1 00:00:07,341 --> 00:00:09,910 NARRATOR: Previously on MasterChef Australia... 2 00:00:09,910 --> 00:00:12,980 (CONTESTANTS SQUEAL) 3 00:00:12,980 --> 00:00:14,715 Surprise! 4 00:00:14,715 --> 00:00:16,717 ...a week of wonder... 5 00:00:16,717 --> 00:00:18,319 Oh, my goodness! 6 00:00:18,319 --> 00:00:21,021 ...got the creative juices flowing. 7 00:00:21,021 --> 00:00:24,225 CATH: It's our chance to actually surprise the judges this time. 8 00:00:24,225 --> 00:00:25,393 MELISSA: Amazing. 9 00:00:25,393 --> 00:00:28,296 And... It's Nelly Robinson! 10 00:00:28,296 --> 00:00:32,233 ...a Pressure Test inspired by Peter Rabbit. 11 00:00:32,233 --> 00:00:33,501 Oh, look at that! 12 00:00:33,501 --> 00:00:37,071 ...was the end of Ralph's MasterChef story. 13 00:00:37,071 --> 00:00:38,372 Thank you so much, guys. 14 00:00:38,372 --> 00:00:39,373 Whoo! Whoo! 15 00:00:39,373 --> 00:00:41,909 Then a caffeinated cook... 16 00:00:41,909 --> 00:00:44,112 MALISSA: Today, with coffee, it's all about balance. 17 00:00:44,112 --> 00:00:46,814 ...gave them two shots at immunity. 18 00:00:46,814 --> 00:00:48,849 THEO: Immunity is more important than ever 19 00:00:48,849 --> 00:00:50,584 because there's only eight of us left. 20 00:00:50,584 --> 00:00:53,787 And Malissa beat the chef 21 00:00:53,787 --> 00:00:56,857 and won a fairytale ending. 22 00:00:56,857 --> 00:01:00,027 Congratulations, you win the pin! 23 00:01:00,027 --> 00:01:04,665 Tonight, our top 8 face an elimination. 24 00:01:04,665 --> 00:01:06,600 ADI: The competition is getting harder and harder. 25 00:01:06,600 --> 00:01:08,836 The odds are just getting narrower and narrower. 26 00:01:08,836 --> 00:01:14,475 And it's an absolute feast for the senses. 27 00:01:18,279 --> 00:01:22,150 (SUSPENSEFUL MUSIC) 28 00:01:26,654 --> 00:01:28,756 RHIANNON: Oh, black-apron day. CATH: I know. 29 00:01:28,756 --> 00:01:31,159 BRENT: I always smile on... RUE: It's like a nervous smile. 30 00:01:31,159 --> 00:01:32,826 (GIGGLES NERVOUSLY) 31 00:01:32,826 --> 00:01:35,696 Top 8, I just can't believe it. 32 00:01:35,696 --> 00:01:38,266 I'm feeling really lucky that I'm still here. 33 00:01:38,266 --> 00:01:40,534 But it's also elimination day. 34 00:01:40,534 --> 00:01:42,136 RUE: Oh, my gosh. 35 00:01:42,136 --> 00:01:43,771 CATH: We are all really good cooks, 36 00:01:43,771 --> 00:01:47,208 but it just comes down to what happens on the day. 37 00:01:49,009 --> 00:01:52,045 ANDY: Hey! Ooh! 38 00:01:52,045 --> 00:01:53,614 Morning! 39 00:01:53,614 --> 00:01:56,116 Damn! ANDY: Come on down! 40 00:01:56,116 --> 00:01:58,819 Wait till you see what we've got in store for you. 41 00:02:00,053 --> 00:02:04,525 ADI: Behind the judges there's this weird scientific lab set-up 42 00:02:04,525 --> 00:02:07,328 of a lot of colourful Petri dishes. 43 00:02:07,328 --> 00:02:09,163 I've looked at a couple of Petri dishes 44 00:02:09,163 --> 00:02:11,165 under the microscope in my time, 45 00:02:11,165 --> 00:02:15,203 but I didn't expect to see them in the MasterChef kitchen. 46 00:02:15,203 --> 00:02:17,037 Morning, everyone. How you feeling? 47 00:02:17,037 --> 00:02:18,306 CONTESTANTS: Morning. Good. 48 00:02:18,306 --> 00:02:19,307 Yeah? MAN: Great. 49 00:02:19,307 --> 00:02:20,608 Yeah? Yeah. 50 00:02:20,608 --> 00:02:25,879 This competition, it is a marathon, not a sprint. 51 00:02:25,879 --> 00:02:28,882 Just like in a marathon, you need to keep a clear head, 52 00:02:28,882 --> 00:02:29,883 pace yourself 53 00:02:30,083 --> 00:02:33,153 and just keep putting one foot in front of the other. 54 00:02:33,153 --> 00:02:35,689 And before you know it, you'll be crossing that finish line 55 00:02:35,689 --> 00:02:39,159 and one of you will be lifting that trophy. 56 00:02:39,159 --> 00:02:41,028 You've just got to stay ahead of the game. 57 00:02:42,029 --> 00:02:43,264 RHIANNON: Yeah. CATH: Mm. 58 00:02:43,264 --> 00:02:44,665 Theo, how you feeling? 59 00:02:44,665 --> 00:02:47,268 I'm feeling alright, but, um... 60 00:02:47,268 --> 00:02:49,703 ...just looking behind you now, though, it looks... 61 00:02:49,703 --> 00:02:54,308 I don't know what's going on. It looks like a lab or something, yeah. 62 00:02:54,308 --> 00:02:55,909 So I'm a bit nervous now. 63 00:02:55,909 --> 00:02:59,847 I may have failed science in high school a couple of times, 64 00:02:59,847 --> 00:03:02,650 so I could be in big trouble. 65 00:03:02,650 --> 00:03:04,652 (CHUCKLES) Not book-smart, that's for sure. 66 00:03:04,652 --> 00:03:09,022 OK, this is a taste test, but not as you know it. 67 00:03:09,022 --> 00:03:10,858 (EXHALES) 68 00:03:10,858 --> 00:03:12,460 It might look like these dishes 69 00:03:12,460 --> 00:03:16,497 are filled with all sorts of weird and wonderful caviar, 70 00:03:16,497 --> 00:03:21,435 but, actually, each dish contains a specially flavoured pearl. 71 00:03:21,435 --> 00:03:22,770 CATH: A pearl. 72 00:03:22,770 --> 00:03:24,071 Oh! 73 00:03:24,238 --> 00:03:28,742 These pearls have all been created by distilling individual ingredients 74 00:03:28,742 --> 00:03:30,878 down to their purest flavour. 75 00:03:30,878 --> 00:03:32,613 We've taken everything else away. 76 00:03:32,613 --> 00:03:35,249 No aromas, no textures. 77 00:03:35,249 --> 00:03:36,950 Interesting. 78 00:03:36,950 --> 00:03:40,688 In this taste test, it is your job to identify 79 00:03:40,688 --> 00:03:43,757 the ingredient encapsulated in the pearl 80 00:03:43,757 --> 00:03:46,527 by just flavour alone. 81 00:03:47,528 --> 00:03:49,062 It's so interesting. 82 00:03:49,062 --> 00:03:52,132 So one by one, you're gonna step forward 83 00:03:52,132 --> 00:03:54,034 and taste one of the flavoured pearls. 84 00:03:54,034 --> 00:03:56,570 We're gonna start with simple flavours first, 85 00:03:56,570 --> 00:03:59,072 the ones that are easy to identify, 86 00:03:59,072 --> 00:04:03,110 but they're gradually gonna get tougher and tougher as we go along. 87 00:04:04,111 --> 00:04:07,180 If you guess that flavour correctly, you'll stay in the game, 88 00:04:07,180 --> 00:04:10,318 if you get it wrong, you fall into round 2, 89 00:04:10,318 --> 00:04:13,287 from where someone will be eliminated. 90 00:04:14,455 --> 00:04:18,826 The taste test will end after four cooks have guessed incorrectly. 91 00:04:18,826 --> 00:04:21,895 Got it? Yeah. 92 00:04:21,895 --> 00:04:24,732 You got it? CONTESTANTS: Yes! 93 00:04:24,732 --> 00:04:26,099 Alright. 94 00:04:26,099 --> 00:04:27,968 ADI: The competition is getting harder and harder. 95 00:04:27,968 --> 00:04:31,038 One slip-up on the day, it's enough to send you home. 96 00:04:31,038 --> 00:04:32,740 I don't even want to take the chance. 97 00:04:32,740 --> 00:04:35,242 I just want to be safe in round 1. 98 00:04:35,242 --> 00:04:40,848 Who's gonna go first? Well, I reckon the way you walked in will do. 99 00:04:40,848 --> 00:04:43,083 Which means, Theo, you're up first, mate. 100 00:04:43,083 --> 00:04:44,952 Let's go. Go, Theo! 101 00:04:46,286 --> 00:04:47,555 All ready, mate? 102 00:04:49,289 --> 00:04:51,959 THEO: I think I've been preparing my whole life for this challenge 103 00:04:51,959 --> 00:04:53,961 because I've eaten a helluva lot of food. 104 00:04:54,962 --> 00:04:57,698 Remember, we're going from easiest to hardest 105 00:04:57,698 --> 00:05:00,000 and we're starting right here, OK? 106 00:05:00,000 --> 00:05:03,371 I like to think I have a good palate. I know flavours. 107 00:05:03,371 --> 00:05:06,707 I am pretty good at picking up on particular ingredients. 108 00:05:06,707 --> 00:05:09,610 But when it's under pressure like this, 109 00:05:09,610 --> 00:05:12,880 it's so hard to just focus on what's in front of you. 110 00:05:19,119 --> 00:05:21,154 You can eat as much of that as you like. 111 00:05:21,154 --> 00:05:22,890 (CONTESTANTS LAUGH) 112 00:05:22,890 --> 00:05:23,924 Get into it. 113 00:05:24,124 --> 00:05:28,128 I know what this is, but my mind is playing tricks on me. 114 00:05:28,128 --> 00:05:29,830 What are you tasting? 115 00:05:29,830 --> 00:05:30,931 A lot of bitterness. 116 00:05:30,931 --> 00:05:33,601 Which means... Coffee. 117 00:05:33,601 --> 00:05:35,536 Coffee. 118 00:05:37,070 --> 00:05:38,105 Correct. 119 00:05:38,105 --> 00:05:40,408 Ah! 120 00:05:40,408 --> 00:05:41,909 Whoo-hoo! 121 00:05:43,744 --> 00:05:45,646 Rue, come on up. 122 00:05:45,646 --> 00:05:47,347 MALISSA: Go, Rue! 123 00:05:48,782 --> 00:05:51,519 My track history with taste tests 124 00:05:51,519 --> 00:05:54,488 has been absolutely horrible, 125 00:05:54,488 --> 00:05:56,757 so this is going to be hard. 126 00:05:56,757 --> 00:06:01,228 Rue, historically, you've been quite nervous about taste tests. 127 00:06:01,228 --> 00:06:02,896 How are you feeling about this one? 128 00:06:02,896 --> 00:06:05,433 Nervous. (LAUGHS) Nervous? 129 00:06:05,433 --> 00:06:06,867 What are you tasting? 130 00:06:06,867 --> 00:06:08,469 Oh, my gosh. 131 00:06:08,469 --> 00:06:12,740 The first taste I get is like a hint of coconut, 132 00:06:12,740 --> 00:06:15,275 but I can barely taste anything. 133 00:06:15,275 --> 00:06:17,611 I'm doubting myself a little bit. 134 00:06:17,611 --> 00:06:19,613 Oh, honey, come on. 135 00:06:19,613 --> 00:06:21,549 Remember, your gut instinct is usually right. 136 00:06:22,550 --> 00:06:24,485 I'm going to go with coconut. 137 00:06:27,087 --> 00:06:28,188 You are correct. 138 00:06:28,188 --> 00:06:30,290 (CONTESTANTS CHEER) 139 00:06:30,290 --> 00:06:32,493 I'm still in the game - look! 140 00:06:32,493 --> 00:06:34,628 Oh. It plays with your mind. 141 00:06:34,628 --> 00:06:36,497 Oh, my gosh. Wow. 142 00:06:36,497 --> 00:06:38,031 I was so unsure. 143 00:06:38,031 --> 00:06:39,199 Rhiannon, let's go. Go, Rhi! 144 00:06:39,199 --> 00:06:41,201 (APPLAUSE) 145 00:06:43,704 --> 00:06:47,340 This taste test is so deceivingly hard. 146 00:06:47,340 --> 00:06:49,376 They've taken away all your other senses, 147 00:06:49,376 --> 00:06:53,146 so you can't see it, you can't feel the texture, 148 00:06:53,146 --> 00:06:54,648 you don't really know what it is. 149 00:06:54,648 --> 00:06:56,950 It's, basically, you're going in blind. 150 00:06:56,950 --> 00:06:59,352 Mint. Straight up? 151 00:06:59,352 --> 00:07:00,353 Straight up. 152 00:07:00,353 --> 00:07:02,355 Easy as that. It was mint. Oh! 153 00:07:03,524 --> 00:07:06,059 That just makes it so much harder. Mm. 154 00:07:06,059 --> 00:07:07,995 You're gonna start second-guessing yourself. 155 00:07:07,995 --> 00:07:09,129 Vanilla. 156 00:07:09,129 --> 00:07:10,898 Boom. (LAUGHTER) 157 00:07:10,898 --> 00:07:13,867 The simplest thing can turn out to be so difficult. 158 00:07:13,867 --> 00:07:15,603 Vanilla. Vanilla. 159 00:07:15,603 --> 00:07:17,971 So far, everyone has been safe. 160 00:07:17,971 --> 00:07:20,874 I just hope it's something that I immediately know. 161 00:07:20,874 --> 00:07:23,110 Thank you. 162 00:07:24,111 --> 00:07:26,814 There's no smell, but it's bright green. 163 00:07:29,449 --> 00:07:32,986 It's a very earthy, robust herb, 164 00:07:32,986 --> 00:07:36,557 something I would use in a roast. 165 00:07:36,557 --> 00:07:39,960 I'm thinking it's thyme, but it could also be rosemary. 166 00:07:44,097 --> 00:07:47,334 I can identify them both separately if I'm looking at them, 167 00:07:47,334 --> 00:07:51,438 but now that I'm just eating this pearl gel in my mouth, 168 00:07:51,438 --> 00:07:53,340 I'm like, "God, which one is it?" 169 00:07:55,008 --> 00:07:58,846 I just need to pick one, and pick the one that I'm slightly more sure of. 170 00:07:59,847 --> 00:08:00,981 Thyme. 171 00:08:00,981 --> 00:08:02,583 Thyme. 172 00:08:07,621 --> 00:08:09,422 Unfortunately, thyme is incorrect. 173 00:08:09,422 --> 00:08:10,558 OK. 174 00:08:10,558 --> 00:08:12,292 It is rosemary. Rosemary. 175 00:08:12,292 --> 00:08:14,161 God, I second-guessed myself. It's OK. 176 00:08:14,161 --> 00:08:15,663 I'm so sorry, Adi. No, it's alright. 177 00:08:15,663 --> 00:08:17,565 That means that you're in round 2. All good. 178 00:08:17,565 --> 00:08:18,632 Please step to the side. 179 00:08:18,632 --> 00:08:21,101 MALISSA: Good job, Adi. 180 00:08:21,101 --> 00:08:23,436 I did not want to be in round 2, 181 00:08:23,436 --> 00:08:25,839 and now I'm the first person in round 2. 182 00:08:25,839 --> 00:08:28,375 This is just not what I wanted in the slightest. 183 00:08:29,543 --> 00:08:32,145 Sometimes it is the flavours that you know 184 00:08:32,145 --> 00:08:33,947 inside out and back to front, 185 00:08:33,947 --> 00:08:37,150 they are the most difficult to recognise 186 00:08:37,150 --> 00:08:40,120 when you don't have a visual cue of what it is 187 00:08:40,120 --> 00:08:42,155 and you don't have the texture of what it is. 188 00:08:42,155 --> 00:08:43,957 Be careful before you give your answer. 189 00:08:43,957 --> 00:08:45,492 Yeah, yep. 190 00:08:45,492 --> 00:08:46,994 OK, good idea. 191 00:08:46,994 --> 00:08:48,862 Brent, let's dance. 192 00:08:50,063 --> 00:08:53,934 With, you know, someone gone in the first lap around the group, 193 00:08:53,934 --> 00:08:56,870 I'm thinking, like, this might be really hard. 194 00:08:56,870 --> 00:09:00,040 Go your hardest. Like, "Oh, God, am I next?" 195 00:09:06,179 --> 00:09:08,181 It seems so familiar. 196 00:09:08,181 --> 00:09:10,784 I can't put my finger on it. 197 00:09:10,784 --> 00:09:12,653 It's sweet. 198 00:09:12,653 --> 00:09:15,656 And all of a sudden 199 00:09:15,656 --> 00:09:18,391 I'm just thinking of a bowl of porridge. 200 00:09:18,391 --> 00:09:19,960 Honey? 201 00:09:19,960 --> 00:09:21,328 Going with honey. Yeah. 202 00:09:21,328 --> 00:09:24,131 (TENSE MUSIC) 203 00:09:24,131 --> 00:09:26,299 Nailed it. Honey. 204 00:09:26,299 --> 00:09:29,402 (EXCLAMATIONS AND APPLAUSE) 205 00:09:31,204 --> 00:09:34,307 JOCK: Alright, Declan's your name, but are pearls your game? 206 00:09:34,307 --> 00:09:35,776 That's what I want to know. 207 00:09:35,776 --> 00:09:39,512 There's about 40 caviar balls in front of you. 208 00:09:39,512 --> 00:09:40,714 They're all the same size. 209 00:09:40,714 --> 00:09:41,982 Thank you, sir. 210 00:09:41,982 --> 00:09:45,252 And it's so hard when, texturally, 211 00:09:45,252 --> 00:09:48,388 you can't taste it in its, like, normal form, 212 00:09:48,388 --> 00:09:50,157 and there's no smell. 213 00:09:50,157 --> 00:09:51,825 I'm just gonna give it my best shot. 214 00:09:55,663 --> 00:09:59,232 Love you closing your eyes. It's like you're having a dream. 215 00:09:59,232 --> 00:10:00,267 Um... 216 00:10:01,669 --> 00:10:04,337 It's a very subtle flavour. 217 00:10:04,337 --> 00:10:07,074 It's, like, quite fresh, like aloe. 218 00:10:07,074 --> 00:10:10,077 It's not aloe, but, um... 219 00:10:10,077 --> 00:10:13,213 The taste is on the tip of my tongue, 220 00:10:13,213 --> 00:10:15,248 but I don't have a clue what it is. 221 00:10:15,248 --> 00:10:16,817 Bloody hell. 222 00:10:17,851 --> 00:10:19,987 I'm gonna have to just go with the colour 223 00:10:19,987 --> 00:10:21,889 that I know is a bit of a clue, 224 00:10:21,889 --> 00:10:25,092 and I'm thinking maybe it's some herbs. 225 00:10:27,394 --> 00:10:30,497 No, I'm just gonna have to go coriander. 226 00:10:31,765 --> 00:10:33,133 That's my answer. 227 00:10:35,168 --> 00:10:36,203 Declan... 228 00:10:37,771 --> 00:10:39,272 ...coriander is incorrect. 229 00:10:40,674 --> 00:10:41,942 You are in round 2. 230 00:10:41,942 --> 00:10:44,712 It is in fact - you're gonna kick yourself... 231 00:10:46,379 --> 00:10:47,347 ...cucumber. 232 00:10:47,347 --> 00:10:48,782 Oh, bummer! 233 00:10:48,782 --> 00:10:51,551 As soon as the judges told me it was cucumber, 234 00:10:51,551 --> 00:10:52,986 I bloody knew it. 235 00:10:52,986 --> 00:10:54,421 Cucumber! 236 00:10:54,421 --> 00:10:57,090 Yeah. (LAUGHS) 237 00:10:58,091 --> 00:11:00,961 OK, we've been through one round, 238 00:11:00,961 --> 00:11:06,466 and already we have two in round 2, Adi and Declan. 239 00:11:06,466 --> 00:11:08,201 Damn! 240 00:11:08,201 --> 00:11:10,003 We're looking for two more. 241 00:11:10,003 --> 00:11:12,339 Alright, now it's time for round 2. 242 00:11:12,339 --> 00:11:13,373 Theo, you're up. 243 00:11:17,277 --> 00:11:19,780 Ooh! Oh, that face isn't good. 244 00:11:21,281 --> 00:11:23,650 Lychee. You are correct! 245 00:11:23,650 --> 00:11:25,652 MALISSA: Well done, Theo! 246 00:11:25,652 --> 00:11:26,920 Ready, Rue? 247 00:11:26,920 --> 00:11:28,088 MALISSA: Come on, Rue! 248 00:11:30,323 --> 00:11:31,491 Ginger? 249 00:11:31,491 --> 00:11:32,659 Correct! 250 00:11:32,659 --> 00:11:35,095 Oh! (SPEAKS INDISTINCTLY) 251 00:11:35,095 --> 00:11:37,164 Rhiannon. MALISSA: Whoo! Come on, Rhiannon! 252 00:11:40,734 --> 00:11:42,235 Onion. 253 00:11:42,235 --> 00:11:44,637 Boom! Onion. Oh, yes! 254 00:11:44,637 --> 00:11:45,839 Oh, my gosh! 255 00:11:45,839 --> 00:11:47,307 You are good, girl! 256 00:11:47,307 --> 00:11:48,942 You are good. 257 00:11:48,942 --> 00:11:51,344 My breath stinks. (BOTH LAUGH) 258 00:11:51,344 --> 00:11:52,780 It's very concentrated. Oh, my God! 259 00:11:52,780 --> 00:11:54,414 (JUDGES LAUGH) 260 00:11:54,414 --> 00:11:56,416 Oh, my goodness. (LAUGHS) 261 00:11:56,416 --> 00:11:57,717 Oh, onion breath! 262 00:11:57,717 --> 00:12:00,020 Just got that. I told you. 263 00:12:00,020 --> 00:12:02,422 I'm just waiting now - is there a garlic one? Imagine that. 264 00:12:02,422 --> 00:12:04,524 No-one wonder you guys are so quick. It stank! 265 00:12:04,524 --> 00:12:06,626 (RUE AND RHIANNON LAUGH) 266 00:12:06,626 --> 00:12:07,995 OK, Cath. 267 00:12:07,995 --> 00:12:10,163 (LAUGHTER) I told you. 268 00:12:10,163 --> 00:12:12,065 Get as far away from Rhiannon as possible. 269 00:12:12,065 --> 00:12:13,733 She's trying to put you off. 270 00:12:13,733 --> 00:12:14,734 Alright. 271 00:12:14,734 --> 00:12:16,536 CATH: Thank you. There you are. 272 00:12:18,138 --> 00:12:20,808 Oh. Mm. 273 00:12:20,808 --> 00:12:22,075 Oh, beetroot. 274 00:12:23,576 --> 00:12:24,845 You're right! Oh! 275 00:12:24,845 --> 00:12:25,913 JOCK: There it is. See? 276 00:12:27,347 --> 00:12:29,049 So, Brent, we meet again. 277 00:12:29,049 --> 00:12:30,918 CATH: Come on, Brent. 278 00:12:32,285 --> 00:12:33,586 Mm. 279 00:12:35,255 --> 00:12:36,723 Watermelon? 280 00:12:36,723 --> 00:12:38,325 Correct. 281 00:12:39,626 --> 00:12:41,394 It's like nothing, and then all of a sudden 282 00:12:41,394 --> 00:12:42,830 something just goes, "There it is." 283 00:12:43,964 --> 00:12:45,365 It's weird, isn't it? 284 00:12:46,399 --> 00:12:48,802 JOCK: Stepping up a gear. 285 00:12:48,802 --> 00:12:50,838 Alright, here we go, round 3. 286 00:12:52,072 --> 00:12:54,908 Now we're onto the hardest level. 287 00:12:54,908 --> 00:12:57,677 OK, next up, Theo. 288 00:12:57,677 --> 00:12:59,612 Come on, Theo. 289 00:12:59,612 --> 00:13:02,950 Two wrong guesses, looking for two more, 290 00:13:02,950 --> 00:13:04,784 and now it's my third guess. 291 00:13:04,784 --> 00:13:06,019 I'd better not get this wrong. 292 00:13:08,688 --> 00:13:11,892 It's such a strong, strong flavour 293 00:13:11,892 --> 00:13:13,560 that straightaway it hits me... 294 00:13:13,560 --> 00:13:15,795 Oh, Jesus. 295 00:13:15,795 --> 00:13:17,664 (SNORTS) 296 00:13:17,664 --> 00:13:19,432 (CLEARS THROAT) It's chilli. 297 00:13:19,432 --> 00:13:22,502 You're correct. (LAUGHS) It's chilli. 298 00:13:24,504 --> 00:13:27,440 Ha. Righto. (COUGHS) 299 00:13:27,440 --> 00:13:30,944 I am on fire, literally and physically. 300 00:13:30,944 --> 00:13:31,979 Whew. 301 00:13:31,979 --> 00:13:33,580 I've got 'em all right. Come on! 302 00:13:33,580 --> 00:13:35,015 MELISSA: Rue. 303 00:13:35,015 --> 00:13:36,483 MALISSA: Come on, Rue! 304 00:13:37,617 --> 00:13:39,619 Theo goes before me, 305 00:13:39,619 --> 00:13:42,022 and he's gotten it, he's safe. 306 00:13:42,022 --> 00:13:46,626 I'm hoping this is a lucky tasting, and I'll be safe too. 307 00:13:46,626 --> 00:13:48,461 Be calm. Yeah. 308 00:13:48,461 --> 00:13:49,762 Be critical. 309 00:13:53,733 --> 00:13:57,070 RUE: Straightaway I can recognise the taste. 310 00:13:57,070 --> 00:13:59,672 Oh, my goodness. (COUGHS) 311 00:13:59,672 --> 00:14:03,176 I can tell that there's a spice there. It lingers. 312 00:14:05,245 --> 00:14:07,047 (LAUGHS) 313 00:14:08,448 --> 00:14:10,383 I actually know what this tastes like, 314 00:14:10,383 --> 00:14:12,319 but I don't know what it's called! 315 00:14:12,319 --> 00:14:13,786 Wait! Wait! 316 00:14:13,786 --> 00:14:15,622 It's just escaping my mind. 317 00:14:15,622 --> 00:14:18,325 OK, work through it. 318 00:14:18,325 --> 00:14:22,262 Where would you eat it? What would you eat it with? 319 00:14:22,262 --> 00:14:24,898 I've actually eaten this stuff before, 320 00:14:24,898 --> 00:14:27,000 but what the heck is it? 321 00:14:27,000 --> 00:14:29,569 That's actually driving me nuts. 322 00:14:29,569 --> 00:14:33,506 I'm thinking so hard. Nothing's coming to my mind. 323 00:14:33,506 --> 00:14:35,475 Oh, I'm unsure, but... 324 00:14:38,011 --> 00:14:39,312 ...I'm going to say... 325 00:14:43,917 --> 00:14:46,119 I'm really unsure. 326 00:14:46,119 --> 00:14:47,487 Your answer is... 327 00:14:49,789 --> 00:14:51,058 Jalapeno. 328 00:14:54,127 --> 00:14:56,263 It's wrong. 329 00:14:56,263 --> 00:14:59,132 The correct answer is wasabi. 330 00:14:59,132 --> 00:15:00,733 Oh! 331 00:15:00,733 --> 00:15:02,869 I'm kicking myself. 332 00:15:02,869 --> 00:15:04,637 I'm so sorry, Rue. 333 00:15:04,637 --> 00:15:06,273 That means you're in round 2. 334 00:15:06,273 --> 00:15:08,241 Oh, my goodness. So hard. 335 00:15:08,241 --> 00:15:09,642 Oh! JOCK: That's how easy... 336 00:15:09,642 --> 00:15:10,643 Come on, Rhi. 337 00:15:10,643 --> 00:15:12,145 Oh! Come on! 338 00:15:12,145 --> 00:15:15,782 So, the timing isn't lucky. 339 00:15:15,782 --> 00:15:18,318 Wow. I'll give you that. 340 00:15:18,318 --> 00:15:19,519 You've done well. It's alright. 341 00:15:19,519 --> 00:15:21,054 Oh! OK. 342 00:15:21,054 --> 00:15:25,925 With Rue, Adi and Declan in round 2, we're looking for one more cook. 343 00:15:25,925 --> 00:15:28,095 You ready, Rhiannon? Let's go, Rhi-Rhi. 344 00:15:28,095 --> 00:15:30,063 All I can taste is onion. 345 00:15:36,803 --> 00:15:38,871 Even though I had all this onion in my palate, 346 00:15:38,871 --> 00:15:42,842 they're so concentrated in flavour, these pearls, it was instant. 347 00:15:43,910 --> 00:15:44,944 Cinnamon. 348 00:15:44,944 --> 00:15:46,046 Straight up. 349 00:15:46,046 --> 00:15:47,214 That's just what I taste. 350 00:15:47,214 --> 00:15:49,116 Well, you nailed it, so well done. 351 00:15:49,116 --> 00:15:51,284 Whoo! Thank you very much. 352 00:15:51,284 --> 00:15:53,753 You're a master at this. It's amazing. 353 00:15:53,753 --> 00:15:55,122 Quick and decisive. 354 00:15:56,123 --> 00:15:57,757 Alright, Cath. 355 00:15:57,757 --> 00:15:59,292 Go, Cath. Let's go, Cath. 356 00:15:59,292 --> 00:16:00,393 Go, Cath! 357 00:16:00,393 --> 00:16:01,861 CATH: Thank you. 358 00:16:01,861 --> 00:16:04,664 So there's, yeah, one spot left 359 00:16:04,664 --> 00:16:06,899 to go into round 2. 360 00:16:06,899 --> 00:16:08,735 I don't want to be that person. 361 00:16:10,403 --> 00:16:12,172 I'm actually feeling really nervous. 362 00:16:15,542 --> 00:16:17,010 This is an odd taste. 363 00:16:17,010 --> 00:16:19,612 (TENSE MUSIC) 364 00:16:20,813 --> 00:16:24,017 I get this sweet, earthy flavour. 365 00:16:24,017 --> 00:16:26,753 It's really familiar, but I'm not sure. 366 00:16:28,221 --> 00:16:30,423 Some critical thinking going on there. 367 00:16:30,423 --> 00:16:32,792 That's good. It's really playing with my brain. 368 00:16:32,792 --> 00:16:33,893 Mm. 369 00:16:33,893 --> 00:16:36,063 (TENSE MUSIC) 370 00:16:40,767 --> 00:16:43,336 (TENSE MUSIC) 371 00:16:43,336 --> 00:16:47,974 There's one spot left to go into round 2. 372 00:16:47,974 --> 00:16:49,542 I don't want to be that person. 373 00:16:53,380 --> 00:16:55,182 I'm actually feeling really nervous. 374 00:16:58,051 --> 00:16:59,986 (TENSE MUSIC CONTINUES) 375 00:17:01,254 --> 00:17:02,722 Some critical thinking going on there. 376 00:17:02,722 --> 00:17:05,225 That's good. It's really playing with my brain. 377 00:17:05,225 --> 00:17:06,226 Mm. 378 00:17:06,226 --> 00:17:07,594 "This is an odd taste." 379 00:17:13,333 --> 00:17:14,501 And then, "Ha!" 380 00:17:14,501 --> 00:17:16,369 Carrot. 381 00:17:19,439 --> 00:17:20,973 Of course it's carrot. 382 00:17:23,510 --> 00:17:25,245 Oh, thank goodness, hey? 383 00:17:25,245 --> 00:17:26,546 Good on you, Cath. 384 00:17:26,546 --> 00:17:28,047 Oh, it's amazing. 385 00:17:28,047 --> 00:17:29,316 Breathe. 386 00:17:31,351 --> 00:17:33,420 Brent, you're up. 387 00:17:34,421 --> 00:17:35,722 Go, Brent! 388 00:17:35,722 --> 00:17:39,025 The flavours of these pearls, they're getting more difficult. 389 00:17:39,025 --> 00:17:41,494 It's a pretty one, isn't it? It is. 390 00:17:43,730 --> 00:17:46,599 Subtle, that's all I'm tasting. Subtle. 391 00:17:48,435 --> 00:17:49,736 JOCK: Don't overthink it. 392 00:17:49,736 --> 00:17:51,538 Yeah. Yeah, I'm... 393 00:17:52,572 --> 00:17:53,540 I'm trying to think it. 394 00:17:53,540 --> 00:17:55,375 I'm getting a flavour that... 395 00:17:55,375 --> 00:17:57,977 ...I can taste it in all these different dishes, 396 00:17:57,977 --> 00:18:00,513 but I just cannot pick what it is. 397 00:18:01,581 --> 00:18:03,916 (WHISPERS) Drives you crazy. 398 00:18:05,152 --> 00:18:06,553 Work it through. 399 00:18:07,787 --> 00:18:11,124 Oh! 400 00:18:11,124 --> 00:18:13,092 You nearly have none left. Yeah, I know. 401 00:18:13,092 --> 00:18:16,129 I've got one more spoon left of these pearls, 402 00:18:16,129 --> 00:18:19,065 and my mind is absolutely blank. 403 00:18:19,065 --> 00:18:21,768 I'm just really confused. 404 00:18:24,003 --> 00:18:25,538 Answer time, dude. Let's go. 405 00:18:27,140 --> 00:18:29,342 You have no more pearls to consume. 406 00:18:30,377 --> 00:18:33,079 Brent, I need an answer. I'm sorry, mate. 407 00:18:35,548 --> 00:18:38,017 (TENSE MUSIC) 408 00:18:46,659 --> 00:18:48,661 I was going to go turmeric. 409 00:18:49,896 --> 00:18:51,864 Turmeric is your answer? Yeah. 410 00:18:55,368 --> 00:18:57,704 Turmeric... 411 00:19:00,940 --> 00:19:01,974 ...is incorrect. 412 00:19:01,974 --> 00:19:03,210 Yeah. 413 00:19:03,210 --> 00:19:06,279 So sorry, Brent. You're in round 2. 414 00:19:06,279 --> 00:19:09,749 The correct answer was saffron. 415 00:19:09,749 --> 00:19:11,451 Oh! Saffron! 416 00:19:11,451 --> 00:19:13,920 Yeah, not turmeric. Saffron. 417 00:19:13,920 --> 00:19:16,489 Oh! Oh, man, like, I'm gutted. 418 00:19:16,489 --> 00:19:19,759 I really would have loved to be safe, 419 00:19:19,759 --> 00:19:21,661 keep this thing safe for another week. 420 00:19:23,062 --> 00:19:26,032 Theo, Rhiannon and Cath, congratulations, you are safe. 421 00:19:26,032 --> 00:19:27,834 Oh! Oh! Whew. 422 00:19:27,834 --> 00:19:30,337 You may head up onto the gantry. 423 00:19:30,337 --> 00:19:32,171 But you know what? You've got to do this. 424 00:19:32,171 --> 00:19:33,640 You've got to go into the eliminations. 425 00:19:33,640 --> 00:19:36,309 I haven't been in a second-round elimination this season yet. 426 00:19:36,309 --> 00:19:39,512 I've got the safety of the pin, so let's do it. 427 00:19:39,512 --> 00:19:41,748 That was hard. It was really hard. 428 00:19:44,784 --> 00:19:47,820 Declan, Brent, Adi and Rue, 429 00:19:47,820 --> 00:19:50,857 today is all about stripping things back to their purest form. 430 00:19:52,259 --> 00:19:54,093 In round 1 you tasted ingredients 431 00:19:54,093 --> 00:19:57,697 that had been stripped back to their purest flavours, 432 00:19:57,697 --> 00:20:01,701 and in this round we would like your dish to be inspired by something... 433 00:20:01,701 --> 00:20:04,003 ...very simple and pure. 434 00:20:05,972 --> 00:20:07,507 And that is... 435 00:20:07,507 --> 00:20:08,775 ...colour. 436 00:20:08,775 --> 00:20:10,510 CONTESTANTS: Oh. 437 00:20:13,913 --> 00:20:16,649 CONTESTANTS: Oh! (BRENT LAUGHS) 438 00:20:16,649 --> 00:20:18,818 Yeah! Look at that! Look at that! 439 00:20:21,488 --> 00:20:23,022 It's a rainbow. 440 00:20:24,857 --> 00:20:26,626 This is like being back in the club, 441 00:20:26,626 --> 00:20:28,895 all these lights flashing. 442 00:20:28,895 --> 00:20:31,531 (LAUGHS) It's beautiful. I love it. 443 00:20:35,702 --> 00:20:40,273 In a moment, these light boxes will cycle through a series of colours. 444 00:20:41,674 --> 00:20:45,545 Whichever colour the box in front of you stops on 445 00:20:45,545 --> 00:20:49,215 is the colour that your dish will need to highlight. 446 00:20:49,215 --> 00:20:50,983 OK. Ooh. 447 00:20:50,983 --> 00:20:52,852 Whatever you end up with, 448 00:20:52,852 --> 00:20:56,623 that colour needs to be front and centre of your dish. 449 00:20:56,623 --> 00:20:58,425 Wow, that's awesome. 450 00:20:58,425 --> 00:21:00,059 ADI: This is a really interesting challenge, 451 00:21:00,059 --> 00:21:02,395 'cause often when you're cooking, if anything, I'm trying to introduce 452 00:21:02,395 --> 00:21:04,764 lots of different types of colour into my food. 453 00:21:04,764 --> 00:21:06,766 I'm just trying to think of something I can make 454 00:21:06,766 --> 00:21:07,900 that's really monochromatic. 455 00:21:08,000 --> 00:21:10,803 Like, I could do a pumpkin curry, which is all orange, 456 00:21:10,803 --> 00:21:13,373 or I could do a dessert that's all orange. 457 00:21:13,373 --> 00:21:14,874 OK. 458 00:21:16,309 --> 00:21:17,677 Declan, what are you hoping for? 459 00:21:17,677 --> 00:21:19,846 Um, green. 460 00:21:19,846 --> 00:21:22,081 Yeah, like, match my eye colour. 461 00:21:22,081 --> 00:21:24,150 CATH: Oh, how nice! 462 00:21:26,018 --> 00:21:27,854 Declan, your colour is... 463 00:21:33,926 --> 00:21:34,894 ...red! 464 00:21:34,894 --> 00:21:36,262 THEO: Oh! Red's good. 465 00:21:36,262 --> 00:21:37,664 ADI: Red's good. Red's good. 466 00:21:37,664 --> 00:21:40,367 Brent, your dish colour is... 467 00:21:44,937 --> 00:21:46,172 Yellow. 468 00:21:47,173 --> 00:21:48,641 That's alright. 469 00:21:48,641 --> 00:21:49,809 Like saffron. 470 00:21:51,077 --> 00:21:52,044 Like turmeric. 471 00:21:52,044 --> 00:21:53,580 Too soon? (LAUGHTER) 472 00:21:53,580 --> 00:21:55,214 It's all good. 473 00:21:55,214 --> 00:21:58,351 Adi, your colour... 474 00:22:01,087 --> 00:22:02,355 ...is green. 475 00:22:02,355 --> 00:22:04,123 OK. Oh, nice! 476 00:22:04,123 --> 00:22:05,425 OK. 477 00:22:07,627 --> 00:22:08,628 And Rue... 478 00:22:12,031 --> 00:22:14,601 ...your colour is orange. 479 00:22:14,601 --> 00:22:16,836 OK, yeah. 480 00:22:17,837 --> 00:22:20,172 For this round, you'll have 75 minutes 481 00:22:20,172 --> 00:22:21,608 to cook us anything you want. 482 00:22:22,609 --> 00:22:26,413 We want your dish to be inspired by your colour. 483 00:22:26,413 --> 00:22:28,280 But it also has to be delicious, right? 484 00:22:28,280 --> 00:22:29,449 OK. 485 00:22:29,449 --> 00:22:31,384 Because you know how it goes - 486 00:22:31,384 --> 00:22:33,453 the least impressive dish at the end of this round 487 00:22:33,453 --> 00:22:34,487 will send its maker home. 488 00:22:37,524 --> 00:22:38,725 So, you four, good luck. 489 00:22:40,460 --> 00:22:42,228 75 minutes starts now. 490 00:22:42,228 --> 00:22:44,997 Go, guys! Go! Good luck! Go! 491 00:22:47,299 --> 00:22:51,037 RUE: Today I got the colour orange, and I can cook whatever we like, 492 00:22:51,037 --> 00:22:54,173 so I'm thinking I need to play a bit to my strengths, 493 00:22:54,173 --> 00:22:55,642 which is dessert. 494 00:22:55,642 --> 00:22:57,510 Oh. 495 00:22:57,510 --> 00:22:59,479 Mm! Interesting. 496 00:22:59,479 --> 00:23:02,749 But I am cooking against Brent, Adi... 497 00:23:02,749 --> 00:23:03,950 Whoops! ...and Declan. 498 00:23:05,685 --> 00:23:07,554 Look, they're all really good cooks. 499 00:23:07,554 --> 00:23:08,621 Where's the corn? 500 00:23:08,621 --> 00:23:11,824 And Brent has a pin. 501 00:23:11,824 --> 00:23:14,093 That scares me, I'm not going to lie. 502 00:23:15,094 --> 00:23:17,196 Looking through all the fresh produce, 503 00:23:17,196 --> 00:23:19,666 obviously there's oranges, you know? 504 00:23:19,666 --> 00:23:24,471 But I feel like if I went with oranges, 505 00:23:24,471 --> 00:23:26,105 then the things that I'm going to do 506 00:23:26,105 --> 00:23:28,307 is the things that I already do all the time. 507 00:23:28,307 --> 00:23:30,777 Prosciutto, um... 508 00:23:30,777 --> 00:23:33,546 RUE: It's that thinking of what I can do with flavours, 509 00:23:33,546 --> 00:23:36,348 and I want to do something unexpected. 510 00:23:37,550 --> 00:23:40,953 But I'm wondering if today's the right day to take a risk. 511 00:23:41,954 --> 00:23:45,157 If I make the wrong decision, 512 00:23:45,157 --> 00:23:46,258 I could be going home. 513 00:23:46,258 --> 00:23:47,527 OK. 514 00:23:55,367 --> 00:23:57,737 (SUSPENSEFUL MUSIC) 515 00:24:02,008 --> 00:24:05,111 RUE: Today I got the colour orange, and I want to make a dessert. 516 00:24:06,112 --> 00:24:08,848 Thinking of what I can do with flavours, 517 00:24:08,848 --> 00:24:11,350 orange is in carrots, way predictable. 518 00:24:12,685 --> 00:24:14,053 I want to do something unexpected. 519 00:24:14,053 --> 00:24:15,855 OK. 520 00:24:15,855 --> 00:24:17,557 And then I see some apricots. 521 00:24:17,557 --> 00:24:18,691 That's it. 522 00:24:18,691 --> 00:24:20,259 They look orange to me. 523 00:24:20,259 --> 00:24:21,561 (CLATTER) Ooh. 524 00:24:21,561 --> 00:24:25,097 I have not really worked with apricots. 525 00:24:25,097 --> 00:24:27,700 CATH: Come on, love, come on! 526 00:24:27,700 --> 00:24:30,637 But I just want to showcase different flavours, 527 00:24:30,637 --> 00:24:32,171 different things that go together 528 00:24:32,171 --> 00:24:34,106 that I've been learning whilst I'm here. 529 00:24:34,106 --> 00:24:35,808 Keep going, Rue-Rue. 530 00:24:35,808 --> 00:24:36,976 I'm nervous, but I'm thinking, 531 00:24:36,976 --> 00:24:39,579 "OK, I have to really back myself up today." 532 00:24:39,579 --> 00:24:41,881 I'm hoping that the risk that I take will pay off. 533 00:24:43,249 --> 00:24:45,852 Mel goes with his bench. Look at her with the yellow on. 534 00:24:45,852 --> 00:24:48,387 You're matching Brent today, Mel. 535 00:24:48,387 --> 00:24:51,658 MELISSA: I know, right? Yeah! 536 00:24:51,658 --> 00:24:55,562 So, you know, bit of bloody serendipity, as they say. 537 00:24:55,562 --> 00:24:57,063 Um, you know, 538 00:24:57,063 --> 00:25:00,332 saffron, yellow, got me into this shemozzle, 539 00:25:00,332 --> 00:25:03,469 and now yellow is going to get me out of this shemozzle. 540 00:25:05,004 --> 00:25:05,972 It's a funny feeling, 541 00:25:06,205 --> 00:25:08,507 because this year I haven't been in this position yet. 542 00:25:08,507 --> 00:25:10,543 I haven't been in a second-round elimination. 543 00:25:12,078 --> 00:25:15,447 But I'm gonna just focus on being calm through this cook. 544 00:25:15,447 --> 00:25:17,249 I've got a plan. 545 00:25:17,249 --> 00:25:19,752 This dish is gonna be quite simple. 546 00:25:19,752 --> 00:25:22,555 Um, nothing, like, crazy. 547 00:25:22,555 --> 00:25:24,691 It's gonna be refined. 548 00:25:24,691 --> 00:25:28,928 You know, I'm just gonna stick to things I, you know, flavours I know. 549 00:25:28,928 --> 00:25:32,832 So today I am cooking a charred octopus. 550 00:25:32,832 --> 00:25:36,168 It'll be sort of braised in turmeric. 551 00:25:36,168 --> 00:25:39,038 Nice yellow curry sauce underneath. 552 00:25:39,038 --> 00:25:40,406 A salsa in there too. 553 00:25:41,674 --> 00:25:43,109 I'm excited. 554 00:25:43,109 --> 00:25:44,143 Yeah, it's good. 555 00:25:44,143 --> 00:25:46,545 Well, round 1 was all about flavour. 556 00:25:46,545 --> 00:25:49,148 Now round 2, it's all about colour. I'll start today. 557 00:25:49,148 --> 00:25:51,550 I'm wearing, you know, a yellow blouse, 558 00:25:51,550 --> 00:25:53,786 so if I was assigned yellow, like Brent is today, 559 00:25:53,786 --> 00:25:56,255 I might do, like, a yellow fish curry, 560 00:25:56,255 --> 00:25:59,726 really drive the turmeric and really make the basis of the dish 561 00:25:59,726 --> 00:26:02,461 a beautiful, delicious, aromatic, punchy curry. 562 00:26:02,461 --> 00:26:03,896 If I picked yellow... Yeah? 563 00:26:03,896 --> 00:26:06,332 ...today, I'd do a banana souffle. 564 00:26:06,332 --> 00:26:07,834 Ooh! 565 00:26:07,834 --> 00:26:10,837 I'd paint some yellow stripes up the side of the ramekin 566 00:26:10,837 --> 00:26:14,674 so when it came up, you had some nice clear visual recognition, 567 00:26:14,674 --> 00:26:17,476 and you think 'yellow' when you eat banana as well. 568 00:26:17,476 --> 00:26:18,477 Yes. 569 00:26:18,477 --> 00:26:20,279 So I think hit the brief first and foremost. 570 00:26:20,279 --> 00:26:24,450 Second of all, souffle, 'cause I know nobody else would do it. 571 00:26:24,450 --> 00:26:25,517 Getting strategic. 572 00:26:25,517 --> 00:26:27,654 Is there any one that you wouldn't want 573 00:26:27,654 --> 00:26:28,921 out of these four colours? 574 00:26:28,921 --> 00:26:31,290 Hm. I'm not mad on orange... 575 00:26:31,290 --> 00:26:33,059 Mm. ...I've got to say. 576 00:26:33,059 --> 00:26:36,462 I was gonna go red. Red, chilli, easy. 577 00:26:36,462 --> 00:26:37,997 Romesco, tomato. 578 00:26:37,997 --> 00:26:40,332 Yeah, it's just a personal opinion. Yeah, alright, sorry. 579 00:26:40,332 --> 00:26:43,069 (ALL LAUGH) 580 00:26:43,069 --> 00:26:46,839 RHIANNON: Let's go, cheer squad. MALISSA: Come on, let's go, Declan! 581 00:26:46,839 --> 00:26:50,877 (CHANTS) Let's go, Declan. Let's go! Whoo-whoo! 582 00:26:50,877 --> 00:26:53,880 Look, it's tough being in another elimination. 583 00:26:53,880 --> 00:26:56,082 Tomato paste, sesame, pepper. 584 00:26:56,082 --> 00:26:58,651 But I've worn a black apron enough to know 585 00:26:58,651 --> 00:27:02,288 I need to give it my all like I have the last couple of cooks. 586 00:27:02,288 --> 00:27:03,555 Alright. 587 00:27:03,555 --> 00:27:07,694 I've been working harder than ever, practising and studying 588 00:27:07,694 --> 00:27:08,695 and researching, 589 00:27:08,895 --> 00:27:11,530 and that's just what I want to show the judges today. 590 00:27:11,530 --> 00:27:14,133 Gonna do a Thai-style dish. 591 00:27:14,133 --> 00:27:17,603 It's traditionally called khao moo daeng, 592 00:27:17,603 --> 00:27:22,108 and it's sort of a red braised pork. 593 00:27:22,108 --> 00:27:23,743 Khao moo daeng, 594 00:27:23,743 --> 00:27:27,013 it's pretty much like pork, rice and a chilli sauce, 595 00:27:27,013 --> 00:27:29,248 but I'm doing my own spin on this dish. 596 00:27:29,248 --> 00:27:31,984 I want to show to the judges I've learnt techniques. 597 00:27:31,984 --> 00:27:36,956 So I'll have my pork, red broth and the really punchy red sambal, 598 00:27:36,956 --> 00:27:39,458 and then I'm gonna do rice noodles. 599 00:27:39,458 --> 00:27:42,361 I'm gonna pass them through a potato ricer 600 00:27:42,361 --> 00:27:44,096 and hopefully just get 601 00:27:44,096 --> 00:27:46,365 these awesome, stringy, chewy noodles. 602 00:27:46,365 --> 00:27:48,200 It's a very tricky process. 603 00:27:48,200 --> 00:27:50,636 Has he got food colour in there? Oh, he does, yeah. 604 00:27:50,636 --> 00:27:53,806 If they want red, I'm gonna be giving them red today, 605 00:27:53,806 --> 00:27:55,942 so using the red food colouring, 606 00:27:55,942 --> 00:27:58,344 it's actually, like, one of the traditional ways 607 00:27:58,344 --> 00:28:00,679 of getting that red colour into the meat, 608 00:28:00,679 --> 00:28:03,115 and then it's gonna go in the pressure cooker, 609 00:28:03,115 --> 00:28:04,951 braising for about half an hour 610 00:28:04,951 --> 00:28:07,386 before finishing it off in the fryer. 611 00:28:07,386 --> 00:28:10,189 Oh, Declan. Look at Declan. (MALISSA LAUGHS) 612 00:28:10,189 --> 00:28:14,794 I've done myself a mischief and bloody didn't put my gloves on, 613 00:28:14,794 --> 00:28:17,129 and my hands are stained red, 614 00:28:17,129 --> 00:28:19,231 but it's not gonna change the flavour of my dish. 615 00:28:19,231 --> 00:28:22,134 So... Nurse to bench 3, please! 616 00:28:22,134 --> 00:28:24,670 (LAUGHS) Come on, Adi! Run, run, run! 617 00:28:24,670 --> 00:28:27,273 CATH: You got the green lid on there. She got something green? 618 00:28:27,273 --> 00:28:28,507 She's got no ingredients. 619 00:28:30,109 --> 00:28:31,911 What are you doing, Adi? 620 00:28:31,911 --> 00:28:33,645 ADI: Not sure yet, love. 621 00:28:33,645 --> 00:28:34,747 OK, good luck. 622 00:28:34,747 --> 00:28:39,185 I'm still really unnerved going into this cook. 623 00:28:39,185 --> 00:28:41,720 I've got green. It's not the colour I initially wanted. 624 00:28:41,720 --> 00:28:43,756 And it's hard to shake that off. 625 00:28:45,858 --> 00:28:49,695 It's looking like quite the colourful cook. One hour to go! 626 00:28:49,695 --> 00:28:51,363 Whoo-hoo! Come on! 627 00:28:51,363 --> 00:28:53,399 (GANTRY CONTESTANTS CLAP) MALISSA: Come on, guys! 628 00:28:53,399 --> 00:28:54,801 Whoo! 629 00:28:56,903 --> 00:28:59,571 I just feel like the warmer colours, like the yellows and the oranges, 630 00:28:59,571 --> 00:29:02,108 were probably more suited to my type of cooking. 631 00:29:02,108 --> 00:29:03,475 Um... 632 00:29:03,475 --> 00:29:05,411 I have no idea what I'm cooking. 633 00:29:05,411 --> 00:29:06,712 (WHISPERS) Green chillies. 634 00:29:06,712 --> 00:29:09,816 So I'm grabbing green herbs and vegetables. 635 00:29:10,850 --> 00:29:13,019 Come on, Adi! Come on, Adi! 636 00:29:13,019 --> 00:29:16,622 I am so nervous at the thought of going home, 637 00:29:16,622 --> 00:29:18,357 but my brain is blank. 638 00:29:18,357 --> 00:29:22,061 THEO: Go, Adi. MALISSA: Come on, Adi. 639 00:29:22,061 --> 00:29:23,963 (CLOCK TICKS) 640 00:29:34,807 --> 00:29:37,343 (DRAMATIC MUSIC) 641 00:29:37,343 --> 00:29:39,178 Would you have gone sweet or savoury? 642 00:29:39,178 --> 00:29:41,981 Um... Depends what colour, I guess. 643 00:29:41,981 --> 00:29:44,716 I think I would have gone savoury with yellow. 644 00:29:44,716 --> 00:29:46,218 Yep, same. 645 00:29:47,286 --> 00:29:49,355 Sweet with orange. Yeah. 646 00:29:49,355 --> 00:29:51,190 Savoury, red. 647 00:29:52,191 --> 00:29:53,960 And sweet with green. 648 00:29:53,960 --> 00:29:55,561 What is she making? 649 00:29:55,561 --> 00:29:57,629 She needs to move faster. 650 00:29:58,730 --> 00:30:02,268 ADI: We've got 75 minutes to make a dish inspired by colour. 651 00:30:02,268 --> 00:30:03,936 I've got the colour green, 652 00:30:03,936 --> 00:30:06,839 but I'm struggling to formulate a clear idea of a dish. 653 00:30:06,839 --> 00:30:08,307 (WHISPERS) It's alright. 654 00:30:08,307 --> 00:30:09,976 You're OK. 655 00:30:09,976 --> 00:30:13,379 As much as you try and say to yourself, "Stay calm," 656 00:30:13,379 --> 00:30:15,147 you know you could be going home, 657 00:30:15,147 --> 00:30:16,382 and that plays on your mind. 658 00:30:16,382 --> 00:30:18,584 I've just been having the best time in this competition. 659 00:30:18,584 --> 00:30:20,052 I'm learning and growing. 660 00:30:20,052 --> 00:30:23,122 To be here I've had to put my job as a doctor on pause, 661 00:30:23,122 --> 00:30:26,292 and I've spent the last 15 years working really hard 662 00:30:26,292 --> 00:30:27,659 at becoming a specialist, 663 00:30:27,659 --> 00:30:31,597 and now I've just kind of upped and left that for this food dream. 664 00:30:31,597 --> 00:30:33,933 I needed to do this. 665 00:30:33,933 --> 00:30:35,868 It was this itch I had to scratch. 666 00:30:35,868 --> 00:30:40,472 And being here has just solidified how much I love food, 667 00:30:40,472 --> 00:30:43,509 and I'm not willing to let this dream end yet. 668 00:30:43,509 --> 00:30:44,510 OK. 669 00:30:44,510 --> 00:30:46,678 so if I'm gonna have any chance today, 670 00:30:46,678 --> 00:30:48,147 I need to shake off the nerves. 671 00:30:48,147 --> 00:30:50,549 Come on, Adi! 672 00:30:51,650 --> 00:30:53,319 Running back to the pantry, 673 00:30:53,319 --> 00:30:56,588 I'm just hoping some bolt of inspiration will strike, 674 00:30:56,588 --> 00:30:58,790 and then it clicks for me. 675 00:30:58,790 --> 00:31:00,392 Kingfish. 676 00:31:03,562 --> 00:31:05,497 Whoop. Oh. 677 00:31:05,497 --> 00:31:07,299 It's a beautiful neutral fish 678 00:31:07,299 --> 00:31:09,668 that can take on so many different types of flavours, 679 00:31:09,668 --> 00:31:11,938 I think it's gonna pair beautifully with a green sauce. 680 00:31:11,938 --> 00:31:14,340 Oh! Oh, it's huge! 681 00:31:14,340 --> 00:31:17,543 Nearly bigger than you! I know. 682 00:31:17,543 --> 00:31:19,045 That's huge. It's a kingfish. 683 00:31:19,045 --> 00:31:21,080 I'm gonna cook a dish that I really enjoy eating. 684 00:31:21,080 --> 00:31:24,016 I'm gonna make a Middle-Eastern-style kingfish sashimi, 685 00:31:24,016 --> 00:31:26,919 make a green sauce, like, a zhoug. 686 00:31:26,919 --> 00:31:30,356 I honestly love raw kingfish so much. 687 00:31:30,356 --> 00:31:33,325 Go, Adi. Come on, Adi. Come on! 688 00:31:33,325 --> 00:31:37,496 I want to go as far as I can in this competition, 689 00:31:37,496 --> 00:31:39,731 so hopefully the judges love it the way that I do. 690 00:31:42,801 --> 00:31:44,903 BRENT: Dunkaroo, dunkaroo! 691 00:31:44,903 --> 00:31:46,738 Brent. Hello, Brent. 692 00:31:46,738 --> 00:31:48,507 G'day, g'day. Yellow. 693 00:31:48,507 --> 00:31:50,742 Yellow. Colour me sunshine, mate. 694 00:31:50,742 --> 00:31:53,545 What are you cooking? Um, so, I've got octopus in there. 695 00:31:53,545 --> 00:31:54,646 Yeah. 696 00:31:54,646 --> 00:31:56,448 I've got some turmeric in there. 697 00:31:56,448 --> 00:31:58,517 I'm trying to stain the octopus. 698 00:31:58,517 --> 00:31:59,518 Yep. Nice. 699 00:31:59,618 --> 00:32:03,489 Yep, and then I'm gonna make a yellow curry sauce 700 00:32:03,489 --> 00:32:06,625 which will then go with the charred octopus at the end, 701 00:32:06,625 --> 00:32:08,927 salsa in there too. 702 00:32:08,927 --> 00:32:12,931 I'm loving this, like, you're at home here. 703 00:32:12,931 --> 00:32:13,932 Yeah. 704 00:32:13,932 --> 00:32:15,734 All you've got to do is make it yellow. 705 00:32:15,734 --> 00:32:18,570 Just got to make it yellow. Do you think the pin's safe? 706 00:32:18,570 --> 00:32:21,907 I think at the moment I'm feeling pretty confident. 707 00:32:21,907 --> 00:32:22,975 'Cause you've got to think, 708 00:32:22,975 --> 00:32:25,211 a pin is for when you come up with a challenge 709 00:32:25,211 --> 00:32:26,612 you're uncomfortable with. 710 00:32:26,612 --> 00:32:28,014 Yeah. 711 00:32:28,014 --> 00:32:30,983 But you've always got to think about the worst-case scenario, 712 00:32:30,983 --> 00:32:32,084 which is you going home. 713 00:32:32,084 --> 00:32:33,152 Yeah, 100%, yeah. 714 00:32:33,152 --> 00:32:35,887 Don't be afraid to use it if you need to. 715 00:32:35,887 --> 00:32:37,823 You got this. 716 00:32:37,823 --> 00:32:39,558 I've worked hard to get that pin, 717 00:32:39,558 --> 00:32:41,960 and I really want to keep it for, you know, 718 00:32:41,960 --> 00:32:44,830 when it gets to those really... pointy end of the season. 719 00:32:44,830 --> 00:32:48,067 I had a lot of goals set this time around. 720 00:32:48,067 --> 00:32:49,668 I want to win this thing. 721 00:32:49,668 --> 00:32:51,903 These, that and that. 722 00:32:53,839 --> 00:32:55,441 MALISSA: Come on, Rue! 723 00:32:56,508 --> 00:32:57,476 Work fast! Ooh! 724 00:32:57,476 --> 00:32:59,478 OK. 725 00:32:59,478 --> 00:33:02,648 So, today my colour is orange. 726 00:33:02,648 --> 00:33:06,785 I am making a lemon verbena parfait 727 00:33:06,785 --> 00:33:09,721 with... with an apricot coulis 728 00:33:09,721 --> 00:33:12,358 and some compressed apricots. 729 00:33:12,358 --> 00:33:13,792 I have not made this dish before. 730 00:33:13,792 --> 00:33:17,396 I've made elements of the dish, different elements, 731 00:33:17,396 --> 00:33:19,531 but this exact flavour, no. 732 00:33:19,531 --> 00:33:24,103 Crazy, but, like, you know, that's the challenge, 733 00:33:24,103 --> 00:33:25,837 and I love that. 734 00:33:25,837 --> 00:33:29,075 (LAUGHS) I am challenging myself. 735 00:33:29,075 --> 00:33:31,009 THEO: Go, Rue! RHIANNON: Come on, Rue. 736 00:33:31,009 --> 00:33:34,146 So, Rue's cooking a dish which features apricots. 737 00:33:34,146 --> 00:33:35,547 There is a huge risk 738 00:33:35,547 --> 00:33:37,083 with cooking with something 739 00:33:37,083 --> 00:33:38,417 that you've never really cooked before. 740 00:33:38,417 --> 00:33:41,187 Oh, my God, live on the edge, girlfriend. 741 00:33:41,187 --> 00:33:45,023 No, thank you, not for elimination. I'm playing it safe in these things. 742 00:33:46,258 --> 00:33:47,659 MALISSA: Come on, get that parfait on. 743 00:33:49,661 --> 00:33:52,131 RUE: I need to start on the lemon verbena parfait 744 00:33:52,131 --> 00:33:55,734 because I do know that it needs a lot of time in the freezer. 745 00:33:57,603 --> 00:33:59,505 RHIANNON: Is that the passionfruit ones, Rue? 746 00:33:59,505 --> 00:34:01,573 Um, lemon verbena. 747 00:34:01,573 --> 00:34:07,079 I will infuse my lemon verbena leaves into the milk-and-sugar solution, 748 00:34:07,079 --> 00:34:11,883 and whilst that's happening, I start my compressed apricot. 749 00:34:13,285 --> 00:34:15,687 I popped some thyme in the bag, 750 00:34:15,687 --> 00:34:18,924 so whilst it cooks, I want that thyme to infuse in the syrup 751 00:34:18,924 --> 00:34:21,960 and... we get some goodies, hopefully. 752 00:34:23,562 --> 00:34:26,132 I do not want to go home. I'm not going home. 753 00:34:26,132 --> 00:34:29,168 I'm not. (LAUGHS) 754 00:34:29,168 --> 00:34:31,103 I refuse. 755 00:34:31,103 --> 00:34:33,939 Well, not everything is sunshine and rainbows. 756 00:34:33,939 --> 00:34:36,642 This could be your last cook in the kitchen. 757 00:34:36,642 --> 00:34:38,577 45 minutes to go. 758 00:34:38,577 --> 00:34:39,745 JOCK: Let's go! 759 00:34:39,745 --> 00:34:41,113 (JUDGES CLAP) 760 00:34:43,915 --> 00:34:45,851 CATH: That's it, Adi, well done. 761 00:34:52,158 --> 00:34:57,129 Declan's just chucking chillies. Oh, my goodness! 762 00:34:57,129 --> 00:34:59,598 You've caught me red-handed, so... (LAUGHS) 763 00:34:59,598 --> 00:35:01,333 Talk to me about your dish. 764 00:35:01,333 --> 00:35:04,102 So, it's not a traditional Thai khao moo daeng. 765 00:35:04,102 --> 00:35:06,037 You've got Declan's version of it today. 766 00:35:06,037 --> 00:35:07,606 I'm gonna be doing it with noodles. 767 00:35:07,606 --> 00:35:09,841 I just want to make the most of this 75 minutes... 768 00:35:09,841 --> 00:35:12,344 Excellent. ...and give this a crack. 769 00:35:12,344 --> 00:35:13,912 How are you feeling? 770 00:35:13,912 --> 00:35:16,148 Just most worried about the noodles. 771 00:35:16,148 --> 00:35:18,450 Um, so, yeah, 772 00:35:18,450 --> 00:35:20,986 I haven't done a backup option. 773 00:35:20,986 --> 00:35:22,588 But if you back yourself, then back yourself. 774 00:35:22,588 --> 00:35:24,723 Yeah, thank you, Mel. Alright. You've got this. 775 00:35:24,723 --> 00:35:25,924 Thank you. 776 00:35:25,924 --> 00:35:28,294 Alright, come on, Deccy. 777 00:35:28,294 --> 00:35:29,395 My noodle mix. 778 00:35:29,595 --> 00:35:33,031 So, you've got your rice flour, tapioca flour, xanthan gum. 779 00:35:33,031 --> 00:35:35,967 That's the go, Dec. That's it. 780 00:35:35,967 --> 00:35:37,803 Oh, sheesh. 781 00:35:39,405 --> 00:35:42,808 I'm gonna pass them through a potato ricer. 782 00:35:42,808 --> 00:35:47,513 The tricky thing is that it all comes down to texture. 783 00:35:47,513 --> 00:35:51,950 If my ratios are off, my noodles will break up in the water. 784 00:35:51,950 --> 00:35:54,119 Are you gonna maybe put rice on as a backup? 785 00:35:54,119 --> 00:35:56,755 Pardon? Consider rice as a backup? 786 00:35:56,755 --> 00:35:58,156 What's the time? 787 00:35:59,157 --> 00:36:02,428 Yeah, it would be a lot easier to do rice, 788 00:36:02,428 --> 00:36:06,498 but I've got to prove that I deserve my place in this competition. 789 00:36:06,498 --> 00:36:10,936 I'm just a 25-year-old tradie from the Northern Beaches. 790 00:36:10,936 --> 00:36:14,105 This could set me up for my future. 791 00:36:15,140 --> 00:36:17,075 OK. 792 00:36:17,075 --> 00:36:18,744 He's gonna put it in the water. 793 00:36:18,744 --> 00:36:19,945 Right. 794 00:36:19,945 --> 00:36:23,682 But, yeah, I guess all eyes are on these noodles now 795 00:36:23,682 --> 00:36:25,484 and if they're gonna work out. 796 00:36:28,454 --> 00:36:30,456 Oh! This is it now. 797 00:36:30,456 --> 00:36:32,258 Oh, scary. 798 00:36:40,432 --> 00:36:41,867 (DRAMATIC MUSIC) 799 00:36:41,867 --> 00:36:43,469 Alright. 800 00:36:43,469 --> 00:36:45,704 Are you gonna maybe put rice on as a backup? 801 00:36:45,704 --> 00:36:48,340 Pardon? Consider rice as a backup? 802 00:36:48,340 --> 00:36:52,411 If my ratios are off, my noodles will break up in the water. 803 00:36:52,411 --> 00:36:54,145 Oh, scary. 804 00:36:55,781 --> 00:36:59,184 Let's go, Deccy! Declan, give us some noodles! 805 00:37:00,452 --> 00:37:01,820 Let's have a look! 806 00:37:04,490 --> 00:37:08,059 (CHEERING AND APPLAUSE) 807 00:37:09,795 --> 00:37:12,698 Well done, Declan! 808 00:37:12,698 --> 00:37:16,502 It's satisfying to watch, and it's even more satisfying to do. 809 00:37:16,502 --> 00:37:18,370 Thank God. 810 00:37:18,370 --> 00:37:20,772 Bloody wizard you are. Oh, Declan, that's awesome. 811 00:37:20,772 --> 00:37:22,941 Yeah, happy with the noodles. 812 00:37:22,941 --> 00:37:28,246 I've just really got to work on my chilli paste to go with my pork. 813 00:37:28,246 --> 00:37:31,016 There's no time to relax or take it easy. 814 00:37:31,016 --> 00:37:33,619 I'm gonna need to sort out my sambal. 815 00:37:34,653 --> 00:37:39,090 I'm just really concentrating on getting this balanced enough. 816 00:37:39,090 --> 00:37:40,091 I'm just gonna motor. 817 00:37:40,091 --> 00:37:42,328 I feel like I'm, if I'm not sweating, 818 00:37:42,328 --> 00:37:44,430 I'm not working hard enough. 819 00:37:46,532 --> 00:37:49,501 Turn it down to 130. 820 00:37:49,501 --> 00:37:51,337 I've been cooking as fast as I can. 821 00:37:51,337 --> 00:37:52,638 I'll go the other side. 822 00:37:52,638 --> 00:37:54,205 My tapioca crackers are in the oven. 823 00:37:54,205 --> 00:37:57,376 I put my sashimi to the side, and now I've gotta work on my zhoug, 824 00:37:57,376 --> 00:37:59,845 which is the main green element to my dish. 825 00:38:01,880 --> 00:38:05,684 Zhoug is a really deeply herby condiment 826 00:38:05,684 --> 00:38:06,918 from the Middle East 827 00:38:06,918 --> 00:38:09,555 which is full of parsley and coriander, 828 00:38:09,555 --> 00:38:11,289 it's got spices in it, acidity. 829 00:38:11,289 --> 00:38:13,492 It's always really punchy. 830 00:38:13,492 --> 00:38:15,961 I'm just trying to really balance this zhoug out now, 831 00:38:15,961 --> 00:38:17,763 so it's obviously very herby. 832 00:38:19,898 --> 00:38:23,335 I want this to be really nicely balanced and really flavoursome, 833 00:38:23,335 --> 00:38:25,404 because I'm gonna cover my sashimi with it 834 00:38:25,404 --> 00:38:28,073 so that it's got a little bit of time to infuse the flavours. 835 00:38:28,073 --> 00:38:30,709 So, it's got acidity coming through, 836 00:38:30,709 --> 00:38:34,012 a little bit of sweetness from the honey. 837 00:38:34,012 --> 00:38:35,246 It's seasoned. 838 00:38:36,482 --> 00:38:39,885 Slight bitterness to the herbs. Yeah, no, I'm happy with that. 839 00:38:40,986 --> 00:38:42,688 Go, Adi. Go, Adi. 840 00:38:42,688 --> 00:38:44,155 Thanks, guys. Come on, Adi! 841 00:38:45,357 --> 00:38:47,325 (TENSE MUSIC) 842 00:38:47,325 --> 00:38:48,827 Rue, is your syrup on? 843 00:38:48,827 --> 00:38:50,396 Sorry? Is your syrup on? 844 00:38:50,396 --> 00:38:52,063 Yes. Yes. Yes. 845 00:38:52,063 --> 00:38:56,067 I have my compressed apricot in the sous-vide. 846 00:38:57,503 --> 00:38:58,470 Yum! 847 00:38:58,637 --> 00:39:01,507 I have the lemon verbena leaves infusing in the milk 848 00:39:01,507 --> 00:39:02,641 for my parfait. 849 00:39:02,641 --> 00:39:05,210 I am trying to work so quick 850 00:39:05,210 --> 00:39:07,779 because I know how quickly time goes in this kitchen. 851 00:39:07,779 --> 00:39:10,081 CATH: What's the next step, Rue? 852 00:39:10,081 --> 00:39:11,983 I'm just blitzing my coulis. 853 00:39:11,983 --> 00:39:15,921 My coulis needs to be a bright orange, 854 00:39:15,921 --> 00:39:18,289 because I just want the parfait 855 00:39:18,289 --> 00:39:23,495 to be in a sea of orange, bright orange. 856 00:39:27,699 --> 00:39:32,137 But this mixture is looking way too thick. 857 00:39:38,209 --> 00:39:40,812 THEO: Oh, she's watering that one down a bit more. 858 00:39:40,812 --> 00:39:41,947 What's that, Rue? 859 00:39:41,947 --> 00:39:45,651 Um, some plum liqueur. Mm. 860 00:39:45,651 --> 00:39:49,988 So, I decide to use a Japanese plum liqueur. 861 00:39:49,988 --> 00:39:51,423 It's quite strong. 862 00:39:51,423 --> 00:39:54,960 But I'm hoping that it will just enhance the apricot flavour. 863 00:39:54,960 --> 00:39:58,229 Is it yum, Rue? It's yum. Yeah. 864 00:39:58,229 --> 00:40:00,899 MALISSA: Rue, you've gotta get your parfait in, quick. 865 00:40:00,899 --> 00:40:02,100 Oh, shit. 866 00:40:02,100 --> 00:40:05,303 And someone yells out, "Rue, don't forget your parfait." 867 00:40:05,303 --> 00:40:06,872 I'm like, "Oh, no." 868 00:40:06,872 --> 00:40:08,306 Oh, my God, Rue. 869 00:40:09,941 --> 00:40:11,710 I'm so focused on this coulis 870 00:40:11,710 --> 00:40:14,112 I've completely forgotten about my parfait. 871 00:40:15,113 --> 00:40:16,982 Have you tasted it? Yes. 872 00:40:16,982 --> 00:40:19,050 Taste good? Tastes like lemon verbena. 873 00:40:19,050 --> 00:40:20,051 Beautiful. 874 00:40:20,552 --> 00:40:24,355 But I am feeling pretty confident that will be enough time to set. 875 00:40:24,355 --> 00:40:28,259 I've made it a few times and it's worked quite successfully for me. 876 00:40:28,259 --> 00:40:29,528 Good job, Rue. 877 00:40:33,231 --> 00:40:35,501 JOCK: You've got 20 minutes to go. Come on! 878 00:40:35,501 --> 00:40:37,335 Yes! Yeah, go, guys! 879 00:40:39,137 --> 00:40:40,238 Come on! 880 00:40:40,238 --> 00:40:42,040 Oh, yeah, Declan! 881 00:40:42,040 --> 00:40:43,975 Whoo! 882 00:40:45,577 --> 00:40:46,978 I've started my curry sauce. 883 00:40:46,978 --> 00:40:50,949 The octopus looks like it's starting to turn a little bit yellow, 884 00:40:50,949 --> 00:40:52,784 which is really good, which is what I wanted. 885 00:40:52,784 --> 00:40:55,386 And then I'm just onto my salsa right now, 886 00:40:55,386 --> 00:40:57,589 which is gonna be very yellow as well. 887 00:40:57,589 --> 00:41:02,193 The salsa, I've got to keep it yellow, but I also want, like, 888 00:41:02,193 --> 00:41:04,530 that refreshing flavour, 889 00:41:04,530 --> 00:41:07,599 'cause I've got quite a heavy-hitting curry sauce. 890 00:41:07,599 --> 00:41:10,902 It's a tricky one, because what can I get that's yellow 891 00:41:10,902 --> 00:41:12,003 that will provide me 892 00:41:12,003 --> 00:41:15,607 with that refreshing pop sort of flavour that I want? 893 00:41:15,607 --> 00:41:20,779 So basically I think if I put corn and pineapple on the hibachi, 894 00:41:20,779 --> 00:41:22,080 get that smokiness through it, 895 00:41:22,080 --> 00:41:24,249 and the sweetness will start to come out, 896 00:41:24,249 --> 00:41:26,084 they're gonna marry up beautifully. 897 00:41:26,084 --> 00:41:28,987 And with a nice charred, pickled octopus - 898 00:41:28,987 --> 00:41:30,255 oh! 899 00:41:30,255 --> 00:41:33,491 OK, let's get this cut up. 900 00:41:33,491 --> 00:41:35,360 It's good. I'm actually really enjoying this. 901 00:41:35,360 --> 00:41:37,295 'Cause it's sort of a puzzle, you know? 902 00:41:37,295 --> 00:41:38,296 It's a big yellow puzzle. 903 00:41:38,296 --> 00:41:40,799 I'm trying to do all the pieces together. 904 00:41:40,799 --> 00:41:43,569 I feel now I've really found my groove, 905 00:41:43,569 --> 00:41:46,437 found, like, my lane that I love to cook in, 906 00:41:46,437 --> 00:41:49,975 and I think it's starting to, you know, show on the plate. 907 00:41:51,142 --> 00:41:53,111 CATH: Smells awesome up here, Brent. 908 00:41:54,680 --> 00:41:56,915 You've definitely hit the yellow brief. 909 00:41:58,316 --> 00:41:59,484 MALISSA: Good job, Adi. 910 00:42:00,752 --> 00:42:03,454 Hello, green goddess. 911 00:42:03,454 --> 00:42:06,592 Yes, green goddess. Green everything. 912 00:42:06,592 --> 00:42:08,193 How is your dish going? Look, it's good. 913 00:42:08,193 --> 00:42:10,495 I've got my sashimi in the fridge. 914 00:42:10,495 --> 00:42:12,931 I've got this dressing, like, a zhoug dressing. 915 00:42:12,931 --> 00:42:13,965 I've got the tapioca cracker, 916 00:42:13,965 --> 00:42:16,602 and I'm just gonna do a little avocado mousse, 917 00:42:16,602 --> 00:42:19,605 just whipped-up avocado and sour cream, 918 00:42:19,605 --> 00:42:21,172 and I'm gonna plate it pretty. 919 00:42:21,172 --> 00:42:22,708 Good. Yeah. 920 00:42:22,708 --> 00:42:24,309 Um... 921 00:42:25,644 --> 00:42:28,079 This needs to be amped up and balanced a bit more. 922 00:42:28,079 --> 00:42:29,915 OK, OK, yeah. Sure, I can do that. 923 00:42:29,915 --> 00:42:31,416 Making it zingy. Yeah, yeah, yeah. 924 00:42:31,416 --> 00:42:34,552 What makes a zhoug the best thing ever to slather over everything 925 00:42:34,552 --> 00:42:36,922 is that it has heat, it has acidity... 926 00:42:36,922 --> 00:42:37,989 Yes, yes. 927 00:42:38,223 --> 00:42:40,592 ...as well as that beautiful savoury characteristic to it too. 928 00:42:40,592 --> 00:42:42,227 Absolutely. I think you can tweak this one. 929 00:42:42,227 --> 00:42:43,361 Alright, I'll do that. OK? 930 00:42:43,361 --> 00:42:44,562 Thank you. 931 00:42:44,562 --> 00:42:45,697 Salt. 932 00:42:46,965 --> 00:42:49,835 Oh, my God. That's what happens... 933 00:42:49,835 --> 00:42:51,002 ...when you're frantic. 934 00:42:51,002 --> 00:42:53,238 Just when I feel like maybe I'm on top of things, 935 00:42:53,238 --> 00:42:55,040 I feel like I'm not on top of things, 936 00:42:55,040 --> 00:42:57,676 judges come and tell me to adjust something, 937 00:42:57,676 --> 00:43:01,680 so just gonna work as hard as I can. 938 00:43:01,680 --> 00:43:03,481 I am so nervous today, 939 00:43:03,481 --> 00:43:06,852 and then to hear that the zhoug could have more in it, 940 00:43:06,852 --> 00:43:09,320 it's just making me feel so uncertain. 941 00:43:09,320 --> 00:43:12,257 I've already slathered a lot of the zhoug that I'd made before 942 00:43:12,257 --> 00:43:15,761 on my kingfish, but that's OK, we'll get it done. 943 00:43:15,761 --> 00:43:17,428 We'll just have to get it done. 944 00:43:17,428 --> 00:43:20,265 I need to rush, but I don't want to rush. 945 00:43:20,265 --> 00:43:23,101 I'm at risk of going home today. 946 00:43:23,101 --> 00:43:24,703 It's all kind of getting to me. 947 00:43:24,703 --> 00:43:27,105 Um, what do I do? 948 00:43:27,105 --> 00:43:29,875 If there's ever a day to show us your true colours, 949 00:43:29,875 --> 00:43:31,509 today is that day. 950 00:43:31,509 --> 00:43:33,111 Five minutes to go! 951 00:43:33,111 --> 00:43:35,180 Come on, Declan! Go, Rue! 952 00:43:35,180 --> 00:43:36,547 Come on! Come on! 953 00:43:36,547 --> 00:43:40,185 (DRAMATIC MUSIC) 954 00:43:43,822 --> 00:43:47,192 CATH: Oh, look at that! Look at the octopus! 955 00:43:47,192 --> 00:43:49,160 (CATH GASPS) 956 00:43:49,160 --> 00:43:52,497 Hey, Brent, that looks awesome! 957 00:43:52,497 --> 00:43:54,733 Yeah, octopus is, yeah, really good. 958 00:43:54,733 --> 00:43:57,068 It's tender. They've got a little tiny chew. 959 00:43:57,068 --> 00:43:59,304 Checking the octopus, and it's perfect. 960 00:43:59,304 --> 00:44:00,772 It's ready to get on the hibachi. 961 00:44:00,772 --> 00:44:03,641 I'm tasting the curry sauce, 962 00:44:03,641 --> 00:44:05,877 and it is flavourful and delicious. 963 00:44:05,877 --> 00:44:09,580 And salsa is refreshing, it's sweet, 964 00:44:09,580 --> 00:44:11,883 it's got hints of smoke through. 965 00:44:11,883 --> 00:44:13,418 The cook couldn't have went any better. 966 00:44:13,418 --> 00:44:15,921 This is you. This is you playing at home. 967 00:44:15,921 --> 00:44:17,322 Yeah, yeah. 968 00:44:17,322 --> 00:44:21,159 (TENSE MUSIC) 969 00:44:21,159 --> 00:44:25,263 But the pin does funny things to you. 970 00:44:25,263 --> 00:44:29,000 Like, it starts to self-doubt you. 971 00:44:30,335 --> 00:44:32,771 All these thoughts are just racing around my head. 972 00:44:32,771 --> 00:44:34,840 (APPLAUSE) 973 00:44:36,207 --> 00:44:38,009 Good, Brent? 974 00:44:39,244 --> 00:44:40,511 Yeah. 975 00:44:41,813 --> 00:44:43,648 I don't know whether to play it or not. 976 00:44:43,648 --> 00:44:45,483 Oh, it's bad now. 977 00:44:47,018 --> 00:44:51,622 RHI: He's worried about his pin. THEO: Yeah, I know. But it's good. 978 00:44:51,622 --> 00:44:53,324 So hard. 979 00:44:53,324 --> 00:44:59,297 Getting all the way to the top 8, even getting a pin. 980 00:44:59,297 --> 00:45:03,568 You know, work so hard to get here, and then to go home with a pin? 981 00:45:03,568 --> 00:45:05,603 It'd break my heart. 982 00:45:05,603 --> 00:45:09,808 How you feeling? Trust your gut, Brent. 983 00:45:09,808 --> 00:45:12,077 There's four minutes left, 984 00:45:12,077 --> 00:45:14,545 and I don't know whether to play the pin or not, so... 985 00:45:15,680 --> 00:45:19,250 ...I am a little bit worried at the moment. 986 00:45:19,250 --> 00:45:21,019 Um... 987 00:45:22,120 --> 00:45:23,554 What are you thinking? Um... 988 00:45:25,957 --> 00:45:28,193 To pin or not to pin? Yeah, I know. 989 00:45:29,360 --> 00:45:30,996 You happy? Yeah, I think... 990 00:45:30,996 --> 00:45:33,631 I'm... I'm happy, yeah, but I just don't know what... 991 00:45:33,631 --> 00:45:36,467 Then this is the point where you tell me, "I'm not playing the pin." 992 00:45:38,569 --> 00:45:40,471 (TENSE MUSIC) 993 00:45:40,471 --> 00:45:42,507 Mouth-watering, I think. Make a decision, mate. 994 00:45:42,507 --> 00:45:44,275 Come on, Brent! 995 00:45:44,275 --> 00:45:46,077 Come on, Brent. 996 00:45:47,378 --> 00:45:50,949 There's a chance that there's three amazing dishes behind me 997 00:45:50,949 --> 00:45:53,551 and I go home with a pin. 998 00:45:53,551 --> 00:45:56,087 (CONTESTANTS YELL) 999 00:45:56,087 --> 00:45:58,890 CATH: What are you doing, Brent? What are you doing? 1000 00:45:58,890 --> 00:46:00,758 Come on, Brent! 1001 00:46:08,033 --> 00:46:13,638 (GANTRY CONTESTANTS SHOUT AND CLAP) 1002 00:46:13,638 --> 00:46:15,373 BRENT: There's four minutes left 1003 00:46:15,373 --> 00:46:17,775 and I don't know whether to play the pin or not, so... 1004 00:46:17,775 --> 00:46:19,577 Me, personally, I'd play it. Huh? 1005 00:46:19,577 --> 00:46:20,578 I'd play it. 1006 00:46:20,578 --> 00:46:22,180 Are you happy? Yeah, I think... 1007 00:46:22,180 --> 00:46:25,216 Uh... um... I'm happy, yeah, but I just don't know what... 1008 00:46:25,216 --> 00:46:27,652 This is the point where you say, "I'm not playing the pin." 1009 00:46:27,652 --> 00:46:29,387 THEO: Make a decision, mate. 1010 00:46:30,388 --> 00:46:32,057 Come on, Brent. 1011 00:46:32,057 --> 00:46:35,961 There's a chance that there's three amazing dishes behind me 1012 00:46:35,961 --> 00:46:39,931 and I go home with a pin. 1013 00:46:44,502 --> 00:46:45,837 Nah. 1014 00:46:45,837 --> 00:46:48,139 I don't know where I am right now. 1015 00:46:48,139 --> 00:46:50,775 I am using the pin, I'm keeping the pin. 1016 00:46:50,775 --> 00:46:52,510 Are you playing it or not? 1017 00:46:52,510 --> 00:46:53,979 Nah. 1018 00:46:56,147 --> 00:46:57,916 Confidence. 1019 00:46:57,916 --> 00:46:59,650 Ooh-whee! 1020 00:47:01,686 --> 00:47:04,055 I've just gone to grab it 1021 00:47:04,055 --> 00:47:06,091 and I've just gone, "Back yourself." 1022 00:47:06,091 --> 00:47:07,525 I'm not using it. 1023 00:47:08,726 --> 00:47:11,062 I'm... I'm literally not using it. 1024 00:47:11,062 --> 00:47:14,332 This is my style of cooking. Um... 1025 00:47:15,600 --> 00:47:18,103 I think it tastes great, so, yeah, you know what, 1026 00:47:18,103 --> 00:47:20,071 back myself, go for it. 1027 00:47:21,139 --> 00:47:22,874 It's up to the judges now. 1028 00:47:23,875 --> 00:47:25,443 CATH: Come on, Declan! 1029 00:47:25,443 --> 00:47:27,778 Looking beautiful! 1030 00:47:27,778 --> 00:47:29,814 Where's my spoon? 1031 00:47:29,814 --> 00:47:34,419 My sambal is a rich, beautiful, red colour, yeah. 1032 00:47:34,419 --> 00:47:36,487 It's smelling really good. 1033 00:47:36,487 --> 00:47:38,789 I taste it and it tastes amazing. 1034 00:47:38,789 --> 00:47:40,825 Yum! Yum! 1035 00:47:40,825 --> 00:47:43,094 And now it's time to plate up. 1036 00:47:43,094 --> 00:47:45,596 Noodles in the bowl and they're looking epic. 1037 00:47:45,596 --> 00:47:48,133 CATH: Oh, Declan, look at that! 1038 00:47:48,133 --> 00:47:50,101 I'm slicing my pork. 1039 00:47:50,101 --> 00:47:52,570 Yummy. Yummy, yummy, yummy. 1040 00:47:52,570 --> 00:47:54,505 Pouring that beautiful red broth. 1041 00:47:54,505 --> 00:47:57,242 I've shown plenty more techniques. 1042 00:47:57,242 --> 00:48:00,078 You know, the... the twice-cooked pork belly. 1043 00:48:00,078 --> 00:48:01,812 Um, the noodles. 1044 00:48:01,812 --> 00:48:06,084 Balancing out a broth and... and pounding out a chilli sambal. 1045 00:48:06,084 --> 00:48:08,553 I'm super proud of what I've done. 1046 00:48:09,554 --> 00:48:12,157 I just hope that the judges are gonna be impressed. 1047 00:48:12,157 --> 00:48:14,592 (APPLAUSE) 1048 00:48:15,626 --> 00:48:17,695 MALISSA: Come on, Rue! Two minutes left. 1049 00:48:17,695 --> 00:48:19,130 OK. You need to hurry. 1050 00:48:19,130 --> 00:48:20,598 Yeah. OK. Come on. 1051 00:48:20,598 --> 00:48:23,368 RUE: Two minutes to go and I think everything's looking OK. 1052 00:48:23,368 --> 00:48:26,671 My coulis tastes like apricots, 1053 00:48:26,671 --> 00:48:30,308 but with, like, you know, just a punch from the plum liqueur. 1054 00:48:30,308 --> 00:48:35,413 And I have that thyme flavour in the compressed apricots. 1055 00:48:35,413 --> 00:48:37,615 This parfait has come out in one piece. 1056 00:48:37,615 --> 00:48:42,653 And I'm thinking, "OK, I think everything's coming together." 1057 00:48:42,653 --> 00:48:48,126 But I am worried because I have not really used these flavours before. 1058 00:48:49,627 --> 00:48:52,030 I am just hoping 1059 00:48:52,030 --> 00:48:56,434 doing this risky business I did pay off. 1060 00:48:57,668 --> 00:48:59,570 One minute, guys! Let's go! 1061 00:48:59,570 --> 00:49:01,572 Oooh-whee! Come on! 1062 00:49:01,572 --> 00:49:03,808 (TENSE MUSIC) 1063 00:49:06,544 --> 00:49:07,945 ADI: I am so frazzled, 1064 00:49:07,945 --> 00:49:09,914 I wanted to have all this time for plating 1065 00:49:09,914 --> 00:49:12,850 and I'm rushing to even get a complete dish. 1066 00:49:12,850 --> 00:49:14,719 I'm just using the fish that I have. 1067 00:49:14,719 --> 00:49:18,056 I've just sort of removed some of my older zhoug off it. 1068 00:49:19,590 --> 00:49:21,392 I didn't change my zhoug too much. 1069 00:49:21,392 --> 00:49:24,229 It's just got a bit more heat and bit more acidity in it. 1070 00:49:24,229 --> 00:49:28,199 This is not where I wanted to be. I just have put something down. 1071 00:49:28,199 --> 00:49:31,569 I haven't had time to even taste it all together. 1072 00:49:32,737 --> 00:49:34,239 So, I'm worried. 1073 00:49:34,239 --> 00:49:36,874 MALISSA: Come on, Adi! You're nearly there! 1074 00:49:40,811 --> 00:49:42,913 JOCK: Alright, gantry, you ready? 1075 00:49:42,913 --> 00:49:45,583 Here it is. 10... 1076 00:49:45,583 --> 00:49:48,919 ALL: 9, 8, 7, 1077 00:49:48,919 --> 00:49:50,755 6, 5, 1078 00:49:50,755 --> 00:49:52,323 4, 3, 1079 00:49:52,323 --> 00:49:54,492 2, 1! 1080 00:49:54,492 --> 00:49:56,227 That's it! (CHEERING) 1081 00:49:56,227 --> 00:49:58,296 Holy shit! MALISSA: Well done, guys! 1082 00:49:58,296 --> 00:49:59,397 Whoo! 1083 00:49:59,397 --> 00:50:03,468 Whoo-hoo! Whoo! Well done! 1084 00:50:03,468 --> 00:50:05,636 (CHEERING CONTINUES) 1085 00:50:10,875 --> 00:50:12,743 CATH: Oh, that was awesome, Brent. 1086 00:50:12,743 --> 00:50:16,581 BRENT: I've balanced everything to... as much as I can. 1087 00:50:16,581 --> 00:50:18,983 So, yeah, it's up to the judges now. 1088 00:50:22,053 --> 00:50:23,921 Yeah. (LAUGHS) 1089 00:50:23,921 --> 00:50:25,756 I'd hate to go home with a pin. 1090 00:50:25,756 --> 00:50:27,125 Um... 1091 00:50:28,426 --> 00:50:30,395 Oh, shit. What have I done? 1092 00:50:40,105 --> 00:50:41,539 ADI: Go, Rue-Rue. 1093 00:50:41,539 --> 00:50:43,974 RUE: I am happy with my dish 1094 00:50:43,974 --> 00:50:46,544 and I think I have hit the brief 1095 00:50:46,544 --> 00:50:49,013 with using orange as my inspiration. 1096 00:50:49,013 --> 00:50:50,715 There is a lot of flavour. 1097 00:50:50,715 --> 00:50:54,252 But I've not really cooked with apricots before. 1098 00:50:54,252 --> 00:50:57,622 I just hope the judges will also think that it tastes good. 1099 00:50:58,623 --> 00:51:00,057 Hi, Rue! Hello. 1100 00:51:00,057 --> 00:51:01,259 Hello, Rue. Hello. 1101 00:51:05,196 --> 00:51:07,132 Rue, what did you make us today? 1102 00:51:07,132 --> 00:51:12,303 I made a lemon verbena parfait with an apricot coulis 1103 00:51:12,303 --> 00:51:14,505 and some compressed apricots. 1104 00:51:14,505 --> 00:51:15,973 When I thought of orange, 1105 00:51:15,973 --> 00:51:19,577 I wanted to, um, think a little bit outside the box. 1106 00:51:19,577 --> 00:51:22,880 I thought if I used an orange, it would be quite straightforward. 1107 00:51:22,880 --> 00:51:26,317 And I thought, "OK, let's think of... something else that's orange." 1108 00:51:26,317 --> 00:51:28,653 And I went with apricots. (CHUCKLES) 1109 00:51:28,653 --> 00:51:31,456 OK. We'll taste now. Thank you. OK. Thank you. 1110 00:51:31,456 --> 00:51:33,124 ANDY: Thanks, Rue. Thanks, Rue. 1111 00:51:46,070 --> 00:51:48,639 Disappointed for, uh, for Rue. 1112 00:51:48,639 --> 00:51:52,343 Um, the... the parfait's a little bit soft, which is a shame. 1113 00:51:52,343 --> 00:51:53,944 The flavour's nice. 1114 00:51:53,944 --> 00:51:59,584 It's got a really mild, beautiful, lemon verbena note to it, 1115 00:51:59,584 --> 00:52:03,053 and the compressed apricots, you know, they've got a nice flavour. 1116 00:52:03,053 --> 00:52:05,190 There is just a hint of thyme in there 1117 00:52:05,190 --> 00:52:07,592 which goes beautifully with the lemon verbena. 1118 00:52:07,592 --> 00:52:12,997 The coulis - um, that plum liqueur really drives this coulis. 1119 00:52:12,997 --> 00:52:14,432 It is so jarring. 1120 00:52:14,432 --> 00:52:15,933 And... and I think she's just poured... 1121 00:52:15,933 --> 00:52:17,535 I think it's volume on the plate, though. 1122 00:52:17,535 --> 00:52:18,969 Yeah. Don't you reckon? 1123 00:52:18,969 --> 00:52:20,405 Yeah. I think that. 1124 00:52:20,405 --> 00:52:23,040 I would've loved her to cook the booze off. Like, it's... it's boozy. 1125 00:52:23,040 --> 00:52:26,244 - Yep. - And, yes, a lot less on the plate. 1126 00:52:26,244 --> 00:52:28,012 Um, I think she's got to the point 1127 00:52:28,012 --> 00:52:30,881 where that's her orange element, you know. 1128 00:52:30,881 --> 00:52:32,850 She had to commit to it. Yes, the apricots... 1129 00:52:32,850 --> 00:52:35,553 It's really boozy and out of balance. 1130 00:52:35,553 --> 00:52:38,556 Yeah. I like that she thought out of the box. 1131 00:52:38,556 --> 00:52:40,925 I just wanted to love this more than I did. 1132 00:52:41,926 --> 00:52:44,995 Is she safe as houses? I...I'm not sure. 1133 00:52:47,465 --> 00:52:49,066 (SIGHS) OK. 1134 00:52:57,942 --> 00:52:59,444 NARRATOR: In the mood to cook? 1135 00:52:59,444 --> 00:53:04,181 Grab your aprons and try these delicious MasterChef-approved recipes 1136 00:53:04,181 --> 00:53:05,750 on 10 play. 1137 00:53:07,017 --> 00:53:09,254 (DRAMATIC MUSIC) 1138 00:53:13,591 --> 00:53:16,193 DECLAN: I'm super proud of what I've done, 1139 00:53:16,193 --> 00:53:19,830 but I'm nervous because I know it's not a traditional take 1140 00:53:19,830 --> 00:53:22,233 on a Thai khao moo daeng. 1141 00:53:22,233 --> 00:53:25,069 So I really hope I've elevated my dish enough 1142 00:53:25,069 --> 00:53:27,104 to save myself from elimination. 1143 00:53:28,873 --> 00:53:30,841 JOCK: Declan. MELISSA: Hi, Declan! 1144 00:53:30,841 --> 00:53:32,443 Hello. Hi, mate. 1145 00:53:32,443 --> 00:53:33,811 Hello. 1146 00:53:33,811 --> 00:53:35,313 Look at that! 1147 00:53:38,783 --> 00:53:41,051 Would you like to tell us what you made us? 1148 00:53:42,420 --> 00:53:46,624 This is my take on a Thai khao moo daeng. 1149 00:53:46,624 --> 00:53:52,363 So, how did you go about being assigned the colour red 1150 00:53:52,363 --> 00:53:54,399 and then interpreting that into a dish? 1151 00:53:54,399 --> 00:53:59,637 Um... instantly, um, like, that red braised pork came to my mind. 1152 00:53:59,637 --> 00:54:03,274 Traditionally, khao moo daeng is served with rice, 1153 00:54:03,274 --> 00:54:06,143 um, the chilli sauce on the side and the pork. 1154 00:54:07,678 --> 00:54:10,681 But I just sort of wanted to elevate that a bit. 1155 00:54:10,681 --> 00:54:14,585 I love noodles and I thought, you know, I could use that with the pork 1156 00:54:14,585 --> 00:54:16,921 and then just this beautiful chilli paste. 1157 00:54:16,921 --> 00:54:18,789 So, I'm proud of this. 1158 00:54:18,789 --> 00:54:21,359 OK. Thanks, Declan. We'll taste. Alright. 1159 00:54:21,359 --> 00:54:23,060 We'll let you know. Thank you. 1160 00:54:23,060 --> 00:54:24,662 Thanks, Declan. 1161 00:54:26,531 --> 00:54:28,933 Smells epic. Looks good. Incredible. 1162 00:54:34,004 --> 00:54:35,373 Thank you. 1163 00:54:43,881 --> 00:54:49,687 The lovely thing about what is going with Declan is that 1164 00:54:49,687 --> 00:54:52,957 you can see he's growing when he's thinking about food. 1165 00:54:52,957 --> 00:54:55,259 The pork belly's nice. 1166 00:54:55,259 --> 00:54:57,161 It's beautifully cooked in the pressure cooker. 1167 00:54:57,161 --> 00:55:02,400 But the sambal is probably where, you know, it sets the dish alight. 1168 00:55:03,701 --> 00:55:07,772 It's super zingy and fresh and spicy and sour and sweet. 1169 00:55:07,772 --> 00:55:09,106 Yeah. 1170 00:55:09,106 --> 00:55:11,075 Brief ticked. A delicious bowl of food. 1171 00:55:11,075 --> 00:55:15,079 And I really hope that this is, you know, the evolution of Declan. 1172 00:55:15,079 --> 00:55:18,816 I loved this dish of food. It makes me really happy. 1173 00:55:18,816 --> 00:55:21,251 I think the noodles are perfect. 1174 00:55:21,251 --> 00:55:23,588 They have great density to them. 1175 00:55:23,588 --> 00:55:25,089 They're long, you know, 1176 00:55:25,089 --> 00:55:27,758 they haven't sort of broken apart because the dough isn't right. 1177 00:55:27,758 --> 00:55:31,195 He knows what he's doing. I'm really, really pleased for Declan. 1178 00:55:31,195 --> 00:55:35,199 I'm just so surprised that Declan can go from an elegant fish dish 1179 00:55:35,199 --> 00:55:37,234 and then swing into something like this 1180 00:55:37,234 --> 00:55:39,970 which is just... polar ends of the spectrum. 1181 00:55:39,970 --> 00:55:43,441 Both in cooking, in technique, in flavour. Everything. 1182 00:55:43,441 --> 00:55:46,010 I mean, the broth - executed beautifully. 1183 00:55:46,010 --> 00:55:47,211 Like, Declan's... 1184 00:55:47,211 --> 00:55:51,482 As you said, he's thinking about food these days. 1185 00:55:55,720 --> 00:55:59,890 ADI: What I have plated up is not what I had in mind. 1186 00:55:59,890 --> 00:56:03,327 I wanted this to be beautiful and balanced. 1187 00:56:03,327 --> 00:56:06,864 I was a bit stressed and I took too long to come up with something. 1188 00:56:06,864 --> 00:56:09,534 I'm hoping that I've managed to get some flavour in there, 1189 00:56:09,534 --> 00:56:12,537 but I'm really worried about my zhoug. 1190 00:56:13,571 --> 00:56:14,539 Adi. Adi. 1191 00:56:14,539 --> 00:56:15,940 Hi, guys. How you going? 1192 00:56:15,940 --> 00:56:18,409 (DEJECTEDLY) Oh, yeah, you know. 1193 00:56:20,144 --> 00:56:22,079 Right. What have you cooked? 1194 00:56:22,079 --> 00:56:25,583 I've made a Middle Eastern-inspired kingfish salami 1195 00:56:25,583 --> 00:56:27,552 and tapioca crackers. 1196 00:56:27,552 --> 00:56:29,520 It's green, for starters. 1197 00:56:29,520 --> 00:56:32,156 That is one thing I will give myself. 1198 00:56:33,157 --> 00:56:35,693 You seem a bit dejected. Yeah, I am. 1199 00:56:35,693 --> 00:56:38,195 It's rushed, which I think shows in the plating. 1200 00:56:38,195 --> 00:56:42,266 And I don't think it will be as balanced as I wanted it to be. 1201 00:56:42,266 --> 00:56:44,435 So I'm disappointed. 1202 00:56:45,470 --> 00:56:47,538 Ohh, no. 1203 00:56:47,538 --> 00:56:51,308 It's, like, I've wanted to do this for so many years. 1204 00:56:51,308 --> 00:56:55,813 So I think if this was the end, I'd... I'd be disappointed. 1205 00:56:55,813 --> 00:56:57,482 Righto. We'll taste now. Thanks, guys. 1206 00:56:57,482 --> 00:56:59,116 Thank you. ANDY AND JOCK: Thanks, Adi. 1207 00:56:59,116 --> 00:57:00,317 (ADI SNIFFLES) 1208 00:57:00,317 --> 00:57:03,754 Um... OK. Let's talk about how it looks. 1209 00:57:03,754 --> 00:57:07,091 MELISSA: I think she admitted she felt rushed. 1210 00:57:07,091 --> 00:57:09,093 The plate exemplifies that. 1211 00:57:09,093 --> 00:57:13,931 There's that, but, like, if this tastes epic, you forgive the plating. 1212 00:57:13,931 --> 00:57:17,568 The balance, that could be the deal-breaker. 1213 00:57:29,980 --> 00:57:32,416 It looks vibrant. And it is green. 1214 00:57:32,416 --> 00:57:34,819 It does... it does fulfil the brief in that regard. 1215 00:57:34,819 --> 00:57:38,523 But it... it... it's just let down in the fact that it isn't balanced. 1216 00:57:40,324 --> 00:57:42,493 If you put a zhoug on a plate, 1217 00:57:42,493 --> 00:57:45,730 it's boom, it's pow, it's whack, it's wow, you know? 1218 00:57:45,730 --> 00:57:47,197 It's... it's really... 1219 00:57:47,197 --> 00:57:49,333 A secret weapon sometimes. It is, you know? 1220 00:57:49,333 --> 00:57:51,268 And it really brings things to life 1221 00:57:51,268 --> 00:57:53,638 in a zingy, vibrant, delicious way. 1222 00:57:53,638 --> 00:57:56,741 And it should be... In your face. 1223 00:57:56,741 --> 00:57:59,109 It should be definitely in your face. 1224 00:57:59,109 --> 00:58:00,177 Yes. 1225 00:58:00,344 --> 00:58:03,480 I liked the tapioca crisps. They were nice and crunchy. 1226 00:58:03,480 --> 00:58:06,216 Um, the fish, I mean, you couldn't see it, 1227 00:58:06,216 --> 00:58:10,120 but it was beautifully prepped and sliced evenly across the plate, 1228 00:58:10,120 --> 00:58:15,492 but it was very hastily prepared in terms of the presentation. 1229 00:58:15,492 --> 00:58:18,395 But for me there's no getting away from the sauce. 1230 00:58:18,395 --> 00:58:20,631 It's just not a good version of it. Mmm. 1231 00:58:20,631 --> 00:58:23,467 The fish, I don't think she should have covered with zhoug. 1232 00:58:23,467 --> 00:58:26,070 You know, I really would have loved the contrast 1233 00:58:26,070 --> 00:58:31,275 of beautiful sashimi versus a really bright and fiery zhoug. 1234 00:58:31,275 --> 00:58:33,544 Not like it marinading in it 1235 00:58:33,544 --> 00:58:37,347 and then you kinda lose the beauty of... raw kingfish. 1236 00:58:37,347 --> 00:58:38,515 Yeah. 1237 00:58:38,515 --> 00:58:40,084 Danger zone. Mmm. 1238 00:58:45,089 --> 00:58:46,724 BRENT: Walking up to the judges, 1239 00:58:46,724 --> 00:58:48,525 I'm a little bit worried 1240 00:58:48,525 --> 00:58:51,028 and I'm second-guessing myself. 1241 00:58:51,028 --> 00:58:55,232 There's a chance that I might go home with a pin. 1242 00:58:57,034 --> 00:59:00,337 I'm wondering... have I made the right decision? 1243 00:59:12,549 --> 00:59:14,752 (TENSE MUSIC) 1244 00:59:16,887 --> 00:59:18,522 Brent. (BRENT CHUCKLES) G'day. 1245 00:59:18,522 --> 00:59:21,258 How are you, mate? Good. 1246 00:59:21,258 --> 00:59:23,360 He's nervous, I reckon. (CHUCKLES) 1247 00:59:23,360 --> 00:59:25,495 (SIGHS) 1248 00:59:25,495 --> 00:59:27,431 What have you cooked us, Brent? 1249 00:59:27,431 --> 00:59:33,303 Uh, so I've done you an octopus yellow curry with a yellow salsa. 1250 00:59:33,303 --> 00:59:35,940 Mate, you, uh, must be 1251 00:59:35,940 --> 00:59:37,842 reasonably confident, I'm guessing, 1252 00:59:37,842 --> 00:59:39,744 given you didn't play your pin. 1253 00:59:40,911 --> 00:59:43,080 Yeah, um, I am. 1254 00:59:43,080 --> 00:59:45,883 Also, at the same time, I'm sort of second-guessing, 1255 00:59:45,883 --> 00:59:47,618 but it's too late now. 1256 00:59:47,618 --> 00:59:49,586 So you are a bit worried! 1257 00:59:49,586 --> 00:59:51,355 (CHUCKLES NERVOUSLY) Yeah. 1258 00:59:51,355 --> 00:59:53,624 I was about to throw the pin. 1259 00:59:57,394 --> 00:59:59,363 Alright, mate, we're gonna taste it. 1260 00:59:59,363 --> 01:00:00,998 Thank you. 1261 01:00:00,998 --> 01:00:02,532 Thanks, guys. Thanks, mate. 1262 01:00:07,738 --> 01:00:10,975 Colour brief - check. Yeah, massive, massive tick. 1263 01:00:10,975 --> 01:00:13,644 Go for it. Thank you. 1264 01:00:29,093 --> 01:00:32,797 You know, the guy knows his way around a piece of octopus. My God! 1265 01:00:34,364 --> 01:00:36,266 The octopus is perfectly cooked. It's... 1266 01:00:36,266 --> 01:00:39,837 And perfectly hibachi'd as well - the way he kept the tail ends 1267 01:00:39,837 --> 01:00:42,106 off of the edge of the hibachi so they didn't burn. 1268 01:00:42,106 --> 01:00:43,974 It is fantastic. 1269 01:00:43,974 --> 01:00:46,844 I'm so happy for him because he's... he's racking up 1270 01:00:46,844 --> 01:00:49,814 good cook after good cook after good cook now, you know? 1271 01:00:49,814 --> 01:00:51,716 Yeah. Yeah, I agree. 1272 01:00:51,716 --> 01:00:53,550 The flavours are considered 1273 01:00:53,550 --> 01:00:57,154 and they come together in the most beautiful way on the plate. 1274 01:00:57,154 --> 01:01:00,057 The curry, it has a richer texture to it 1275 01:01:00,057 --> 01:01:02,392 and also it's amped up with flavour. 1276 01:01:02,392 --> 01:01:04,862 I think it balances really well with the flavour of the octopus. 1277 01:01:04,862 --> 01:01:09,466 Then the yellow salsa. Like, you know, the corn is sweet. 1278 01:01:09,466 --> 01:01:10,968 And then the pineapple sour in it. 1279 01:01:10,968 --> 01:01:14,972 It just like... It just comes together so, so well. 1280 01:01:14,972 --> 01:01:17,808 The yellow salsa of dreams, that's what it's called. 1281 01:01:17,808 --> 01:01:22,479 I cannot believe that he was even thinking about playing his pin. 1282 01:01:22,479 --> 01:01:23,480 (LAUGHS) 1283 01:01:24,014 --> 01:01:28,418 Like, he's got to trust himself more because that is absolutely faultless. 1284 01:01:29,419 --> 01:01:30,888 (TENSE MUSIC) 1285 01:01:35,259 --> 01:01:36,226 RUE: Whew. 1286 01:01:36,226 --> 01:01:38,462 (EXHALES) 1287 01:01:38,462 --> 01:01:41,331 In round 1 today, we tested your palates. 1288 01:01:41,331 --> 01:01:45,569 And in round 2, we gave you a palette - a colour palette. 1289 01:01:47,271 --> 01:01:49,940 Everyone here hit the brief. 1290 01:01:49,940 --> 01:01:53,643 More than that, two of you really nailed it. 1291 01:01:54,644 --> 01:01:59,583 Brent, it's probably the best dish we've seen from you 1292 01:01:59,583 --> 01:02:01,685 in the competition so far. 1293 01:02:01,685 --> 01:02:03,253 Yay! (APPLAUSE) 1294 01:02:08,658 --> 01:02:11,528 And... Declan. 1295 01:02:11,528 --> 01:02:13,931 (CONTESTANTS CHEER) 1296 01:02:13,931 --> 01:02:15,766 THEO: Well done! 1297 01:02:17,467 --> 01:02:21,405 Fantastic red-hot sambal. Spot-on. Well done. 1298 01:02:21,405 --> 01:02:22,840 Ohh! 1299 01:02:22,840 --> 01:02:24,608 Well done, mate. 1300 01:02:24,608 --> 01:02:27,444 Good job! I'm coming through here. 1301 01:02:28,445 --> 01:02:30,714 Oh, my gosh! Not what I wanted. 1302 01:02:37,321 --> 01:02:42,692 Adi and Rue, sorry to say, but both of your dishes had flaws. 1303 01:02:42,692 --> 01:02:43,961 Ohh, 1304 01:02:43,961 --> 01:02:48,765 But the flavours in one dish worked well enough 1305 01:02:48,765 --> 01:02:50,801 to get it across the line. 1306 01:02:50,801 --> 01:02:52,336 Ohh. 1307 01:02:52,336 --> 01:02:53,670 The dish... 1308 01:02:57,074 --> 01:03:01,111 ...and the cook who is safe from elimination... 1309 01:03:02,880 --> 01:03:04,281 ...is Rue. 1310 01:03:04,281 --> 01:03:05,349 Oh! 1311 01:03:05,349 --> 01:03:07,784 Adi, I'm so sorry. It's OK. 1312 01:03:07,784 --> 01:03:09,619 Unfortunately you're going home. 1313 01:03:09,619 --> 01:03:11,555 That's OK. 1314 01:03:11,555 --> 01:03:13,390 OK. 1315 01:03:14,391 --> 01:03:16,360 (WHISPERS) Oh, my goodness. 1316 01:03:16,360 --> 01:03:18,095 (SIGHS) 1317 01:03:18,095 --> 01:03:19,596 (EXHALES) 1318 01:03:19,596 --> 01:03:24,534 Adi, you wouldn't know that you only came into food just a few years ago. 1319 01:03:24,534 --> 01:03:28,973 You've got such a deep understanding of cooking and cuisines. 1320 01:03:28,973 --> 01:03:30,875 And if you take that and run with it, 1321 01:03:30,875 --> 01:03:32,877 we know that you're gonna go far. 1322 01:03:34,811 --> 01:03:36,213 What's your biggest takeaway 1323 01:03:36,213 --> 01:03:38,082 from your time here in the MasterChef kitchen? 1324 01:03:38,082 --> 01:03:40,184 Ohhh! So much! I'm really proud of myself. 1325 01:03:40,184 --> 01:03:42,719 And I'm really grateful for this opportunity. 1326 01:03:42,719 --> 01:03:45,856 And it's been amazing to get to learn so much from you guys 1327 01:03:45,856 --> 01:03:47,291 and from you guys. 1328 01:03:47,391 --> 01:03:51,295 And, yeah, it's bizarre that I ever got to stand here and I got this far 1329 01:03:51,295 --> 01:03:54,198 and I think for someone who just started cooking a few years ago, 1330 01:03:54,198 --> 01:03:55,299 I did OK. 1331 01:03:56,733 --> 01:04:00,437 It just goes to show, if you put your mind to it, you can do it. 1332 01:04:00,437 --> 01:04:02,239 It'll be the same when you get out there. 1333 01:04:02,239 --> 01:04:04,041 Yeah. So, follow your food dream. 1334 01:04:04,041 --> 01:04:06,710 I'll do it. 'Cause I think you're gonna make it. 1335 01:04:06,710 --> 01:04:08,979 Thank you so much. For now, it's time to say goodbye. 1336 01:04:08,979 --> 01:04:10,547 Come on! (GIGGLES) Thanks, Jock. 1337 01:04:10,547 --> 01:04:13,150 Thanks for cooking. Thank you. Thank you so much. 1338 01:04:13,150 --> 01:04:15,085 Don't you dare stop. OK, I won't. (CHUCKLES) 1339 01:04:15,085 --> 01:04:16,520 Yeah, don't stop. 1340 01:04:16,520 --> 01:04:18,488 Thanks, Andy. Good luck. 1341 01:04:18,488 --> 01:04:20,925 Alright. Bring it in. (LAUGHS) 1342 01:04:20,925 --> 01:04:23,627 This has been a really huge journey for me. 1343 01:04:23,627 --> 01:04:26,263 (CATH SPEAKS INDISTINCTLY) Oh, thank you. 1344 01:04:26,263 --> 01:04:27,697 And I'm really proud of myself 1345 01:04:27,697 --> 01:04:30,300 that I did something very different to my career. 1346 01:04:30,300 --> 01:04:32,469 Something that I'm very passionate about. 1347 01:04:32,469 --> 01:04:35,705 Being in this kitchen, it's just solidified that. 1348 01:04:35,705 --> 01:04:38,142 Thanks. Thanks. (APPLAUSE) 1349 01:04:38,142 --> 01:04:40,310 Ah. Oh. 1350 01:04:40,310 --> 01:04:44,381 And... I'll just take that with me forever. 1351 01:04:44,381 --> 01:04:47,717 Give it up for Adi, everybody! ANDY: Adi! 1352 01:04:47,717 --> 01:04:50,120 (APPLAUSE AND CHEERING) 1353 01:04:56,093 --> 01:04:58,895 NARRATOR: This week on MasterChef Australia, 1354 01:04:58,895 --> 01:05:02,266 one of them will win a guaranteed spot 1355 01:05:02,266 --> 01:05:04,268 in the top 5. 1356 01:05:04,268 --> 01:05:06,937 THEO: I wanna stand out. I want to be at the top. 1357 01:05:06,937 --> 01:05:08,772 And a lot can happen 1358 01:05:08,772 --> 01:05:11,976 as we near the pointy end of the competition. 1359 01:05:11,976 --> 01:05:14,144 RHIANNON: So awesome! ANDY: Ready to get your hands dirty? 1360 01:05:16,746 --> 01:05:18,515 (SIZZLING) Ooh! 1361 01:05:18,515 --> 01:05:20,117 Wow! (BLENDER WHIRRS) 1362 01:05:20,117 --> 01:05:23,887 So prepare to salivate. 1363 01:05:23,887 --> 01:05:25,655 (CRUNCH!) 1364 01:05:25,655 --> 01:05:26,723 MELISSA: It's magical. 1365 01:05:26,723 --> 01:05:27,724 Toothsome. 1366 01:05:27,724 --> 01:05:28,892 Juicy. 1367 01:05:28,892 --> 01:05:30,160 Intoxicating. 1368 01:05:30,160 --> 01:05:31,328 JOCK: Perfect. 1369 01:05:31,328 --> 01:05:32,596 I mean, really perfect. 1370 01:05:32,596 --> 01:05:34,631 Captions by Red Bee Media