1 00:00:06,048 --> 00:00:07,382 Previously, on Lost Girl: 2 00:00:07,591 --> 00:00:09,550 I have no sex drive. 3 00:00:09,760 --> 00:00:11,594 Any connection between her and the other two? 4 00:00:12,596 --> 00:00:14,597 Train me. Like you did Kenzi. 5 00:00:14,807 --> 00:00:16,974 Okay. Maybe we can start with something a little simpler. 6 00:00:17,184 --> 00:00:17,975 Wanna pack it in? 7 00:00:18,185 --> 00:00:18,935 Let me help you out. 8 00:00:19,144 --> 00:00:20,228 Tamsin, stop it. You're gonna kill her. 9 00:00:20,437 --> 00:00:21,813 It's what she wants! 10 00:00:22,022 --> 00:00:23,648 I lose everyone. 11 00:00:23,857 --> 00:00:27,902 It's only a matter of time before I lose all of you. 12 00:00:28,112 --> 00:00:30,071 Wherever you go, I go. 13 00:00:30,280 --> 00:00:31,656 Not going anywhere. 14 00:00:31,865 --> 00:00:34,534 You will never be alone. 15 00:00:40,749 --> 00:00:45,503 Ah! Yes! Frank, that was a solid B plus. 16 00:00:45,713 --> 00:00:47,255 It's--It's Tad. 17 00:00:47,464 --> 00:00:49,090 You're hilarious. 18 00:00:49,299 --> 00:00:51,467 Ugh, I'm starving. 19 00:00:51,677 --> 00:00:53,970 Y'know I could really use some Chinese food. 20 00:00:56,056 --> 00:00:57,473 I love my roommate. 21 00:00:57,683 --> 00:00:59,350 That's okay, Tamsin. No need to grab our weapons 22 00:00:59,560 --> 00:01:00,852 and come right back to the pub. 23 00:01:01,061 --> 00:01:02,478 I can take down the bitey little Clurichaun 24 00:01:02,688 --> 00:01:04,313 all by myself, really. 25 00:01:04,523 --> 00:01:07,150 Oh. Yeah. I'm sorry about that. 26 00:01:07,359 --> 00:01:09,193 Y'know, I was totally on my way back 27 00:01:09,403 --> 00:01:11,612 when I just happened to bang into-- 28 00:01:11,822 --> 00:01:13,698 Well I banged this guy. 29 00:01:13,907 --> 00:01:15,324 Tad. 30 00:01:16,410 --> 00:01:17,201 Shhh. 31 00:01:17,411 --> 00:01:18,536 In my bed. 32 00:01:18,746 --> 00:01:20,663 Yeah that's weird, right? 33 00:01:20,873 --> 00:01:22,165 But this smells good. 34 00:01:22,374 --> 00:01:22,915 Ahh-ahh-ahhh! 35 00:01:23,125 --> 00:01:24,000 You're not gonna share? 36 00:01:24,209 --> 00:01:26,169 Well, that depends. 37 00:01:26,378 --> 00:01:29,464 Are you gonna share? 38 00:01:29,673 --> 00:01:32,175 Oh Frank! It is your lucky night, 39 00:01:32,384 --> 00:01:34,093 because my succubus friend just got her mojo back 40 00:01:34,303 --> 00:01:36,220 and she's hornier than a monkey with eight dicks. 41 00:01:36,430 --> 00:01:38,181 Or something feminine and sexy. 42 00:01:38,390 --> 00:01:39,682 Mmm. Whatever. 43 00:01:39,892 --> 00:01:42,393 Buckle up, studmuffin. Thank you. 44 00:01:55,491 --> 00:01:59,702 Two twenty-five. 45 00:01:59,912 --> 00:02:04,123 Um... This should cover it. 46 00:02:05,417 --> 00:02:06,918 Exact change. 47 00:02:07,127 --> 00:02:08,753 Come on, man. I'm cold. 48 00:02:08,962 --> 00:02:11,297 Come on, kid. I'm not a pawn shop. 49 00:02:13,383 --> 00:02:15,134 It's--It's my grandfather's watch. 50 00:02:15,344 --> 00:02:18,012 All right, I'm desperate. Have a heart, please. 51 00:02:21,809 --> 00:02:22,767 When are we leaving? 52 00:02:22,976 --> 00:02:25,686 Ah, when I'm good and ready. Yeah. 53 00:02:40,911 --> 00:02:43,746 You know, there are a lot of seats that aren't taken. 54 00:02:43,956 --> 00:02:47,500 Yeah. Yeah, there are. 55 00:02:49,086 --> 00:02:53,089 Guess I was just taken by you. 56 00:02:56,134 --> 00:02:57,093 Mark. 57 00:02:57,302 --> 00:02:58,302 Margaret. 58 00:02:58,512 --> 00:03:01,681 Maggy. I go by Maggy now. Maggy Dermay. 59 00:03:01,890 --> 00:03:05,893 Let me guess. You're from a small town 60 00:03:06,103 --> 00:03:10,356 and you have a big family, a very strict family. 61 00:03:12,818 --> 00:03:14,068 Just didn't approve of your being pregnant, 62 00:03:14,278 --> 00:03:17,738 so you're fleeing to the city to raise the baby on your own. 63 00:03:17,948 --> 00:03:19,907 I've done no such thing. 64 00:03:20,117 --> 00:03:22,201 Maggy, I was just joking. 65 00:03:23,287 --> 00:03:24,161 Just a joke. 66 00:03:25,581 --> 00:03:28,332 You're a... singer, right? 67 00:03:28,542 --> 00:03:29,667 How'd you know? 68 00:03:29,877 --> 00:03:33,838 Maggy Dermay. That name can only belong to a famous singer. 69 00:03:34,047 --> 00:03:35,631 Everyone always said I was really good; 70 00:03:35,841 --> 00:03:36,924 ever since I was little. 71 00:03:37,134 --> 00:03:40,595 So, my uncle, Leo, he got me a pitch pipe for 72 00:03:40,804 --> 00:03:44,181 my fifth birthday and I've been singing ever since. 73 00:03:44,391 --> 00:03:47,393 Do you still have it? The pitch pipe. 74 00:03:50,731 --> 00:03:52,148 Wow. 75 00:03:54,151 --> 00:03:56,402 I've got it. 76 00:04:15,797 --> 00:04:18,841 So the husband says to the wife, "I want sixty-nine." 77 00:04:19,051 --> 00:04:20,301 To which the wife replies, 78 00:04:20,510 --> 00:04:21,594 "If you think I'm gettin' out of the bed 79 00:04:21,803 --> 00:04:24,221 to make you lemon chicken, you crazy." 80 00:04:26,308 --> 00:04:29,727 Uh, it gets me every time. Ugh! 81 00:04:39,112 --> 00:04:41,656 Bo, did you order delivery? 82 00:04:44,368 --> 00:04:45,785 Hey. 83 00:04:45,994 --> 00:04:47,495 Hey. 84 00:04:50,207 --> 00:04:51,040 Sorry about bursting in. 85 00:04:51,249 --> 00:04:52,708 I wasn't sure if I had the right place. 86 00:04:52,918 --> 00:04:54,794 Doesn't exactly look like a P.I. firm. 87 00:04:55,003 --> 00:04:58,506 Yeah, that is how we like it. 88 00:04:59,883 --> 00:05:01,175 Now you wanna tell us what you're running from? 89 00:05:01,385 --> 00:05:03,260 I'm not running. I'm being followed I think. 90 00:05:03,470 --> 00:05:04,053 By who? 91 00:05:04,262 --> 00:05:04,720 I don't know. 92 00:05:04,930 --> 00:05:06,138 --What did you do? --Nothing. 93 00:05:06,348 --> 00:05:07,348 You don't get followed for doing nothing. 94 00:05:07,557 --> 00:05:08,808 I didn't do anything, I swear. 95 00:05:09,017 --> 00:05:11,352 Look, I--I can pay. 96 00:05:11,561 --> 00:05:13,938 It's not much but, it's my grandfather's. 97 00:05:14,147 --> 00:05:15,982 It's gotta be worth somethin', right? 98 00:05:16,191 --> 00:05:17,149 Sorry, we only take Visa. 99 00:05:17,359 --> 00:05:20,361 Tamsin. Please excuse my roommate. 100 00:05:20,570 --> 00:05:21,904 She banged into some low hanging fruit 101 00:05:22,114 --> 00:05:23,531 and now she sucks. 102 00:05:23,740 --> 00:05:25,783 You can keep your watch. 103 00:05:25,993 --> 00:05:27,410 Where's the rest of your clothes? 104 00:05:27,619 --> 00:05:30,121 You're lookin' at it. I don't really have an address. 105 00:05:30,330 --> 00:05:31,789 Okay... 106 00:05:33,250 --> 00:05:37,628 Well, I have a rack of mens clothes in my room. 107 00:05:37,838 --> 00:05:41,632 Don't ask why. Just uh, go take your pick, okay? 108 00:05:41,842 --> 00:05:43,676 It's the first door on your left. 109 00:05:45,679 --> 00:05:47,930 Bo, I don't trust him as far as I want to throw him. 110 00:05:48,140 --> 00:05:50,641 He's trouble. Big trouble. 111 00:05:50,851 --> 00:05:53,811 Trust me. I can feel it in my bones. 112 00:05:54,021 --> 00:05:55,396 He's not worth the agro. 113 00:05:55,605 --> 00:05:59,025 Tamsin. He's in trouble. There's a difference. 114 00:05:59,234 --> 00:06:00,776 Yeah, and what was chasing him could be 115 00:06:00,986 --> 00:06:01,986 right outside our doorstep waiting. 116 00:06:02,195 --> 00:06:03,696 Exactly, which is why I wanna know what it is. 117 00:06:03,905 --> 00:06:05,239 I'll tell you what it is; not our problem. 118 00:06:05,449 --> 00:06:06,824 Maybe we should make it our problem. 119 00:06:07,034 --> 00:06:08,534 Ugh. How did I know you were going to say that? 120 00:06:08,744 --> 00:06:10,870 Okay, look. 121 00:06:11,079 --> 00:06:12,329 If we're gonna be partners, 122 00:06:12,539 --> 00:06:14,498 we need to get a couple things straight. 123 00:06:14,708 --> 00:06:16,667 One: When you say you're gonna be back with weapons, 124 00:06:16,877 --> 00:06:18,335 ya come back with weapons. 125 00:06:18,545 --> 00:06:20,546 Two: We are never gonna make it unless we find 126 00:06:20,756 --> 00:06:22,506 a more positive way to speak to each other. 127 00:06:22,716 --> 00:06:25,926 And three: we help those who need help, so deal with it. 128 00:06:26,136 --> 00:06:28,262 Yeah that sounds way less confrontational. 129 00:06:28,472 --> 00:06:31,265 I'm sorry, 'kay. It's just... 130 00:06:31,475 --> 00:06:32,391 something about this guy. 131 00:06:32,601 --> 00:06:33,267 He's broke? 132 00:06:33,477 --> 00:06:36,771 No. Something... familiar. 133 00:06:36,980 --> 00:06:37,646 He's broke? 134 00:06:37,856 --> 00:06:39,815 Look, I can't explain it. 135 00:06:40,025 --> 00:06:42,109 And it wouldn't be the first time I've worked for free. 136 00:06:42,319 --> 00:06:44,070 Bo, he's not Kenzi. 137 00:06:44,279 --> 00:06:47,823 We can't keep taking every stray that comes to our doorstep. 138 00:06:48,658 --> 00:06:51,452 I found a shirt. 139 00:06:51,661 --> 00:06:53,329 Wow. Good choice. 140 00:06:53,538 --> 00:06:54,997 Um, a-are you still hungry? 141 00:06:55,207 --> 00:06:56,707 Nah, you know what? On second thought, I'm-- 142 00:06:56,917 --> 00:06:58,459 I'm just gonna go. 143 00:06:59,628 --> 00:07:01,003 Hey, Mark, wait. 144 00:07:01,213 --> 00:07:03,047 It's probably all in my head anyways, right? 145 00:07:03,256 --> 00:07:06,092 I spent a lot of time running. A lot. 146 00:07:06,301 --> 00:07:07,593 And one thing I can tell you 147 00:07:07,803 --> 00:07:09,887 is you can never run far enough. 148 00:07:10,097 --> 00:07:14,642 Whatever is chacing you will not stop until you face it head on. 149 00:07:15,435 --> 00:07:17,144 See ya 'round. 150 00:07:19,815 --> 00:07:20,773 Well he left in a hurry. 151 00:07:22,442 --> 00:07:24,235 Wouldn't you? 152 00:07:25,362 --> 00:07:27,488 Oh, Bo! 153 00:07:35,247 --> 00:07:36,705 Uh, that little shit. 154 00:07:36,915 --> 00:07:39,542 Yeah. Now we do it my way. 155 00:07:43,588 --> 00:07:46,298 These grounds are quite impressive. 156 00:07:47,968 --> 00:07:49,885 If you don't mind me saying Mr. Bates, 157 00:07:50,095 --> 00:07:52,805 the leg is looking much better. 158 00:08:04,067 --> 00:08:05,943 Well, at least she's keeping a low profile 159 00:08:06,153 --> 00:08:08,362 now that she's human. 160 00:08:16,580 --> 00:08:20,749 Make sure Bruce is fed and milked, straight away. 161 00:08:21,626 --> 00:08:24,336 Images of Catherine the Great dance in my head. 162 00:08:31,261 --> 00:08:33,345 Toodaloo, govna! 163 00:08:35,599 --> 00:08:37,683 Only I find me funny. 164 00:08:41,730 --> 00:08:43,272 And then I said, "It doesn't matter that 165 00:08:43,481 --> 00:08:46,108 you didn't steal the earrings, Rosa. 166 00:08:46,318 --> 00:08:48,694 I already told everyone that you did." 167 00:08:48,904 --> 00:08:49,653 How'd it look if I suddenly 168 00:08:49,863 --> 00:08:52,406 started changing my tune? 169 00:08:52,616 --> 00:08:54,617 But you did the right thing, right? 170 00:08:54,826 --> 00:08:57,912 Of course. I fired her entire family. 171 00:08:59,789 --> 00:09:00,873 Excellent. 172 00:09:01,082 --> 00:09:04,001 So. Your assistant was murdered. Dish. 173 00:09:04,211 --> 00:09:05,920 I don't really know what to tell you, Evony. 174 00:09:06,129 --> 00:09:08,422 Lisa was a nice girl. 175 00:09:08,632 --> 00:09:10,257 I left her alone. I feel responsible. 176 00:09:10,467 --> 00:09:12,051 Yeah, yeah. None of the equipment that 177 00:09:12,260 --> 00:09:14,178 I paid for was damaged, I hope. 178 00:09:14,387 --> 00:09:20,351 No, no. Just... one precious human life. 179 00:09:20,560 --> 00:09:21,685 That's good. 180 00:09:21,895 --> 00:09:24,230 And the three dead bodies that just disappeared-- 181 00:09:24,439 --> 00:09:25,898 were you gonna mention that? 182 00:09:26,107 --> 00:09:28,067 You have eyes and ears everywhere don't you? 183 00:09:28,276 --> 00:09:30,444 Lauren, I did not get shacked up with a fat, 184 00:09:30,654 --> 00:09:34,073 old money buffoon with fake teeth and horrific gout 185 00:09:34,282 --> 00:09:36,158 to watch the clinic that I opened in my name 186 00:09:36,368 --> 00:09:38,744 get plundered by common thieves. 187 00:09:38,954 --> 00:09:41,956 No, I did it because I am a survivor. 188 00:09:43,625 --> 00:09:45,834 And I will not be made to look like a fool. 189 00:09:50,173 --> 00:09:52,466 The security system that you're signing for should help insure 190 00:09:52,676 --> 00:09:54,885 that this kinda thing doesn't happen again in the future. 191 00:09:55,095 --> 00:09:56,971 And what about my serum? 192 00:09:57,180 --> 00:10:00,307 Coming along? Progress and all of that. 193 00:10:00,517 --> 00:10:04,478 Oh, you know. Can't rush science. 194 00:10:12,696 --> 00:10:15,030 Think you can run from a Valkyrie? 195 00:10:15,240 --> 00:10:16,949 Call me old fashioned, 196 00:10:17,158 --> 00:10:19,201 but I really don't like being stolen from. 197 00:10:19,411 --> 00:10:21,287 Do you know what we do to thieves? 198 00:10:21,496 --> 00:10:23,580 Do you wanna take it down a notch? 199 00:10:24,374 --> 00:10:25,582 Can I talk to you? 200 00:10:25,792 --> 00:10:26,292 Now? 201 00:10:26,501 --> 00:10:28,002 Yeah. Like we agreed. 202 00:10:28,211 --> 00:10:30,713 Okay. 203 00:10:30,922 --> 00:10:32,298 Go ahead. 204 00:10:34,634 --> 00:10:36,176 I feel very disrespected when 205 00:10:36,386 --> 00:10:39,722 you backseat drive on my bad cop routine. 206 00:10:39,931 --> 00:10:44,310 Okay. Well, I hear you. But sometimes I wish 207 00:10:44,519 --> 00:10:45,644 you would try a different approach. 208 00:10:45,854 --> 00:10:48,856 Maybe something a little sunnier. 209 00:10:49,065 --> 00:10:51,567 Well, I hear you. 210 00:10:51,776 --> 00:10:53,986 But I have been doing this a very long time 211 00:10:54,195 --> 00:10:57,489 and I would really appreciate and value your patience. 212 00:10:57,699 --> 00:11:00,326 Well, I give you my patience. 213 00:11:00,535 --> 00:11:02,161 Don't even think about it. 214 00:11:02,370 --> 00:11:05,497 Look, what happened to that really weird conversation, 215 00:11:05,707 --> 00:11:07,750 you both seem like really cool chicks. 216 00:11:07,959 --> 00:11:09,793 Then why did you steal from us? 217 00:11:10,003 --> 00:11:12,212 I need to get outta town. Fast. 218 00:11:12,422 --> 00:11:14,381 This belongs to my best friend. 219 00:11:14,591 --> 00:11:16,550 I'm sorry. Honest. 220 00:11:16,760 --> 00:11:18,677 Honest? 221 00:11:18,887 --> 00:11:20,846 Just how many grandfathers did you have? Huh? 222 00:11:21,056 --> 00:11:23,182 Alright. I'm really sorry. You guys are so nice to me. 223 00:11:23,391 --> 00:11:24,600 And nobody ever is, believe me. 224 00:11:24,809 --> 00:11:26,060 I wonder why. 225 00:11:26,269 --> 00:11:28,312 Look, I'm not a bad guy. 226 00:11:31,608 --> 00:11:32,816 Oh no. 227 00:11:33,026 --> 00:11:33,859 What? 228 00:11:34,069 --> 00:11:34,860 He's here. 229 00:11:35,070 --> 00:11:36,904 Who's here? 230 00:11:40,158 --> 00:11:41,575 Bo! 231 00:11:44,162 --> 00:11:45,621 Why does it hurt so bad? 232 00:11:45,830 --> 00:11:47,498 ----Stay with me. 233 00:11:47,707 --> 00:11:49,833 Yeah, run you coward! 234 00:11:53,088 --> 00:11:53,879 This is gonna hurt. 235 00:11:54,089 --> 00:11:56,840 No. No, no, no, no-- 236 00:11:57,050 --> 00:11:58,509 Ah! 237 00:12:13,608 --> 00:12:15,234 I don't have any money. 238 00:12:17,529 --> 00:12:18,779 And I don't want any trouble. 239 00:12:18,988 --> 00:12:22,157 Why don't you just let us inside and open up the register? 240 00:12:22,367 --> 00:12:24,827 No trouble, just cash. 241 00:12:27,080 --> 00:12:28,330 And if I refuse? 242 00:12:28,540 --> 00:12:30,499 Things'll get messy. 243 00:12:37,841 --> 00:12:39,675 Hmph. 244 00:12:43,805 --> 00:12:46,473 Augh... I can't believe you did that. 245 00:12:46,683 --> 00:12:48,600 Just pulled it right out. 246 00:12:48,810 --> 00:12:50,144 It was for your own good. 247 00:12:50,353 --> 00:12:51,437 I need to feed. 248 00:12:51,646 --> 00:12:54,356 Well, I can always ask Frank to come back up here. 249 00:12:55,859 --> 00:13:01,447 His name was Tad and don't make me laugh; it hurts. Ow. 250 00:13:10,206 --> 00:13:11,874 Better? 251 00:13:12,083 --> 00:13:14,334 Yeah. 252 00:13:14,544 --> 00:13:16,295 Thanks. 253 00:13:16,504 --> 00:13:20,299 Ah! Oh! It's back. It's not working. 254 00:13:20,508 --> 00:13:23,385 N-No it--it is. Here, just a few more. 255 00:13:23,595 --> 00:13:24,761 Bo, look what I got from E-dog-- 256 00:13:24,971 --> 00:13:27,639 Oh my god, so much blood and kissing. 257 00:13:27,849 --> 00:13:29,433 Ah, Lauren, wait--wait. 258 00:13:29,642 --> 00:13:31,518 I just need to get my medical kit. 259 00:13:38,151 --> 00:13:39,902 We need to talk. 260 00:13:43,656 --> 00:13:45,032 Dyson, don't. 261 00:13:45,241 --> 00:13:46,658 Give me one good reason why I shouldn't. 262 00:13:46,868 --> 00:13:50,037 Just now, behind The Dal, Vex saved my life. 263 00:13:51,206 --> 00:13:52,206 Okay, well, he came to my aid. 264 00:13:52,415 --> 00:13:53,874 Two thugs were about to attack when Vex-- 265 00:13:54,083 --> 00:13:56,251 Lemme guess. He took them out to make it 266 00:13:56,461 --> 00:13:58,629 look like he's changed, again! 267 00:13:58,838 --> 00:14:00,714 Oh, come on. That's a bit cynical. 268 00:14:01,633 --> 00:14:04,259 Don't worry. That thought's crossed my mind. 269 00:14:04,469 --> 00:14:07,179 But I figured the safest place for Vex is with you. 270 00:14:07,388 --> 00:14:11,683 The one man who will kill him if he's lying. 271 00:14:15,021 --> 00:14:18,232 Better to have a mesmer and not need one. 272 00:14:18,441 --> 00:14:20,275 And you just might. 273 00:14:20,485 --> 00:14:21,485 Three dead humans. 274 00:14:21,694 --> 00:14:23,070 Happened just outside of our border. 275 00:14:23,279 --> 00:14:25,405 I want you and Vex to look into it. 276 00:14:25,615 --> 00:14:28,158 I swore fealty to your granddaughter, Trick. 277 00:14:28,368 --> 00:14:29,868 I serve her now. 278 00:14:30,078 --> 00:14:31,954 Good thing I'm the Acting Ash. 279 00:14:32,163 --> 00:14:35,040 Besides, Dyson, you serve your conscience. 280 00:14:35,250 --> 00:14:37,167 You always have. 281 00:14:45,009 --> 00:14:48,428 Well... at least we have that in common, eh? 282 00:14:53,142 --> 00:14:55,769 Amazing. I just took the equivalent of 283 00:14:55,979 --> 00:14:58,021 Fae kryptonite out of your shoulder. 284 00:14:58,231 --> 00:14:59,398 Say what? 285 00:14:59,607 --> 00:15:01,525 It's a metal derived from a parasite. 286 00:15:01,734 --> 00:15:03,860 What's so cool about this particular compound is that 287 00:15:04,070 --> 00:15:06,280 it's a mineral and it's also alive. 288 00:15:06,489 --> 00:15:08,407 Everytime you heal, this sneaky rascal 289 00:15:08,616 --> 00:15:09,658 resplit the wound. 290 00:15:09,867 --> 00:15:11,410 So that was in my shoulder? 291 00:15:11,619 --> 00:15:15,330 Him, and his little sister. 292 00:15:21,588 --> 00:15:22,754 Oh I might hurl. 293 00:15:22,964 --> 00:15:25,257 I know. I'm excited too. 294 00:15:25,466 --> 00:15:27,926 They're attracted to each other's heat signature. 295 00:15:28,136 --> 00:15:30,512 Where one goes, the other wants to go. 296 00:15:30,722 --> 00:15:32,598 You're gonna wanna bet that the Squish Family Robinson 297 00:15:32,807 --> 00:15:34,474 are looking for these two right now. 298 00:15:34,684 --> 00:15:36,602 So it's like a tracking device. 299 00:15:36,811 --> 00:15:39,354 So, wait. This Robin Hood douche knows where we are? 300 00:15:39,564 --> 00:15:41,565 I'm lucky you came by. 301 00:15:41,774 --> 00:15:43,275 Mmm. It's my professional opinion that 302 00:15:43,484 --> 00:15:45,402 you've always benefitted from human touch. 303 00:15:47,447 --> 00:15:49,281 Okay. This is sweet and all, 304 00:15:49,490 --> 00:15:50,991 but let's get this show on the road. 305 00:15:51,200 --> 00:15:52,618 Places to go, people to find. 306 00:15:52,827 --> 00:15:54,369 Feed. 307 00:16:03,630 --> 00:16:04,796 Thanks, T. 308 00:16:05,006 --> 00:16:06,590 What are partners for? 309 00:16:07,842 --> 00:16:11,470 So, if this archer used these bugs to find us, 310 00:16:11,679 --> 00:16:13,513 maybe we can turn the tables and do the same. 311 00:16:13,723 --> 00:16:14,890 But we need to find Mark. 312 00:16:15,099 --> 00:16:16,183 Where would a young, handsome Fae go 313 00:16:16,392 --> 00:16:18,226 in a town he doesn't know? 314 00:16:20,605 --> 00:16:23,231 So it's like I said, all right? Totally risk free. 315 00:16:23,441 --> 00:16:24,608 All I need from you is enough money to get 316 00:16:24,817 --> 00:16:27,611 back to Africa, claim my inheritance, and then... 317 00:16:27,820 --> 00:16:29,529 then half of it's yours. 318 00:16:33,576 --> 00:16:35,577 Okay, spill it. Who the hell are you, what's going on, 319 00:16:35,787 --> 00:16:37,120 and who's been chasing you? 320 00:16:37,330 --> 00:16:41,917 I don't know, I don't know, and, let's see, I don't know. 321 00:16:42,126 --> 00:16:43,835 Man, those wings are spicy. 322 00:16:44,045 --> 00:16:46,129 Think Schnapps will go with wings? 323 00:16:46,798 --> 00:16:49,257 Stop dicking us around. 324 00:16:49,467 --> 00:16:52,594 What do you care? I'm just trouble anyways, right? 325 00:16:52,804 --> 00:16:53,804 You can feel it in your bones. 326 00:16:54,013 --> 00:16:55,764 Mark, I could've been killed. 327 00:16:55,973 --> 00:16:56,932 You owe me an explanation. 328 00:16:57,141 --> 00:16:59,810 Now stop acting like a child and man up. 329 00:17:06,317 --> 00:17:07,984 He's a hunter. 330 00:17:08,194 --> 00:17:09,486 He's been trying to kill me since I was a boy, 331 00:17:09,696 --> 00:17:11,530 but I don't know why. 332 00:17:11,739 --> 00:17:13,573 Some Fae have natural predators. 333 00:17:13,783 --> 00:17:15,367 What kind are you? 334 00:17:15,576 --> 00:17:17,119 Kinda hopin' you could tell me. 335 00:17:17,328 --> 00:17:18,495 My mother died when I was young. 336 00:17:18,705 --> 00:17:19,996 I don't have any other family. 337 00:17:20,206 --> 00:17:23,083 I keep waiting for something to change; something to happen. 338 00:17:23,292 --> 00:17:24,918 But it never does. 339 00:17:26,838 --> 00:17:28,630 Maybe there's somethin' wrong with me. 340 00:17:28,840 --> 00:17:31,508 No, it's just not time yet. 341 00:17:31,718 --> 00:17:33,218 There's nothing wrong with you. 342 00:17:33,428 --> 00:17:35,887 Then how come everywhere I go I leave a body count? 343 00:17:37,557 --> 00:17:38,765 Yesterday I was running to catch this bus 344 00:17:38,975 --> 00:17:41,017 trying to get away from the hunter. 345 00:17:42,854 --> 00:17:45,772 Sat down next to this girl... 346 00:17:45,982 --> 00:17:48,316 Sweet girl. 347 00:17:48,526 --> 00:17:50,902 She was moving to the city to be a singer. 348 00:17:52,155 --> 00:17:53,363 I thought she was pretty. 349 00:17:53,573 --> 00:17:57,576 Hey. We can help you. 350 00:17:57,785 --> 00:18:00,537 But you have to trust us. No more lies. 351 00:18:07,462 --> 00:18:10,297 And I just kind of moved from city to city, 352 00:18:10,506 --> 00:18:11,631 trying to find some honest work, 353 00:18:11,841 --> 00:18:14,885 but guess I'm just not that reliable. 354 00:18:15,094 --> 00:18:16,219 It's okay. You got a lotta time 355 00:18:16,429 --> 00:18:18,889 to figure all that stuff out. Ow! 356 00:18:19,098 --> 00:18:20,807 Why does this hurt so much? 357 00:18:21,017 --> 00:18:22,100 I thought you'd healed? 358 00:18:22,310 --> 00:18:24,227 Yeah, so did I. 359 00:18:24,437 --> 00:18:27,564 It just keeps splitting. 360 00:18:27,774 --> 00:18:30,942 Lauren must've left some shrapnel in there. 361 00:18:35,072 --> 00:18:35,947 Hey. 362 00:18:36,157 --> 00:18:37,741 I--I thought that's how you healed. 363 00:18:37,950 --> 00:18:42,704 It is. And... wow. 364 00:18:50,421 --> 00:18:52,506 Oh, wow. 365 00:18:55,009 --> 00:18:57,511 I've waited a long time for this. 366 00:18:57,720 --> 00:19:01,848 Yeah? Well, we've been waiting all night. 367 00:19:03,267 --> 00:19:05,685 And the Oscar goes to... 368 00:19:05,895 --> 00:19:07,813 "Twelve Years a Babe." 369 00:19:12,652 --> 00:19:16,279 Sorry. I was president of PETA in high school. 370 00:19:16,489 --> 00:19:18,323 Let's take him back to my clinic and lock him up. 371 00:19:18,533 --> 00:19:20,867 Wait. We're not locking him up. 372 00:19:21,077 --> 00:19:22,828 He's a murderer. 373 00:19:30,086 --> 00:19:33,547 Um... Maybe somebody else should take the gun. 374 00:19:33,756 --> 00:19:35,257 Yeah. 375 00:19:41,889 --> 00:19:44,432 Man alive--these weapons are somethin' else. 376 00:19:44,642 --> 00:19:46,560 Did you know that the bone in this knife dates back to 377 00:19:46,769 --> 00:19:49,479 the Mesopotamia era of ancient Greece? 378 00:19:49,689 --> 00:19:51,064 How would I? 379 00:19:51,274 --> 00:19:53,859 Ah, carbon dating. 380 00:19:59,156 --> 00:20:00,699 Where am I? 381 00:20:04,203 --> 00:20:05,161 You let me outta here. 382 00:20:05,371 --> 00:20:08,290 You tried to kill an innocent Fae. 383 00:20:08,499 --> 00:20:10,542 And you shot me with an arrow that hurt like a bitch. 384 00:20:10,751 --> 00:20:11,585 So how 'bout no. 385 00:20:11,794 --> 00:20:13,587 That thing isn't anything but innocent. 386 00:20:13,796 --> 00:20:15,630 Okay, I agree; he's frustrating and maybe a little bit 387 00:20:15,840 --> 00:20:18,133 of a scoundrel, but he is not dangerous. 388 00:20:18,342 --> 00:20:22,596 Well you tell that to my wife. You tell that to my little girl. 389 00:20:22,805 --> 00:20:25,265 He killed 'em in cold blood--slaughtered 'em. 390 00:20:25,474 --> 00:20:26,266 What? 391 00:20:26,475 --> 00:20:27,142 Him and all his kind-- 392 00:20:27,351 --> 00:20:29,603 they just hunt us down like chattel. 393 00:20:29,812 --> 00:20:32,939 Tore 'em to pieces. Feasted on 'em. 394 00:20:33,149 --> 00:20:34,524 Right in front of my eyes. 395 00:20:34,734 --> 00:20:38,904 That kid tore my ear clean off. 396 00:20:39,113 --> 00:20:41,823 Woulda eaten me too, but I escaped. 397 00:20:42,033 --> 00:20:45,619 'Cause now I won't stop. Not until he suffers the way that I have. 398 00:20:50,833 --> 00:20:52,500 Gimme your hand. 399 00:20:52,710 --> 00:20:53,793 Why? 400 00:20:54,003 --> 00:20:56,087 Because I wanna believe you. 401 00:21:07,725 --> 00:21:09,935 Now tell me again about your wife. 402 00:21:10,519 --> 00:21:12,354 Do you think mummies care about 403 00:21:12,563 --> 00:21:14,481 how they're portrayed in cartoons? 404 00:21:14,690 --> 00:21:18,443 Y'know, all mumbling and moaning like morons. 405 00:21:22,698 --> 00:21:26,284 I knew a mummy once. Yeah. His name was Andy. 406 00:21:26,494 --> 00:21:29,454 He was a tremendous chef, but uh, terrible hygiene. 407 00:21:29,664 --> 00:21:31,247 As you may have guessed, mummies don't care too much 408 00:21:31,457 --> 00:21:35,752 about domestic things like toilet paper. Heh. 409 00:21:42,677 --> 00:21:47,931 Hey, uh, by the way, I uh, know a few things about being bad. 410 00:21:48,140 --> 00:21:49,599 Y'know, what it all may mean. 411 00:21:49,809 --> 00:21:52,227 The uh, cultural significance. 412 00:21:52,436 --> 00:21:54,854 Yeah, my input could actually be helpful. 413 00:21:55,064 --> 00:21:56,815 But I know you're a proud wolf. 414 00:21:57,024 --> 00:21:59,609 And you just like to figure things out for yourself. 415 00:21:59,819 --> 00:22:00,568 Augh! 416 00:22:02,154 --> 00:22:03,613 I don't want your help. 417 00:22:03,823 --> 00:22:06,032 I don't want you around. 418 00:22:06,242 --> 00:22:07,033 All I see when I look at you 419 00:22:07,243 --> 00:22:09,577 is the man who killed my partner. 420 00:22:09,787 --> 00:22:12,080 All I see when I look in your ridiculous face 421 00:22:12,289 --> 00:22:14,124 is Massimo's special friend. 422 00:22:14,333 --> 00:22:16,668 Special friend? He was the closest thing 423 00:22:16,877 --> 00:22:18,670 to a son I will ever have. 424 00:22:18,879 --> 00:22:20,755 You're not helping your case, Vex. 425 00:22:20,965 --> 00:22:23,967 I raised him. Since he was walking. 426 00:22:24,176 --> 00:22:25,510 And you lot went and killed him! 427 00:22:25,720 --> 00:22:27,387 He was an abomination! 428 00:22:29,223 --> 00:22:30,640 He didn't stand a chance. 429 00:22:30,850 --> 00:22:32,642 All he had was me. 430 00:22:33,728 --> 00:22:35,562 I knew he was trouble, Dyson. 431 00:22:35,771 --> 00:22:38,064 I knew he was bad, but it didn't matter. 432 00:22:38,274 --> 00:22:41,735 Nothing he did could change how I felt about him. 433 00:22:41,944 --> 00:22:45,739 He was mine and I loved him. 434 00:22:47,033 --> 00:22:50,201 Quite the legacy, Vex. 435 00:22:50,411 --> 00:22:52,954 Oh, piss off. You were the one who 436 00:22:53,164 --> 00:22:55,623 let him go in the first place. 437 00:23:01,756 --> 00:23:03,840 I'm going to the clinic. 438 00:23:04,050 --> 00:23:07,802 If you are here when I get back, I will kill you. 439 00:23:12,975 --> 00:23:13,767 What is that? 440 00:23:13,976 --> 00:23:14,684 What is what? 441 00:23:14,894 --> 00:23:17,729 That smell. 442 00:23:21,233 --> 00:23:23,902 Somethin'... 443 00:23:24,111 --> 00:23:26,321 Somethin' bad. 444 00:23:26,530 --> 00:23:27,781 Well... 445 00:23:27,990 --> 00:23:31,367 we're in a hospital, Dyson. Everything smells a little bad. 446 00:23:34,080 --> 00:23:38,166 So, uh, whaddya got, detective? 447 00:23:38,375 --> 00:23:42,045 Why these men? Why these three specifically? 448 00:23:42,254 --> 00:23:45,340 Shop at the same super market? Carpool friends perhaps? 449 00:23:45,549 --> 00:23:47,217 I thought I made myself clear, Vex. 450 00:23:47,426 --> 00:23:49,928 Just listen to me. I tried to get Massimo to 451 00:23:50,137 --> 00:23:51,429 leave town, all right? I tried-- 452 00:23:52,348 --> 00:23:53,181 Dyson! 453 00:23:53,390 --> 00:23:54,933 Augh! But he wouldn't listen to me! 454 00:23:55,142 --> 00:23:56,643 You seem to have the same problem. 455 00:23:56,852 --> 00:23:58,895 He was my friend too. 456 00:23:59,105 --> 00:24:04,067 Say his name again! 457 00:24:04,276 --> 00:24:06,528 Say his name, one more time! 458 00:24:06,737 --> 00:24:07,737 He's telling the truth, Dyson. 459 00:24:07,947 --> 00:24:09,405 I was with Massimo at the end. 460 00:24:09,615 --> 00:24:11,783 He was completely beyond reason. 461 00:24:11,992 --> 00:24:14,244 Listen, I'm sorry. I screwed up, alright! 462 00:24:14,453 --> 00:24:18,832 You are always sorry. You always screw up. 463 00:24:19,041 --> 00:24:21,292 Do you think it's easy being a good guy? 464 00:24:21,502 --> 00:24:23,419 Always doing the right thing. 465 00:24:23,629 --> 00:24:27,757 Do you know how easy it would be to do the wrong thing? 466 00:24:27,967 --> 00:24:30,760 How good that would feel. 467 00:24:30,970 --> 00:24:36,474 Just do it. Come on! Pull the trigger! 468 00:24:36,684 --> 00:24:38,977 Put me out of my bloody misery. 469 00:24:42,398 --> 00:24:45,233 Dyson, I know that you're in a lot of pain, 470 00:24:45,442 --> 00:24:49,154 but Hale and Kenzi were not his fault. 471 00:24:49,363 --> 00:24:52,407 Dyson, it wasn't anybody's fault. 472 00:24:52,616 --> 00:24:55,160 This isn't gonna fix anything. 473 00:25:11,802 --> 00:25:13,761 W-What happened? 474 00:25:13,971 --> 00:25:16,264 Oh, you know. You tried to kill the hunter. 475 00:25:16,473 --> 00:25:18,391 My ex shot you with a tranquilizer dart. 476 00:25:18,601 --> 00:25:20,727 Usual Thursday fare. 477 00:25:20,936 --> 00:25:21,853 I can explain. 478 00:25:22,062 --> 00:25:25,023 I hope so, Mark. Because that hunter had some 479 00:25:25,232 --> 00:25:28,401 pretty crazy things to say about you. 480 00:25:28,611 --> 00:25:29,861 Of course he did. He's been trying to kill me 481 00:25:30,070 --> 00:25:30,862 since I was a boy. 482 00:25:31,071 --> 00:25:33,865 He said you killed his wife and child. 483 00:25:34,074 --> 00:25:34,741 No I didn't. 484 00:25:34,950 --> 00:25:36,326 Well, he wasn't lying. 485 00:25:36,535 --> 00:25:37,785 Well, what about his ear? 486 00:25:37,995 --> 00:25:40,997 I suppose that just came off on its own? 487 00:25:41,207 --> 00:25:43,208 No, I-- 488 00:25:43,417 --> 00:25:45,627 Yeah, I--I bit his ear off. 489 00:25:45,836 --> 00:25:46,502 Mark. 490 00:25:46,712 --> 00:25:50,298 He murdered my mother. What would you have done? 491 00:25:53,302 --> 00:25:57,013 I-I was six years old. I could've done more. 492 00:25:57,223 --> 00:25:59,349 She hid me under the bed. 493 00:26:01,352 --> 00:26:04,479 And I just watched. 494 00:26:04,688 --> 00:26:06,814 I just watched him kill her. 495 00:26:09,318 --> 00:26:11,611 I swear, if you you are lying-- 496 00:26:11,820 --> 00:26:15,281 You think I would lie about being a coward? 497 00:26:15,491 --> 00:26:19,077 I-I just laid there. I froze. 498 00:26:23,374 --> 00:26:26,709 And after he turned his back... 499 00:26:26,919 --> 00:26:28,962 once he was finished... 500 00:26:29,171 --> 00:26:33,007 I jumped on him, I bit his ear off, and I ran. 501 00:26:33,217 --> 00:26:36,636 I ran just like I did today when you got hurt. 502 00:26:36,845 --> 00:26:39,013 I didn't want him to kill you too. 503 00:26:41,934 --> 00:26:48,189 I tried... I tried to keep you guys safe. 504 00:26:48,399 --> 00:26:53,820 You are not a coward. 505 00:26:54,029 --> 00:26:56,114 You're just lost. 506 00:26:58,117 --> 00:27:00,535 I'm sick and tired of running. 507 00:27:02,913 --> 00:27:04,455 Of everyone around me dying. 508 00:27:04,665 --> 00:27:10,837 Trust me. Killing that man is not the answer. 509 00:27:15,217 --> 00:27:17,176 Then what is? 510 00:27:19,680 --> 00:27:23,725 I don't have anywhere else to go. 511 00:27:23,934 --> 00:27:27,395 I don't have anyone else to turn to. 512 00:27:27,604 --> 00:27:31,024 I don't have anything else but... this. 513 00:27:31,233 --> 00:27:36,446 Yes. You do. 514 00:27:36,655 --> 00:27:39,073 I promise. 515 00:27:43,996 --> 00:27:46,998 What is it about you? 516 00:28:00,054 --> 00:28:01,554 Put his hands all over me. 517 00:28:01,764 --> 00:28:03,264 Put his gun to my chin. 518 00:28:03,474 --> 00:28:05,808 He's lucky I don't go kung-fu on his ass. 519 00:28:06,018 --> 00:28:07,810 The pig. 520 00:28:08,937 --> 00:28:11,856 What did you just say? 521 00:28:14,068 --> 00:28:15,735 Pig? 522 00:28:15,944 --> 00:28:17,320 You said pig. 523 00:28:17,529 --> 00:28:20,406 I really don't think I said that. 524 00:28:20,616 --> 00:28:23,576 First vic, his name was Patrick Murphy. He was a cop. 525 00:28:23,786 --> 00:28:25,870 A pig! 526 00:28:26,080 --> 00:28:27,538 Look at this. 527 00:28:27,748 --> 00:28:29,540 His puncture wounds on both of his feet. 528 00:28:29,750 --> 00:28:32,960 He was hung upside down. So he would bleed out quicker. 529 00:28:33,170 --> 00:28:34,837 Like a pig in an abattoir. 530 00:28:35,047 --> 00:28:36,464 Yeah. 531 00:28:37,424 --> 00:28:44,138 The second vic, Shane Miller, he was a prison guard. A bull! 532 00:28:44,348 --> 00:28:47,517 Both men had their throats slit, they were branded, 533 00:28:47,726 --> 00:28:48,976 organs removed and burnt, 534 00:28:49,186 --> 00:28:51,145 both men were hung and bled out. 535 00:28:51,355 --> 00:28:54,565 In Pagan religions, often the pig and the bull would be... 536 00:28:54,775 --> 00:28:58,111 sacrificed. Yeah, their blood was spilled. 537 00:28:58,320 --> 00:28:59,362 In order to purify them, 538 00:28:59,571 --> 00:29:01,239 their organs were offerings up to the gods. 539 00:29:01,448 --> 00:29:02,949 What about the third vic? 540 00:29:05,536 --> 00:29:07,328 No slit throat. 541 00:29:07,538 --> 00:29:09,080 No puncture wounds. 542 00:29:09,289 --> 00:29:10,873 But he was branded like the other two. 543 00:29:11,083 --> 00:29:12,750 He died of dehydration. 544 00:29:12,960 --> 00:29:17,505 He was Russian. Served eight years of a double life sentence. 545 00:29:17,714 --> 00:29:21,426 Hmph. Somebody must've been a baaad boooy. 546 00:29:21,635 --> 00:29:24,095 Oh come on, copper. You and me both know. 547 00:29:24,304 --> 00:29:26,556 You shave that much time off a double life sentence, 548 00:29:26,765 --> 00:29:28,391 you've been talkin' to the right people. 549 00:29:28,600 --> 00:29:29,892 Yes, a snitch, a rat. 550 00:29:30,102 --> 00:29:31,018 But a rat doesn't fit. 551 00:29:31,228 --> 00:29:33,229 Yeah, but this is a Russian prison. 552 00:29:33,439 --> 00:29:36,315 Snitch isn't a rat; he's a goat. 553 00:29:36,525 --> 00:29:38,901 Sacrifice to the desert to cleanse the sins 554 00:29:39,111 --> 00:29:41,446 in hopes of bringing good fortune. 555 00:29:41,655 --> 00:29:45,783 We're dealing with a cult here. A Fae cult. 556 00:29:45,993 --> 00:29:47,869 Dyson, those three bodies from the elevator crash, 557 00:29:48,078 --> 00:29:50,455 they were taken the other night. 558 00:29:50,664 --> 00:29:52,874 Three ritual killings, three missing bodies. 559 00:29:53,083 --> 00:29:54,333 It could be a connection. 560 00:29:54,543 --> 00:29:56,794 Do you have anything from the missing bodies with a scent? 561 00:29:57,004 --> 00:29:59,338 Yeah. Yeah I do. 562 00:30:11,894 --> 00:30:13,769 Tamsin. 563 00:30:20,152 --> 00:30:23,029 Hey. How was your talk, Demi? 564 00:30:23,238 --> 00:30:24,280 Where's Mark? 565 00:30:24,490 --> 00:30:25,948 I thought he was with you. 566 00:30:31,121 --> 00:30:32,914 The hunter. 567 00:30:33,123 --> 00:30:34,540 He's gonna kill him. 568 00:30:41,340 --> 00:30:44,217 You sure this is the right place? 569 00:30:46,553 --> 00:30:49,889 Oh yes. The famed shifter nose. 570 00:30:50,098 --> 00:30:53,518 Yes, it is quite the aquiline beauty if I must say so. 571 00:30:53,727 --> 00:30:56,896 Slim, slender, and strong. 572 00:30:57,105 --> 00:30:58,564 Can you shut up? 573 00:30:58,774 --> 00:31:01,359 Don't think I've ever tried. 574 00:31:07,115 --> 00:31:07,907 Bo. 575 00:31:08,116 --> 00:31:10,826 Dyson, my new client, this kid Mark, he's in trouble. 576 00:31:11,036 --> 00:31:11,953 What do you need from me? 577 00:31:12,162 --> 00:31:13,955 If you're close, I need you to go to Lauren's clinic. 578 00:31:14,164 --> 00:31:15,081 He's gonna kill this hunter. 579 00:31:15,290 --> 00:31:18,501 That's what I smelled at the clinic. I'm on my way. 580 00:31:30,556 --> 00:31:33,432 I'm empty again, sweetie. 581 00:31:33,642 --> 00:31:35,810 Sweetie, don't keep me waiting. 582 00:31:36,019 --> 00:31:41,274 You know how angry I get. Oh, right. 583 00:31:42,734 --> 00:31:45,361 Well, guess I'll get my own drink then. 584 00:31:50,576 --> 00:31:52,159 Stop it, Mark. What are you doing? 585 00:31:52,369 --> 00:31:54,996 Why have you been hunting me? 586 00:31:55,205 --> 00:31:57,290 You know why. 587 00:31:57,499 --> 00:31:59,166 You murdered my mother. 588 00:31:59,376 --> 00:32:01,752 To hell with your mother. 589 00:32:02,963 --> 00:32:04,964 Please, Mark! 590 00:32:05,173 --> 00:32:07,216 Why are you hunting me? 591 00:32:07,426 --> 00:32:09,427 Because you're a shifter. 592 00:32:10,304 --> 00:32:12,388 Who the hell are you? 593 00:32:12,598 --> 00:32:14,640 A shifter, like you. 594 00:32:18,687 --> 00:32:22,189 This man has been hunting our kind for centuries. 595 00:32:22,399 --> 00:32:27,570 Dyson. It's been a long time. 596 00:32:27,779 --> 00:32:31,657 We don't hunt Fae anymore, Kelly. It's forbidden. 597 00:32:33,452 --> 00:32:38,831 Especially not shifters who haven't shifted yet. 598 00:32:41,960 --> 00:32:44,962 Figured since the Una Mens got all cut up... 599 00:32:45,172 --> 00:32:48,299 Well, it's open season. 600 00:32:48,508 --> 00:32:49,759 You bastard! 601 00:32:49,968 --> 00:32:53,554 Don't! I know you're mad. 602 00:32:53,764 --> 00:32:55,139 I know you're in a lot of pain. 603 00:32:55,349 --> 00:32:56,932 But killing this man won't change that. 604 00:32:57,142 --> 00:32:58,726 He killed the only family I had. 605 00:32:58,935 --> 00:33:03,773 And our kind killed his. To him, we're responsible. 606 00:33:03,982 --> 00:33:07,109 We can stop this now. 607 00:33:07,319 --> 00:33:10,529 The circle of violence can come to an end. 608 00:33:13,241 --> 00:33:14,075 Now! 609 00:33:14,284 --> 00:33:15,117 --What? --Get outta here. 610 00:33:15,327 --> 00:33:17,244 No! 611 00:33:17,454 --> 00:33:18,245 He murdered my mother! 612 00:33:18,455 --> 00:33:19,872 I said go! 613 00:33:20,082 --> 00:33:21,582 I'm gonna kill you! 614 00:33:21,792 --> 00:33:24,543 I'm gonna rip out your throat! 615 00:33:24,753 --> 00:33:26,045 Let me go. 616 00:33:26,254 --> 00:33:27,922 Please, let me go. 617 00:33:28,131 --> 00:33:30,257 Let me go, please. 618 00:33:30,467 --> 00:33:31,884 Please. 619 00:33:33,470 --> 00:33:37,556 Please. 620 00:33:37,766 --> 00:33:41,727 I don't understand. Why let him go? 621 00:33:41,937 --> 00:33:43,187 That's a good question. 622 00:33:43,397 --> 00:33:45,064 See, I think the answer here has something to do with Dyson here 623 00:33:45,273 --> 00:33:47,316 being a self-righteous douchebag but... 624 00:33:47,526 --> 00:33:49,652 hey, I'll let him answer. 625 00:33:51,363 --> 00:33:53,072 Don't wanna talk about it. 626 00:34:03,291 --> 00:34:06,794 Oh my god. 627 00:34:07,003 --> 00:34:08,587 He's your... 628 00:34:08,797 --> 00:34:10,798 Son. 629 00:34:11,007 --> 00:34:12,550 Yeah. 630 00:34:13,677 --> 00:34:15,553 I smelt him when we met. 631 00:34:16,722 --> 00:34:18,472 What? 632 00:34:18,682 --> 00:34:22,351 I knew there was something about him that was, uh... 633 00:34:22,561 --> 00:34:24,186 familiar. 634 00:34:31,528 --> 00:34:32,403 Mark, wait. 635 00:34:32,612 --> 00:34:33,487 Leave me alone. 636 00:34:33,697 --> 00:34:35,823 Piper. 637 00:34:36,032 --> 00:34:38,200 Judging by your age, your mother would have to be-- 638 00:34:38,410 --> 00:34:40,494 Don't! You don't get to say her name. 639 00:34:40,704 --> 00:34:41,954 You bailed and she died. 640 00:34:42,164 --> 00:34:42,997 It wasn't like that. 641 00:34:43,206 --> 00:34:45,624 Oh, then what was it like? 642 00:34:45,834 --> 00:34:46,542 It was-- 643 00:34:46,752 --> 00:34:48,711 Oh, wait. I don't care. 644 00:34:48,920 --> 00:34:51,046 She never told me she was pregnant. 645 00:34:51,256 --> 00:34:54,258 She never told me about you. 646 00:34:54,468 --> 00:34:56,594 But I know now. 647 00:34:57,554 --> 00:35:01,223 I know nothing I say can make it right, 648 00:35:01,433 --> 00:35:04,185 but you can stop running. 649 00:35:04,394 --> 00:35:06,270 You don't have to suffer alone. 650 00:35:07,439 --> 00:35:09,356 You'd just get sick of me. 651 00:35:09,566 --> 00:35:11,859 I'm trouble; everyone says so. 652 00:35:12,068 --> 00:35:15,780 I'm never gonna see it that way. No matter what. 653 00:35:17,949 --> 00:35:20,075 Because I'm your father. 654 00:35:22,370 --> 00:35:26,415 Because of you, family really isn't my thing. 655 00:35:36,843 --> 00:35:38,135 Oh, Evony, hi. I was-- 656 00:35:38,345 --> 00:35:42,515 Enough bullshit! I tried to be your friend and be nice to you 657 00:35:42,724 --> 00:35:45,059 for a whole day and it got me nowhere. 658 00:35:45,268 --> 00:35:47,228 Where is my serum? 659 00:35:47,437 --> 00:35:50,189 Well you seem so happy with the rich hubby and the gout-- 660 00:35:50,398 --> 00:35:52,233 That was this morning! 661 00:35:55,278 --> 00:36:00,324 Honestly, I'm-- these human mood swings, I-- 662 00:36:00,534 --> 00:36:01,909 I don't know how you do it. 663 00:36:03,787 --> 00:36:05,079 Well, I wish I had better news for you, 664 00:36:05,288 --> 00:36:06,747 but we have actually had some setbacks-- 665 00:36:06,957 --> 00:36:11,544 Setbacks? Oh, okay. Well, I've had setbacks too. 666 00:36:11,753 --> 00:36:15,923 Turns out husband wants to turn the pool house into a man cave. 667 00:36:16,132 --> 00:36:17,842 So I'm gonna have to store a few little... 668 00:36:18,051 --> 00:36:20,344 odds and ends here at the clinic. 669 00:36:20,554 --> 00:36:23,097 The clinic that I paid for. Guards! 670 00:36:33,191 --> 00:36:35,860 Well hello little baby. 671 00:36:39,447 --> 00:36:40,823 What is that? 672 00:36:41,032 --> 00:36:43,409 Oh, this old thing? 673 00:36:43,618 --> 00:36:46,161 It's only the most feared creature known to Fae. 674 00:36:46,371 --> 00:36:48,330 But let's just call it an insurance policy. 675 00:36:48,540 --> 00:36:51,709 Y'know, while I'm human, so nobody gets any funny ideas. 676 00:36:51,918 --> 00:36:53,711 It won't be too much trouble for you to 677 00:36:53,920 --> 00:36:56,255 watch it for me, now will it? 678 00:36:56,464 --> 00:36:57,798 What is it called? 679 00:36:58,008 --> 00:37:01,427 Mmm, nobody knows. It's that old. 680 00:37:01,636 --> 00:37:06,432 Oh, I really hope something bad doesn't happen 681 00:37:06,641 --> 00:37:08,350 if it were to escape. 682 00:37:08,560 --> 00:37:10,853 That would be really bad for you. 683 00:37:11,062 --> 00:37:14,607 Chop, chop! Serum isn't gonna serum itself. 684 00:37:16,359 --> 00:37:18,569 And this little guy is running on battery, 685 00:37:18,778 --> 00:37:20,279 and she be gettin' low. 686 00:37:20,488 --> 00:37:23,866 I'd find a power source if I were you. Tout de suite! 687 00:37:50,560 --> 00:37:54,396 Go ahead. Kill me. 688 00:37:54,606 --> 00:37:56,941 On one condition. 689 00:37:57,150 --> 00:37:58,609 I'm listening. 690 00:38:00,904 --> 00:38:03,489 Mark. 691 00:38:03,698 --> 00:38:06,533 You leave my son alone. 692 00:38:06,743 --> 00:38:09,078 Son? 693 00:38:12,040 --> 00:38:15,376 You don't say. 694 00:38:15,585 --> 00:38:19,463 Well, just gonna have to enjoy killin' 'im 695 00:38:19,673 --> 00:38:22,800 all the more. Aren't I? 696 00:38:25,178 --> 00:38:27,513 I thought you might say that. 697 00:38:27,722 --> 00:38:29,139 Vex! 698 00:38:37,148 --> 00:38:40,859 I once made the mistake of letting a murderer go. 699 00:38:41,069 --> 00:38:44,446 Because I thought it was the right thing to do. 700 00:38:47,242 --> 00:38:50,244 I won't make that mistake again. 701 00:39:00,714 --> 00:39:05,592 This time I'll do what feels right. 702 00:39:17,480 --> 00:39:20,274 A son. 703 00:39:20,483 --> 00:39:21,650 Yup. 704 00:39:21,860 --> 00:39:24,528 Like a full grown... 705 00:39:24,738 --> 00:39:25,821 Sexy... 706 00:39:26,031 --> 00:39:27,990 Oh, you can never tell Dyson that this happened. 707 00:39:29,367 --> 00:39:32,119 I don't know, it's pretty great roommate leverage. 708 00:39:32,328 --> 00:39:34,329 Plus, I do like my collars starched. 709 00:39:34,539 --> 00:39:35,330 Tamsin. 710 00:39:35,540 --> 00:39:37,624 I'm kidding. 711 00:39:37,834 --> 00:39:40,753 Hey, my lips are sealed. 712 00:39:43,214 --> 00:39:44,631 You know, there was a time when I thought 713 00:39:44,841 --> 00:39:47,342 that me and Dyson would... 714 00:39:47,552 --> 00:39:49,970 I bet there was a time for him too. 715 00:39:50,180 --> 00:39:54,975 You guys are good together, even if it's just as friends. 716 00:40:02,901 --> 00:40:08,238 Bo. I just want you to know 717 00:40:08,448 --> 00:40:10,199 that I was hard on Mark for a good reason. 718 00:40:10,408 --> 00:40:12,284 --Tamsin. --No. 719 00:40:14,412 --> 00:40:17,289 I was hard on him because I knew he was a liar. 720 00:40:17,499 --> 00:40:18,957 And because I knew he was trouble. 721 00:40:19,167 --> 00:40:24,880 And, I knew I was right because... 722 00:40:25,090 --> 00:40:27,299 'Cause he's just like me. 723 00:40:29,469 --> 00:40:32,137 When I left Valkyrie school, I hurt a lot of people. 724 00:40:32,347 --> 00:40:35,099 And I did a lot of things that I'm not proud of. 725 00:40:38,436 --> 00:40:43,565 Y'know, you and me, 726 00:40:43,775 --> 00:40:46,485 I think we're gonna be okay. 727 00:40:49,072 --> 00:40:50,989 Okay. 728 00:41:03,128 --> 00:41:04,670 Hey. 729 00:41:04,879 --> 00:41:06,797 Hey. 730 00:41:13,012 --> 00:41:14,888 She's beautiful. 731 00:41:15,098 --> 00:41:18,433 Piper. Mark's mother. 732 00:41:19,686 --> 00:41:22,563 I had heard she died. 733 00:41:22,772 --> 00:41:24,815 Just hadn't heard that she was pregnant. 734 00:41:26,776 --> 00:41:29,111 Wasn't around to know. 735 00:41:31,906 --> 00:41:35,826 Wasn't big into long term in those days. 736 00:41:36,035 --> 00:41:41,999 You know, Dyson, this could be a real blessing. 737 00:41:42,208 --> 00:41:46,336 You have a second chance. And Mark is-- 738 00:41:46,546 --> 00:41:47,963 Bo. 739 00:41:49,507 --> 00:41:53,594 I love you. I do. 740 00:41:55,972 --> 00:42:02,936 I thank you for stopping by. 741 00:42:03,146 --> 00:42:06,565 But I just wanna be alone tonight, if that's okay. 742 00:42:24,626 --> 00:42:26,585 Hey, Bo. 743 00:42:26,794 --> 00:42:29,838 Thanks for watching out for my boy. 744 00:42:30,048 --> 00:42:32,257 He likes you. 745 00:42:32,467 --> 00:42:34,968 And he could use a big sis. 746 00:42:37,180 --> 00:42:39,598 Sis. Yeah. 747 00:42:39,807 --> 00:42:41,058 You know me.