1
00:00:01,393 --> 00:00:03,661
ميشه يکي يادم بياره که چرا
اينهمه پول بي زبون رو
2
00:00:03,729 --> 00:00:06,096
واسه چيزي داديم که معمولا ميريزيمش توي توالت؟
3
00:00:06,164 --> 00:00:08,232
اين اسمش هنره -
جدي؟-
4
00:00:09,134 --> 00:00:10,934
برگشتن به اينجا خارق العاده است
5
00:00:11,002 --> 00:00:12,702
آره
....هي،اون موقع رو يادنه
6
00:00:12,770 --> 00:00:14,370
يه صابون از پاکي جيم دودره کرده بوديم؟
7
00:00:14,438 --> 00:00:16,973
هنوزم وقتي کرم قارچ رو بو ميکنم
سرفه ام ميگيره
8
00:00:17,041 --> 00:00:18,642
اگه گيرمون بياره ،ميميرم
9
00:00:18,709 --> 00:00:20,376
جاي شکرش باقيه که فقط يه پا داره
10
00:00:20,444 --> 00:00:21,511
و ماده شوينده ميخوره
11
00:00:21,579 --> 00:00:22,612
....آره
....آدم ها واقعا بدبختن
12
00:00:29,853 --> 00:00:30,553
بازنده
13
00:00:32,221 --> 00:00:33,689
!آه،وکس
14
00:00:33,757 --> 00:00:37,593
به اين بدبخت ِ بي نوا رحم کن
به سرخي خونش اونو ببخش
15
00:00:38,695 --> 00:00:42,630
...مرد
شاشيدم به لباس مراسمم
16
00:00:52,207 --> 00:00:55,176
آزي؟
هي،رفيق!حالت خوبه؟
17
00:00:55,243 --> 00:00:56,678
....آره
آره،فقط موضوع اينه که
18
00:00:56,745 --> 00:00:59,079
توي اين تونل ها رفتن باعث ميشه که
مردم گم بشن
19
00:00:59,146 --> 00:01:02,282
هي،خب وواسه همينه که اينجاييم،درسته؟ اوووه
20
00:01:02,349 --> 00:01:04,150
من و وکس يه زماني به يه عالمه
21
00:01:04,218 --> 00:01:06,486
عوضي سر و کله ميزديم
22
00:01:06,554 --> 00:01:08,822
خب،اگه تو اين سوراخ سُنبه ها شيطاني باشه
23
00:01:08,890 --> 00:01:11,558
پيداش ميکنيم و دهنش رو سرويس ميکنيم
24
00:01:11,626 --> 00:01:14,460
قول ميدم -
هي،هيچ وقت با اين قضيه موافق نيستم -
25
00:01:14,527 --> 00:01:15,595
بچه خوبي باش
26
00:01:21,134 --> 00:01:24,837
....خب....آزي
....اسمت مخفف اوزوالده
27
00:01:24,905 --> 00:01:27,473
.....اون گفته الکي علاقمندي -
نه،استراليا،همکار عزيز -
28
00:01:27,540 --> 00:01:31,375
از بچگي دوست داشتم برم اونجا
ولي يه جور نشد
29
00:01:31,443 --> 00:01:34,879
اما من هيج وقت سوار هواپيما نشدم -
حداقل اين يه داستان باور کردنيه -
30
00:01:34,947 --> 00:01:37,782
تا حالا هيچ کس بهت گفته که خيلي شبيه
به رابرت اسمست توي سريال "کيور" هستي؟
31
00:01:37,850 --> 00:01:40,418
آره ، راستش
آره، يه دوست قديمي اهل ولز گفته بود بهم
32
00:01:40,486 --> 00:01:42,721
اين رو زا با اعضاي بدن انسان
چه کارا که نميکنن
33
00:01:42,788 --> 00:01:44,823
ظاهرا اون دوباره راه ميره
34
00:01:44,890 --> 00:01:46,523
بهت گفته بودم خونه بمون
35
00:01:46,591 --> 00:01:50,160
خونه؟
اونم وقت يکه يه سسري بليت رديف اول مسابقات حرفه اي دستمونه؟
36
00:01:50,228 --> 00:01:52,997
نه مرسي -
ميخوام همراه کرم قارچ -
37
00:01:53,064 --> 00:01:54,531
...صدف خوراکي رو هم به ليست اضافه کنم،عاليه
38
00:02:35,871 --> 00:02:36,904
.....ميدوني
39
00:02:38,606 --> 00:02:40,440
واقعا لازمه که يخچالمون رو با
40
00:02:40,508 --> 00:02:42,977
نوشيدني انرژي زا پر کنيم
41
00:02:43,045 --> 00:02:47,148
چون پياز مغزم واسه هيدروژن له له ميزنه
42
00:02:48,550 --> 00:02:51,250
واقعا نميتونم تعادلم رو حفظ کنم
43
00:02:52,619 --> 00:02:54,554
چرندياتت جواب داده دکتر
44
00:02:57,491 --> 00:02:59,926
من بايد تنها زن تاريخ باشم که
45
00:02:59,994 --> 00:03:03,697
که تظاهر ميکنه که ميل جنسي رو پس ميزنه
46
00:03:03,764 --> 00:03:05,831
پس ميزني؟
واقعا؟
47
00:03:12,471 --> 00:03:14,106
بايد بدوني که شوخي کردم
48
00:03:14,174 --> 00:03:15,808
ميدونم شوخي کردي
49
00:03:28,520 --> 00:03:31,455
تريک ازم ميخواد برم کافه اش ببينمش
ميگه خيلي مهمه
50
00:03:31,523 --> 00:03:32,757
ها -
آره-
51
00:03:35,360 --> 00:03:41,164
چقدر...چقئر مهمه؟ -
اون دوست داره قضيه رو هميشه بزرگ کنه -
52
00:03:49,607 --> 00:03:54,143
همه شما در مورد باگره خونخوار شنيدين
53
00:03:54,211 --> 00:03:55,644
باکره خونخوار
54
00:03:55,712 --> 00:03:59,048
!باکره خونخوار! باکره خونخوار
55
00:04:00,150 --> 00:04:03,052
مرد قد بلند
56
00:04:03,120 --> 00:04:05,287
ما بايد پيروي کنيم
57
00:04:05,355 --> 00:04:07,790
ما بايد پيروي کنيم
58
00:04:07,858 --> 00:04:09,458
ما بايد پيروي کنيم
59
00:04:10,559 --> 00:04:12,393
ما بايد پيروي کنيم
60
00:04:13,395 --> 00:04:15,630
اما فقط يه چيز واقعيت داره
61
00:04:16,665 --> 00:04:19,400
" تمساح مجراي فاضلاب"
62
00:04:23,472 --> 00:04:24,773
اونو ديدي؟
63
00:04:24,840 --> 00:04:27,975
فلاش توالت رو بکش و از دنياي ما خارج شو
64
00:04:28,042 --> 00:04:29,442
.... ناخواسته
65
00:04:29,510 --> 00:04:31,245
!تبعيدش کن
66
00:04:31,312 --> 00:04:32,479
....نديدمش
67
00:04:46,359 --> 00:04:47,426
....فقط پرش کردنه
68
00:04:47,494 --> 00:04:48,227
!آزي
69
00:04:48,829 --> 00:04:49,829
!آزي
70
00:04:51,698 --> 00:04:52,564
.....آزي
71
00:04:55,435 --> 00:04:58,503
زندگي سخت ميشه وقتي ندوني کي هستي
72
00:04:58,570 --> 00:05:01,539
سخت تر ميشه وقتي که ندوني چي هستي؟
73
00:05:01,607 --> 00:05:04,542
عشق من حکم مرگ رو با خودش بهمراه داره
74
00:05:04,610 --> 00:05:09,681
من سال ها "گمشده" بودم و
مخفيانه در جستجو بودم
75
00:05:09,748 --> 00:05:12,684
تا بفهمم به يه دنيايي تعلق دارم که
از انسانها مخفيه
76
00:05:13,819 --> 00:05:15,552
ديگه مخفي نميشم
77
00:05:15,620 --> 00:05:18,289
و به روشي که خودم ميخوام زندگي مي کنم
78
00:05:20,559 --> 00:05:23,593
..:::: تيم ترجمه پرشين ترنس با افتخار تقديم مي کند ::::..
..:::: دختر گمشده: قسمت 2 از فصل 3 ::::..
79
00:05:24,535 --> 00:05:33,745
: ترجمه و زيــــــرنـــــويس
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} Silver_dj
80
00:05:37,007 --> 00:05:38,041
حالت خوبه؟
81
00:05:39,676 --> 00:05:40,376
...آره
82
00:05:41,545 --> 00:05:44,113
.....آره..خوبم.فقط
83
00:05:47,851 --> 00:05:48,984
خوبم
84
00:05:54,090 --> 00:05:56,258
ميدونستي که هر دو شبي که
85
00:05:56,326 --> 00:05:58,660
شب رو اينجا موندم با جيغ از خواب بيدار شدي؟
86
00:06:00,463 --> 00:06:02,763
يعني من اينقدر ترسناکم؟
87
00:06:02,831 --> 00:06:04,832
اه....البته که نه
88
00:06:07,302 --> 00:06:08,836
بگير بخواب -
....ام-
89
00:06:29,290 --> 00:06:30,991
!بو
اوه خداي من
90
00:06:31,058 --> 00:06:32,259
يه يارويي اونجا بود که خزنده بود
91
00:06:32,326 --> 00:06:35,895
.....اون آزيٍ، آلبينو،و پي رو گرفته
92
00:06:35,962 --> 00:06:36,695
صبرکن ببينم...چي؟
93
00:06:36,763 --> 00:06:39,932
پي ديگه کيه؟ آزي کيه؟
رفيقاي استراليايم -
94
00:06:40,000 --> 00:06:42,268
ما توي مراسم گردس" پيروي کردن" از مرد تمساحي بوديم
95
00:06:42,335 --> 00:06:44,870
......اين قضيه في هستش ،اون گرفتشون
اون دوستامو گرفته
96
00:06:44,938 --> 00:06:46,505
باشه،اروم باش،کتزي
97
00:06:46,572 --> 00:06:48,941
....وکي ،حقيقت داره
قضيه مربوط به في هستش؟
98
00:06:50,075 --> 00:06:51,342
خب،اگه قضيه في بود،رفتارش
99
00:06:51,410 --> 00:06:53,311
بايد خيلي بهتر از اينها ميبود
100
00:06:53,379 --> 00:06:55,113
اون" سِر لورنس اوليوير " رو ميشناسي
101
00:06:55,180 --> 00:06:57,615
نه،منظورم اجراي برنامه نبود،خرس کنده
منظورم اون حمله بود
102
00:06:57,682 --> 00:07:00,885
خب،جلوه خيلي خاصي نداشت
اما آره احتمالا بوده
103
00:07:00,953 --> 00:07:02,954
بو،بايد بريم پيداشون کنيم ،همين الان
104
00:07:03,022 --> 00:07:05,523
آره،کنزي،البته
بريم ،وکس
105
00:07:05,590 --> 00:07:07,257
شرمنده عشقم
کاري ازم بر نمياد
106
00:07:07,325 --> 00:07:10,160
برنامه " مسابقه خانم هاي خونه دار" 5 دقيقه ديگه شروع ميشه
107
00:07:10,228 --> 00:07:12,262
مامان ،ميتونم اين تن ِ لَش رو بکشم؟
108
00:07:12,330 --> 00:07:16,066
ارزشش رو نداره عزيزم
از چيپسمون لذت ببر
109
00:07:18,002 --> 00:07:21,305
اوه ،اينو هم بدون
اگه طرف دوست دخترم بري
110
00:07:21,372 --> 00:07:23,807
خايه هاي کوچيکت تا سال ديگه روي
درخت کريسمس آويزون ميکنم
111
00:07:23,874 --> 00:07:26,309
و يه جلوه خاصي خواهد داشت
112
00:07:26,376 --> 00:07:28,778
ببين با کيا اومديم سيزده بدر؟
113
00:07:28,846 --> 00:07:31,681
ميرينن به کاراي آدم ميرن
114
00:07:57,673 --> 00:07:59,907
اگه پسر سفيده رو بکشي 20 دلار بهت ميگم
115
00:08:06,914 --> 00:08:10,016
بچه جديد ماماني،يخي؟ -
وسوسه انگيز بود اما نه -
116
00:08:11,686 --> 00:08:13,319
اگه دايسون تويي
منم همکار جديدتم
117
00:08:27,333 --> 00:08:30,903
دوباره روي آدم اشتباهي شرط بستم
عينه داستان زندگيم
118
00:08:30,971 --> 00:08:32,571
بايد يه نگاهي بهش بندازي
119
00:08:35,641 --> 00:08:36,608
من تامسين هستم
120
00:08:39,879 --> 00:08:42,046
هيچي راجع به يه همکار جديد نشنيده بودم
121
00:08:42,114 --> 00:08:45,249
آره،خب...از سورپرايز خوشت نمياد؟
122
00:08:45,317 --> 00:08:46,751
اون چيه؟
123
00:08:46,819 --> 00:08:49,754
از اينکه اين مراسم عاشقانه رو بهم بزنم متنفرم
....اما
124
00:08:49,822 --> 00:08:51,755
يه تمساح مجراي فاضلاب ديده شده
مسئول پيگيريش ما هستيم
125
00:08:51,823 --> 00:08:54,024
تمساح مجراي فاضلاب ،ها؟ -
.......اهم -
126
00:08:55,894 --> 00:09:00,430
باشه
.....في هاي زير شهر قرنطينه شدن
127
00:09:00,498 --> 00:09:03,366
تا حالا نميتونستن زنده مونده باشن،ميتونستن؟ -
اوه، سه تاشون موندن -
128
00:09:03,434 --> 00:09:05,201
دليل همه اين داستانها اونان
129
00:09:05,269 --> 00:09:09,906
خب،بهشون رسيدگي ميکنيم
اگه منظورم رو متوجه بشي
130
00:09:11,008 --> 00:09:12,508
نه،يه کم زيرکانه بود
131
00:09:12,576 --> 00:09:14,877
شايد بتوني به يه کم جلوه صدايي دوباره اينکارو بکني
132
00:09:14,945 --> 00:09:17,212
خيلي با مزه ايي
133
00:09:19,950 --> 00:09:22,117
...اينجا گفته
134
00:09:22,185 --> 00:09:24,385
دوتا از في هاي کارگر هم گم شدن
135
00:09:24,453 --> 00:09:27,221
يه موجود قد بلند،سياه،و فلس دار
به يه تور انسانها حمله کرده
136
00:09:27,289 --> 00:09:30,058
اونم در يه فستيوال هنري خيلي شلوغ
137
00:09:30,125 --> 00:09:32,694
جامعه في ها رو به خطر انداخته
بچه بد
138
00:09:33,796 --> 00:09:36,364
خب،اين اَش رو خوشحال نميکنه
139
00:09:36,432 --> 00:09:38,900
نميدونستم
منم به موريگان گزارش دادم
140
00:09:40,134 --> 00:09:43,070
ببخشيد؟ -
آره،نميدونستي؟ -
141
00:09:43,137 --> 00:09:45,573
منو تو بطور مشترک تو يه پروژه
142
00:09:45,640 --> 00:09:47,307
بين تارک ها و روشن ها با هم هستيم
143
00:09:47,375 --> 00:09:48,909
بايد خبرنامه ها رو بخوني
144
00:09:50,011 --> 00:09:52,479
من فقط جدول حل ميکنم -
.....اهم -
145
00:09:52,547 --> 00:09:54,782
ظاهرا به آدم هاي بيچاره و بيدفاع هم حمله ميکني
146
00:09:56,216 --> 00:09:57,750
....آره،خب
147
00:09:57,818 --> 00:10:00,920
....يخي چند هفته پيش همسرش رو کتک زده
148
00:10:00,988 --> 00:10:02,922
به خاطر اين موضوع داغون شده بود
149
00:10:02,990 --> 00:10:05,257
تا زماني که زنش رو قانع کرده بوده تا عليه اون شهادت نده
150
00:10:05,325 --> 00:10:06,793
فکر کردم دارم لطفي ميکنم
151
00:10:07,661 --> 00:10:09,261
خب،تو يه قهرمان هم هستي
152
00:10:21,908 --> 00:10:24,910
چطوري فهميدي که کانال جريان هوا مارو ميکشونه اين پايين؟
153
00:10:24,978 --> 00:10:27,479
خب،وقتي دروتي کفش ِ ياقوتي رنگش رو کوبيد رو زمين
154
00:10:27,546 --> 00:10:28,813
اون بايد ميرفت کنزاس
(ايالتي در آمريکا)
155
00:10:28,880 --> 00:10:31,849
اما از اون لحاظ
بايد بياد اينجا
156
00:10:32,985 --> 00:10:34,018
چي؟
157
00:10:34,086 --> 00:10:36,520
بعد اينکه از خونه فرار کردم
158
00:10:36,588 --> 00:10:38,689
با يکي تو خيابون آشما شدم که ميگفت
159
00:10:38,757 --> 00:10:41,592
توي يه شهرک چادري در يه خط مترو متروکه
زندگي ميکنه
160
00:10:41,660 --> 00:10:42,927
از رو نيکمت خوابيدن خسته شدم
161
00:10:42,995 --> 00:10:46,195
کنزي -
همون يه دفعه ، سينه پلو کردم -
162
00:10:46,263 --> 00:10:48,431
تبم رفت بالا
بعدش شروع کردم به هذيون گفتن
163
00:10:48,499 --> 00:10:50,166
رفتم سمت چادر يه آدم چاق
164
00:10:50,234 --> 00:10:53,369
فکر کردم تختخواب مامانمه
البته نبود
165
00:10:53,437 --> 00:10:57,140
من شورع کردم به جيغ و داد
بعدشم اينطوري شد که آزي و ديدم
166
00:10:57,207 --> 00:11:02,745
بيشتر از 13 سالش نبود..اون نجاتم داد
167
00:11:02,812 --> 00:11:06,148
هنوزم چيزاي زيادي هست که راجع به من نميدوني
168
00:11:06,215 --> 00:11:08,884
خب من يه معمام
که تو يه معماي ديگه پيچيده شده
169
00:11:08,952 --> 00:11:11,920
.....پيچيده شده با
اوه،سوک سوک
170
00:11:11,988 --> 00:11:14,422
خب،وقتي داشتم از اين شاخه به اون شاخه ميرفتم
171
00:11:14,490 --> 00:11:16,791
هيچ وقت لازم نبود که زير زمين زندگي کنم
172
00:11:16,859 --> 00:11:18,993
خب،واسه ما انسانها مثل وسائل منزلن
173
00:11:19,061 --> 00:11:20,995
اين به راحتيه راضي کردن چندتا بدبخت بينوا
174
00:11:21,063 --> 00:11:23,665
نيست که با يه تماس دستت جنيت
175
00:11:23,732 --> 00:11:25,667
بخواي رامشون کني
176
00:11:25,734 --> 00:11:27,434
....ببخشيد،اين
نبايد اينطوري ميگفتم
177
00:11:27,502 --> 00:11:28,736
نه نه متوجه شدم
178
00:11:31,640 --> 00:11:32,539
......اوه،لعنتي
179
00:11:34,842 --> 00:11:36,476
اوضاع بابابزرگ من چطوره ؟
180
00:11:36,544 --> 00:11:38,945
دارم فکر ميکنم سياه مست کنم
181
00:11:39,013 --> 00:11:41,514
اوه...پيشخدمت
182
00:11:43,484 --> 00:11:45,952
ماماني ميخواد مست کنه
183
00:11:46,020 --> 00:11:47,187
چرا؟ مشکل چيه؟
184
00:11:47,254 --> 00:11:50,022
من يه معبر (تعبيرکننده خواب )رو اجير کردم
185
00:11:50,090 --> 00:11:52,024
تا ئر مورد کابوس هاي شبانه ات کمکمون کنه
186
00:11:53,359 --> 00:11:54,894
تو برام يه تعبيرکننده خواب آوردي
187
00:11:54,961 --> 00:11:55,728
يه جورايي
188
00:11:56,462 --> 00:11:58,864
معبرها اهل صوفي گري هستن
189
00:11:58,932 --> 00:12:02,702
اونها متخصص اين هستن که ببينن چي داره شخص رو شکار ميکنه
190
00:12:03,469 --> 00:12:05,570
يکي داره منو نديده ميگيره
191
00:12:06,872 --> 00:12:09,540
...الانم متخصص شکار من شده
192
00:12:10,976 --> 00:12:13,678
کيسه هواي پير مست -
!تريک -
193
00:12:13,746 --> 00:12:15,046
....ببخشيد
194
00:12:15,114 --> 00:12:17,615
8 ساعت اخير سخترين ساعات زندگي من بود
195
00:12:19,118 --> 00:12:20,417
کي ميتوني اينجا باشي
196
00:12:20,484 --> 00:12:24,021
خب،موضوع اينه تريک
دوست کنزي رو دزديدن
197
00:12:24,089 --> 00:12:27,858
و منم زير شهر دارم دنبالش ميگردم
198
00:12:29,660 --> 00:12:31,962
البته که دنبالشي
199
00:12:32,030 --> 00:12:34,932
خب،يقينا ميتونيم کل اين ماجرا رو عقب بندازيم
200
00:12:34,999 --> 00:12:36,933
مطمئنم که اونايس جاي ديگه هم واسه موندن داره
201
00:12:37,000 --> 00:12:38,201
اه ها
202
00:12:38,635 --> 00:12:42,171
نه
نه دوست دارم بمونم
203
00:12:42,239 --> 00:12:47,543
بخصوص که متصدي بار هم يه جايي واسم دارم
204
00:12:47,611 --> 00:12:51,547
که به سرم يه استراحتي بده
همينطور به دستام
205
00:12:55,017 --> 00:12:56,517
لطفا عجله کن
206
00:12:56,585 --> 00:12:59,721
اوه ...مرد... اون بينواست -
پس چرا داري لبخند ميزني -
207
00:12:59,789 --> 00:13:01,757
چون يه شبم يکي دور و برش باشه
208
00:13:01,824 --> 00:13:03,024
واسش خوبه
209
00:13:04,961 --> 00:13:07,629
بن بسته -
عالي شد،حالا چي؟-
210
00:13:50,144 --> 00:13:51,377
......حداقل غذاي طبيعي ميخوره
211
00:13:51,445 --> 00:13:53,546
فکر کنم زياد هم واسه واسه بيناييش مفيد بوده باشه
212
00:14:09,061 --> 00:14:11,897
اينجا ديگه کجاست؟ -
....نميدونم -
213
00:14:30,949 --> 00:14:33,350
اونهافي هستن و مثل حيوون زندگي ميکنن
214
00:14:33,418 --> 00:14:35,252
همين حيوونا رفيقم رو گرفتن
215
00:14:36,587 --> 00:14:37,153
...پا
216
00:14:37,922 --> 00:14:38,488
....پا
217
00:14:39,757 --> 00:14:40,757
....چکمه
218
00:14:54,738 --> 00:14:57,105
باورت ميشه عين فيلم پيچ اشتباهي شديم؟
219
00:15:00,843 --> 00:15:03,377
اميدوارم باهاتون بد رفتار نشده باشه
220
00:15:04,613 --> 00:15:07,549
همقطار هاي من وقتي يه متجاوز پيدا ميکنن
221
00:15:07,616 --> 00:15:11,519
سر ذوق ميان
که البته ميترسم آخر اين ذوق بد تموم بشه
222
00:15:11,587 --> 00:15:15,255
.....ببين،ما متجاوز نيستسم
...خانم جوان -
223
00:15:15,322 --> 00:15:17,691
فکرميکنم از يه جامعه متمدن اومده باشيد
224
00:15:19,493 --> 00:15:22,779
ياد نگرفتيد وقتي که ميزبان شما داره
225
00:15:22,780 --> 00:15:26,066
در مورد ورود غير منتظرتون تصميم ميگره
وسط حرفش نپريد؟
226
00:15:28,603 --> 00:15:31,370
حالا ميشه حرف بزني -
...شرمنده ام -
227
00:15:31,438 --> 00:15:33,940
شما دوستم رو دزديدي
اون وقت ازمون ميخواي که مودب باشيم
228
00:15:34,007 --> 00:15:35,708
نه،ميخوام که تنهام بزاريد
229
00:15:35,776 --> 00:15:37,710
اما بيشتر آدم هايي که ميخوان تنهاشون بزارن
230
00:15:37,778 --> 00:15:41,246
به توريست ها حمله نميکنن
يا از سربازاي في غذاي سگ درست نميکنن
231
00:15:41,314 --> 00:15:44,750
ميبيني،بينايي چيز خوبيه
232
00:15:44,818 --> 00:15:49,054
يکي از 5 حس اصليه
اما...بهترينشون نيست
233
00:15:49,121 --> 00:15:51,556
اگه به اندازه من تو تاريکي زندگي ميکردن
234
00:15:51,624 --> 00:15:53,892
و تئکلتون رو از دست ميداديد
235
00:15:53,960 --> 00:15:58,797
فقط اون موقع است که واقعا شروع ميکنيد به زندگي در روشنايي
236
00:15:58,864 --> 00:16:03,834
-که بدونيد چي درسته -
چي درسته؟
237
00:16:03,902 --> 00:16:06,770
تيکه تيکه کردن يه مرد وحشيگريه
238
00:16:08,473 --> 00:16:11,842
اون چيزي که اونجا ديديد فقط
239
00:16:11,843 --> 00:16:15,212
يه کم سرخ کردن بعد يه فصل طولاني و پر بارش بود
240
00:16:15,279 --> 00:16:19,782
... يه گوساله چاق و چله
براي نشون دادن پايان روزه داري
241
00:16:22,252 --> 00:16:26,222
خب...يه مخاطب ناراضي تلاش کرده از شر دنيايي احمق ها راحت بشه
242
00:16:26,289 --> 00:16:29,659
تمساح مجراي فاضلاب از اين نمايش رنجيده بوده؟
243
00:16:31,428 --> 00:16:32,629
يه نگاهي به اين بنداز
244
00:16:35,098 --> 00:16:37,198
....به اين بريدگي ها نگاه کن
245
00:16:37,266 --> 00:16:39,467
.....به نظر مياد با دندون ايجاد شده باشن،اما
246
00:16:41,104 --> 00:16:42,070
....اما
247
00:16:44,107 --> 00:16:46,742
اما شکاف هاش الگوي طبيعي يه گاز گزفتگي رو نداره
248
00:16:47,777 --> 00:16:48,844
داريميگي که صحنه سازي شده؟
249
00:16:58,020 --> 00:16:59,086
چي شده؟
250
00:17:01,523 --> 00:17:06,127
يه چيز آشنا -
و ... راز -
251
00:17:08,796 --> 00:17:11,564
ميدوني،اگه خوب نميشناختمت دايسون
252
00:17:11,632 --> 00:17:13,833
قسم ميخوردم که يه همکار جديد نميخواستي...
253
00:17:13,901 --> 00:17:16,703
ميتونم ببينم چرا ازت يا کارآگاه ساختن
254
00:17:16,771 --> 00:17:19,723
خب،بهتر چيزي رو مخفي نکني،چون چه خوشت بياد
255
00:17:19,724 --> 00:17:22,675
چه نياد،از بالا دستور دادن که با هم مهربون باشيم
256
00:17:22,742 --> 00:17:25,711
آره،خب،دستور دادن يا ندادن رو نميدونم
اما اونقدر از شماها شناخت دارم
257
00:17:25,712 --> 00:17:28,681
که احمق نباشم و به يکي از شماها اعتماد نکنم
258
00:17:28,748 --> 00:17:32,784
ماها؟
منظورت في هاي تاريکه يا زنهاست؟
259
00:17:35,421 --> 00:17:39,224
جرات داري به رفيقم دست بزن تا ببيني
چقدر اوضاع غير متمدن ميشه
260
00:17:39,292 --> 00:17:41,125
منظورش از غير متمدن اينه که
261
00:17:41,194 --> 00:17:43,228
عين پدال گاز زير پاش فشارت ميده
262
00:17:43,296 --> 00:17:45,129
ميدونيد ،من فبلا روي زمين زندگي ميکنيم
263
00:17:48,033 --> 00:17:51,803
لازم نيست واسه ديدنه
264
00:17:51,870 --> 00:17:55,673
چهره بدبختي يه نابغه في
265
00:17:55,740 --> 00:17:58,341
در مهموني هاي شام و تابلوهاي نقاشيش پولي بپردازيد
266
00:18:00,745 --> 00:18:02,746
هرجند من قبلا زن و بچه داشتم
267
00:18:04,216 --> 00:18:06,116
... برعکس من
268
00:18:07,885 --> 00:18:10,486
اونها فوقالعاده باشکوه بودن...
269
00:18:12,723 --> 00:18:15,057
يه روزد برگشتم خونه تا پيداشون کنم
270
00:18:15,125 --> 00:18:19,729
ديدم يه مرد سياه پوشي اونجاست...گفت
که ما رو قرنطينه کردن
271
00:18:19,796 --> 00:18:21,731
که شرايط زندگي فقيرانه ما
272
00:18:21,798 --> 00:18:24,267
باعث شيوع يکي از کشنده ترين بيماري ها شده
273
00:18:25,736 --> 00:18:29,504
پدر کمکم کن
آليکس کمکم کن
274
00:18:30,806 --> 00:18:33,208
مي بينيد،خيلي وقته که عينه
275
00:18:33,276 --> 00:18:35,910
يه سرباز اسباب بازي با آهنگ رژه ميرم
276
00:18:35,978 --> 00:18:39,481
االبته اين بيماري بوده که صرفا بايد تموم ميشد
277
00:18:39,549 --> 00:18:40,749
کدوم تمومي؟
278
00:18:40,816 --> 00:18:43,584
پرت کردن يه مشت بيجاره
و تلمبار کردنشون اينجا
279
00:18:43,652 --> 00:18:47,187
عينه جارو کردن آشغال ها زير فرشه
280
00:18:47,256 --> 00:18:51,459
راستش هيچ کس اصلا مريض نبود
مريضي زماني شروع شد که مارو توي اين گوال انداختن
281
00:18:52,561 --> 00:18:54,027
بهرحال، بايد همچين چيزي رو
پيشبيني ميکردم
282
00:18:54,095 --> 00:18:57,765
خونه قبليم يه نمايي به سمت اقيانوس داشت
283
00:18:59,600 --> 00:19:02,902
تلاش براي مقاومت در برابر
اصرار براي انتقام
284
00:19:02,970 --> 00:19:05,305
....اگه فقط ميتونستم به ياد بيارم اون مرد چه شکلي بود
285
00:19:05,373 --> 00:19:08,375
ما فقط آزي رو ميخوايم
تو اونو گرفتي! من ديدمت
286
00:19:08,442 --> 00:19:09,976
ديده ها قابل اعتماد نيستن عزيز دلم
287
00:19:10,043 --> 00:19:11,611
برشگردون
288
00:19:13,013 --> 00:19:13,913
باشه
289
00:19:15,715 --> 00:19:18,651
حرفت رو باور کرديم
ما بدون دردسر درست کردن از اينجا ميريم
290
00:19:18,718 --> 00:19:20,085
!بو
...متهيچ جايي نميرم
291
00:19:20,153 --> 00:19:20,886
...کنزي
292
00:19:22,689 --> 00:19:23,756
بدون دردسر؟
293
00:19:25,759 --> 00:19:27,693
خانم ها فکر ميکنن که قراره برن روي سطح زمين؟
294
00:19:28,361 --> 00:19:32,163
نه،راستش
...چيزي نيست کنزي
295
00:19:32,230 --> 00:19:33,998
اميدوار بودم اينو بگي
296
00:19:34,065 --> 00:19:35,333
!!!!! نه نه
297
00:19:37,736 --> 00:19:38,603
.....بو
298
00:19:41,206 --> 00:19:41,939
بو؟
299
00:19:56,455 --> 00:19:58,322
خب.....بفرمائيد ادامه بديد
300
00:19:58,390 --> 00:20:00,791
آخر عروسيتون بالاخره چي شد؟
301
00:20:03,194 --> 00:20:05,095
اوه خداي من
سرم
302
00:20:06,164 --> 00:20:08,666
.....چي
چي شده؟
303
00:20:08,734 --> 00:20:12,202
ما چطوري اومديم اينجا؟ -
نميدونم،اما ميتونم حدس بزنم -
304
00:20:12,270 --> 00:20:14,804
من ميگم بخاطر سالها مبارزه با کشمکش هاي جنسيه؟
305
00:20:14,872 --> 00:20:17,707
آخرين چيزي که يادمه اينه که
توي سراب اون کليسا بودم
306
00:20:17,775 --> 00:20:20,877
بعدش اون کروکديل گرفتمون -
اون بيهوشمون کرد -
307
00:20:20,945 --> 00:20:22,979
تمساح مجراي فاضلاب
....و بعدش يادم مياد که
308
00:20:23,047 --> 00:20:26,249
- ترجمه نشده -
309
00:20:26,316 --> 00:20:27,884
دوباره کيمونوي منو پوشيدي؟
310
00:20:27,952 --> 00:20:31,520
آه،درسته
منو عوض کرده
311
00:20:31,588 --> 00:20:34,857
آره،الانم
منو به سرحد کمال رسونده
312
00:20:41,998 --> 00:20:43,098
اوووه
313
00:20:43,166 --> 00:20:44,899
من حتي شبيه "ايبنز اسکروچ "هم نيستم
314
00:20:44,967 --> 00:20:47,334
اينطوري بزنين فلج ميشم
315
00:20:50,072 --> 00:20:52,139
يا الله -
اوه -
316
00:20:53,042 --> 00:20:54,676
ببخشيد،در باز بود
317
00:20:59,214 --> 00:21:02,783
خب..... تو بو هستي
در موردت زياد شنيدم
318
00:21:02,850 --> 00:21:03,584
آره
319
00:21:06,854 --> 00:21:08,154
تو ديگه کدوم خري هستي؟
320
00:21:10,509 --> 00:21:12,310
مرسي که اومدي -
خواهش ميشه -
321
00:21:13,879 --> 00:21:16,080
چرا نميشيني؟
...مرسي -
322
00:21:19,385 --> 00:21:21,919
چطوري؟ -
...خوبم -
323
00:21:23,789 --> 00:21:25,489
خوبم،تو چطوري؟
324
00:21:25,556 --> 00:21:27,791
منم خوبم.عالي
خوبم
325
00:21:27,858 --> 00:21:31,861
...ميدوني،اه
خوبه خوب
326
00:21:31,929 --> 00:21:34,998
چه تکنيک بازجويه جامعي،جناب کارآگاه
327
00:21:35,065 --> 00:21:36,800
بازجويي؟
328
00:21:39,470 --> 00:21:40,937
در مورد چي؟
329
00:21:41,005 --> 00:21:42,872
ببين،بو،ديشب داشتيم توي
330
00:21:42,940 --> 00:21:45,508
تونل متروي قديم تحقيقات ميکرديم
....و من
331
00:21:46,343 --> 00:21:49,445
بوي توي رو حس کردم
....که ميشه بگيم
332
00:21:50,981 --> 00:21:54,417
.دويت کنزي،آزي رو يه سري في زير زميني دزدند
333
00:21:54,484 --> 00:21:56,052
ما رفته بوديم که بَرِش گردونيم
334
00:21:57,153 --> 00:22:00,823
خبفاينها همون في هايي هستن که
بقيه اون آدم هاي گم شده رو دزديدن
335
00:22:00,890 --> 00:22:04,827
اما،مهمتر از همه يه سري کارگرهاي في هم گم شدن
336
00:22:04,894 --> 00:22:07,029
دستور داريم که رفع مشکل کنيم
337
00:22:07,096 --> 00:22:08,730
خب، در مورد کارگرها چيزي نميدونم
338
00:22:08,798 --> 00:22:11,366
اما يه مامور تيم ضربت رو اون پايين ديدم
339
00:22:11,434 --> 00:22:14,401
تيم ضربت؟ مطمئني؟ -
ميتونم يه سوالي بپرسم؟ -
340
00:22:15,037 --> 00:22:15,736
حتما
341
00:22:16,872 --> 00:22:20,441
تو هميشه يه حشره آشغال بودي؟ -
جانم؟ -
342
00:22:20,508 --> 00:22:23,477
هميشه غذات رو ميريزي که مردم واست جمعش کنن؟
343
00:22:31,085 --> 00:22:32,352
تامسين، موضوع چيه؟
344
00:22:33,187 --> 00:22:35,555
....نه،اين کارو نميکنم -
چيکار نميکني؟ -
345
00:22:35,622 --> 00:22:37,390
ميدونستي که تغذيه کردن از بقيه في ها
مجازاتش مرگه؟
346
00:22:37,458 --> 00:22:39,792
....نه،اين شبيه به تغذيه کردن منه،اما من
347
00:22:39,861 --> 00:22:42,528
...بو...حرف نزن -
ميدونستي که اون يه في تاريک بوده -
348
00:22:42,596 --> 00:22:44,731
وقتي که داشتي جونش رو سر ميکشيدي؟
349
00:22:44,798 --> 00:22:45,697
...کارآگاه
350
00:22:47,334 --> 00:22:49,601
من بايد باهات چيکار کنم؟
351
00:22:49,669 --> 00:22:51,971
بايد به موريگان چي بگم؟
352
00:22:52,038 --> 00:22:53,873
چرا بهش نميگي بره پي کارش؟
353
00:22:55,208 --> 00:22:58,777
....يه دقيقه صبرکن
همکار جديدت يه في تاريکه؟
354
00:22:58,845 --> 00:23:01,079
هفته پيش ساعت 11 شب کجا بودي؟
355
00:23:01,146 --> 00:23:02,981
شوخي ميکني؟
356
00:23:03,048 --> 00:23:06,384
اون با من بود
داشتيم از زندان هيکوبا در ميرفتيم
357
00:23:08,820 --> 00:23:11,522
زندان
...خب
358
00:23:11,590 --> 00:23:14,725
حداقل ميدونيم که جاي مشکوکي نبود
359
00:23:45,022 --> 00:23:47,789
.....بيخيال،رفيق کوچولو ، برش دار
360
00:23:50,526 --> 00:23:52,244
گوش کن....تا زماني که بابت اون شام مختصري که خورد
361
00:23:52,245 --> 00:23:53,962
و الانم با خوشحالي تو کما رفته وداره استراحت ميکنه
362
00:23:54,030 --> 00:23:56,697
مشخص نشده حق نداري از اينجا بري
363
00:23:56,765 --> 00:23:57,665
خودت مقصري
364
00:23:58,834 --> 00:24:01,303
.... ميدوني
....دايسون
365
00:24:01,370 --> 00:24:03,038
اگه رفيق کنزي هنوز اون پايينه
366
00:24:03,105 --> 00:24:06,006
ممکنه وقتي شما ها برسيد اونجا اون گير افتاده باشه
367
00:24:06,074 --> 00:24:08,042
ببخشيد،فرمايش ديگه اي نداريد
368
00:24:09,210 --> 00:24:11,778
...بو
....تمساح مجراي فاضلاب
369
00:24:11,846 --> 00:24:14,982
آتيکِس
اسمش آتيکِسه
370
00:24:15,050 --> 00:24:20,354
آتيکِس براي في ها يه تهديده
ما ر اين مورد دستورات اکيد دارن
371
00:24:20,422 --> 00:24:23,823
ببين،کنزي خودش براي کمک به آزي اين پرونده رو دست کرفته
372
00:24:23,890 --> 00:24:26,092
پسره رو درست جلوي چشمش دزديدن دايسون
373
00:24:26,160 --> 00:24:28,995
اون حس ميکنه مسئوله -
من هرکاري که از دستم بر مياد واسه پيدا کردنش ميکنم -
374
00:24:29,063 --> 00:24:31,197
و هواش رو داشته باشم
اين بهترين کاريه که ميتونم انجام بدم
375
00:24:31,265 --> 00:24:33,532
مرسي -
....باشه -
376
00:24:33,600 --> 00:24:36,535
تا زماني که اين داستانِ کوچولوي پليس بد پليس حشري
عادي ادامه داره
377
00:24:36,603 --> 00:24:39,438
من برم يه قهوه بگيرم
شمام ميخوايد؟
378
00:24:44,444 --> 00:24:47,779
واو
همکار جديدت واقعا يه هلوييه واسه خودش
379
00:24:47,847 --> 00:24:50,147
آره،اين حرفي نيست که بهش عادت داشته باشم
380
00:24:50,683 --> 00:24:52,451
حداقلش اينه که قابل تحمله
381
00:24:57,755 --> 00:25:01,092
آره
382
00:25:11,632 --> 00:25:13,500
اين چه مسخره بازيه ؟
383
00:25:15,002 --> 00:25:16,302
اون دوست دختر قديم يا همچين چيزي بود؟
384
00:25:16,370 --> 00:25:18,904
هم؟ يه شب بغلت بوده؟-
هي.بزار يه چيزي رو روشن کنم -
385
00:25:18,972 --> 00:25:20,906
واست خوب نيست که بخواي رو دمبم لگد کني
386
00:25:20,974 --> 00:25:23,376
اگه در مورد مظنون اطلاعاتي داري بهم ميگي
387
00:25:23,444 --> 00:25:25,277
!صادقانه -
اون کيه؟ -
388
00:25:28,248 --> 00:25:31,617
عاشق اين دختره ايي؟
ميدونم اون اينکارونکرده -
389
00:25:31,684 --> 00:25:33,385
مگه خدا داشت مغز تقسيم ميکرد
390
00:25:33,453 --> 00:25:35,154
تو بيشتر از بقيه گرفتي؟
391
00:25:35,221 --> 00:25:38,790
چون الان دو ساله بو بدون مشکل داره تغذيه ميکنه
392
00:25:38,858 --> 00:25:42,293
موضوع اصلا سر منو اون نيست
موضوع سر واقعيته
393
00:25:44,596 --> 00:25:47,565
....بسيارخب
قهوه اش يه ذره زيادي بود
394
00:25:47,633 --> 00:25:49,667
آره،که اينطور-
...اما -
395
00:25:49,734 --> 00:25:52,270
حقايق زيادي هست که به بو ختم ميشه
396
00:25:59,277 --> 00:26:01,844
...ببين
اگه قراره همکار باشيم
397
00:26:01,912 --> 00:26:03,980
بايد ياد بگيري خودت رو کنترل کني
398
00:26:04,048 --> 00:26:05,448
خب،بازم متشکرم گروهبان
399
00:26:05,516 --> 00:26:07,884
مطمئن ميشم که کارآگاه هاتون صحيح و سالم برگردن
400
00:26:07,951 --> 00:26:09,686
هر چي ميل شهردار باشه همون کارو ميکنيم
401
00:26:09,753 --> 00:26:11,788
تو جلسه بعدي شورا بهشون ميگم
402
00:26:11,855 --> 00:26:13,489
وقتي زدم کونش رو جر داده
403
00:26:16,959 --> 00:26:18,194
بيايد ببينم
404
00:26:23,099 --> 00:26:24,099
هواي در رو داشته باش
405
00:26:42,418 --> 00:26:45,052
مشکلي پيش اومده؟ -
نه مشکلي نيست -
406
00:26:45,120 --> 00:26:48,355
...من .... خيلي عاشق همکارم هستم،ميخوام
407
00:26:48,423 --> 00:26:50,390
بزنمش
408
00:26:50,588 --> 00:26:52,556
هيچ وقت نشنيدم که يه ماده جن
راهش رو توي
409
00:26:52,623 --> 00:26:55,191
....تونل پيدا کنه
و اون تمساح؟
410
00:26:55,259 --> 00:26:57,961
لطفا بهم بگيد مه حقيقت نداره؟
حقيقت نداره درسته؟
411
00:26:58,028 --> 00:26:59,062
....ببنيد
412
00:26:59,129 --> 00:27:01,464
دوست بو بوسيله في هاي زير زميني گرفتار شده
413
00:27:01,531 --> 00:27:03,599
....و اگه من بو رو ميشناسم
414
00:27:05,669 --> 00:27:09,004
اگه من بو رو ميشناسم اون يه جا بند نميشه تا پسره رو نجات بديم
415
00:27:09,072 --> 00:27:10,406
برام استرس ايجاد نکن
416
00:27:10,474 --> 00:27:12,842
...دارم بخت ميگم،به اندازه کافي کار سرم ريخته
417
00:27:12,909 --> 00:27:16,512
بزرا من برم اونجا
من اون پسره رو پيدا ميکنم،اين بو رو آروم ميکنه
418
00:27:16,580 --> 00:27:19,448
شايد لازمه يادآوري کنم که اون في ها الوده هستن
اگه اون پسره اون پايين باشه
419
00:27:19,449 --> 00:27:22,316
ممکنه اون مبتلا يه حصبه شده باشه
420
00:27:22,385 --> 00:27:25,887
نجات دادنش مهم نيست
اين سه دستور مستقيم از طرف اَشِ ِ
421
00:27:25,954 --> 00:27:28,322
اَش رو که يادت مياد؟
قديما همکارت بود؟
422
00:27:28,391 --> 00:27:30,558
آره،يادم مياد
خيلي شديد هم يادم مياد
423
00:27:30,626 --> 00:27:33,227
لازم نيست اشاره کنم که موقعيت شغليم در نقطه خاصيه
424
00:27:33,295 --> 00:27:35,863
مدام نميتونم يه شهردار بگم که
بخاطر اين حوادث بخاطر نشت گاز بوده
425
00:27:35,930 --> 00:27:38,799
اون مشکوک شده و داره آتيش ميگيره
نميخوام گُر بگيره
426
00:27:38,867 --> 00:27:41,835
منتظره که يه جوري منو آتيش بزنه
بعدش في ها دفتر شهرداري
427
00:27:41,903 --> 00:27:44,304
رو مثل پاسگاه 39 از دست ميدن
428
00:27:44,372 --> 00:27:47,007
ماده جن بازداشته
بزار همون تو بمونه
429
00:27:48,610 --> 00:27:50,410
پوست اون خزنده رو هم واسم بيارين
430
00:27:58,419 --> 00:28:02,154
...من عاشقشم
....اون خيلي خوشکله
431
00:28:04,558 --> 00:28:06,625
اون دختره محکوم به فناست
432
00:28:09,228 --> 00:28:12,597
...زياد وقت نداريم-
......بو، اگه آزي تا حالا-
433
00:28:14,233 --> 00:28:16,301
.....اگه يه وقتي -
...کنزي -
434
00:28:16,368 --> 00:28:18,369
ما پيداش ميکنيم
435
00:28:20,205 --> 00:28:21,572
....اوه،لعنتي
436
00:28:25,410 --> 00:28:26,209
کنزي؟
437
00:28:28,580 --> 00:28:29,447
...آزي
438
00:28:29,915 --> 00:28:31,348
خداي من
439
00:28:32,317 --> 00:28:33,884
!نگرانت بودم
440
00:28:33,952 --> 00:28:35,953
فکر مي کردم ديگه نميبينمت
441
00:28:36,020 --> 00:28:39,221
چه...چه اتفاقي افتاد؟
در مورد چي حرف ميزني؟ -
442
00:28:39,289 --> 00:28:41,858
تورو توي " نويت سومبر" ديدم
رفتيم نوشيدني بخوريم
443
00:28:41,926 --> 00:28:43,793
بهت گفتم که بهت زنگ زدم
444
00:28:43,861 --> 00:28:46,162
عزيزم...تو رو دزديده بودن
445
00:28:46,229 --> 00:28:48,264
جدي؟
تو برگه درخواست پولش چي نوشته بودن؟
446
00:28:48,332 --> 00:28:49,699
به کسي که ممکنه دلواپس بشه؟
447
00:28:51,769 --> 00:28:54,903
چرا داريد سر به سرم ميزاريد؟
.....ما رفتيم نوشيدني بخوريم،و
448
00:28:54,971 --> 00:28:57,606
....بهت گفتم بهت زنگ زدم
449
00:28:57,674 --> 00:28:58,674
!اوه،آزي
450
00:29:00,610 --> 00:29:02,878
چه بلايي سرم اومده؟
چيزي نيست ،عزيزم -
451
00:29:02,946 --> 00:29:06,815
.....من....ما
چرا يادم نمياد؟
452
00:29:06,883 --> 00:29:09,784
فکر کنم يکي رو بشناسم که بتونه کمکم کنه
453
00:29:09,852 --> 00:29:12,353
اينو بزار روي چشماش -
چرا خودت اينکارو نميکني؟ -
454
00:29:12,420 --> 00:29:13,821
چون کثيف و بد بوئه
455
00:29:13,889 --> 00:29:17,558
صداتو ميشنوم ها -
...چيزي نيست،عزيزم،اون ميتونه کمک کنه -
456
00:29:17,626 --> 00:29:19,159
هرجند نميتونه بخودشم کمک کنه
457
00:29:19,227 --> 00:29:24,699
يه تار از اون موهاي چربش بِکن بده به من
458
00:29:24,766 --> 00:29:26,967
اصلا هم چرب نيست،باشه؟
بهش ژل زدم
459
00:29:27,034 --> 00:29:27,734
باشه،آماده اي؟
460
00:29:29,770 --> 00:29:32,472
...نميدونم وقتي همچين چيزه
461
00:29:32,540 --> 00:29:33,439
...ناخواسته ايي
462
00:29:33,508 --> 00:29:35,241
رو دستم مونده ،اونم وقتي 60نا
463
00:29:35,309 --> 00:29:36,275
غول کنده
464
00:29:36,343 --> 00:29:38,077
اون بالا دارک که آماده ي کلخ خر بازي هستن
چيکار بايد کنم
465
00:29:38,145 --> 00:29:39,779
ميدونم در مورد کي حرف ميزنيد
466
00:29:39,847 --> 00:29:43,849
همگي خفه شيد
به سکوت نياز دارم
467
00:29:43,917 --> 00:29:47,586
و ترسک عزيز دلم
بهم يه شام خصوصي بدهکاري
468
00:29:47,654 --> 00:29:50,689
چون هيچ وقت با يه انسان بوگندو کار نميکنم
469
00:29:50,757 --> 00:29:53,659
انسان؟چي؟ -
....آروم باش،آروم،آروم-
470
00:29:53,727 --> 00:29:57,462
....فقط نفس بکش
هيچ کجا خونه نميشه
471
00:29:57,531 --> 00:30:00,831
هيچ کجا خونه نميشه
فقط...نفس بکش
472
00:30:02,235 --> 00:30:05,237
....حالا
ببينيم چي اذيتت کرده
473
00:30:24,456 --> 00:30:25,923
كارخانه كشتي سازي سنت توماس
474
00:30:25,990 --> 00:30:29,693
در سال 1700 کالاها از اطراف بوسيله قايق تا اونجا ميومد
475
00:30:29,761 --> 00:30:31,161
و انوجا جايي بود که ميفتم برشون ميداشتم
476
00:30:31,228 --> 00:30:33,396
آزي بايد در محوطه کانتيتر ها نگهداري شده باشه
477
00:30:33,464 --> 00:30:35,465
از کجا ميدوني که اونجا كارخانه كشتي سازي توماسه؟
478
00:30:35,533 --> 00:30:36,732
اون کشيش سنت توماسه
479
00:30:36,800 --> 00:30:37,833
مطمئني؟
480
00:30:37,901 --> 00:30:41,104
انجيلش رو معمولا در دست راستش نگه ميداشت
اما بله مطمئنم
481
00:30:44,442 --> 00:30:46,942
آزي....منو نگاه کن
فقط يه کم صبرکن،باشه؟
482
00:30:47,009 --> 00:30:49,644
...شما دوتا بريد
من حواسم به پسره هست
483
00:30:49,712 --> 00:30:50,779
برو برو برو
484
00:30:59,956 --> 00:31:02,457
چرا يه نرم افزار براي تجسس كارخانه كشتي سازي نيست؟
485
00:31:02,524 --> 00:31:04,559
يه نرم افزار واسه تنظيم مردم به زامبي هست
486
00:31:04,626 --> 00:31:07,195
آروم باش کنزي
پيداشون ميکنيم
487
00:31:07,262 --> 00:31:11,931
بو،هيچ کانتينري به اسم 2851 نيست
اينا بيشتر از 2000 نيست
488
00:31:11,999 --> 00:31:14,234
چون اينها شماره هاش برعکسه
489
00:31:14,302 --> 00:31:16,769
ما داريم عين يه عکس وارونه بهش نگاه ميکنيم
490
00:31:16,837 --> 00:31:20,340
واسه همين تريک گفت انجيل تو اون يه دست ديگه اش بوده
491
00:31:20,408 --> 00:31:22,775
....ما دنبال کانتينر شماره 2851 نيستيم
492
00:31:25,579 --> 00:31:27,413
ما دنبال 1285 هستيم
493
00:31:28,081 --> 00:31:29,482
اوه -
بجنب -
494
00:31:38,858 --> 00:31:42,059
باشه -
بسيار خب،آماده ايي؟ با شماره سه -
495
00:31:42,128 --> 00:31:45,696
يک...دو...دو و نيم ....سه
496
00:31:59,154 --> 00:32:01,922
ميشه برام توضيح بدي چطور عين آب خوردن در رفت؟...
497
00:32:01,990 --> 00:32:03,856
هي، تاسمين. بايد حرف بزنيم
498
00:32:05,792 --> 00:32:07,777
مرسي که برگشتي
ديگه داشتم فکر ميکردم
499
00:32:07,778 --> 00:32:10,463
بيام ترتيب اون کون خوشکل کوچولوت رو بدم
(!زنيکه بي تربيت)
500
00:32:10,531 --> 00:32:12,332
اوه،آروم باش،جنده
برات کادو آوردم
501
00:32:12,400 --> 00:32:14,366
هيچ کدوم از اين چهره ها رو ميشناسي؟
502
00:32:23,476 --> 00:32:25,644
بايد خيلي تخم داشته باشي که
503
00:32:25,711 --> 00:32:28,147
بعد فرار کردنت اينطور راحت برگشتي
504
00:32:28,214 --> 00:32:30,682
فکر نميکنم که اين آتيکس بوده باشه که در نويت سومبر
به اونها حمله کرده باشه
505
00:32:30,750 --> 00:32:32,117
اينهمه تخم با يه تئوري
506
00:32:32,185 --> 00:32:33,552
اونها روي سطح زمين نگهداري شده بودن
507
00:32:33,619 --> 00:32:36,220
آتيکس و في هاش ديگه نميتونن در نور خورشيد زندگي کنن
508
00:32:36,288 --> 00:32:38,556
وقتي اون پايين بودم اون يه مشعل روشن کرد
509
00:32:38,623 --> 00:32:40,891
و شبيه به اين بود که ممکنه هر آن آتيش بگيره
510
00:32:40,959 --> 00:32:43,161
شايد اون ميخواسته که شماها باور کنيد
511
00:32:43,228 --> 00:32:45,096
که آدم ربايي هاکار اون نبوده
512
00:32:45,164 --> 00:32:46,230
اون بچه ها از چشم و بيني هاشون خونريزي داشتن
513
00:32:46,298 --> 00:32:48,899
.... درست مثل في هاي زير زميني-
.....اونها هم بيمار شدن -
514
00:32:48,967 --> 00:32:52,936
پس چرا وقتي شانسش رو داشت منو کنزي رو نکشت،ها؟
515
00:32:53,003 --> 00:32:55,705
نه،اون بيهوشمون کرد
آوردمون تو خونه خودمون
516
00:32:55,773 --> 00:32:57,707
اون مارو تو رختخواب خودمون خوابوند
به نظرتون اين شبيه به
517
00:32:57,775 --> 00:32:59,543
رفتار يه قاتل خونسرده؟
518
00:32:59,610 --> 00:33:01,644
!بو،لازمه که از اين جريان بکشي کنار
519
00:33:01,712 --> 00:33:04,514
...بزار ما کارمون رو بکنيم
خواهش ميکنم
520
00:33:15,726 --> 00:33:16,726
فقط بهم اعتماد کن
521
00:33:22,066 --> 00:33:22,831
....باشه
522
00:33:25,034 --> 00:33:26,602
قرار نبود حواست بهش باشه؟
523
00:33:29,438 --> 00:33:32,007
ميشه يکي خواهشا برام توضيح بده که چرا شما دوتا
524
00:33:32,008 --> 00:33:34,576
الان توي تونل مشغول حل مشکل کوچيکمون نيستيد؟
525
00:33:34,644 --> 00:33:36,812
بو آدم هايي رو که توي " نويت سومبر" دزديده شده بودن رو پيدا کرده؟
526
00:33:36,879 --> 00:33:39,313
لازم به يادآوري نيست که هنوزم
يه سري ديگه هستن که گم شدن
527
00:33:39,380 --> 00:33:42,717
هيچ وقت در نظر گرفتيد که آتيکس پشت اين حملات باشه؟
528
00:33:43,418 --> 00:33:44,585
خداي من
529
00:33:44,653 --> 00:33:47,054
الان ديگخ طرف اون خزنده رو ميگيري؟
530
00:33:47,122 --> 00:33:49,890
ميخوايد حسابي استراحت کنيد
531
00:33:49,958 --> 00:33:52,159
شما دستور اکير داريد که اون في ها رو از بين ببريد
532
00:33:52,227 --> 00:33:54,661
ميخوام همين الان اينکارو بکنيد
533
00:33:54,729 --> 00:33:57,497
ميدوني شايد لازمه با اَش يه مشورتي بکنم
534
00:33:57,564 --> 00:34:00,100
اَش رو که يادته،مگه نه؟
همکار قديمم
535
00:34:08,275 --> 00:34:11,977
....هموزم عاشقشم
...اون خيلي خوشکله
536
00:34:12,045 --> 00:34:13,345
.....آره
537
00:34:13,412 --> 00:34:16,381
اوضاعت داره خيلي خراب ميشه کارآگاه
538
00:34:20,920 --> 00:34:23,355
ميدوني زياد از اين بو بدم نمياد
539
00:34:23,422 --> 00:34:25,157
راستش ممکنه ازش خوشم بياد
540
00:34:25,224 --> 00:34:27,191
اون روي مردم تاثير ميزاره
541
00:34:32,031 --> 00:34:33,464
مطمئني از همين طرفه؟
542
00:34:33,532 --> 00:34:36,333
ما از شير فلکه لوله آب شهر يه نيم مايلي ميشه گذشتيم
543
00:34:36,401 --> 00:34:38,435
هيچ وقت تا حالا يه مرد موشي رو تعقيب کرده بودي
544
00:34:38,503 --> 00:34:39,570
عقل کل
545
00:34:44,043 --> 00:34:46,509
بفرما
ميليونر آوازه خون
546
00:34:46,577 --> 00:34:48,812
فکر کنم بايد بهش بگيم
کار آگاه خيلي با قدرت
547
00:34:48,880 --> 00:34:51,048
شماها که هرچي دلتون ميخواد صدام ميکنيد
548
00:34:51,115 --> 00:34:53,550
فقط ارواح کونتون منو ورشکست صدا نزنيد
549
00:34:53,617 --> 00:34:56,853
تو توي بخت آزمايي برنده شده و اين
تورو تبديل کرده به ازما بهترون؟
550
00:34:56,921 --> 00:34:58,555
آقايون،لاتريه که برنده رو انتخاب ميکنه؟
551
00:34:58,622 --> 00:35:00,923
البته که من از شما ها سر ترم
552
00:35:02,392 --> 00:35:06,028
هي....به محض اينکه تونستم اومدم
مشکل چيه؟
553
00:35:06,096 --> 00:35:08,664
يه مشکل کوچولو با روش برخوردي دارم که
554
00:35:08,732 --> 00:35:10,232
ازم ميخواي با في هاي زير زميني داشته باشم
555
00:35:10,300 --> 00:35:11,967
...فکر ميکنم که نياز به يه تحقيقات گسترده داريم
556
00:35:12,035 --> 00:35:13,468
باشه،باور کن
557
00:35:13,536 --> 00:35:16,270
ببين همه تي ها خط خوردن و همه اِل ها هم چشم دارن
558
00:35:16,338 --> 00:35:19,841
ميدونم يه کم سرد به نظر مياد
اما اونها خونه جديدشون خوششون مياد
559
00:35:19,909 --> 00:35:20,975
خونه جديد؟
560
00:35:21,043 --> 00:35:23,178
آره،نگهبانهاي قديمي رفتارشون درست نبود
561
00:35:23,245 --> 00:35:25,279
...جابجايي اونها بهترين کار ممکنه
562
00:35:25,347 --> 00:35:29,084
البته نه به اين دليل که بايد يه خط مترو جديد کشيده بشه
563
00:35:29,151 --> 00:35:31,952
جابجايي؟
درسته
564
00:35:32,687 --> 00:35:33,553
مرس دادا
565
00:35:36,357 --> 00:35:38,458
اينجا يه کم سرد نشده؟
566
00:35:38,526 --> 00:35:40,560
يه حس بدي راجع به اين موضوه دارم
567
00:36:00,047 --> 00:36:03,782
اين آهنگه
...خيلي باحاله
568
00:36:03,850 --> 00:36:07,819
...عين لالايه
يا عينه پرنده هاست
569
00:36:09,055 --> 00:36:11,156
...يا عينه صدار مارش عزاست
570
00:36:11,224 --> 00:36:13,358
راه ورود رو نشونم بديد
571
00:36:13,425 --> 00:36:15,460
راه ورود مخفي رو نشونم بديد
572
00:36:22,400 --> 00:36:23,868
اينجاست
573
00:36:46,402 --> 00:36:47,870
اون ديگه چي بود؟
574
00:36:47,937 --> 00:36:49,071
تو چي هستي؟
575
00:36:49,138 --> 00:36:51,073
خب، در اين سالها کلي اسم داشتم
576
00:36:51,140 --> 00:36:54,442
مرد بلندوباريك
....الکرينگ
577
00:36:54,510 --> 00:36:57,679
"اما بهترينش که منو به اون اسم ميشناسين "فلوت زن رنگارنگه
578
00:36:57,747 --> 00:37:00,647
اذيت کردنش رو تموم کن -
منو بساز -
579
00:37:02,784 --> 00:37:04,018
!تو باعث اين چيزايي
580
00:37:05,187 --> 00:37:07,054
اون في ها هيچ وقت مريض نبودن
581
00:37:07,789 --> 00:37:10,791
اينطوري تغذيه ميکني -
دختر باهوش -
582
00:37:10,859 --> 00:37:12,793
خيلي دلم ميخواد بودنم بزرگان في در مورد اينکه
583
00:37:12,861 --> 00:37:15,095
تو از في هاي ديگه تغذيه ميکني چي ميکن؟
584
00:37:15,162 --> 00:37:17,130
يه جورايي ممنوعه،مگه نه؟
585
00:37:17,198 --> 00:37:19,933
اما مزه اش عاليه
586
00:37:21,468 --> 00:37:23,870
قرار بود که في ها رو بيارم اينجا و
587
00:37:23,938 --> 00:37:26,406
قدرتشون رو ازشون بگيرم اما چطوري ؟
588
00:37:26,473 --> 00:37:29,975
يه بار يه چيز خوشمزه بخوري چطوري
ميخواي برگردي اشغال بخوري؟
589
00:37:30,043 --> 00:37:32,411
ميفهمي چه قدرتي رو اداره ميکردم؟
590
00:37:32,478 --> 00:37:38,384
اگه اونها چشم داشتم مال من بودن
و اين خوشمزه است
591
00:37:38,451 --> 00:37:40,752
اونها مبهوت موسيقي ميشن که ميشنون
592
00:37:40,820 --> 00:37:43,389
اون قديما
از لوله واسه فلوت زدن استفاده ميکردم
593
00:37:43,456 --> 00:37:45,724
خب انسانها ازش براي جادوي سياه استفاده ميکنن
594
00:37:45,792 --> 00:37:48,759
باحاله
....آره
595
00:37:48,827 --> 00:37:51,862
چيزي براي مادران بچه هايي که دزديدم
596
00:37:51,931 --> 00:37:53,631
تو يه آشغالي
597
00:37:53,698 --> 00:37:56,067
تو و همه مردم ميدونيد دارم راجع به چي
حرف ميزنم
598
00:37:56,135 --> 00:37:58,436
با ان تغذيه ايي که از يه في تاريک داشتي
599
00:37:58,503 --> 00:38:01,705
و دو روز پيش انداختيش يه گوشه
600
00:38:01,773 --> 00:38:03,606
بو،اون داره چي ميگه؟
601
00:38:03,674 --> 00:38:05,675
ببخشيد مه پابرهنه پريدم تو حرفتون
602
00:38:05,743 --> 00:38:09,612
اما 90 ساله که اين صدا رو نشنيدم
603
00:38:14,352 --> 00:38:15,618
سلام آديکس
604
00:38:16,520 --> 00:38:21,490
رابرت هملين
مرد سياه پوش.
605
00:38:21,558 --> 00:38:22,858
حالا ،يادم اومد
606
00:38:23,593 --> 00:38:26,829
خنده داره،چطور 90 سال پيش
چطور ازت چشم برداشتم
607
00:38:29,232 --> 00:38:33,235
.... چطوري
هيچ کس نميتونه در برابر من مقاومت کنه
608
00:38:33,303 --> 00:38:35,337
بايد به خاطر اين ازت تشکرکنم
609
00:38:35,404 --> 00:38:38,340
ديدي،هر وقت به اندازه من تو يتاريکي زندگي کني
610
00:38:38,407 --> 00:38:40,342
اتکات به بينايي رو از دست ميدي
611
00:38:40,409 --> 00:38:42,944
تا زماني که کل بيناييت از بين بره
612
00:38:43,012 --> 00:38:45,847
فقط اون اون موقع است که ميتوني واقعا در رشنايي زندگي کني
613
00:39:02,763 --> 00:39:05,532
همه چي تموم شده هارملين
من بازداشتت ميکنم
614
00:39:05,600 --> 00:39:07,033
من ايده بهتري دارم
615
00:39:11,805 --> 00:39:13,639
شما دوتا کلي حرف واسه گفتن داريد
616
00:39:14,808 --> 00:39:18,378
شايد دلت بخواد تنها باشي،آديکس؟
617
00:39:18,445 --> 00:39:19,979
اين کل چيزيه که هميشه مي خواستم
618
00:39:21,448 --> 00:39:25,783
حالا
بي زحمت اون در رو ببند
619
00:39:32,958 --> 00:39:34,226
برو تو کارش عزيزم
620
00:39:44,636 --> 00:39:48,506
تو ..آقا...بايد جوابگوي زن و بچه ام باشي
621
00:40:07,290 --> 00:40:08,557
بسه؟
622
00:40:08,625 --> 00:40:10,758
...آره
... به اندازه کافي
623
00:40:10,826 --> 00:40:13,228
به اندازه کافي از تو و بو کشيدم
624
00:40:13,295 --> 00:40:16,797
بو؟
من بو ميشناسم؟
625
00:40:21,803 --> 00:40:24,505
اين...به خاطر گير انداختنم وسطه
626
00:40:24,506 --> 00:40:27,207
پرونده ايي بود که نش قهرمان رو واسه دوست دخترت بازي کردي
627
00:40:28,175 --> 00:40:29,443
اون دوست دختر من نيست
628
00:40:29,510 --> 00:40:32,045
...ميدوني دايسون
يه چيزايي تو زندگي هست که
629
00:40:32,113 --> 00:40:34,381
بيشتر از يه اوسکل بيطرف مي ارزه
630
00:40:36,351 --> 00:40:38,285
اون خون به دهنت مزه خوبي ميده؟
631
00:40:39,186 --> 00:40:39,986
آره
632
00:40:46,826 --> 00:40:48,227
منم مزه خوبي دارم؟
633
00:40:51,197 --> 00:40:52,064
آره
634
00:40:53,900 --> 00:40:55,868
اما هنوزم يه همکار جديد نميخوام
635
00:40:57,003 --> 00:41:00,805
منم همينطور -
پس ،همه چي حله؟ -
636
00:41:00,873 --> 00:41:04,776
من اون في رو که بو ازش تغذيه کرده رو
..به اردوگاه تاريک ها ميبرم
637
00:41:04,843 --> 00:41:06,911
وقتي بيدار شد،بو بايد
638
00:41:06,979 --> 00:41:08,913
تاوان کاري رو که کرده بپردازه
639
00:41:10,316 --> 00:41:13,217
وقتي بود بخاطر تغذيه از يکي از همنوع هام بميره
640
00:41:13,285 --> 00:41:14,885
اون موقع همه چي بينمون حل ميشه؟
641
00:41:18,390 --> 00:41:21,208
به محض اينکه هاملين کشته شد،في هاي زير زميني
642
00:41:21,209 --> 00:41:24,027
آزي و کنزي همه شون مريضيشون تموم شد
643
00:41:24,095 --> 00:41:26,830
اون از اون في ها 100 سال بود تغذيه ميکرده
644
00:41:26,898 --> 00:41:29,166
پاپوش دوختن براي آتيکس با دزديدن اون آدمها
645
00:41:29,233 --> 00:41:32,101
و به خطر انداخنن هم نوع هامون فقط حماقت کردن نيست
646
00:41:32,169 --> 00:41:33,770
اين بيرحمي بوده
647
00:41:33,837 --> 00:41:37,173
جامعه في يه قدرداني ديگه بهت بدهکاره
648
00:41:37,240 --> 00:41:39,609
خب،من خيلي خوشحالم که بالاخره اونها جابجا شدن
649
00:41:39,677 --> 00:41:45,114
بسيارخب...خوشکله
...لطفا دراز بکش و آروم باش
650
00:41:45,182 --> 00:41:47,382
و يه ثانيه ديگه پيشتم
651
00:41:50,085 --> 00:41:52,287
اين واسه اون کاملا شخصيه
652
00:41:52,355 --> 00:41:54,789
اگه بموني
انکار داري دفتر خاطراتش رو ميخوني
653
00:41:54,856 --> 00:41:57,358
هي...چيزي نيست
654
00:42:00,195 --> 00:42:00,894
....باشه
655
00:42:02,597 --> 00:42:03,397
بسيار خب
656
00:42:05,801 --> 00:42:07,134
شجاع باش
657
00:42:07,202 --> 00:42:11,237
...و يادت باشه
و يادت باشه من اينجا باهاتم
658
00:42:11,305 --> 00:42:12,004
باشه
659
00:42:13,341 --> 00:42:18,244
...حالا
ببينيم چي داره شکارت ميکنه
660
00:42:18,312 --> 00:42:19,946
و همين طور روياهات رو
661
00:42:57,849 --> 00:42:58,782
من بايد برم
662
00:42:58,850 --> 00:43:00,817
چي ؟ چرا؟
مگه چي ديدي؟
663
00:43:00,885 --> 00:43:04,320
ميدوني چيه؟
اين خيلي..... زيبا بود
664
00:43:06,123 --> 00:43:08,157
فکر کنم يه چيزي بوده که خورديش
665
00:43:19,168 --> 00:43:21,437
چرا مردم هميشه بهم دروغ ميگن؟
666
00:43:22,966 --> 00:43:52,184
: ترجمه و زيــــــرنـــــويس
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} Silver_dj
www.myMovieCenter.org
https://www.facebook.com/PersianTrans
9999
00:00:0,500 --> 00:00:5,00
توجه : اين فيلم داراي صحنه ها و مکالماتي است که مشاهده آن براي افراد
کمتر از 14 سال توصيه نمي شود