1 00:00:06,006 --> 00:00:07,256 [BO narrating] Last time on Lost Girl: 2 00:00:07,466 --> 00:00:09,175 I brought you something. 3 00:00:09,385 --> 00:00:10,635 The Vanishing. 4 00:00:10,844 --> 00:00:13,012 A little birdie told me it contains "The First Song." 5 00:00:13,222 --> 00:00:16,182 A true Siren sings "The First Song," 6 00:00:16,392 --> 00:00:17,558 at the one they intend to vanish. 7 00:00:17,768 --> 00:00:21,020 [sirens] 8 00:00:21,230 --> 00:00:22,480 [BO] What the hell was that? 9 00:00:22,690 --> 00:00:23,856 [LAUREN] That's how I sucked your chi 10 00:00:24,066 --> 00:00:25,108 and survived the accident. 11 00:00:25,317 --> 00:00:27,360 You can be whatever Fae you're touching. 12 00:00:27,569 --> 00:00:29,112 [ZEE] What are you doing here, Jack? 13 00:00:29,321 --> 00:00:30,780 [JACK] You leave my daughter alone. 14 00:00:30,989 --> 00:00:32,365 Mine turned on me, so what makes you think 15 00:00:32,574 --> 00:00:34,075 that Bo won't do the same to you? 16 00:00:34,284 --> 00:00:36,119 [JACK] Father knows best. 17 00:00:44,795 --> 00:00:46,003 Sorry. 18 00:00:46,213 --> 00:00:48,172 It's okay, I'm just uh, 19 00:00:48,382 --> 00:00:50,049 still gettin' used to that. 20 00:00:52,594 --> 00:00:54,345 Look, can we talk about-- 21 00:00:54,555 --> 00:00:57,265 How things are going with your dad? 22 00:00:57,474 --> 00:00:58,933 You mean Jack? 23 00:00:59,143 --> 00:01:01,352 Right, him, too. 24 00:01:02,813 --> 00:01:04,188 [sighs] 25 00:01:04,398 --> 00:01:06,733 What can I say? 26 00:01:06,942 --> 00:01:09,485 He saved Mark's life. 27 00:01:09,695 --> 00:01:12,447 [BO] He helped me get rid of Zee. It's... 28 00:01:12,656 --> 00:01:14,866 confusing. 29 00:01:15,075 --> 00:01:17,243 You ever heard: "To know your enemy, 30 00:01:17,453 --> 00:01:18,995 you have to become them?" 31 00:01:19,204 --> 00:01:22,999 Well, that's gonna be hard. 32 00:01:23,208 --> 00:01:25,084 I barely know Jack. 33 00:01:25,294 --> 00:01:27,128 Well maybe that's the problem. 34 00:01:27,337 --> 00:01:29,172 [clears throat] 35 00:01:29,381 --> 00:01:31,507 Tamsin. 36 00:01:31,717 --> 00:01:34,677 You're, um-- here you are. 37 00:01:34,887 --> 00:01:38,055 Um, you called me? About a letter? 38 00:01:38,265 --> 00:01:39,932 Right. The letter. 39 00:01:40,142 --> 00:01:42,018 Umm. 40 00:01:42,227 --> 00:01:43,728 [BO] It was right here. 41 00:01:45,022 --> 00:01:49,025 Actually, I've been wanting to talk to you. 42 00:01:49,234 --> 00:01:51,944 Trick said you're going somewhere? 43 00:01:52,154 --> 00:01:53,738 Um, do you want me to help you look? 44 00:01:53,947 --> 00:01:55,490 Y'know, speed things up. 45 00:01:55,699 --> 00:01:58,993 [LAUREN] Brownie? They're Rocky Toad. 46 00:01:59,203 --> 00:02:03,748 No, thank you, though. Um... 47 00:02:03,957 --> 00:02:05,500 Oh. [clears throat] 48 00:02:05,709 --> 00:02:09,128 I think that's. Okay. My letter. 49 00:02:14,551 --> 00:02:16,219 Who's it from? 50 00:02:16,428 --> 00:02:18,638 Umm. No one. 51 00:02:20,057 --> 00:02:22,225 What the hell is this? 52 00:02:22,434 --> 00:02:24,101 Payment in full. 53 00:02:24,311 --> 00:02:27,939 You delivered me what I asked: a virtuous yet lustful girl, 54 00:02:28,148 --> 00:02:29,899 eyes both brown and blue. 55 00:02:30,108 --> 00:02:32,902 Don't spend it all in one place. 56 00:02:33,111 --> 00:02:34,445 I don't want your money. 57 00:02:34,655 --> 00:02:36,405 I never should've made this deal. 58 00:02:36,615 --> 00:02:37,448 [JACK] I thought you could use the money 59 00:02:37,658 --> 00:02:39,116 for your little trip. 60 00:02:39,326 --> 00:02:41,577 You always were a runner. 61 00:02:41,787 --> 00:02:43,579 But there's one thing I don't get-- 62 00:02:43,789 --> 00:02:44,956 Laid? 63 00:02:45,165 --> 00:02:47,124 [JACK] Why a warrior like yourself insists 64 00:02:47,334 --> 00:02:49,418 on wasting her potential the way you do. 65 00:02:49,628 --> 00:02:51,128 [TAMSIN chuckles] 66 00:02:51,338 --> 00:02:53,381 This coming from a man in a box. 67 00:02:53,590 --> 00:02:55,883 You know, with the right influence, 68 00:02:56,093 --> 00:02:58,302 you could really be something special. 69 00:02:58,512 --> 00:03:00,263 Go to Hell. 70 00:03:00,472 --> 00:03:02,098 [JACK] You should be leading armies, 71 00:03:02,307 --> 00:03:04,267 not crying into your beer 'cause the cool kids 72 00:03:04,476 --> 00:03:06,936 didn't invite you to the sock hop. 73 00:03:10,941 --> 00:03:12,400 [WOMAN] Here you go. 74 00:03:14,611 --> 00:03:16,070 Welcome to By-You Burrito, 75 00:03:16,280 --> 00:03:18,281 where you tell us how to make it. 76 00:03:18,490 --> 00:03:19,740 I'm your server, Stacey. 77 00:03:19,950 --> 00:03:22,535 May I suggest the chalupa? 78 00:03:22,744 --> 00:03:23,744 [TAMSIN] Actually, I'll take the 79 00:03:23,954 --> 00:03:24,871 "I heard you worked here," 80 00:03:25,080 --> 00:03:26,706 with a side of "but I had to see it to believe it." 81 00:03:26,915 --> 00:03:28,749 As if this isn't your fault. 82 00:03:28,959 --> 00:03:30,334 Hello, when you stopped me from taking 83 00:03:30,544 --> 00:03:31,544 the hot doctor's soul... 84 00:03:31,753 --> 00:03:33,754 Uh, owing Freyja a soul is on you. 85 00:03:33,964 --> 00:03:35,423 Huh? 86 00:03:35,632 --> 00:03:38,175 But, in retrospect, that might've been a bad idea. 87 00:03:38,385 --> 00:03:40,344 Look, what if I told you I could balance Valhalla 88 00:03:40,554 --> 00:03:42,388 and get you back in Freyja's good books? 89 00:03:42,598 --> 00:03:44,974 I'd say, next time, lead with that! 90 00:03:45,183 --> 00:03:46,934 Stan, I quit! 91 00:03:47,144 --> 00:03:48,519 And I lied. 92 00:03:48,729 --> 00:03:51,647 I am going to tell your wife! 93 00:03:51,857 --> 00:03:53,774 --[STACEY] Whoo! --[TAMSIN] Uh, the burritos! 94 00:03:53,984 --> 00:03:55,484 [STACEY] Here ya go. 95 00:04:00,741 --> 00:04:02,700 So. 96 00:04:02,910 --> 00:04:05,036 [STACEY] Whose soul are we taking? 97 00:04:05,245 --> 00:04:07,246 You need someone close to the Succubus' heart, right? 98 00:04:07,456 --> 00:04:08,080 [STACEY] Mhm. 99 00:04:08,290 --> 00:04:09,457 How about her father? 100 00:04:09,666 --> 00:04:11,000 --[STACEY] Hades? --[TAMSIN] Mhm. 101 00:04:11,209 --> 00:04:13,169 I think I just chalupa'd my pants. 102 00:04:13,378 --> 00:04:18,466 ♪ 103 00:04:18,675 --> 00:04:23,679 [opening theme] 104 00:04:26,141 --> 00:04:28,476 According to my research-- and believe me, 105 00:04:28,685 --> 00:04:30,603 this is all the the research I've been doing lately-- 106 00:04:30,812 --> 00:04:32,980 [TRICK] the last time Hades was vulnerable 107 00:04:33,190 --> 00:04:35,399 was when he was banished to Tartarus. 108 00:04:35,609 --> 00:04:36,984 What happened? 109 00:04:37,194 --> 00:04:40,446 [TRICK] After the battle of Titans, Zeus and Poseidon 110 00:04:40,656 --> 00:04:42,990 split the spoils of the Earth with Hades. 111 00:04:43,200 --> 00:04:47,161 Zeus got the sky, Poseidon the water, 112 00:04:47,371 --> 00:04:49,080 and Hades drew the shortest straw, 113 00:04:49,289 --> 00:04:51,999 leaving him to preside over the underworld. 114 00:04:52,209 --> 00:04:52,959 [STACEY] Sounds bogus. 115 00:04:53,168 --> 00:04:56,337 Hades is a massive player, not some Jabroni. 116 00:04:56,546 --> 00:04:58,005 What is she doing here? 117 00:04:58,215 --> 00:04:59,799 Oh, you remember Stacey. 118 00:05:00,008 --> 00:05:02,009 Freyja's right hand? 119 00:05:02,219 --> 00:05:04,470 You have a french fry... 120 00:05:04,680 --> 00:05:05,763 in your hair. 121 00:05:05,973 --> 00:05:06,973 [TAMSIN] The Ancients aren't exactly known 122 00:05:07,182 --> 00:05:08,265 for their honesty. 123 00:05:08,475 --> 00:05:10,309 Is there any chance Hades was conned? 124 00:05:10,519 --> 00:05:12,979 There are rumors that Zeus tricked Hades. 125 00:05:13,188 --> 00:05:14,563 [TRICK] That Hades was enticed 126 00:05:14,773 --> 00:05:16,816 to draw the shortest straw 127 00:05:17,025 --> 00:05:20,361 by a woman wearing a necklace of seduction. 128 00:05:20,570 --> 00:05:22,571 It's called The Brísingamen. 129 00:05:22,781 --> 00:05:24,699 [chuckles lightly] 130 00:05:24,908 --> 00:05:25,783 Freyja. 131 00:05:25,993 --> 00:05:27,201 Thanks, Trick. 132 00:05:27,411 --> 00:05:29,453 What are you two up to, anyway? 133 00:05:29,663 --> 00:05:32,206 [TAMSIN] Oh, nothing. Just, you know, 134 00:05:32,416 --> 00:05:35,376 doing a little intel. Don't worry about it. 135 00:05:39,965 --> 00:05:42,341 Easier said than done. 136 00:05:43,552 --> 00:05:45,511 Can't believe Freyja used her bauble 137 00:05:45,721 --> 00:05:47,722 to sexterfuge Hades to Hell. 138 00:05:47,931 --> 00:05:49,598 Well, she lured him downtown once, 139 00:05:49,808 --> 00:05:51,225 she'll do it again. 140 00:05:51,435 --> 00:05:52,184 [TAMSIN] You and I need to get to 141 00:05:52,394 --> 00:05:53,936 the Gates of Valhalla. Right away. 142 00:05:54,146 --> 00:05:55,229 Tamsin. 143 00:05:55,439 --> 00:05:58,607 --[TAMSIN sighs] --[BO] Look, we need to talk. 144 00:05:58,817 --> 00:06:02,111 Come on, one drink. 145 00:06:02,320 --> 00:06:04,280 Look I know that things are weird right now, 146 00:06:04,489 --> 00:06:05,906 and that you're unhappy, but her? 147 00:06:06,116 --> 00:06:09,326 Uh-hm. Stacey is my Valkyrie Sister. 148 00:06:09,536 --> 00:06:10,911 We share a bond. 149 00:06:11,121 --> 00:06:12,788 She gets me. 150 00:06:12,998 --> 00:06:14,707 Something is going on with you 151 00:06:14,916 --> 00:06:16,584 and I'm not budging until you tell me. 152 00:06:16,793 --> 00:06:18,461 [EVONY] Lauren. Lauren. 153 00:06:18,670 --> 00:06:20,004 There's leaking. 154 00:06:20,213 --> 00:06:23,924 Oh, looks like your girlfriend needs you. 155 00:06:24,134 --> 00:06:25,593 [EVONY] You never said that there would be leaking. 156 00:06:25,802 --> 00:06:27,261 [LAUREN] No, no, but I did say that 157 00:06:27,471 --> 00:06:28,304 being human came with quirks. 158 00:06:28,513 --> 00:06:30,514 Well, I'm all Wes Anderson'd out. 159 00:06:30,724 --> 00:06:32,975 Make me Fae. Now. 160 00:06:33,185 --> 00:06:34,685 Okay you two, enough fighting. 161 00:06:34,895 --> 00:06:35,936 You see this?! 162 00:06:36,146 --> 00:06:37,480 It's an age spot! 163 00:06:37,689 --> 00:06:38,689 [LAUREN] I can't make her Fae 164 00:06:38,899 --> 00:06:39,732 if I can't run tests. 165 00:06:39,941 --> 00:06:42,526 And I can't run tests if you don't let me! 166 00:06:42,736 --> 00:06:43,444 Okay enough, just-- 167 00:06:43,653 --> 00:06:45,404 To your corners. 168 00:06:46,615 --> 00:06:53,996 [country music plays] 169 00:06:54,206 --> 00:06:57,541 I don't feel well, Lauren. 170 00:06:57,751 --> 00:06:58,876 What do you mean? You didn't say that. 171 00:06:59,086 --> 00:07:01,212 [EVONY] Well, you never let me finish. 172 00:07:01,421 --> 00:07:03,464 [BO] Evony, if you want to be Fae again, 173 00:07:03,673 --> 00:07:04,757 Lauren needs to run more tests. 174 00:07:04,966 --> 00:07:06,217 [EVORY] No! 175 00:07:06,426 --> 00:07:07,927 No more needles. 176 00:07:08,136 --> 00:07:09,887 I hate needles! 177 00:07:12,891 --> 00:07:15,768 [BO] Well... 178 00:07:15,977 --> 00:07:18,145 then maybe I can help with that. 179 00:07:31,034 --> 00:07:32,451 There. 180 00:07:33,995 --> 00:07:37,581 Okay, are you ready to run some tests, doctor? 181 00:07:37,791 --> 00:07:39,750 [chortles] 182 00:07:39,960 --> 00:07:41,794 Thank you. 183 00:07:42,462 --> 00:07:44,171 [STACEY] I can't believe the incantation didn't work. 184 00:07:44,381 --> 00:07:45,589 Stupid Valhalla gates. 185 00:07:45,799 --> 00:07:46,966 [TAMSIN] Well, maybe you said it wrong. 186 00:07:47,175 --> 00:07:49,343 Ah, whatever. I got a C plus in Norse. 187 00:07:49,553 --> 00:07:50,845 Uh. Yeah, exactly. 188 00:07:51,054 --> 00:07:53,430 Maybe the entrance moved. 189 00:07:53,640 --> 00:07:55,933 Stacey, they're gates. They don't move. 190 00:07:56,143 --> 00:07:57,351 Well, then we've been banished. 191 00:07:57,561 --> 00:07:59,937 This is worse than being dumped by text. 192 00:08:00,147 --> 00:08:01,272 What are we gonna do? 193 00:08:01,481 --> 00:08:04,859 I am not going back to By-You Burrito. 194 00:08:05,068 --> 00:08:06,986 Well, good thing I called backup. 195 00:08:07,195 --> 00:08:08,612 Backup what? 196 00:08:10,490 --> 00:08:12,575 What are you two idiots up to? 197 00:08:12,784 --> 00:08:16,203 You called Acacia? Why? 198 00:08:16,413 --> 00:08:18,164 This is your emergency? 199 00:08:18,373 --> 00:08:20,875 I said "urgent predicament." 200 00:08:21,084 --> 00:08:23,669 Are you gonna tell me what this is all about? 201 00:08:23,879 --> 00:08:25,337 We need Freyja to lure Jack-- 202 00:08:25,547 --> 00:08:27,840 Hades-- back into Tartarus. 203 00:08:29,467 --> 00:08:31,594 Uh-huh shoulda known. This is about Bo. 204 00:08:31,803 --> 00:08:32,928 --[TAMSIN] No it's not. --[STACEY] I knew it. 205 00:08:33,138 --> 00:08:36,473 It's not. I am fine. 206 00:08:38,101 --> 00:08:39,059 [TAMSIN] I need your help! 207 00:08:39,269 --> 00:08:43,355 Sorry, V-Girls. I'm on another job. 208 00:08:43,565 --> 00:08:44,982 Shit. 209 00:08:45,192 --> 00:08:46,650 Now how are we gonna get into Valhalla? 210 00:08:46,860 --> 00:08:47,985 She looks good. 211 00:08:48,195 --> 00:08:49,528 Think she got Botox? It's like she hasn't 212 00:08:49,738 --> 00:08:51,697 aged a day since high school. 213 00:08:52,824 --> 00:08:54,575 High school. 214 00:08:54,784 --> 00:08:57,286 The only other place on Earth with a portal to Valhalla. 215 00:08:57,495 --> 00:08:58,662 Stacey! Yes! 216 00:08:58,872 --> 00:09:00,289 Aah! 217 00:09:05,629 --> 00:09:06,754 [TAMSIN] Girl most likely to return to her 218 00:09:06,963 --> 00:09:08,172 abandoned high school. 219 00:09:08,381 --> 00:09:10,925 This place used to be the shit. 220 00:09:11,134 --> 00:09:12,426 Yeah, it's shit, all right. 221 00:09:12,636 --> 00:09:15,930 [STACEY sighs] Sweet Valkyrie High. 222 00:09:17,140 --> 00:09:19,725 [sighs] Sweet Valkyrie High. 223 00:09:22,896 --> 00:09:23,646 Hey, Tamsin. 224 00:09:23,855 --> 00:09:24,980 Did you study last night? 225 00:09:25,190 --> 00:09:26,523 Do you even have to ask? 226 00:09:26,733 --> 00:09:29,026 I color coded my flash cards. 227 00:09:29,236 --> 00:09:30,736 Uh, Stacey, color coding means 228 00:09:30,946 --> 00:09:32,071 using different colors. 229 00:09:32,280 --> 00:09:33,322 [STACEY] But I like pink. 230 00:09:33,531 --> 00:09:34,615 [GIRL] Did you hear about the new teacher? 231 00:09:34,824 --> 00:09:36,992 I heard she's an old friend of Headmistress Freyja. 232 00:09:37,202 --> 00:09:39,954 [STACEY] I heard she used to fight in real battles. 233 00:09:40,163 --> 00:09:41,830 Valkyries don't fight in real battles, Stacey. 234 00:09:42,040 --> 00:09:42,831 [STACEY] Well that's what I heard. 235 00:09:43,041 --> 00:09:44,875 [GIRL] I heard she was top of the class. 236 00:09:45,085 --> 00:09:46,126 [TAMSIN] Just like I'm gonna be. 237 00:09:46,336 --> 00:09:47,670 And after I win Valedictorian, 238 00:09:47,879 --> 00:09:48,379 I'm going to-- 239 00:09:48,588 --> 00:09:49,296 [STACEY and GIRL] "Take my place at 240 00:09:49,506 --> 00:09:51,340 Freyja's side in Valhalla." 241 00:09:51,549 --> 00:09:52,841 We know, Tamsin. 242 00:09:53,051 --> 00:09:54,218 [GIRL giggles] 243 00:09:54,427 --> 00:09:56,387 What? You guys don't think that I can? 244 00:09:56,596 --> 00:09:58,347 Or are you just jealous? 245 00:09:59,808 --> 00:10:00,933 What are you doing? 246 00:10:03,436 --> 00:10:06,981 Oh. I don't know. I-I'm sorry. 247 00:10:07,190 --> 00:10:09,108 We should, uh... 248 00:10:09,317 --> 00:10:11,151 --[STACEY] get to class. --[GIRL] Yeah. 249 00:10:11,361 --> 00:10:18,200 ♪ 250 00:10:18,410 --> 00:10:21,495 [STACEY] This place smells like a Woodstock porta-potty. 251 00:10:21,705 --> 00:10:23,747 I did Jimi in one. 252 00:10:23,957 --> 00:10:26,292 Hendrix. 253 00:10:26,501 --> 00:10:28,627 [TAMSIN] How long has this place been closed? 254 00:10:28,837 --> 00:10:29,878 [STACEY] Decades. 255 00:10:30,088 --> 00:10:32,464 Things kinda went south after you... 256 00:10:32,674 --> 00:10:34,466 [TAMSIN] Uh, do not blame this one on me. 257 00:10:34,676 --> 00:10:36,593 [STACEY] Own it, 'kay? You're kinda a legend. 258 00:10:36,803 --> 00:10:38,220 [distant thud] 259 00:10:38,430 --> 00:10:40,347 Oooh-kay... 260 00:10:40,557 --> 00:10:42,391 It's probably just a raccoon. 261 00:10:42,600 --> 00:10:44,685 This place always did have a lock on creepy. 262 00:10:44,894 --> 00:10:48,522 It had etiquette classes and a pep squad. 263 00:10:48,732 --> 00:10:50,399 You really don't remember? 264 00:10:50,608 --> 00:10:51,567 I remember wanting to graduate 265 00:10:51,776 --> 00:10:53,819 so I could get the hell out of here. 266 00:10:55,822 --> 00:11:08,000 ♪ 267 00:11:08,209 --> 00:11:10,919 [school bell rings] 268 00:11:13,923 --> 00:11:15,424 [FREYJA] Please be seated. 269 00:11:17,302 --> 00:11:20,721 After a long and extensive search for a worthy candidate, 270 00:11:20,930 --> 00:11:23,849 we have finally found a new instructor. 271 00:11:24,059 --> 00:11:26,977 [FREYJA] You will find her fair but firm. 272 00:11:27,187 --> 00:11:28,312 She was a peer of yours truly 273 00:11:28,521 --> 00:11:30,856 when I was at Valkyrie Academy. 274 00:11:31,066 --> 00:11:34,026 [FREYJA] Please welcome Mistress Acacia. 275 00:11:34,235 --> 00:11:40,074 [clapping] 276 00:11:40,742 --> 00:11:42,076 If you have any questions, please direct them 277 00:11:42,285 --> 00:11:44,495 to our head girl Tamsin. 278 00:11:48,708 --> 00:11:51,835 [ACACIA] All right, class. 279 00:11:52,045 --> 00:11:54,755 Tell me, where did you leave off? 280 00:11:55,882 --> 00:11:57,341 [TAMSIN] Chapter Nine: How to administer 281 00:11:57,550 --> 00:12:00,386 palliative care to a soul on the battlefield. 282 00:12:08,478 --> 00:12:10,813 "Essentials of Valkyrie Battlefield Comfort 283 00:12:11,022 --> 00:12:13,816 and Care for the Downed Soldier." 284 00:12:17,445 --> 00:12:19,655 [ACACIA sighs] 285 00:12:19,864 --> 00:12:23,575 Have any of you girls ever been on a battlefield? 286 00:12:24,619 --> 00:12:25,536 Certainly not. 287 00:12:25,745 --> 00:12:27,079 But if we ever are, we'll have the tools 288 00:12:27,288 --> 00:12:29,915 to comfort and care for a soldier's soul. 289 00:12:30,125 --> 00:12:34,503 You mean, you'll have the tools to use a soldier's soul. 290 00:12:34,712 --> 00:12:37,297 No, ma'am. The role of a Valkyrie 291 00:12:37,507 --> 00:12:38,882 is to take a fallen warrior's soul 292 00:12:39,092 --> 00:12:41,051 and deliver it to Valhalla. 293 00:12:42,387 --> 00:12:44,763 And what if I told you that the true roll 294 00:12:44,973 --> 00:12:48,183 of a Valkyrie is not to play nursemaid, 295 00:12:48,393 --> 00:12:50,227 [ACACIA] but to intercept soldiers 296 00:12:50,437 --> 00:12:53,814 in battle and win wars. 297 00:12:54,023 --> 00:12:55,607 You're talking about Doubt. 298 00:12:55,817 --> 00:12:58,735 Indeed, I am. 299 00:12:58,945 --> 00:13:01,196 We're forbidden to speak of such things here. 300 00:13:07,245 --> 00:13:09,246 [sighs] 301 00:13:10,248 --> 00:13:15,711 [ACACIA] Ladies, please dispose of these. 302 00:13:18,089 --> 00:13:19,047 [ACACIA] We'll start with the basics, 303 00:13:19,257 --> 00:13:22,134 learning the art of Doubt. 304 00:13:24,262 --> 00:13:25,512 Ma'am, I don't think Headmistress Freyja 305 00:13:25,722 --> 00:13:27,806 would like what you did. I fear that it's-- 306 00:13:28,016 --> 00:13:30,017 [ACACIA] Fear. 307 00:13:30,226 --> 00:13:34,563 Fear is the enemy of the Valkyrie. 308 00:13:34,772 --> 00:13:37,441 [ACACIA] A true Valkyrie is brave. 309 00:13:37,650 --> 00:13:40,777 Open. Proud. 310 00:13:40,987 --> 00:13:42,029 [ACACIA] If that is not something 311 00:13:42,238 --> 00:13:43,405 you're interested in, 312 00:13:43,615 --> 00:13:47,159 there is a Pixie Beauty School down the road. 313 00:13:47,368 --> 00:13:49,411 [school bell rings] 314 00:13:49,621 --> 00:13:51,580 [ACACIA] That'll be all for today. 315 00:13:51,789 --> 00:14:00,130 ♪ 316 00:14:00,340 --> 00:14:02,257 [BO] Thought you could use a break. 317 00:14:02,467 --> 00:14:04,176 And she came bearing smoothies. 318 00:14:04,385 --> 00:14:05,886 How? How did you know? 319 00:14:06,095 --> 00:14:06,887 Well, let's just say 320 00:14:07,096 --> 00:14:09,640 your pillow talk is very informative. 321 00:14:09,849 --> 00:14:11,099 Oh. 322 00:14:11,309 --> 00:14:13,435 So... Busy day, Dr. Lewis? 323 00:14:13,645 --> 00:14:14,436 Slow, actually. I'm waiting on 324 00:14:14,646 --> 00:14:15,979 Evony's test results. 325 00:14:16,189 --> 00:14:17,189 Yeah, I couldn't help but notice you didn't 326 00:14:17,398 --> 00:14:19,191 let her in on your little situation. 327 00:14:19,400 --> 00:14:20,984 Yeah well, I thought it best to keep my 328 00:14:21,194 --> 00:14:23,904 conduit abilities from her until I turned her back. 329 00:14:24,113 --> 00:14:27,908 Since when was turning her back part of your plan? 330 00:14:28,117 --> 00:14:29,868 Why are you here again? 331 00:14:30,078 --> 00:14:34,581 What? I am interested in what you do. 332 00:14:34,791 --> 00:14:36,291 Or more specifically: 333 00:14:36,501 --> 00:14:39,378 what I do when it comes to parental containment. 334 00:14:39,587 --> 00:14:40,796 You're here to see Jack. 335 00:14:41,005 --> 00:14:42,589 Know thy enemy, right? 336 00:14:42,799 --> 00:14:44,216 Mhm. 337 00:14:44,425 --> 00:14:45,884 [NURSE] Sorry to interrupt, Dr. Lewis. 338 00:14:46,094 --> 00:14:48,512 It's urgent. 339 00:14:48,721 --> 00:14:50,556 What is it? 340 00:14:52,100 --> 00:14:54,768 Lauren, what's wrong? 341 00:14:54,978 --> 00:14:57,062 It's Evony's test results. 342 00:15:00,441 --> 00:15:03,610 What do you mean I'm really sick? 343 00:15:03,820 --> 00:15:05,362 What's wrong with me? 344 00:15:05,572 --> 00:15:08,532 Well according to this... a lot. 345 00:15:08,741 --> 00:15:12,286 Well, isn't this just a big bag of donkey dicks. 346 00:15:12,495 --> 00:15:14,246 [LAUREN] There's a chance that if I turn you Fae, 347 00:15:14,455 --> 00:15:17,291 it could exacerbate your condition. 348 00:15:20,044 --> 00:15:22,879 What's she saying? 349 00:15:23,089 --> 00:15:26,758 Uh, turning you Fae... 350 00:15:31,306 --> 00:15:34,099 It could kill you. 351 00:15:34,309 --> 00:15:36,310 [LAUREN] Instantly. 352 00:15:38,396 --> 00:15:39,938 What? 353 00:15:44,777 --> 00:15:46,403 No I... 354 00:15:46,613 --> 00:15:48,196 You can't fix me? 355 00:15:48,406 --> 00:15:49,906 I-It's just that with other diseases, 356 00:15:50,116 --> 00:15:51,116 I know what I'm dealing with. 357 00:15:51,326 --> 00:15:53,285 But with this... 358 00:15:53,494 --> 00:15:54,328 I don't. 359 00:15:54,537 --> 00:15:56,913 Well, I do. 360 00:15:57,123 --> 00:15:59,583 I watch Lifetime. 361 00:15:59,792 --> 00:16:02,544 Don't touch me! 362 00:16:02,754 --> 00:16:03,962 [EVONY] I don't need your help. 363 00:16:04,172 --> 00:16:05,297 I don't need anyone's help. 364 00:16:05,506 --> 00:16:07,257 I am the Morrigan. 365 00:16:16,684 --> 00:16:17,893 Or I was... 366 00:16:18,102 --> 00:16:18,977 I'm so sorry. 367 00:16:19,187 --> 00:16:21,813 [EVONY] I said don't touch me. 368 00:16:27,862 --> 00:16:32,324 Why didn't you turn me Fae when you had the chance? 369 00:16:32,533 --> 00:16:35,077 Because I wanted to test the serum. 370 00:16:35,286 --> 00:16:39,873 To make sure that it was safe. 371 00:16:40,083 --> 00:16:42,834 [EVONY] Test it? 372 00:16:43,044 --> 00:16:44,878 On who? 373 00:16:47,590 --> 00:16:48,924 [STACEY] You'd think a portal to Valhalla 374 00:16:49,133 --> 00:16:50,384 would be hard to miss. 375 00:16:50,593 --> 00:16:53,470 But that's what I said about genital warts. 376 00:16:53,680 --> 00:16:56,139 [distant crashing, banging] 377 00:16:56,349 --> 00:16:59,226 Okay. Tam-Tam? 378 00:16:59,435 --> 00:17:00,977 I don't think we're alone. 379 00:17:01,187 --> 00:17:02,604 Okay, let's just find the thing, 380 00:17:02,814 --> 00:17:04,481 [TAMSIN] so we can get out of here. 381 00:17:04,691 --> 00:17:08,026 It has to be around here somewhere. 382 00:17:15,410 --> 00:17:16,410 What is it? 383 00:17:16,619 --> 00:17:18,161 A mistake. 384 00:17:21,124 --> 00:17:24,126 I'm sure of it. 385 00:17:24,335 --> 00:17:26,962 I've never gotten lower than an A on a paper before. 386 00:17:27,171 --> 00:17:29,673 No mistake. The assignment was 387 00:17:29,882 --> 00:17:32,175 [ACACIA] to describe the role of the Valkyrie. 388 00:17:32,385 --> 00:17:34,970 What you wrote contained no individuality, 389 00:17:35,179 --> 00:17:38,515 no inner truths, no personal fears. 390 00:17:41,978 --> 00:17:43,311 Are you telling me that your greatest fear 391 00:17:43,521 --> 00:17:46,523 is getting a C minus? 392 00:17:46,733 --> 00:17:49,359 [ACACIA] I don't want to read another five-paragraph essay 393 00:17:49,569 --> 00:17:53,405 about comforting fallen soldiers. 394 00:17:53,614 --> 00:17:57,868 If you would like to write the truth, your truth, 395 00:17:58,077 --> 00:17:58,952 that is something that I would 396 00:17:59,162 --> 00:18:00,954 be interested in reading. 397 00:18:01,164 --> 00:18:03,081 I just don't know what you mean. 398 00:18:03,291 --> 00:18:05,417 Sounds like someone needs a tutor. 399 00:18:07,044 --> 00:18:08,920 I don't need a tutor. 400 00:18:09,130 --> 00:18:10,130 I am a tutor. 401 00:18:10,339 --> 00:18:13,300 Well then, I guess we are finished here. 402 00:18:16,637 --> 00:18:19,765 Now, if the Head Girl would excuse me, 403 00:18:19,974 --> 00:18:22,309 I have a meeting with the Headmistress. 404 00:18:25,188 --> 00:18:26,897 I'll do it. 405 00:18:27,940 --> 00:18:29,274 Good. 406 00:18:29,484 --> 00:18:31,985 Meet me in the courtyard at midnight. 407 00:18:32,195 --> 00:18:33,779 But curfew's at nine. 408 00:18:33,988 --> 00:18:37,073 Well then, Miss Goody Two Shoes. 409 00:18:37,283 --> 00:18:39,618 Looks like you have a problem. 410 00:18:48,085 --> 00:18:50,170 That's it. 411 00:18:50,379 --> 00:18:53,089 We can't find it because it's not here. 412 00:18:53,299 --> 00:18:55,717 No shit, Tammy. 413 00:18:55,927 --> 00:18:59,012 No, the doorway to Valhalla only opens 414 00:18:59,222 --> 00:19:00,514 in the presence of teachers. 415 00:19:00,723 --> 00:19:03,475 Well, there's no teacher here. 416 00:19:03,684 --> 00:19:06,061 [ACACIA] Then it's a good thing I came. 417 00:19:06,270 --> 00:19:07,604 You're back! No, wait. 418 00:19:07,814 --> 00:19:09,064 What are you doing here? 419 00:19:09,273 --> 00:19:10,190 Thought you might need someone to 420 00:19:10,399 --> 00:19:12,984 bail you out of your kamikaze mission. 421 00:19:13,194 --> 00:19:16,112 So you'll get us into Valhalla? 422 00:19:16,322 --> 00:19:18,156 Truth is girls, 423 00:19:18,366 --> 00:19:20,575 it wouldn't help if I did. 424 00:19:20,785 --> 00:19:22,744 Freyja is dead. 425 00:19:22,954 --> 00:19:26,414 ♪ 426 00:19:28,835 --> 00:19:30,293 Dead. 427 00:19:30,503 --> 00:19:32,379 Freyja is dead? 428 00:19:32,588 --> 00:19:33,713 Did she bleed out? 429 00:19:33,923 --> 00:19:35,340 Choke on a meatball? 430 00:19:35,550 --> 00:19:38,093 I really don't know what happened. 431 00:19:38,302 --> 00:19:40,428 The point is, you're gonna need another way 432 00:19:40,638 --> 00:19:45,225 to lure Hades to Tartarus. 433 00:19:45,434 --> 00:19:46,560 So you're in? 434 00:19:46,769 --> 00:19:48,228 [ACACIA] If we decide to pursue this, 435 00:19:48,437 --> 00:19:49,855 we'll have to keep it on the down-low. 436 00:19:50,064 --> 00:19:51,815 Just between us. 437 00:19:52,024 --> 00:19:54,025 Goody Two Shoe's honor. 438 00:20:06,497 --> 00:20:09,708 Is it really necessary to meet this late at night? 439 00:20:09,917 --> 00:20:12,586 I'm impressed you came. 440 00:20:14,797 --> 00:20:16,965 I always keep my word. 441 00:20:19,176 --> 00:20:20,802 [ACACIA] Before we begin you should know that 442 00:20:21,012 --> 00:20:24,764 some might call my teaching methods "unorthodox." 443 00:20:24,974 --> 00:20:26,683 [TAMSIN] Aren't they? 444 00:20:26,893 --> 00:20:28,059 [ACACIA] Many of our traditions 445 00:20:28,269 --> 00:20:30,478 have been repressed in the past. 446 00:20:30,688 --> 00:20:34,816 But we were given the gift of Doubt for a reason. 447 00:20:35,026 --> 00:20:37,944 To comfort soldiers on the battlefield. 448 00:20:38,154 --> 00:20:42,782 Our ability to read people's insecurities can soothe. 449 00:20:42,992 --> 00:20:46,369 But it can also be used as a weapon. 450 00:20:46,579 --> 00:20:50,582 To exploit armies and to win wars. 451 00:20:50,791 --> 00:20:53,293 [ACACIA] I can teach you the old ways. 452 00:20:53,502 --> 00:20:55,670 But first you must give me your word 453 00:20:55,880 --> 00:21:00,717 that these lessons will remain a secret between us. 454 00:21:03,888 --> 00:21:05,221 I promise. 455 00:21:05,431 --> 00:21:07,223 Good. 456 00:21:12,396 --> 00:21:14,940 Lesson one: 457 00:21:15,149 --> 00:21:17,025 Doubt me. 458 00:21:17,234 --> 00:21:19,819 [ACACIA] Find my vulnerabilities. 459 00:21:20,029 --> 00:21:21,321 I can't. 460 00:21:21,530 --> 00:21:23,323 Are you afraid? Or just weak? 461 00:21:23,532 --> 00:21:25,408 I'm not weak! 462 00:21:25,618 --> 00:21:26,409 You're just a teacher. 463 00:21:26,619 --> 00:21:28,119 If you were really a Valkyrie you'd be 464 00:21:28,329 --> 00:21:31,331 doing something meaningful. 465 00:21:32,166 --> 00:21:33,541 Uh! 466 00:21:33,751 --> 00:21:35,251 Sounds like you're getting the hang 467 00:21:35,461 --> 00:21:38,296 of this inner truth thing. 468 00:21:38,506 --> 00:21:40,799 It's a start. 469 00:21:41,384 --> 00:21:43,426 I can't do this. 470 00:21:43,636 --> 00:21:45,345 I won't. 471 00:21:54,313 --> 00:21:55,814 Looking over Evony's symptoms, 472 00:21:56,023 --> 00:21:57,899 I don't understand how she's still standing. 473 00:21:58,109 --> 00:22:00,527 Or how she got so sick in the first place? 474 00:22:00,736 --> 00:22:02,195 [EVONY] That's easy. 475 00:22:02,405 --> 00:22:03,947 Arianrhod. 476 00:22:04,156 --> 00:22:05,740 P.S. Your lobby coffee sucks. 477 00:22:05,950 --> 00:22:07,701 Who or what is Arianrhod? 478 00:22:07,910 --> 00:22:09,202 Keeper of Time and Karma. 479 00:22:09,412 --> 00:22:10,704 Evony, did you two have a run-in? 480 00:22:10,913 --> 00:22:12,706 When I was the Morrigan. 481 00:22:12,915 --> 00:22:14,207 She said all the bad things I did 482 00:22:14,417 --> 00:22:15,875 would come back to me. 483 00:22:16,085 --> 00:22:18,003 She cursed me. 484 00:22:18,212 --> 00:22:21,047 Right. But as the Morrigan, 485 00:22:21,257 --> 00:22:25,218 you were too powerful. It didn't take effect. 486 00:22:25,428 --> 00:22:27,178 Until I turned you human. 487 00:22:27,388 --> 00:22:29,305 Now, in the words of Janet: 488 00:22:29,515 --> 00:22:32,017 what have you done for me lately? 489 00:22:32,226 --> 00:22:35,729 You're the doctor, where're the magic hands? 490 00:22:35,938 --> 00:22:37,939 Well doctors can't just put their hands on you 491 00:22:38,149 --> 00:22:41,151 and fix you. It's not that simple. 492 00:22:45,239 --> 00:22:47,782 Unless it is. 493 00:22:47,992 --> 00:22:48,783 No. 494 00:22:48,993 --> 00:22:51,327 You said yourself his handprint saved Mark 495 00:22:51,537 --> 00:22:52,829 [LAUREN] and it protected you from the Nyx. 496 00:22:53,039 --> 00:22:54,289 [BO] Yeah but we still don't know if there will be 497 00:22:54,498 --> 00:22:56,291 repercussions from that. 498 00:22:56,500 --> 00:22:57,876 Get to know him first, right? 499 00:22:58,085 --> 00:22:59,419 And this is the perfect opportunity. 500 00:22:59,628 --> 00:23:02,672 [EVONY] Umm, lifesaving handprint? 501 00:23:02,882 --> 00:23:04,382 [EVONY] Wake up you two! 502 00:23:04,592 --> 00:23:06,301 What are you waiting for? 503 00:23:06,510 --> 00:23:08,678 I want the hand job! 504 00:23:15,728 --> 00:23:20,440 So, this is the Hades. 505 00:23:20,649 --> 00:23:22,942 I thought you'd have a face like a foot. 506 00:23:23,152 --> 00:23:24,486 [chuckles] 507 00:23:24,695 --> 00:23:27,197 How'd you get so tanned living in Tartarus? 508 00:23:27,406 --> 00:23:29,657 Please tell me they're not flirting. 509 00:23:29,867 --> 00:23:32,619 So, you must be The Morrigan. 510 00:23:32,828 --> 00:23:34,287 Not anymore. 511 00:23:34,497 --> 00:23:36,915 Sad face. 512 00:23:37,124 --> 00:23:38,458 That's right. 513 00:23:38,667 --> 00:23:40,919 You were turned human. 514 00:23:41,128 --> 00:23:42,629 Lauren was going to turn her back. 515 00:23:42,838 --> 00:23:44,631 But she's still working on a cure. 516 00:23:44,840 --> 00:23:45,590 Yeah but didn't you-- 517 00:23:45,800 --> 00:23:49,094 [LAUREN] As I was telling Evony, 518 00:23:49,303 --> 00:23:51,096 I needed to test it on a research subject 519 00:23:51,305 --> 00:23:53,014 before administering it to her. 520 00:23:53,224 --> 00:23:54,933 Right. Right, right. 521 00:23:55,142 --> 00:23:58,061 And uh... 522 00:23:58,270 --> 00:24:00,563 How is that subject? 523 00:24:00,773 --> 00:24:02,982 Very good. Thank you. 524 00:24:03,192 --> 00:24:04,234 Well you're in good hands. 525 00:24:04,443 --> 00:24:06,444 Tell that to my sickness. 526 00:24:06,654 --> 00:24:08,029 [LAUREN] Evony has, among other symptoms, 527 00:24:08,239 --> 00:24:09,572 nuclear DNA damage. 528 00:24:09,782 --> 00:24:12,325 Which is accelerating her cellular senescence. 529 00:24:12,535 --> 00:24:13,993 What can I do? 530 00:24:14,203 --> 00:24:16,162 [BO] We need a handprint. 531 00:24:16,372 --> 00:24:18,289 The same kind you used to save Mark. 532 00:24:18,499 --> 00:24:21,668 And you as well. Remember? 533 00:24:22,962 --> 00:24:25,088 [JACK] I'd love to help out, but... 534 00:24:25,297 --> 00:24:27,632 my touch only melds with the flesh of Fae. 535 00:24:27,842 --> 00:24:29,843 But you're my last hope. 536 00:24:31,428 --> 00:24:32,887 Well, you'll either find a cure or you won't. 537 00:24:33,097 --> 00:24:36,724 But until then, keep on fighting. 538 00:24:36,934 --> 00:24:38,601 [JACK] That's what you do best. 539 00:24:38,811 --> 00:24:41,855 I mean you are the goddamn Morrigan, aren't ya? 540 00:24:42,064 --> 00:24:44,023 Goddamn right I am. 541 00:24:44,233 --> 00:24:45,358 That's the spirit. 542 00:24:45,568 --> 00:24:47,861 Now you've got two choices: 543 00:24:48,070 --> 00:24:53,241 you either give up or fight like hell. 544 00:24:59,540 --> 00:25:00,582 [STACEY screams] 545 00:25:00,791 --> 00:25:02,584 [TAMSIN] Looks like we have company. 546 00:25:02,793 --> 00:25:04,878 A Tracker. You ready? 547 00:25:05,087 --> 00:25:07,463 Well, I didn't stretch, but... 548 00:25:07,673 --> 00:25:09,132 Uh! 549 00:25:10,426 --> 00:25:12,427 [TAMSIN] That's your cue, rusty. 550 00:25:12,636 --> 00:25:15,305 [ACACIA] Feels like old times at the Taiping Rebellion, 551 00:25:15,514 --> 00:25:16,973 saving your ass. 552 00:25:17,183 --> 00:25:19,142 [TAMSIN] Pretty sure you saved my leg. 553 00:25:19,351 --> 00:25:21,394 I saved your ass from the bamboo spikes, remember? 554 00:25:24,398 --> 00:25:26,357 [grunts] 555 00:25:29,862 --> 00:25:32,155 Ah! Not bad. 556 00:25:32,364 --> 00:25:33,698 Could've just given him detention, though. 557 00:25:33,908 --> 00:25:36,201 What? And give up my evening? 558 00:25:36,410 --> 00:25:38,578 [STACEY] What did he want anyway? 559 00:25:44,543 --> 00:25:47,503 Freyja? Not dead. 560 00:25:47,713 --> 00:25:49,130 [STACEY] Hm! 561 00:25:51,759 --> 00:25:53,885 [TAMSIN] You lied to us. 562 00:25:54,094 --> 00:25:55,386 It's complicated. 563 00:25:55,596 --> 00:25:57,138 Try me. 564 00:25:57,348 --> 00:25:58,848 I'm here aren't I? 565 00:25:59,058 --> 00:26:00,266 [TAMSIN] But why? 566 00:26:00,476 --> 00:26:04,062 To help us or to protect Freyja? 567 00:26:04,271 --> 00:26:07,398 [huffs] You don't trust me. 568 00:26:11,654 --> 00:26:13,404 [FREYJA] Now girls, you know that I'm not one 569 00:26:13,614 --> 00:26:14,948 to put stock in idle gossip. 570 00:26:15,157 --> 00:26:17,617 But I have heard some disturbing rumors 571 00:26:17,826 --> 00:26:21,371 of some alternative teaching going on on Academy grounds. 572 00:26:21,580 --> 00:26:23,414 Any student has any information about these 573 00:26:23,624 --> 00:26:25,291 troubling rumors, I would expect them 574 00:26:25,501 --> 00:26:27,627 to come forward. Is that understood? 575 00:26:27,836 --> 00:26:29,462 [GIRL] Mhm! 576 00:26:31,423 --> 00:26:33,675 Tamsin. You were made Head Girl for a reason. 577 00:26:33,884 --> 00:26:36,219 Do you have anything to report? 578 00:26:36,428 --> 00:26:38,137 No, Headmistress. 579 00:26:40,015 --> 00:26:41,391 Okay then. 580 00:26:41,600 --> 00:26:43,393 Study hard. Remember: only one day 581 00:26:43,602 --> 00:26:46,062 until I choose Valedictorian. 582 00:26:46,981 --> 00:26:48,564 [STACEY giggles] 583 00:26:52,987 --> 00:26:57,115 I didn't want it to have to come to this... 584 00:26:57,324 --> 00:27:01,035 You've never been able to Doubt me. 585 00:27:01,245 --> 00:27:03,913 You really think you have what it takes? 586 00:27:05,916 --> 00:27:09,585 Do you really think you can hide the truth from me? 587 00:27:09,795 --> 00:27:10,962 [TAMSIN] Do you really think you can hide 588 00:27:11,171 --> 00:27:13,881 what you know about Freyja? 589 00:27:14,091 --> 00:27:16,592 You're not capable of it. 590 00:27:17,094 --> 00:27:20,346 I-I can't... I... 591 00:27:21,557 --> 00:27:25,685 [ACACIA] Uh, I... I swore to... 592 00:27:25,894 --> 00:27:27,895 I swore to protect her. 593 00:27:28,105 --> 00:27:29,689 She's here. 594 00:27:33,235 --> 00:27:34,694 [ACACIA] You did it. 595 00:27:34,903 --> 00:27:36,571 You finally Doubted me. 596 00:27:36,780 --> 00:27:39,407 Took you long enough. 597 00:27:39,616 --> 00:27:42,410 That was some serious stink eye, Tam-Tam. 598 00:27:42,619 --> 00:27:44,329 Teach, you got schooled. 599 00:27:44,538 --> 00:27:46,789 Where is she? Show me! 600 00:27:51,754 --> 00:27:52,879 Freyja? 601 00:27:53,088 --> 00:27:55,590 Holy shit. 602 00:27:55,799 --> 00:27:58,801 Somebody needs a shower. 603 00:27:59,595 --> 00:28:02,430 Looks like I asked the wrong person to protect me. 604 00:28:02,639 --> 00:28:04,891 Protect you from what? 605 00:28:08,187 --> 00:28:11,689 You're supposed to be the leader of Valhalla. 606 00:28:11,899 --> 00:28:15,234 If you're so powerful, why did you run? 607 00:28:15,444 --> 00:28:18,738 When Hades escaped Tartarus, mercenaries came for me. 608 00:28:18,947 --> 00:28:21,657 Some wanted to use me to send Hades back. 609 00:28:21,867 --> 00:28:22,492 Like you. 610 00:28:22,701 --> 00:28:25,119 Others wanted me for ransom. 611 00:28:25,329 --> 00:28:27,830 Acacia agreed to protect me. 612 00:28:28,999 --> 00:28:33,211 Valkyrie sisters to the end. 613 00:28:33,420 --> 00:28:35,671 So you hid. 614 00:28:35,881 --> 00:28:37,673 Like a coward. 615 00:28:37,883 --> 00:28:40,051 [STACEY] I backed you. 616 00:28:40,260 --> 00:28:42,970 All these years. 617 00:28:43,180 --> 00:28:46,182 What do I care? You're just a little snitch. 618 00:28:48,852 --> 00:28:51,521 And whose fault is that? 619 00:28:59,947 --> 00:29:01,114 Good morning, girls. 620 00:29:01,323 --> 00:29:02,907 [FREYJA] Stay seated. I'm a bit rushed this morning 621 00:29:03,117 --> 00:29:04,909 as I'm re-staffing a key position, 622 00:29:05,119 --> 00:29:07,120 so let's get right down to business. 623 00:29:07,329 --> 00:29:09,288 It gives me great pleasure to announce 624 00:29:09,498 --> 00:29:12,708 the Valedictorian of our graduating class. 625 00:29:14,628 --> 00:29:15,586 Stacey! 626 00:29:15,796 --> 00:29:16,587 Yes! 627 00:29:16,797 --> 00:29:22,885 [GIRLS clapping] [STACEY laughing] 628 00:29:23,095 --> 00:29:24,178 [FREYJA] Stacey will be giving her address 629 00:29:24,388 --> 00:29:25,763 at Commencement next week. 630 00:29:25,973 --> 00:29:27,432 Congratulations, Stacey. 631 00:29:27,641 --> 00:29:28,808 Now, as some of you know, 632 00:29:29,017 --> 00:29:30,768 you will be getting a new teacher for this class 633 00:29:30,978 --> 00:29:32,812 for the remainder of the semester. 634 00:29:33,021 --> 00:29:35,064 Your substitute teacher will be here momentarily. 635 00:29:35,274 --> 00:29:37,108 Excuse me. 636 00:29:37,317 --> 00:29:39,527 [TAMSIN] Where's Mistress Acacia? 637 00:29:40,904 --> 00:29:42,196 Unfortunately, Mistress Acacia had to 638 00:29:42,406 --> 00:29:43,406 leave the Academy. 639 00:29:43,615 --> 00:29:45,825 Why? What happened? 640 00:29:46,034 --> 00:29:48,619 Well, her teachings were in conflict with 641 00:29:48,829 --> 00:29:51,998 [FREYJA] the values upheld by this school. 642 00:29:52,207 --> 00:29:53,541 That's not true. 643 00:29:53,750 --> 00:29:54,625 Sit down. 644 00:29:54,835 --> 00:29:56,544 [TAMSIN] Mistress Acacia taught us to be proud 645 00:29:56,753 --> 00:29:58,713 of our powers, not shame them, like you do! 646 00:29:58,922 --> 00:30:00,590 [FREYJA] Mistress Acacia led you astray. 647 00:30:00,799 --> 00:30:02,800 You made the wrong choice, but you are forgiven. 648 00:30:03,010 --> 00:30:04,635 Now, please, take your seat. 649 00:30:04,845 --> 00:30:06,846 Acacia was right. 650 00:30:07,055 --> 00:30:08,764 We were born to fly into battle, 651 00:30:08,974 --> 00:30:11,476 not clean up after the wars were over. 652 00:30:11,685 --> 00:30:14,854 We're meant to judge the righteous from the fallen. 653 00:30:15,063 --> 00:30:16,230 Sit down! 654 00:30:16,440 --> 00:30:18,983 --[TAMSIN] No! --[GIRLS gasp] 655 00:30:24,907 --> 00:30:27,033 No. 656 00:30:29,453 --> 00:30:31,537 You're expelled. 657 00:30:31,747 --> 00:30:34,373 [FREYJA] Pack your things and leave. 658 00:30:34,583 --> 00:30:36,876 You're no longer Valkyrie Academy material. 659 00:30:41,840 --> 00:30:44,258 Are you coming? 660 00:30:51,099 --> 00:30:53,893 [TAMSIN] Fine. 661 00:30:54,102 --> 00:30:57,772 Remember my name, chickadees. 662 00:30:57,981 --> 00:31:00,942 Oh and speaking of birds... 663 00:31:08,158 --> 00:31:09,200 If you won't admit the truth, 664 00:31:09,409 --> 00:31:12,203 there are other ways to get answers. 665 00:31:13,956 --> 00:31:15,748 On what authority? 666 00:31:15,958 --> 00:31:17,959 I am the Mistress of Valhalla. 667 00:31:18,168 --> 00:31:20,586 Mmm. No. You left. 668 00:31:20,796 --> 00:31:23,256 Now you're just a girl in a bad dress. 669 00:31:23,465 --> 00:31:27,677 [TAMSIN] But if you won't answer my questions... 670 00:31:27,886 --> 00:31:29,720 you leave me no choice. 671 00:31:32,558 --> 00:31:35,977 You would dare cast Doubt on me? 672 00:31:37,604 --> 00:31:39,522 In that case: Final exams. 673 00:31:39,731 --> 00:31:40,856 I hope you studied. 674 00:31:41,066 --> 00:31:43,192 I was smoking ciggies in the girls room. 675 00:31:43,402 --> 00:31:45,194 Mm. 676 00:31:47,573 --> 00:31:50,866 You can't even fool us, how can you fool Hades? 677 00:31:51,076 --> 00:31:54,829 [chuckling] 678 00:31:55,038 --> 00:31:56,956 Do you actually think 679 00:31:57,165 --> 00:32:00,167 that I would bend to your will? 680 00:32:00,377 --> 00:32:03,588 You haven't even graduated high school. 681 00:32:05,966 --> 00:32:06,924 [whimpers] 682 00:32:07,134 --> 00:32:08,301 I can't. 683 00:32:08,510 --> 00:32:09,468 Of course not. 684 00:32:09,678 --> 00:32:13,931 Because you're just a disobedient child. Lost. 685 00:32:14,141 --> 00:32:16,100 [ACACIA] But not alone. 686 00:32:22,524 --> 00:32:24,191 Do you really expect us to believe that 687 00:32:24,401 --> 00:32:27,570 you made Hades choose the shortest straw? 688 00:32:30,073 --> 00:32:33,826 Timber! 689 00:32:34,036 --> 00:32:36,287 Hades pulled the short straw on purpose. 690 00:32:36,496 --> 00:32:37,747 [FREYJA] He wanted to rule Tartarus. 691 00:32:37,956 --> 00:32:39,832 To build an army. What better place than-- 692 00:32:40,042 --> 00:32:41,500 In the Darkness. 693 00:32:41,710 --> 00:32:43,544 What did he want with you? 694 00:32:45,088 --> 00:32:48,758 I was just a decoy who found a powerful necklace. 695 00:32:53,555 --> 00:32:55,598 The Brísingamen. 696 00:32:55,807 --> 00:32:56,682 [FREYJA] Hades made everyone believe 697 00:32:56,892 --> 00:32:59,560 that I seduced him. He knew the truth. 698 00:32:59,770 --> 00:33:01,395 That you're a fraud. 699 00:33:07,069 --> 00:33:11,197 You have revealed my deepest fear. 700 00:33:11,406 --> 00:33:14,033 Now it is your duty to take my soul. 701 00:33:17,746 --> 00:33:19,205 No. 702 00:33:24,044 --> 00:33:25,336 The overseer of Valhalla should be 703 00:33:25,545 --> 00:33:28,422 [TAMSIN] the Valkyrie who should've always ruled. 704 00:33:30,759 --> 00:33:32,968 Acacia. 705 00:33:40,977 --> 00:33:42,603 [ACACIA] And with Hades gone, 706 00:33:42,813 --> 00:33:46,065 we'll need someone to monitor Tartarus. 707 00:33:53,782 --> 00:33:55,366 Let's go. 708 00:33:57,452 --> 00:33:58,703 [STACEY] That might be too much floral 709 00:33:58,912 --> 00:34:00,579 for the underworld. 710 00:34:00,789 --> 00:34:02,707 I won't be long. 711 00:34:11,466 --> 00:34:16,011 My best student. 712 00:34:16,221 --> 00:34:17,346 Do you understand now 713 00:34:17,556 --> 00:34:21,100 why Hades chose you to find Bo? 714 00:34:21,309 --> 00:34:23,018 Because I'm a pushover. 715 00:34:23,228 --> 00:34:25,813 Oh, Tamsin. 716 00:34:26,022 --> 00:34:28,149 When will you ever learn? 717 00:34:37,117 --> 00:34:38,451 [TAMSIN] You're leaving? 718 00:34:38,660 --> 00:34:41,996 [ACACIA] I'm afraid so. 719 00:34:42,205 --> 00:34:43,706 I got expelled. 720 00:34:43,915 --> 00:34:45,458 [ACACIA] So I heard. 721 00:34:45,667 --> 00:34:47,376 I can live with that. 722 00:34:47,586 --> 00:34:50,171 But I can't live with you being mad at me. 723 00:34:51,131 --> 00:34:52,214 --[ACACIA] Tamsin-- --[TAMSIN] No. I-- 724 00:34:52,424 --> 00:34:54,842 I didn't tell them anything. 725 00:34:55,051 --> 00:34:56,927 I've learned more from you about being a Valkyrie 726 00:34:57,137 --> 00:34:59,680 than I have in all my lifetimes at the Academy. 727 00:35:03,101 --> 00:35:05,186 I am so proud of you. 728 00:35:07,272 --> 00:35:08,522 You are? 729 00:35:08,732 --> 00:35:10,733 You weren't born to serve, Tamsin. 730 00:35:10,942 --> 00:35:12,318 You were born to lead. 731 00:35:12,527 --> 00:35:15,988 [ACACIA] Like you have in all your past lives. 732 00:35:16,198 --> 00:35:19,700 You'll remember the rest in due time. 733 00:35:19,910 --> 00:35:22,244 But you'd better get comfortable casting Doubt. 734 00:35:22,454 --> 00:35:26,874 You'll need to when you lead your first army into battle. 735 00:35:27,083 --> 00:35:29,043 Lead armies? 736 00:35:29,252 --> 00:35:30,836 Me? 737 00:35:32,672 --> 00:35:35,216 You have no idea. 738 00:35:38,220 --> 00:35:40,262 [TAMSIN] I'm sorry. 739 00:35:40,472 --> 00:35:42,306 [ACACIA] What for? 740 00:35:45,894 --> 00:35:48,103 [TAMSIN] I fell in love with Bo. 741 00:35:50,565 --> 00:35:53,818 [TAMSIN] I fell in love with the target. 742 00:35:54,027 --> 00:35:55,986 [ACACIA] I know. 743 00:35:56,196 --> 00:35:58,656 [TAMSIN] What about restraint? 744 00:35:58,865 --> 00:36:01,742 [ACACIA inhales deeply] 745 00:36:01,952 --> 00:36:03,869 [exhales deeply] 746 00:36:05,914 --> 00:36:08,958 Being a true Valkyrie means tapping into 747 00:36:09,167 --> 00:36:12,711 all your emotions, good and bad. 748 00:36:13,588 --> 00:36:15,339 [ACACIA] But you can't tap into emotions 749 00:36:15,549 --> 00:36:18,092 you haven't felt. 750 00:36:18,301 --> 00:36:19,844 And you, my dear, 751 00:36:20,053 --> 00:36:23,264 have felt some very strong emotions lately. 752 00:36:23,473 --> 00:36:26,308 It's that obvious, huh? 753 00:36:26,518 --> 00:36:27,226 [ACACIA] Why do you think you were 754 00:36:27,435 --> 00:36:29,812 finally able to Doubt me? 755 00:36:30,021 --> 00:36:32,273 'Cause you're a weak, old biddy? 756 00:36:32,941 --> 00:36:34,900 [chuckles] 757 00:36:35,110 --> 00:36:37,695 Because you opened up. 758 00:36:37,904 --> 00:36:41,156 Learned to be vulnerable. 759 00:36:41,366 --> 00:36:45,786 So now you're able to exploit the vulnerability in others. 760 00:36:50,375 --> 00:36:53,752 She broke my heart. 761 00:36:53,962 --> 00:36:59,174 Silver lining: it made you stronger. 762 00:37:02,637 --> 00:37:05,055 [exhales deeply] 763 00:37:08,894 --> 00:37:11,979 Subservient Valkyrie. 764 00:37:12,188 --> 00:37:15,482 Leader of armies. 765 00:37:15,692 --> 00:37:17,359 Bounty hunter screw up. 766 00:37:17,569 --> 00:37:20,487 [ACACIA chuckles] 767 00:37:20,697 --> 00:37:22,364 Quite the resume. 768 00:37:22,574 --> 00:37:23,574 [BOTH chuckle] 769 00:37:23,783 --> 00:37:25,200 Yeah. 770 00:37:26,828 --> 00:37:28,287 [ACACIA] But don't let the past 771 00:37:28,496 --> 00:37:31,832 determine who you're going to be next. 772 00:37:35,378 --> 00:37:38,047 I don't regret loving Bo. 773 00:37:42,844 --> 00:37:48,015 Love is the key to being a great leader. 774 00:37:48,224 --> 00:37:51,560 That's why Hades picked you. 775 00:37:51,770 --> 00:37:54,355 [ACACIA] Because you're loyal, strong. 776 00:37:54,564 --> 00:37:57,858 Because you always keep your word. 777 00:37:58,068 --> 00:38:01,987 I knew you never sold me out. 778 00:38:04,824 --> 00:38:07,785 I promised him I'd deliver her. 779 00:38:07,994 --> 00:38:11,497 He knew you would. And you did. 780 00:38:11,706 --> 00:38:16,293 But he doesn't know what you're going to do next. 781 00:38:16,503 --> 00:38:18,337 That must scare the shit out of him. 782 00:38:18,546 --> 00:38:20,422 But he's unkillable. 783 00:38:20,632 --> 00:38:22,424 He's un-vanquishable. 784 00:38:22,634 --> 00:38:27,346 Everybody has something they want. 785 00:38:27,555 --> 00:38:30,057 What does he want? 786 00:38:33,478 --> 00:38:36,480 Freyja said he wants to build an army. 787 00:38:38,441 --> 00:38:42,236 Then be his perfect little general. 788 00:38:51,204 --> 00:38:53,580 You're back. 789 00:38:53,790 --> 00:38:55,374 I'm ready to serve. 790 00:38:55,583 --> 00:38:57,626 Where do I start? 791 00:38:57,836 --> 00:39:01,463 You know, I've always liked you, Tamsin. 792 00:39:01,673 --> 00:39:03,882 [JACK] Before I even met ya. 793 00:39:04,092 --> 00:39:06,135 Your Freyja once told me about a... 794 00:39:06,344 --> 00:39:07,970 young, rebellious student, 795 00:39:08,179 --> 00:39:09,388 and I knew right then that one day 796 00:39:09,597 --> 00:39:11,223 you'd be useful to me. 797 00:39:11,433 --> 00:39:13,600 Well, if you know Freyja, then you know I know 798 00:39:13,810 --> 00:39:16,562 you chose to rule Tartarus because you want an army. 799 00:39:16,771 --> 00:39:19,523 And you need me to lead the winning team. 800 00:39:19,733 --> 00:39:22,276 Being an army general is an important job. 801 00:39:22,485 --> 00:39:23,402 [JACK] It would require me to 802 00:39:23,611 --> 00:39:26,655 put a great deal of faith in you. 803 00:39:28,158 --> 00:39:31,035 I'm not sure you're a good fit. 804 00:39:31,536 --> 00:39:33,495 Why? 805 00:39:33,705 --> 00:39:37,583 Tamsin. I have always loved your spunk. 806 00:39:37,792 --> 00:39:41,420 But you are a terrible liar. 807 00:39:41,629 --> 00:39:44,715 You're right, I can't fake it. 808 00:39:44,924 --> 00:39:46,759 I know a fraud when I see one. 809 00:39:46,968 --> 00:39:49,470 And buddy, you're it. 810 00:39:49,679 --> 00:39:51,180 So, if you try and go after my friends, 811 00:39:51,389 --> 00:39:53,849 just know you'll have to go through me first. 812 00:39:55,518 --> 00:39:57,770 Too bad you're stuck in here. 813 00:39:59,564 --> 00:40:03,067 [inhales, exhales deeply] 814 00:40:05,278 --> 00:40:07,196 Is that what I am? 815 00:40:23,797 --> 00:40:26,048 [JACK] Aah! 816 00:40:30,261 --> 00:40:32,137 Stop beating yourself up. 817 00:40:32,347 --> 00:40:33,972 Bo, if I had just given her the serum 818 00:40:34,182 --> 00:40:35,057 when I had the chance-- 819 00:40:35,266 --> 00:40:37,309 Look, you had no way of knowing. 820 00:40:37,519 --> 00:40:39,144 But now you do. 821 00:40:39,354 --> 00:40:40,771 [BO] And you heard Jack-- 822 00:40:40,980 --> 00:40:43,941 Speaking of Jack, how're you feeling? 823 00:40:44,150 --> 00:40:46,819 [EVONY] I love him. 824 00:40:47,028 --> 00:40:47,945 [exhales] 825 00:40:48,154 --> 00:40:51,406 Finally, someone was straight with me. 826 00:40:53,701 --> 00:40:57,121 I'm... sick. 827 00:40:57,330 --> 00:40:59,373 And I have to deal. 828 00:41:00,458 --> 00:41:03,502 Evony, I'm impressed. 829 00:41:03,711 --> 00:41:08,507 Well, luckily I have the help of a very good doctor. 830 00:41:10,176 --> 00:41:11,135 Oh, you mean me? 831 00:41:11,344 --> 00:41:12,594 God, I hate your false modesty. 832 00:41:12,804 --> 00:41:15,931 Yes, you, you moron. Now, buy me a drink. 833 00:41:18,977 --> 00:41:21,019 [sighs] 834 00:41:22,772 --> 00:41:26,108 We got this. Right? 835 00:41:26,317 --> 00:41:29,444 Yeah, I think we do. 836 00:41:29,654 --> 00:41:31,196 To Dr. Lewis. 837 00:41:31,406 --> 00:41:34,491 My... friend. 838 00:41:34,701 --> 00:41:36,660 And the only hope I've got. 839 00:41:43,668 --> 00:41:45,878 Evony I swear to you, 840 00:41:46,087 --> 00:41:48,005 I will never give up on you. 841 00:41:48,214 --> 00:41:49,256 I know. 842 00:41:49,465 --> 00:41:51,175 I mean, you're still chasing the slut-ubus. 843 00:41:51,384 --> 00:41:52,968 [EVONY] Talk about futile. 844 00:41:53,178 --> 00:41:55,345 We're glad you changed your mind. 845 00:41:55,555 --> 00:41:56,388 Not without Jack's help. 846 00:41:56,598 --> 00:41:57,931 Oh, do not go there. 847 00:41:58,141 --> 00:41:59,224 It's complicated. 848 00:41:59,434 --> 00:42:02,519 [EVONY] Oh, come on, Bo, let it go. 849 00:42:02,729 --> 00:42:04,354 He did a few bad things? 850 00:42:04,564 --> 00:42:06,148 [EVONY] If this has taught me anything 851 00:42:06,357 --> 00:42:08,692 it's that life's too short. 852 00:42:08,902 --> 00:42:11,403 Especially for us humans. 853 00:42:12,572 --> 00:42:14,198 Yeah, Evony. About that. 854 00:42:14,407 --> 00:42:16,325 I'll leave the two of you alone. 855 00:42:23,416 --> 00:42:25,834 [BO] Tamsin, thank God. 856 00:42:26,044 --> 00:42:28,253 I thought I'd never see you again. 857 00:42:29,839 --> 00:42:31,840 [TAMSIN] I changed my mind. 858 00:42:35,303 --> 00:42:38,555 I would rather have you as a friend than nothing at all. 859 00:42:38,765 --> 00:42:39,181 Tamsin-- 860 00:42:39,390 --> 00:42:40,390 [TAMSIN] No, I-I screwed up. 861 00:42:40,600 --> 00:42:42,517 Look, me too. I handled this all wrong. 862 00:42:42,727 --> 00:42:44,645 No. I mean, with Jack. 863 00:42:44,854 --> 00:42:46,772 Hades. 864 00:42:46,981 --> 00:42:49,107 That's why I was with Stacey. 865 00:42:49,317 --> 00:42:51,693 We tried to send him back to Tartarus. 866 00:42:53,738 --> 00:42:55,364 Why didn't you tell me? 867 00:42:56,824 --> 00:42:59,493 I don't know, I wanted to do it by myself. 868 00:42:59,702 --> 00:43:03,914 [TAMSIN] For you. For me. 869 00:43:04,123 --> 00:43:07,501 And I totally failed. 870 00:43:07,710 --> 00:43:10,087 Look, we need more information 871 00:43:10,296 --> 00:43:12,339 before we do anything. 872 00:43:13,258 --> 00:43:16,260 I think I have some information for you. 873 00:43:16,469 --> 00:43:18,220 He's building an army. 874 00:43:18,429 --> 00:43:20,347 [TAMSIN] And he's gonna need your help. 875 00:43:24,310 --> 00:43:26,937 I've been trying to get to know him. 876 00:43:29,148 --> 00:43:31,525 What if he's playing the same game? 877 00:43:31,734 --> 00:43:33,527 There's only one way to find out. 878 00:43:33,736 --> 00:43:35,946 ♪ 879 00:43:36,155 --> 00:43:41,159 [ending theme]