.يادمه که چندتايي ضربه تو دهنم خورد، آره
539
00:36:37,949 --> 00:36:40,484
.اون تنها کاري نبود که من با اون دهن کردم
540
00:36:49,761 --> 00:36:51,762
.تامسين" الان اصلاً نميتونم درست فکر بکنم"
541
00:36:51,796 --> 00:36:54,231
.دست از فکر کردن بردار
542
00:36:54,265 --> 00:36:56,099
.هميشه داري فکر ميکني
543
00:36:59,771 --> 00:37:00,936
.شروع کن
544
00:37:03,607 --> 00:37:05,375
.بجم
545
00:37:07,444 --> 00:37:09,111
.بجم
546
00:37:12,182 --> 00:37:15,918
،هي جيگري؟ پنير ميخواي يا بستني
547
00:37:15,952 --> 00:37:18,754
يا شايدم بايد پنيرخاليو صاف بريزيم توي بستني؟
548
00:37:18,789 --> 00:37:21,056
.از اين نظر خوشم اومد
549
00:37:22,893 --> 00:37:24,927
.يا ميتونستي همون قبلاً فقط ميمردي
550
00:37:26,596 --> 00:37:28,245
!هيل
!!!هيل
551
00:37:28,280 --> 00:37:31,533
.من هرگز از اون تن صدات خوشم نميومد
552
00:37:36,038 --> 00:37:37,806
تو و اون ماده جن جنده مسخره
553
00:37:37,840 --> 00:37:43,845
نميتونستين به حال خودش تنها ولش کنيد،نه؟
شما سعي کردين منو بکشين؟
554
00:37:43,879 --> 00:37:46,290
!منو زنده زنده بسوزونين؟
555
00:37:59,228 --> 00:38:03,932
.حالا ميخوام خوشگلت کنم، درست مثل خودم
556
00:38:06,501 --> 00:38:08,202
!"هيل"
557
00:38:12,941 --> 00:38:15,309
مشکل چيه بچه گربه؟
558
00:38:15,344 --> 00:38:19,647
چرا فقط از جرقه هات استفاده نميکني
و منو با جرقه هات کنار نميزني؟
559
00:38:19,681 --> 00:38:21,582
.اوه درسته، نميتوني
560
00:38:21,616 --> 00:38:24,251
،چون تو تنها يک انسان کوچولوي رقت انگيزي
561
00:38:24,285 --> 00:38:27,594
.درست مثل من
562
00:38:32,927 --> 00:38:34,928
.اميدوارم زندگي خوبي رو گزرونده باشي کاهن
563
00:38:37,631 --> 00:38:39,099
!نه، تورو خدا
564
00:39:41,378 --> 00:39:43,181
!اوه خداي من
565
00:39:58,978 --> 00:40:01,145
...چيـ -
!نه، عزيزم -
566
00:40:01,179 --> 00:40:04,881
...عزيزم
567
00:40:04,916 --> 00:40:08,185
،به قبيله زامورا، يک هديه ارزاني شده"
568
00:40:08,219 --> 00:40:11,088
"محافظي براي کشتن شيطان، محافظي در برابر ترکيدن
569
00:40:11,122 --> 00:40:16,060
"...براي کسي که شاخه مقدس را حمل ميکند، جاودانگي"
570
00:40:16,094 --> 00:40:20,461
.شعرش اونقدر ترسناکه که حتي نميتونم تمومش کنم
571
00:40:23,233 --> 00:40:28,338
.ولي اين جيگر کوچولو تاحالا دوبار جونمو نجات داده
572
00:40:28,372 --> 00:40:32,275
.بخاطرش ازت ممنونم آدم گندهِ -
!بهش دست نزن -
573
00:40:32,309 --> 00:40:35,911
.حق با توي
574
00:40:35,946 --> 00:40:39,677
.من بايد از تو ممنون باشم
575
00:40:45,222 --> 00:40:48,893
.حسابمونو تسويه شده در نظر داشته باش
576
00:41:04,474 --> 00:41:06,876
نفس بکش. حالت خوبه؟
577
00:41:13,182 --> 00:41:14,649
.دوست دارم
578
00:41:16,152 --> 00:41:18,786
.نه،نه
579
00:41:18,821 --> 00:41:21,823
.نه،نه، تورو خدا يکي کمکم کنه
580
00:41:21,857 --> 00:41:24,326
!تورو خدا يکنفر بياد کمک
581
00:41:24,360 --> 00:41:26,027
کجايي "بو"؟
582
00:41:26,061 --> 00:41:30,632
!کجايي؟ نه
583
00:41:37,432 --> 00:41:43,537
.کنزي" اميدوارم کارتون تموم شده باشه چون ميخوام مست کنم"
584
00:41:43,572 --> 00:41:47,107
،اوه خداي من
!اوه خداي من
585
00:41:47,141 --> 00:41:51,445
چه اتفاقي افتاد؟ -
."ماسيمو" -
586
00:41:51,479 --> 00:41:54,881
.ماسيمو" اينکارو کرد، اون کشتش، و همش تقصير منه"
587
00:41:54,916 --> 00:41:57,984
.کنزي" چي؟ نه"
588
00:41:58,019 --> 00:42:01,955
."خدايا "هيل -
.شاخهِ -
589
00:42:01,989 --> 00:42:03,757
چي؟ راجب چي داري حرف ميزني؟
590
00:42:03,791 --> 00:42:07,327
.بخاطر قدرتم به "ماسيمو" داده بودمش
591
00:42:07,361 --> 00:42:14,234
.قدرت مسخره، مسخرم. من اينکارو کردم
592
00:42:14,268 --> 00:42:19,398
.بو". "بو" تو ميتوني برش گردوني"
.اون شيره کشيدنه
593
00:42:19,433 --> 00:42:20,453
.تو ميتوني برش گردوني
594
00:42:20,454 --> 00:42:22,842
.تو بايد برش گردوني -
.نه "کنزي" من نميتونم -
595
00:42:22,876 --> 00:42:25,745
بو" بعد "طلوع" وقتي "دايسون" مرده بود"
تو شيره همه رو
596
00:42:25,779 --> 00:42:29,148
.کشيدي و اونو برگردوندي، حالام "هيل" رو برگردون
597
00:42:29,182 --> 00:42:30,750
..."کنزي" -
!تو بايد اينکارو بکني -
598
00:42:30,784 --> 00:42:32,985
.نه "کنزي". الان اينجا شيره به اندازه کافي نيست
599
00:42:33,019 --> 00:42:35,788
.دفعه قبلي اونجا "لورن" و "تريک" و استلا" بودن
600
00:42:35,822 --> 00:42:39,892
.و من، و من. از من بکش -
.نه، نميتونم تورو از دست بدم -
601
00:42:39,926 --> 00:42:41,393
!توي لعنتي خيلي خودخواهي
602
00:42:41,427 --> 00:42:45,597
،تو ميگي هميشه خواستي که به مردم کمک کني
!منتها فقط هميشه به خودت کمک ميکني
603
00:42:45,632 --> 00:42:49,083
.من هرگز نخواهم بخشيدت
604
00:42:50,470 --> 00:42:52,333
!انجامش بده
605
00:42:59,979 --> 00:43:03,848
.کنزي" من نميتونم. نميتونم نجاتش بدم"
606
00:43:03,883 --> 00:43:06,050
چرا؟ -
.چون اگه بدم تو ميميري -
607
00:43:06,085 --> 00:43:09,420
.برام مهم نيست -
.برا من هست -
608
00:43:09,454 --> 00:43:11,588
.من تورو اتخاب ميکنم
.هميشه تورو انتخاب ميکنم
609
00:43:11,622 --> 00:43:15,592
."نه، من ميخواستم بگم "بله
."من داشتم ميگفتم "بله
610
00:43:17,328 --> 00:43:22,192
.ميخواستم بگم بله
611
00:43:26,837 --> 00:43:28,605
.ميدونم
612
00:43:39,183 --> 00:43:43,838
."من خيلي خيلي متأسفم "کنزي
.خيلي خيلي متأسفم
613
00:43:45,740 --> 00:44:18,813
:براي سفارش و دانلود فيلم و سريالهاي جديد به سايت ما مراجعه کنيد
www.WorldSubtitle.in