1
00:00:05,416 --> 00:00:12,355
♪ Oh my love, ♪
2
00:00:12,423 --> 00:00:20,028
♪ Seein' my blood red for you. ♪
3
00:00:20,096 --> 00:00:27,403
♪ Old, dried sponge. ♪
4
00:00:27,470 --> 00:00:34,975
♪ Suddenly wet from you. ♪
5
00:00:35,043 --> 00:00:42,483
♪ My red lips, ♪
6
00:00:42,551 --> 00:00:49,889
♪ Shy, and ready for you. ♪
7
00:00:49,957 --> 00:00:56,330
♪ My pale skin, ♪
8
00:00:56,397 --> 00:01:00,434
♪ You want my pale skin... ♪
9
00:01:00,501 --> 00:01:03,837
One word:
epic.
10
00:01:03,904 --> 00:01:05,471
Oh...
[laughing]
11
00:01:06,973 --> 00:01:08,173
After last night's marathon,
12
00:01:08,242 --> 00:01:10,610
I didn't think I'd get
lucky again so soon.
13
00:01:10,677 --> 00:01:12,345
Well, you could get lucky times two.
14
00:01:12,412 --> 00:01:13,846
Oh...
oh...
15
00:01:13,913 --> 00:01:17,416
Times three...
times four...
16
00:01:17,484 --> 00:01:21,420
I haven't organized my swabs in a
week, and I have cultures growing
17
00:01:21,421 --> 00:01:25,357
so out of control that my actual
control cultures have mutated,
18
00:01:25,424 --> 00:01:28,393
and I have a delivery
of formaldehyde in...
19
00:01:28,461 --> 00:01:30,228
thirty minutes.
20
00:01:30,296 --> 00:01:32,196
Say "formaldehyde" again.
21
00:01:32,265 --> 00:01:34,766
I have a million things
on my "to do" list.
22
00:01:34,833 --> 00:01:37,167
I thought that I was your "to do" list.
23
00:01:40,272 --> 00:01:41,138
Fine.
24
00:01:42,440 --> 00:01:44,475
- You are released.
- Mmmm...
25
00:01:45,977 --> 00:01:48,044
- I'm gonna go freshen up.
- Okay.
26
00:02:05,396 --> 00:02:07,563
Ugh...
27
00:02:07,631 --> 00:02:09,063
Lauren: Bo? Everything all right?
28
00:02:09,131 --> 00:02:10,699
Everything's amazing!
29
00:02:13,035 --> 00:02:14,336
Just amazing...
30
00:02:15,471 --> 00:02:18,381
[music]
31
00:02:27,449 --> 00:02:28,783
Dyson: Excuse me?
32
00:02:28,850 --> 00:02:32,687
- It is going to be amazing, no?!
- I gotta go with "no," dude.
33
00:02:32,754 --> 00:02:36,023
Stop...
I remember hearing about Philippe Petit,
34
00:02:36,090 --> 00:02:38,359
the famous tightrope
walker when I was about six.
35
00:02:38,427 --> 00:02:42,029
I knew then that I wanted to
be like him. This is my dream.
36
00:02:42,096 --> 00:02:44,164
Well, there you have it.
Man's living his dream.
37
00:02:44,232 --> 00:02:46,934
- Can we go now?
- Can you at least pretend to try?
38
00:02:47,001 --> 00:02:50,537
Hey, Lloyd! How about I take a
couple of photos for posterity?
39
00:02:50,604 --> 00:02:52,973
Ah! Bien sur.
A most excellent idea.
40
00:02:54,275 --> 00:02:57,710
That's a great pose.
You are so bad at this.
41
00:02:57,777 --> 00:03:00,213
The man wants to live out
his crazy circus fantasy.
42
00:03:00,280 --> 00:03:01,680
Who cares? Live and let live.
43
00:03:01,748 --> 00:03:04,717
- That's so typically Dark of you.
- What, saying it like it is?
44
00:03:04,784 --> 00:03:06,452
There've been 4 crazy
human stunts pulled
45
00:03:06,519 --> 00:03:09,288
in this last week. Remember
how the first three ended up?
46
00:03:09,356 --> 00:03:11,157
You mean Splat, Squish, Ka-boom?
47
00:03:11,225 --> 00:03:13,024
Uh huh.
48
00:03:13,092 --> 00:03:14,893
That's nice, Lloyd,
another one like that.
49
00:03:14,961 --> 00:03:17,229
Well, at each of those, I smelled Fae.
50
00:03:17,296 --> 00:03:19,931
Something's killing these people,
I'm gonna find out what it is.
51
00:03:19,999 --> 00:03:20,798
That's great, Lloyd...
52
00:03:20,867 --> 00:03:24,569
I have a hot date with a guy
rockin' an eight pack in an hour,
53
00:03:24,636 --> 00:03:26,471
so can we hurry this up a little?
54
00:03:26,538 --> 00:03:29,506
Hey, Magnifico!
You know this is stupid, right?
55
00:03:29,574 --> 00:03:30,841
[laughing]
56
00:03:30,909 --> 00:03:32,042
That's really great...
57
00:03:32,110 --> 00:03:33,911
Why don't you stand
back, I got this. Lloyd!
58
00:03:33,979 --> 00:03:36,446
No, please, sir!
Step back.
59
00:03:36,514 --> 00:03:39,250
What I am about to
attempt is very dangerous.
60
00:03:39,317 --> 00:03:40,251
Just one more question...
61
00:03:40,318 --> 00:03:42,152
No, no!
It's not the time for questions.
62
00:03:42,220 --> 00:03:46,022
It's the time to dream!
It's the time to live!
63
00:03:46,090 --> 00:03:47,357
Woo!
64
00:03:51,762 --> 00:03:52,528
Lloyd!!!
65
00:03:52,596 --> 00:03:54,364
Lloyd: Ahhhhh!
66
00:03:54,431 --> 00:03:56,966
[crash]
[car alarm sounding]
67
00:04:01,938 --> 00:04:02,871
Yeah...
68
00:04:04,173 --> 00:04:05,240
You got this.
69
00:04:08,311 --> 00:04:11,380
Life is hard when you
don't know who you are.
70
00:04:11,447 --> 00:04:14,449
It's harder when you
don't know what you are.
71
00:04:14,517 --> 00:04:16,251
My love carries a death sentence.
72
00:04:17,252 --> 00:04:19,653
I was lost for years...
73
00:04:19,721 --> 00:04:22,423
Searching while hiding...
74
00:04:22,490 --> 00:04:25,426
Only to find that I belong
to a world hidden from humans.
75
00:04:26,561 --> 00:04:28,296
I won't hide anymore.
76
00:04:28,363 --> 00:04:30,932
I will live the life I choose.
77
00:04:32,922 --> 00:04:35,794
3x04 - Fae-de to Black
78
00:04:36,523 --> 00:04:38,376
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
79
00:04:38,673 --> 00:04:40,273
Kenzi: Bo-apalooza?
Bo-Bo...
80
00:04:40,909 --> 00:04:43,176
Bo-ilicious?
Bo-dacious?
81
00:04:43,244 --> 00:04:46,513
Do we seriously not have
any chocolate in this place?
82
00:04:47,214 --> 00:04:48,449
Bo!
83
00:04:50,951 --> 00:04:54,687
- Did you just throw a pillow at me?
- That is a good question
84
00:04:54,755 --> 00:04:57,523
that I would like to
answer in two parts: a) Yes,
85
00:04:57,591 --> 00:05:00,460
b) I would love to
have a heart-to-heart,
86
00:05:00,527 --> 00:05:04,464
- thank you so much for asking.
- Can we do it later, Kenz? Please?
87
00:05:04,531 --> 00:05:06,064
I've got chocolate in my purse.
88
00:05:07,867 --> 00:05:12,804
- What's on your mind?
- Well...
89
00:05:12,872 --> 00:05:15,640
It's kind of a delicate subject.
Like Southern Belle delicate.
90
00:05:15,708 --> 00:05:17,976
And I don't know how
you're gonna take it,
91
00:05:18,043 --> 00:05:20,479
but I just can't keep
it from you any longer.
92
00:05:20,546 --> 00:05:21,712
Is this about Lauren?
93
00:05:21,780 --> 00:05:24,214
It's about something that's
been a big bug up my butt
94
00:05:24,282 --> 00:05:25,749
for a couple of months now.
95
00:05:25,817 --> 00:05:28,318
We spend too much time together.
You've never liked her...
96
00:05:28,386 --> 00:05:30,153
C'est tout le contraire, mon cheri. {*fra}
97
00:05:30,221 --> 00:05:32,222
Ever since I saw her get all Science-y
98
00:05:32,290 --> 00:05:35,192
on The Morrigan's evil ass plot,
I lurves me some Lauren.
99
00:05:35,259 --> 00:05:36,827
Well, good because
she's very lurve-able.
100
00:05:36,895 --> 00:05:39,529
And from what I hear, super bang-able.
101
00:05:39,597 --> 00:05:42,465
Why is everything always about sex?
102
00:05:42,533 --> 00:05:46,235
Uh... wonder snatch?
Hi! Have we met?
103
00:05:46,303 --> 00:05:49,438
You don't have chocolate
in your purse, do you?
104
00:05:49,507 --> 00:05:50,773
Technically, "nyet".
105
00:05:52,810 --> 00:05:53,942
I'm going to the store.
106
00:06:00,249 --> 00:06:04,920
Wicked, wicked Norn...
What did you do to me?
107
00:06:06,188 --> 00:06:07,155
Ugh!
108
00:06:11,026 --> 00:06:14,128
Woo!
Girl be thirsty.
109
00:06:14,195 --> 00:06:16,497
What happened to your
date with Mr. Eight Pack?
110
00:06:16,565 --> 00:06:20,034
- Hmm, girl only needs ten minutes.
- That's way too much information.
111
00:06:20,101 --> 00:06:23,203
- Tox screen on the street pizza?
- Can you not call him that?
112
00:06:23,271 --> 00:06:24,805
Tox screen on the street pasta?
113
00:06:24,873 --> 00:06:27,741
Nice...
You can see he wasn't on anything.
114
00:06:27,808 --> 00:06:30,877
Well, it's still
a suicide. So, case closed.
115
00:06:30,945 --> 00:06:33,580
Among all these other
"suicides?" Come on.
116
00:06:33,648 --> 00:06:36,750
Look, I'm telling you, I smelled
something Fae on that roof.
117
00:06:36,817 --> 00:06:39,486
We need to start this entire
investigation from the beginning.
118
00:06:39,554 --> 00:06:41,555
- It's the better way.
- It's the only way.
119
00:06:41,622 --> 00:06:43,122
No, no, no...
look at this...
120
00:06:43,190 --> 00:06:45,791
The vics from the last ten days.
Notice anything?
121
00:06:49,530 --> 00:06:50,729
They were all patients.
122
00:06:50,797 --> 00:06:53,732
Of The Better Way Clinic
For Health and Wellness.
123
00:06:53,800 --> 00:06:55,068
You can thank me later.
124
00:06:56,403 --> 00:06:59,504
Um... This is the part where
we go question therapists.
125
00:06:59,572 --> 00:07:01,606
Yeah, who, due to
Doctor/patient confidentiality,
126
00:07:01,674 --> 00:07:03,375
won't tell us a damn thing.
127
00:07:04,577 --> 00:07:08,113
Okay... so we go undercover.
I could be a great therapist.
128
00:07:08,181 --> 00:07:09,614
You're trying to prevent these people
129
00:07:09,682 --> 00:07:13,351
- from killing themselves, Tamsin...
- What do you suggest?
130
00:07:15,520 --> 00:07:18,855
- Sure. Great. I'll do it.
- You haven't even heard what 'it' is.
131
00:07:18,923 --> 00:07:20,624
Well, let's just say...
132
00:07:23,361 --> 00:07:25,096
I could use the distraction.
133
00:07:27,466 --> 00:07:32,302
Okay. I need you to pose as a
therapist at a new age clinic.
134
00:07:32,369 --> 00:07:35,405
How am I supposed to convince
the clinic that I'm a Doctor?
135
00:07:35,473 --> 00:07:38,108
- Ta-da.
- Dr. Helen Green.
136
00:07:38,175 --> 00:07:41,478
Of The Sedona Center for
Psychological and Spiritual Healing?
137
00:07:41,545 --> 00:07:44,614
- I couldn't have gone to Harvard?
- You haven't seen the clinic.
138
00:07:44,681 --> 00:07:48,883
- What am I looking for?
- Well, this is a list of all our vics.
139
00:07:48,951 --> 00:07:51,186
We need you to access
their patient files.
140
00:07:51,254 --> 00:07:54,323
Find out why they're doing these
crazy stunts and killing themselves.
141
00:07:54,390 --> 00:07:56,658
Hmmm... sounds, uh...
142
00:08:01,131 --> 00:08:02,230
...delicious.
143
00:08:04,433 --> 00:08:07,435
If I didn't know any better
I'd think you looked a little...
144
00:08:07,503 --> 00:08:10,204
- Smart? Gorgeous? Tall?
- ...hungry.
145
00:08:11,373 --> 00:08:13,241
You and Lauren didn't...
did you?
146
00:08:13,308 --> 00:08:16,110
No!
And P.S. our sex life is awesome.
147
00:08:16,178 --> 00:08:20,480
- Maybe a little too awesome.
- Okay... just asking.
148
00:08:20,548 --> 00:08:23,883
I think, though, someone here
has had enough coffee for the day...
149
00:08:26,854 --> 00:08:28,588
What kind of therapist am I anyway?
150
00:08:31,259 --> 00:08:33,026
Oh you've got to be kidding me.
151
00:08:37,168 --> 00:08:38,935
[footsteps]
152
00:08:39,002 --> 00:08:40,103
Hi there!
153
00:08:40,171 --> 00:08:41,104
Namaste.
154
00:08:41,638 --> 00:08:44,374
Oh...
Lemony.
155
00:08:44,442 --> 00:08:45,875
It will help to create synergy
156
00:08:45,943 --> 00:08:47,510
and centeredness
during your appointment.
157
00:08:47,578 --> 00:08:49,179
Actually, I'm the new Doctor.
158
00:08:49,246 --> 00:08:50,479
[gasp] Oh, Dr. Green!
159
00:08:50,547 --> 00:08:53,182
I am so sorry I wasn't here
to greet you when you came in.
160
00:08:53,249 --> 00:08:56,468
I was only told this morning
that you were coming, but when I
161
00:08:56,469 --> 00:08:59,688
heard, I was so excited I about
fell out of my sun salutation.
162
00:08:59,755 --> 00:09:02,624
We've been super-swamped since
Dr. de Angelis up and left us.
163
00:09:02,692 --> 00:09:04,926
Yes, I heard the clinic's
been having some bad luck.
164
00:09:04,994 --> 00:09:05,927
Bad luck?
165
00:09:05,995 --> 00:09:08,963
Patients dying?
In strange and unusual ways?
166
00:09:09,030 --> 00:09:11,799
Oh, Gaia help us, it's been so awful.
167
00:09:11,866 --> 00:09:14,268
Dr. Hope's been super
emotional about it...
168
00:09:14,336 --> 00:09:17,105
though that could have more
to do with her recent divorce.
169
00:09:17,172 --> 00:09:21,375
Dr. Foster is kind of in denial.
And Dr. Palmer is taking it the hardest.
170
00:09:21,443 --> 00:09:22,809
He's our regression therapist.
171
00:09:22,876 --> 00:09:25,278
What about Dr. Nemo and Dr. Bob?
172
00:09:25,346 --> 00:09:26,413
Oh... [laughing]
173
00:09:26,481 --> 00:09:29,616
This is Dr. Nemo.
And Dr. Bob is our resident kitty.
174
00:09:29,683 --> 00:09:31,918
He usually hangs
out in Dr. Palmer's office.
175
00:09:31,986 --> 00:09:34,621
Oh, well, I should let
you get back to work.
176
00:09:34,688 --> 00:09:37,457
Actually, it is the other way around.
177
00:09:37,525 --> 00:09:40,626
Your eleven o'clock is here.
Good luck!
178
00:09:44,998 --> 00:09:46,565
So, Connor...
179
00:09:46,633 --> 00:09:49,835
how do you feel about
what Manny just said?
180
00:09:49,902 --> 00:09:51,203
Insulted.
181
00:09:51,271 --> 00:09:54,506
I mean, I do not use my job
as an excuse to avoid sex.
182
00:09:54,573 --> 00:09:57,475
So you had to drive to the
hospital at 10:30 last night?
183
00:09:57,543 --> 00:09:58,909
For bloodwork.
That saves people.
184
00:09:58,977 --> 00:10:00,512
You're a dermatologist.
185
00:10:00,579 --> 00:10:02,046
So, Connor, you're a Doctor...
186
00:10:02,114 --> 00:10:06,984
that's very important stuff.
But Manny here has certain needs.
187
00:10:07,052 --> 00:10:08,520
You're talking about sex, aren't you?
188
00:10:08,587 --> 00:10:10,920
Which, by the way, we're
having all the time.
189
00:10:10,988 --> 00:10:12,088
Oh, I'm sorry...
190
00:10:12,157 --> 00:10:13,590
Is that dermatology
speak for hardly ever?
191
00:10:13,658 --> 00:10:15,859
How many times a week
are you having sex?
192
00:10:15,926 --> 00:10:18,262
- Three times!
- Three... times...
193
00:10:18,329 --> 00:10:19,129
That's it?!
194
00:10:19,197 --> 00:10:19,729
Hmm...
195
00:10:19,797 --> 00:10:22,132
- How do you survive?
- Are you taking his side?
196
00:10:22,200 --> 00:10:24,635
- Just let her speak...
- Where'd you go to school again?
197
00:10:24,702 --> 00:10:26,935
I have an impact statement
I'd like to read...
198
00:10:27,003 --> 00:10:27,537
Oh brother...
199
00:10:27,604 --> 00:10:31,240
Ok, wait! Wait...
let me just try something here.
200
00:10:36,180 --> 00:10:37,480
Look at each other.
201
00:10:41,518 --> 00:10:44,018
These are the faces that
you fell in love with.
202
00:10:46,088 --> 00:10:48,657
These are the bodies...
203
00:10:48,724 --> 00:10:50,758
that need to express themselves.
204
00:10:52,495 --> 00:10:54,529
That are longing for each other.
205
00:10:56,632 --> 00:10:59,766
Aching...
for each other.
206
00:11:06,841 --> 00:11:08,141
Oh... wait...
207
00:11:08,210 --> 00:11:09,943
Guys! No! Not here...
208
00:11:10,011 --> 00:11:11,512
Guys, not here! No...
209
00:11:11,580 --> 00:11:15,014
- We can be home in 5 minutes...
- Ten if we pick up whipped cream...
210
00:11:19,687 --> 00:11:21,454
Tabitha, I'm going for lunch!
211
00:11:24,692 --> 00:11:27,460
- You know what I'm craving?
- A really nice back massage?
212
00:11:27,528 --> 00:11:30,929
- Lower.
- Bo, it's just... I'm just so busy...
213
00:11:30,996 --> 00:11:33,699
Are you using work as
an avoidance technique?
214
00:11:33,766 --> 00:11:34,799
Where's that coming from?
215
00:11:34,867 --> 00:11:38,136
It's just, one of my patients at
the clinic was talking about it...
216
00:11:38,204 --> 00:11:41,106
Your patients?
[laughing] You're taking patients?
217
00:11:41,173 --> 00:11:43,808
Yeah! I have to say,
this whole Doctor thing
218
00:11:43,876 --> 00:11:45,810
isn't as hard as I thought it'd be.
219
00:11:45,878 --> 00:11:48,679
Although I should probably
crack a book or two.
220
00:11:48,747 --> 00:11:51,749
Yeah, yeah...
maybe I can help. Actually...
221
00:11:51,816 --> 00:11:54,685
We have the basics...
Jung, Freud.
222
00:11:54,753 --> 00:11:56,920
And then there's of
course Masters and Johnson.
223
00:11:56,988 --> 00:11:58,756
You'll also want to review Kinsey.
224
00:11:58,823 --> 00:12:00,991
[thud]
225
00:12:01,059 --> 00:12:02,759
Do we have a problem here?
226
00:12:02,826 --> 00:12:05,762
Bo, masquerading as a therapist
is a serious ethical offense.
227
00:12:05,829 --> 00:12:08,465
Not to mention the fact
you're completely unqualified.
228
00:12:09,467 --> 00:12:13,470
Oh... I see.
So, you think I lack the intellectual
229
00:12:13,537 --> 00:12:15,438
whatchamacallit to pull
off this fake doctor crap.
230
00:12:15,506 --> 00:12:18,974
You're not gonna learn how to
do it from a book in an hour.
231
00:12:19,041 --> 00:12:21,977
I suppose I need 8 billion hours
looking through telescopes, like you!
232
00:12:22,044 --> 00:12:24,446
They're microscopes! And I
guess being a Doctor would look
233
00:12:24,447 --> 00:12:26,848
easy to somebody who never
even finished High School...
234
00:12:29,519 --> 00:12:31,654
- Wow.
- Bo, I didn't mean that.
235
00:12:31,721 --> 00:12:33,622
Look at the time. I have to go.
236
00:12:36,325 --> 00:12:37,492
I have clients.
237
00:12:41,830 --> 00:12:44,332
In the dream, I work for the war office,
238
00:12:44,400 --> 00:12:47,635
and it's my job to buy
the country's submarines.
239
00:12:47,703 --> 00:12:48,869
Go on.
240
00:12:48,937 --> 00:12:50,637
So, there's submarines
from all over the world.
241
00:12:50,705 --> 00:12:54,040
There's a huge Brazilian sub...
it's packed with naval officers.
242
00:12:54,108 --> 00:12:55,776
And then there's a French sub...
243
00:12:55,843 --> 00:12:58,978
it comes with a heat-seeking
missile and a gourmet kitchen.
244
00:12:59,046 --> 00:13:00,246
And then there's my husband.
245
00:13:00,315 --> 00:13:04,384
- Your husband's on a submarine?
- My husband is a submarine.
246
00:13:04,452 --> 00:13:08,220
But, he's a little dinky
and his periscope's a little rusty...
247
00:13:08,288 --> 00:13:09,988
So, when it comes time to choose...
248
00:13:10,056 --> 00:13:12,157
- Yes?
- Well, I choose the Brazilian sub
249
00:13:12,225 --> 00:13:13,826
and I buy the French sub.
250
00:13:13,893 --> 00:13:16,261
I buy and I buy and I buy, and then...
251
00:13:16,330 --> 00:13:18,731
- And your husband?
- I put him on layaway.
252
00:13:18,799 --> 00:13:20,499
What do you think that means?
253
00:13:20,567 --> 00:13:21,600
Uh...
254
00:13:28,541 --> 00:13:32,877
Leave the coffee table alone, Rolly.
Dr. Palmer will be in soon.
255
00:13:39,584 --> 00:13:41,685
You said the bathroom
was just down the hall?
256
00:13:41,753 --> 00:13:42,786
Mmhmm.
257
00:13:42,854 --> 00:13:45,389
- They call me Captain Humongous.
- I'm sure they do.
258
00:13:45,457 --> 00:13:48,559
This hand can stop a moving
car dead in its tracks.
259
00:13:49,193 --> 00:13:50,494
Wow.
260
00:14:02,973 --> 00:14:04,039
Meow!
261
00:14:04,107 --> 00:14:05,307
Hey, Dr. Bob.
262
00:14:06,376 --> 00:14:09,595
[music]
263
00:14:27,662 --> 00:14:28,796
Dr. Palmer...
264
00:14:30,164 --> 00:14:33,166
I, um... I was just
about to leave you a note.
265
00:14:33,234 --> 00:14:35,936
- Oh?
- Yes, I'm Dr. Helen Green.
266
00:14:36,004 --> 00:14:39,056
I'm thrilled to be joining
everyone here at the Better Way,
267
00:14:39,057 --> 00:14:42,109
but I have to admit, I'm a little
rusty on my regression therapy.
268
00:14:42,176 --> 00:14:44,411
And I was hoping to
review the fundamentals.
269
00:14:44,478 --> 00:14:47,747
- I would be delighted.
- Oh... thank you.
270
00:14:47,815 --> 00:14:52,218
I know Bo's got a lot of stuff going on,
but Kenzi's got a lot of stuff too!
271
00:14:52,286 --> 00:14:54,521
Kenzi's got butt-loads of stuff.
272
00:14:54,588 --> 00:14:57,373
Hale, I gotta unload 'cause
I might've done something
273
00:14:57,374 --> 00:15:00,158
that's coming back at
me in a big, yucky way.
274
00:15:01,093 --> 00:15:02,294
Hale!
275
00:15:02,361 --> 00:15:04,963
Sorry, what do you gotta
unload out of your butt?
276
00:15:05,031 --> 00:15:07,065
Okay, I'm listening...
what's up?
277
00:15:07,133 --> 00:15:09,568
Okay, so you remember
a couple of months back
278
00:15:09,636 --> 00:15:11,403
when la merde was hitting la fan?
279
00:15:11,471 --> 00:15:15,807
Well, I sort of got comfy with
a chainsaw and I went to see...
280
00:15:15,874 --> 00:15:16,841
[phone rings]
Hello?
281
00:15:19,311 --> 00:15:20,545
An apology letter?
282
00:15:20,612 --> 00:15:23,481
How was I supposed to know I
couldn't look him in the feet?
283
00:15:23,549 --> 00:15:24,782
That's where his eyes are!
284
00:15:24,850 --> 00:15:27,017
Yeah, fine...
just put it on the list.
285
00:15:28,554 --> 00:15:30,187
Of the million things I gotta do...
286
00:15:30,255 --> 00:15:33,056
Anyway, I got all power-hungry
with a power tool and I...
287
00:15:33,123 --> 00:15:35,992
Little mama, I'm up to my
moonshine here in Ash biz.
288
00:15:36,060 --> 00:15:38,428
- Can we do lunch Friday?
- Friday?
289
00:15:38,496 --> 00:15:40,029
Yeah, I have a mega appointment
290
00:15:40,097 --> 00:15:42,732
I have to prep for in... thirty minutes.
291
00:15:42,800 --> 00:15:46,436
I guess...
Wait, is that what you're wearing?
292
00:15:46,503 --> 00:15:47,770
Yeah. Why?
293
00:15:47,838 --> 00:15:51,440
Dude, you are the leader
of the Light Fae, hello?
294
00:15:51,508 --> 00:15:55,711
You need to start dressing like
the leader of the Light Fae. Okay?
295
00:15:55,779 --> 00:15:58,547
The sports coat is like waaaay caj.
296
00:15:58,615 --> 00:16:01,049
And the shoes, I can't
even talk about the shoes.
297
00:16:01,117 --> 00:16:02,717
Obviously you need a stylist.
298
00:16:02,785 --> 00:16:04,018
Uh huh...
299
00:16:04,086 --> 00:16:06,354
And I suppose you're just
the fly-girl to do it, huh?
300
00:16:06,421 --> 00:16:09,023
Why, Mr. Ash...
301
00:16:09,091 --> 00:16:11,793
I'd be delighted!
I have so many ideas.
302
00:16:11,861 --> 00:16:14,228
I'm thinking like, silk
ties and tailored suits.
303
00:16:14,296 --> 00:16:15,897
Your basic Ocean's Eleven special...
304
00:16:15,965 --> 00:16:18,599
Ok, ok, ok, ok...
just don't go too crazy, huh?
305
00:16:20,969 --> 00:16:24,070
The Ash has his own black platinum?
306
00:16:24,138 --> 00:16:26,906
Honey, the black platinum
ain't got nothing on that.
307
00:16:26,974 --> 00:16:27,874
Thank you! Thank you!
308
00:16:27,941 --> 00:16:30,710
- Okay...
- You will not regret this.
309
00:16:32,380 --> 00:16:35,482
How do we feel about Ascots...?
310
00:16:35,549 --> 00:16:36,816
So, you hypnotize your patients.
311
00:16:36,884 --> 00:16:38,918
Well, only to help them access
the repressed memories
312
00:16:38,986 --> 00:16:40,753
that impact negatively
on their everyday lives.
313
00:16:40,821 --> 00:16:43,588
I like to think that some
things are best left forgotten.
314
00:16:43,656 --> 00:16:46,858
But some of our most treasured
memories and dreams are repressed.
315
00:16:47,994 --> 00:16:52,531
That's strange...
Rolly never misses an appointment.
316
00:16:52,598 --> 00:16:55,634
You know, I think I might
have his cell number somewhere.
317
00:16:58,237 --> 00:17:00,271
And where did you go, Tabitha?
318
00:17:00,339 --> 00:17:03,044
[music]
319
00:17:06,111 --> 00:17:08,012
Rolly, stop!
320
00:17:08,080 --> 00:17:12,550
I'm Captain Humongous!
Able to stop cars with one hand...
321
00:17:12,617 --> 00:17:13,484
Ugh!
322
00:17:13,552 --> 00:17:16,719
lift thousands of pounds...
323
00:17:16,787 --> 00:17:19,722
and take anybody out with one punch...
324
00:17:19,790 --> 00:17:22,592
The only thing you're going
to do is hurt yourself.
325
00:17:22,660 --> 00:17:24,127
See, you've already got a cut.
326
00:17:30,067 --> 00:17:31,267
It is the Devilish super-villain
327
00:17:31,334 --> 00:17:32,734
and his cavalcade of
weaponized vehicles.
328
00:17:32,802 --> 00:17:33,769
Or not.
329
00:17:42,312 --> 00:17:42,911
[honking]
330
00:17:42,979 --> 00:17:44,313
Stop!
331
00:17:44,381 --> 00:17:45,614
THUD!
332
00:17:51,454 --> 00:17:53,621
It's okay...
I'm okay, go...
333
00:17:56,992 --> 00:18:00,095
Come on...
[tires screeching]
334
00:18:08,703 --> 00:18:10,737
Bo: That should slow
you down for a bit...
335
00:18:12,773 --> 00:18:13,707
Tabitha?
336
00:18:15,610 --> 00:18:16,610
Tabitha!
337
00:18:16,677 --> 00:18:18,944
It's not what it looks like...
338
00:18:19,012 --> 00:18:21,747
Something's pushing the patients
over the edge, but it's not me.
339
00:18:21,815 --> 00:18:24,117
- So you are Fae.
- A Mayan Ixtab.
340
00:18:25,752 --> 00:18:29,322
- A suicide Fae.
- Sounds like a confession to me...
341
00:18:29,389 --> 00:18:32,125
God... stop moving...
you're so bendy!
342
00:18:32,192 --> 00:18:34,626
- Twelve years of yoga!
- And a lifetime of killing!
343
00:18:34,693 --> 00:18:35,427
Not anymore...
344
00:18:35,495 --> 00:18:38,130
Please, don't hurt me.
I'm in therapy!
345
00:18:38,197 --> 00:18:41,399
- So, why are you here?
- I can't help but feed off their remains.
346
00:18:41,467 --> 00:18:44,236
I mean, they're right
there, and I'm so hungry...
347
00:18:44,303 --> 00:18:46,605
- You wouldn't understand.
- Oh, you'd be surprised.
348
00:18:46,672 --> 00:18:48,840
Please, I'm telling you the truth.
349
00:18:48,907 --> 00:18:51,908
Why don't you tell it to the
Fae cops that I'm calling?
350
00:18:51,976 --> 00:18:53,344
[whack]
351
00:18:53,411 --> 00:18:54,545
I'm sorry!
352
00:19:02,887 --> 00:19:07,157
Rolly...
come on, baby... come on...
353
00:19:07,224 --> 00:19:09,592
[gasping]
354
00:19:09,660 --> 00:19:10,693
Oh, meme on...
355
00:19:12,263 --> 00:19:13,429
Oh, God...
356
00:19:13,497 --> 00:19:16,332
[music]
357
00:19:28,997 --> 00:19:31,632
It's a good thing we were
able to trace your cellphone.
358
00:19:31,699 --> 00:19:34,034
- I'm fine.
- Really? You let an Ixtab get away.
359
00:19:34,101 --> 00:19:35,368
That's not like you, Bo.
360
00:19:35,437 --> 00:19:38,071
Yeah, aren't you supposed to
be unbeatable or something?
361
00:19:38,139 --> 00:19:41,875
- At least we got an ID on the killer.
- I'm not so sure about that.
362
00:19:41,943 --> 00:19:44,478
- She's a suicide Fae.
- Who's in therapy!
363
00:19:44,546 --> 00:19:46,547
Besides, none of these
victims are committing suicide.
364
00:19:46,614 --> 00:19:48,848
Splitting hairs.
It's like Occam's beard-trimmer...
365
00:19:48,916 --> 00:19:50,783
- Razor...
- Whatever!
366
00:19:50,851 --> 00:19:52,385
The simplest solution
is usually the right one.
367
00:19:52,453 --> 00:19:54,887
Once we track this Mayan
honey down, slap some steel
368
00:19:54,956 --> 00:19:57,257
on her wrists, this case will be closed.
369
00:19:57,325 --> 00:20:00,860
I don't know what I like about her more:
her warmth or her charm.
370
00:20:00,928 --> 00:20:02,195
Mmmhmm.
371
00:20:02,263 --> 00:20:04,696
- You need to refuel.
- Don't worry.
372
00:20:06,632 --> 00:20:07,833
I'm on it.
373
00:20:14,341 --> 00:20:16,041
I'm sorry about earlier.
374
00:20:16,109 --> 00:20:19,011
Oh, me too.
This whole case has me on edge.
375
00:20:20,212 --> 00:20:22,513
- You know that I think you're smart?
- Mmhmm...
376
00:20:22,581 --> 00:20:24,082
- And funny...
- Mmhmm...
377
00:20:24,149 --> 00:20:25,483
And beautiful.
378
00:20:30,655 --> 00:20:33,057
I think your suicide Fae is innocent.
379
00:20:34,126 --> 00:20:35,259
Ugh...
380
00:20:35,327 --> 00:20:37,294
The tightrope walker
had a complete depletion
381
00:20:37,362 --> 00:20:41,698
- of serotonin and endorphins in his body.
- Well, that's unusual, isn't it?
382
00:20:41,765 --> 00:20:45,502
The fall alone would have caused
a spike in adrenaline. He had none.
383
00:20:45,569 --> 00:20:48,005
Something is getting
these victims excited
384
00:20:48,072 --> 00:20:50,240
and then feeding off
their bursts of adrenaline.
385
00:20:50,308 --> 00:20:53,342
Not the usual despair that
would satisfy a suicide Fae.
386
00:20:53,410 --> 00:20:54,310
Exactly.
387
00:20:55,612 --> 00:20:59,615
Why, Doctor...
I think you've just reopened this case.
388
00:21:03,186 --> 00:21:04,186
Are you okay?
389
00:21:05,788 --> 00:21:08,256
Yeah. Absolutely.
390
00:21:12,995 --> 00:21:14,729
I can't believe you
are so close-minded.
391
00:21:14,796 --> 00:21:17,598
And I can't believe you
suddenly think you grew a badge!
392
00:21:17,666 --> 00:21:19,334
We need to investigate
the clinic further!
393
00:21:19,402 --> 00:21:21,802
What we need is to locate
our annoying little Ixtab.
394
00:21:21,870 --> 00:21:22,904
She didn't do this.
395
00:21:22,971 --> 00:21:24,905
Ugh... you are clearly
out of your mind.
396
00:21:24,972 --> 00:21:26,740
- Dyson!
- Help me out here, dude.
397
00:21:26,807 --> 00:21:28,742
I think we need to hear Bo out.
398
00:21:30,512 --> 00:21:35,082
Even if Tabitha is culpable,
she most likely has a partner.
399
00:21:35,150 --> 00:21:36,417
Like who?
400
00:21:36,484 --> 00:21:38,618
Dr. Palmer hypnotizes patients
during his regression therapy.
401
00:21:38,686 --> 00:21:41,820
What if he's hypnotizing them
into performing these deadly acts.
402
00:21:41,888 --> 00:21:44,123
- You think he's Fae?
- I don't know.
403
00:21:44,191 --> 00:21:46,526
But both Lloyd and
Rolly were his patients,
404
00:21:46,593 --> 00:21:49,195
and what about those
articles I found on his desk?
405
00:21:49,263 --> 00:21:52,098
I'm sorry, do I hear
a plan in here anywhere?
406
00:21:52,166 --> 00:21:54,033
We send someone in undercover.
407
00:21:54,101 --> 00:21:57,536
Let's see what really goes on
during one of his sessions.
408
00:21:57,603 --> 00:22:00,105
All right...
all right, I'll do it.
409
00:22:00,173 --> 00:22:03,341
Actually, I was thinking of
someone who can sense Fae.
410
00:22:04,444 --> 00:22:05,477
It's worth a try.
411
00:22:07,280 --> 00:22:08,146
Whatever.
412
00:22:14,686 --> 00:22:16,954
Can I talk to you for
a minute? Privately?
413
00:22:18,457 --> 00:22:20,458
- What's going on?
- You tell me.
414
00:22:20,525 --> 00:22:22,259
Dyson, I really don't have the energy
415
00:22:22,327 --> 00:22:23,994
to play mind-reader
with you right now...
416
00:22:24,796 --> 00:22:25,296
Bo...
417
00:22:25,363 --> 00:22:26,230
Ugh!
418
00:22:27,932 --> 00:22:28,566
Don't...
419
00:22:28,633 --> 00:22:29,666
Wait... please...
420
00:22:30,635 --> 00:22:32,903
- Bo, you're bleeding.
- It's just a bruise.
421
00:22:32,971 --> 00:22:34,771
Internally! This is serious.
422
00:22:34,839 --> 00:22:35,806
I'm fine.
423
00:22:36,975 --> 00:22:38,875
You could die.
Aren't you feeding?
424
00:22:38,943 --> 00:22:41,177
- Of course...
- On what, a block of wood?
425
00:22:41,245 --> 00:22:42,846
- I'm with Lauren.
- And?
426
00:22:42,914 --> 00:22:44,014
Ugh...
427
00:22:44,082 --> 00:22:47,817
- Only Lauren.
- Are you crazy?
428
00:22:47,884 --> 00:22:52,287
- I am monogamous.
- No, you're a Succubus.
429
00:22:52,355 --> 00:22:54,656
You can't sustain yourself
on one human alone.
430
00:22:54,724 --> 00:22:58,059
- You need to feed!
- No, I can't... I can't...
431
00:22:58,128 --> 00:22:59,461
- I can't...
- Hey, hey...
432
00:23:00,930 --> 00:23:04,065
Look, there are no strings here.
No feelings.
433
00:23:07,736 --> 00:23:11,105
It's either me or an ambulance.
I'm not kidding.
434
00:23:12,274 --> 00:23:13,441
No feelings...
435
00:23:14,509 --> 00:23:17,239
[music]
436
00:23:47,307 --> 00:23:50,409
Hale! I just need two
seconds of your time.
437
00:23:50,477 --> 00:23:53,179
Oh! Sick outfit.
Very Gaga-esque.
438
00:23:53,246 --> 00:23:56,013
Ok, I got this Australian
wool and it is on sale,
439
00:23:56,081 --> 00:23:58,349
- but only for today...
- This is not the time.
440
00:23:58,417 --> 00:24:00,351
If there's anything I've
learned from Tim Gunn,
441
00:24:00,419 --> 00:24:02,187
it's that it's always time for fashion.
442
00:24:02,254 --> 00:24:02,987
[gasp]
443
00:24:03,055 --> 00:24:06,257
[thud-thud-thud]
444
00:24:06,325 --> 00:24:08,793
No! Ambassador Brynhildr!
Ambassador...
445
00:24:11,762 --> 00:24:13,564
We were in the middle of something!
446
00:24:13,631 --> 00:24:15,699
Looked like a whole lotta nothing to me.
447
00:24:15,766 --> 00:24:18,768
The Ambassador was
conferring with her ancestors!
448
00:24:18,836 --> 00:24:21,004
You mean like a conference
call with dead people?
449
00:24:21,072 --> 00:24:23,607
It requires silence.
Pure silence!
450
00:24:23,675 --> 00:24:25,375
How's a girl supposed to know that?
451
00:24:25,443 --> 00:24:27,577
Just put a sock on the
door or something...
452
00:24:27,644 --> 00:24:29,111
This isn't Spring Break in Cancun!
453
00:24:31,348 --> 00:24:35,218
My life hasn't exactly been
mojitos and sandy beaches.
454
00:24:37,688 --> 00:24:39,488
That's what I've been
trying to tell you.
455
00:24:40,557 --> 00:24:42,225
I gotta fix this mess.
456
00:24:55,904 --> 00:24:57,439
Mr. Dyson? Are you all right?
457
00:24:59,574 --> 00:25:01,442
Kind of...
Um...
458
00:25:02,644 --> 00:25:06,012
You know, I actually think I do
need a little help emotionally, Doc.
459
00:25:06,080 --> 00:25:08,048
[cat hissing, meowing]
460
00:25:10,218 --> 00:25:12,686
Sorry about that.
Dr. Bob is usually so friendly.
461
00:25:12,754 --> 00:25:13,621
[meowing]
462
00:25:15,256 --> 00:25:18,124
Must be my dogs.
I have dogs.
463
00:25:19,092 --> 00:25:23,529
[sniffing]
464
00:25:23,597 --> 00:25:24,997
Allergies?
465
00:25:25,065 --> 00:25:28,434
No...
I smell layers, um...
466
00:25:28,502 --> 00:25:31,536
chemical compounds, uh...
into vanilla.
467
00:25:31,604 --> 00:25:34,339
Oh... oh, gosh, is it the incense?
468
00:25:34,407 --> 00:25:36,775
The candles?
The cat litter?
469
00:25:37,477 --> 00:25:39,043
[sniffing]
470
00:25:39,111 --> 00:25:41,713
I must say, you have a
remarkable sense of smell.
471
00:25:41,781 --> 00:25:43,915
It's usually a little
more remarkable actually.
472
00:25:46,152 --> 00:25:47,851
Well... shall we begin?
473
00:25:49,688 --> 00:25:50,721
Sure.
474
00:25:56,895 --> 00:25:59,263
Your arms and legs feel heavy.
475
00:26:01,400 --> 00:26:05,602
You slip deeper and deeper
into a relaxed state.
476
00:26:07,237 --> 00:26:09,773
Deeper and deeper.
477
00:26:11,241 --> 00:26:17,814
Now, I want you to reach way
back into your earliest childhood.
478
00:26:17,881 --> 00:26:23,519
Remember that time of endless
possibilities and idyllic dreams.
479
00:26:23,586 --> 00:26:26,121
I want you to think
about one of those dreams.
480
00:26:26,923 --> 00:26:30,091
Focus on it.
Become it.
481
00:26:40,669 --> 00:26:42,203
Dyson: It was amazing.
482
00:26:42,270 --> 00:26:44,171
I was grounded, but like energized.
483
00:26:44,239 --> 00:26:47,208
It felt like I was given
a new lease on life.
484
00:26:47,275 --> 00:26:50,177
- And a nick on your neck.
- Yeah, it's just shaving or something...
485
00:26:50,245 --> 00:26:52,379
During this session
you didn't smell Fae?
486
00:26:52,447 --> 00:26:54,180
At first I thought I smelled something.
487
00:26:54,248 --> 00:26:56,450
But there was too
many scents in the air.
488
00:26:56,517 --> 00:26:58,885
There was incense and
candles and kitty litter.
489
00:26:58,953 --> 00:27:03,122
The diatomaceous silica in the litter
could have clouded Dyson's senses.
490
00:27:03,190 --> 00:27:06,326
Seriously?
Your kryptonite is kitty litter?
491
00:27:07,127 --> 00:27:08,027
[laughs]
492
00:27:08,061 --> 00:27:09,995
Palmer did put you in a hypnotic trance.
493
00:27:10,063 --> 00:27:12,264
He could have convinced
you that he's not Fae.
494
00:27:12,332 --> 00:27:14,333
No...
I remember everything, Trick.
495
00:27:14,401 --> 00:27:15,534
[phone ringing]
496
00:27:15,602 --> 00:27:17,970
He brought me back to my
earliest childhood memories.
497
00:27:21,408 --> 00:27:24,509
It's Tamsin...
there's another victim.
498
00:27:24,577 --> 00:27:26,043
And if Dyson was with Palmer...
499
00:27:26,111 --> 00:27:28,713
Then it looks like Tabitha
could be our killer after all.
500
00:27:32,251 --> 00:27:34,786
Tamsin: Well...
hate to say I told you so.
501
00:27:34,854 --> 00:27:37,054
There's a lot of things
I'm sure you hate.
502
00:27:37,122 --> 00:27:39,156
That's not one of them.
503
00:27:39,224 --> 00:27:42,259
Okay, the victim drowned.
Witnesses say she dove
504
00:27:42,260 --> 00:27:46,229
into the middle of the lake
but apparently could not swim.
505
00:27:46,831 --> 00:27:48,599
Are you okay?
506
00:27:48,666 --> 00:27:50,567
Yeah, yeah, just this
shirt's a little tight.
507
00:27:50,635 --> 00:27:52,002
Well, try to keep it on?
508
00:27:54,272 --> 00:27:55,738
Some people pulled her to shore.
509
00:28:00,878 --> 00:28:03,178
- Hey, isn't that...
- Tabitha.
510
00:28:03,246 --> 00:28:06,048
Is that a mermaid costume?
511
00:28:06,116 --> 00:28:08,818
Well, it looks like she's
not our killer after all.
512
00:28:08,886 --> 00:28:10,052
Told you so.
513
00:28:10,120 --> 00:28:12,921
[music]
514
00:28:14,283 --> 00:28:17,352
So we have a dead mermaid,
a dead tightrope walker,
515
00:28:17,419 --> 00:28:18,619
and an almost dead superhero...
516
00:28:18,687 --> 00:28:20,487
Does anyone else sense a pattern here?
517
00:28:20,555 --> 00:28:22,622
It's got to be Palmer,
our resident hypnotist.
518
00:28:22,690 --> 00:28:24,358
No, no, the guy is not Fae.
519
00:28:24,425 --> 00:28:26,626
You said you couldn't
tell if he was Fae.
520
00:28:26,694 --> 00:28:28,128
Rakshasa.
521
00:28:28,196 --> 00:28:31,332
- Bless you.
- No, Palmer might be a Rakshasa.
522
00:28:32,700 --> 00:28:35,434
An Indonesian illusionist
and shapeshifter.
523
00:28:35,502 --> 00:28:38,137
It can only be killed with lead.
524
00:28:38,205 --> 00:28:43,576
So, it would probably be fairly easy
for him to change his form into say...
525
00:28:43,643 --> 00:28:45,011
...a friendly therapist.
526
00:28:45,079 --> 00:28:47,413
And make people act out crazy
stunts that get them killed.
527
00:28:47,481 --> 00:28:49,082
People should be allowed their dreams.
528
00:28:52,518 --> 00:28:54,819
[phone ringing]
529
00:28:54,888 --> 00:28:55,754
Dal Riata.
530
00:28:57,223 --> 00:28:58,357
He did what??
531
00:29:00,159 --> 00:29:02,427
No...
I'll take care of it.
532
00:29:03,829 --> 00:29:04,863
Excuse me.
533
00:29:06,832 --> 00:29:09,633
- I say we go question Palmer.
- Right behind you.
534
00:29:09,701 --> 00:29:13,371
No, no... he's not gonna talk
if we all come down on him like this.
535
00:29:13,438 --> 00:29:14,671
You got a better plan?
536
00:29:14,739 --> 00:29:17,942
Let me go, see if I
can sniff something out.
537
00:29:18,010 --> 00:29:19,843
Well, maybe I should come with.
538
00:29:19,912 --> 00:29:22,713
It's better if I go alone.
Him and I have a rapport.
539
00:29:24,882 --> 00:29:30,453
I don't know...
[phone ringing]
540
00:29:30,521 --> 00:29:32,688
Hey, Lauren...
541
00:29:32,756 --> 00:29:35,458
Yeah, sure, I can come right over.
542
00:29:35,526 --> 00:29:37,827
There's something I gotta
talk to you about too.
543
00:29:42,265 --> 00:29:47,636
Ambassador Brynhildr only comes out
of her turret once every four months.
544
00:29:47,703 --> 00:29:50,138
We cannot let her leave without approval
545
00:29:50,205 --> 00:29:54,242
from her ancestors about the
Dyson/Tamsin trial program!
546
00:29:55,010 --> 00:29:57,479
What the hell happened?
547
00:29:57,547 --> 00:30:00,715
We were interrupted.
It's not that big a deal.
548
00:30:00,783 --> 00:30:02,983
You know how Kenzi just
bursts in on things...
549
00:30:03,051 --> 00:30:08,155
Kenzi?! What was Kenzi doing here
during such an important engagement?
550
00:30:09,558 --> 00:30:12,326
She's my...
[under breath] stylist.
551
00:30:12,393 --> 00:30:13,260
What was that?
552
00:30:14,563 --> 00:30:16,730
[sigh]
She's my stylist.
553
00:30:16,798 --> 00:30:21,501
- I told her she could be my stylist.
- You are The Ash now.
554
00:30:21,569 --> 00:30:24,003
And not quite the horse
everyone's betting on.
555
00:30:24,071 --> 00:30:26,372
Oh, whoa, look...
I'm tired of taking it
556
00:30:26,440 --> 00:30:28,608
in the nads every time
I turn around here.
557
00:30:28,676 --> 00:30:33,279
Well, you wanted to make a difference.
So, here's your chance.
558
00:30:33,347 --> 00:30:36,448
But that means protecting
the inner workings
559
00:30:36,516 --> 00:30:39,150
of this office! And your people!
560
00:30:39,218 --> 00:30:43,154
- It's just Kenzi. Come on.
- We all love Kenzi.
561
00:30:44,323 --> 00:30:48,226
But make no mistake...
she's not one of us.
562
00:30:50,195 --> 00:30:53,664
- That's harsh.
- Nobody said this would be easy.
563
00:30:55,534 --> 00:30:57,768
- So what do I do?
- You step up.
564
00:30:58,704 --> 00:31:00,571
You do what you have to do.
565
00:31:02,040 --> 00:31:04,208
Even if it's more than you can bear.
566
00:31:11,716 --> 00:31:14,684
- Lauren, hey...
- Hey.
567
00:31:14,752 --> 00:31:16,720
I need to talk to you about something.
568
00:31:18,523 --> 00:31:22,357
- It's, uh, going to be hard to hear...
- Come... look...
569
00:31:22,425 --> 00:31:25,327
I've been pouring over
the photos you brought me:
570
00:31:25,395 --> 00:31:28,430
- Tabitha, the tightrope walker...
- Okay...
571
00:31:28,498 --> 00:31:29,364
Look here.
572
00:31:31,434 --> 00:31:34,369
- And here.
- They have the same wound.
573
00:31:34,437 --> 00:31:36,672
That continues to bleed
after rigor mortis.
574
00:31:36,740 --> 00:31:38,105
Well, that's not possible, is it?
575
00:31:38,173 --> 00:31:41,509
No. I think that's how
the Fae enters the victims
576
00:31:41,577 --> 00:31:43,778
and how it continues to feed off them.
577
00:31:43,846 --> 00:31:46,614
- You know what I'm thinking?
- Dyson.
578
00:31:46,682 --> 00:31:48,516
That's not exactly where I was going.
579
00:31:48,584 --> 00:31:50,852
Palmer must be the Rakshasa.
580
00:31:50,920 --> 00:31:53,587
He hypnotizes his patients
into acting out childhood
581
00:31:53,655 --> 00:31:56,089
fantasies then feeds off their
adrenaline until they die.
582
00:31:56,157 --> 00:31:57,223
[phone ringing]
583
00:31:57,291 --> 00:31:59,492
Dyson was hypnotized.
He has the same wound.
584
00:31:59,561 --> 00:32:01,628
[phone ringing]
585
00:32:01,696 --> 00:32:02,596
What's up?
586
00:32:02,664 --> 00:32:05,966
Dyson never made it back here.
I can't reach him on his cell.
587
00:32:06,034 --> 00:32:07,133
Meet me at the clinic.
588
00:32:07,201 --> 00:32:09,902
- I'm already on my way, sweetheart.
- I'll talk to you later.
589
00:32:12,439 --> 00:32:16,375
I don't know how you did it, Doc,
but you made me see the truth.
590
00:32:16,443 --> 00:32:19,946
You've made me see that
I've been living a lie.
591
00:32:20,013 --> 00:32:23,415
For years!
For hundreds of years.
592
00:32:24,084 --> 00:32:25,717
Hundreds?
593
00:32:25,785 --> 00:32:29,588
I made a wrong turn somewhere,
but I can change that. I can see that.
594
00:32:29,655 --> 00:32:32,591
I can go back now.
I see that... I can go back!
595
00:32:32,658 --> 00:32:34,125
Please... put that down.
596
00:32:34,193 --> 00:32:37,896
Doc... you can help me.
I'm ready.
597
00:32:37,964 --> 00:32:40,832
I am ready to be what I was meant to be.
598
00:32:43,229 --> 00:32:46,531
What is it with people and daggers?
599
00:32:46,598 --> 00:32:49,934
- They're very convincing.
- Unlike you, which is strange considering
600
00:32:50,001 --> 00:32:52,203
you hypnotize people
into killing themselves.
601
00:32:52,271 --> 00:32:53,871
I don't. I swear.
602
00:32:53,939 --> 00:32:55,639
We know you're a Rakshasa.
603
00:32:55,707 --> 00:32:57,308
A what??
604
00:32:57,376 --> 00:32:59,342
Look, I'm just some guy who took
605
00:32:59,410 --> 00:33:02,446
a couple of internet
courses on hypnosis.
606
00:33:02,513 --> 00:33:04,815
I don't even know what
the hell I'm really doing.
607
00:33:07,118 --> 00:33:10,988
Come on, Dr. Palmer,
you're really not Fae?
608
00:33:12,624 --> 00:33:15,458
- "Fae"?
- Oh, great.
609
00:33:15,525 --> 00:33:18,027
I shouldn't even be practicing.
610
00:33:18,095 --> 00:33:21,731
I don't help people, and all
of my patients end up dead.
611
00:33:21,799 --> 00:33:24,000
Dyson's out there with
a monster on his tail
612
00:33:24,068 --> 00:33:26,469
and all we've got to
go on is Dr. Dipshit.
613
00:33:26,536 --> 00:33:28,871
Did he say anything else?
Anything at all.
614
00:33:28,939 --> 00:33:32,007
Ranting mostly.
About being the King of creatures.
615
00:33:32,075 --> 00:33:33,208
Wanting to fly.
616
00:33:34,577 --> 00:33:35,577
The roof...
617
00:33:35,645 --> 00:33:37,713
[music]
618
00:33:37,780 --> 00:33:39,681
You didn't leave the door open, did you?
619
00:33:41,784 --> 00:33:45,988
- Dr. Bob has a tendency to escape.
- Dr. Bob...
620
00:33:47,055 --> 00:33:50,032
[music]
621
00:33:58,100 --> 00:34:00,434
Hey... buddy.
622
00:34:00,502 --> 00:34:04,704
Whadaya say we go to the Dal,
grab a couple fingers of the good stuff.
623
00:34:04,772 --> 00:34:07,440
I'm not going back there!
624
00:34:07,508 --> 00:34:10,443
Okay, um, look, if you're
depressed or something...
625
00:34:10,511 --> 00:34:12,545
I'm happier than I've ever been.
626
00:34:14,414 --> 00:34:15,849
I had a dream once.
627
00:34:17,818 --> 00:34:20,119
And I'm going to make
that dream come true.
628
00:34:20,186 --> 00:34:22,154
Jeez, if you wanted to sleep with me,
629
00:34:22,221 --> 00:34:25,124
you didn't have to get on
a ledge to get my attention.
630
00:34:25,191 --> 00:34:27,425
I was born into
a family of shapeshifters.
631
00:34:28,895 --> 00:34:30,929
But I was meant to be a Griffin.
632
00:34:30,997 --> 00:34:33,666
Okay, I'm warning you...
do not unwrap the wang.
633
00:34:33,733 --> 00:34:35,667
I can't be grounded anymore!
634
00:34:36,735 --> 00:34:40,104
I need to fly.
I need to be free.
635
00:34:42,240 --> 00:34:43,474
Where's Dr. Bob?!
636
00:34:45,277 --> 00:34:47,679
Thank goodness you're here.
I am so bad at this shit.
637
00:34:47,746 --> 00:34:49,814
The cat...
have you seen Palmer's cat?
638
00:34:49,882 --> 00:34:52,448
Forget the cat.
You talk Manimal down over here
639
00:34:52,516 --> 00:34:55,052
- and I'll go after Rakshasa.
- Dr. Bob is the Rakshasa.
640
00:34:55,119 --> 00:34:57,220
He feeds off the
adrenaline rush his victims
641
00:34:57,288 --> 00:34:58,955
when they live out
their childhood dream.
642
00:34:59,023 --> 00:35:01,758
You've got your work cut
out for you, because this one
643
00:35:01,826 --> 00:35:04,360
wants to be half lion,
half eagle and full asshole.
644
00:35:04,428 --> 00:35:05,295
Here, kitty-kitty...
645
00:35:06,097 --> 00:35:10,532
- Dyson!
- Bo...
646
00:35:10,600 --> 00:35:13,502
I'm so glad you're here
to see my transformation.
647
00:35:13,570 --> 00:35:15,204
Into a Griffin?
648
00:35:15,271 --> 00:35:19,641
I grew up hearing about them.
A creature of strength and magnificence!
649
00:35:19,690 --> 00:35:21,824
I wanted to be them so badly.
650
00:35:21,892 --> 00:35:26,160
You are strong and magnificent.
You are a wolf.
651
00:35:27,797 --> 00:35:32,133
- Loved by so many people.
- Not by you.
652
00:35:34,604 --> 00:35:36,437
I got it!
653
00:35:36,505 --> 00:35:39,239
- How do I kill this thing again?
- With lead!
654
00:35:47,448 --> 00:35:48,515
Um...
655
00:35:49,618 --> 00:35:51,518
How much lead are we talking here?
656
00:35:51,586 --> 00:35:55,187
Dyson...
you are the wolf.
657
00:35:55,255 --> 00:36:01,794
- Strong, fast, fierce.
- But my dream...
658
00:36:01,862 --> 00:36:04,163
It was the dream of a child.
659
00:36:05,833 --> 00:36:08,735
Your wolf is the dream of a man.
660
00:36:10,703 --> 00:36:12,604
A man that we all love.
661
00:36:15,474 --> 00:36:16,474
Come on...
662
00:36:17,542 --> 00:36:20,689
[music]
663
00:36:31,957 --> 00:36:32,857
[rawr!]
664
00:36:32,924 --> 00:36:35,091
Tamsin! Watch out!
665
00:36:35,159 --> 00:36:36,492
Don't worry your pretty little head.
666
00:36:37,427 --> 00:36:38,628
I got this.
667
00:36:41,132 --> 00:36:42,265
This should do it.
668
00:36:48,639 --> 00:36:50,773
[monster screeching]
669
00:36:58,614 --> 00:37:00,683
All right...
let's get tanked.
670
00:37:02,786 --> 00:37:03,652
Come on...
671
00:37:06,789 --> 00:37:08,423
How you holding up?
672
00:37:08,491 --> 00:37:10,758
Well, I'm gonna be avoiding
rooftops for a while,
673
00:37:10,826 --> 00:37:14,296
you can count on that.
[laughing]
674
00:37:14,363 --> 00:37:16,431
But this whole thing,
it's made me realize
675
00:37:16,499 --> 00:37:18,833
that I have been neglecting my wolf.
676
00:37:18,901 --> 00:37:22,436
- So, more howling at the moon then?
- More of everything.
677
00:37:25,574 --> 00:37:26,607
And how are you?
678
00:37:28,376 --> 00:37:30,110
I am good as new.
679
00:37:34,583 --> 00:37:39,185
Dyson, what happened between us...
it can't happen again.
680
00:37:41,488 --> 00:37:43,122
You can't survive off of Lauren alone.
681
00:37:43,190 --> 00:37:45,325
And I will talk to
her about that, but...
682
00:37:46,427 --> 00:37:49,095
you and me...
with our history...
683
00:37:50,598 --> 00:37:53,833
I mean, obviously you can't
feel anything anymore, but...
684
00:37:55,435 --> 00:37:58,737
It's still hurtful...
to Lauren.
685
00:38:02,942 --> 00:38:05,310
You understand... right?
686
00:38:10,582 --> 00:38:15,253
- Of course I do.
- I knew you would.
687
00:38:16,288 --> 00:38:18,088
- Cheers...
- Cheers.
688
00:38:36,374 --> 00:38:39,676
Damn...
that girl really gets to you, huh?
689
00:38:41,912 --> 00:38:45,547
I'll tell you what...
how about I buy us a pitcher
690
00:38:45,615 --> 00:38:48,651
and you can tell me all
about it. 'Kay?
691
00:38:49,552 --> 00:38:51,453
Nope.
692
00:38:51,521 --> 00:38:54,189
So, what, you're just
going to sit here brooding?
693
00:38:54,924 --> 00:38:57,192
No.
We're going out.
694
00:38:57,260 --> 00:38:59,260
And we're going to tear this town apart.
695
00:38:59,328 --> 00:39:03,731
I know just the place.
Except it might be a little rough
696
00:39:03,799 --> 00:39:05,700
for a delicate flower such as yourself.
697
00:39:07,068 --> 00:39:09,704
But the women are hot
and the drinks are cold.
698
00:39:09,772 --> 00:39:12,407
Sounds perfect. You buying?
699
00:39:12,474 --> 00:39:15,742
Only if you're a good little boy.
Are you?
700
00:39:15,810 --> 00:39:20,013
No.
I'm a very, very bad wolf.
701
00:39:21,248 --> 00:39:23,650
Good answer.
Let's go.
702
00:39:34,461 --> 00:39:38,230
Uh... you must be new here.
Let me introduce myself.
703
00:39:38,298 --> 00:39:39,632
My name is Kenzi.
704
00:39:40,701 --> 00:39:44,437
Stylist extraordinnaire
and besties with The Ash.
705
00:39:45,972 --> 00:39:49,374
Dude...
stop Ash-blocking the Kenz.
706
00:39:54,547 --> 00:39:56,080
Hey...
707
00:40:06,091 --> 00:40:07,958
Hale, please...
I need to talk to you!
708
00:40:08,026 --> 00:40:10,168
It's serious!
Some shit got spilled on me!
709
00:40:11,765 --> 00:40:15,167
Dyson should come see
me as soon as he can.
710
00:40:15,235 --> 00:40:18,469
I want to make sure
the Rakshasa's wound heals properly.
711
00:40:19,939 --> 00:40:24,375
There's no need.
All better now.
712
00:40:24,443 --> 00:40:29,280
Well, there's only a few things
that can heal a Rakshasa's wound and...
713
00:40:30,348 --> 00:40:32,186
[music]
714
00:40:35,854 --> 00:40:42,259
Lauren, I am so so sorry.
I was bleeding internally.
715
00:40:46,932 --> 00:40:51,968
Wow... and here I thought you were
just playing at being a Doctor.
716
00:40:52,035 --> 00:40:55,104
I wasn't healing and he was there.
717
00:40:55,172 --> 00:40:59,108
And there were no feelings for anyone.
And I regretted it immediately.
718
00:40:59,176 --> 00:41:03,746
And I should have come and talked
to you. And please, say something.
719
00:41:04,814 --> 00:41:06,759
[music]
720
00:41:17,827 --> 00:41:20,896
If this is you angry, I need
to tell you about the time I
721
00:41:20,897 --> 00:41:23,965
borrowed your favourite pair of
earrings and lost one of them.
722
00:41:26,902 --> 00:41:27,969
I love you.
723
00:41:30,238 --> 00:41:31,472
I love you too.
724
00:41:32,641 --> 00:41:35,342
But being a Doctor, I know
I'm not enough for you.
725
00:41:35,410 --> 00:41:40,146
- No, don't say that.
- You're a Succubus. Bo.
726
00:41:40,214 --> 00:41:45,385
And we both tried to pretend that
it wouldn't be an issue, but it is.
727
00:41:45,452 --> 00:41:49,022
And for some reason, the shots
aren't working anymore, and...
728
00:41:51,792 --> 00:41:52,659
So...?
729
00:41:54,961 --> 00:41:55,761
So...
730
00:41:58,197 --> 00:42:02,801
you have to start feeding...
off others.
731
00:42:02,869 --> 00:42:04,336
And you're okay with that?
732
00:42:07,741 --> 00:42:10,942
[laughing]
733
00:42:12,244 --> 00:42:13,377
I have to be.
734
00:42:15,247 --> 00:42:17,749
But, I think that we should...
735
00:42:19,251 --> 00:42:21,519
make some ground rules.
736
00:42:21,587 --> 00:42:24,121
Of course.
Anything.
737
00:42:25,223 --> 00:42:26,723
For starters...
738
00:42:30,562 --> 00:42:31,895
No Dyson.
739
00:42:35,700 --> 00:42:36,567
I promise.
740
00:42:36,634 --> 00:42:39,202
♪ ...we started again, ♪
741
00:42:39,270 --> 00:42:43,773
♪ we started over. ♪
742
00:42:43,840 --> 00:42:46,341
♪ Whoaa, ooo, ooo, oohh ♪
743
00:42:46,409 --> 00:42:48,210
♪ We started over... ♪
744
00:42:48,278 --> 00:42:49,378
I promise.
745
00:42:55,351 --> 00:42:58,653
Bo... Bo, please call
me back. Like ASAP...
746
00:42:58,721 --> 00:43:01,355
I'm just... I'm really
freaking out, okay?
747
00:43:11,067 --> 00:43:14,234
What are you?
And why won't you go away?
748
00:43:15,102 --> 00:43:17,639
[tense music]
749
00:43:18,707 --> 00:43:19,740
Okay...
750
00:43:22,143 --> 00:43:23,677
[thud]
Oh!
751
00:43:23,745 --> 00:43:25,212
[snarling]
Aah!
752
00:43:26,481 --> 00:43:29,483
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~