1 00:00:05,964 --> 00:00:07,215 Previously, on Lost Girl: 2 00:00:07,424 --> 00:00:08,508 Because we are family. 3 00:00:08,717 --> 00:00:11,052 But family... sticks together. 4 00:00:11,261 --> 00:00:12,053 The Helskór. 5 00:00:12,262 --> 00:00:15,014 The ancient Helshoes, sought after by the most powerful Fae. 6 00:00:15,224 --> 00:00:16,808 That they can lead to the end of days. 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,559 Dyson, where is that second Helshoe? 8 00:00:18,769 --> 00:00:20,311 Hidden. Wait for the true hero. 9 00:00:20,521 --> 00:00:21,229 Will you marry me? 10 00:00:21,438 --> 00:00:23,147 We just need to slow down a bit. 11 00:00:23,357 --> 00:00:26,484 We have all the time in the world. 12 00:00:26,694 --> 00:00:28,486 Bo, you can bring him back. You have to do it! 13 00:00:28,696 --> 00:00:30,154 No, Kenzi, there isn't enough chi! 14 00:00:30,364 --> 00:00:31,072 Take it from me! 15 00:00:31,281 --> 00:00:32,240 No! I can't lose you. 16 00:00:32,449 --> 00:00:34,409 I will never forgive you. 17 00:00:34,618 --> 00:00:36,828 I chose you. And you broke my heart. 18 00:00:37,037 --> 00:00:39,080 Un... claim... me. 19 00:00:39,289 --> 00:00:40,373 I unclaim you. 20 00:00:40,582 --> 00:00:43,000 My father's close. I can feel him! 21 00:00:43,210 --> 00:00:45,878 I swear fealty to you, Ysabeau. Forever. 22 00:00:46,088 --> 00:00:48,005 A human doctor who can turn the Fae mortal? 23 00:00:48,215 --> 00:00:49,173 They're gonna be coming for you. 24 00:00:49,383 --> 00:00:50,174 Yeah? Let 'em try. 25 00:00:50,384 --> 00:00:52,385 And the daughter's heart will close the portal? 26 00:00:52,594 --> 00:00:54,554 It is the only way to close the gateway to Hell. 27 00:00:54,763 --> 00:00:56,597 It's Bo's heart. And I'm it. 28 00:00:56,807 --> 00:00:58,683 I will wait for Bo in Valhalla. 29 00:00:58,892 --> 00:01:00,768 Whatever it takes, I will get you back. 30 00:01:00,978 --> 00:01:04,939 You can't let Bo find the second Helshoe! 31 00:01:08,902 --> 00:01:11,070 ♪ She'll be comin' 'round the mountain ♪ 32 00:01:11,280 --> 00:01:13,865 ♪ She'll be comin' 'round the mountain ♪ 33 00:01:14,074 --> 00:01:17,368 ♪ She'll be comin' 'round the mountain when she... ♪ 34 00:01:17,578 --> 00:01:22,248 ♪ She'll be comin' 'round the mountain when she comes ♪ 35 00:01:37,097 --> 00:01:39,265 Kenzi! 36 00:02:11,006 --> 00:02:13,716 Like I wasn't expecting a booby trap. 37 00:02:40,202 --> 00:02:42,411 Oh, come on. 38 00:02:42,621 --> 00:02:44,163 Ah! 39 00:03:06,728 --> 00:03:08,813 Is she dead? 40 00:03:09,022 --> 00:03:11,023 Looks like she's still breathin'. 41 00:03:11,233 --> 00:03:14,193 Let's take her home an' take care of her. 42 00:03:14,403 --> 00:03:17,363 Let's take turns takin' care of her. 43 00:03:18,282 --> 00:03:25,705 My, my. Aren't you a pretty little thing? 44 00:03:45,225 --> 00:03:47,310 How sad for you. 45 00:03:47,519 --> 00:03:51,856 You won't get to take care of anyone. Ever again. 46 00:04:00,824 --> 00:04:03,075 ♪ She'll be ridin' six white horses ♪ 47 00:04:03,285 --> 00:04:05,328 ♪ She'll be ridin' six white horses ♪ 48 00:04:05,537 --> 00:04:09,206 ♪ She'll be ridin' six white horses when she comes ♪ 49 00:04:27,392 --> 00:04:29,060 Roommate! 50 00:04:33,607 --> 00:04:35,149 Where'd you hide it this time? 51 00:04:35,359 --> 00:04:36,317 Where did I hide what shoe? 52 00:04:36,526 --> 00:04:39,487 Oh, lying is not your strong suit, milkmouth. Cough it up. 53 00:04:39,696 --> 00:04:42,156 You found the other one? How? 54 00:04:42,366 --> 00:04:46,327 Eagles. Climbing. Very "I'm Not a Girl, Not Yet a Woman." 55 00:04:46,536 --> 00:04:48,204 So I can finally put on both shoes and skip into 56 00:04:48,413 --> 00:04:49,914 Valhalla to get Kenzi back. 57 00:04:50,123 --> 00:04:51,123 You remember? Kenzi? 58 00:04:51,333 --> 00:04:53,501 She raised you when you were a wee reborn Valkyrie. 59 00:04:53,710 --> 00:04:55,461 Bo. You can't go. 60 00:04:55,671 --> 00:04:56,253 Why? 61 00:04:56,463 --> 00:04:58,506 You just can't. You'll never come back. 62 00:04:58,715 --> 00:04:59,674 Why? 63 00:04:59,883 --> 00:05:04,178 I can't say. But there is a why. A really good why. 64 00:05:04,388 --> 00:05:06,013 Good stuff. Very convincing. 65 00:05:06,223 --> 00:05:09,809 Bo, please. You have to trust me. Please. 66 00:05:10,018 --> 00:05:13,104 I can hear you in your sleep. 67 00:05:13,313 --> 00:05:14,772 Screaming. 68 00:05:17,025 --> 00:05:20,152 What happened when you delivered Kenzi's soul? 69 00:05:21,947 --> 00:05:23,698 I wish I could tell you. 70 00:05:23,907 --> 00:05:28,285 Whatever it is--Hell fires, evil dragons, sexy dragons-- 71 00:05:28,495 --> 00:05:29,412 I don't care. 72 00:05:29,621 --> 00:05:31,330 I can handle it. 73 00:05:32,499 --> 00:05:34,041 We can handle it. 74 00:05:34,251 --> 00:05:37,253 Come with me. You're the only one who can help. 75 00:05:41,425 --> 00:05:45,511 Solo mission. Got it. Just hand over the footwear. 76 00:05:46,930 --> 00:05:48,389 It belonged to the Una Mens. 77 00:05:48,598 --> 00:05:51,058 Yeah. They're dead. Your point? 78 00:05:52,936 --> 00:05:55,187 It's with the next in charge. 79 00:06:01,862 --> 00:06:02,653 You found it? 80 00:06:02,863 --> 00:06:04,196 Bo. We need to talk. 81 00:06:04,406 --> 00:06:05,406 Is this the part where you tell me that 82 00:06:05,615 --> 00:06:06,741 I'm making the wrong choice? 83 00:06:06,950 --> 00:06:08,284 That I'm putting myself in grave danger. 84 00:06:08,493 --> 00:06:09,910 Well, sort of. And-- 85 00:06:10,120 --> 00:06:12,747 And in dealing matters of the afterlife, there are unknowns. 86 00:06:12,956 --> 00:06:14,790 Rules. Everything has a price. 87 00:06:15,000 --> 00:06:16,459 And whatever that costs, you're willing to pay it? 88 00:06:16,668 --> 00:06:18,294 Nailed it. 89 00:06:18,503 --> 00:06:21,005 Look, Kenzi might be in danger. 90 00:06:21,214 --> 00:06:23,049 Scared. 91 00:06:23,258 --> 00:06:25,468 And worst of all, she is alone. 92 00:06:25,677 --> 00:06:27,219 Look, I was held back from saving her once. 93 00:06:27,429 --> 00:06:29,638 I will not let that happen again. 94 00:06:29,848 --> 00:06:31,223 Well, we'll do whatever we can on this side 95 00:06:31,433 --> 00:06:33,100 to ensure your safe return. 96 00:06:34,728 --> 00:06:36,604 You know I'd go with you if I could, right? 97 00:06:36,813 --> 00:06:39,065 Because you pledged fealty to me? 98 00:06:40,317 --> 00:06:42,485 Because I love Kenzi too. 99 00:06:45,906 --> 00:06:48,115 For the worthy hero. 100 00:06:49,701 --> 00:06:51,410 Bring her home. 101 00:06:51,620 --> 00:06:57,291 And if you happen to see Isabeau, your grandmother... 102 00:06:57,501 --> 00:06:59,335 tell her... 103 00:07:05,967 --> 00:07:07,843 Let's hope they fit. 104 00:07:10,013 --> 00:07:12,264 Is splenectomy Susan up? 105 00:07:12,474 --> 00:07:14,141 Just now. Critical pain. 106 00:07:14,351 --> 00:07:16,435 Okay. Keep her in ICU and administer an epidural. 107 00:07:16,645 --> 00:07:17,478 Mhmmm. 108 00:07:17,687 --> 00:07:19,105 What about bed one? 109 00:07:20,482 --> 00:07:22,983 How are we doing Mr. Dupont? 110 00:07:29,032 --> 00:07:31,909 He's code you-know-what. We'll take him in. 111 00:07:42,254 --> 00:07:45,005 Worst case? I lose all control and go on a murder spree 112 00:07:45,215 --> 00:07:46,715 like the last person who put on these shoes. 113 00:07:46,925 --> 00:07:49,385 And the only way to stop my is to-- 114 00:07:49,594 --> 00:07:50,886 That's code for slit my throat. 115 00:07:51,096 --> 00:07:53,848 Mmm. Very clear. Thank you. 116 00:07:54,057 --> 00:07:55,558 I'm assuming that's what happened to the woman from 117 00:07:55,767 --> 00:07:58,102 Dyson's past your subconscious depicted as me? 118 00:07:58,311 --> 00:07:59,645 You sang in French, you know? 119 00:08:01,606 --> 00:08:02,439 Was I any good? 120 00:08:03,817 --> 00:08:04,900 A plus. 121 00:08:07,946 --> 00:08:09,738 Lauren, I don't want to hurt anyone. 122 00:08:09,948 --> 00:08:12,533 You won't. I won't let you. 123 00:08:12,742 --> 00:08:14,243 That's why you're here. 124 00:08:14,452 --> 00:08:18,497 I will monitor and sedate you at the first sign of abnormality. 125 00:08:20,000 --> 00:08:21,792 I'm not gonna let anything happen to you, Bo. 126 00:08:22,002 --> 00:08:23,544 You know that. 127 00:08:24,671 --> 00:08:25,421 Listen-- 128 00:08:29,092 --> 00:08:30,342 Oh. Oh, we're joking. 129 00:08:31,595 --> 00:08:32,845 Sorry. 130 00:08:33,054 --> 00:08:34,513 Please just refrain from putting on the other one. 131 00:08:34,723 --> 00:08:36,182 I need at least twenty or thirty minutes 132 00:08:36,391 --> 00:08:38,684 to hook up your vital organs to the ECG. 133 00:08:38,894 --> 00:08:39,727 Then I'm gonna need an accurate 134 00:08:39,936 --> 00:08:41,687 body temperature reading. 135 00:08:41,897 --> 00:08:44,648 Orally will work, but rectally is generally considered-- 136 00:08:44,858 --> 00:08:46,567 --You know what, orally is fine. --I just have to get to Kenzi. 137 00:08:46,776 --> 00:08:49,236 Uh, intravenous in case of cardiac arrest. 138 00:08:55,410 --> 00:08:57,161 Uh, Lauren? 139 00:08:57,370 --> 00:08:59,121 Yeah, I'm going as fast as I can, Bo. 140 00:08:59,331 --> 00:09:00,748 Uh... 141 00:09:02,959 --> 00:09:03,709 What did you do? 142 00:09:03,919 --> 00:09:05,628 I had to. I couldn't wait. 143 00:09:05,837 --> 00:09:07,421 Oh god. Something's happening inside me. 144 00:09:07,631 --> 00:09:08,881 Okay, just-- just breathe. Relax. 145 00:09:09,090 --> 00:09:09,632 Try to control it. 146 00:09:09,841 --> 00:09:10,925 I'm trying. I can't! 147 00:09:11,134 --> 00:09:12,718 Bo Dennis. You listen to me. 148 00:09:12,928 --> 00:09:15,054 If anybody can, you can. 149 00:09:15,263 --> 00:09:16,847 Take my hand. 150 00:09:18,058 --> 00:09:19,475 Ah! 151 00:09:26,775 --> 00:09:30,319 Other worst case... You disappear. 152 00:10:03,728 --> 00:10:05,437 You're late. 153 00:10:05,647 --> 00:10:06,272 For? 154 00:10:06,481 --> 00:10:07,564 The shit-storm. 155 00:10:07,774 --> 00:10:09,608 Welcome to my Hell. 156 00:10:16,116 --> 00:10:16,156 Two hundred and six arrivals, thirty-nine events, 157 00:10:16,157 --> 00:10:19,576 Two hundred and six arrivals, thirty-nine events, 158 00:10:19,786 --> 00:10:22,246 and a disaster of a reno in the turkish spa. 159 00:10:22,455 --> 00:10:24,331 A spa? In Hell? 160 00:10:24,541 --> 00:10:27,001 Only I'm allowed to call it Hell. It's Valhalla to you. 161 00:10:27,210 --> 00:10:28,711 I need arrangements in all the lobbies. 162 00:10:28,920 --> 00:10:30,212 And I like my boquets tight. 163 00:10:30,422 --> 00:10:32,298 I don't like filler. I hate filler. 164 00:10:32,507 --> 00:10:35,384 No, who likes filler? It's so blah. 165 00:10:37,137 --> 00:10:38,846 You're not the florist. 166 00:10:40,640 --> 00:10:43,475 Then why in the name of my glorious afterlife 167 00:10:43,685 --> 00:10:46,270 were you fondling my flower? 168 00:10:46,938 --> 00:10:50,274 That's a great setup for a joke, really. But lady-- 169 00:10:50,483 --> 00:10:51,984 Mistress. 170 00:10:52,193 --> 00:10:53,319 What am I supposed to do now? 171 00:10:53,528 --> 00:10:56,572 My florist is stuck in Tartarus until Tuesday. 172 00:10:58,742 --> 00:11:01,285 I'm looking for a friend. 173 00:11:01,494 --> 00:11:03,704 How refreshingly earnest of you. 174 00:11:03,913 --> 00:11:06,540 Check in first. Make friends later. 175 00:11:06,750 --> 00:11:08,000 I'm sorry. I've checked. 176 00:11:08,209 --> 00:11:10,169 You're not in our system. 177 00:11:15,800 --> 00:11:18,427 Ugh... A stray. 178 00:11:26,728 --> 00:11:28,854 Always book ahead. 179 00:11:29,939 --> 00:11:32,149 What's your name? 180 00:11:32,359 --> 00:11:34,526 I-- 181 00:11:34,736 --> 00:11:36,528 Looks like they could use your help. 182 00:11:36,738 --> 00:11:39,239 Mmm. Warriors, truly. 183 00:11:39,449 --> 00:11:41,784 They would kill to win. 184 00:11:41,993 --> 00:11:45,329 Until a bus killed them. 185 00:11:45,538 --> 00:11:47,998 Large groups are the worst. 186 00:11:49,042 --> 00:11:51,210 Speak for yourself. 187 00:11:53,713 --> 00:11:55,422 William Shakespeare. I saw him. 188 00:11:55,632 --> 00:11:56,423 You did? 189 00:11:56,633 --> 00:11:57,508 I did. 190 00:11:57,717 --> 00:11:58,675 Your name, please. 191 00:11:58,885 --> 00:12:02,012 You cut right to the chase. 192 00:12:02,222 --> 00:12:03,722 I need you to help me find someone. 193 00:12:03,932 --> 00:12:06,392 No touching. Just your name. 194 00:12:08,061 --> 00:12:10,979 I am, uh... 195 00:12:11,189 --> 00:12:13,357 so freakin' excited to be here that 196 00:12:13,566 --> 00:12:17,986 I have to use the little Fae's room. Again. 197 00:12:20,782 --> 00:12:22,324 I'll be right back. 198 00:12:50,770 --> 00:12:53,605 Wow. This is sad. 199 00:12:54,941 --> 00:12:56,233 You have to tell me everything that you know 200 00:12:56,443 --> 00:12:57,943 about the underrealms. 201 00:12:58,153 --> 00:12:59,486 Eat a sack of tits. 202 00:12:59,696 --> 00:13:01,905 Sorry. What did you say to me? 203 00:13:02,115 --> 00:13:05,200 Eat. A sack. Of tits. 204 00:13:05,869 --> 00:13:07,953 All right. Okay. Why? 205 00:13:08,163 --> 00:13:09,455 Because then your mouth would be full of tits 206 00:13:09,664 --> 00:13:11,790 and I wouldn't have to listen to your dumbass voice. 207 00:13:12,000 --> 00:13:13,417 Okay. 208 00:13:18,089 --> 00:13:19,673 Valhalla is your home. 209 00:13:19,883 --> 00:13:21,049 More like head office. 210 00:13:21,259 --> 00:13:25,012 The point is is that you can help and you have to try. 211 00:13:26,598 --> 00:13:28,599 You think it's so easy don't you? 212 00:13:28,808 --> 00:13:29,850 No I don't, actually. 213 00:13:30,059 --> 00:13:32,227 I don't think anything that we do is easy. 214 00:13:32,437 --> 00:13:34,771 But that doesn't mean that we shouldn't try. 215 00:13:34,981 --> 00:13:37,232 You claim to be a part of this group. 216 00:13:37,442 --> 00:13:39,401 That you love Kenzi and Bo. 217 00:13:39,611 --> 00:13:41,278 I don't see it. 218 00:13:42,113 --> 00:13:44,948 Well maybe you should wear some glasses. 219 00:13:45,158 --> 00:13:49,244 Hmmm. You kinda peaked at "sack of tits." 220 00:13:49,454 --> 00:13:53,957 Now tell me. What is Bo up against? 221 00:14:05,637 --> 00:14:08,764 Or just destroy the chesterfield. 222 00:14:08,973 --> 00:14:11,558 If they find out this diary exists, I'm dead. 223 00:14:13,269 --> 00:14:14,937 How is documentation of your first Valkyrie kiss 224 00:14:15,146 --> 00:14:16,939 supposed to help me? 225 00:14:17,148 --> 00:14:18,857 It's less first-finger-bang, 226 00:14:19,067 --> 00:14:20,776 more... 227 00:14:20,985 --> 00:14:23,153 Just more. Trust me. 228 00:14:25,156 --> 00:14:27,074 Plus I never kiss and tell. 229 00:14:27,283 --> 00:14:29,785 Fine. So sprout some wings and fly to Bo. 230 00:14:29,994 --> 00:14:33,455 Even if I wanted to, I couldn't. I need a soul. 231 00:14:33,665 --> 00:14:37,334 Oh. Well I just happen to have a half breed Kapre in my clinic 232 00:14:37,544 --> 00:14:39,836 coughing up fire balls with minutes left to live. 233 00:14:40,046 --> 00:14:42,047 You need a soul? You got one. 234 00:14:42,257 --> 00:14:45,008 You'll never understand. You're human. 235 00:14:45,218 --> 00:14:46,635 Yeah? Well maybe not. 236 00:14:46,844 --> 00:14:51,014 But we have all made sacrifices. Except for you. 237 00:14:52,267 --> 00:14:54,893 It's time to get your Valkyrie on, Tamsin. 238 00:15:15,832 --> 00:15:17,916 Please be chocolate. 239 00:15:21,421 --> 00:15:22,796 Kenzi prints. 240 00:16:16,392 --> 00:16:17,809 Kenzi? 241 00:16:18,811 --> 00:16:20,312 Bobo. 242 00:16:25,693 --> 00:16:27,402 --Ah! You came! --It's really you! 243 00:16:27,612 --> 00:16:28,528 --Oh my god. --Are you okay? 244 00:16:36,621 --> 00:16:37,329 You don't look dead. 245 00:16:37,538 --> 00:16:38,497 I don't feel dead. 246 00:16:38,706 --> 00:16:39,831 --I missed you. --I missed you. 247 00:16:40,041 --> 00:16:40,999 Not just since you walked into the portal, 248 00:16:41,209 --> 00:16:42,084 since before then, since-- 249 00:16:42,293 --> 00:16:42,959 --Bo. --No, no, no. 250 00:16:43,169 --> 00:16:44,086 I was distant and selfish. 251 00:16:44,295 --> 00:16:47,130 Bo! You're here. I'm here. 252 00:16:47,340 --> 00:16:51,051 In couture, apparently. That's all that matters. 253 00:16:51,844 --> 00:16:52,594 Have you seen Hale? 254 00:16:52,804 --> 00:16:54,012 Safety test! 255 00:16:54,222 --> 00:16:55,263 Uh, mother's name? 256 00:16:55,473 --> 00:16:58,392 Mmm. Birth: Aife. Adoptive: Mary Dennis. 257 00:16:58,601 --> 00:17:00,018 Dream: Tina Turner. 258 00:17:00,228 --> 00:17:00,936 Wing sauce?! 259 00:17:01,145 --> 00:17:04,856 Oh, half extra hot, half honey garlic. All blue cheese dipped. 260 00:17:05,066 --> 00:17:05,899 Middle name? 261 00:17:06,109 --> 00:17:07,526 Trick question. You don't have one. 262 00:17:07,735 --> 00:17:08,652 Favorite alias? 263 00:17:08,861 --> 00:17:10,320 Oh, that is too hard. You have too many. 264 00:17:10,530 --> 00:17:11,780 Oh, come on. You got this! 265 00:17:11,989 --> 00:17:12,614 --Uh... --You got this. 266 00:17:12,824 --> 00:17:13,198 You got this. 267 00:17:13,408 --> 00:17:14,700 Oh! Toni with an "I" Soprano! 268 00:17:15,785 --> 00:17:18,537 Get your bodacious booty onto my double premium top matress 269 00:17:18,746 --> 00:17:20,747 so I can tell you all about how this place is Hell. 270 00:17:20,957 --> 00:17:22,958 Do you want a Belgian waffle? 271 00:17:28,047 --> 00:17:28,880 Ta-da! 272 00:17:29,090 --> 00:17:31,174 Yeah. It's totally hellish. 273 00:17:32,468 --> 00:17:33,135 Mmm. 274 00:17:33,344 --> 00:17:35,011 Mhmmm. 275 00:17:35,221 --> 00:17:36,138 Has anyone hurt you? 276 00:17:36,347 --> 00:17:36,972 No. 277 00:17:37,181 --> 00:17:38,473 Tourture? Hell fires? Dragons? 278 00:17:38,683 --> 00:17:40,183 No, no, and I wish! 279 00:17:40,393 --> 00:17:43,311 Dude, it's been five star everything since I got here. 280 00:17:43,521 --> 00:17:46,064 Anything I want, mine! Watch this. 281 00:17:48,568 --> 00:17:51,820 Um, hi. I'm not really feeling my view. 282 00:17:52,029 --> 00:17:53,905 Could we switch it up? Thanks! 283 00:17:56,367 --> 00:17:57,325 No way! 284 00:17:57,535 --> 00:17:58,660 You know how many emojis I've wanted to 285 00:17:58,870 --> 00:18:00,287 text you about this place? 286 00:18:00,496 --> 00:18:02,330 Any Ben and Jerry's flav I want. 287 00:18:02,540 --> 00:18:05,792 Including the discontinued Oatmeal Cookie Chunk! 288 00:18:06,002 --> 00:18:06,835 Shut. Up. 289 00:18:07,044 --> 00:18:07,878 Mhmmm. 290 00:18:08,087 --> 00:18:09,838 Oh my god. And look what I have. 291 00:18:10,047 --> 00:18:13,049 Clueless 2. Sister Act 3: Rosary's Baby's Got Back. 292 00:18:13,259 --> 00:18:17,804 A prequel to Goonies. And they're all super watchable. 293 00:18:18,014 --> 00:18:19,931 Did you say double pillow top? 294 00:18:20,141 --> 00:18:23,226 Yes, I did. Oh my god, and look at this. 295 00:18:23,436 --> 00:18:26,897 Apparently, I am hosting a party. 296 00:18:27,106 --> 00:18:29,524 They keep sending me dresses in my exact size 297 00:18:29,734 --> 00:18:31,610 and hard to pin-point style. 298 00:18:32,862 --> 00:18:33,987 But listen, I am so glad you're here 299 00:18:34,197 --> 00:18:36,072 to save me from this trash hole. 300 00:18:42,789 --> 00:18:44,289 Hello mouth breather. 301 00:18:44,499 --> 00:18:47,000 If you wanna play stalker from The Bodyguard, 302 00:18:47,210 --> 00:18:49,503 try Whitney's room. I'm busy. 303 00:18:50,213 --> 00:18:51,046 Ugh! 304 00:18:51,255 --> 00:18:52,172 What was that about? 305 00:18:52,381 --> 00:18:54,966 Ugh. Blue light hotel perv, like, calls once a day. 306 00:18:55,176 --> 00:18:58,261 Yet another reason for you to get me outta here. 307 00:19:00,223 --> 00:19:02,849 After a scoop of Chunky Monkey. 308 00:19:08,105 --> 00:19:08,939 Mmm. 309 00:19:09,148 --> 00:19:10,065 Oh my god, isn't that good? 310 00:19:10,274 --> 00:19:10,816 It's so good. 311 00:19:11,025 --> 00:19:12,609 I think they use different milk in Valhalla. 312 00:19:14,821 --> 00:19:16,613 For all we know, they're being tortured. 313 00:19:16,823 --> 00:19:19,366 Or burned alive. Or worse, buried alive. 314 00:19:19,575 --> 00:19:21,284 Over and over again. 315 00:19:21,494 --> 00:19:23,620 They're Helshoes. Emphasis on the "Hel." 316 00:19:23,830 --> 00:19:26,540 Why couldn't Tamsin just tell us herself? 317 00:19:26,749 --> 00:19:29,209 A Valkyrie's blood is bound secrecy. 318 00:19:29,418 --> 00:19:32,629 If they discuss details of the "other-worlds," they die. 319 00:19:32,839 --> 00:19:35,632 So she can't even communicate that she can't communicate. 320 00:19:35,842 --> 00:19:38,218 So Tamsin's only outlet is a secret journal. 321 00:19:38,427 --> 00:19:40,637 Listen to this. "Thomas is a simple human. 322 00:19:40,847 --> 00:19:44,057 If it wasn't for his muscular arms and enormous--" 323 00:19:47,019 --> 00:19:49,938 "He thinks my job is so simple. Heaven, hell. 324 00:19:50,147 --> 00:19:51,273 It's so much more than that. 325 00:19:51,482 --> 00:19:55,193 I have to run along now. Sneaking into Tartarus with Nismat today." 326 00:19:55,403 --> 00:19:56,444 Tartarus? 327 00:19:56,654 --> 00:19:59,030 It's an afterlife I thought was fiction. 328 00:20:00,324 --> 00:20:05,328 Folklore says that souls are assigned to different realms. 329 00:20:05,538 --> 00:20:07,581 I don't get it. If Kenzi's in Valhalla, 330 00:20:07,790 --> 00:20:09,916 wouldn't the shoes bring Bo here? 331 00:20:10,126 --> 00:20:15,255 Hey. "How silly. Everyone is chattering about a pair of shoes 332 00:20:15,464 --> 00:20:17,549 created for non-Valkyries so they can 333 00:20:17,758 --> 00:20:21,428 enter Valhalla on the... 'bi frost"'? 334 00:20:21,637 --> 00:20:22,846 Bifröst. 335 00:20:23,055 --> 00:20:24,347 You hungry, Trick? 336 00:20:24,557 --> 00:20:28,184 Bifröst connects the different realms. A bridge. 337 00:20:28,394 --> 00:20:30,270 In some cases a teleport. 338 00:20:30,479 --> 00:20:33,106 That explains Bo's super solar flare. 339 00:20:33,316 --> 00:20:36,902 "The wearer of the shoes can collect souls 340 00:20:37,111 --> 00:20:41,948 to build a dark army. The army to end all life." 341 00:20:46,495 --> 00:20:48,622 The real question. 342 00:20:48,831 --> 00:20:51,249 Why do they only work on Bo? 343 00:20:51,959 --> 00:20:53,668 Someone or something wants her 344 00:20:53,878 --> 00:20:55,128 to bring Hell on Earth. 345 00:20:55,338 --> 00:20:57,714 This is bigger than bringing Kenzi back, isn't it? 346 00:20:57,924 --> 00:21:00,091 It's bigger than all of us. 347 00:21:00,301 --> 00:21:02,636 Hey. I've been here. 348 00:21:02,845 --> 00:21:04,179 This is where I found Tamsin. 349 00:21:04,388 --> 00:21:07,098 This is a gate where souls cross over to Valhalla. 350 00:21:07,308 --> 00:21:10,018 But it only reveals itself to Valkyries. 351 00:21:10,227 --> 00:21:12,187 Maybe we can mislead it. 352 00:21:13,022 --> 00:21:16,107 I found Tamsin's hair in Massimo's druid stash. 353 00:21:16,317 --> 00:21:18,944 He said it was the key to opening things. 354 00:21:19,153 --> 00:21:21,279 Usually I'm against all things Massimo, 355 00:21:21,489 --> 00:21:23,448 but if it's the only way... 356 00:21:24,784 --> 00:21:26,326 Let's go open some gates. 357 00:21:39,423 --> 00:21:41,967 I said lamé! 358 00:21:43,344 --> 00:21:44,844 Hey Freyja. 359 00:21:47,974 --> 00:21:50,725 Tamsin, what color would you say that chair is? 360 00:21:50,935 --> 00:21:53,353 Um, not lamé? 361 00:21:53,562 --> 00:21:55,063 Good answer. 362 00:21:55,773 --> 00:21:57,190 Go. 363 00:22:03,656 --> 00:22:04,781 You came home. 364 00:22:04,991 --> 00:22:09,244 Just delivering a soul. Wanted to see you. 365 00:22:09,453 --> 00:22:13,164 Thank you for being so... great. 366 00:22:13,374 --> 00:22:15,959 You are a suspicious little thing. 367 00:22:16,168 --> 00:22:18,420 A Valkyrie with an extra seven lives. 368 00:22:18,629 --> 00:22:20,422 Mmm. Is that what they're calling me now? 369 00:22:20,631 --> 00:22:22,382 It's not that catchy. 370 00:22:22,591 --> 00:22:24,843 It was quite the deal you made with the Blood King. 371 00:22:25,052 --> 00:22:27,345 Something you could never take back. 372 00:22:29,015 --> 00:22:31,349 I came for forgiveness. 373 00:22:36,522 --> 00:22:40,817 And yet you bring me sub-par souls. 374 00:22:42,611 --> 00:22:43,528 Get rid of it. 375 00:22:43,738 --> 00:22:44,612 Up or down? 376 00:22:44,822 --> 00:22:45,613 Down. 377 00:22:45,823 --> 00:22:47,574 What? It's a noble half breed Kapre. 378 00:22:47,783 --> 00:22:50,285 With a dead tooth and no place with us. 379 00:22:51,495 --> 00:22:53,413 We house fallen warriors. 380 00:22:53,622 --> 00:22:59,127 You're going to resume your Valkyrie ways, do it right. 381 00:23:00,504 --> 00:23:02,505 Like Stacey. 382 00:23:02,715 --> 00:23:05,425 Brave girl. You're back. 383 00:23:06,135 --> 00:23:09,596 And back on complex carbs, I see. 384 00:23:12,600 --> 00:23:15,810 I brought you Rainer. I paid my debt. 385 00:23:16,020 --> 00:23:17,187 It's gonna take a lot more than that to 386 00:23:17,396 --> 00:23:19,314 make amends with your sisters. 387 00:23:19,523 --> 00:23:21,524 You've made too many deals, Tamsin. 388 00:23:21,734 --> 00:23:23,902 Deals with the wrong people. 389 00:23:24,111 --> 00:23:26,571 It's my fault. 390 00:23:26,781 --> 00:23:29,741 I wanted to live longer. I get that. 391 00:23:29,950 --> 00:23:35,997 But after everything, here I am. Standing with you. 392 00:23:37,458 --> 00:23:41,461 Mistress, Mother of Valkyries, I know it's against our code 393 00:23:41,670 --> 00:23:44,172 but I must talk to you about a liberation. 394 00:23:45,341 --> 00:23:48,343 I'm interested in a far different kind of release. 395 00:23:52,640 --> 00:23:55,558 Tell me about these souls. 396 00:23:55,768 --> 00:23:59,938 Fae and a human, but it's not their time. 397 00:24:01,732 --> 00:24:04,359 Using Valhalla as your own personal holding pen 398 00:24:04,568 --> 00:24:06,069 is a faux-pas. 399 00:24:07,071 --> 00:24:09,614 I've been patient with you for years. 400 00:24:09,824 --> 00:24:13,076 All your lives. Now it's your turn. 401 00:24:13,285 --> 00:24:15,495 I'll do anything. 402 00:24:17,957 --> 00:24:19,290 It's for you. 403 00:24:19,500 --> 00:24:20,250 No. 404 00:24:20,459 --> 00:24:21,251 Yes. 405 00:24:22,795 --> 00:24:25,171 Now that you're back, you know what you have to do. 406 00:24:25,381 --> 00:24:27,966 Who you have to be. 407 00:24:28,175 --> 00:24:29,926 I've held him back long enough. 408 00:24:37,143 --> 00:24:40,478 You made such a mess, Tamsin. 409 00:24:42,189 --> 00:24:43,565 Clean it up. 410 00:24:58,747 --> 00:25:00,832 Why haven't we ever been on vacation? 411 00:25:01,041 --> 00:25:04,043 Apocalypses. Love triangles. It's hard to get away. 412 00:25:05,045 --> 00:25:06,462 Ooh. 413 00:25:07,965 --> 00:25:09,632 Sometimes I wish our lives were less fraught 414 00:25:09,842 --> 00:25:11,426 and more froth, ya know. 415 00:25:23,355 --> 00:25:24,397 Kenzi? 416 00:25:24,607 --> 00:25:26,149 What's wrong? What is it? 417 00:25:27,985 --> 00:25:30,403 Um. 418 00:25:30,613 --> 00:25:35,617 I ripped this exact photo in half. The only copy. 419 00:25:36,452 --> 00:25:37,619 You guys look so happy. 420 00:25:37,828 --> 00:25:39,329 No. Bo. That--That's Hale's chicken scratch 421 00:25:39,538 --> 00:25:41,372 on the back. I know it. 422 00:25:41,582 --> 00:25:43,499 Well what does it say? 423 00:25:43,709 --> 00:25:46,544 "See you soon little mama." 424 00:25:46,754 --> 00:25:49,672 Do you think it's actually from him? 425 00:25:49,882 --> 00:25:51,549 No. 426 00:25:51,759 --> 00:25:53,259 We need to go. 427 00:25:54,303 --> 00:25:57,055 Uh, Kenz. 428 00:25:57,264 --> 00:26:00,850 That party that you're hosting? 429 00:26:01,060 --> 00:26:02,936 It's a wedding. 430 00:26:03,145 --> 00:26:04,437 What? 431 00:26:04,647 --> 00:26:06,314 Whose? 432 00:26:06,523 --> 00:26:09,025 Yours. To Hale. 433 00:26:12,738 --> 00:26:17,700 Uh... No. No. That is not happening. I mean-- 434 00:26:17,910 --> 00:26:19,452 --Kenz. --Don't K-Kenz me. 435 00:26:19,662 --> 00:26:21,829 You--You came here to bring me home. 436 00:26:22,039 --> 00:26:23,915 Bo before bro. 437 00:26:24,124 --> 00:26:25,041 Let's go. 438 00:26:25,251 --> 00:26:27,418 What if this is real? 439 00:26:27,628 --> 00:26:28,670 I know that you've been telling yourself 440 00:26:28,879 --> 00:26:30,129 that this place is horrible. 441 00:26:30,339 --> 00:26:32,090 Uh, yeah. Because it totally is. 442 00:26:32,299 --> 00:26:33,132 But what if it's not? 443 00:26:33,342 --> 00:26:34,968 Please, ju--stop. Okay? 444 00:26:35,177 --> 00:26:36,177 If it makes you happy-- 445 00:26:36,387 --> 00:26:37,262 Why does that even matter? 446 00:26:37,471 --> 00:26:40,306 Because you deserve to be happy. 447 00:26:40,933 --> 00:26:43,851 You deserve. And if that is what your heart wants, 448 00:26:44,061 --> 00:26:46,729 if you are happy here... 449 00:26:47,690 --> 00:26:52,068 I would do anything to see him again. Anything. 450 00:26:53,821 --> 00:26:56,572 To see him smile at me. 451 00:26:56,782 --> 00:26:59,701 To push my face into his back. 452 00:26:59,910 --> 00:27:03,079 He has such a nice back. 453 00:27:03,289 --> 00:27:04,330 The selfish thing for me to do would be 454 00:27:04,540 --> 00:27:07,333 to drag you home with me. 455 00:27:07,543 --> 00:27:10,128 You need to find out. 456 00:27:12,881 --> 00:27:16,342 Um, will you stay? 457 00:27:16,552 --> 00:27:20,054 Come to my I-can't-believe- I'm-saying-this wedding? 458 00:27:21,181 --> 00:27:23,599 Well, you're gonna need a Maid of Honor. 459 00:27:27,563 --> 00:27:29,188 Do you think...? 460 00:27:33,277 --> 00:27:35,737 Maybe this is Heaven. 461 00:27:56,050 --> 00:27:59,886 Eyes both brown and blue. Virtuous, yet lustful. 462 00:28:00,095 --> 00:28:02,472 Heart both strong and gentle. 463 00:28:02,681 --> 00:28:06,059 Neither Dark nor Light... yet both. 464 00:28:07,644 --> 00:28:08,895 She is yours. 465 00:28:24,328 --> 00:28:26,621 T-Boz! You came! 466 00:28:26,830 --> 00:28:29,540 Oh my god, dude. I totally just got lady groomed for my... 467 00:28:29,750 --> 00:28:31,292 Oh my god. Are you my something old? 468 00:28:31,502 --> 00:28:32,794 I mean, not that you look it, you just are. 469 00:28:33,003 --> 00:28:34,629 Fact. All the lives. 470 00:28:34,838 --> 00:28:36,214 Oh no, you're mad. 471 00:28:36,423 --> 00:28:37,340 Where's Bo? 472 00:28:37,549 --> 00:28:39,509 Uh, she's on a scavenger hunt looking for something new, 473 00:28:39,718 --> 00:28:41,969 something old, something borrowed-- 474 00:28:42,179 --> 00:28:44,764 Hello! Is Valkyrie chick-lit not a thing? 475 00:28:44,973 --> 00:28:47,058 Dude, that means I'm getting married. 476 00:28:47,267 --> 00:28:49,394 Apparently. To Hale. 477 00:28:49,603 --> 00:28:50,603 Do you really think he's here? 478 00:28:50,813 --> 00:28:53,106 Did one of your sisters bring him? 479 00:28:53,315 --> 00:28:58,111 I said where is Bo? 480 00:28:58,320 --> 00:29:01,614 Why so sérieuse? I heard you the first time. 481 00:29:01,824 --> 00:29:03,616 And what did I teach you about personal space, huh? 482 00:29:03,826 --> 00:29:05,618 Seven inch minimum. Not so breathy. 483 00:29:05,828 --> 00:29:07,328 I need to right my wrong. 484 00:29:07,538 --> 00:29:09,247 Um, okay. Can I get you like, a chamomile? 485 00:29:09,456 --> 00:29:10,581 Or like, a Rooibos? 486 00:29:10,791 --> 00:29:12,750 Something soothing? They've got all kinds here. 487 00:29:12,960 --> 00:29:15,461 Last time. Where is Bo?! 488 00:29:15,671 --> 00:29:17,171 Last time? Thank Geri Halliwell, 489 00:29:17,381 --> 00:29:18,881 'cause I was getting tired of that question. 490 00:29:19,091 --> 00:29:20,258 Do you think I'm gonna let a little human 491 00:29:20,467 --> 00:29:21,592 get in the way of my true potential? 492 00:29:21,802 --> 00:29:23,177 Your true potential used to be eating a whole box 493 00:29:23,387 --> 00:29:24,554 of Vector in one sitting. 494 00:29:24,763 --> 00:29:28,057 Dude, come on! Cheesies, bad hair days, X-Files. 495 00:29:28,267 --> 00:29:29,809 I practically raised you, remember? 496 00:29:30,018 --> 00:29:32,728 I'm not gonna hurt you. I'm just gonna squeeze you 'til you pop. 497 00:29:32,938 --> 00:29:34,730 Wow. And ew. 498 00:29:36,900 --> 00:29:39,861 Oh my god! I'm so sorry. I was aiming for your boob. 499 00:29:40,070 --> 00:29:43,114 Please tell me that's your resting Valhalla face. 500 00:29:46,535 --> 00:29:48,870 Angry face. Definitely angry face. 501 00:30:05,345 --> 00:30:09,223 The not-florist. Can I help you? 502 00:30:09,433 --> 00:30:12,643 I was just looking for something blue. 503 00:30:12,853 --> 00:30:15,980 It's my, uh, best friend's wedding. 504 00:30:16,190 --> 00:30:18,816 It's my favorite wedding movie. 505 00:30:20,694 --> 00:30:22,403 No shit. You're a succubus. 506 00:30:22,613 --> 00:30:24,280 Have you seen the groom? 507 00:30:24,490 --> 00:30:27,617 Hale? I heard he's on his way. 508 00:30:27,826 --> 00:30:30,870 Traffic on the Bifröst can be brutal. 509 00:30:31,079 --> 00:30:33,623 Let's hope he's not late. 510 00:30:36,001 --> 00:30:38,085 Or intercepted. 511 00:30:38,295 --> 00:30:42,048 What did you say? I like my caveats loud and clear. 512 00:30:42,257 --> 00:30:44,550 Kenzi proved herself a worthy warrior. 513 00:30:44,760 --> 00:30:47,637 Frayja's celebrating her and her love. 514 00:30:47,846 --> 00:30:48,846 It was all perfect. 515 00:30:49,056 --> 00:30:49,722 Was? 516 00:30:49,932 --> 00:30:52,558 Now that you're here sniffing around, I'm not so sure anymore. 517 00:30:52,768 --> 00:30:54,060 I have to tell Frayja. 518 00:30:54,269 --> 00:30:56,145 No, no, no. I won't get in the way. 519 00:30:56,355 --> 00:30:57,647 You don't have to worry about me. 520 00:30:57,856 --> 00:30:59,398 I need to see Hale. 521 00:30:59,608 --> 00:31:03,152 You can't see him before the wedding. He's been fitted. 522 00:31:03,362 --> 00:31:07,240 Gianni's even finished the white fedora he requested. 523 00:31:08,367 --> 00:31:09,867 That's him. 524 00:31:11,995 --> 00:31:13,746 This is real. 525 00:31:13,956 --> 00:31:16,040 And you're disappointed? 526 00:31:16,250 --> 00:31:19,752 No. I'm happy for them. 527 00:31:19,962 --> 00:31:22,421 It's just that I might have to say goodbye. 528 00:31:22,631 --> 00:31:26,676 Get Kenzi. He'll be here soon. 529 00:31:33,934 --> 00:31:36,018 It's not you I'm worried about. 530 00:31:36,228 --> 00:31:37,186 It's him. 531 00:31:47,739 --> 00:31:48,239 Um... 532 00:31:48,448 --> 00:31:49,949 Let me in! 533 00:31:50,826 --> 00:31:52,451 I know you're in there. 534 00:31:52,661 --> 00:31:56,539 Uh, cleaning. Kenzi no here. 535 00:31:57,457 --> 00:31:59,292 Oh. 536 00:31:59,501 --> 00:32:03,004 Uh, s-she come back. One hour. 537 00:32:03,213 --> 00:32:06,299 Oh, okay. I'll be back later. 538 00:32:06,508 --> 00:32:08,009 Okay... 539 00:32:17,936 --> 00:32:20,938 This would be so much easier... 540 00:32:21,148 --> 00:32:21,772 if you would just... 541 00:32:21,982 --> 00:32:23,899 --São Paulo sunset? --...open the door. 542 00:32:24,109 --> 00:32:25,776 How low do you go? 543 00:32:26,653 --> 00:32:29,071 Here's Tammy! 544 00:32:36,038 --> 00:32:37,330 And here's Bo. 545 00:32:37,539 --> 00:32:39,957 Isn't it customary to end that sentence with "bitch"? 546 00:32:40,167 --> 00:32:42,251 You said it, crazy eyes. Not me. 547 00:32:42,461 --> 00:32:43,919 Time to deliver you. 548 00:32:44,129 --> 00:32:45,129 Well guess what? 549 00:32:45,339 --> 00:32:46,380 I'm not a package. 550 00:32:46,590 --> 00:32:49,967 We can do this the easy way, or the hard way. 551 00:32:50,177 --> 00:32:53,137 Is there a medium option? 552 00:32:54,222 --> 00:32:55,640 Hard it is. 553 00:33:11,782 --> 00:33:13,032 Get it together, woman. 554 00:33:13,241 --> 00:33:15,034 Let go of me! 555 00:33:29,549 --> 00:33:31,258 You don't get to keep attacking us. 556 00:33:31,468 --> 00:33:33,803 To hurt me is one thing, but Kenzi? 557 00:33:34,012 --> 00:33:36,305 This is why I didn't want to come here. 558 00:33:36,515 --> 00:33:39,058 Hey. Talk to me. 559 00:33:39,267 --> 00:33:42,019 What did this place do to you? 560 00:33:42,229 --> 00:33:44,980 It's not what Valhalla did to me. 561 00:33:46,608 --> 00:33:49,443 It's what I do in Valhalla. 562 00:33:49,653 --> 00:33:53,197 I don't want you to see me like this. 563 00:33:56,201 --> 00:33:58,202 One more strike, and you won't ever step foot 564 00:33:58,412 --> 00:34:00,329 into our lives again. 565 00:34:04,209 --> 00:34:06,085 I have to go find Kenzi. 566 00:34:06,294 --> 00:34:10,840 Wait. When you fed off of me, and you said I tasted happy... 567 00:34:11,049 --> 00:34:12,383 Yeah, I know. You and Dyson. 568 00:34:12,592 --> 00:34:14,260 No it's--it's not that. 569 00:34:14,469 --> 00:34:19,098 For the first time in all my lives, I have a family. 570 00:34:19,307 --> 00:34:21,100 This is my last life. 571 00:34:22,436 --> 00:34:24,687 I don't wanna live it without you. 572 00:34:29,359 --> 00:34:31,152 It's him. 573 00:34:31,361 --> 00:34:32,695 Hotel perv? 574 00:34:32,904 --> 00:34:34,196 No. 575 00:34:34,406 --> 00:34:37,408 The man who hired me. 576 00:34:37,617 --> 00:34:38,492 I thought it was The Wanderer, 577 00:34:38,702 --> 00:34:41,579 but it's someone way more powerful. 578 00:34:43,874 --> 00:34:47,293 He wanted me to deliver a woman I didn't think could exist. 579 00:34:50,464 --> 00:34:51,964 But you do. 580 00:34:54,801 --> 00:34:56,719 He wants you, Bo. 581 00:34:58,847 --> 00:35:01,724 Well, he can leave a message. 582 00:35:01,933 --> 00:35:04,018 I have a wedding to get to. 583 00:35:12,652 --> 00:35:15,571 Um... How white is--is too white? 584 00:35:15,781 --> 00:35:17,198 I love it. 585 00:35:17,407 --> 00:35:18,991 Look, you only get married in your afterlife once. 586 00:35:19,201 --> 00:35:20,242 You might as well do it right, right? 587 00:35:20,452 --> 00:35:23,579 Yeah. I'm assuming Tamsin's not coming to axe the cake? 588 00:35:23,789 --> 00:35:25,623 She's in a time out. 589 00:35:25,832 --> 00:35:28,709 Okay, here. Something old. 590 00:35:28,919 --> 00:35:31,504 For a warrior. From a warrior. 591 00:35:31,713 --> 00:35:33,005 Joan of Arc gave it to me. I saw her in the lobby 592 00:35:33,215 --> 00:35:34,715 complaining about a burnt smell in her room. 593 00:35:34,925 --> 00:35:36,217 Classic Joan. 594 00:35:36,426 --> 00:35:39,720 Something new. Matches from the gift shop. 595 00:35:42,224 --> 00:35:44,475 Something borrowed. 596 00:35:57,447 --> 00:35:59,073 And I ran out of time for something blue. 597 00:35:59,282 --> 00:36:00,533 Am I the worst bridesmaid? 598 00:36:00,742 --> 00:36:03,202 No. You're my something blue. 599 00:36:06,581 --> 00:36:09,834 Kenzi, I'm sorry that I couldn't save Hale. 600 00:36:10,043 --> 00:36:12,086 And I'm sorry that I wasn't there to save you. 601 00:36:12,295 --> 00:36:15,089 It was my turn to do the saving. Can you give a girl that? 602 00:36:15,298 --> 00:36:17,258 But how many times have you saved me? 603 00:36:18,552 --> 00:36:20,719 A few. 604 00:36:20,929 --> 00:36:23,097 Since we first met. 605 00:36:23,306 --> 00:36:26,267 You save me every single day. 606 00:36:26,476 --> 00:36:28,185 In ways that you could never understand. 607 00:36:28,395 --> 00:36:31,355 In ways that I can barely understand. 608 00:36:31,565 --> 00:36:33,691 You just did. 609 00:36:33,900 --> 00:36:36,026 And I want you to be happy, I do. 610 00:36:36,236 --> 00:36:37,236 And I know it doesn't seem like it 611 00:36:37,445 --> 00:36:38,696 from the way I was acting, but it's true. 612 00:36:38,905 --> 00:36:41,031 No, no. I know. I know. 613 00:36:43,159 --> 00:36:45,744 And I don't wanna leave you here. 614 00:36:45,954 --> 00:36:47,955 I know. 615 00:36:48,164 --> 00:36:49,665 But you have to. 616 00:36:51,459 --> 00:36:52,960 I know. 617 00:37:04,848 --> 00:37:06,473 You're beautiful. 618 00:37:06,683 --> 00:37:07,516 You ready? 619 00:37:07,726 --> 00:37:08,517 To get married dead? 620 00:37:08,727 --> 00:37:10,895 Yeah. It's what every little girl dreams about. 621 00:37:14,024 --> 00:37:16,066 Let's do this shit. 622 00:37:38,423 --> 00:37:40,090 I can't. I can't do slow walking. 623 00:37:40,300 --> 00:37:41,884 Can I just run to him? 624 00:37:45,388 --> 00:37:46,221 Wait--stop. 625 00:37:46,431 --> 00:37:49,475 What? Why? We're almost there. I think. 626 00:37:49,684 --> 00:37:51,268 I just... need to run ahead and make sure 627 00:37:51,478 --> 00:37:53,062 everything's a-okay at the altar. 628 00:37:53,271 --> 00:37:56,023 Maid of honor duty. You just, stay here, okay? 629 00:37:56,232 --> 00:37:58,025 Seriously? Okay, hurry. 630 00:38:33,603 --> 00:38:35,145 Hale? 631 00:38:50,870 --> 00:38:52,538 I sent him back. 632 00:38:52,747 --> 00:38:54,164 What is this? 633 00:38:54,374 --> 00:38:57,710 You walked into the cinvat, closed the door to Hell. 634 00:38:57,919 --> 00:39:00,170 Tamsin brought your soul here but you 635 00:39:00,380 --> 00:39:01,964 had already promised yourself 636 00:39:02,173 --> 00:39:04,883 to another after-realm. 637 00:39:05,093 --> 00:39:06,510 You belong to him. 638 00:39:06,720 --> 00:39:08,345 Him who? 639 00:39:08,555 --> 00:39:10,014 My father. 640 00:39:12,225 --> 00:39:14,727 No, wait. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Wait. 641 00:39:15,979 --> 00:39:20,274 Send Kenzi home. Take me instead. 642 00:39:21,026 --> 00:39:23,652 A soul for a soul. 643 00:39:23,862 --> 00:39:25,821 I am the one he wants. 644 00:39:26,031 --> 00:39:28,115 This was his plan all along. 645 00:39:28,324 --> 00:39:30,159 He knew that I would come. 646 00:39:30,368 --> 00:39:31,785 Yes. 647 00:39:32,829 --> 00:39:34,246 Stop! 648 00:39:35,707 --> 00:39:36,957 These two souls can't be separated. 649 00:39:37,167 --> 00:39:38,625 Look who just read the rule book. 650 00:39:38,835 --> 00:39:40,210 Bo comes wearing the Helskór and is permitted 651 00:39:40,420 --> 00:39:42,296 to take home a soul that is claimed to her. 652 00:39:42,505 --> 00:39:44,590 Kenzi's her claimed human. 653 00:39:47,052 --> 00:39:48,260 Bobo, I'm so sorry. 654 00:39:48,470 --> 00:39:50,554 No, this is not your fault. 655 00:39:50,764 --> 00:39:52,514 I think it was him; Hale. 656 00:39:52,724 --> 00:39:54,725 I felt him. He was happy. 657 00:39:54,934 --> 00:39:56,477 Do you wanna stay? 658 00:39:58,188 --> 00:40:00,981 No. No it's not my time. 659 00:40:01,191 --> 00:40:03,108 I wanna go home with you. 660 00:40:03,318 --> 00:40:05,235 Reclaim me. Quick. 661 00:40:05,445 --> 00:40:08,238 I'm afraid we don't see a claim here. 662 00:40:08,448 --> 00:40:10,407 Guard. 663 00:40:10,617 --> 00:40:11,700 No. 664 00:40:11,910 --> 00:40:13,702 I claim her! I claim Kenzi Malikov! 665 00:40:13,912 --> 00:40:16,121 The deal was made before the claim was restored. 666 00:40:16,331 --> 00:40:18,290 Oh, please keep her safe. 667 00:40:18,500 --> 00:40:20,459 Your wish will be fulfilled. 668 00:40:21,920 --> 00:40:22,753 No! 669 00:40:22,962 --> 00:40:25,297 No! No, Bo. 670 00:40:25,507 --> 00:40:27,883 Kenzi will be returned to her body. 671 00:40:37,602 --> 00:40:41,105 Tamsin. Tam Tam. 672 00:40:41,314 --> 00:40:43,482 You tried. You always did. 673 00:40:43,691 --> 00:40:45,275 Just like when we were in school together. 674 00:40:45,485 --> 00:40:47,736 But it's not enough. 675 00:40:47,946 --> 00:40:49,738 It's never enough. 676 00:40:49,948 --> 00:40:51,406 Screw you, Stacey. 677 00:40:51,616 --> 00:40:54,952 When will you realize you are not special? 678 00:40:55,161 --> 00:40:56,495 You are just like one of us. 679 00:40:56,704 --> 00:40:59,790 I will never be like you. 680 00:40:59,999 --> 00:41:02,626 Valhalla 101. 681 00:41:02,836 --> 00:41:06,922 What does Freyja hate more than anything, girls? Hm? 682 00:41:07,132 --> 00:41:08,674 Unbalanced books. 683 00:41:08,883 --> 00:41:10,259 Stay away from them! 684 00:41:10,468 --> 00:41:12,136 Can't. 685 00:41:12,345 --> 00:41:15,055 With Kenzi gone, we're down a soul. 686 00:41:15,265 --> 00:41:17,015 Time for me to get another. 687 00:41:17,225 --> 00:41:18,934 One close to the succubus' heart. 688 00:41:19,144 --> 00:41:21,687 No! No! 689 00:41:24,816 --> 00:41:26,567 Good luck. 690 00:41:30,613 --> 00:41:37,953 I navnet til sjelene brakt frem til Valhalla, 691 00:41:38,163 --> 00:41:47,379 la portene åpenbarer seg. Avslør. Avslør. Avslør! 692 00:41:53,845 --> 00:41:55,012 Bo? 693 00:41:55,221 --> 00:41:56,805 Or Kenzi. 694 00:42:18,494 --> 00:42:21,288 Upon blessed wings, our legions carry forth 695 00:42:21,497 --> 00:42:24,249 a human soul back to her body, 696 00:42:24,459 --> 00:42:26,460 as requested by our leader. 697 00:42:26,669 --> 00:42:33,508 And you, Wolf, have trespassed upon forbidden territory. 698 00:42:36,971 --> 00:42:39,431 Hey. Hey. 699 00:42:42,227 --> 00:42:43,644 Kenzi? 700 00:42:43,853 --> 00:42:45,229 Yeah. 701 00:43:05,708 --> 00:43:07,209 Help. 702 00:43:18,179 --> 00:43:20,055 You want me? 703 00:43:21,891 --> 00:43:23,767 Here I come.