0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 Faster (2010) OCR 23.976 fps runtime 01:37:57 1 00:01:44,521 --> 00:01:45,932 หันมา 2 00:01:51,361 --> 00:01:54,195 ตีนผี 3 00:02:03,415 --> 00:02:05,031 แกโดนแน่ 4 00:02:07,419 --> 00:02:09,001 กูออกไปล่ะเจอแน่ 5 00:02:09,212 --> 00:02:12,250 - ไอ้เวรตะไล - เล่นมึงเละแน่ 6 00:02:12,424 --> 00:02:16,589 ใน "ปรัชญาชีวิต" คาลิล ยิบราน เขียนถึงความดีชั่ว 7 00:02:16,762 --> 00:02:18,924 ว่า "ความดีของคน กล่าวถึงได้" 8 00:02:20,015 --> 00:02:22,098 "แต่ชั่วนั้นมิอาจ" 9 00:02:22,476 --> 00:02:27,517 "เพราะมีแต่ความดี" "เมื่อมองลึกถึงแก่นแท้ของคน" 10 00:02:28,982 --> 00:02:31,474 วันที่ 1 11 00:02:32,152 --> 00:02:36,237 ไม่อยากให้ใคร ต้องมาผจญนรกแบบนาย 12 00:02:37,240 --> 00:02:38,856 แต่นายอยู่รอด 13 00:02:39,618 --> 00:02:41,860 ไม่เคยหาเรื่องใคร 14 00:02:47,959 --> 00:02:50,667 แต่ใครมาหาเรื่อง ก็ไม่เอาไว้ 15 00:02:50,879 --> 00:02:55,419 ราวกับนายเกิดมา พร้อมความทมิฬในนี้ 16 00:02:56,718 --> 00:02:58,550 ขอฟ้าดินดลใจ 17 00:02:59,262 --> 00:03:03,882 ให้วันนี้ นายทิ้งความทมิฬนั้น ไว้ที่นี่ 18 00:03:10,273 --> 00:03:13,857 อยากให้รู้ว่า ข้างนอกยังมีคนคอยช่วย 19 00:03:14,069 --> 00:03:18,655 ถ้ารู้สึกว่าชีวิตบีบคั้นเกินไป เกินที่จะแบกรับไหว 20 00:03:18,824 --> 00:03:21,532 โทรหาเบอร์ไหนก็ได้ 21 00:03:25,664 --> 00:03:27,906 มีอะไรจะถามมั้ย 22 00:03:29,960 --> 00:03:31,667 ทางออกไปทางไหน 23 00:05:45,220 --> 00:05:47,803 รายละเอียดข้อความ 24 00:05:51,852 --> 00:05:53,388 ซิ่งให้มันส์นะเพื่อนอาร์จี 25 00:06:52,871 --> 00:06:55,830 โจอี้ 26 00:07:13,058 --> 00:07:15,300 - เป็นบ้าอะไร - เฮ้ 27 00:07:15,477 --> 00:07:17,594 อะไรวะเนี่ย 28 00:07:18,438 --> 00:07:19,724 ติดต่ออะไรคะ 29 00:07:20,148 --> 00:07:22,561 คุณคะ คุณ 30 00:07:33,578 --> 00:07:36,161 ถ้าเกิดโดนยึด เราก็ไม่สามารถ... 31 00:07:44,798 --> 00:07:46,209 พระเจ้า 32 00:07:48,927 --> 00:07:50,884 ร้านอาหารแม็กซิกัน 33 00:08:14,536 --> 00:08:16,118 ไง ไอ้น้อง 34 00:08:17,539 --> 00:08:20,532 ก็รู้กันอยู่ มันก็มีวันดีบ้าง ร้ายบ้าง 35 00:08:20,709 --> 00:08:22,951 มันก็ต้องตามน้ำ ยังงี้แหละ 36 00:08:25,005 --> 00:08:26,291 แล้วเอ่อ... 37 00:08:31,136 --> 00:08:32,672 กลัวเบี้ยวเหรอ 38 00:08:35,056 --> 00:08:36,718 ก็ได้ 39 00:08:38,393 --> 00:08:41,636 นี่ บอกแล้วว่า ไม่เอาเศษแบ้งค์เน่าๆ 40 00:08:43,064 --> 00:08:46,398 ได้ ถ้านายไม่เอา ฉันไปซื้อที่อื่นก็ได้ 41 00:08:46,568 --> 00:08:47,900 ก็แล้วแต่คนเสพ 42 00:08:51,031 --> 00:08:52,738 เดี๋ยวก่อน ขอร้อง 43 00:08:55,076 --> 00:08:58,240 โทษทีน่า เมื่อกี้ล้อเล่นน่ะ 44 00:08:58,788 --> 00:09:01,371 นี่ฉันนะ คนกันเอง 45 00:09:03,293 --> 00:09:04,875 ขอล่ะ 46 00:09:16,473 --> 00:09:18,840 ก็ได้ 47 00:10:32,423 --> 00:10:34,335 ไม่นะ 48 00:10:38,680 --> 00:10:39,841 เฮ้ 49 00:10:40,014 --> 00:10:41,755 เบิ่งตาดูสิ 50 00:10:41,933 --> 00:10:44,220 ใครหลงมาถึงนี่ 51 00:10:55,822 --> 00:10:57,939 มือปราบ 52 00:10:59,325 --> 00:11:00,611 นี่มันอะไร 53 00:11:01,452 --> 00:11:04,286 เดี๋ยว เรางั้นเหรอ 54 00:11:04,455 --> 00:11:06,697 - ก็ผมทำคดีนี้ - พูดเป็นเล่นน่ะ 55 00:11:06,875 --> 00:11:09,709 - จริง - เป็นไปไม่ได้ 56 00:11:10,253 --> 00:11:11,414 ทำไมไม่ได้ 57 00:11:13,590 --> 00:11:16,958 เพราะมัลลอรี่ไม่มีวัน ยัดคุณมาให้คดีฉัน 58 00:11:17,177 --> 00:11:19,635 ผมก็ไม่ได้ปลื้ม ไปกว่าคุณหรอกนะ 59 00:11:19,846 --> 00:11:22,930 อีกไม่กี่อาทิตย์ก็เกษียณ มีเอกสารต้องสะสางตรึม 60 00:11:23,141 --> 00:11:26,600 แต่ก็ดั๊น คุณจ่าสั่งให้โดดลงมา 61 00:11:26,811 --> 00:11:28,928 พี่ก็ต้องตามน้ำแหละนะน้อง 62 00:11:33,693 --> 00:11:36,310 - ตึกนี้เขาห้ามสูบ - โทษที 63 00:11:36,487 --> 00:11:39,400 ถ่ายเจาะตรงแผลรูกระสุนชัดๆ 64 00:11:40,825 --> 00:11:43,659 ข่าวด่วน มีรายงานชายพกปืน 65 00:11:43,828 --> 00:11:47,538 บุกเข้าตึก สนง.กลางเมืองเมื่อบ่าย ก่อนจ่อยิง 66 00:11:47,707 --> 00:11:51,200 สังหารพนักงาน คนร้ายยังคงลอยนวล 67 00:11:51,377 --> 00:11:54,211 - หยุดเลย - รูปพรรณเป็นชายวัย 30 68 00:11:54,380 --> 00:11:57,248 สูงประมาณ 6 ฟุต 3 นิ้ว ตัดผมสั้นเกรียน 69 00:11:57,425 --> 00:11:59,712 ตำรวจยังไม่เปิดเผยชื่อของผู้ตาย 70 00:12:16,819 --> 00:12:20,608 มือปืนรายนี้พกอาวุธ และเป็นบุคคลอันตราย 71 00:12:21,074 --> 00:12:23,157 ไว้เดี๋ยวโทรกลับนะ 72 00:12:25,870 --> 00:12:27,827 อ้ะนั่นแน่ 73 00:12:28,456 --> 00:12:30,573 นายนี่มันร้ายจริงๆ 74 00:12:33,044 --> 00:12:36,037 รถที่จัดให้น่ะ อย่างดีเลยนะ 75 00:12:39,342 --> 00:12:40,708 ไหนล่ะ ค่าตอบแทน 76 00:12:51,187 --> 00:12:54,305 แอบซุกเงินขนาดนี้ ออกมาจากคุกได้ไง 77 00:12:54,482 --> 00:12:55,893 แกรู้แล้วจะหนาว 78 00:12:59,028 --> 00:13:00,769 ขอรายชื่ออื่นๆ 79 00:13:02,573 --> 00:13:04,314 ราคามันขึ้นแล้วน่ะ 80 00:13:05,493 --> 00:13:08,486 ฉันใช้เวลาเป็นสิบปี ตามหาพวกนี้ 81 00:13:08,663 --> 00:13:10,370 ลงทุนไม่ใช่น้อยเลย 82 00:13:10,540 --> 00:13:13,157 ตอนนี้ เลยอยากขอตกลงราคาใหม่ 83 00:13:15,837 --> 00:13:17,453 ก็ได้ 84 00:13:17,630 --> 00:13:20,213 ก็ว่าแล้ว นายต้องรับลูก 85 00:13:21,342 --> 00:13:23,208 ราคามันลงต่างหาก 86 00:13:24,554 --> 00:13:26,341 เคนนี่ 87 00:13:27,890 --> 00:13:28,971 ไอ้เคนนี่ 88 00:13:32,020 --> 00:13:34,763 สหายฉันจากเกาะซาโมน 89 00:13:34,939 --> 00:13:37,352 แชมป์นักสู้หฤโหดจากกวม 90 00:13:37,567 --> 00:13:41,561 นายไม่รู้ว่า มันทำระยำอะไรบ้าง กว่าจะได้แชมป์ 91 00:13:55,877 --> 00:13:57,709 รอยสักนี้เคยเจอ 92 00:13:57,920 --> 00:14:00,253 - รู้แล้วนายเป็นใคร - เป็นใครวะ 93 00:14:00,465 --> 00:14:04,379 - ผมกับพี่ ไม่เคยบาดหมางกัน - หุบปาก แล้วทำตามที่ฉันจ้างแกมา 94 00:14:04,552 --> 00:14:06,839 - นายทำอะไร - หมอนี่มันผี 95 00:14:07,430 --> 00:14:10,138 - ไม่อยากมีเรื่องกับผี - เอ็งกลับมานี่เลย 96 00:14:10,308 --> 00:14:14,518 - ไม่แหยมกับผีด้วยหรอก - ไอ้โล้นปอดแหก กลับมา 97 00:14:17,607 --> 00:14:19,644 อ้อ ผมติดตังค์ทอนอยู่ นี่ครับ 98 00:14:23,154 --> 00:14:27,239 หมอนี่หน้าคุ้นๆ เคยเห็นที่ไหนซักแห่ง ชัวร์ 99 00:14:29,118 --> 00:14:30,575 ช่างกล้า 100 00:14:34,999 --> 00:14:36,991 ถึงช็อตเด็ดแล้ว 101 00:14:37,502 --> 00:14:39,414 ดูที่หน้าเหยื่อ 102 00:14:40,004 --> 00:14:41,745 เหมือนรู้ว่าตัวเองคือเป้า 103 00:14:44,759 --> 00:14:45,875 เดี๋ยวนะ 104 00:14:49,764 --> 00:14:52,177 ไม่ใช่ตื่นกลัว แต่เขารู้ตัว 105 00:14:52,350 --> 00:14:54,933 ตอนที่นั่ง ยังไม่ทันเห็นปืนเลย 106 00:14:55,103 --> 00:14:57,265 มีที่กั้นบังอยู่ 107 00:14:57,438 --> 00:14:58,895 เขารู้จักคนยิง 108 00:14:59,816 --> 00:15:01,182 อาจจะ 109 00:15:10,368 --> 00:15:12,826 แผนที่เลค 110 00:15:23,172 --> 00:15:26,791 เป้าหมาย และที่อยู่สุดท้าย 111 00:15:33,349 --> 00:15:35,136 - ฮัลโหล - มาริน่า 112 00:15:35,309 --> 00:15:38,268 - นี่ฉันเอง - กี่โมงกี่ยามแล้ว 113 00:15:38,438 --> 00:15:40,475 รู้ว่าดึกแล้ว โทษที 114 00:15:40,648 --> 00:15:42,810 - ไหนว่าจะโทรกลับทันที - โอเค รู้น่า 115 00:15:42,984 --> 00:15:46,352 - พรุ่งนี้พาลูกไปแข่งด้วย - ไป พรุ่งนี้ไป 116 00:15:46,529 --> 00:15:50,068 เดี๋ยวพรุ่งนี้ ไปรับลูกตรงเวลา 117 00:15:50,241 --> 00:15:54,155 - อย่าให้ลูกผิดหวังอีก รับปาก - ได้ รับปาก 118 00:15:55,455 --> 00:15:57,913 เดี๋ยว ฟังก่อน 119 00:16:02,920 --> 00:16:07,255 วันที่ 2 120 00:16:20,480 --> 00:16:21,516 ยูโรเทรดและหุ้น 121 00:16:21,689 --> 00:16:23,726 เซียนซอฟท์แวร์ ขายกิจการได้ 44 ล้าน 122 00:17:08,361 --> 00:17:11,069 มือสังหาร 123 00:17:38,516 --> 00:17:39,802 อรุณสวัสดิ์ 124 00:17:39,976 --> 00:17:42,263 เมื่อเช้า ผมเล่นชุดท่ายาก 125 00:17:42,436 --> 00:17:44,928 ที่ในโลกนี้ มีแค่ 10 คนที่เล่นได้ 126 00:17:45,147 --> 00:17:47,389 ก่อนปิดท้ายด้วยท่าศพ 127 00:17:47,608 --> 00:17:49,645 ผมแบบ อิ่มแล้วกับโยคะ 128 00:17:49,860 --> 00:17:51,271 ชนะมันได้แล้ว 129 00:17:52,405 --> 00:17:55,569 - ชนะโยคะเนี่ยนะ - ใช่ 130 00:17:56,492 --> 00:17:57,778 ได้ฤกษ์ย้ายไปอย่างอื่น 131 00:17:58,327 --> 00:18:00,068 อย่างเช่น 132 00:18:01,747 --> 00:18:03,488 ไม่รู้แฮะ 133 00:18:06,043 --> 00:18:08,080 อะไรที่มัน สุดขั้วกว่านี้ 134 00:18:11,924 --> 00:18:16,009 หรือจะมีแต่ท่าศพของจริง ที่เติมเต็มเธอได้ 135 00:18:16,178 --> 00:18:18,044 บ้าแล้ว ไม่เอา ไม่เอาเรื่องตาย 136 00:18:19,181 --> 00:18:20,843 ชีวิตสิ 137 00:18:21,017 --> 00:18:22,849 ผมไม่เคยมีชีวิตชีวาเท่านี้ 138 00:18:23,060 --> 00:18:24,722 - ถามจริง - จริง 139 00:18:48,002 --> 00:18:51,040 มีลูกค้าใหม่มาให้ รู้ว่าชอบความท้าทาย 140 00:18:51,881 --> 00:18:54,214 กำลังตามแกะรอยเป้าหมายอยู่ 141 00:18:54,383 --> 00:18:56,340 แต่จะส่งรูปพรรณให้เลย 142 00:18:56,510 --> 00:18:59,127 ลูกค้าเชื่อว่า เป้าหมายกำลังมาฆ่าเขา 143 00:18:59,347 --> 00:19:02,181 - เลยสั่งให้รีบเก็บด่วน - ได้เลย 144 00:19:10,650 --> 00:19:12,186 เขาเป็นใคร 145 00:19:14,945 --> 00:19:17,562 เป็นคำถามที่ผมไม่เคยถาม 146 00:19:58,406 --> 00:20:02,525 - จะไม่อยู่อีกแป๊บแน่นะ - เดี๋ยวกลับมาต่อ 147 00:20:24,515 --> 00:20:25,631 ก็งานผมเนี่ย 148 00:20:25,850 --> 00:20:28,809 มันยากขึ้นทุกที ออกไปทำแต่ละจ็อบ 149 00:20:28,978 --> 00:20:31,470 บำบัดครั้งก่อนก็พูดงี้ 150 00:20:31,647 --> 00:20:35,266 - หยุดพักไม่ได้เลย - ไม่เลย งานนี้หยุดไม่ได้ 151 00:20:35,484 --> 00:20:37,441 อยู่วงการนี้ มันต้องล้ำหน้าตลอด 152 00:20:37,653 --> 00:20:40,066 คุณไรม่เคยบอกว่าทำงานรอะไรแน่ร 153 00:20:40,281 --> 00:20:42,238 ศัลยแพทย์ คอยตัดเนื้อร้าย 154 00:20:42,408 --> 00:20:45,446 งั้นจะเชื่อตามที่บอกแล้วกัน 155 00:20:45,619 --> 00:20:48,487 ฉันก็มีคนไข้อื่น ที่ทำงานสายแพทย์ 156 00:20:48,664 --> 00:20:52,453 เขาก็มีปัญหาเรื่องเครียด จากงานเหมือนกัน 157 00:20:53,252 --> 00:20:56,996 มันกดดันมาก เวลาที่กุมชีวิตคนอื่นไว้ในมือ 158 00:21:03,053 --> 00:21:04,965 อรุณสวัสดิ์ นักสืบซิเซโร่ 159 00:21:05,139 --> 00:21:06,300 จ่ามัลลอรี่ 160 00:21:07,683 --> 00:21:09,515 อย่าโกรธเลยนะ 161 00:21:10,102 --> 00:21:11,309 น่าจะบอกก่อน 162 00:21:11,520 --> 00:21:15,059 จริง ผมน่าจะเป็นคนแจ้ง ขอโทษด้วย 163 00:21:15,816 --> 00:21:17,603 ผมน่าจะบอกเอง 164 00:21:18,611 --> 00:21:21,069 ให้เขาช่วยทำคดีแล้วกันนะ 165 00:21:24,950 --> 00:21:26,657 เราได้อะไรบ้าง 166 00:21:29,038 --> 00:21:32,076 จะตกม้าตาย ก็ตรงไอ้คำว่า "เรา" นี่แหละ 167 00:21:33,626 --> 00:21:35,333 เรารู้ตัวคนยิงแล้ว 168 00:21:38,172 --> 00:21:39,879 เราเหรอ 169 00:21:40,424 --> 00:21:42,916 ฉันได้รับสายพัศดี ที่เมอร์ด็อคเมื่อคืน 170 00:21:43,093 --> 00:21:45,005 เขาดูข่าว แล้วจำหมอนี่ได้ 171 00:21:45,221 --> 00:21:48,931 พี่แกทำกำไร จากการแอบขายของในคุก 172 00:21:49,141 --> 00:21:52,259 - เป็นคนของพวกแก๊งค์เหรอ - เปล่า ติดครบ 10 ปี 173 00:21:52,436 --> 00:21:55,474 ไม่เป็นเด็กใคร ตัวคนเดียว มีโจทย์มาเรื่อยๆ 174 00:21:55,648 --> 00:21:57,560 แต่เสร็จพี่แกหมด 175 00:21:57,733 --> 00:21:59,144 ทำสถิติใช้ได้ 176 00:21:59,360 --> 00:22:02,944 พัศดีบอก แค่มันโชว์รอยสัก ก็ไม่มีใครกล้าแหยม 177 00:22:04,990 --> 00:22:08,950 เขาติดข้อหาปล้น 10 ปีก่อน ธนาคารเบเกอร์ฟิลด์ เฟริสท์ 178 00:22:09,995 --> 00:22:12,954 อย่าได้ริเป็นฮีโร่ หมอบลง 179 00:22:13,165 --> 00:22:15,828 - สรุปเป็นโจรปล้นแบ้งค์ - เป็นตีนผีซิ่งหนี 180 00:22:16,752 --> 00:22:17,959 - ออกรถเลย - ขึ้นมา 181 00:22:30,391 --> 00:22:33,099 ซิ่งเร็วๆ ๆ 182 00:22:38,357 --> 00:22:40,189 ระวัง 183 00:22:52,663 --> 00:22:53,779 หยุดทำไมวะ 184 00:22:53,956 --> 00:22:57,415 - เดี๋ยวปั๊ดตายกันหมด - ใจเย็น มันรู้งานน่า 185 00:22:57,585 --> 00:22:59,827 จัดเต็มเลย ไอ้น้องพี่ 186 00:23:00,004 --> 00:23:01,495 ไปสิๆ ๆ 187 00:23:09,096 --> 00:23:11,053 เหว๋อ ทำอะไรของมึงวะ 188 00:23:13,893 --> 00:23:15,350 เฮ้ย จะไปไหนเนี่ย 189 00:23:18,772 --> 00:23:20,809 ตำรวจผ่านไปแล้ว 190 00:23:23,694 --> 00:23:27,062 - ไม่เห็นตำรวจ รอดแล้วล่ะ - ช้าลงหน่อย 191 00:23:27,281 --> 00:23:28,863 ช้าหน่อยโว้ย 192 00:23:36,832 --> 00:23:39,575 หันหน้าสิ หันหน้า เวรเอ้ย 193 00:23:40,586 --> 00:23:42,168 ระวัง ระวัง ระวัง 194 00:23:42,379 --> 00:23:44,291 - ตำรวจ - ตำรวจอยู่นู่น 195 00:23:47,968 --> 00:23:49,755 - ซิ่งเลยเร็ว - ตำรวจๆ 196 00:23:59,730 --> 00:24:01,096 ฝีมือว่ะ ฝีมือ 197 00:24:03,192 --> 00:24:04,478 หักเลย หักเลย 198 00:24:19,083 --> 00:24:22,121 - เขาหนีรอดไปได้ฉลุย - แล้วไหงโดนจับ 199 00:24:22,336 --> 00:24:24,953 ตรงนี้แหละ ที่ไม่ธรรมดาเลย 200 00:24:25,130 --> 00:24:27,167 เดี๋ยวจะให้ดูอะไร 201 00:24:27,341 --> 00:24:29,207 ดูนี่นะ 202 00:24:29,385 --> 00:24:31,297 เปิดได้แล้ว 203 00:24:31,470 --> 00:24:33,427 มีน้ำใจจริงๆ 204 00:24:33,597 --> 00:24:36,135 ไม่งั้นคงชาติหน้า กว่าจะขึ้นบันไดมาได้ 205 00:24:36,350 --> 00:24:39,468 - เอาของวางแถวๆ นี้แหละ - ได้ค่ะ 206 00:24:43,399 --> 00:24:45,561 - ไหวนะคะ - ไหว 207 00:24:45,734 --> 00:24:47,270 ขอบใจนะที่ห่วง 208 00:24:47,444 --> 00:24:51,188 - อุตส่าห์มีน้ำใจช่วยคนแก่ - ค่ะ 209 00:24:51,365 --> 00:24:54,574 - หนูขอตัวนะ - ให้ลุงหาอะไรให้ดื่มก่อน 210 00:24:54,743 --> 00:24:58,111 - หนูต้องไปแล้วน่ะค่ะ - ดื่มน้ำก่อนน่ะ ตรงนี้เอง 211 00:24:58,288 --> 00:25:00,029 น่า ตอบแทนเล็กๆ น้อยๆ 212 00:25:00,207 --> 00:25:04,497 รู้สึกดี ได้รับแขกบ้าง เปลี่ยนบรรยากาศ 213 00:25:07,297 --> 00:25:09,664 ที่เปลี่ยนอาชีพ เพราะ... 214 00:25:09,842 --> 00:25:12,380 มีปมที่ต้องแก้ให้ออก 215 00:25:15,389 --> 00:25:18,257 ผมต้องรู้ศักยภาพตัวเอง 216 00:25:18,475 --> 00:25:24,563 ทั้งทางจิตใจ ทางร่างกาย เหมือนแบบสร้างตัวเองขึ้นมาใหม่ 217 00:25:25,315 --> 00:25:27,773 ตอนนี้อะไรๆ เหมือนง่ายเกินไปหมด 218 00:25:27,985 --> 00:25:30,523 ใช่ ใช่เลย 219 00:25:30,738 --> 00:25:34,027 มันเลยเซ็ง แต่นั่นก็แค่ส่วนเดียวนะ 220 00:25:35,075 --> 00:25:36,691 ลิลลี่ต่างหาก 221 00:25:36,910 --> 00:25:38,242 เธอทำผมว่อกแว่ก 222 00:25:38,454 --> 00:25:40,821 ซึ่งงานแบบผมน่ะ ว่อกแว่กไม่ได้ 223 00:25:43,500 --> 00:25:44,536 คาซ่า กรานเด 224 00:25:47,087 --> 00:25:48,794 เคนเน็ธ ไทสัน 225 00:26:03,896 --> 00:26:07,435 คุณเคยคุยกับเธอเรื่องแต่งงาน สร้างครอบครัว 226 00:26:07,608 --> 00:26:10,271 ยังอยากได้แบบนั้น อยู่รึเปล่า 227 00:26:13,947 --> 00:26:16,064 เออเนอะ ถูกของคุณ 228 00:26:18,619 --> 00:26:22,158 เธอคือหญิงที่ผม อยากใช้ชีวิตที่เหลือด้วย 229 00:26:22,331 --> 00:26:25,495 - สรุปว่าจะขอเธอแต่งงาน - งั้นเลยแหละ 230 00:26:25,667 --> 00:26:27,249 ผมจะขอเธอแต่ง 231 00:26:28,712 --> 00:26:31,170 - หยุดยาแล้วใช่มั้ย - ใช่ 232 00:26:31,340 --> 00:26:34,128 ในฐานะนักบำบัด ฉันไม่ค่อยเห็นด้วยนะ 233 00:26:34,343 --> 00:26:35,675 ต้องวางแล้ว 234 00:26:47,272 --> 00:26:49,685 มีรถจอดหลังบ้าน 2 คัน 235 00:26:49,858 --> 00:26:51,190 เบาหน่อย 236 00:26:51,568 --> 00:26:52,809 ข้าอ้อมเข้าหลัง 237 00:26:52,986 --> 00:26:55,069 เอาล่ะทุกคน ลุยเลย 238 00:26:55,697 --> 00:26:57,233 เบาหน่อย 239 00:27:00,244 --> 00:27:01,610 ถอยไปๆ ๆ 240 00:27:01,787 --> 00:27:02,994 ยกมือเหนือหัว 241 00:27:03,163 --> 00:27:05,530 - ถอยไป - แกรี่ เกิดอะไรขึ้น 242 00:27:05,707 --> 00:27:09,371 หลังปล้นแบ็งค์สำเร็จ ก็โดนอีกพวกนึงบุกปล้น 243 00:27:09,586 --> 00:27:11,418 เขาโดนซ้อนแผน 244 00:27:11,588 --> 00:27:13,250 โดนถ่ายไว้ด้วย 245 00:27:13,465 --> 00:27:15,957 ไอ้ตัวการโรคจิต ถ่ายเอาไว้ดูเอง 246 00:27:16,135 --> 00:27:17,797 - เงินอยู่ไหน - บอกสิ 247 00:27:17,970 --> 00:27:20,337 ว่าแล้ว ว่าเคยเห็นหมอนี่ที่ไหน 248 00:27:20,556 --> 00:27:22,138 ได้เทปมาจากไหน 249 00:27:22,349 --> 00:27:25,933 อาทิตย์แรกที่ทำสืบสวน มีการบุกทลายรัง แก๊งค์มาเฟียหนังโป๊ 250 00:27:26,103 --> 00:27:28,846 ฉันเดินเข้าห้องใหญ่ เห็นเขาดูกันอยู่ 251 00:27:29,064 --> 00:27:31,681 ต้องทำฟอร์มเป็นมีสายเข้า เพื่อจะขอตัว 252 00:27:31,859 --> 00:27:33,566 ยังไม่เก๋าพอจะทนดู 253 00:27:34,278 --> 00:27:35,769 นี่เหรอโจรปล้นแบ้งค์ 254 00:27:35,946 --> 00:27:38,780 - เจ๋งนักเหรอ - อย่าไปคุย 255 00:27:38,991 --> 00:27:41,950 ฉันส่งให้แผนกฆาตกรรม แต่เรื่องก็ไม่คืบ 256 00:27:42,161 --> 00:27:46,326 - เพราะว่า - ไม่มีภาพหน้าคนที่ฆ่า ไม่มีเลย 257 00:27:46,498 --> 00:27:48,581 - เงินอยู่ที่ไหน - อย่าบอกมันน้องพี่ 258 00:27:48,750 --> 00:27:50,207 - น้องชาย - นั่นน้องชายแกเหรอ 259 00:27:50,377 --> 00:27:52,539 หน้าไม่เห็นคล้ายกันเลย 260 00:27:52,713 --> 00:27:56,172 อยากให้ยิงพี่แกมั้ย เหมือนคนอื่นๆ น่ะ 261 00:27:57,176 --> 00:27:59,259 มันไม่กล้าหรอก แค่พูดลักไก่ 262 00:28:00,179 --> 00:28:03,013 ลักไก่ ยิงตายไป 2 แล้วเนี่ยนะ 263 00:28:03,223 --> 00:28:05,590 - จะให้ยิงพี่แก - คิดให้ดี 264 00:28:05,767 --> 00:28:08,680 ให้ยิงมัน เหมือนไอ้พวกนั้นใช่มั้ย 265 00:28:09,479 --> 00:28:11,311 - อย่าบอกนะ - ขอล่ะ อย่ายิงเขาเลย 266 00:28:11,481 --> 00:28:14,224 - มันไม่กล้าหรอก - บอกที่ซ่อนเงินไปเถอะ 267 00:28:14,401 --> 00:28:16,267 เสียอำนาจต่อรองสิ 268 00:28:17,487 --> 00:28:21,356 - พี่ขอโทษ ที่ดึงแกมาเอี่ยว - บอกมา ว่าเงินอยู่ไหน 269 00:28:21,533 --> 00:28:23,570 หนูท่าทางจะขยันเรียน 270 00:28:24,745 --> 00:28:25,986 ค่ะ 271 00:28:27,998 --> 00:28:30,741 - ขอบคุณสำหรับน้ำ - ได้ 272 00:28:30,959 --> 00:28:32,871 หนูต้องไปแล้วค่ะ 273 00:28:51,521 --> 00:28:54,059 พี่ขอโทษที่ดึงแกมาเอี่ยว 274 00:28:54,942 --> 00:28:56,604 ขอโทษที่ลากแกเข้ามา 275 00:28:56,777 --> 00:28:59,269 - โอกาสสุดท้าย - อย่าบอกนะไอ้น้อง 276 00:29:00,239 --> 00:29:02,322 - ขอร้อง อย่ายิงเขา - อย่านะ 277 00:29:02,491 --> 00:29:05,859 - มันอยู่ที่แก - อย่าได้บอกนะ อย่าบอกเชียว 278 00:29:07,913 --> 00:29:10,326 เงินซ่อนอยู่ใต้พื้น ในครัว 279 00:29:10,499 --> 00:29:11,956 ต้องยังงั้น 280 00:29:31,645 --> 00:29:34,934 - แกรี่ ขอโทษนะ - ไม่เป็นไร 281 00:29:36,108 --> 00:29:38,191 - ขอโทษด้วย - ไม่เป็นไรน้องพี่ 282 00:29:39,778 --> 00:29:41,815 ไม่เป็นไรหรอกน่า 283 00:29:43,949 --> 00:29:45,235 อย่า 284 00:29:45,409 --> 00:29:47,776 คุณพระช่วย อย่า 285 00:29:47,953 --> 00:29:49,069 ไม่ 286 00:29:55,919 --> 00:29:58,002 - รีบหาเงินเถอะ - โธ่เอ้ย 287 00:30:08,557 --> 00:30:10,844 แกรี่ 288 00:30:11,310 --> 00:30:14,303 ก็บอกแล้ว ว่าไม่ยิงไง 289 00:30:14,521 --> 00:30:16,057 - เฝ้ามันไว้ - ได้เลย 290 00:30:16,273 --> 00:30:18,139 ดูซิ มันหลอกมั้ย 291 00:30:18,483 --> 00:30:19,519 เฮ้ย อะไรน่ะ 292 00:30:24,281 --> 00:30:25,738 เหมือนกระเป๋าอะไรไม่รู้ 293 00:30:26,700 --> 00:30:28,191 เฮ้ย นี่ 294 00:30:34,791 --> 00:30:36,623 ยิ้มให้กล้องหน่อย 295 00:30:41,173 --> 00:30:42,960 ยิ้มให้กล้องหน่อย 296 00:31:02,402 --> 00:31:04,485 ตอนนั้น ฉันไม่รู้ 297 00:31:04,988 --> 00:31:07,071 ฉันไม่รู้ว่า เรื่องมันจะเป็นยังงั้น 298 00:31:10,035 --> 00:31:13,278 อย่า ขอร้อง มันบังคับพวกเรา 299 00:31:34,518 --> 00:31:36,475 ได้โปรด อย่าทำหนูเลย 300 00:31:37,354 --> 00:31:39,391 ฉันไม่ทำเธอหรอก 301 00:33:12,699 --> 00:33:15,032 ยิ้มให้กล้องหน่อย 302 00:33:16,661 --> 00:33:19,404 กูจะฆ่าพวกมึงให้หมด 303 00:33:21,458 --> 00:33:22,699 หยุดชั่วครู่ 304 00:33:22,876 --> 00:33:24,663 พวกมันฆ่าเขา 305 00:33:25,712 --> 00:33:28,580 - หมายความว่าไง "ฆ่าเขา" - เขาตาย 306 00:33:28,757 --> 00:33:32,876 อย่างน้อยก็ชั่วระยะนึงแหละ รพ.แจ้งว่า เขาตายตอนมาถึง 307 00:33:39,601 --> 00:33:41,513 ได้ยินผมมั้ย 308 00:33:41,728 --> 00:33:45,062 กระสุนเข้านี่ แฉลบอ้อมนอกกะโหลก ทะลุออกโหนกแก้ม 309 00:33:45,232 --> 00:33:48,270 ตอนนี้มีแผ่นเหล็ก ยึดหลังกะโหลกไว้ด้วยกัน 310 00:33:48,443 --> 00:33:50,355 เขาปฏิเสธไม่ยอมตาย 311 00:33:51,947 --> 00:33:56,533 ตอนนี้คงกลับมา ไล่ล่าทุกคนที่อยู่ในวิดีโอ 312 00:34:07,337 --> 00:34:10,080 ไหนว่าจะไม่สาย หายหัวไปไหนมา 313 00:34:10,257 --> 00:34:11,293 โทษที ติดคดีน่ะ ฆาตกรรม 314 00:34:11,466 --> 00:34:15,176 คุณต้องพาทอมมี่ไปแข่งเบสบอล แถมทำฉันไปเรียนสาย 315 00:34:15,345 --> 00:34:18,554 ขอโทษที พอดีว่ามันคดีใหญ่น่ะ 316 00:34:21,518 --> 00:34:24,135 ฉันดูในทีวีแล้ว ไม่อยากรับรู้อีก 317 00:34:24,354 --> 00:34:27,267 หรือจะให้ฉันมีสิทธิ์เลี้ยงคนเดียว ฉันเลี้ยงลูกคนเดียวได้นะ 318 00:34:27,440 --> 00:34:29,523 รู้อยู่ว่าไม่อยากให้ 319 00:34:29,693 --> 00:34:33,152 - งั้นก็มาพาเขาไปแข่งเบสบอลสิ - โอเค ได้ 320 00:34:34,364 --> 00:34:35,445 ไงคนเก่ง 321 00:34:36,908 --> 00:34:41,369 - ลูกลงตำแหน่งอะไรเหรอ - ไม่ค่อยได้ลงเท่าไหร่ 322 00:34:41,913 --> 00:34:44,326 แขนลูกล่ำยังกะปืนใหญ่ 323 00:34:44,499 --> 00:34:48,368 - ทำไมเขาถึงไม่ให้ลงเล่น - นั่นสิ 324 00:34:49,629 --> 00:34:52,292 ให้พ่อไปคุยกับโค้ชมั้ย เผื่อจะต่อรองได้ 325 00:34:52,465 --> 00:34:55,253 เป็นตัวตีสำรองไรงี้ ว่าไง 326 00:34:59,055 --> 00:35:00,466 นักสืบซิเซโร่ 327 00:35:02,100 --> 00:35:03,591 - ฮัลโหล - นี่ซิเซโร่นะ 328 00:35:03,768 --> 00:35:06,636 มีเหตุยิงกันอีกแล้ว น่าจะเป็นไอ้ตัวดีของเรา 329 00:35:06,813 --> 00:35:09,897 - ดี - มัลลอรี่อยากให้คุณไปจุดเกิดเหตุ 330 00:35:10,066 --> 00:35:14,982 - โอเค เดี๋ยวจะรีบไป - 4045 ถนนแดนสัน ชัดนะ 331 00:35:15,155 --> 00:35:17,192 อีกชั่วโมงฉันไปถึง 332 00:35:24,164 --> 00:35:26,952 คืองี้นะ วันนี้ผมคงเข้าไปไม่ได้ 333 00:35:27,167 --> 00:35:31,377 ต้องพาลูกไปแข่งเบสบอล สำคัญมาก 334 00:35:31,963 --> 00:35:35,172 จะเอาไงล่ะ มันช่วยไม่ได้ 335 00:35:35,383 --> 00:35:37,090 โอเค บาย 336 00:35:38,303 --> 00:35:41,137 ให้ตายสิ ทำไปได้ยังไง 337 00:35:41,348 --> 00:35:44,762 แต่พ่อบอกไปแล้ว ว่าต้องพาลูกไปแข่ง 338 00:35:50,732 --> 00:35:54,601 ไม่อยากเชื่อ สาย 2 ชั่วโมงเต็มๆ 339 00:35:54,819 --> 00:35:56,981 - จอห์น คุณ... - เราได้อะไรบ้าง 340 00:35:57,197 --> 00:35:58,483 คุณได้อะไรบ้าง 341 00:35:59,824 --> 00:36:01,907 งานนี้ถือว่า พี่แกช่วยโลกไว้ 342 00:36:02,077 --> 00:36:03,943 เจอไอ้โรคจิต ที่ถ่ายคลิปแล้วสิ 343 00:36:05,121 --> 00:36:06,532 ขอโทษครับ 344 00:36:06,706 --> 00:36:10,199 มีทั้งนักขาย ไอ้บ้ากาม อะไรต่อไป ทนายความ 345 00:36:10,377 --> 00:36:12,369 คดีนี้ชักจะไม่ธรรมดาแล้ว 346 00:36:12,545 --> 00:36:15,333 มีพยานเห็นมือปืนอีกคนนึง 347 00:36:15,548 --> 00:36:17,631 หลังจากผู้ต้องหา เก็บไอ้เฒ่าหื่นนี่ 348 00:36:17,801 --> 00:36:20,384 เขาก็ออกไปไล่ยิงอีก ตรงโถงทางเดิน 349 00:36:22,138 --> 00:36:24,130 อาจจะเพื่อนบ้านที่มีปืน 350 00:36:24,349 --> 00:36:25,965 ไม่มีใครรู้จักชายคนนี้ 351 00:36:26,142 --> 00:36:29,852 ยิงแลกใส่กันก่อนจะหายไป ทั้งสองคน 352 00:36:30,313 --> 00:36:32,521 มือปืนคนหลังนี่ ได้รูปพรรณมั้ย 353 00:36:32,691 --> 00:36:34,478 ได้คำว่า "โคตรหล่อ" มา 354 00:36:35,777 --> 00:36:38,986 - โคตรหล่อ - แบบดาราหนังเลยล่ะ 355 00:36:39,197 --> 00:36:40,813 มันทำผมขายหน้า 356 00:36:41,324 --> 00:36:44,362 - เขาเก่งยังงั้นเลย - เรียกว่า "เก่ง" ไม่ได้ด้วยซ้ำ 357 00:36:44,536 --> 00:36:47,404 เพราะไอ้หมอนี่ มันไร้ศิลปะสิ้นดี 358 00:36:47,580 --> 00:36:51,665 แบบไม่ว่าจะมุมไหน ก็ไม่มีชั้นเชิงอะไรเลย 359 00:36:51,876 --> 00:36:53,868 แต่มันมีของ เข้าใจมั้ย 360 00:36:54,462 --> 00:36:58,206 มันไม่กลัว ไม่ลังเล ของมันแรง 361 00:36:58,967 --> 00:37:01,755 - เขาไวเท่าคุณเลย - ไม่ มันไวกว่า 362 00:37:05,515 --> 00:37:06,926 คุณเก็บเขาได้ 363 00:37:07,934 --> 00:37:10,267 ไหงถึงกล้าฟันธงยังงั้น 364 00:37:10,979 --> 00:37:12,686 ก็คุณทำได้ทุกครั้ง 365 00:37:16,776 --> 00:37:19,814 - ที่รัก - คะ 366 00:37:21,531 --> 00:37:23,147 แต่งงานกัน 367 00:37:31,291 --> 00:37:33,123 โรงแรม 368 00:37:48,892 --> 00:37:50,474 นี่คุณครับ 369 00:38:02,155 --> 00:38:04,818 เหตุยิงกันดับ มือปืนยังลอยนวล 370 00:38:24,052 --> 00:38:26,760 วันที่ 3 371 00:38:26,971 --> 00:38:29,179 ปะโธ่เอ้ย เวร 372 00:38:41,444 --> 00:38:42,935 ใช่อย่างที่คิดรึเปล่าน่ะ 373 00:38:43,905 --> 00:38:45,146 รอยสักเนี่ย 374 00:38:46,199 --> 00:38:48,282 ใช่ รอยสัก 375 00:38:49,160 --> 00:38:53,245 ใช่ ผมเคยอยู่ หน่วยปะทะแอลเอ ก่อนจะย้ายมา 376 00:38:54,791 --> 00:38:58,000 หน่วยปืนโหด อัดไม่เลี้ยง ตำรวจหน้าเหี้ยม 377 00:38:58,169 --> 00:38:59,205 หน่วยนั้น 378 00:38:59,379 --> 00:39:01,712 ใช่ ไม่อยากจะเชื่อรึไง 379 00:39:01,965 --> 00:39:03,422 ถูก 380 00:39:04,259 --> 00:39:06,046 ขอชงกาแฟมั่ง 381 00:39:07,720 --> 00:39:10,929 ผมเจอมาริน่าที่นั่นแหละ เธอเป็นสายข่าว 382 00:39:11,683 --> 00:39:13,549 แต่งงานกับสายข่าว 383 00:39:14,394 --> 00:39:17,137 แหม มองมุมไหนมันก็ไม่ถูก 384 00:39:17,313 --> 00:39:19,600 ตอนนั้น เธอกำลังแย่มาก 385 00:39:19,774 --> 00:39:23,393 ผมพาไปบำบัด เลยตกหลุมรักกัน แล้วก็นะ 386 00:39:25,029 --> 00:39:26,986 เธอไปบำบัดคนเดียวเหรอ 387 00:39:28,783 --> 00:39:30,524 นั่นเรื่องตั้งแต่ปีมะโว้ 388 00:39:31,244 --> 00:39:33,577 แน่ใจหรือไขสือ 389 00:39:33,913 --> 00:39:35,905 อีก 10 วันก็เกษียณ 390 00:39:36,082 --> 00:39:40,292 รับบำนาญ สวัสดิการทั้งครอบครัว ผมจะทำมันพังทำไม 391 00:39:42,046 --> 00:39:43,412 ทั้งตัวมีแค่นั้น 392 00:39:43,631 --> 00:39:45,088 ไปกันเถอะ 393 00:39:45,258 --> 00:39:46,715 เลิกนานแค่ไหนแล้ว 394 00:39:47,343 --> 00:39:49,801 ตั้งแต่ลูกชายเกิด 395 00:39:51,806 --> 00:39:53,468 ก็ดีแล้ว 396 00:39:57,729 --> 00:39:59,345 ขอต้อนรับสู่เออร์วิน 397 00:40:16,581 --> 00:40:18,823 มาเร็วลูก 398 00:40:19,042 --> 00:40:20,999 เดวิด ลืมอะไรรึเปล่า 399 00:40:21,210 --> 00:40:23,918 - ลืมกอดแม่ไง - รักแม่นะฮะ 400 00:40:54,661 --> 00:40:56,368 เก่งมาก 401 00:41:27,694 --> 00:41:29,686 ให้ตายเถอะ 402 00:41:32,615 --> 00:41:33,776 อย่ามาทำยังงี้ 403 00:41:40,915 --> 00:41:42,781 มานี่ทำไม 404 00:41:45,378 --> 00:41:47,665 ที่นี่ไม่มีอะไรให้แล้ว 405 00:41:53,136 --> 00:41:56,720 ทำไมต้องให้ฉัน เลิกไปเยี่ยมเธอที่คุก 406 00:41:59,475 --> 00:42:01,888 ฉันไม่อยากให้ 3 ชีวิตต้องสูญเปล่า 407 00:42:03,146 --> 00:42:04,762 3 408 00:42:05,982 --> 00:42:07,598 เขาใช่มั้ย 409 00:42:08,568 --> 00:42:10,400 เด็กผู้ชาย 410 00:42:10,987 --> 00:42:12,319 เดวิด 411 00:42:16,034 --> 00:42:17,275 อย่าได้คิดเชียว 412 00:42:19,203 --> 00:42:21,286 เธอติดคุก 10 ปี 413 00:42:21,748 --> 00:42:23,785 เดวิด 8 ขวบ บวกลบเอา 414 00:42:25,585 --> 00:42:28,953 พอเธอตัดสัมพันธ์ ฉันก็ไม่เอาเด็กไว้แล้ว 415 00:42:32,216 --> 00:42:33,923 พ่อแม่บุญธรรมเขาดีมั้ย 416 00:42:37,346 --> 00:42:40,009 ฉันไปเอาลูกออก 417 00:42:43,603 --> 00:42:45,469 ขอโทษด้วย 418 00:43:08,920 --> 00:43:10,832 เอาละ 419 00:43:18,805 --> 00:43:22,298 รู้นะเธอทำอะไรอยู่ เห็นข่าวในทีวี 420 00:43:23,476 --> 00:43:26,139 ขอให้ฆ่าพวกมันได้หมด 421 00:43:46,082 --> 00:43:47,869 จะเริ่มกันรึยัง 422 00:43:55,925 --> 00:43:58,588 ยอมแพ้ ไม่ว่ากัน 423 00:44:04,058 --> 00:44:05,424 เริ่มสร้างครอบครัวกันเถอะ 424 00:44:08,479 --> 00:44:10,436 ครอบครัวเหรอ 425 00:44:10,815 --> 00:44:12,898 ไปกินอะไรมาเนี่ย 426 00:44:13,359 --> 00:44:18,650 ขายบ้านริมทะเลสาบซะ แล้วไปซื้อบ้านแถวพาซาดีน่า 427 00:44:18,865 --> 00:44:20,481 เริ่มชีวิตใหม่ 428 00:44:26,247 --> 00:44:29,331 นี่งานนี้ เธอเอาจริงใช่มั้ย 429 00:44:32,503 --> 00:44:34,119 จริง 430 00:44:35,298 --> 00:44:36,664 แล้วงานรับจ็อบล่ะ 431 00:44:39,802 --> 00:44:41,134 มันทำไมเหรอ 432 00:44:42,305 --> 00:44:45,798 - จะวางมือก่อนปิดจ็อบนี้เหรอ - แน่นอนที่สุด 433 00:44:46,726 --> 00:44:49,093 ผมจะวางมือ แน่ยิ่งกว่าแน่ 434 00:44:49,312 --> 00:44:50,848 ยังงั้นเลยเหรอ 435 00:44:58,571 --> 00:45:00,654 ยังงั้นเลย 436 00:45:04,577 --> 00:45:06,284 มาริน่า 437 00:45:06,913 --> 00:45:09,280 ขอเข้าไปแป๊บนึง มีเรื่องต้องคุย 438 00:45:09,457 --> 00:45:12,291 ไม่งั้นผมจะยืนอยู่นี่ทั้งวัน ฉะนั้นเปิดเถอะ 439 00:45:13,628 --> 00:45:15,415 มาริน่า 440 00:45:16,797 --> 00:45:20,711 เหยื่อรายแรกถูกยิง ภายในไม่ถึงชั่วโมง 441 00:45:20,927 --> 00:45:23,795 หลังผู้ต้องสงสัย ออกจากเรือนรจำ 442 00:45:23,971 --> 00:45:26,008 ขณะที่รายที่ 2 ถูกยิงโหดในบ้าน 443 00:45:26,182 --> 00:45:29,721 - มาที่นี่ทำไม - ไหนว่าไม่สนคดีผมไง 444 00:45:29,894 --> 00:45:32,557 โยงไปถึงเหตุปล้นธนาคาร ในเบเกอร์ฟิลด์ 10 ปีก่อน 445 00:45:32,897 --> 00:45:36,686 ฉันไม่อยากให้คุณมา แล้วทำลายชีวิตพวกเราอีก 446 00:45:36,901 --> 00:45:38,767 - มาริน่า คุยกันก่อน... - ไม่ 447 00:45:38,945 --> 00:45:40,857 ฉันกำลังจะได้อนุปริญญา 448 00:45:41,030 --> 00:45:44,319 ฉันดิ้นรนเพื่อชีวิตที่ดีขึ้น ของทอมมี่กับฉัน 449 00:45:44,492 --> 00:45:46,233 รับผมกลับเถอะนะ 450 00:45:46,452 --> 00:45:48,739 รับรองว่าไม่มีเรื่อง 451 00:45:48,913 --> 00:45:51,496 - นี่แหละที่เป็นเรื่อง - มาริน่า ขอร้องล่ะนะ 452 00:45:51,707 --> 00:45:55,041 - ผมอ้อนวอนล่ะ ได้โปรด - ทำอะไร ลุกขึ้นเลยนะ 453 00:45:55,211 --> 00:45:58,545 - ขอล่ะ ได้โปรด - อย่ามาโดนฉัน 454 00:45:58,756 --> 00:46:00,543 อย่ามาแตะต้องฉัน 455 00:46:02,426 --> 00:46:04,918 - ส่งยามานี่ - มีที่ไหนเล่า 456 00:46:05,137 --> 00:46:07,094 ส่งมาให้ฉัน 457 00:46:07,807 --> 00:46:11,300 ก็ได้ 458 00:46:12,228 --> 00:46:13,844 มีแค่นี้แหละ 459 00:46:14,397 --> 00:46:17,265 ผมจะไปบำบัด ขอสาบานว่าไปแน่นอน 460 00:46:17,483 --> 00:46:19,190 เอาสิ ไปเดี๋ยวนี้เลย 461 00:46:19,402 --> 00:46:23,612 หลังคดีสิ ต้องปิดคดีก่อน จะทิ้งมันไปเฉยๆ ไม่ได้ 462 00:46:23,823 --> 00:46:25,906 ผมขอค้างคืนเดียว 463 00:46:26,075 --> 00:46:28,283 อยู่กับคุณ กับทอมมี่ 464 00:46:28,744 --> 00:46:29,860 ขอนะ 465 00:46:32,707 --> 00:46:34,790 แค่คืนเดียว 466 00:46:51,017 --> 00:46:52,679 พี่น้อง วางขวดเหล้าลง 467 00:46:53,269 --> 00:46:56,433 วางผงขาวลง วางยาที่เสพทั้งหมด 468 00:46:56,605 --> 00:47:01,976 วางปืน .45 วางปืน .38 วางปืนแม็กนั่ม .357 469 00:47:02,153 --> 00:47:04,145 เฮนเดอร์สัน เนวาด้า 470 00:47:07,616 --> 00:47:10,324 มีค่ายิ่งต่อเราทุกคน 471 00:47:10,536 --> 00:47:12,368 ทำไม 472 00:47:13,914 --> 00:47:15,246 "ราตรีใกล้ล่วงแล้ว 473 00:47:15,416 --> 00:47:16,748 โฮวิส นิกสัน 474 00:47:16,917 --> 00:47:18,749 อรุณจวนฉายแสง" 475 00:47:19,086 --> 00:47:23,421 "ผู้ใช้ชีวิตด้วยคมดาบ ย่อมสิ้นชีวิตด้วยคมดาบ" 476 00:47:23,799 --> 00:47:25,961 หากไม่เรียนรู้ที่จะอภัย 477 00:47:27,428 --> 00:47:31,968 พระเจ้าสร้างชีวิตมาเปราะบาง และมีค่ายิ่ง ต่อเราทุกคน 478 00:47:34,143 --> 00:47:39,263 มนุษย์ไม่มีวันพบอิสระแท้จริง หากไม่เรียนรู้ที่จะ... 479 00:47:40,608 --> 00:47:43,351 ขอเข้าห้องน้ำแป๊บนึง เดี๋ยวมา 480 00:47:52,453 --> 00:47:55,662 หยุดเดี๋ยวพี่ใหญ่ ขอตรวจก่อน ยกแขนขึ้น 481 00:48:13,391 --> 00:48:16,099 มีอาวุธอื่นอีกมั้ย นอกจากไอ้ปืนเนี่ย 482 00:48:16,268 --> 00:48:19,306 ล้อเล่นน่ะ เชิญ เที่ยวให้สนุก 483 00:48:20,523 --> 00:48:22,310 คลับสุภาพบุรุษ ขอต้อนรับ 484 00:48:22,483 --> 00:48:24,566 คืนนี้อย่างต่ำ 2 ดริ้งค์นะจ๊ะ 485 00:48:31,992 --> 00:48:33,699 ไงพี่ 486 00:48:34,829 --> 00:48:37,367 ว่าไงพี่เบิ้ม 487 00:48:39,291 --> 00:48:41,123 สบายดี 488 00:48:43,421 --> 00:48:45,162 ถูก 489 00:48:54,265 --> 00:48:55,756 ตื่นเว้ยโจ 490 00:49:39,643 --> 00:49:41,930 เดาไว้แล้ว ว่าต้องมา 491 00:49:43,731 --> 00:49:45,347 โจ 492 00:49:46,859 --> 00:49:48,350 โจ 493 00:49:49,361 --> 00:49:51,978 งานเข้า 494 00:49:52,198 --> 00:49:53,985 ออกไปเฝ้าประตูไว้ 495 00:49:56,118 --> 00:49:58,576 เราคนใดคนนึง จะไม่รอดออกไป 496 00:49:59,455 --> 00:50:03,620 ไม่ว่าจะเป็นใครนะโจ นายไม่เห็นอะไรทั้งนั้น 497 00:50:05,920 --> 00:50:07,661 ไปซะ 498 00:50:42,665 --> 00:50:44,156 ลุยกันเลย 499 00:51:34,341 --> 00:51:36,048 ฉันมีลูกชาย 500 00:51:40,097 --> 00:51:42,931 ฝากบอกเขาว่า "พ่อขอโทษ" 501 00:51:46,520 --> 00:51:48,432 ขอร้องล่ะนะ 502 00:51:57,698 --> 00:52:00,315 กดโทรด่วน หมายเลข 3 503 00:52:04,496 --> 00:52:08,456 ขอโทษด้วย มันบีบให้เราฆ่าแก 504 00:52:30,856 --> 00:52:34,645 ฮัลโหล ฮัลโหล 505 00:52:34,818 --> 00:52:36,275 พ่อเธอเขาขอโทษ 506 00:52:36,445 --> 00:52:39,938 นั่นใครน่ะ พ่อเป็นไรมั้ย 507 00:52:40,866 --> 00:52:43,074 หรือเกิดเรื่องอะไร 508 00:52:43,243 --> 00:52:45,030 ใช่ 509 00:52:45,788 --> 00:52:47,905 มันเกิดเรื่องขึ้น 510 00:53:58,026 --> 00:54:00,484 ไหนว่าจะวางมือแล้ว 511 00:54:03,699 --> 00:54:05,531 ขอปิดจ็อบนี้ก่อนนะ ตัวเอง 512 00:54:05,743 --> 00:54:09,737 - เธอสัญญาแล้วว่าจะเลิก - ก็จะเลิก เลิกแน่นอน 513 00:54:12,791 --> 00:54:14,327 แต่ว่าหลังงานนี้ 514 00:54:15,377 --> 00:54:17,209 ไม่เอา ยังงี้ไม่แฟร์ 515 00:54:18,255 --> 00:54:20,247 ฉันไม่ใช่คนขอแต่งงานนะ 516 00:54:20,424 --> 00:54:22,632 - ก็ขอโทษ - ขอโทษเหรอ 517 00:54:24,553 --> 00:54:27,216 - แล้วถ้าฉันให้เลือกล่ะ - อย่าทำงั้นน่า 518 00:54:30,434 --> 00:54:32,972 ปกติเธอจะหลงใหล งานที่ฉันทำนี่ 519 00:54:34,813 --> 00:54:36,429 ฉันเป็นเมียเธอแล้วนะ 520 00:54:38,650 --> 00:54:40,937 - ถ้าเธอโดนเขาฆ่าล่ะ - ลิลลี่ 521 00:54:55,834 --> 00:54:57,666 พ่อฮะ 522 00:54:58,462 --> 00:55:00,328 ไง 523 00:55:00,672 --> 00:55:05,042 ผมรู้ตัวว่าห่วยเบสบอล พ่อไม่ต้องทำเป็นผมเก่งหรอก 524 00:55:09,765 --> 00:55:11,677 เดี๋ยวก็เก่งได้ 525 00:55:11,892 --> 00:55:14,134 แค่หมั่นซ้อมเยอะๆ 526 00:55:14,561 --> 00:55:18,054 ไว้วันไหนพ่อมาซ้อมขว้างบอลให้ ดีมั้ย 527 00:55:18,232 --> 00:55:20,895 - ได้ฮะ - แต่พ่อขอบอกความลับก่อน 528 00:55:21,443 --> 00:55:25,608 - ความลับอะไรฮะ - พ่อก็ห่วยเบสบอลเหมือนกัน 529 00:55:31,995 --> 00:55:36,114 ลูกนอนไปก่อนนะ ประเดี๋ยวพ่อมา 530 00:55:41,880 --> 00:55:43,712 คุณพระช่วย 531 00:55:44,633 --> 00:55:46,340 ปะโธ่เอ้ย 532 00:55:46,552 --> 00:55:50,171 เป็นไรมั้ย มองผมนี่ ทำไมทำยังงี้ 533 00:55:50,347 --> 00:55:51,838 ก็ฉันกลัว 534 00:55:52,599 --> 00:55:55,091 กลัวอะไรเหรอ 535 00:55:55,269 --> 00:55:58,683 กลัวกรรมจะทำให้ตกนรก 536 00:56:00,148 --> 00:56:02,060 รู้มั้ย นรกเป็นไง 537 00:56:02,901 --> 00:56:05,609 มันไม่ได้มีไฟหรือปีศาจ 538 00:56:06,113 --> 00:56:09,151 หรืออะไรที่ ผู้ใหญ่พร่ำสอนไว้สมัยเด็ก 539 00:56:10,742 --> 00:56:16,534 แต่เราสร้างเองทั้งสวรรค์ ทั้งนรก ตอนที่ยังมีชีวิต 540 00:56:17,708 --> 00:56:21,372 ทุกครั้งที่เราให้ทุกข์กับใคร 541 00:56:22,796 --> 00:56:26,164 ทุกครั้งที่เราทำให้ใครเจ็บปวด 542 00:57:02,085 --> 00:57:05,669 วันที่ 4 543 00:57:35,702 --> 00:57:38,490 - ซิเซโร่ - ผมเอง หลับอยู่รึเปล่า 544 00:57:38,664 --> 00:57:39,700 เปล่า 545 00:57:39,915 --> 00:57:42,908 คุณฝากเสียงไว้ให้โทรกลับ ก็เลย 546 00:57:43,085 --> 00:57:44,747 โอเค คืองี้นะ 547 00:57:44,920 --> 00:57:48,129 เหยื่อเราทั้ง 2 ราย เคยเป็นสายตำรวจ 548 00:57:48,298 --> 00:57:51,791 - อาจมีอะไรใช่มั้ย - ก็เป็นไปได้ 549 00:57:52,177 --> 00:57:54,920 - เก่งมาก - อยากให้ช่วยสืบต่อ 550 00:57:55,097 --> 00:57:58,636 วันนี้ต้องไปศาลทั้งวัน แต่เชื่อว่าเรา ใกล้ถึงตอเต็มทีแล้ว 551 00:57:58,809 --> 00:58:02,223 อาจโยงถึงแผน บุกปล้นซ้อน ของพวกนั้นได้ 552 00:58:03,981 --> 00:58:06,894 ได้ข่าวแทงกันที่เฮนเดอร์สัน เมื่อคืนมั้ย 553 00:58:07,067 --> 00:58:10,811 - ได้ข่าว ทำไมเหรอ - สังหรณ์ว่า เป็นคนร้ายของเรา 554 00:58:11,029 --> 00:58:13,942 ไม่ ไม่ใช่แนว เขามือปืน ไม่ใช่มือมีด 555 00:58:14,116 --> 00:58:16,984 - บอกอยู่ว่าแค่สังหรณ์ - ใช่ สังหรณ์ 556 00:58:17,160 --> 00:58:20,369 - อาจเป็นเห่าใบตองแห้ง - แต่ผมจะไปถามดูซะหน่อย 557 00:58:20,539 --> 00:58:22,405 หลังจากสืบให้ฉันใช่มั้ย 558 00:58:22,582 --> 00:58:26,041 คุยกับโรงพยาบาลแล้ว กำลังจะไปเนี่ย 559 00:58:26,211 --> 00:58:30,546 ฉันติดศาลทั้งวัน ช่วยทำตามที่ขอหน่อย นี่คดีฉันนะ 560 00:58:40,350 --> 00:58:43,263 เขาก็มีให้แต่ การเมืองน้ำเน่าแบบเดิมๆ 561 00:58:43,478 --> 00:58:45,936 ดิฉันได้สู้ เพื่อความโปร่งใสของรัฐ 562 00:58:46,106 --> 00:58:48,348 เพื่อให้ประหยัดงบ แล้วลดภาษี 563 00:58:48,525 --> 00:58:51,108 เหนืออื่นใด ดิฉันฟังเสียงท่านทุกคน 564 00:58:51,278 --> 00:58:54,442 ไม่ยากค่ะ แค่เลือกมาร์จี้ แพ็ทตั้น 565 00:58:54,656 --> 00:58:57,820 ข่าวท้องที่ เช้านี้ชายจากเฮนเดอร์สัน ดิ้นรนยื้อชีวิต 566 00:58:57,993 --> 00:59:00,952 หลังจากถูกทำร้าย ในบาร์อะโกโก้แถบนั้น 567 00:59:01,121 --> 00:59:03,329 เขาถูกกระหนำแทงหลายแผล 568 00:59:03,498 --> 00:59:06,957 แพทย์ที่รพ.คลาร์ก เคาน์ตี้ แจ้งว่าอาการยังวิกฤติ 569 00:59:07,127 --> 00:59:08,834 ฮัลโหล 570 00:59:19,890 --> 00:59:21,597 ฟองน้ำ 571 00:59:32,360 --> 00:59:34,852 เขาน่าจะกลับไปเนวาด้า ตอนนี้นายอยู่ไหน 572 00:59:35,030 --> 00:59:37,943 - เทชชัปปี้ - ลองไปที่รพ.คลาร์ก เคาน์ตี้ 573 00:59:38,408 --> 00:59:42,322 - เหยื่อรายที่ 3 รอดตายจากเมื่อคืน - เขาน่าจะย้อนไปปิดจ็อบ 574 01:00:00,430 --> 01:00:02,012 แกอยู่ไหนนะ 575 01:00:27,249 --> 01:00:28,956 กู๊ดไนท์ 576 01:00:32,045 --> 01:00:33,081 ห้องผ่าตัด 577 01:00:43,223 --> 01:00:45,886 5 ขั้นตอน ปลุกฟื้นอารมณ์รัก 578 01:01:12,169 --> 01:01:13,831 คุณหมอ 579 01:01:24,264 --> 01:01:25,880 นี่มันอะไรกัน 580 01:01:30,270 --> 01:01:34,230 กลับเข้าห้องไป นี่เจ้าหน้าที่ตำรวจ ถอยไป 581 01:01:36,193 --> 01:01:38,310 - ผมตำรวจ - ไปทางนั้นแล้ว 582 01:01:39,905 --> 01:01:43,194 - นี่ตำรวจ ไปทางไหน - หนีลงข้างล่างไปแล้ว 583 01:04:17,395 --> 01:04:19,762 เอามือถือพ่อฉันไปได้ไง 584 01:04:20,482 --> 01:04:22,348 เขาให้ช่วยโทรหานาย 585 01:04:22,525 --> 01:04:24,767 แกคือคนที่ฆ่าเขา 586 01:04:25,111 --> 01:04:26,227 ใช่ 587 01:04:26,404 --> 01:04:29,568 ฉันจะไล่ล่า แล้วเอาชีวิตแก 588 01:04:29,783 --> 01:04:31,149 ถ้ามันต้องทำก็ทำ 589 01:04:38,500 --> 01:04:39,866 แต่คิดให้ดีก่อน 590 01:04:40,043 --> 01:04:43,161 ถนนสายแค้น มีแต่ความมืดทมิฬ 591 01:06:43,166 --> 01:06:44,202 ผมคลาดกับมัน 592 01:06:44,375 --> 01:06:48,540 - ลูกค้าจะบอกเลิกงานนี้ - ไม่เอา บอกมันว่าอย่ามายุ่ง 593 01:06:48,755 --> 01:06:52,715 - ผมคุมสถานการณ์ได้ โอเค๊ - เวลานายจะหมดแล้ว 594 01:07:34,259 --> 01:07:36,546 ไอ้เฒ่าอยู่ไหน 595 01:07:37,262 --> 01:07:38,878 ตายแล้ว 596 01:07:39,097 --> 01:07:42,556 - อย่ามาโกหก - จะไปดูสุสานมั้ยล่ะ 597 01:07:43,518 --> 01:07:45,134 - ตายนานรึยัง - ไม่แน่ใจ 598 01:07:45,353 --> 01:07:47,811 3-4 ปีแล้ว 599 01:07:54,279 --> 01:07:56,066 นิ่งๆ นะ 600 01:08:04,080 --> 01:08:05,742 เสร็จแล้ว 601 01:08:23,182 --> 01:08:24,593 ออกมานานแค่ไหนแล้ว 602 01:08:25,393 --> 01:08:27,259 ไม่กี่วันนี้ 603 01:08:27,687 --> 01:08:29,474 แล้วมานี่ทำไม 604 01:08:31,316 --> 01:08:33,683 ผมมาเพื่อฆ่าไอ้เฒ่า 605 01:08:33,860 --> 01:08:35,442 เพราะว่า 606 01:08:37,780 --> 01:08:39,316 เพราะมันซ้อนแผนเรา 607 01:08:41,159 --> 01:08:42,570 ทำไมถึงคิดยังงั้น 608 01:08:42,744 --> 01:08:46,738 แกรี่ไปปรึกษา เรื่องแผนปล้น แล้วมันขอส่วนแบ่งทั้งหมด 609 01:08:46,956 --> 01:08:48,447 แต่แกรี่ไม่ให้ 610 01:08:48,666 --> 01:08:54,207 คิดว่าตาเฒ่า ฆ่าลูกชายได้ลงคอเหรอ 611 01:08:56,132 --> 01:08:58,340 - ใช่ - ไม่หรอก 612 01:09:01,304 --> 01:09:03,091 ไม่ 613 01:09:04,515 --> 01:09:06,177 เขาทำไม่ลงหรอก 614 01:09:06,893 --> 01:09:08,600 ทำไมแม่ถึงมั่นใจ 615 01:09:10,980 --> 01:09:14,519 แม่แกรู้น่ะ 616 01:09:16,194 --> 01:09:17,776 ตอบผม 617 01:09:19,280 --> 01:09:20,612 พูดเลย 618 01:09:23,868 --> 01:09:25,279 แม่ 619 01:09:26,746 --> 01:09:28,533 ก็เพราะ 620 01:09:30,416 --> 01:09:32,954 เขาน่ะ รักพี่ชายแกมาก 621 01:09:35,672 --> 01:09:37,459 เสียใจด้วย 622 01:09:39,509 --> 01:09:42,502 ก็มันเป็นยังงั้น แกไม่ได้ผิดอะไร 623 01:09:42,679 --> 01:09:45,171 แม่เองก็ไม่อาจทำเหมือน แกเป็นลูกเขา 624 01:09:47,433 --> 01:09:50,346 แค่มองแก มันก็ตอกย้ำเขาว่าไม่ใช่ลูก 625 01:09:55,108 --> 01:09:57,395 เขาเลยไม่มีใจให้ 626 01:09:59,529 --> 01:10:03,193 โทษที ที่แม่ไม่อาจ... 627 01:10:03,366 --> 01:10:07,485 แม่ไม่ได้คอยปกป้องแก 628 01:10:09,330 --> 01:10:11,367 ทั้งโดนทุบตี 629 01:10:17,296 --> 01:10:19,709 แกรี่เป็นคนเดียวที่ใส่ใจผม 630 01:10:19,924 --> 01:10:23,918 แต่ดึงแกไปปล้นเนี่ยนะ แกไม่เคยไปเอี่ยวแต่แรก 631 01:10:24,095 --> 01:10:27,304 - ผมอาสาเอง ตอนพี่ขาดคนขับ - ทำไม 632 01:10:28,141 --> 01:10:30,884 พี่ติดเงิน คนที่ไม่ควรติดก้อนใหญ่ 633 01:10:32,478 --> 01:10:34,435 พี่ต้องพึ่งผม 634 01:10:43,448 --> 01:10:44,655 แกรี่ 635 01:10:49,120 --> 01:10:52,079 ถ้าไม่ใช่ไอ้เฒ่า แล้วใครที่ซ้อนแผน 636 01:11:31,621 --> 01:11:35,240 วันที่ 5 637 01:11:47,637 --> 01:11:50,630 คนที่เอาแต่ใจ ปล่อยให้กิเลสกับตัณหาเป็นใหญ่ 638 01:11:50,807 --> 01:11:55,552 และไม่มีวันเป็นอิสระ จนกว่าจะรู้จักการให้อภัย 639 01:11:55,770 --> 01:11:58,262 ความชังเป็นดั่งโซ่ ที่รัดรอบคอ 640 01:11:58,439 --> 01:12:01,728 ลากเราไปยังที่ๆ มิปรารถนา 641 01:12:01,901 --> 01:12:05,394 ลากเราไปสู่ความมืด สู่ความหดหู่ 642 01:12:05,571 --> 01:12:07,938 ตกเป็นทาส แห่งความชิงชังนั้น 643 01:12:08,115 --> 01:12:10,983 ซึ่งรังแต่จะนำไปสู่ การทำลายตนเอง 644 01:12:11,160 --> 01:12:13,197 จำต้องปลดแอกตนเอง 645 01:12:26,968 --> 01:12:29,506 - ไง พระเอก - เป็นไงบ้าง 646 01:12:29,720 --> 01:12:31,757 อย่างน้อย ก็เห็นตัวมันแล้ว 647 01:12:31,931 --> 01:12:33,547 - เก่งเว้ย - ขอบใจว่ะ 648 01:12:33,766 --> 01:12:34,973 เดี๋ยวไว้โทรกลับ 649 01:12:35,142 --> 01:12:37,225 - ยังอยู่ครบนะ - เยี่ยมมาก 650 01:12:37,395 --> 01:12:40,058 แกะรอยเก่งมาก เกือบได้ตัวแล้ว 651 01:12:40,231 --> 01:12:41,517 เฉียดมากเลย 652 01:12:53,661 --> 01:12:55,072 สังหรณ์แม่นมาก 653 01:12:55,788 --> 01:12:58,155 ไม่ใช่สังเห่าใบตองแห้ง 654 01:12:58,833 --> 01:13:02,292 - อย่าได้วางสายใส่ฉันอีก - รับทราบครับ 655 01:13:05,256 --> 01:13:08,499 ไม่อยากขัดจังหวะพระเอก แต่ฉันมีอะไรให้ดู 656 01:13:08,676 --> 01:13:12,420 - เหมือนโชคจะเข้าข้างเรา - ใช้คำว่า "เรา" อีกแล้ว 657 01:13:13,890 --> 01:13:15,381 ตามนั้น 658 01:13:17,560 --> 01:13:20,553 เหยื่อรายล่าสุดนี่ ก็เป็นสายตำรวจ 659 01:13:20,730 --> 01:13:22,346 เป็นสายหมด 3 คน 660 01:13:22,523 --> 01:13:25,106 ล้วนติดคดี บุกปล้น ข่มขืน ทำร้าย 661 01:13:25,276 --> 01:13:27,142 แต่ไม่เคยต้องรับโทษ เลยซักราย 662 01:13:27,361 --> 01:13:30,604 ขายข่าวเอาตัวรอด ซ้ำแล้วซ้ำเล่า 663 01:13:30,823 --> 01:13:33,486 - ช่างเหมือนกันเป๊ะ - ยากจะบังเอิญ 664 01:13:33,701 --> 01:13:36,239 รอประวัติจากศูนย์ข่าวอยู่ 665 01:13:36,412 --> 01:13:39,405 - แล้วพวกนี้ใคร - พรรคพวกของทั้ง 3 ราย 666 01:13:39,582 --> 01:13:42,450 มาแบ่งกันไปดูเถอะ ผมเอาไอ้พวกนี้ 667 01:13:42,627 --> 01:13:47,543 ข้าบรรลุแล้วว่า ในโบสถ์วันนี้ ไม่มีบุรุษ สตรี หรือเด็กคนไหน 668 01:13:47,715 --> 01:13:50,708 ที่ไร้ซึ่งตราบาป 669 01:13:50,927 --> 01:13:55,922 เพราะพระเจ้า ไม่ได้ส่งมาเกิดให้บริสุทธิ์ ไม่เลย 670 01:13:56,140 --> 01:13:58,348 แต่ให้มาเกิด เพื่อชำระล้าง 671 01:13:58,517 --> 01:13:59,553 อเล็กซานเดอร์ จาร้อด 672 01:14:00,102 --> 01:14:05,973 และเมื่อเราฝากตนกับพระเจ้า พระองค์จะเคียงข้างเรา ชั่วนิรันดร์ 673 01:14:21,707 --> 01:14:25,371 ครั้นพระเยซูรู้ว่า ตนถึงฆาต รู้ว่าชีวิตท่าน ใกล้จะวางวาย 674 01:14:27,630 --> 01:14:31,169 ท่านก็มิได้คิดจะหลีกลี้ หนีจากโชคชะตา 675 01:14:31,342 --> 01:14:34,050 มิได้คิดถึงตนเอง แม้แต่น้อย 676 01:14:34,220 --> 01:14:36,928 แต่กลับห่วงผู้คน ที่พระองค์รัก 677 01:14:37,098 --> 01:14:38,805 อาเมน 678 01:14:38,975 --> 01:14:42,139 ห่วงคนที่พระองค์รัก ให้พร้อมรับ การตายของพระองค์ 679 01:14:42,311 --> 01:14:46,305 ท่านยกตัวอย่าง การเกิดของท่าน 680 01:14:46,482 --> 01:14:49,520 ถูกต้อง ฟังให้ดี พระเยซูเล่าอาการ เจ็บทรมานของสตรี 681 01:14:49,694 --> 01:14:53,313 ในยามให้กำเนิดบุตร ทว่าทันทีที่สิ้นสุดการคลอด 682 01:14:53,531 --> 01:14:58,026 ความรวดร้าวก็มลายสิ้น หลังจากกรีดร้องโหยหวน 683 01:15:02,164 --> 01:15:06,158 หลังบีบแรงเบ่งสุดชีวิต 684 01:15:06,335 --> 01:15:09,169 หลังจากหลั่งโลหิตและน้ำตา 685 01:15:09,380 --> 01:15:12,168 ก็มีเพียงความปิติ ในชีวิตใหม่ที่บังเกิด 686 01:15:12,383 --> 01:15:13,874 ฮาเลลูย่าห์ 687 01:15:14,093 --> 01:15:16,961 - จะบอกให้นะทุก - อาเมนๆ 688 01:15:19,473 --> 01:15:21,339 อาเมน 689 01:15:26,397 --> 01:15:29,981 อาเมนๆ ๆ 690 01:15:36,073 --> 01:15:37,530 - ฮาเลลูย่าห์ - อาเมน 691 01:15:37,700 --> 01:15:41,114 - อาเมน - จัดมาซักเพลงซิ 692 01:16:03,934 --> 01:16:06,768 ก็ลุ้นอยู่ ว่าจะโผล่มาเมื่อไหร่ 693 01:16:11,358 --> 01:16:15,728 ฉันหยิบเรื่องนายมาเทศน์ 2-3 วันแล้ว 694 01:16:16,530 --> 01:16:17,862 ได้ยิน 695 01:16:20,451 --> 01:16:23,819 ได้ยิน แล้วได้ฟังมั้ย 696 01:16:25,998 --> 01:16:27,455 มีอะไรรึเปล่า ที่รัก 697 01:16:30,920 --> 01:16:32,832 อ๋อ ไม่มีอะไรหรอกจ้ะ 698 01:16:33,005 --> 01:16:35,713 แค่กำลังถาม สารทุกข์สุกดิบ 699 01:16:35,883 --> 01:16:37,044 คนรู้จัก 700 01:16:45,851 --> 01:16:47,467 กลับบ้านกันไปก่อนนะ 701 01:17:01,992 --> 01:17:04,075 ออกไปเดินเล่นกัน 702 01:17:21,512 --> 01:17:24,129 - ลูกชายเหรอ - บุญธรรม 703 01:17:24,890 --> 01:17:26,222 หนึ่งจาก 5 คน 704 01:17:26,684 --> 01:17:28,767 เด็กเหลือขอน่ะ 705 01:17:29,395 --> 01:17:31,933 ไม่ได้ต่างจากฉัน หรือนายตอนเด็กๆ 706 01:17:32,773 --> 01:17:35,186 พลิกชีวิตเป็นอีกขั้วเลย 707 01:17:35,693 --> 01:17:38,151 แต่กรรมในอดีตน่ะยังอยู่ 708 01:17:39,822 --> 01:17:41,188 ก็ไม่ได้คิดจะลบ 709 01:17:42,408 --> 01:17:44,320 ฟังเหมือนไร้หัวใจ 710 01:17:44,493 --> 01:17:47,577 แต่ทุกกรรมดีที่ทำ ก็เพราะกรรมชั่วในวันนั้น 711 01:17:47,746 --> 01:17:50,989 - ใครคือตัวการ - ฉันไม่รู้ 712 01:17:51,167 --> 01:17:54,535 ไม่รู้ว่าพวกนั้น รู้เรื่องเซฟเฮ้าส์นาย ได้ยังไง 713 01:17:54,753 --> 01:17:58,542 มันแค่โทรมา บอกว่ารับเงินง่ายๆ 714 01:17:59,258 --> 01:18:03,923 แค่ไปยืนคุมเชิง ตรงหน้าประตู คอยดูต้นทาง 715 01:18:06,098 --> 01:18:09,136 ช่วงนั้น ชีวิตยังไม่เจอทางสว่าง 716 01:18:09,310 --> 01:18:12,018 - ด้านชาต่อสิ่งต่างๆ รอบตัว - ตรงนี้แหละ 717 01:18:14,398 --> 01:18:16,481 แต่พอเขาเชือดไอ้หนุ่มคนนั้น 718 01:18:18,194 --> 01:18:20,106 คุณพระช่วย อย่า 719 01:18:26,535 --> 01:18:30,074 ไอ้หนุ่มที่มันเชือด คือพี่ชายฉัน 720 01:18:33,125 --> 01:18:35,367 ฉันคืนชีวิตให้ไม่ได้ 721 01:18:36,712 --> 01:18:39,170 ขออภัยด้วย จากใจจริง 722 01:18:41,759 --> 01:18:46,174 แต่ฉันก็เอาส่วนแบ่ง เอาไปเล่นยา เลี้ยงผู้หญิง 723 01:18:47,932 --> 01:18:49,343 จนไปจบในเรือนจำ 724 01:18:50,809 --> 01:18:54,393 แต่ก็ในคุกแหละ ที่ฉันค้นพบตัวเอง 725 01:18:55,147 --> 01:18:59,938 ว่าอยากช่วยชี้ทาง เด็กหนุ่มอย่างฉัน 726 01:19:00,110 --> 01:19:02,443 และอย่างนาย 727 01:19:02,655 --> 01:19:04,863 ในคุก ฉันได้อุทิศชีวิตให้พระเจ้า 728 01:19:06,325 --> 01:19:08,408 พระเจ้าช่วยแก จากฉันไม่ได้ 729 01:19:11,956 --> 01:19:14,619 แต่ท่านอาจช่วยนาย จากตัวนายเองได้ 730 01:19:15,918 --> 01:19:18,205 - ฉันรู้ว่านายจิตใจดี - แกไม่รู้จักฉัน 731 01:19:18,379 --> 01:19:20,746 รู้ว่ามันแค่ผีร้ายเข้าครอบงำ 732 01:19:20,965 --> 01:19:23,173 ด้วยเคียดแค้น ชิงชัง 733 01:19:23,384 --> 01:19:27,594 พระองค์ทรงเมตตาจิต มองได้ถึงวิญญาณนาย 734 01:19:34,186 --> 01:19:36,269 มันแค่แว้บเดียวเท่านั้น 735 01:19:39,191 --> 01:19:43,902 วินาทีที่เปลี่ยนแววตาเรา จากเห็นทุกข์ เป็นเห็นธรรม 736 01:19:44,738 --> 01:19:46,525 หมดเวลาเทศน์แล้ว 737 01:19:51,078 --> 01:19:56,198 มีซักนิดมั้ย ที่ในใจนาย จะอโหสิให้กรรมที่ฉันก่อ 738 01:19:59,920 --> 01:20:01,081 ให้ไม่ลง 739 01:20:10,055 --> 01:20:11,921 ไม่เป็นไร 740 01:20:14,435 --> 01:20:16,222 ไม่เป็นไร 741 01:20:18,105 --> 01:20:21,348 แต่ฉันรอโหสิ ให้กรรมที่นายกำลังจะก่อ 742 01:20:54,141 --> 01:20:58,351 พระองค์ โปรดประจักษ์ ถึงใจชายผู้มีความดีซ่อนอยู่ 743 01:20:58,520 --> 01:21:00,603 และโปรดช่วย วิญญาณของเขา 744 01:21:00,773 --> 01:21:02,639 ข้ารู้ พระองค์ทรงเห็น 745 01:21:11,116 --> 01:21:14,359 ปลดปล่อยเขา จากพันธการ แห่งความแค้นชิงชัง 746 01:21:39,853 --> 01:21:42,140 กลับไปหาครอบครัวซะ 747 01:22:57,681 --> 01:23:00,173 ของเล่นแก ไม่ธรรมดาเลยนะ 748 01:23:01,727 --> 01:23:03,013 มันถีบแรงมั้ย 749 01:23:32,883 --> 01:23:34,124 - ไง - มุดอยู่ไหนเนี่ย 750 01:23:34,343 --> 01:23:38,428 อ่างเก็บน้ำอินโยเคาน์ตี้ มันอยู่นี่ ทั้งคู่เลย 751 01:23:38,597 --> 01:23:41,305 ไงนะ ขอกำลังเสริมรึยัง 752 01:23:41,517 --> 01:23:44,134 - ไม่มีเวลาขอแล้ว - อย่าทำงี้น่ะ 753 01:23:44,353 --> 01:23:46,436 โทษที ถือวิสาสะคดีคุณตลอด 754 01:23:46,605 --> 01:23:49,598 - เรื่องนั้นช่างมันเถอะ - ผมขออะไรอย่างนึงนะ 755 01:23:49,775 --> 01:23:51,937 ถ้าผมไม่รอดกลับไป 756 01:23:52,110 --> 01:23:54,853 บอกลูกผมว่า พ่อตายอย่างสมศักดิ์ศรี 757 01:23:55,030 --> 01:23:57,864 ฉันจะไปเดี๋ยวนี้ ขอร้อง รอเลยนะ 758 01:23:58,033 --> 01:23:59,740 พี่ก็ต้องตามน้ำแหละน้อง 759 01:24:01,328 --> 01:24:02,489 โธ่เอ้ย 760 01:24:11,838 --> 01:24:13,500 จะไม่หยิบปืนเหรอ 761 01:24:16,176 --> 01:24:17,337 เร็ว 762 01:24:17,553 --> 01:24:18,794 จะได้แฟร์ๆ 763 01:24:20,722 --> 01:24:22,304 ฉันเปล่าบาดหมางกับนาย 764 01:24:23,517 --> 01:24:28,012 ฉันไล่ฆ่าแก ตลอด 3 วันที่ผ่านมา ยังไม่ถือว่าบาดหมางอีกเหรอ 765 01:24:29,064 --> 01:24:32,557 ชักรู้สึกว่าแก ไม่ค่อยเห็นหัวฉันเท่าไหร่นะ 766 01:24:36,238 --> 01:24:39,948 - จะเอาอะไรจากฉัน - ช่วยให้เกียรติกันหน่อยไง ฮึ 767 01:24:40,117 --> 01:24:42,609 จรรยาบรรณ ของเพื่อนร่วมอาชีพ 768 01:24:42,828 --> 01:24:45,070 รับรู้ฝีมือระดับพระกาฬ ของฉันซักนิด 769 01:24:48,292 --> 01:24:49,578 แกนี่โรคจิต 770 01:24:53,630 --> 01:24:55,713 ไปตายซะไป 771 01:25:08,687 --> 01:25:10,394 ฉันชนะ 772 01:25:22,409 --> 01:25:23,616 คิดว่าหมดแล้วเหรอ 773 01:25:26,288 --> 01:25:28,746 นี่ปะติดปะต่อไม่ได้ใช่มั้ย 774 01:25:30,959 --> 01:25:33,576 มันต้องมีอีกคนนึง 775 01:25:38,675 --> 01:25:41,088 คนที่จ้างฉันเก็บแก 776 01:25:43,639 --> 01:25:45,005 ยังมีชีวิตอยู่ 777 01:25:48,518 --> 01:25:50,851 กูจะฆ่าพวกมึงให้หมด 778 01:25:57,861 --> 01:25:58,942 วางปืนลง 779 01:25:59,821 --> 01:26:01,562 อย่าขยับ 780 01:26:01,740 --> 01:26:02,981 ช้าๆ 781 01:26:03,867 --> 01:26:05,199 วางปืนลงซะ 782 01:26:07,204 --> 01:26:09,116 - ไม่ - บอกว่าให้วางปืนลง 783 01:26:09,331 --> 01:26:11,493 ไม่ นี่งานของข้า 784 01:26:11,708 --> 01:26:14,792 ต้องปิดจ็อบให้สำเร็จ 785 01:26:15,003 --> 01:26:17,586 ขืนปิดจ็อบนี้ แกตาย 786 01:27:10,225 --> 01:27:12,217 ที่แท้ คุณคือคนที่จ้างผม 787 01:27:16,314 --> 01:27:18,397 แล้วมายิงเองทำไม 788 01:27:19,025 --> 01:27:21,563 สะสางเรื่องที่ค้างคา 789 01:27:23,321 --> 01:27:24,812 ถ้างั้น มาจ้างผมทำไม 790 01:27:25,907 --> 01:27:27,944 คิดว่าตัวเองทำไม่ไหว 791 01:27:28,118 --> 01:27:31,486 พอเห็นนายพลาดบนตึก เลยต้องแจมด้วย 792 01:27:31,663 --> 01:27:34,406 เดี๋ยวมันจะมาเจาะกบาล 793 01:27:37,919 --> 01:27:39,876 เขาไม่รู้เรื่องคุณด้วยซ้ำ 794 01:27:40,380 --> 01:27:43,498 ฉันก็เพิ่งคิดได้ ตอนที่เขาไม่ฆ่าฉันที่ รพ. 795 01:27:45,844 --> 01:27:49,337 แฟนพี่ชายมัน เป็นสายให้ฉันที่แอลเอ 796 01:27:49,931 --> 01:27:51,422 หล่อนเล่าเรื่องปล้นแบ้งค์ให้ฟัง 797 01:27:51,975 --> 01:27:54,342 ฉันเลยระดมพลสายข่าว 798 01:27:54,519 --> 01:27:56,852 มาช่วยเก็บพลพรรคมัน 799 01:28:02,486 --> 01:28:03,818 ตอนนี้เอาไง 800 01:28:04,029 --> 01:28:05,736 ตอนนี้ 801 01:28:07,115 --> 01:28:09,949 ฉันก็ชิ่งหายเข้ากลีบเมฆ 802 01:28:16,541 --> 01:28:19,579 เต๊นท์การฟื้นฟู 803 01:28:19,795 --> 01:28:21,036 เดี๋ยว 804 01:28:22,923 --> 01:28:24,289 ลืมจ่ายค่าตัวนาย 805 01:28:25,884 --> 01:28:27,500 ไม่เข้าใจจริงๆ 806 01:28:27,677 --> 01:28:31,341 ไหงถึงลงทุนลำบาก เพื่อเงินเหรียญเดียว 807 01:28:31,515 --> 01:28:34,474 ก็ราคาเนี้ย งานอดิเรก 808 01:28:35,811 --> 01:28:37,473 เก็บเอาไว้เถอะ 809 01:28:38,188 --> 01:28:39,724 ผมปิดจ็อบไม่ได้ 810 01:28:39,898 --> 01:28:42,436 อย่าติดต่อมาอีก ผมเลิกแล้ว 811 01:28:43,902 --> 01:28:45,234 เลิกเหมือนกัน 812 01:28:47,322 --> 01:28:49,689 - นักสืบซิเซโร่ - ยังติดต่อเขาไม่ได้ค่ะ 813 01:28:49,866 --> 01:28:51,653 ก็ขอให้เขาปลอดภัย 814 01:28:51,868 --> 01:28:54,485 กำลังเสริมกำลังไป สักครู่เจอกัน 815 01:28:56,581 --> 01:28:58,243 เอ๊ะ เดี๋ยวนะ 816 01:28:58,416 --> 01:28:59,577 ตำรวจลอสแองเจลิส แผนกแรมพาร์ม 817 01:29:02,879 --> 01:29:06,714 - จ่าเปล่ายัดเขาลงคดีนี้ใช่มั้ย - ผมไม่ได้ให้เขาทำเลย 818 01:29:06,925 --> 01:29:08,336 ไหงคิดยังงั้น 819 01:29:08,510 --> 01:29:09,921 เขาขอทำเองใช่มั้ย 820 01:29:10,136 --> 01:29:11,377 อ้อนขอเลยล่ะ 821 01:29:11,596 --> 01:29:14,464 ผมรู้สึกสงสาร ก็เลยให้ทำ 822 01:29:14,683 --> 01:29:18,097 มีอะไรรึเปล่า ถึงมาถามตอนนี้ 823 01:29:18,520 --> 01:29:21,763 - เปล่าค่ะ ไม่มีอะไร - โอเค งั้นเดี๋ยวเจอกัน 824 01:29:24,609 --> 01:29:26,350 "ตามน้ำ" เตี่ยแกน่ะสิ 825 01:29:28,446 --> 01:29:33,783 มาริน่า ผมเองที่รัก เก็บมันเรียบร้อย ปิดคดีแล้ว 826 01:29:33,952 --> 01:29:35,488 ไม่เป็นไรนะ 827 01:29:35,662 --> 01:29:39,747 แถมอันที่จริง รู้สึกดีมาก 828 01:29:39,916 --> 01:29:42,124 - ดีแบบที่ไม่เคยมาก่อน - เหรอ 829 01:29:42,294 --> 01:29:45,833 เรื่องยา จะเก็บให้หมด 830 01:29:46,006 --> 01:29:48,419 อย่าห่วง สัญญา 831 01:29:49,134 --> 01:29:51,501 อีกไม่นานคงถึงบ้าน 832 01:29:51,678 --> 01:29:55,422 นี่ฟังนะ คุณต้องไม่เชื่อแน่ 833 01:29:56,516 --> 01:30:00,260 ผมไปศึกษาเรื่องผู้หญิง จนเข้าใจคุณแล้ว 834 01:30:01,521 --> 01:30:03,604 เราจะไปกันได้สวย 835 01:30:05,150 --> 01:30:07,142 ใช่ที่รัก จบเรื่องแล้ว 836 01:30:10,071 --> 01:30:12,609 ผมอยากจะเริ่มชีวิตใหม่ 837 01:30:36,514 --> 01:30:38,221 ไหง 838 01:30:42,020 --> 01:30:43,932 กูหัวเหล็ก 839 01:30:53,156 --> 01:30:55,364 รู้สึกชาไปหมด 840 01:31:00,997 --> 01:31:03,455 ฉันสร้างนรกให้ตัวเอง 841 01:31:09,172 --> 01:31:12,290 ข้านี่แหละ ปีศาจที่ออกมาจากในนั้น 842 01:31:44,916 --> 01:31:46,953 - ฮัลโหล - ตัวเอง 843 01:31:47,127 --> 01:31:50,370 - อยู่ไหนเนี่ย - กำลังกลับบ้าน 844 01:32:15,196 --> 01:32:17,233 เจ้าหน้าที่ผู้กำกับ เสลด ฮัมฟรีย์ 845 01:33:17,592 --> 01:33:24,055 วันนี้ ผมจะมาพูดเรื่อง การอโหสิกรรม 846 01:37:53,785 --> 01:37:55,777 คำแปล โดย: ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย