1 00:00:06,507 --> 00:00:07,965 [BO narrating] Previously on Lost Girl: 2 00:00:08,175 --> 00:00:09,884 [BO] Kenzi? 3 00:00:10,094 --> 00:00:10,843 Bobo. 4 00:00:11,053 --> 00:00:11,636 You don't look dead. 5 00:00:11,845 --> 00:00:12,720 I don't feel dead. 6 00:00:12,930 --> 00:00:15,306 [DYSON] The wearer of the shoes collects souls 7 00:00:15,516 --> 00:00:16,766 to build a dark army. 8 00:00:16,975 --> 00:00:18,434 An army to end all life. 9 00:00:18,644 --> 00:00:21,187 [TRICK] Souls are assigned to different realms. 10 00:00:21,397 --> 00:00:22,772 [BO] Maybe this is Heaven. 11 00:00:22,981 --> 00:00:24,065 You belong to him. 12 00:00:24,274 --> 00:00:24,774 My father. 13 00:00:24,983 --> 00:00:27,276 [KENZI] No. No! No! 14 00:00:27,486 --> 00:00:28,986 [TRICK] Someone or something wants her 15 00:00:29,196 --> 00:00:30,405 to bring Hell on Earth. 16 00:00:30,614 --> 00:00:31,698 [VALKYRIE VOICE] On blessed wings 17 00:00:31,907 --> 00:00:35,368 our allegiance carry forth the human soul. 18 00:00:36,620 --> 00:00:38,705 [KENZI] Help! 19 00:00:38,914 --> 00:00:41,124 [knocking] [KENZI] Help! 20 00:00:42,000 --> 00:00:44,252 Ah, what the fudge, man? 21 00:00:44,461 --> 00:00:45,962 [KENZI] I was a beautiful bride enjoying unlimited 22 00:00:46,171 --> 00:00:49,757 waffle bar privileges and now I'm stuck in my own grave. 23 00:00:49,967 --> 00:00:52,468 [knocking on casket] 24 00:00:52,678 --> 00:00:56,597 [KENZI breathing heavily] 25 00:00:56,807 --> 00:00:58,516 You can do this K Star. 26 00:00:58,726 --> 00:01:00,977 This is... 27 00:01:01,186 --> 00:01:03,271 This is cozy. 28 00:01:04,064 --> 00:01:05,815 No. No. 29 00:01:08,193 --> 00:01:13,072 [KENZI exhales heavily] 30 00:01:13,282 --> 00:01:16,743 It's okay. It's okay. You love laying down. 31 00:01:16,952 --> 00:01:19,537 It's--It's a nap. 32 00:01:19,747 --> 00:01:22,123 A dirt nap, forever and ever. 33 00:01:22,332 --> 00:01:24,959 Oh for the love of help, help! 34 00:01:25,169 --> 00:01:27,462 [LAUREN and DYSON] Kenzi? 35 00:01:27,671 --> 00:01:28,963 [KENZI] Someone... 36 00:01:29,173 --> 00:01:30,757 [DYSON] Hold on! 37 00:01:32,926 --> 00:01:35,219 [KENZI] Push it real good... 38 00:01:35,429 --> 00:01:36,429 Kenzi. 39 00:01:36,638 --> 00:01:38,306 Just stay with us. 40 00:01:38,515 --> 00:01:39,807 [KENZI] I've never been so happy to see 41 00:01:40,017 --> 00:01:42,518 your stuck-up mug in all my life. 42 00:01:44,563 --> 00:01:47,356 [KENZI] Did you bother to get a man mani like I taught you? 43 00:01:47,566 --> 00:01:50,735 Gah, just 'cause I died, do I even want to look at your feet? 44 00:01:50,944 --> 00:01:52,111 It's good to have you back. 45 00:01:52,321 --> 00:01:53,446 [KENZI sighs] 46 00:01:53,655 --> 00:01:54,322 You dug? 47 00:01:54,531 --> 00:01:57,658 I did. With a shovel. Dyson on the other hand... 48 00:01:58,452 --> 00:01:59,786 Mhmmm. Took me back. 49 00:01:59,995 --> 00:02:01,537 Ya know, I used to have a schnauzer who uh-- 50 00:02:01,747 --> 00:02:03,164 Easy, easy. 51 00:02:05,292 --> 00:02:07,001 Bo. 52 00:02:07,211 --> 00:02:09,712 Where is she, Kenz? 53 00:02:09,922 --> 00:02:15,301 S-She um... traded herself... for me. 54 00:02:15,511 --> 00:02:18,054 She traded herself? To who? 55 00:02:20,808 --> 00:02:22,058 [elevator ding] 56 00:02:22,267 --> 00:02:32,276 ♪ 57 00:02:57,177 --> 00:02:58,469 [BO] Kenzi? 58 00:02:58,679 --> 00:03:06,352 ♪ 59 00:03:06,562 --> 00:03:07,979 Hello? 60 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 [BO] What the hell is this? 61 00:03:26,540 --> 00:03:28,791 [BO] I was never any good at mazes. 62 00:03:30,919 --> 00:03:33,504 Maybe because you never taught me how. 63 00:03:37,759 --> 00:03:40,970 Let's make up for some lost time. 64 00:03:41,179 --> 00:03:44,098 Shall we... 65 00:03:44,308 --> 00:03:45,641 Dad? 66 00:03:45,851 --> 00:03:55,860 [music intensifies] 67 00:04:01,992 --> 00:04:02,408 [opening theme] 68 00:04:02,409 --> 00:04:06,996 [opening theme] 69 00:04:09,207 --> 00:04:11,083 Seriously? How bright does that have to be? 70 00:04:11,293 --> 00:04:12,877 They're eyeballs. Move on. 71 00:04:13,086 --> 00:04:15,004 So, no clue as to where Bo is? 72 00:04:15,213 --> 00:04:16,547 [KENZI] I was she-handled by Valkyries, 73 00:04:16,757 --> 00:04:18,633 dragged out before I could see. 74 00:04:18,842 --> 00:04:19,926 [sighs] What do we do? 75 00:04:20,135 --> 00:04:22,303 Well first, we make sure that you're okay. 76 00:04:22,512 --> 00:04:24,263 Dyson's very likely back at the gates by now, 77 00:04:24,473 --> 00:04:27,391 making sure they stay open for Bo. 78 00:04:30,020 --> 00:04:31,145 [LAUREN groans] 79 00:04:31,355 --> 00:04:32,647 The sphygmomanometer goes next to the 80 00:04:32,856 --> 00:04:35,483 ophthalmoscope, not the stethoscope. 81 00:04:35,692 --> 00:04:37,276 [groans] 82 00:04:37,486 --> 00:04:39,987 Sorry. New nurse. 83 00:04:40,197 --> 00:04:43,032 [KENZI] Whoa! Touch me with that, you'll need a new nose. 84 00:04:43,241 --> 00:04:44,408 What? It's a tongue depresser. 85 00:04:44,618 --> 00:04:45,493 My tongue's perfectly pressed. 86 00:04:45,702 --> 00:04:46,869 I've gotten major compliments about it. 87 00:04:47,079 --> 00:04:50,581 And seriously, I'm fine. Do I need to prancercise 88 00:04:50,791 --> 00:04:52,166 around your fancy office to prove it? 89 00:04:52,376 --> 00:04:56,045 It's just a checkup. Could you please just... please? 90 00:04:56,254 --> 00:04:57,171 You can check me up all you want-- 91 00:04:57,381 --> 00:04:59,799 without the Dr. Giggles tools. 92 00:05:02,552 --> 00:05:03,844 [sighs] 93 00:05:04,054 --> 00:05:07,098 Crikey! Your hands are colder than a yeti's snow nads. 94 00:05:07,307 --> 00:05:10,434 If it sounds like Kenzi and it looks like Kenzi... 95 00:05:12,521 --> 00:05:15,898 Your heart is racing. 96 00:05:16,108 --> 00:05:16,983 Kenzi you're shaking. 97 00:05:17,192 --> 00:05:19,318 I'm Russian, I shake! 98 00:05:19,861 --> 00:05:22,113 I need a drink. Don't you have any prescription vodka 99 00:05:22,322 --> 00:05:23,864 set aside for courage? 100 00:05:29,579 --> 00:05:31,288 Do yeti's chill their nads on ice? 101 00:05:31,498 --> 00:05:32,373 [sighs] Did I mention 102 00:05:32,582 --> 00:05:33,916 how happy I am to see you? 103 00:05:34,126 --> 00:05:35,543 Twice. 104 00:05:41,008 --> 00:05:44,552 Thanks for not removing my liver, for like, science. 105 00:05:44,761 --> 00:05:47,179 Eh. Science couldn't take the hangover. 106 00:05:52,227 --> 00:05:54,353 You know that she never stopped looking for those shoes. 107 00:05:54,563 --> 00:05:56,230 [LAUREN] For a way to get there. Not since the second-- 108 00:05:56,440 --> 00:05:58,607 She's gonna be fine. I can feel it in my gut. 109 00:05:58,817 --> 00:06:01,152 It's like she's... right here beside us. 110 00:06:04,656 --> 00:06:06,240 [glass breaking] 111 00:06:07,284 --> 00:06:08,200 [LAUREN] Was that? 112 00:06:08,410 --> 00:06:10,077 [KENZI] Who dat? 113 00:06:14,750 --> 00:06:16,417 Do you think? 114 00:06:16,626 --> 00:06:18,002 No... 115 00:06:18,211 --> 00:06:20,212 Do you think? 116 00:06:21,089 --> 00:06:23,716 It just got really cold in here. 117 00:06:23,925 --> 00:06:25,718 [squeaking] 118 00:06:25,927 --> 00:06:28,387 [KENZI] H-E... 119 00:06:28,597 --> 00:06:32,475 H-E-L! Oh my god, she's in Hell? 120 00:06:32,684 --> 00:06:34,852 Or she needs help. 121 00:06:39,024 --> 00:06:40,775 Bo's a motherfae'n ghost. 122 00:06:40,984 --> 00:06:44,487 Yeah. Yeah, it would appear so. 123 00:06:45,238 --> 00:06:47,198 Um, more vodka. 124 00:06:55,082 --> 00:06:57,291 I wouldn't do that. 125 00:06:57,501 --> 00:06:59,877 [STACEY] Unless you're some sort of bearded Valkyrie 126 00:07:00,087 --> 00:07:03,798 I haven't heard of, you shouldn't even be seeing this. 127 00:07:04,007 --> 00:07:06,258 I've seen a lot of things I shouldn't've. 128 00:07:06,468 --> 00:07:09,053 But if you close this gate, you may never see anything again. 129 00:07:09,262 --> 00:07:11,138 [chuckles] 130 00:07:11,348 --> 00:07:15,017 I think you're confusing who can hurt who here. 131 00:07:16,144 --> 00:07:18,145 You want me to call my sisters? 132 00:07:18,355 --> 00:07:21,941 Well if they look anything like you, be my guest. 133 00:07:22,150 --> 00:07:23,818 Stacey. 134 00:07:24,027 --> 00:07:25,444 [DYSON] Dyson. 135 00:07:26,613 --> 00:07:29,824 This is my first field assignment in decades. 136 00:07:30,033 --> 00:07:31,742 Nice to get out of V fest. 137 00:07:31,952 --> 00:07:33,119 And what's the assignment? 138 00:07:33,328 --> 00:07:35,287 I need a soul to replace this 139 00:07:35,497 --> 00:07:37,540 pocket Russian human. 140 00:07:37,749 --> 00:07:40,084 Since when do Valkyrie's just arbitrarily take a soul? 141 00:07:40,293 --> 00:07:43,337 Since a succubus distrupted the balance of Valhalla. 142 00:07:45,423 --> 00:07:48,551 You know her. 143 00:07:48,760 --> 00:07:49,677 [STACEY] Don't you? 144 00:07:49,886 --> 00:07:52,513 Everybody knows the unaligned succubus. 145 00:07:52,722 --> 00:07:56,183 I need to find a soul close to her heart. 146 00:07:56,393 --> 00:07:58,310 [STACEY] Freyja's request. 147 00:07:58,520 --> 00:08:00,938 Where's your heart, Dyson? 148 00:08:02,149 --> 00:08:04,692 Do you love her? 149 00:08:04,901 --> 00:08:07,570 I don't even know her. Not really. 150 00:08:07,779 --> 00:08:09,989 [DYSON] But I know who does. 151 00:08:10,198 --> 00:08:14,201 Good. I didn't wanna kill you anyway. 152 00:08:14,411 --> 00:08:16,328 Thank you. 153 00:08:17,873 --> 00:08:22,543 Holy Odin. Your jawline is insanely distracting. 154 00:08:23,712 --> 00:08:26,297 I have work to do. See ya. 155 00:08:26,506 --> 00:08:29,592 Hey, how 'bout I help you find your soul. 156 00:08:29,801 --> 00:08:32,219 I know this territory inside and out. 157 00:08:33,221 --> 00:08:36,348 Let's go, partner. 158 00:08:45,817 --> 00:08:47,818 [sobbing] 159 00:08:48,028 --> 00:08:49,612 [BO] Kenzi? 160 00:08:49,821 --> 00:08:50,905 [sobbing continues] 161 00:08:51,114 --> 00:08:52,823 [KENZI'S VOICE] Help me. Please. 162 00:08:53,033 --> 00:08:54,700 --[KENZI'S VOICE] Bobo. --[BO] Kenzi! 163 00:08:54,910 --> 00:08:56,577 [KENZI'S VOICE] Help me. Please. 164 00:08:56,786 --> 00:08:57,995 [BO] We had a deal that you would be safe. 165 00:08:58,205 --> 00:08:59,663 We had a deal! 166 00:08:59,873 --> 00:09:01,916 [KENZI'S VOICE laughing] 167 00:09:02,125 --> 00:09:03,459 [BO] Not Kenzi. 168 00:09:03,668 --> 00:09:05,711 [whispers] 169 00:09:05,921 --> 00:09:06,587 [BO] Who's there? 170 00:09:06,796 --> 00:09:08,589 [DYSON'S VOICE laughing] [whispers continue] 171 00:09:08,798 --> 00:09:11,425 [whispers continue] 172 00:09:11,635 --> 00:09:14,511 [LAUREN'S VOICE] She's gone. Bo's really gone. 173 00:09:14,721 --> 00:09:16,096 [KENZI'S VOICE] Oh, Lolo. 174 00:09:16,306 --> 00:09:17,056 [LAUREN'S VOICE] I'm glad it's you who 175 00:09:17,265 --> 00:09:18,265 made it back and not her. 176 00:09:18,475 --> 00:09:20,267 [KENZI'S VOICE] Me too. We're all better off. 177 00:09:20,477 --> 00:09:22,519 [DYSON'S VOICE] This calls for a celebration. 178 00:09:22,729 --> 00:09:26,148 We can finally move on with our lives. 179 00:09:26,358 --> 00:09:29,235 [DYSON, KENZI, and LAUREN'S VOICE] To life after Bo. 180 00:09:31,071 --> 00:09:34,031 ♪ 181 00:09:34,241 --> 00:09:35,741 [DYSON'S VOICE laughs] [whispers] 182 00:09:35,951 --> 00:09:37,993 Who's there? 183 00:09:40,080 --> 00:09:42,623 [MALE VOICE] You aren't the chosen one. 184 00:09:45,835 --> 00:09:49,296 [BO] You're tryin' to mess with my head. 185 00:09:49,506 --> 00:09:51,674 It's not gonna work. 186 00:09:51,883 --> 00:09:56,553 [whispers continue] 187 00:09:56,763 --> 00:09:57,513 [snarl] 188 00:09:57,722 --> 00:09:59,139 [groans] 189 00:10:01,142 --> 00:10:03,227 [music intensifies] 190 00:10:03,436 --> 00:10:05,729 [KENZI'S VOICE] You just got bitch snacked. 191 00:10:10,944 --> 00:10:12,903 So you're the cause of all this? 192 00:10:13,113 --> 00:10:15,197 Funny. I thought you'd be scarier. 193 00:10:15,407 --> 00:10:16,615 [DYSON'S VOICE] And I thought you'd be hotter. 194 00:10:16,825 --> 00:10:19,368 This coming from a goblin with a wart on her wart. 195 00:10:19,577 --> 00:10:20,452 [LAUREN'S VOICE] Can I have another bite? 196 00:10:20,662 --> 00:10:23,080 Whenever there're snacks in the house, I just can't resist. 197 00:10:23,290 --> 00:10:24,707 Get back. 198 00:10:24,916 --> 00:10:27,793 [dove coos] 199 00:10:28,003 --> 00:10:29,503 I don't speak bird. 200 00:10:29,713 --> 00:10:31,380 [WOMAN] Is this better? 201 00:10:33,883 --> 00:10:35,509 [BO] Nice shift. 202 00:10:35,719 --> 00:10:37,761 [WOMAN] Walls of doubt will entrap you if you let them. 203 00:10:37,971 --> 00:10:38,971 You must not listen. 204 00:10:39,180 --> 00:10:41,056 [DYSON'S VOICE] Do us all a favor, Bo. Give up. 205 00:10:41,266 --> 00:10:42,099 Shut up. 206 00:10:42,309 --> 00:10:44,226 Púca is working with the maze to keep you here. 207 00:10:44,436 --> 00:10:45,561 [WOMAN] To reveal the path, you must choose what 208 00:10:45,770 --> 00:10:46,812 and what not to here. 209 00:10:47,022 --> 00:10:49,148 I don't need a life coach, bird girl. I need a way out. 210 00:10:49,357 --> 00:10:51,150 Her true voice is the key. 211 00:10:51,359 --> 00:10:54,278 [LAUREN'S VOICE] I never loved you Bo. Nobody does. 212 00:10:54,487 --> 00:10:57,156 [BO] Okay, now, you're just making me mad. 213 00:10:57,365 --> 00:10:58,365 [BO grunts] [PÚCA groans] 214 00:10:58,575 --> 00:11:00,451 Right in the--you bitch! 215 00:11:00,660 --> 00:11:02,953 Púca punt. I win. 216 00:11:08,835 --> 00:11:10,336 [WOMAN] You've conquered your doubts. 217 00:11:10,545 --> 00:11:12,296 You've defeated the maze. 218 00:11:18,553 --> 00:11:20,054 Some welcome wagon. 219 00:11:20,263 --> 00:11:22,556 [WOMAN] It is the way of Tartarus. 220 00:11:22,766 --> 00:11:25,351 A prisoner can go one of two ways. 221 00:11:25,560 --> 00:11:26,769 [BO] Which way did you go? 222 00:11:26,978 --> 00:11:28,395 [WOMAN] You're injured. 223 00:11:30,106 --> 00:11:32,733 [BO] Where is he? Where's my father? 224 00:11:32,942 --> 00:11:35,361 [WOMAN] He can never learn that I helped you. 225 00:11:35,570 --> 00:11:37,029 Come with me. 226 00:11:37,697 --> 00:11:39,782 [WOAN] Rest assure you shall not perish. 227 00:11:39,991 --> 00:11:42,201 He will never afford you that sweet release. 228 00:11:42,410 --> 00:11:43,369 [BO] I've been here before. 229 00:11:43,578 --> 00:11:46,413 [WOMAN] This is Tartarus. A prison. A Hell. 230 00:11:46,623 --> 00:11:48,123 You came from Valhalla, didn't you? 231 00:11:48,333 --> 00:11:51,877 [BO] No. That's not it. I remember it from somewhere else. 232 00:11:52,087 --> 00:11:53,504 [WOMAN] You must find a way out of here. 233 00:11:53,713 --> 00:11:55,923 Before this place finds a way of keeping you. 234 00:11:56,132 --> 00:11:58,175 And trust me, it will. It always does. 235 00:11:58,385 --> 00:12:01,970 No, I can't. Not yet. I need to see him first. 236 00:12:02,180 --> 00:12:05,391 Not like this you can't. I won't let you. 237 00:12:20,115 --> 00:12:21,490 Welcome home. 238 00:12:21,699 --> 00:12:22,908 Trickster! 239 00:12:23,118 --> 00:12:25,327 [KENZI] Right. Home. 240 00:12:25,537 --> 00:12:28,497 It's um, it's good to be back. 241 00:12:28,706 --> 00:12:31,125 [TRICK] A-Are you sure this spirit was Bo? 242 00:12:31,334 --> 00:12:32,918 It communicated with Lauren and me. 243 00:12:33,128 --> 00:12:34,628 And trust me, I know about this stuff, Trick. 244 00:12:34,838 --> 00:12:36,588 I know a familiar ghost when I see one. 245 00:12:36,798 --> 00:12:38,674 Well, not see but... 246 00:12:38,883 --> 00:12:40,050 y-y-you get it. 247 00:12:40,260 --> 00:12:42,511 Have you considered that it could be something else? 248 00:12:42,720 --> 00:12:44,721 Ghost Dad? Ghost Swayze? 249 00:12:44,931 --> 00:12:47,224 [TRICK] No, there are Fae spirits who become angry 250 00:12:47,434 --> 00:12:50,310 when they're improperly entombed or disturbed. 251 00:12:50,520 --> 00:12:52,563 Bo gave up her soul to save mine. 252 00:12:52,772 --> 00:12:53,772 And now she could be trapped in some 253 00:12:53,982 --> 00:12:55,107 nether world with Baddy Dearest; 254 00:12:55,316 --> 00:12:58,944 it's worth the risk. It won't go Baba Yaga, I promise. 255 00:13:03,992 --> 00:13:08,954 I don't wanna leave you alone with this. Where's Lauren? 256 00:13:09,164 --> 00:13:10,831 Upstairs washing dirt out of places 257 00:13:11,040 --> 00:13:12,249 she didn't even know she had. 258 00:13:12,459 --> 00:13:14,585 And she's a doctor; she knows all her places. 259 00:13:14,794 --> 00:13:16,170 Okay. 260 00:13:16,379 --> 00:13:17,504 I'm gonna head back to my lair. 261 00:13:17,714 --> 00:13:19,631 See if I can come up with anything else. 262 00:13:19,841 --> 00:13:21,967 Please be careful. 263 00:13:22,177 --> 00:13:24,386 Conjuring spirits is never simple. 264 00:13:24,596 --> 00:13:27,014 Nothing we do ever really is, is it? 265 00:13:27,807 --> 00:13:29,224 --[WOMAN] Keep still! --[BO grunts] 266 00:13:29,434 --> 00:13:31,059 [BO] Look, the whole cloth in warm water thing 267 00:13:31,269 --> 00:13:33,145 works well in story books, but, 268 00:13:33,354 --> 00:13:35,522 I might have to do this my way. 269 00:13:35,732 --> 00:13:37,191 [WOMAN] You can heal yourself? 270 00:13:37,400 --> 00:13:41,695 [BO] Yeah. It takes two. You wanna help? 271 00:13:41,905 --> 00:13:51,788 [BO breathing heavily] 272 00:14:02,884 --> 00:14:08,931 ♪ 273 00:14:09,140 --> 00:14:12,893 Shoveling plus vodka equals woosy. 274 00:14:13,937 --> 00:14:15,229 Whoa. 275 00:14:15,438 --> 00:14:25,447 [alternative music plays] 276 00:15:36,227 --> 00:15:37,644 [KENZI] Got it! 277 00:15:40,148 --> 00:15:42,190 [LAUREN] Did you get it? The ouija board? Oh you did. 278 00:15:42,400 --> 00:15:43,692 Bravo! Yay! [chuckles nervously] 279 00:15:43,901 --> 00:15:45,402 This is some seriously spiritual shit that is 280 00:15:45,612 --> 00:15:46,695 in no way to be messed with. 281 00:15:46,904 --> 00:15:48,780 Entities that want to cross back over from the spirit realm 282 00:15:48,990 --> 00:15:50,407 will say anything to get you to help them. 283 00:15:50,617 --> 00:15:51,867 We have to make sure it's Bo. 284 00:15:52,076 --> 00:15:55,746 It's Bo. For sure. I was just, um-- 285 00:15:55,955 --> 00:15:59,499 you know, she was uh-- 286 00:15:59,709 --> 00:16:01,835 We were, um... 287 00:16:02,045 --> 00:16:04,046 Oh! 288 00:16:04,255 --> 00:16:05,672 Ew! 289 00:16:07,300 --> 00:16:09,051 Okay, well at least you weren't getting freaky 290 00:16:09,260 --> 00:16:10,719 with a decorative pillow. 291 00:16:10,928 --> 00:16:12,929 Vagimation received, Bobo. 292 00:16:14,599 --> 00:16:16,433 Let's get gypsy. 293 00:16:19,145 --> 00:16:20,646 [KENZI] Come on! 294 00:16:20,855 --> 00:16:23,899 Thank you. I needed that. 295 00:16:24,108 --> 00:16:26,526 One is always starving in Tartarus. 296 00:16:26,736 --> 00:16:30,072 [WOMAN] The key is knowing what and what not to eat. 297 00:16:30,281 --> 00:16:32,407 I remember this myth. 298 00:16:32,617 --> 00:16:37,913 My history teacher was this pro rugby player with eyes like... 299 00:16:40,958 --> 00:16:45,045 The girl who ate six pomegranate seeds. There's no way that you-- 300 00:16:45,254 --> 00:16:48,840 [WOMAN] I am Persephone. Daughter of Demeter. 301 00:16:49,050 --> 00:16:50,676 Wife of Hades. 302 00:16:54,472 --> 00:16:55,972 And I am your stepmother. 303 00:16:56,182 --> 00:16:59,017 ♪ 304 00:17:00,937 --> 00:17:02,604 [PERSEPHONE] Wait. Please stop. 305 00:17:02,814 --> 00:17:03,647 [BO] It's gotta be here somewhere. 306 00:17:03,856 --> 00:17:05,065 [PERSEPHONE] You don't want to find him, Bo. 307 00:17:05,274 --> 00:17:07,818 He stole me away from my mother, brought me to the underworld. 308 00:17:08,027 --> 00:17:10,696 [BO] I can't believe that we're--And we really just-- 309 00:17:10,905 --> 00:17:13,198 [PERSEPHONE] Listen to me! Six thousand years I must 310 00:17:13,408 --> 00:17:15,450 dwell in the darkness, then a mere six weeks 311 00:17:15,660 --> 00:17:18,912 back above ground. You don't want to be here. 312 00:17:19,122 --> 00:17:20,163 Six thousand years? 313 00:17:20,373 --> 00:17:21,665 When my time comes, the Artemis flame 314 00:17:21,874 --> 00:17:23,500 is the way out. It belonged to my family, 315 00:17:23,710 --> 00:17:26,628 but he took it and I haven't seen it since. 316 00:17:26,838 --> 00:17:27,796 Where is he? 317 00:17:28,005 --> 00:17:29,506 [PERSEPHONE] I don't know. All I've heard is that 318 00:17:29,716 --> 00:17:31,883 he's very angry with you. 319 00:17:32,885 --> 00:17:36,346 He's angry with me? 320 00:17:37,473 --> 00:17:39,683 [BO] He tried to trick me into ending the world. 321 00:17:39,892 --> 00:17:41,476 He lured my best friend into a portal, 322 00:17:41,686 --> 00:17:42,936 so that I would go after her. 323 00:17:43,146 --> 00:17:45,605 And now, he sent his child bride to seduce me. 324 00:17:45,815 --> 00:17:46,815 It never ends, does it? 325 00:17:47,024 --> 00:17:48,483 [PERSEPHONE] No, Bo. He never sent me. 326 00:17:48,693 --> 00:17:49,818 I don't like being jerked around. 327 00:17:50,027 --> 00:17:51,111 [PERSEPHONE] It's not like that, please. 328 00:17:51,320 --> 00:17:53,530 When you get angry, you look just like him. 329 00:17:55,241 --> 00:17:58,326 Help me find him. I'm not scared. 330 00:17:58,536 --> 00:17:59,578 [PERSEPHONE] You should be. 331 00:17:59,787 --> 00:18:01,288 He's king of the underworld. 332 00:18:01,497 --> 00:18:02,998 Fae who is perceived as a god. 333 00:18:03,207 --> 00:18:05,709 He's an asshole, perceived by me, as an asshole. 334 00:18:05,918 --> 00:18:08,754 [PERSEPHONE] Bo, you have to get away before it holds you. 335 00:18:08,963 --> 00:18:10,380 No. 336 00:18:11,674 --> 00:18:13,717 [BO] Not until I've had my say. 337 00:18:15,595 --> 00:18:16,803 [BO] What's behind door number spooky? 338 00:18:17,013 --> 00:18:18,972 [PERSEPHONE] We can't go in there. 339 00:18:19,182 --> 00:18:21,850 [BO] All I heard is that my father's on the 340 00:18:22,059 --> 00:18:24,269 other side of that door. 341 00:18:25,480 --> 00:18:26,897 [huffs] 342 00:18:27,398 --> 00:18:28,857 What are we celebrating? 343 00:18:29,066 --> 00:18:31,610 Everyone's happy. The end of the Una Mens. 344 00:18:31,819 --> 00:18:34,112 And that Evony is no longer Morrigan. 345 00:18:34,322 --> 00:18:36,239 And all has become ground zero, 346 00:18:36,449 --> 00:18:40,660 for out territory's flirtations with democrifacy if you will. 347 00:18:40,870 --> 00:18:42,162 Everyone wants to fall into the footsteps of 348 00:18:42,371 --> 00:18:43,538 the unaligned succubus. 349 00:18:43,748 --> 00:18:46,249 This place smells so much better than my bar. 350 00:18:46,459 --> 00:18:47,959 Good to know. 351 00:18:49,796 --> 00:18:50,504 Have you seen her? 352 00:18:50,713 --> 00:18:51,505 [DYSON] Not yet. 353 00:18:51,714 --> 00:18:54,674 Uh, Trick, this is Stacey. She's new in town. 354 00:18:54,884 --> 00:18:58,553 Just introducing her to some hearts and souls. 355 00:18:58,763 --> 00:19:01,264 Ah, well, let me know if there's anything 356 00:19:01,474 --> 00:19:04,976 I can do to help... accommodate. 357 00:19:05,186 --> 00:19:07,270 That's very kind of you, barkeep. 358 00:19:08,481 --> 00:19:11,191 Was the her he was talking about Bo? 359 00:19:11,400 --> 00:19:15,070 Yes. Everyone is very curious as to her whereabouts. 360 00:19:15,279 --> 00:19:15,821 [STACEY] Mmm. 361 00:19:16,030 --> 00:19:20,450 Looked like he cares. Might do for Freyja. 362 00:19:20,660 --> 00:19:24,830 Noble barkeep. Heart of gold. 363 00:19:26,666 --> 00:19:28,333 Heart of a drunk. 364 00:19:28,543 --> 00:19:31,962 Trick lives up to his name. He's a liar. 365 00:19:32,171 --> 00:19:35,173 He's into some very unsavory things. Pixies. 366 00:19:35,383 --> 00:19:36,383 [STACEY] At his age? 367 00:19:36,592 --> 00:19:40,971 [DYSON'S cell phone ringing] 368 00:19:43,266 --> 00:19:45,767 Okay. Boredom setting in. 369 00:19:45,977 --> 00:19:48,895 Cough it up. Who's my soul? 370 00:19:50,648 --> 00:19:53,692 Her lover. Her confidant. 371 00:19:53,901 --> 00:19:57,153 He fought by her side, she fed off him when she needed it most. 372 00:19:57,363 --> 00:20:00,740 Even gave his love to the Norn for her. 373 00:20:00,950 --> 00:20:04,828 Sounds like a tool. Where is he? 374 00:20:05,037 --> 00:20:06,872 He's the last of his kind. 375 00:20:07,081 --> 00:20:10,500 He's a mesmer. Goes by the name Vex. 376 00:20:10,710 --> 00:20:13,253 What do you say you and I go fetch him? 377 00:20:13,462 --> 00:20:16,590 There's something I need to do first. 378 00:20:25,683 --> 00:20:28,977 I just had to make sure you weren't that guy who loved Bo. 379 00:20:29,186 --> 00:20:30,520 [TAMSIN] Dyson. 380 00:20:30,730 --> 00:20:32,689 Step away from the skank. 381 00:20:32,899 --> 00:20:34,399 Tamsin. 382 00:20:34,609 --> 00:20:35,483 --[TAMSIN] Hi. --[DYSON] Hi. 383 00:20:35,693 --> 00:20:36,985 Nice to find you playing tonsil hockey with-- 384 00:20:37,194 --> 00:20:41,114 Your successor? Just 'cause you couldn't finish the job. 385 00:20:41,324 --> 00:20:42,449 What job? 386 00:20:42,658 --> 00:20:43,658 The job I never finished. 387 00:20:43,868 --> 00:20:46,536 I always finish my jobs. 388 00:20:47,747 --> 00:20:49,456 [TAMSIN] I was recalled on my mission... 389 00:20:49,665 --> 00:20:52,375 to return Bo to her father. 390 00:20:52,585 --> 00:20:54,002 What? 391 00:20:56,547 --> 00:20:57,213 [TAMSIN] Uh! 392 00:20:57,423 --> 00:20:59,007 I can't believe you betrayed Bo, again! 393 00:20:59,216 --> 00:21:01,593 [TAMSIN] I went there to help. It was activated by him, 394 00:21:01,802 --> 00:21:02,552 like some sleeper spell. 395 00:21:02,762 --> 00:21:03,762 And don't change the subject. 396 00:21:03,971 --> 00:21:06,306 You were just sucking face with my very evil sister. 397 00:21:06,515 --> 00:21:08,266 Sister? 398 00:21:08,476 --> 00:21:10,894 Augh, that's... not right. 399 00:21:16,108 --> 00:21:17,651 She took my phone. 400 00:21:17,860 --> 00:21:20,904 [sighs] Dyson, you need to get back to the Valhalla gates, 401 00:21:21,113 --> 00:21:22,072 and quick, before they close. 402 00:21:22,281 --> 00:21:23,365 [TAMSIN] It's Bo's only way out. 403 00:21:23,574 --> 00:21:25,825 What are you going to do about your sister? 404 00:21:26,035 --> 00:21:27,577 Don't worry about her. 405 00:21:27,787 --> 00:21:30,330 I've been wanting to school that wench since Valkyrie High. 406 00:21:36,587 --> 00:21:41,883 ♪ 407 00:21:42,093 --> 00:21:43,885 I know this place. 408 00:21:47,014 --> 00:21:48,598 During my dawning. 409 00:21:48,808 --> 00:21:55,605 ♪ 410 00:21:55,815 --> 00:21:57,482 This is where I was... 411 00:22:04,657 --> 00:22:07,200 I was born in Hell. 412 00:22:07,994 --> 00:22:10,161 [PERSEPHONE] They only let her hold you to feed you. 413 00:22:12,581 --> 00:22:14,165 [BO] Aife. 414 00:22:14,375 --> 00:22:17,460 I remember when he brought her here. 415 00:22:17,670 --> 00:22:19,671 I used to hear her wails through the vents. 416 00:22:19,880 --> 00:22:21,589 I don't think I can listen to this. 417 00:22:21,799 --> 00:22:22,882 Hades would gloat about what 418 00:22:23,092 --> 00:22:24,843 his daughter would become. 419 00:22:25,052 --> 00:22:26,720 [PERSEPHONE] A queen capable of 420 00:22:26,929 --> 00:22:29,472 dominion over life and death. 421 00:22:29,682 --> 00:22:34,185 There were guards then. A midwife, lots of people. 422 00:22:34,395 --> 00:22:37,939 But they fled when Hades began to lose his power. 423 00:22:39,025 --> 00:22:42,318 I won't stop until he's as powerless as she was. 424 00:22:42,528 --> 00:22:52,537 ♪ 425 00:23:16,854 --> 00:23:19,522 Oh, Mom. 426 00:23:19,732 --> 00:23:23,109 She meant to have you two leave this place together. 427 00:23:23,319 --> 00:23:24,152 [PERSEPHONE] When the time came, 428 00:23:24,361 --> 00:23:26,529 she realized only one could escape. 429 00:23:26,739 --> 00:23:28,907 So she let you go. 430 00:23:29,992 --> 00:23:32,077 She loved me. 431 00:23:32,286 --> 00:23:34,162 My mother did too. 432 00:23:34,371 --> 00:23:37,248 Before Hades took me away from her. 433 00:23:41,337 --> 00:23:43,296 If this is another trick, 434 00:23:43,506 --> 00:23:44,631 I will pluck out every single one 435 00:23:44,840 --> 00:23:46,800 of your pretty little feathers. 436 00:23:47,009 --> 00:23:49,010 Do you know what Hades would do if he knew 437 00:23:49,220 --> 00:23:51,429 I led his daughter down here? 438 00:23:51,639 --> 00:23:54,474 Thirty years of missed birthdays? 439 00:23:54,683 --> 00:23:57,435 I think he can pony up for one candle. 440 00:23:57,645 --> 00:23:59,187 [PERSEPHONE] You must find another way out. 441 00:23:59,396 --> 00:24:00,438 He takes no company. 442 00:24:00,648 --> 00:24:04,317 [BO] I am not company, Persephone. 443 00:24:04,527 --> 00:24:06,778 I am the one he's been waiting for. 444 00:24:07,446 --> 00:24:08,738 [PERSEPHONE] The Artemis moon candle was the last thing 445 00:24:08,948 --> 00:24:11,783 my mother gave me before the Earth swallowed me whole. 446 00:24:11,992 --> 00:24:13,701 [BO] Like in Tremors. 447 00:24:13,911 --> 00:24:15,870 Kenzi's second favorite Kevin Bacon movie. 448 00:24:16,080 --> 00:24:17,664 [PERSEPHONE] Demeter knew that Hades abhors light, 449 00:24:17,873 --> 00:24:19,457 and that it could illuminate my way home. 450 00:24:19,667 --> 00:24:20,917 [BO] So where does Pops keep it? 451 00:24:21,127 --> 00:24:23,628 A junk drawer? A tool box in the garage? 452 00:24:24,505 --> 00:24:26,548 [elevator dings] 453 00:24:35,474 --> 00:24:38,393 Persephone, I'm sorry about earlier. 454 00:24:38,602 --> 00:24:39,853 I'm not sure I could have been as brave as 455 00:24:40,062 --> 00:24:41,729 you've been in this place. 456 00:24:41,939 --> 00:24:45,316 I heard tales of your courage, your bravery, 457 00:24:45,526 --> 00:24:48,111 battling all that you had to face. 458 00:24:48,320 --> 00:24:51,406 I figured, so could I. 459 00:24:54,076 --> 00:25:04,085 [eerie music plays] 460 00:25:39,079 --> 00:25:41,206 [elevator dings] 461 00:25:53,135 --> 00:25:55,803 I can hear you breathing, Dad. 462 00:25:58,349 --> 00:26:01,226 Dad. 463 00:26:01,435 --> 00:26:04,479 I have waited so long to say that. 464 00:26:04,688 --> 00:26:06,648 To talk to you. 465 00:26:09,068 --> 00:26:11,444 Wondering who you really are. 466 00:26:17,076 --> 00:26:19,619 Are you gonna come out and face me? 467 00:26:22,289 --> 00:26:26,584 You've been hiding all these years. 468 00:26:26,794 --> 00:26:29,045 [BO] Why would that change now? 469 00:26:35,010 --> 00:26:39,430 You're not my family. You're nothing. 470 00:26:39,640 --> 00:26:42,517 You're darkness and I'm not walking into it. 471 00:26:44,478 --> 00:26:47,188 [BO] Keep hiding. 472 00:26:47,398 --> 00:26:49,482 I don't wanna meet you. 473 00:26:49,692 --> 00:26:51,818 I never wanna meet you. 474 00:26:52,820 --> 00:26:54,320 [BO] I am not going to jeopardize the people who 475 00:26:54,530 --> 00:26:58,366 truly love me back home just to meet you. 476 00:27:00,035 --> 00:27:04,080 I don't need to know who you are to know myself. 477 00:27:04,290 --> 00:27:08,876 [BO] If you wanna see me, it'll be on my terms 478 00:27:09,086 --> 00:27:13,631 with my true family who would never abandon me. 479 00:27:13,841 --> 00:27:28,688 [eerie music plays] 480 00:27:28,897 --> 00:27:31,316 I will never be what you want me to be. 481 00:27:34,987 --> 00:27:39,866 What I am gonna do, is take everything you have. 482 00:27:43,746 --> 00:27:47,290 If you don't like it... 483 00:27:47,499 --> 00:27:48,833 come and get me. 484 00:27:49,043 --> 00:27:58,593 ♪ 485 00:27:58,802 --> 00:28:02,847 [heavy breathing] 486 00:28:08,729 --> 00:28:13,191 No. Not like this. Not from you. 487 00:28:15,194 --> 00:28:17,987 You're not a god, you're a coward. 488 00:28:18,197 --> 00:28:22,116 But not me. Because my mother taught me how to fight. 489 00:28:22,326 --> 00:28:23,743 [grunts] 490 00:28:25,704 --> 00:28:29,999 [panting] 491 00:28:30,209 --> 00:28:33,669 [crying] 492 00:28:33,879 --> 00:28:34,629 [KENZI] So are you going to swallow the 493 00:28:34,838 --> 00:28:36,255 ritual blood sausage willingly, 494 00:28:36,465 --> 00:28:38,466 or am I gonna have to hold you down? 495 00:28:38,967 --> 00:28:40,968 You are gonna have to hold me down. Yep. 496 00:28:41,178 --> 00:28:42,178 Are you kidding me? 497 00:28:42,388 --> 00:28:44,639 Dude, I grew up séancing the shit out of spirits. 498 00:28:44,848 --> 00:28:48,518 Right now Bo's all spirity and invisibly. 499 00:28:48,727 --> 00:28:51,062 [KENZI] Once we're done, she'll be back to her fully formed, 500 00:28:51,271 --> 00:28:54,524 chi sucking, gravity defying, sex maneuvering self. 501 00:28:54,733 --> 00:28:56,192 Right. I think we should wait for Trick. 502 00:28:56,402 --> 00:28:57,276 There's no time. 503 00:28:57,486 --> 00:29:00,905 Bobo, put on your jeggings, we're bringing you home. 504 00:29:01,115 --> 00:29:02,573 Okay. 505 00:29:02,783 --> 00:29:04,033 Now... 506 00:29:04,243 --> 00:29:06,869 I need you to, um, give me your cold, clamy hands 507 00:29:07,079 --> 00:29:08,746 and close your eyes. 508 00:29:09,540 --> 00:29:11,541 [KENZI exhales] 509 00:29:11,750 --> 00:29:18,423 Vykhodi. Vykhodi. Iz teni, v svet. Vykhodi. 510 00:29:18,632 --> 00:29:24,929 Vykhodi. Vykhodi. Iz teni, v svet. Vykhodi. 511 00:29:28,350 --> 00:29:29,392 [LAUREN] It's working. 512 00:29:29,601 --> 00:29:35,148 Vykhodi. Vykhodi. Iz teni, v svet. Vykhodi. 513 00:29:39,903 --> 00:29:41,737 [KENZI] Bobes? 514 00:29:42,573 --> 00:29:43,489 [BO] I hope you packed your charger. 515 00:29:43,699 --> 00:29:44,407 I always forget it. 516 00:29:44,616 --> 00:29:45,324 [PERSEPHONE] What'd you do? 517 00:29:45,534 --> 00:29:46,909 [BO] The opposite of what he wanted me to do. 518 00:29:47,119 --> 00:29:48,619 We're leaving. Now. 519 00:29:48,829 --> 00:29:51,122 [PERSEPHONE] That's not for me. Not yet. It's for you. 520 00:29:51,331 --> 00:29:53,332 [BO] There's gotta be a way. Come on. 521 00:29:53,542 --> 00:29:56,461 I've got your candle. Your way out. Let's go. 522 00:29:56,670 --> 00:30:00,089 I found the center of the maze. The hotel. I can't leave. 523 00:30:00,299 --> 00:30:02,175 Not until my six thousand years are up. 524 00:30:02,384 --> 00:30:04,510 Only you have the Helskór. Only you are the one. 525 00:30:04,720 --> 00:30:07,305 Bullshit. I have never been just one. 526 00:30:07,514 --> 00:30:09,515 I only win because the people who stand with me. 527 00:30:09,725 --> 00:30:11,767 [BO] I will not leave anyone else behind. 528 00:30:13,228 --> 00:30:14,270 This is as far as I can go. 529 00:30:14,480 --> 00:30:15,188 [BO] No, you're coming. 530 00:30:15,397 --> 00:30:17,523 Light this when you get home. For my family. 531 00:30:17,733 --> 00:30:18,691 [PERSEPHONE] So they know I'm safe. 532 00:30:18,901 --> 00:30:20,818 I never stop thinking of them. 533 00:30:21,028 --> 00:30:22,111 I'll get you out of here. 534 00:30:22,321 --> 00:30:23,488 You have to go, now. 535 00:30:23,697 --> 00:30:24,780 What will he do to you? 536 00:30:24,990 --> 00:30:27,283 Your father lost interest in me a long time ago. 537 00:30:27,493 --> 00:30:29,869 Besides, I've gotten very good at hiding. 538 00:30:31,663 --> 00:30:33,539 I promise I'll light the candle. 539 00:30:33,749 --> 00:30:35,750 It's important to let the light in, Bo. 540 00:30:35,959 --> 00:30:39,295 Sometimes that's all it takes to keep the evil at bay. 541 00:30:46,386 --> 00:30:47,678 [KENZI] That thing is fast. 542 00:30:47,888 --> 00:30:49,597 Did you by chance disturb a grave or anything 543 00:30:49,806 --> 00:30:50,556 when you dug me up? 544 00:30:50,766 --> 00:30:52,225 No. Dyson did most of the digging. 545 00:30:52,434 --> 00:30:53,226 It's not Bo. 546 00:30:53,435 --> 00:30:56,729 Trick said we may have angered a buried spirit or something. 547 00:30:56,939 --> 00:30:58,856 I must have broken it's urn without knowing it. 548 00:30:59,066 --> 00:31:00,983 What?! We're being hella haunted because of 549 00:31:01,193 --> 00:31:02,527 a shard in your pocket? 550 00:31:02,736 --> 00:31:04,028 I should have known. And a demu. 551 00:31:04,238 --> 00:31:06,030 I just--I wanted it so badly to be Bo. 552 00:31:06,240 --> 00:31:06,948 You had sex with it. 553 00:31:07,157 --> 00:31:08,407 It kissed my neck. 554 00:31:08,617 --> 00:31:10,076 And now it's caught in Trick's divination board 555 00:31:10,285 --> 00:31:12,203 and we have to destroy it. 556 00:31:12,412 --> 00:31:13,287 [clanking] 557 00:31:13,497 --> 00:31:17,166 That's it. I'm gonna go for it. 558 00:31:22,256 --> 00:31:23,881 [growling] 559 00:31:24,091 --> 00:31:26,259 Okay. Retreat, retreat, retreat, retreat. 560 00:31:26,468 --> 00:31:28,302 [KENZI whimpers] 561 00:31:32,975 --> 00:31:36,769 [DYSON snarling] 562 00:31:37,813 --> 00:31:39,188 Nice grip, Hercules. 563 00:31:39,398 --> 00:31:41,107 Thanks. Glad you could make it. 564 00:31:41,316 --> 00:31:43,651 When you pled fealty you meant it, huh? 565 00:31:43,860 --> 00:31:46,237 Yeah. Do you mind? 566 00:31:46,446 --> 00:31:47,863 [BO] Oh. 567 00:31:48,532 --> 00:31:50,616 [DYSON grunts] 568 00:31:59,334 --> 00:32:01,544 Thanks for waiting. 569 00:32:01,753 --> 00:32:03,421 Always. 570 00:32:04,881 --> 00:32:07,049 --[DYSON] Shall we? --[BO] Yeah. 571 00:32:11,263 --> 00:32:13,723 That's it. I'm goin' in. 572 00:32:13,932 --> 00:32:15,850 Please don't die. 573 00:32:16,059 --> 00:32:16,934 Okay. 574 00:32:17,144 --> 00:32:22,023 [yelling] 575 00:32:22,232 --> 00:32:25,151 [LAUREN] You piece-of-shit, nap-disturbing predator! 576 00:32:29,781 --> 00:32:31,991 [low growl] 577 00:32:33,493 --> 00:32:38,539 [BOTH panting] 578 00:32:38,749 --> 00:32:42,251 That definitely was not Bo. 579 00:32:42,461 --> 00:32:44,045 Where is she, Lauren? 580 00:32:44,254 --> 00:32:46,756 [door opens] 581 00:32:46,965 --> 00:32:53,679 ♪ 582 00:32:53,889 --> 00:32:58,309 Hello Bo-friends. I need to feast on one of your souls. 583 00:32:58,518 --> 00:32:59,977 Any volunteers? 584 00:33:02,939 --> 00:33:06,150 Can you believe the shifter tried to sell Vex 585 00:33:06,360 --> 00:33:07,943 as a soul Bo gave a shit about? 586 00:33:08,153 --> 00:33:09,654 Yeah, well, they have shared undergarments. 587 00:33:09,863 --> 00:33:14,700 [STACEY] Lucky for me Dyson's text history details Bo's love 588 00:33:14,910 --> 00:33:17,203 of the uppity doctor, Lauren. 589 00:33:17,412 --> 00:33:18,412 Dyson texts about you? 590 00:33:18,622 --> 00:33:19,664 I don't know. 591 00:33:19,873 --> 00:33:22,249 [STACEY] I can make this fast or I can make this slow. 592 00:33:22,459 --> 00:33:25,628 I'm in no hurry to get back to my shift in Valhalla. 593 00:33:25,837 --> 00:33:26,837 The tips are shit. 594 00:33:27,047 --> 00:33:28,839 Look, if anybody is going, it's me. 595 00:33:29,049 --> 00:33:30,091 Kenzi's been through enough. 596 00:33:30,300 --> 00:33:31,050 [KENZI] I bit portal and died. 597 00:33:31,259 --> 00:33:32,927 I did not lose my lady balls. I'll go. 598 00:33:33,136 --> 00:33:35,596 Oh, you know what? The doctor's right. 599 00:33:35,806 --> 00:33:38,432 Bo and Freyja made a deal. You're off limits. 600 00:33:38,642 --> 00:33:40,476 [STACEY] This is better anyway. 601 00:33:40,686 --> 00:33:44,897 You hold a particularly special place in Bo's heart. 602 00:33:45,107 --> 00:33:45,856 That was a gift. 603 00:33:46,066 --> 00:33:47,149 Give it back. Now. 604 00:33:47,359 --> 00:33:48,567 Nap time. 605 00:33:48,777 --> 00:33:50,986 Or whatevs. Good luck, Lo. 606 00:33:53,907 --> 00:33:55,616 You can't have my soul if I'm not dead. 607 00:33:55,826 --> 00:33:56,826 That can be arranged. 608 00:33:57,035 --> 00:33:57,785 [LAUREN] Ah! 609 00:33:57,994 --> 00:33:58,953 [TAMSIN] Let her go, Stacey. 610 00:33:59,162 --> 00:34:00,538 I beg your pardon? 611 00:34:00,747 --> 00:34:02,289 You're going back to Freyja empty handed. 612 00:34:02,499 --> 00:34:04,875 See what it's like to be in her bad books for once. 613 00:34:05,085 --> 00:34:07,837 Valhalla's books will still be unbalanced. 614 00:34:08,046 --> 00:34:12,007 Well, so are my boobs. But I make do. 615 00:34:12,217 --> 00:34:16,762 [STACEY] Oh, Tamsin. On your last life, are you sure 616 00:34:16,972 --> 00:34:20,599 you wanna pick mortals over your Valkyrie sisters? 617 00:34:20,809 --> 00:34:23,060 Oh, Stacey. Do you really consider 618 00:34:23,270 --> 00:34:24,812 those girls your sisters? 619 00:34:25,021 --> 00:34:26,230 Maybe you should ask them who coined the term 620 00:34:26,440 --> 00:34:27,940 "Brace Face Stace" in high school. 621 00:34:28,150 --> 00:34:28,941 [KENZI] Are they having a-- 622 00:34:29,151 --> 00:34:30,276 [LAUREN] Yeah. Valkyrie on Valkyrie-- 623 00:34:30,485 --> 00:34:31,360 [KENZI] Doubt off. 624 00:34:31,570 --> 00:34:32,486 [LAUREN] Right. 625 00:34:32,696 --> 00:34:34,572 I'm just trying to be a good friend here, 626 00:34:34,781 --> 00:34:35,906 but I think you should know 627 00:34:36,116 --> 00:34:40,369 they call you the doormat at Valhalla's gates. 628 00:34:40,579 --> 00:34:43,539 Don't you think you should stand up for yourself? 629 00:34:44,541 --> 00:34:45,875 And I wanna be an equally good friend, 630 00:34:46,084 --> 00:34:47,251 and tell you should look in the mirror 631 00:34:47,461 --> 00:34:50,087 because the Rachel is so last century. 632 00:34:50,297 --> 00:34:51,922 Plus your roots are showing. 633 00:34:53,091 --> 00:34:58,596 You know the rules. A Valkyrie's hair is off limits! 634 00:35:00,932 --> 00:35:01,849 [STACEY] I'll be back. 635 00:35:02,058 --> 00:35:03,642 I'll be here. 636 00:35:05,771 --> 00:35:06,937 [door slams shut] 637 00:35:07,147 --> 00:35:10,983 Tamsin, Tamsin? Or Tamsin from The Shining? 638 00:35:11,193 --> 00:35:13,194 Tamsin, Tamsin. 639 00:35:16,323 --> 00:35:19,533 [roots rock music begins] 640 00:35:19,743 --> 00:35:22,495 [TRICK] To Kenzi. And to Bo. 641 00:35:22,704 --> 00:35:24,121 And to all of you brave warriors 642 00:35:24,331 --> 00:35:25,664 who helped bring them home. 643 00:35:25,874 --> 00:35:28,918 I've never met a stronger united force. 644 00:35:29,127 --> 00:35:30,419 Now we drink? 645 00:35:30,629 --> 00:35:31,545 [TRICK] And now we drink. 646 00:35:31,755 --> 00:35:32,546 [DYSON] Here, here. 647 00:35:32,756 --> 00:35:34,340 [LAUREN, KENZI, and TAMSIN] Cheers! 648 00:35:38,929 --> 00:35:40,471 Truce? 649 00:35:40,680 --> 00:35:42,765 Come on. I was alone with a Valkyrie. I improvised. 650 00:35:42,974 --> 00:35:45,518 Yeah. All over Stacey's mouth. 651 00:35:48,146 --> 00:35:49,980 Good job. 652 00:35:50,190 --> 00:35:51,357 Yeah? 653 00:35:51,566 --> 00:35:54,360 Plus, I'm not jealous. Trust me. 654 00:35:54,569 --> 00:35:55,986 Are you thinkin' what I'm thinkin'? 655 00:35:56,196 --> 00:35:57,738 Friends? 656 00:35:57,948 --> 00:35:58,823 [DYSON] Friends. 657 00:35:59,032 --> 00:36:00,491 [chuckles] 658 00:36:02,202 --> 00:36:03,619 Welcome home, love. 659 00:36:09,125 --> 00:36:11,919 [TRICK] Two thousand years. Ten thousand books. 660 00:36:12,128 --> 00:36:15,714 And yet, the afterlife remains a mystery, even to me. 661 00:36:15,924 --> 00:36:17,550 What's it like? 662 00:36:19,219 --> 00:36:23,722 It's um... personal. 663 00:36:27,561 --> 00:36:28,686 [DYSON] I have something for you. 664 00:36:28,895 --> 00:36:32,523 Oh, please be a hoverboard. Please be a hoverboard. 665 00:36:33,859 --> 00:36:35,276 [DYSON] It's from Hale. 666 00:36:39,364 --> 00:36:41,949 He left it for you in his will. 667 00:36:48,081 --> 00:36:53,377 I felt close to him for a second. And Dyson, he was happy. 668 00:36:58,758 --> 00:37:00,718 [LAUREN] There's an impeccable selection of vintage cabs in 669 00:37:00,927 --> 00:37:04,471 the keg room actually dating all the way back to, um... 670 00:37:04,681 --> 00:37:07,057 I just happened to find a few... 671 00:37:07,267 --> 00:37:12,605 when I was in there... one time. I'll get one. 672 00:37:12,814 --> 00:37:14,440 I'll help. 673 00:37:23,158 --> 00:37:25,075 [BO] I can't believe that you had ghost sex. 674 00:37:25,285 --> 00:37:29,330 [LAUREN chuckles] Well it had some patented Bo moves. 675 00:37:30,665 --> 00:37:32,958 So how is back-to-life Kenzi? 676 00:37:33,168 --> 00:37:35,210 She's good. Her vitals are in check. 677 00:37:35,420 --> 00:37:40,549 No, I mean... Valhalla. An almost wedding to Hale. 678 00:37:41,760 --> 00:37:45,012 That's a lot. Y'know I just... 679 00:37:46,473 --> 00:37:47,556 I don't know. 680 00:37:47,766 --> 00:37:50,100 You should talk to her. 681 00:37:52,771 --> 00:37:56,982 So you burnt the ouija board once the spirit became trapped? 682 00:37:57,192 --> 00:37:58,984 [heavy exhale sound] 683 00:37:59,194 --> 00:38:01,028 Since when can you burn a ghost? 684 00:38:01,237 --> 00:38:02,029 I'm not following. 685 00:38:02,238 --> 00:38:04,114 No. It's following you. 686 00:38:04,658 --> 00:38:05,574 [LAUREN] Uh! [yelling] 687 00:38:05,784 --> 00:38:07,743 [gunshot] 688 00:38:12,290 --> 00:38:13,832 [LAUREN] I thought we burnt it. 689 00:38:14,042 --> 00:38:16,001 I guess we gave it corporeal form. 690 00:38:16,211 --> 00:38:18,462 Shouldda given it a makeover. 691 00:38:18,672 --> 00:38:20,255 How did you know? 692 00:38:20,465 --> 00:38:22,174 [LAUREN] How'd you know it wasn't over? 693 00:38:22,384 --> 00:38:26,428 That's the thing with the Fae, it's never over. 694 00:38:28,598 --> 00:38:32,518 [BO] Okay, we've got Chardonnay, licorice, Tremors-- 695 00:38:32,727 --> 00:38:33,978 your second fav Bacon flick-- 696 00:38:34,187 --> 00:38:36,814 and Footloose, your number one favorite-- 697 00:38:37,023 --> 00:38:38,774 well, it's everyone's number one favorite. 698 00:38:38,984 --> 00:38:41,276 Bo, I can't. 699 00:38:44,406 --> 00:38:46,156 What's goin' on? 700 00:38:46,366 --> 00:38:48,575 I can't keep being a lost human in the Fae world 701 00:38:48,785 --> 00:38:50,452 trying to be Fae. 702 00:38:50,662 --> 00:38:52,454 I'm not Fae. 703 00:38:52,664 --> 00:38:54,039 [BO] That has never mattered to me. 704 00:38:54,249 --> 00:38:56,583 But it does to me. 705 00:38:56,793 --> 00:39:00,421 I have learned so much from you--from everyone. 706 00:39:01,631 --> 00:39:04,967 But I just lost the love of my life, Bo. 707 00:39:05,176 --> 00:39:14,309 ♪ 708 00:39:14,519 --> 00:39:17,688 I... died. 709 00:39:17,897 --> 00:39:20,024 Hey, but now you are here. 710 00:39:20,233 --> 00:39:22,985 [KENZI] Which is why I have a second chance. 711 00:39:23,194 --> 00:39:26,321 And I need to try something new. 712 00:39:26,531 --> 00:39:31,326 Something... for me. Something human. 713 00:39:32,746 --> 00:39:37,041 And for the first time in I don't even remember, 714 00:39:37,250 --> 00:39:40,127 I'm okay with that. 715 00:39:44,007 --> 00:39:46,633 I need to go. 716 00:39:46,843 --> 00:39:56,852 ♪ 717 00:40:18,166 --> 00:40:19,541 [BO] Kenzi. 718 00:40:19,751 --> 00:40:23,629 Hale left me some Santiago land off the coast of Spain. 719 00:40:23,838 --> 00:40:26,965 Wow. You've never even been out of the country. 720 00:40:27,175 --> 00:40:31,303 Never even had a legitimate passport. Seems like a sign. 721 00:40:31,513 --> 00:40:49,822 ♪ 722 00:40:50,031 --> 00:40:53,826 We're sisters. We're in each other's lives for good. 723 00:40:54,035 --> 00:40:56,662 Hell, I couldn't even keep you out of my afterlife. 724 00:41:05,463 --> 00:41:07,714 I love you, Kenzi. 725 00:41:10,218 --> 00:41:15,430 Sometimes I think it's the only thing I'm completely sure about. 726 00:41:16,933 --> 00:41:18,475 Bye, Bo. 727 00:41:31,823 --> 00:41:33,365 Goodbye, Kenzi. 728 00:41:53,595 --> 00:42:03,604 ♪ 729 00:42:23,041 --> 00:42:24,124 [elevator dings] 730 00:42:24,334 --> 00:42:26,210 I know, baby. But the deposition was like, 731 00:42:26,419 --> 00:42:29,504 two hundred pages long, and the copier was... 732 00:42:29,714 --> 00:42:32,841 It was evil. Stone cold evil. 733 00:42:33,051 --> 00:42:35,844 Anyway, um, please, please tell me that you 734 00:42:36,054 --> 00:42:37,387 ordered salads for dinner. 735 00:42:37,597 --> 00:42:41,225 And by salads of course I mean two all meat pizzas. 736 00:42:45,563 --> 00:42:50,859 [whispering] 737 00:42:51,069 --> 00:43:01,078 ♪ 738 00:43:31,818 --> 00:43:35,779 [screaming] 739 00:43:35,989 --> 00:43:40,993 [ending theme]