1 00:00:05,375 --> 00:00:06,710 Previously on Lost Girl. 2 00:00:06,744 --> 00:00:07,876 Because we are family. 3 00:00:07,911 --> 00:00:10,545 Family sticks together. 4 00:00:10,580 --> 00:00:11,780 The Helskór, 5 00:00:11,815 --> 00:00:14,316 the ancient hel shoes sought after by the most powerful Fae, 6 00:00:14,350 --> 00:00:16,318 they can lead to the end of days. 7 00:00:16,352 --> 00:00:18,087 Dyson, where is that second hel shoe? 8 00:00:18,121 --> 00:00:18,653 Hidden. 9 00:00:18,688 --> 00:00:19,722 Wait for the true hero. 10 00:00:19,756 --> 00:00:20,723 Will you marry me? 11 00:00:20,757 --> 00:00:22,991 We just need to slow down a bit, 12 00:00:23,026 --> 00:00:25,660 we have all the time in the world. 13 00:00:25,695 --> 00:00:27,162 Bo, you can bring him back. 14 00:00:27,197 --> 00:00:28,249 You have to do it! 15 00:00:28,249 --> 00:00:29,731 No, Kenzi, there isn't enough chi. 16 00:00:29,731 --> 00:00:30,610 Take it from me! 17 00:00:30,610 --> 00:00:31,754 No, I can't lose you. 18 00:00:31,754 --> 00:00:33,902 I will never forgive you. 19 00:00:33,937 --> 00:00:36,338 I chose you, and you broke my heart. 20 00:00:36,372 --> 00:00:38,540 Unclaim me. 21 00:00:38,574 --> 00:00:39,841 I unclaim you. 22 00:00:39,875 --> 00:00:42,477 My father's close, I can feel him. 23 00:00:42,511 --> 00:00:45,247 I swear fealty to you, Isabeau, forever. 24 00:00:45,281 --> 00:00:47,542 A human doctor who can turn the Fae mortal? 25 00:00:47,542 --> 00:00:48,707 They're going to be coming for you. 26 00:00:48,707 --> 00:00:49,627 Yeah, let 'em try. 27 00:00:49,662 --> 00:00:51,596 "And the daughter's heart will close the portal?" 28 00:00:51,630 --> 00:00:54,365 It is the only way to close the gateway to hel, 29 00:00:54,399 --> 00:00:55,867 it's Bo's heart and I'm it. 30 00:00:55,901 --> 00:00:57,635 I will wait for Bo in Valhalla! 31 00:00:57,670 --> 00:00:59,637 Whatever it takes, I will get you back. 32 00:00:59,672 --> 00:01:04,058 You can't let Bo find the second hel shoe. 33 00:01:07,712 --> 00:01:13,136 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 34 00:01:13,136 --> 00:01:17,146 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 35 00:01:17,146 --> 00:01:21,787 ♪ She'll be coming around the mountain when she comes ♪ 36 00:01:36,107 --> 00:01:37,540 Kenzi! 37 00:02:09,904 --> 00:02:12,203 Like I wasn't expecting a booby trap. 38 00:02:40,068 --> 00:02:41,735 Come on. 39 00:03:05,425 --> 00:03:07,693 She dead? 40 00:03:07,727 --> 00:03:09,961 Looks like she's still breathing. 41 00:03:09,996 --> 00:03:13,098 Let's take her home and take care of her. 42 00:03:13,132 --> 00:03:16,123 Let's take turns taking care of her. 43 00:03:17,003 --> 00:03:18,036 My, my... 44 00:03:18,938 --> 00:03:20,906 Aren't you a pretty little thing. 45 00:03:43,896 --> 00:03:46,231 How sad for you. 46 00:03:46,265 --> 00:03:48,465 You won't get to take care of anyone. 47 00:03:48,499 --> 00:03:49,800 Ever again. 48 00:03:59,510 --> 00:04:01,812 ♪ She'll be riding six white horses ♪ 49 00:04:01,847 --> 00:04:04,909 ♪ She'll be riding six white horses ♪ 50 00:04:04,909 --> 00:04:07,923 ♪ She'll be riding six white horses when she comes ♪ 51 00:04:26,003 --> 00:04:27,858 Roommate? 52 00:04:32,275 --> 00:04:34,042 Where did you hide it this time? 53 00:04:34,077 --> 00:04:35,543 Where did I hide what shoe? 54 00:04:35,578 --> 00:04:37,445 Lying's not your strong suit, milkmouth. 55 00:04:37,480 --> 00:04:38,413 Cough it up. 56 00:04:38,447 --> 00:04:40,082 You found the other one. 57 00:04:40,116 --> 00:04:41,083 How? 58 00:04:41,117 --> 00:04:42,985 Eagles, climbing, 59 00:04:43,019 --> 00:04:45,254 very "I'm not a girl, not yet a woman." 60 00:04:45,288 --> 00:04:47,256 So I can finally put both shoes on 61 00:04:47,290 --> 00:04:49,258 and skip into Valhalla to get Kenzi back. 62 00:04:49,292 --> 00:04:50,392 Remember Kenzi? 63 00:04:50,426 --> 00:04:52,527 She raised you when you were just a wee, reborn Valkyrie? 64 00:04:52,561 --> 00:04:54,362 Bo, you can't go. 65 00:04:54,397 --> 00:04:55,297 Why? 66 00:04:55,331 --> 00:04:57,432 You can't can't, you'll never come back. 67 00:04:57,466 --> 00:04:58,633 Why? 68 00:04:58,668 --> 00:04:59,835 I can't say. 69 00:04:59,869 --> 00:05:01,302 But there is a why. 70 00:05:01,336 --> 00:05:03,204 A really good why. 71 00:05:03,238 --> 00:05:04,972 Good stuff, very convincing. 72 00:05:05,007 --> 00:05:08,410 Bo, please, you have to trust me, please. 73 00:05:08,844 --> 00:05:11,879 I can hear you in your sleep. 74 00:05:11,914 --> 00:05:13,147 Screaming. 75 00:05:15,717 --> 00:05:18,329 What happened when you delivered Kenzi's soul? 76 00:05:20,755 --> 00:05:22,589 I wish I could tell you. 77 00:05:22,624 --> 00:05:24,192 Whatever it is: 78 00:05:24,226 --> 00:05:27,028 Hell fires, evil dragons, sexy dragons... 79 00:05:27,062 --> 00:05:29,530 I don't care, I can handle it. 80 00:05:31,200 --> 00:05:32,800 We can handle it. 81 00:05:32,835 --> 00:05:34,392 Come with me. 82 00:05:34,392 --> 00:05:36,070 You're the only one who can help. 83 00:05:40,074 --> 00:05:41,404 Solo mission. 84 00:05:41,404 --> 00:05:42,535 Got it. 85 00:05:42,535 --> 00:05:43,811 Just hand over the footwear. 86 00:05:45,780 --> 00:05:47,374 It belonged to the Una Mens. 87 00:05:47,374 --> 00:05:48,418 Yeah. 88 00:05:48,418 --> 00:05:49,163 They're dead. 89 00:05:49,163 --> 00:05:49,616 Your point? 90 00:05:51,686 --> 00:05:53,186 It's with the next in charge. 91 00:06:01,323 --> 00:06:02,123 You found it? 92 00:06:02,157 --> 00:06:03,391 Bo, we need to talk. 93 00:06:03,425 --> 00:06:06,057 Is this the part where you tell me I'm making the wrong choice? 94 00:06:06,349 --> 00:06:08,161 I'm putting myself in grave danger. 95 00:06:08,196 --> 00:06:08,996 Well, sort of. 96 00:06:09,030 --> 00:06:09,929 And... 97 00:06:09,964 --> 00:06:11,031 when dealing in matters of the afterlife, 98 00:06:11,065 --> 00:06:12,165 there are unknowns. 99 00:06:12,200 --> 00:06:12,799 Rules. 100 00:06:12,833 --> 00:06:13,953 Everything has a price... 101 00:06:13,968 --> 00:06:16,403 and whatever the cost, you're willing to pay it? 102 00:06:16,437 --> 00:06:17,437 Nailed it. 103 00:06:17,472 --> 00:06:20,507 Look, Kenzi might be in danger. 104 00:06:20,541 --> 00:06:22,542 Scared. 105 00:06:22,576 --> 00:06:23,310 Worst of all... 106 00:06:23,344 --> 00:06:24,711 She's alone. 107 00:06:24,745 --> 00:06:26,713 I was held back from saving her once. 108 00:06:26,747 --> 00:06:29,282 I won't let it happen again. 109 00:06:29,317 --> 00:06:33,586 We'll do whatever we can on this side to ensure your safe return. 110 00:06:33,621 --> 00:06:36,089 You know I'd go with you if I could, right? 111 00:06:36,124 --> 00:06:37,824 Because you pledged fealty to me? 112 00:06:39,627 --> 00:06:41,928 Because I love Kenzi too. 113 00:06:45,298 --> 00:06:47,000 For the worthy hero. 114 00:06:48,969 --> 00:06:51,004 Bring her home. 115 00:06:51,038 --> 00:06:56,809 If you see Isabeau, your grandmother. 116 00:06:56,844 --> 00:06:58,210 Tell her... 117 00:07:05,218 --> 00:07:06,485 Let's hope they fit. 118 00:07:09,256 --> 00:07:11,190 Is the splenectomy Susan up? 119 00:07:11,892 --> 00:07:13,659 Just now, in critical pain. 120 00:07:13,693 --> 00:07:16,895 Let's keep her in ICU and administer an epidural. 121 00:07:16,930 --> 00:07:18,730 What about bed one? 122 00:07:19,566 --> 00:07:22,935 How are we doing, Mr. Dupont? 123 00:07:28,375 --> 00:07:30,642 He's code you know what, we'll take him in. 124 00:07:41,554 --> 00:07:42,420 Worst case? 125 00:07:42,455 --> 00:07:44,522 I lose all control and go on a murder spree 126 00:07:44,557 --> 00:07:46,792 like the last person who put on the shoes. 127 00:07:46,826 --> 00:07:49,294 And the only way to stop me is to... 128 00:07:49,328 --> 00:07:50,796 that's code for slit my throat. 129 00:07:50,830 --> 00:07:51,630 Very clear. 130 00:07:51,664 --> 00:07:52,764 Thank you. 131 00:07:52,799 --> 00:07:54,766 I'm assuming that's what happened to the woman 132 00:07:54,801 --> 00:07:57,569 from Dyson's past your subconscious depicted as me. 133 00:07:57,604 --> 00:08:00,438 You sang in French, you know? 134 00:08:00,473 --> 00:08:02,074 Was I any good? 135 00:08:03,041 --> 00:08:05,109 A plus. 136 00:08:07,345 --> 00:08:09,246 Lauren, I don't want to hurt anyone. 137 00:08:09,280 --> 00:08:10,414 You won't. 138 00:08:10,448 --> 00:08:12,116 I won't let you. 139 00:08:12,150 --> 00:08:13,751 That's why you're here. 140 00:08:13,785 --> 00:08:18,589 I'll monitor and sedate you at any sign of abnormality. 141 00:08:18,624 --> 00:08:21,092 I'm not going to let anything happen to you, Bo, 142 00:08:21,126 --> 00:08:22,526 you know that. 143 00:08:23,962 --> 00:08:25,763 Listen. 144 00:08:28,466 --> 00:08:29,634 Oh, oh we're joking. 145 00:08:30,735 --> 00:08:31,801 Sorry. 146 00:08:31,836 --> 00:08:34,037 Please just refrain from putting on the other one. 147 00:08:34,071 --> 00:08:37,540 I need at least 20 or 30 minutes to hook up your vital organs 148 00:08:37,574 --> 00:08:38,307 to the ECG. 149 00:08:38,342 --> 00:08:39,575 Then I'm going to need 150 00:08:39,610 --> 00:08:41,177 an accurate body temperature reading. 151 00:08:41,211 --> 00:08:43,947 Orally will work, but rectally is generally considered... 152 00:08:43,981 --> 00:08:45,715 I just have to get to Kenzi. 153 00:08:45,750 --> 00:08:49,318 Intravenous in case of cardiac arrest. 154 00:08:54,792 --> 00:08:55,892 Um, Lauren? 155 00:08:55,926 --> 00:08:57,893 I'm going as fast as I can, Bo. 156 00:08:57,927 --> 00:08:59,994 Uh... 157 00:09:02,197 --> 00:09:03,197 What did you do? 158 00:09:03,231 --> 00:09:05,266 I had to, I couldn't wait. 159 00:09:05,300 --> 00:09:07,234 Something's happening inside me... 160 00:09:07,269 --> 00:09:07,969 OK, you just breathe. 161 00:09:08,003 --> 00:09:08,469 Relax. 162 00:09:08,503 --> 00:09:09,236 Try to control it. 163 00:09:09,271 --> 00:09:10,471 I'm trying. I can't. 164 00:09:10,505 --> 00:09:12,239 Bo Dennis, listen to me. 165 00:09:12,274 --> 00:09:14,709 If anybody can, you can. 166 00:09:14,743 --> 00:09:16,077 Take my hand. 167 00:09:26,054 --> 00:09:27,988 Other worst case... 168 00:09:28,022 --> 00:09:28,955 You disappear. 169 00:10:03,056 --> 00:10:04,990 You're late. 170 00:10:05,025 --> 00:10:05,758 For? 171 00:10:05,792 --> 00:10:07,025 The shit-storm. 172 00:10:07,059 --> 00:10:08,392 Welcome to my Hell. 173 00:10:14,435 --> 00:10:17,736 206 arrivals, 39 events, 174 00:10:17,796 --> 00:10:20,096 and a disaster of a Reno in the Turkish spa... 175 00:10:20,096 --> 00:10:21,556 a spa? 176 00:10:21,591 --> 00:10:22,291 In Hell? 177 00:10:22,325 --> 00:10:23,992 Only I'm allowed to call it Hell. 178 00:10:24,026 --> 00:10:24,993 It's Valhalla to you. 179 00:10:25,027 --> 00:10:26,762 I need arrangements in all the lobbies, 180 00:10:26,796 --> 00:10:28,297 and I like my bouquets tight. 181 00:10:28,331 --> 00:10:29,298 I don't like filler. 182 00:10:29,332 --> 00:10:30,599 I hate filler. 183 00:10:30,633 --> 00:10:31,566 Who likes filler? 184 00:10:31,601 --> 00:10:32,267 It's so... 185 00:10:32,302 --> 00:10:33,702 blah. 186 00:10:35,070 --> 00:10:36,805 You're not the florist. 187 00:10:38,675 --> 00:10:41,442 Why in the name of my glorious afterlife 188 00:10:41,476 --> 00:10:43,077 were you fondling my flower? 189 00:10:44,880 --> 00:10:47,548 Great setup for a joke there, really. 190 00:10:47,582 --> 00:10:48,283 But lady... 191 00:10:48,317 --> 00:10:49,550 mistress. 192 00:10:49,584 --> 00:10:51,319 What am I supposed to do now? 193 00:10:51,353 --> 00:10:53,888 My florist is stuck in Tartarus until Tuesday! 194 00:10:56,826 --> 00:10:58,459 I'm looking for a friend. 195 00:10:59,493 --> 00:11:01,728 How refreshingly earnest of you. 196 00:11:01,762 --> 00:11:02,662 Check in first. 197 00:11:02,697 --> 00:11:04,497 Make friends later. 198 00:11:04,532 --> 00:11:06,066 I'm sorry, I've checked. 199 00:11:06,100 --> 00:11:08,635 You're not in our system. 200 00:11:13,741 --> 00:11:19,046 Urgh, a stray. 201 00:11:24,651 --> 00:11:26,185 Always book ahead. 202 00:11:27,955 --> 00:11:29,288 What's your name? 203 00:11:30,324 --> 00:11:31,590 Uh... 204 00:11:32,792 --> 00:11:35,728 Looks like they could use your help. 205 00:11:35,762 --> 00:11:37,463 Warriors, truly. 206 00:11:37,497 --> 00:11:39,798 They would kill to win. 207 00:11:39,833 --> 00:11:41,599 Until a bus killed them. 208 00:11:43,435 --> 00:11:44,702 Large groups are the worst. 209 00:11:46,973 --> 00:11:48,340 Speak for yourself. 210 00:11:55,481 --> 00:11:56,647 Your name, please? 211 00:11:56,682 --> 00:11:59,717 You cut right to the chase. 212 00:11:59,752 --> 00:12:01,719 I need you to help me find someone... 213 00:12:01,754 --> 00:12:03,688 No touching, just your name. 214 00:12:05,957 --> 00:12:08,292 I am... 215 00:12:09,094 --> 00:12:10,661 So freakin' excited to be here 216 00:12:10,696 --> 00:12:14,766 that I have to use the little Fae's room. 217 00:12:14,800 --> 00:12:16,467 Again. 218 00:12:18,837 --> 00:12:20,137 Be right back! 219 00:12:48,733 --> 00:12:51,168 Oh wow, this is sad. 220 00:12:52,903 --> 00:12:56,039 You have to tell me everything you know about the under realms. 221 00:12:56,073 --> 00:12:57,673 Eat a sack of tits. 222 00:12:57,707 --> 00:13:00,009 What did you say to me? 223 00:13:00,044 --> 00:13:00,743 Eat... 224 00:13:00,777 --> 00:13:01,644 A sack... 225 00:13:01,678 --> 00:13:03,779 Of tits. 226 00:13:03,814 --> 00:13:04,613 Uh, okay. 227 00:13:04,648 --> 00:13:05,614 Why? 228 00:13:05,649 --> 00:13:07,317 Because then your mouth would be full of tits 229 00:13:07,351 --> 00:13:10,086 and I wouldn't have to listen to your dumb-ass voice. 230 00:13:10,120 --> 00:13:12,021 Okay. 231 00:13:15,993 --> 00:13:17,693 Valhalla is your home... 232 00:13:17,727 --> 00:13:19,094 more like head office. 233 00:13:19,128 --> 00:13:20,763 You can help. 234 00:13:20,797 --> 00:13:22,431 You have to try. 235 00:13:24,501 --> 00:13:26,669 You think it's so easy, don't you? 236 00:13:26,703 --> 00:13:26,969 No. 237 00:13:27,003 --> 00:13:27,770 I don't. 238 00:13:27,804 --> 00:13:30,339 I don't think anything we do is easy, 239 00:13:30,373 --> 00:13:32,842 but that doesn't mean we shouldn't try. 240 00:13:32,876 --> 00:13:35,377 You claim to be a part of this group. 241 00:13:35,411 --> 00:13:37,513 That you love Kenzi and Bo. 242 00:13:37,547 --> 00:13:39,982 I don't see it. 243 00:13:40,016 --> 00:13:42,384 Well maybe you should wear some glasses. 244 00:13:44,554 --> 00:13:46,822 Hm, you kind of peaked at sack of tits. 245 00:13:47,624 --> 00:13:50,392 Now tell me, what is Bo up against? 246 00:14:03,373 --> 00:14:05,440 Or just destroy the chesterfield. 247 00:14:06,342 --> 00:14:08,076 If they find out this diary exists, 248 00:14:08,111 --> 00:14:10,112 I'm dead. 249 00:14:11,247 --> 00:14:13,081 How's documentation of your first Valkyrie kiss 250 00:14:13,116 --> 00:14:15,017 supposed to help me? 251 00:14:15,051 --> 00:14:18,853 It's less first-finger-bang, more... 252 00:14:18,888 --> 00:14:19,888 Just - more. 253 00:14:19,922 --> 00:14:21,489 Trust me. 254 00:14:23,258 --> 00:14:25,126 Plus I never kiss and tell. 255 00:14:25,160 --> 00:14:25,894 Fine. 256 00:14:25,928 --> 00:14:27,762 So sprout some wings and fly to Bo. 257 00:14:27,796 --> 00:14:30,632 Even if I wanted to, I couldn't. 258 00:14:30,666 --> 00:14:31,633 I need a soul. 259 00:14:31,667 --> 00:14:34,402 I happen to have a halfbreed kapre in my clinic 260 00:14:34,436 --> 00:14:37,872 coughing up fireballs with minutes left to live. 261 00:14:37,907 --> 00:14:38,973 You need a soul? 262 00:14:39,008 --> 00:14:40,174 You got one. 263 00:14:40,208 --> 00:14:41,743 You'll never understand. 264 00:14:41,777 --> 00:14:43,077 You're human. 265 00:14:43,111 --> 00:14:44,879 Well, maybe not. 266 00:14:44,914 --> 00:14:47,015 But we have all made sacrifices. 267 00:14:47,049 --> 00:14:48,182 Except for you. 268 00:14:50,085 --> 00:14:54,221 Time to get your Valkyrie on, Tamsen. 269 00:15:13,874 --> 00:15:15,341 Please be chocolate. 270 00:15:19,380 --> 00:15:21,147 Kenzi prints! 271 00:16:14,399 --> 00:16:15,666 Kenzi? 272 00:16:16,668 --> 00:16:18,736 Bobo. 273 00:16:23,542 --> 00:16:24,509 You're okay! It's really you! 274 00:16:24,543 --> 00:16:25,343 Are you okay? 275 00:16:25,377 --> 00:16:26,344 I can't believe... 276 00:16:33,784 --> 00:16:34,751 You don't look dead! 277 00:16:34,785 --> 00:16:35,752 I don't feel dead! 278 00:16:35,786 --> 00:16:36,520 I missed you. 279 00:16:36,554 --> 00:16:37,820 I missed you! 280 00:16:37,855 --> 00:16:40,057 Not just since you walked into the portal, since before then... 281 00:16:40,091 --> 00:16:40,924 Bo. 282 00:16:40,958 --> 00:16:42,092 No, I was distant and selfish and... 283 00:16:42,126 --> 00:16:43,493 Bo, you're here. 284 00:16:43,528 --> 00:16:44,594 I'm here. 285 00:16:44,628 --> 00:16:46,229 In couture, apparently. 286 00:16:46,264 --> 00:16:48,765 That's all that matters. 287 00:16:48,799 --> 00:16:49,766 Have you seen ha... 288 00:16:49,800 --> 00:16:51,834 safety test! 289 00:16:51,869 --> 00:16:53,236 Mother's name? 290 00:16:53,271 --> 00:16:54,604 Aife. 291 00:16:54,638 --> 00:16:55,772 Mary Dennis. 292 00:16:55,806 --> 00:16:57,441 Tina Turner. 293 00:16:57,475 --> 00:16:58,474 Wing sauce? 294 00:16:58,508 --> 00:17:00,776 Half extra hot. Half honey garlic. 295 00:17:00,810 --> 00:17:02,311 All blue cheese dipped. 296 00:17:02,345 --> 00:17:03,245 Middle name? 297 00:17:03,280 --> 00:17:03,779 Trick question! 298 00:17:03,813 --> 00:17:04,880 You don't have one. 299 00:17:04,914 --> 00:17:05,948 Favorite alias? 300 00:17:05,982 --> 00:17:06,682 Too hard! 301 00:17:06,716 --> 00:17:07,716 You have too many! 302 00:17:07,750 --> 00:17:11,053 You got this, you got this, come on... 303 00:17:11,088 --> 00:17:12,321 Toni, with an I, soprano. 304 00:17:12,355 --> 00:17:13,456 Yeah! 305 00:17:13,490 --> 00:17:15,291 Get your bodacious booty onto my double premium mattress 306 00:17:15,325 --> 00:17:18,294 so I can tell you all about how this place is Hell. 307 00:17:18,328 --> 00:17:19,895 Do you want a Belgian waffle? 308 00:17:25,401 --> 00:17:26,167 Ta-da. 309 00:17:26,202 --> 00:17:27,869 This is totally hellish. 310 00:17:29,338 --> 00:17:31,640 Mmm. 311 00:17:32,374 --> 00:17:33,575 Has anyone hurt you? 312 00:17:33,610 --> 00:17:34,142 No. 313 00:17:34,176 --> 00:17:34,643 Torture? 314 00:17:34,677 --> 00:17:35,143 Hell fires? 315 00:17:35,177 --> 00:17:35,844 Dragons? 316 00:17:35,878 --> 00:17:37,846 No, no, and I wish! 317 00:17:37,880 --> 00:17:40,716 It's been 5 star everything since I got here. 318 00:17:40,750 --> 00:17:42,183 Anything I want, mine. 319 00:17:42,218 --> 00:17:43,585 Watch this. 320 00:17:45,854 --> 00:17:47,221 Hi. 321 00:17:47,255 --> 00:17:48,789 I'm not really feeling my view. 322 00:17:48,824 --> 00:17:50,057 Can we switch it up? 323 00:17:50,092 --> 00:17:50,658 Thanks. 324 00:17:53,328 --> 00:17:54,461 No way. 325 00:17:54,496 --> 00:17:56,563 You know how many emojis I've been wanting to text you 326 00:17:56,598 --> 00:17:57,732 about this place! 327 00:17:57,766 --> 00:17:59,734 Any Ben and Jerry's flave I want. 328 00:17:59,768 --> 00:18:03,004 Including the discontinued oatmeal cookie chunk. 329 00:18:03,038 --> 00:18:05,106 Shut up. 330 00:18:05,140 --> 00:18:07,141 Oh my God, and look what I have. 331 00:18:07,175 --> 00:18:08,441 Clueless two. 332 00:18:08,475 --> 00:18:10,376 Rosary's baby's got back. 333 00:18:10,410 --> 00:18:12,445 A prequel to Goonies. 334 00:18:12,479 --> 00:18:15,248 And they're all super watchable! 335 00:18:15,282 --> 00:18:17,283 Did you say double pillow top? 336 00:18:17,317 --> 00:18:18,885 Yes, I did. 337 00:18:18,919 --> 00:18:20,654 Oh my God, and look at this. 338 00:18:20,688 --> 00:18:24,323 Apparently, I'm hosting a party. 339 00:18:24,358 --> 00:18:26,860 They keep sending me dresses in my exact size 340 00:18:26,894 --> 00:18:28,828 and hard to pinpoint style. 341 00:18:28,863 --> 00:18:31,597 But listen, I am so glad you're here to save me 342 00:18:31,632 --> 00:18:33,332 from this trash hole. 343 00:18:40,040 --> 00:18:41,574 Hello, mouth breather. 344 00:18:41,608 --> 00:18:44,343 If you want to play stalker from the bodyguard, 345 00:18:44,378 --> 00:18:45,578 try Whitney's room. 346 00:18:45,612 --> 00:18:46,712 I'm busy. 347 00:18:48,348 --> 00:18:49,882 What was that about? 348 00:18:49,916 --> 00:18:52,418 Blue light hotel perv calls once a day. 349 00:18:52,452 --> 00:18:55,188 Yet another reason for you to get me outta here. 350 00:18:57,424 --> 00:18:59,224 After a scoop of chunky monkey? 351 00:19:05,764 --> 00:19:07,232 Oh my God, isn't it good? 352 00:19:07,266 --> 00:19:08,233 It's so good. 353 00:19:08,267 --> 00:19:10,034 I think they use different milk in Valhalla. 354 00:19:12,004 --> 00:19:14,005 For all we know they're being tortured. 355 00:19:14,039 --> 00:19:16,741 Or burned alive, or worse buried alive. 356 00:19:16,775 --> 00:19:18,677 Over and over again. 357 00:19:18,711 --> 00:19:19,444 They're hel shoes. 358 00:19:19,478 --> 00:19:21,226 Emphasis on "hel". 359 00:19:21,226 --> 00:19:23,827 Why couldn't Tamsin just tell us herself? 360 00:19:23,861 --> 00:19:26,330 A Valkyrie's blood is bound to secrecy. 361 00:19:26,364 --> 00:19:29,166 If they discuss details of the "other-worlds", 362 00:19:29,201 --> 00:19:30,267 they die. 363 00:19:30,302 --> 00:19:32,836 She can't even communicate that she can't communicate. 364 00:19:32,870 --> 00:19:35,239 So Tamsin's only outlet is a secret journal. 365 00:19:35,273 --> 00:19:36,006 Listen to this... 366 00:19:36,040 --> 00:19:37,908 "Thomas is a simple human. 367 00:19:37,942 --> 00:19:40,644 If it wasn't for his muscular arms and enormous..." 368 00:19:44,116 --> 00:19:46,117 "he thinks my job is so simple. 369 00:19:46,151 --> 00:19:47,184 Heaven, Hell. 370 00:19:47,219 --> 00:19:48,352 It's so much more. 371 00:19:48,386 --> 00:19:49,619 I have to run along, 372 00:19:49,653 --> 00:19:52,455 sneaking into Tartarus with nismat today!" 373 00:19:52,490 --> 00:19:53,689 Tartarus? 374 00:19:53,724 --> 00:19:57,160 It's an afterlife I thought was fiction. 375 00:19:57,194 --> 00:20:02,632 Folklore says that souls are assigned to different realms. 376 00:20:02,666 --> 00:20:03,799 I don't get it. 377 00:20:03,834 --> 00:20:04,834 Kenzi's in Valhalla. 378 00:20:04,868 --> 00:20:07,237 Wouldn't the shoes bring Bo here... 379 00:20:07,271 --> 00:20:08,971 hey. 380 00:20:09,006 --> 00:20:09,905 "How silly. 381 00:20:09,940 --> 00:20:12,609 Everyone is chattering about a pair of shoes 382 00:20:12,643 --> 00:20:14,276 created for non-Valkyries. 383 00:20:14,310 --> 00:20:17,479 So they can enter Valhalla on the... 384 00:20:17,514 --> 00:20:18,647 Bi frost?" 385 00:20:18,681 --> 00:20:20,149 Bifrost. 386 00:20:20,183 --> 00:20:21,550 You hungry, Trick? 387 00:20:21,584 --> 00:20:24,419 Bifrost connects the different realms. 388 00:20:24,454 --> 00:20:27,722 A bridge, in some cases a teleport. 389 00:20:27,757 --> 00:20:30,325 Explains Bo's super solar flare. 390 00:20:30,360 --> 00:20:34,163 "The wearer of the shoes can collect souls 391 00:20:34,197 --> 00:20:36,632 to build a dark army. 392 00:20:36,666 --> 00:20:38,233 The army to end all life." 393 00:20:43,640 --> 00:20:46,841 Why do they only work on Bo? 394 00:20:48,943 --> 00:20:52,413 Someone, something wants her to bring hel on Earth. 395 00:20:52,447 --> 00:20:54,982 This is bigger than bringing Kenzi back, isn't it? 396 00:20:55,016 --> 00:20:56,984 It's bigger than all of us. 397 00:20:58,753 --> 00:20:59,820 I've been here. 398 00:20:59,854 --> 00:21:01,222 This is where I found Tamsin. 399 00:21:01,256 --> 00:21:04,325 This is the great where souls cross over to Valhalla. 400 00:21:04,359 --> 00:21:07,328 But it only reveals itself to Valkyries. 401 00:21:07,362 --> 00:21:10,097 Maybe we can mislead it. 402 00:21:10,131 --> 00:21:13,301 I found Tamsin's hair in Massimo's druid stash. 403 00:21:13,335 --> 00:21:16,203 He said it was the key to opening things. 404 00:21:16,237 --> 00:21:18,271 Usually I'm against all things Massimo 405 00:21:18,306 --> 00:21:21,841 but if it's the only way... 406 00:21:21,875 --> 00:21:23,009 Let's go open some gates. 407 00:21:36,757 --> 00:21:38,391 I said lame! 408 00:21:40,460 --> 00:21:41,794 Hi, Freyja. 409 00:21:45,099 --> 00:21:48,334 Tasmin, what colour would you say this chair is? 410 00:21:48,368 --> 00:21:50,502 Um... Not lamé? 411 00:21:50,537 --> 00:21:51,971 Good answer. 412 00:21:53,040 --> 00:21:54,207 Go. 413 00:22:00,747 --> 00:22:02,080 You came home. 414 00:22:02,115 --> 00:22:04,515 I was just delivering a soul. 415 00:22:04,550 --> 00:22:06,551 And wanted to see you. 416 00:22:06,585 --> 00:22:08,987 Thank you for being so great. 417 00:22:10,456 --> 00:22:13,258 You are a suspicious little thing. 418 00:22:13,292 --> 00:22:15,927 The Valkyrie with an extra seven lives. 419 00:22:15,962 --> 00:22:17,695 Is that what they're calling me now? 420 00:22:17,730 --> 00:22:19,496 It's not that catchy. 421 00:22:19,530 --> 00:22:21,999 It's quite the deal you made with the blood king. 422 00:22:22,033 --> 00:22:23,968 Something you could never take back. 423 00:22:26,037 --> 00:22:27,872 I came for forgiveness. 424 00:22:33,678 --> 00:22:36,313 And yet you bring me sub-par souls? 425 00:22:39,717 --> 00:22:40,851 Get rid of it. 426 00:22:40,886 --> 00:22:41,652 Up or down? 427 00:22:41,686 --> 00:22:42,586 Down. 428 00:22:42,620 --> 00:22:44,822 What? It's a noble, halfbreed kapre. 429 00:22:44,856 --> 00:22:48,392 With a dead tooth and no place with us! 430 00:22:48,426 --> 00:22:50,661 We house fallen warriors. 431 00:22:50,695 --> 00:22:54,631 And if you're going to resume your Valkyrie ways, 432 00:22:54,666 --> 00:22:55,865 do it right. 433 00:22:57,502 --> 00:22:59,569 Like Stacey. 434 00:22:59,604 --> 00:23:01,638 Brave girl, you're back. 435 00:23:03,140 --> 00:23:05,842 And back on complex carbs, I see. 436 00:23:09,614 --> 00:23:12,682 I brought you rainer, I paid my debt. 437 00:23:12,716 --> 00:23:14,684 It's going to take a lot more than that 438 00:23:14,718 --> 00:23:16,619 to make amends with your sisters. 439 00:23:16,653 --> 00:23:18,788 You made too many deals, Tamsin. 440 00:23:18,822 --> 00:23:21,223 Deals with the wrong people. 441 00:23:21,257 --> 00:23:23,859 It's my fault. 442 00:23:23,893 --> 00:23:26,929 I wanted to live longer, I get that. 443 00:23:26,963 --> 00:23:29,532 But after everything... 444 00:23:29,566 --> 00:23:30,866 here I am. 445 00:23:30,900 --> 00:23:34,470 Standing with you. 446 00:23:34,504 --> 00:23:37,039 Mistress, mother of Valkyries. 447 00:23:37,073 --> 00:23:38,541 I know it's against our code, 448 00:23:38,575 --> 00:23:42,377 but I must talk to you about a liberation. 449 00:23:42,411 --> 00:23:44,912 I'm far more interested in a different kind of release. 450 00:23:49,719 --> 00:23:51,118 Tell me about these souls. 451 00:23:52,988 --> 00:23:54,322 Fae. 452 00:23:54,357 --> 00:23:55,089 And a human. 453 00:23:55,123 --> 00:23:56,524 But it's not their time. 454 00:23:58,794 --> 00:24:04,198 Using Valhalla as your personal holding pen is a faux-pas. 455 00:24:04,233 --> 00:24:06,934 I have been patient with you for years. 456 00:24:06,969 --> 00:24:08,703 With all your lives. 457 00:24:08,738 --> 00:24:10,304 Now it's your turn... 458 00:24:10,339 --> 00:24:11,672 I'll do anything. 459 00:24:14,709 --> 00:24:16,577 That's for you. 460 00:24:16,611 --> 00:24:17,310 No. 461 00:24:17,345 --> 00:24:19,446 Yes. 462 00:24:19,481 --> 00:24:22,549 Now that you're back, you know what you have to do. 463 00:24:22,584 --> 00:24:25,252 Who you have to be. 464 00:24:25,286 --> 00:24:26,854 I've held him back long enough. 465 00:24:33,961 --> 00:24:36,930 You made a mess, Tamsin. 466 00:24:39,266 --> 00:24:41,200 Clean it up. 467 00:24:55,749 --> 00:24:58,017 Why haven't we ever been on vacation? 468 00:24:58,051 --> 00:24:58,918 Apocalypses? 469 00:24:58,952 --> 00:24:59,752 Love triangles? 470 00:24:59,787 --> 00:25:01,554 It's hard to get away. 471 00:25:05,024 --> 00:25:07,559 Sometimes I wish our lives were less fraught, more froth. 472 00:25:07,593 --> 00:25:08,860 You know? 473 00:25:20,406 --> 00:25:21,540 Kenzi? 474 00:25:21,574 --> 00:25:22,040 What's wrong? 475 00:25:22,074 --> 00:25:23,141 What is it? 476 00:25:25,144 --> 00:25:26,478 Um... 477 00:25:27,747 --> 00:25:32,150 I ripped this exact photo in half, the only copy. 478 00:25:33,486 --> 00:25:34,785 You guys look so happy. 479 00:25:34,820 --> 00:25:35,218 No. 480 00:25:35,253 --> 00:25:36,353 Bo... 481 00:25:36,387 --> 00:25:38,722 that's Hale's chicken scratch on the back, I know it. 482 00:25:38,757 --> 00:25:40,825 What does it say? 483 00:25:40,859 --> 00:25:43,928 "See you soon, little mama." 484 00:25:43,962 --> 00:25:46,964 You think it's actually from him? 485 00:25:46,998 --> 00:25:49,633 No, we need to go. 486 00:25:51,603 --> 00:25:52,970 Uh, Kenz? 487 00:25:54,439 --> 00:25:56,239 That party you're hosting? 488 00:25:58,076 --> 00:25:59,309 It's a wedding. 489 00:26:00,178 --> 00:26:01,745 What? 490 00:26:01,780 --> 00:26:03,547 Whose? 491 00:26:03,582 --> 00:26:04,615 Yours... 492 00:26:04,649 --> 00:26:05,950 To Hale. 493 00:26:10,387 --> 00:26:14,624 No, no, that is not happening. 494 00:26:14,658 --> 00:26:15,091 Kenz. 495 00:26:15,125 --> 00:26:16,759 Don't Kenz me! 496 00:26:16,794 --> 00:26:19,161 You came here to bring me home. 497 00:26:19,196 --> 00:26:21,197 Bo before bro. 498 00:26:21,231 --> 00:26:22,064 Let's go! 499 00:26:22,099 --> 00:26:24,534 What if this is real? 500 00:26:24,568 --> 00:26:26,035 I know you've been telling yourself 501 00:26:26,069 --> 00:26:27,169 this place is horrible... 502 00:26:27,204 --> 00:26:29,071 Uh, yeah, because it totally is! 503 00:26:29,106 --> 00:26:30,339 But what if it's not? 504 00:26:30,374 --> 00:26:32,074 Please stop, okay? 505 00:26:32,109 --> 00:26:33,342 If it makes you happy... 506 00:26:33,377 --> 00:26:34,611 why does that even matter? 507 00:26:34,645 --> 00:26:37,981 Because you deserve to be happy! 508 00:26:38,015 --> 00:26:39,048 You deserve. 509 00:26:39,082 --> 00:26:41,050 And if this is what your heart wants, 510 00:26:41,084 --> 00:26:42,552 if you're happy here... 511 00:26:44,654 --> 00:26:47,890 I would do anything to see him again. 512 00:26:47,924 --> 00:26:49,358 Anything. 513 00:26:50,860 --> 00:26:53,896 To see him smile at me. 514 00:26:53,930 --> 00:26:57,099 To push my face into his back. 515 00:26:57,134 --> 00:26:59,468 He has such a nice back! 516 00:26:59,503 --> 00:27:01,237 The selfish thing for me to do 517 00:27:01,271 --> 00:27:04,640 would be to drag you home with me. 518 00:27:04,674 --> 00:27:06,175 But you need to find out. 519 00:27:09,913 --> 00:27:11,147 Um... 520 00:27:11,614 --> 00:27:13,082 Will you stay? 521 00:27:13,116 --> 00:27:14,083 Come to my... 522 00:27:14,117 --> 00:27:15,584 I can't believe I'm saying this... 523 00:27:15,618 --> 00:27:16,818 wedding? 524 00:27:18,287 --> 00:27:20,856 You're gonna need a maid of honour. 525 00:27:24,661 --> 00:27:27,095 Do you think...? 526 00:27:30,266 --> 00:27:31,900 Maybe this is heaven. 527 00:27:53,021 --> 00:27:55,155 Eyes both brown and blue. 528 00:27:55,190 --> 00:27:57,157 Virtuous, yet lustful. 529 00:27:57,192 --> 00:27:59,694 Heart both strong and gentle. 530 00:27:59,728 --> 00:28:01,428 Neither dark nor light... 531 00:28:01,463 --> 00:28:04,665 yet both. 532 00:28:04,700 --> 00:28:05,800 She is yours. 533 00:28:19,730 --> 00:28:20,797 Tboz! 534 00:28:20,831 --> 00:28:22,196 You came! 535 00:28:22,231 --> 00:28:25,199 Oh my God, dude, I totally just got lady groomed for my... 536 00:28:25,234 --> 00:28:27,201 oh my God, are you my something old? 537 00:28:27,236 --> 00:28:29,971 I mean, not that you look it. You just are. Fact. 538 00:28:30,005 --> 00:28:30,739 All the lives? 539 00:28:30,773 --> 00:28:31,873 Oh no, you're mad. 540 00:28:31,908 --> 00:28:32,974 Where is Bo? 541 00:28:33,008 --> 00:28:34,976 On a scavenger hunt for something new, 542 00:28:35,010 --> 00:28:37,546 something old, something borrowed... 543 00:28:37,580 --> 00:28:38,313 Hello? 544 00:28:38,347 --> 00:28:40,449 Is Valkyrie chick-lit not a thing? 545 00:28:40,483 --> 00:28:42,850 Dude, that means I'm getting married! 546 00:28:42,884 --> 00:28:43,484 Apparently. 547 00:28:43,518 --> 00:28:44,585 To Hale. 548 00:28:44,619 --> 00:28:46,086 Do you think he's really here? 549 00:28:46,120 --> 00:28:48,689 Did one of your sisters bring him? 550 00:28:48,723 --> 00:28:53,627 I said where is Bo? 551 00:28:53,662 --> 00:28:56,897 Why so serieuse, I heard you the first time. 552 00:28:56,932 --> 00:28:59,166 And what did I teach you about personal space? 553 00:28:59,200 --> 00:29:00,000 Seven inch minimum. 554 00:29:00,034 --> 00:29:01,268 Not so breathy. 555 00:29:01,302 --> 00:29:03,036 I need to right my wrong. 556 00:29:03,071 --> 00:29:04,871 Okay, can I get you chamomile? 557 00:29:04,905 --> 00:29:06,138 Rooibos? 558 00:29:06,173 --> 00:29:08,407 Something soothing, they've got all kinds here. 559 00:29:08,442 --> 00:29:11,077 Last time, where is Bo?! 560 00:29:11,111 --> 00:29:12,278 Last time? 561 00:29:12,312 --> 00:29:14,280 Thank Geri Halliwell, I was getting tired of that question. 562 00:29:14,314 --> 00:29:17,049 Do you really think I'm going to let a little human 563 00:29:17,084 --> 00:29:19,051 get in the way of my true potential? 564 00:29:19,086 --> 00:29:22,321 Your potential used to be eating a box of vector in one go. 565 00:29:22,356 --> 00:29:24,322 Dude, come on! Cheesies, X-Files, bad hair days... 566 00:29:24,357 --> 00:29:25,591 I practically raised you, remember? 567 00:29:25,625 --> 00:29:26,859 I'm not gonna hurt you... 568 00:29:26,893 --> 00:29:29,127 Just going to squeeze you 'til you pop. 569 00:29:29,161 --> 00:29:30,729 Oh, wow. And, ew. 570 00:29:32,298 --> 00:29:35,534 Oh my God, I'm so sorry, I was aiming for your boob, 571 00:29:35,568 --> 00:29:37,769 please tell me that's your resting Valhalla face. 572 00:29:41,975 --> 00:29:44,042 Angry face, definitely angry face. 573 00:30:00,726 --> 00:30:02,727 The not-florist. 574 00:30:02,761 --> 00:30:04,862 Can I help you? 575 00:30:04,897 --> 00:30:08,132 I'm just looking for something blue. 576 00:30:08,166 --> 00:30:11,768 It's my best friend's wedding. 577 00:30:11,802 --> 00:30:13,504 My favourite wedding movie. 578 00:30:16,174 --> 00:30:17,941 No shit, you're a succubus. 579 00:30:17,975 --> 00:30:19,809 Have you seen the groom? 580 00:30:19,844 --> 00:30:21,745 Hale? 581 00:30:21,779 --> 00:30:23,213 I heard he's on his way. 582 00:30:23,248 --> 00:30:26,550 Traffic on the Bifrost can be brutal. 583 00:30:26,584 --> 00:30:28,585 Let's hope he's not late. 584 00:30:31,556 --> 00:30:33,189 Or intercepted. 585 00:30:33,757 --> 00:30:35,491 What did you say? 586 00:30:35,526 --> 00:30:37,626 I like my caveats loud and clear. 587 00:30:37,661 --> 00:30:40,163 Kenzi proved herself a worthy warrior. 588 00:30:40,197 --> 00:30:43,232 Freyja's celebrating her and her love. 589 00:30:43,267 --> 00:30:44,467 It was all perfect. 590 00:30:44,501 --> 00:30:45,301 Was? 591 00:30:45,335 --> 00:30:46,536 Now that you're here snooping around, 592 00:30:46,570 --> 00:30:48,171 I'm not so sure anymore. 593 00:30:48,205 --> 00:30:49,505 I have to tell Freyja. 594 00:30:49,540 --> 00:30:51,774 No, no, no, I won't get in the way. 595 00:30:51,808 --> 00:30:53,543 You don't have to worry about me. 596 00:30:53,577 --> 00:30:55,078 I need to see Hale. 597 00:30:55,112 --> 00:30:57,646 You can't see him before the wedding. 598 00:30:57,681 --> 00:31:00,215 He's been fitted, Gianni's even finished 599 00:31:00,249 --> 00:31:03,719 the white fedora he requested. 600 00:31:03,753 --> 00:31:05,153 That's him. 601 00:31:07,423 --> 00:31:09,458 This is real. 602 00:31:09,492 --> 00:31:10,859 You're disappointed? 603 00:31:11,695 --> 00:31:12,695 No. 604 00:31:12,729 --> 00:31:15,397 I'm happy for them. 605 00:31:15,431 --> 00:31:18,133 It's just, I might have to say goodbye. 606 00:31:18,167 --> 00:31:20,035 Get Kenzi. 607 00:31:20,070 --> 00:31:21,704 He'll be here soon. 608 00:31:29,378 --> 00:31:31,646 And it's not you I'm worried about, 609 00:31:31,680 --> 00:31:32,313 it's him. 610 00:31:43,692 --> 00:31:46,193 Let me in. 611 00:31:46,228 --> 00:31:48,830 I know you're in there. 612 00:31:48,864 --> 00:31:52,866 Cleaning, Kenzi no here. 613 00:31:52,900 --> 00:31:55,435 Oh. 614 00:31:55,469 --> 00:31:58,672 She come back. One hour. 615 00:31:58,706 --> 00:32:00,473 Okay, I'll be back later. 616 00:32:01,709 --> 00:32:03,276 Okay. 617 00:32:13,454 --> 00:32:17,657 This would be so much easier if you would just open the door. 618 00:32:17,691 --> 00:32:19,458 Sao paolo sunset? 619 00:32:19,492 --> 00:32:20,893 How low do you go... 620 00:32:22,129 --> 00:32:23,462 Here's Tammy! 621 00:32:31,504 --> 00:32:32,738 And here's Bo. 622 00:32:32,773 --> 00:32:35,641 Isn't it customary for you to end that sentence with "bitch." 623 00:32:35,676 --> 00:32:37,176 You said it, crazy eyes. 624 00:32:37,210 --> 00:32:37,910 Not me. 625 00:32:37,944 --> 00:32:39,511 Time to deliver you. 626 00:32:39,546 --> 00:32:41,914 Guess what? I'm not a package. 627 00:32:41,948 --> 00:32:45,617 We can do this the easy way or the hard way. 628 00:32:45,652 --> 00:32:47,352 Is there a medium option? 629 00:32:49,789 --> 00:32:51,490 Hard it is. 630 00:33:07,207 --> 00:33:08,506 Get it together, woman. 631 00:33:08,540 --> 00:33:10,441 Let go of me. 632 00:33:24,924 --> 00:33:26,657 You don't get to keep attacking us. 633 00:33:26,692 --> 00:33:28,159 To hurt me is one thing. 634 00:33:28,194 --> 00:33:29,427 But Kenzi? 635 00:33:29,461 --> 00:33:32,030 This is why I didn't want to come here. 636 00:33:32,064 --> 00:33:34,733 Hey. Talk to me. 637 00:33:34,767 --> 00:33:37,668 What did ths place do to you? 638 00:33:37,703 --> 00:33:41,772 It's not what Valhalla did to me. 639 00:33:41,806 --> 00:33:43,341 It's what I do in Valhalla. 640 00:33:45,910 --> 00:33:49,313 I don't want you to see me like this. 641 00:33:51,683 --> 00:33:53,183 One more strike, 642 00:33:53,218 --> 00:33:55,720 and you won't ever step foot into our lives again. 643 00:33:59,658 --> 00:34:01,692 I have to go find Kenzi. 644 00:34:01,727 --> 00:34:02,893 Wait. 645 00:34:02,927 --> 00:34:06,497 When you fed off me, and you said I tasted happy... 646 00:34:06,531 --> 00:34:07,231 yeah, I know. 647 00:34:07,266 --> 00:34:08,031 You and Dyson. 648 00:34:08,066 --> 00:34:09,933 It's not that. 649 00:34:09,968 --> 00:34:14,771 For the first time in all my lives, I have a family. 650 00:34:14,805 --> 00:34:17,774 This is my last life. 651 00:34:17,808 --> 00:34:20,377 I don't want to live it without you. 652 00:34:24,882 --> 00:34:26,816 It's him. 653 00:34:26,850 --> 00:34:28,318 Hotel perv? 654 00:34:28,352 --> 00:34:30,520 No, the man who hired me. 655 00:34:32,623 --> 00:34:34,090 I thought it was the wanderer. 656 00:34:34,124 --> 00:34:35,892 But it was someone way more powerful. 657 00:34:39,397 --> 00:34:45,835 He wanted me to deliver a woman I didn't think could exist... 658 00:34:45,869 --> 00:34:47,704 But you do. 659 00:34:50,240 --> 00:34:51,274 He wants you, Bo. 660 00:34:54,445 --> 00:34:57,446 He can leave a message. 661 00:34:57,480 --> 00:34:59,247 I have a wedding to get to. 662 00:35:07,369 --> 00:35:10,105 Um, how white is too white? 663 00:35:10,139 --> 00:35:11,607 I love it. 664 00:35:11,641 --> 00:35:13,608 Look, you only get married in an afterlife once. 665 00:35:13,642 --> 00:35:15,109 Might as well do it right. 666 00:35:15,143 --> 00:35:16,210 Yeah. 667 00:35:16,244 --> 00:35:17,979 I'm assuming Tamsin's not coming to axe the cake? 668 00:35:18,013 --> 00:35:20,180 She's in a time-out. 669 00:35:20,215 --> 00:35:21,849 Okay, here. 670 00:35:21,883 --> 00:35:23,317 Something old. 671 00:35:23,351 --> 00:35:24,384 For a warrior. 672 00:35:24,419 --> 00:35:25,252 From a warrior. 673 00:35:25,286 --> 00:35:27,021 Joan of arc gave it to me. 674 00:35:27,055 --> 00:35:30,290 Saw her in the lobby complaining about a burnt smell in her room. 675 00:35:30,325 --> 00:35:31,191 Classic Joan. 676 00:35:31,226 --> 00:35:34,495 Something new, matches from the gift shop. 677 00:35:36,632 --> 00:35:38,865 Something borrowed. 678 00:35:51,579 --> 00:35:53,312 Ran out of time for something blue. 679 00:35:53,347 --> 00:35:55,047 Am I the worst bridesmaid? 680 00:35:55,081 --> 00:35:56,982 No, you're my something blue. 681 00:36:01,087 --> 00:36:04,157 Kenzi, I'm sorry that I couldn't save Hale. 682 00:36:04,191 --> 00:36:06,659 And I'm sorry that I wasn't there to save you. 683 00:36:06,693 --> 00:36:08,661 It was my turn to do the saving. 684 00:36:08,695 --> 00:36:10,163 Can you give a girl that? 685 00:36:10,197 --> 00:36:12,865 But how many times have you saved me? 686 00:36:12,899 --> 00:36:14,099 A few? 687 00:36:15,369 --> 00:36:17,570 Since we first met. 688 00:36:17,604 --> 00:36:20,773 You saved me every single day, 689 00:36:20,807 --> 00:36:22,642 in ways you could never understand, 690 00:36:22,676 --> 00:36:25,944 in ways that I can barely understand. 691 00:36:25,979 --> 00:36:28,346 You just did. 692 00:36:28,381 --> 00:36:30,615 And I want you to be happy, I do. 693 00:36:30,650 --> 00:36:33,618 I know it didn't seem like it from the way I was acting. 694 00:36:33,653 --> 00:36:34,386 But it's true. 695 00:36:34,420 --> 00:36:37,556 No, no, I know, I know. 696 00:36:37,590 --> 00:36:40,358 I don't want to leave you here. 697 00:36:40,393 --> 00:36:42,995 I know, but you have to. 698 00:36:45,799 --> 00:36:47,365 I know. 699 00:36:59,244 --> 00:37:00,244 You're beautiful. 700 00:37:01,113 --> 00:37:02,080 Ready? 701 00:37:02,114 --> 00:37:03,147 To get married dead? 702 00:37:03,182 --> 00:37:04,949 It's what every little girl dreams of! 703 00:37:08,453 --> 00:37:09,821 Let's do this shit. 704 00:37:32,777 --> 00:37:33,644 I can't. 705 00:37:33,678 --> 00:37:34,645 I can't do slow-walking. 706 00:37:34,679 --> 00:37:36,179 Can I just run to him? 707 00:37:39,816 --> 00:37:40,650 Wait, stop. 708 00:37:40,684 --> 00:37:43,185 What? Why? We're almost there! 709 00:37:43,220 --> 00:37:44,019 I think. 710 00:37:44,054 --> 00:37:45,288 I need to run ahead 711 00:37:45,322 --> 00:37:47,557 and make sure everything's a-ok at the altar. 712 00:37:47,591 --> 00:37:48,558 Maid of honour duty. 713 00:37:48,592 --> 00:37:50,460 You just stay here, okay? 714 00:37:50,494 --> 00:37:51,427 Seriously? 715 00:37:51,462 --> 00:37:52,828 Okay, hurry! 716 00:38:28,064 --> 00:38:29,498 Hale. 717 00:38:45,314 --> 00:38:47,148 I sent him back. 718 00:38:47,183 --> 00:38:48,749 What is this? 719 00:38:48,784 --> 00:38:52,320 You walked into the cinvat, closed the door to hel. 720 00:38:52,354 --> 00:38:53,621 Tamsin brought your soul here, 721 00:38:53,655 --> 00:38:59,393 but you had already promised yourself to another after-realm. 722 00:38:59,428 --> 00:39:01,028 You belong to him. 723 00:39:01,062 --> 00:39:02,996 Him who? 724 00:39:03,031 --> 00:39:04,365 My father. 725 00:39:06,735 --> 00:39:07,435 Wait. 726 00:39:07,469 --> 00:39:10,304 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 727 00:39:10,339 --> 00:39:12,573 Send Kenzi home. 728 00:39:12,607 --> 00:39:13,941 Take me instead. 729 00:39:15,344 --> 00:39:18,212 Soul for a soul. 730 00:39:18,246 --> 00:39:20,413 I'm the one he wants. 731 00:39:20,448 --> 00:39:22,549 This was his plan along. 732 00:39:22,583 --> 00:39:24,818 He knew that I would come. 733 00:39:24,853 --> 00:39:26,153 Yes. 734 00:39:27,255 --> 00:39:28,521 Stop. 735 00:39:29,924 --> 00:39:31,391 These two souls can't be separated. 736 00:39:31,425 --> 00:39:33,160 Look who just read the rule book. 737 00:39:33,194 --> 00:39:36,229 Bo comes wearing the Helskór and is permitted to take home a soul 738 00:39:36,230 --> 00:39:37,463 that is claimed to her. 739 00:39:37,732 --> 00:39:41,501 Kenzi is her claimed human. 740 00:39:41,535 --> 00:39:42,869 Bo, Bo, I'm so sorry. 741 00:39:42,903 --> 00:39:45,137 This is not your fault. 742 00:39:45,172 --> 00:39:46,439 I think it was him. 743 00:39:46,474 --> 00:39:47,707 Hale, I felt him. 744 00:39:47,742 --> 00:39:49,242 He was happy. 745 00:39:49,276 --> 00:39:52,445 Do you want to stay? 746 00:39:52,480 --> 00:39:54,013 No. 747 00:39:54,047 --> 00:39:55,582 It's not my time. 748 00:39:55,616 --> 00:39:57,684 I want to go home with you. 749 00:39:57,718 --> 00:39:58,451 Reclaim me. 750 00:39:58,486 --> 00:39:59,819 Quick... 751 00:39:59,854 --> 00:40:02,788 I'm afraid we don't see a claim here. 752 00:40:02,822 --> 00:40:03,822 Guards. 753 00:40:04,991 --> 00:40:06,191 No. 754 00:40:06,225 --> 00:40:06,958 I claim her. 755 00:40:06,993 --> 00:40:08,093 I claim Kenzi Malikov. 756 00:40:08,127 --> 00:40:10,796 The deal was made before the claim was restored. 757 00:40:10,830 --> 00:40:12,865 Please keep her safe. 758 00:40:12,899 --> 00:40:14,332 Your wish will be fulfilled. 759 00:40:16,403 --> 00:40:18,370 No! 760 00:40:20,006 --> 00:40:21,774 Kenzi will be returned to her body. 761 00:40:31,051 --> 00:40:32,918 Tamsin. 762 00:40:32,953 --> 00:40:34,654 Tam tam. 763 00:40:34,688 --> 00:40:36,021 You tried. 764 00:40:36,056 --> 00:40:38,791 You always did, just like when we were in school together. 765 00:40:38,825 --> 00:40:41,193 But it's not enough. 766 00:40:41,228 --> 00:40:43,428 It's never enough. 767 00:40:43,463 --> 00:40:44,897 Screw you, Stacy. 768 00:40:44,931 --> 00:40:48,167 When will you realize you are not special? 769 00:40:48,201 --> 00:40:49,935 You are just like one of us. 770 00:40:49,970 --> 00:40:53,372 I will never be like you. 771 00:40:53,406 --> 00:40:55,040 Valhalla 101. 772 00:40:56,442 --> 00:41:00,545 What does Freyja hate more than anything, girls? 773 00:41:00,580 --> 00:41:02,281 Unbalanced books. 774 00:41:02,315 --> 00:41:03,882 Stay away from them! 775 00:41:03,916 --> 00:41:05,684 Can't. 776 00:41:05,718 --> 00:41:08,754 With Kenzi gone, we're down a soul. 777 00:41:08,788 --> 00:41:10,622 Time for me to get another. 778 00:41:10,657 --> 00:41:12,658 One close to the succubus' heart. 779 00:41:12,692 --> 00:41:14,393 No! 780 00:41:18,298 --> 00:41:20,131 Good luck. 781 00:41:23,968 --> 00:41:31,442 "I navnet til sjelene brakt frem til Valhalla, 782 00:41:31,476 --> 00:41:35,513 la portene apenbarer seg. 783 00:41:35,547 --> 00:41:37,147 Avslor. 784 00:41:37,182 --> 00:41:38,649 Avslor. 785 00:41:38,684 --> 00:41:40,318 Avslor!" 786 00:41:47,057 --> 00:41:48,525 Bo? 787 00:41:48,559 --> 00:41:50,460 Or Kenzi. 788 00:42:11,748 --> 00:42:16,652 Upon blessed wings, our legions carry forth a human soul 789 00:42:16,686 --> 00:42:20,021 back to her body, as requested by our leader. 790 00:42:20,056 --> 00:42:25,626 And you, wolf, have trespassed upon forbidden territory. 791 00:42:30,131 --> 00:42:31,265 Hey. 792 00:42:35,637 --> 00:42:37,338 Kenzi. 793 00:42:37,373 --> 00:42:38,539 Yeah. 794 00:42:59,126 --> 00:43:00,594 Help. 795 00:43:10,203 --> 00:43:13,506 You want me? 796 00:43:15,341 --> 00:43:17,009 Here I come. 797 00:43:17,010 --> 00:43:27,031 - Synced and corrected by kategreen - - www.Addic7ed.Com -