1
00:00:08,556 --> 00:00:12,130
Sex på morgonen och vi är fortfarande
här och svarar på dina samtal.
2
00:00:12,203 --> 00:00:16,037
Är delaktig i dina problem, lyssnar...
3
00:00:18,282 --> 00:00:22,525
...mina barn,
min motivation att gå till jobbet.
4
00:00:22,934 --> 00:00:25,983
Bara att lyckas ta sig upp på morgonen.
5
00:00:28,677 --> 00:00:31,961
Jag vet inte riktigt var
jag ska börja...
6
00:00:34,127 --> 00:00:36,845
...nu ignorerar de mig bara.
7
00:00:37,019 --> 00:00:41,998
De svarar inte på mina samtal.
Det gör mig så ledsen...
8
00:00:48,715 --> 00:00:53,174
...det känns som att jag inte behövs
där hemma...
9
00:00:54,144 --> 00:00:57,622
...som om jag inte vore där...
10
00:00:58,901 --> 00:01:06,669
...Det finns alltid ett sätt att vara
lycklig och vi måste bara hitta det.
11
00:01:07,243 --> 00:01:11,213
SOV GOTT
12
00:01:13,699 --> 00:01:16,023
Lycklig.
13
00:01:16,256 --> 00:01:21,534
Det är precis mitt problem.
Att jag inte kan vara lycklig.
14
00:01:29,209 --> 00:01:35,013
Det har jag aldrig varit.
Inte ens när bra saker händer mig.
15
00:01:35,371 --> 00:01:40,224
Ni kan inte föreställa er hur det känns
att vakna varje dag utan motivation.
16
00:01:41,533 --> 00:01:47,170
Ansträngningen det tar mig att
hitta en anledning. Bara en.
17
00:01:47,403 --> 00:01:50,310
Att inte låta det hela gå till helvetet.
18
00:01:51,553 --> 00:01:55,989
Och tro mig, jag gör mitt bästa.
Mitt allra bästa.
19
00:01:56,625 --> 00:01:59,000
Varje dag i mitt liv.
20
00:02:06,804 --> 00:02:10,389
MÅNDAG
21
00:03:58,081 --> 00:04:01,867
Vi har tid för ett sista samtal...
22
00:05:56,277 --> 00:05:58,727
Vi är sena.
23
00:05:59,445 --> 00:06:03,170
Det räcker! Sluta djävlas!
24
00:06:04,029 --> 00:06:08,334
Sluta lek med din väska!
Har du din lunch?
25
00:06:11,115 --> 00:06:13,322
Har du det?
26
00:06:14,282 --> 00:06:16,395
Kom igen, skynda.
27
00:06:22,930 --> 00:06:25,170
Ursula!
28
00:06:27,973 --> 00:06:32,170
- Vad är det?
- Inget. Jag sa bara god morgon.
29
00:06:32,454 --> 00:06:34,889
Morgon. Kom så går vi.
30
00:07:09,297 --> 00:07:11,582
God morgon.
31
00:07:12,630 --> 00:07:16,919
Jag tänkte att vi kunde använda gasväv.
32
00:07:17,465 --> 00:07:20,295
Ja, och ge mig katalogerna.
33
00:07:20,799 --> 00:07:25,748
Vi gör färdigt dem i läder...
Okej, vi hör av oss. Hej.
34
00:07:26,051 --> 00:07:29,109
- God morgon, César!
- Fröken Clara. Är allt som det ska?
35
00:07:29,177 --> 00:07:31,415
Allt är bra.
36
00:07:31,968 --> 00:07:35,505
- Hej, Verónica!
- Det är vi för idag.
37
00:07:35,553 --> 00:07:40,067
- Du är uppe tidigare varje morgon.
- Vad har jag för val? Stackars Rocio...
38
00:07:40,137 --> 00:07:43,428
Hon kan inte hålla ut länge...
39
00:07:44,096 --> 00:07:46,863
Vi ska upp på övervåningen.
40
00:07:54,099 --> 00:07:56,515
- Hur mycket är klockan?
- 8:25.
41
00:07:56,641 --> 00:07:58,818
Jag drar.
42
00:07:59,476 --> 00:08:03,787
César! Jag tror min diskbänk är
blockerad. Kan du ta en titt?
43
00:08:03,893 --> 00:08:08,403
- Jag kommer förbi på eftermiddagen.
- Tack! Hej då.
44
00:08:30,817 --> 00:08:33,039
God morgon.
45
00:08:42,862 --> 00:08:46,143
- God morgon, César.
- God morgon.
46
00:09:06,659 --> 00:09:08,841
God morgon.
47
00:09:09,118 --> 00:09:12,718
Hej, mamma.
Hur mår du?
48
00:09:20,580 --> 00:09:24,016
Vad har jag att säga idag?
49
00:09:26,040 --> 00:09:29,362
Sanningen är att jag inte
har mycket nyheter.
50
00:09:29,540 --> 00:09:33,801
Grannarna sköter sig.
De flesta av dem.
51
00:09:36,833 --> 00:09:39,621
Min enda oro är Clara.
52
00:09:41,543 --> 00:09:44,284
Jag försöker mitt bästa.
53
00:09:45,836 --> 00:09:49,626
Men jag tror att det kommer bli
tuffare än jag trodde.
54
00:09:50,462 --> 00:09:55,191
Jag vill inte att du ska oroa dig.
Jag klurar ut något.
55
00:09:58,839 --> 00:10:01,043
God middag.
56
00:10:10,884 --> 00:10:14,591
Vet du vad klockan är?
Uppenbarligen inte.
57
00:10:14,760 --> 00:10:16,961
Den är 16:26.
58
00:10:17,344 --> 00:10:19,665
Inte illa...
59
00:10:21,803 --> 00:10:26,177
- Du har slagit ditt eget rekord.
- Ledsen, jag besökte min mamma...
60
00:10:26,264 --> 00:10:32,387
Idag är det din mammas fel. Igår var
det radions fel att du somnade.
61
00:10:32,473 --> 00:10:37,654
Du måste hålla tiderna.
Och om det är 16, så är det 16.
62
00:10:38,121 --> 00:10:41,413
César, vilken lyckoträff!
63
00:10:41,934 --> 00:10:46,162
- Vi har ett problem.
- Det löser vi säkert.
64
00:10:46,935 --> 00:10:49,427
Sista varningen, okej?
65
00:10:50,644 --> 00:10:56,305
- Vad är det?
- Min vän ska fira hennes födelsedag.
66
00:10:56,396 --> 00:11:01,680
- Och vid bingohallen...
- Det är bra, inte sant?
67
00:11:02,106 --> 00:11:07,327
Det gäller mina småttingar...
Det känns hemskt att lämna dem ensamma.
68
00:11:07,440 --> 00:11:10,328
- Jag passar till dem.
- Verkligen?
69
00:11:10,482 --> 00:11:14,471
- Det är ingen fara.
- Du behöver bara ge dem mat.
70
00:11:14,608 --> 00:11:17,358
Kom ihåg, Rocío har sin
egen speciella mat.
71
00:11:17,526 --> 00:11:22,918
- Den gula behållaren, inte mer än två.
- Annars får hon matsmältningsbesvär.
72
00:11:23,069 --> 00:11:26,548
Sen får hon en fruktansvärd diarré...
73
00:11:26,611 --> 00:11:32,008
- Jag vet. Oroa dig inte.
- Det finns lite paj till dig i köket.
74
00:11:32,072 --> 00:11:37,982
Jag har gjort det själv. Potatis. Utsökt!
Bäst jag går annars får jag ingen plats.
75
00:11:38,219 --> 00:11:41,612
- Ha kul!
- Detsamma!
76
00:11:56,432 --> 00:11:59,844
3B - Ute vid...
77
00:12:21,333 --> 00:12:28,416
- Varför kan vi inte fråga pappa?
- Ska vi gå hand i hand och fråga honom!
78
00:12:29,315 --> 00:12:33,475
God afton.
Hur har din dag varit?
79
00:12:33,588 --> 00:12:38,813
Galet! Grannar går ut, post,
grannar kommer igen.
80
00:12:38,881 --> 00:12:45,311
- Jag trodde jag skulle bli galen.
- Det är min tur att städa deras skit.
81
00:12:45,674 --> 00:12:48,981
- Och deras hundar?
- Gör jag ingenting?
82
00:12:49,091 --> 00:12:56,377
- Var tyst bara.
- Han städar också. Deras skit.
83
00:12:56,677 --> 00:13:00,447
- Var och en på sitt sätt?
- Du då?
84
00:13:00,595 --> 00:13:06,382
- Sitter där hela dan och gör inget.
- Jag skulle inte byta det här mot nåt.
85
00:13:06,512 --> 00:13:10,463
- Det tror jag säkert.
- Titta vem som snackar.
86
00:13:10,680 --> 00:13:14,305
- Du skulle älska att vara i hans sits.
- Det är precis min dröm...
87
00:13:15,056 --> 00:13:18,338
- Fan, mamma!
- Käfta inte emot!
88
00:13:22,057 --> 00:13:25,579
Här, kontorsnycklarna.
Lägg dem i skåpet efteråt.
89
00:13:25,726 --> 00:13:30,010
Ja, som alltid.
Gå upp med dig.
90
00:14:28,200 --> 00:14:31,814
Potatis. Utsökt.
91
00:20:21,395 --> 00:20:23,537
Hej, Clara.
92
00:21:48,917 --> 00:21:51,475
Gillar du inte insekter, Clara?
93
00:21:53,043 --> 00:21:56,491
TISDAG
94
00:23:03,326 --> 00:23:07,309
- Där igen?
- Vad fan gör du?
95
00:23:07,373 --> 00:23:10,811
Själv då, dumhuvud?
Det är frågan.
96
00:23:10,960 --> 00:23:14,226
- Du fick vad du bad om.
- Ja.
97
00:23:14,297 --> 00:23:18,677
Du förväntade dig inte att 600
spänn skulle hålla mig tyst för alltid.
98
00:23:18,846 --> 00:23:21,554
Eller tror du att jag är dum?
99
00:23:22,809 --> 00:23:27,000
- Vad vill du ha?
- En porrfilm.
100
00:23:27,126 --> 00:23:31,085
- Va?
- Du hörde mig.
101
00:23:33,301 --> 00:23:37,426
Okej. Gå och lägg dig igen.
102
00:24:35,875 --> 00:24:39,175
- God morgon.
- God morgon.
103
00:24:40,756 --> 00:24:47,212
- Du har inte med dig Rocio idag.
- Stackaren mår inte bra.
104
00:24:47,952 --> 00:24:54,029
Jag vet inte. Hon måste ha ätit något.
Hon har en fruktansvärd diarré.
105
00:24:55,586 --> 00:25:02,146
- Och med hennes ålder, jag är rädd...
- Du borde börja vänja dig vid tanken.
106
00:25:02,219 --> 00:25:08,893
Även om det är smärtsamt.
Hur gick det på bingon?
107
00:26:07,068 --> 00:26:09,207
12 OLÄSTA MEDDELANDE
108
00:26:09,383 --> 00:26:12,130
JAG DRÖMDE OM DIG INATT
109
00:26:12,157 --> 00:26:14,337
DU KAN VARA EN SÅN SLAMPA...
110
00:26:15,974 --> 00:26:18,221
RADERA ALLA
111
00:26:25,860 --> 00:26:28,352
Ursäkta mig.
112
00:26:30,095 --> 00:26:33,068
- César.
- Just det, César. Vad är det?
113
00:26:33,204 --> 00:26:39,601
Jag pratade med fastighetsbyrån igår.
De vill veta hur det går för städerskan.
114
00:26:39,753 --> 00:26:44,521
Om du är nöjd. Det verkar som att
några av grannarna har klagat.
115
00:26:45,927 --> 00:26:51,155
Jag har inte lagt märkte till det,
ärligt talat. Men jag kan fråga.
116
00:26:51,267 --> 00:26:56,638
- Jag behöver ett svar snart.
- Ja, jag ska fråga.
117
00:26:56,732 --> 00:26:59,165
Tack... och förlåt.
118
00:27:04,512 --> 00:27:08,223
- God morgon.
- God morgon, fröken Clara.
119
00:27:09,894 --> 00:27:15,542
- Sovit gott? Du ser trött ut...
- Jag mår dåligt när jag vaknar på sistone.
120
00:27:15,629 --> 00:27:22,440
Och det är inte brist på sömn. Kalla mig
inte "fröken". Det känns konstigt.
121
00:27:22,554 --> 00:27:27,911
- Det hjälper mig i mitt arbete.
- Som du vill.
122
00:27:28,019 --> 00:27:33,827
- Sen idag? Den är 8:30.
- Jag tror jag har tappat min klocka.
123
00:27:33,942 --> 00:27:38,689
- Var den värdefull?
- Den var min mammas...
124
00:27:38,803 --> 00:27:42,069
Jag var i din lägenhet...
Du har faktiskt en blockering.
125
00:27:42,245 --> 00:27:44,534
Jag går tillbaka på eftermiddagen
med propplösaren.
126
00:27:44,602 --> 00:27:50,121
Bra. Jag måste kila. Tack
Och om du hittar en klocka...
127
00:27:50,254 --> 00:27:55,355
- Säkert att allt är bra?
- Ja. Adjö.
128
00:28:29,676 --> 00:28:35,213
Vad fan? Jag har fem minuter... Vad gör
du här? Borde du inte vara i skolan?
129
00:28:35,391 --> 00:28:39,216
Varför bryr du dig?
Har du vad jag bad om?
130
00:28:47,365 --> 00:28:55,288
Bor du här? Vilken håla! Men du är
ändå inte knappast här.
131
00:28:58,441 --> 00:29:00,893
Här. Njut.
132
00:29:03,926 --> 00:29:10,468
- Vad? Du ville väl ha det?
- Har du sett den?
133
00:29:11,018 --> 00:29:15,032
- Gå nu.
- Jag stötte på Clara i hissen.
134
00:29:15,169 --> 00:29:18,379
Vi pratade om... dig.
135
00:29:18,547 --> 00:29:23,396
- Vad sa du?
- Är du orolig? Vet hon inte om det?
136
00:29:23,449 --> 00:29:25,816
Vad sa du?
137
00:29:27,370 --> 00:29:34,979
Inget. Från och med nu måste vi höja
priset till... ungefär 1000 spänn.
138
00:29:35,756 --> 00:29:38,692
Se till att ingen ser dig med den där.
139
00:29:44,224 --> 00:29:46,407
Vad är det idag?
140
00:29:46,853 --> 00:29:51,811
Klar med lunchen.
Hade en hektisk morgon.
141
00:29:53,653 --> 00:29:57,316
Du går inte upp till hustaket ofta, va?
142
00:30:13,218 --> 00:30:15,877
- Vad?
- Vad menar du med "vad"?
143
00:30:16,012 --> 00:30:22,409
Du blev beordrad att vattna växterna.
Du skulle inte vattna vid middagstid.
144
00:30:22,562 --> 00:30:25,974
Men självklart brydde du dig inte!
145
00:30:26,108 --> 00:30:32,881
Titta på dem, alla döda.
Titta på Bananen. Död.
146
00:30:33,074 --> 00:30:36,798
- Vet du hur mycket de kostade?
- Såna fula växter?
147
00:30:37,559 --> 00:30:45,560
Du skulle sett hans min. Bananerna.
Idag var en bra dag, mamma.
148
00:30:57,292 --> 00:31:05,293
Nu är det bara Clara. Hon är tuff.
Alltid det där leendet. "Allt är bra"!
149
00:31:09,702 --> 00:31:15,698
Allt är bra. Jag tror att
vi är på rätt spår.
150
00:31:16,168 --> 00:31:23,491
Vi ska torka bort det där leendet.
Hon behöver bara... en extra knuff.
151
00:31:32,604 --> 00:31:37,326
En sak till... kontorsarbetarna
besökte mig idag.
152
00:31:37,985 --> 00:31:41,193
Jag vill inte lägga mig i, men...
153
00:31:41,865 --> 00:31:44,796
Jag skulle vara försiktigare
om jag vore du.
154
00:31:45,035 --> 00:31:49,658
- Vad sa de?
- De klagade på skicket i kontoret.
155
00:31:50,626 --> 00:31:54,247
- Det är inte sant. Jag går igenom...
- Håll tyst!
156
00:31:54,422 --> 00:31:57,858
De är ganska arga.
De vill prata med byrån.
157
00:31:58,010 --> 00:32:00,107
Jag sa till dem att vänta.
Jag skulle prata med dig.
158
00:32:00,242 --> 00:32:03,156
- Mamma, jag lovar...
- Håll käft bara!
159
00:32:03,267 --> 00:32:05,685
Jag har fått nog för fan!
160
00:32:07,564 --> 00:32:11,150
Jag är verkligen ledsen.
Det är vad de sa till mig.
161
00:32:14,447 --> 00:32:20,993
Jag städar med honom idag.
Och César... Tack.
162
00:32:21,204 --> 00:32:23,394
Ingen orsak.
163
00:34:08,396 --> 00:34:11,876
Hallå?
Hej, älskling.
164
00:34:13,465 --> 00:34:17,837
Jag har redan ätit.
Nej, jag sover bra.
165
00:34:17,970 --> 00:34:22,492
Men sen är det svårt att vakna.
Och jag är yr hela dagen.
166
00:34:23,914 --> 00:34:29,769
Ja, textmeddelanden hela dagen,
några e-post och brev.
167
00:34:32,653 --> 00:34:37,233
Jag har pratat med polisen igen. Mejlen
verkar ha skickats från internetcaféer.
168
00:34:37,326 --> 00:34:40,802
Så de kan inte göra så mycket.
De sa att jag inte borde oroa mig.
169
00:34:40,914 --> 00:34:44,187
Säkert någon psykopat
som inte ens känner mig.
170
00:34:46,316 --> 00:34:49,317
Jag tappade papperen...
171
00:34:51,989 --> 00:34:56,633
Jag känner mig yr...
Nej, jag mår bra. Det var inget.
172
00:34:58,017 --> 00:35:03,940
Du och läkare!
Ja, han sa att det var stress.
173
00:35:04,087 --> 00:35:07,923
Och att jag borde ta det lugnt.
Självklart.
174
00:35:08,239 --> 00:35:13,710
Om jag säger till chefen att jag ska
besöka dig kommer han få en hjärtattack!
175
00:35:14,892 --> 00:35:19,248
Jag hittade min klocka. Den måste
ha ramlat ner i vasken-
176
00:35:19,418 --> 00:35:23,063
- och portvakten förstörde den
med propplösaren...
177
00:35:26,009 --> 00:35:31,806
Du är så elak!
Nej, stackaren. Han visste inte.
178
00:35:32,685 --> 00:35:37,557
Han lämnade en lapp.
Okej.
179
00:35:38,567 --> 00:35:41,210
God natt.
Jag älskar dig.
180
00:36:31,379 --> 00:36:34,144
Det är dags att vi blir allvarliga.
181
00:37:43,508 --> 00:37:47,216
ONSDAG
182
00:38:14,252 --> 00:38:16,472
Vad är det här?
183
00:38:26,435 --> 00:38:29,600
- God morgon.
- God morgon.
184
00:38:30,356 --> 00:38:33,728
- Hur mår du idag?
- Bättre.
185
00:38:34,402 --> 00:38:39,324
- Ser inte ut som det.
- Du vet hur man behandlar en kvinna.
186
00:38:39,492 --> 00:38:44,846
Med den tiden jag har varit framför
spegeln... För mycket smink, va?
187
00:38:44,957 --> 00:38:50,412
- Nej... hudutslaget ser inte så bra ut.
- Det kommer bli bättre.
188
00:38:50,880 --> 00:38:54,415
Gordi! Ja, självklart...
189
00:39:02,185 --> 00:39:05,811
TORSDAG
190
00:39:21,333 --> 00:39:26,065
Kära Clara, jag tror det är
dags att sluta fåna sig.
191
00:39:26,256 --> 00:39:29,799
Jag trodde du skulle ha gissat
vem jag var vid det här laget.
192
00:39:29,969 --> 00:39:33,692
Du har ingen aning om hur ledsen
jag är för att du har glömt bort.
193
00:39:33,932 --> 00:39:37,096
För jag har tänkt på
dig i alla dessa år.
194
00:39:37,478 --> 00:39:40,479
Jag gick till hudläkare.
Det är en allergi.
195
00:39:40,607 --> 00:39:44,830
Han gav mig ett piller och det
bör vara borta om några dagar.
196
00:39:51,119 --> 00:39:53,883
Jag har ofta följt dig till tunnelbanan.
197
00:39:54,248 --> 00:39:57,897
Jag var så nära att jag
kunde lukta på dig.
198
00:39:58,253 --> 00:40:01,121
Du luktade smink.
199
00:40:02,216 --> 00:40:07,866
Och på senare tid har du inte sett
bra ut. Du ser jävligt sjuk ut.
200
00:40:11,602 --> 00:40:15,602
- God morgon, fröken Clara.
- God morgon. Ursäkta.
201
00:40:16,983 --> 00:40:19,562
Hon har bråttom, eller hur?
202
00:40:22,031 --> 00:40:27,946
Jag vet inte hur hon står ut.
Hon är kanske lite som dig.
203
00:40:31,439 --> 00:40:36,016
En psykopat som hittar
offer på måfå, va?
204
00:40:41,743 --> 00:40:45,340
Nu kör vi, Clara.
205
00:40:45,539 --> 00:40:49,428
MÅNDAG
206
00:42:12,331 --> 00:42:15,792
Du måste hjälpa mig, César!
Följ med mig.
207
00:42:16,085 --> 00:42:18,920
Min lägenhet är full av insekter.
208
00:42:28,725 --> 00:42:31,725
- Sovrummet. Det är den där vägen.
- Var?
209
00:42:31,812 --> 00:42:34,286
I slutet av hallen.
210
00:42:42,909 --> 00:42:45,281
Kackerlackor.
211
00:42:47,206 --> 00:42:49,929
Stanna där.
212
00:42:51,670 --> 00:42:54,253
Skynda, snälla.
213
00:42:58,532 --> 00:43:01,952
- Är du där?
- Ja!
214
00:43:02,516 --> 00:43:07,829
- I garderoben. Ge mig en klänning.
- Vilken?
215
00:43:08,440 --> 00:43:10,832
Den gråa.
216
00:43:13,571 --> 00:43:17,153
- Det finns två.
- Den första du ser.
217
00:43:19,766 --> 00:43:22,384
Skaka ur den ordentligt, tack.
218
00:43:23,541 --> 00:43:27,166
- Har den.
- Och de bruna skorna.
219
00:43:28,443 --> 00:43:31,518
- Mörkbruna?
- Nej!
220
00:43:31,592 --> 00:43:35,902
- Så ljusbruna?
- Skynda, snälla!
221
00:43:44,504 --> 00:43:46,708
Tack. Skynda.
222
00:43:47,195 --> 00:43:50,381
Och min väska, skaka den.
223
00:43:54,453 --> 00:43:59,417
- Ser ut som du har insektsangrepp.
- Det är så äckligt!
224
00:43:59,501 --> 00:44:04,211
Och tanken att jag sov där inne!
Fan.
225
00:44:04,861 --> 00:44:09,236
Du kanske köpte några ruttna frukter
och det var ägg inuti.
226
00:44:09,388 --> 00:44:15,699
- Insekterna förökar sig på några dagar.
- Äckligt! Ägg... Vad ska jag göra?
227
00:44:16,396 --> 00:44:22,413
Rökbehandling. Du måste städa
hela lägenheten. De förökar sig snabbt.
228
00:44:25,532 --> 00:44:27,986
Och kan du göra det?
229
00:44:29,912 --> 00:44:34,353
Ja? Bra! Under tiden så
sover jag hos mamma.
230
00:44:35,210 --> 00:44:41,546
- Nej, du borde stanna.
- Aldrig! Du såg hur det var.
231
00:44:41,718 --> 00:44:48,056
Nej, jag måste kasta en massa saker.
Det är bäst om du stannar.
232
00:44:48,183 --> 00:44:52,225
Spelar ingen roll. Om du måste
kasta något... ring mig.
233
00:44:53,691 --> 00:45:00,193
- Det var dags för en vårstädning.
- Vad ska jag göra med dina kläder?
234
00:45:02,535 --> 00:45:07,968
Mina kläder? Lägg dem i en väska
och ta dem till kemtvätten.
235
00:45:08,208 --> 00:45:11,621
- Vad har du gjort, César?
- Vad står på?
236
00:45:11,713 --> 00:45:15,317
Jag har en insektsangrepp
i min lägenhet. Ägg och allt.
237
00:45:23,790 --> 00:45:27,637
Du borde gå tillbaka till läkaren.
Det ser inte bra ut.
238
00:45:27,774 --> 00:45:32,131
Det håller på att försvinna.
Du skulle ha sett det förut.
239
00:45:33,030 --> 00:45:35,836
Krämen verkar fungera.
240
00:45:36,346 --> 00:45:42,452
Jag har haft en massa otur på sistone...
Får hoppas att det tar slut snart.
241
00:45:44,710 --> 00:45:49,109
- Trakasserar han dig fortfarande?
- Va?
242
00:45:49,424 --> 00:45:53,007
Psykopaten som skickar
meddelanden till dig.
243
00:45:53,574 --> 00:45:56,118
Hur känner du till det?
244
00:45:57,268 --> 00:46:02,096
Du måste ha berättat för Verónica...
Du vet hur hon är.
245
00:46:06,591 --> 00:46:12,095
- Ja, han trakasserar mig fortfarande.
- Hon sa att det var din vän eller nåt.
246
00:46:13,203 --> 00:46:19,202
Polisen utredde. Min vän har
bott i Geneva i flera år.
247
00:46:21,484 --> 00:46:25,040
Personen använder en förbetald telefon
så de kan inte spåra honom.
248
00:46:25,196 --> 00:46:30,924
Men polisen lokaliserade signalen och...
Han skickar dem härifrån.
249
00:46:31,349 --> 00:46:35,520
- Vad menar du med "härifrån"?
- Någon i byggnaden.
250
00:46:36,439 --> 00:46:41,271
Det är så han känner mig.
Men han vet inte om att de vet.
251
00:46:41,695 --> 00:46:46,550
Så medan han skickar meddelanden
kan de binda nätet runt honom.
252
00:46:46,618 --> 00:46:49,802
Förr eller senare får de tag i honom.
253
00:46:51,332 --> 00:46:55,700
- För han kommer inte sluta idag, va?
- Det tvivlar jag på.
254
00:46:57,610 --> 00:47:03,290
- Mitt nummer. Ring när det är klart.
- Ja, oroa dig inte.
255
00:47:13,442 --> 00:47:19,507
Saker börjar bli komplicerade.
Jag tror att jag har gått för långt.
256
00:47:32,757 --> 00:47:36,653
Du vet att jag aldrig skulle gått
så här långt med någon.
257
00:47:39,181 --> 00:47:42,409
Eftersom jag var så hoppfull.
258
00:47:43,979 --> 00:47:48,536
För första gången har jag haft
en anledning till att leva.
259
00:47:52,530 --> 00:47:56,491
Jag har inte varit uppe på
taket i flera dagar.
260
00:47:58,078 --> 00:48:00,557
Och jag hade inte ens insett det.
261
00:48:03,878 --> 00:48:06,497
Och allt det här för vad?
262
00:48:06,631 --> 00:48:11,177
För att den där subban kan le varje
dag som att inget har hänt.
263
00:48:11,804 --> 00:48:15,964
Lycklig.
Och jag tillbaka på ruta ett.
264
00:48:19,062 --> 00:48:22,939
Så de är anledningar nog, va?
265
00:48:33,121 --> 00:48:36,390
Du skulle älska det, va?
266
00:48:38,669 --> 00:48:41,413
Du skulle älska det.
267
00:48:43,467 --> 00:48:47,550
Att bli av med skiten
du gav upphov till.
268
00:48:50,725 --> 00:48:54,604
Men nej.
Inte än.
269
00:48:57,984 --> 00:49:03,321
Först ska jag torka bort subbans leende.
Vad som än krävs.
270
00:49:57,931 --> 00:50:01,026
Vad har vi här...
271
00:50:02,561 --> 00:50:08,790
Vilket slöseri med utrymme du är.
Det är inte bara jag som tycker det.
272
00:50:08,944 --> 00:50:14,531
Jag har dina referenser. Det ser ut som
att du inte kan hålla kvar dina jobb.
273
00:50:14,910 --> 00:50:21,645
Tre och en halv månad, Balmes 53...
En månad, Aribau 14...
274
00:50:21,981 --> 00:50:28,838
En månad! Konstigt, va? Vad jag försöker
säga är att du borde söka nytt igen.
275
00:50:29,093 --> 00:50:31,735
För att du här...
276
00:50:33,766 --> 00:50:37,017
ONSDAG
277
00:51:00,506 --> 00:51:03,608
- God middag.
- Är något på tok?
278
00:51:03,718 --> 00:51:07,428
- Kan vi talas vid, tack?
- Ja.
279
00:51:08,224 --> 00:51:11,554
- Ni kan inte göra så här.
- Det går snabbt.
280
00:51:13,376 --> 00:51:16,853
IP-adressen stämmer...
De skickades härifrån.
281
00:51:17,318 --> 00:51:23,782
- Igår vid 20:18, tisdags vid 20:24...
- Ingen är här vid den tiden.
282
00:51:27,059 --> 00:51:30,351
Har någon annan tillgång till kontoret?
283
00:51:36,800 --> 00:51:41,424
Det är vid den tiden de städar.
Han hjälper tydligen sin mamma-
284
00:51:41,514 --> 00:51:44,970
- men med tanke på grannarnas
klagomål...
285
00:52:00,932 --> 00:52:05,202
Nu vet vi vad han
verkligen sysslade med.
286
00:52:23,836 --> 00:52:26,439
- Hallå?
- Clara, det är César.
287
00:52:26,526 --> 00:52:32,358
- Hej. Hur går det?
- Jag är klar med rökbehandlingen.
288
00:52:32,408 --> 00:52:36,447
- Allt är klart.
- Bra. Jag längtar att få komma hem.
289
00:52:36,622 --> 00:52:40,075
- Har du hört om städerskans son?
- Ja, jag vet.
290
00:52:40,502 --> 00:52:45,253
Kom hem när du vill. Jag tog mig
friheten att städa lite.
291
00:52:45,508 --> 00:52:50,296
Det behövde du inte göra. Men tack
ändå. Jag kommer hem ikväll.
292
00:52:51,515 --> 00:52:55,593
- Tack för allt.
- Ingen orsak.
293
00:55:23,321 --> 00:55:25,546
Jag är redo.
294
00:55:35,587 --> 00:55:37,959
Jag kan inte bärga mig.
295
00:55:40,051 --> 00:55:44,381
- Jag har fortfarande märken på ryggen.
- Jag blundar.
296
00:55:44,473 --> 00:55:46,678
Du är så dum!
297
00:56:34,031 --> 00:56:36,762
Vad är det som luktar?
298
00:58:19,136 --> 00:58:21,326
Fan.
299
00:58:37,054 --> 00:58:41,052
TORSDAG
300
00:58:47,400 --> 00:58:52,237
När du går upp måste du hjälpa
mig att smörja min rygg.
301
00:58:52,385 --> 00:58:56,513
- Kom och lägg dig igen, Mimi.
- Nej, kom nu.
302
00:58:56,890 --> 00:59:00,322
Jag är så glad. På sistone har
jag vaknat upp bra igen.
303
00:59:01,459 --> 00:59:04,875
Det kanske bara var det,
jag behövde dig här.
304
00:59:05,005 --> 00:59:08,980
- Och för killen att sluta jävlas med dig.
- Ja, det också.
305
00:59:09,093 --> 00:59:14,429
Städaren... vilken fräckhet.
Och medan han jobbade med sin mamma.
306
00:59:17,790 --> 00:59:21,268
Jag vill inte prata om det.
307
00:59:22,504 --> 00:59:25,767
- Det är över.
- Mimi?
308
00:59:26,197 --> 00:59:31,001
Vad är det här för saker?
Under sängen.
309
00:59:31,620 --> 00:59:38,042
- Vänta, jag hör dig inte.
- Det är en sportväska. Vad är det här?
310
00:59:40,901 --> 00:59:46,364
- Ingen aning. Den är inte min.
- Vad menar du? Är den inte din?
311
00:59:46,470 --> 00:59:50,731
- Nej, så konstigt.
- Inte konstigt, Mimi.
312
00:59:51,038 --> 00:59:56,272
- Finns det en förklaring?
- Portvakten var här och desinficerade.
313
00:59:56,441 --> 01:00:01,205
Och han la sina saker under din säng?
Vad är det här?
314
01:00:01,927 --> 01:00:07,095
Ser ut som en dagbok.
Och nyckeln?
315
01:00:07,746 --> 01:00:13,038
- Marcos...
- Vad är det? Är du yr?
316
01:00:15,443 --> 01:00:18,913
Här. Vänta, ta en till kudde.
317
01:00:20,408 --> 01:00:24,820
Du mår inte bättre än.
Jag bryr mig inte vad läkaren säger.
318
01:00:25,059 --> 01:00:27,513
Jag är verkligen orolig.
319
01:00:28,396 --> 01:00:34,110
Jag mår bra nu.
Ja. Jag är även hungrig.
320
01:00:35,697 --> 01:00:38,198
Det är ett bra tecken.
321
01:00:41,036 --> 01:00:45,244
Jag älskar dig.
Jag gör frukost. Okej?
322
01:00:53,968 --> 01:00:56,797
- Vad vill du ha?
- Juice.
323
01:00:56,929 --> 01:01:01,122
- Vilken smak?
- Apelsin och banan.
324
01:01:01,978 --> 01:01:04,287
Nej, kiwi.
325
01:01:07,819 --> 01:01:13,070
Det finns inget i kylskåpet.
Vad ska vi göra?
326
01:01:14,327 --> 01:01:20,288
- Vi går ut och äter frukost.
- Och vi handlar lite.
327
01:01:21,022 --> 01:01:25,558
Mjölk och flingor. Nutella...
328
01:01:25,778 --> 01:01:28,317
- Vad?
- Nutella.
329
01:01:28,468 --> 01:01:31,383
Mjölk, flingor...
330
01:01:32,765 --> 01:01:38,928
- Bröd... Apelsiner...
- Vi går ner och tar en kaffe.
331
01:01:39,064 --> 01:01:42,600
De tar 40 kr betalt för att
skriva sitt namn på koppen.
332
01:01:42,777 --> 01:01:48,219
Du är så snål! Du kan hitta på ett namn.
333
01:01:48,367 --> 01:01:50,944
Du kan vara...
334
01:01:53,998 --> 01:01:58,919
- Gå in i duschen, jag är hungrig.
- Vi kan väl duscha tillsammans?
335
01:02:22,616 --> 01:02:27,070
Och om vi lägger oss igen?
Varför måste vi gå upp?
336
01:02:27,205 --> 01:02:30,227
- För att vi har saker att göra?
- Som vad?
337
01:02:30,376 --> 01:02:35,420
Du kan inte ligga i sängen hela dan.
Första morgonen jag mår bra.
338
01:02:35,591 --> 01:02:40,168
- Vi kan åka bort i ett par dagar.
- Vart då?
339
01:02:40,305 --> 01:02:43,719
- Jag vet inte... nånstans.
- Vi kan stanna hemma och ta det lugnt.
340
01:02:43,850 --> 01:02:48,181
- Vi kan hyra några filmer.
- Du kommer somna omedelbart.
341
01:03:15,138 --> 01:03:18,178
Okej, men vi går till läkaren.
342
01:03:19,936 --> 01:03:22,326
Jag menar allvar.
343
01:03:31,804 --> 01:03:33,983
Vad är det?
344
01:03:35,538 --> 01:03:39,583
Vad gör du här? Vem fan är du?
Hur kom du in?
345
01:03:39,709 --> 01:03:42,627
Vad gör du här?
Det här är inte din lägenhet...
346
01:03:42,796 --> 01:03:48,803
- Jag ringer polisen. Jag varnar dig.
- Han är portvakten.
347
01:03:49,220 --> 01:03:52,953
- Clara, du är här.
- Vad gör du här?
348
01:03:53,037 --> 01:03:58,083
Jag ber om ursäkt. Jag ville säga till
dig i morse. Men jag såg inte dig.
349
01:03:58,189 --> 01:04:05,214
Jag la min utrustning i sovrummet...
Verónicas nycklar är där.
350
01:04:05,364 --> 01:04:10,074
- Herregud! Du skrämde oss rejält!
- Jag ber om ursäkt.
351
01:04:10,162 --> 01:04:14,518
Du kan inte bara gå in folks
lägenheter utan tillåtelse.
352
01:04:14,835 --> 01:04:17,872
Förlåt. Men Verónica vill
ha sina nycklar...
353
01:04:18,047 --> 01:04:22,707
Jag vill inte säga att jag har tappat
bort dem. De kan avskeda mig.
354
01:04:22,970 --> 01:04:26,784
De är här. Jag hämtar dem, okej?
355
01:04:37,945 --> 01:04:40,480
Stannar du här ett tag?
356
01:04:40,657 --> 01:04:43,797
Använder du en såg för
rökbehandling av insekter?
357
01:04:43,994 --> 01:04:47,432
- Nej.
- Varför är du blöt?
358
01:04:48,500 --> 01:04:52,994
Det var ett spräckt rör...
En ren röra.
359
01:04:55,717 --> 01:05:00,618
Tack så mycket.
Du ser mycket bättre ut.
360
01:05:00,765 --> 01:05:03,820
Ja, de senaste dagarna har varit bra.
361
01:05:04,685 --> 01:05:08,080
Tack. Jag ber verkligen om ursäkt.
362
01:05:08,336 --> 01:05:12,834
Förresten, hur mycket är jag
skyldig för rökbehandlingen?
363
01:05:12,987 --> 01:05:19,156
Ingenting. Nämn bara inte något
om nycklarna och vi är kvitt.
364
01:05:19,329 --> 01:05:25,146
- Jag ska betala dig för ditt arbete.
- Vi är kvitt. Tack.
365
01:05:25,440 --> 01:05:29,497
Och välkommen tillbaka.
Du också. Och förlåt ännu en gång.
366
01:05:52,034 --> 01:05:57,199
Du har gjort det lätt för mig.
Idag har du slagit ditt rekord.
367
01:05:58,208 --> 01:06:04,392
Det här är ditt uppsägningsbrev. Du har
15 dagar på dig att lämna lägenheten.
368
01:06:04,528 --> 01:06:08,213
Du kan överklaga, men jag
avråder dig att göra det.
369
01:06:22,113 --> 01:06:28,285
- Säkert att du mår bra?
- Ja, oroa dig inte. Jag hittar något.
370
01:06:28,829 --> 01:06:35,355
Jag vet inte vad det är med dem.
De har också avskedat städerskan.
371
01:06:35,524 --> 01:06:38,585
Hon hade jobbat här i flera år.
372
01:06:40,384 --> 01:06:45,672
Mina älsklingar och jag har
inga klagomål om dig.
373
01:06:45,766 --> 01:06:48,016
Tvärtom.
374
01:06:48,811 --> 01:06:51,666
Du vet om det, va?
375
01:06:52,690 --> 01:06:57,762
César, vi kommer sakna dig.
376
01:07:00,242 --> 01:07:03,408
Och om du ska ut med din
tjej, oroa dig inte.
377
01:07:03,578 --> 01:07:10,144
Lägg den i kylskåpet och ät den
i morrn eller nästa dag. Den varar länge.
378
01:07:15,133 --> 01:07:18,755
- Du är väldigt snäll, Verónica.
- Nej.
379
01:07:18,930 --> 01:07:21,696
Jag förstår inte varför du är singel.
380
01:07:23,269 --> 01:07:27,127
Inga barn eller partner och
det kommer bara bli svårare.
381
01:07:28,442 --> 01:07:32,457
Du är gammal.
Och du kommer bli äldre.
382
01:07:33,156 --> 01:07:37,216
Det är synd att du måste
tyna bort i lägenheten.
383
01:07:37,495 --> 01:07:42,239
Hundarna hjälper, självklart.
Men de är inga barn.
384
01:07:42,459 --> 01:07:46,138
Bara byrackor.
Låt oss inte lura oss själva.
385
01:07:47,298 --> 01:07:52,485
För att jag förstår. Jag tillbringar
timmar här. Grannarna pratar...
386
01:07:53,472 --> 01:07:55,796
Jag inser.
387
01:07:57,059 --> 01:08:01,980
De låtsas att lyssna på dig...
Men det är synd.
388
01:08:02,858 --> 01:08:05,810
De kunde inte bry sig mindre.
389
01:08:07,760 --> 01:08:11,096
Lita inte på dem.
Tro mig.
390
01:08:13,245 --> 01:08:19,117
Du är bortom det.
Och fruktansvärt ensam.
391
01:08:20,922 --> 01:08:24,757
Och tro mig...
det finns ingen hjälp för det.
392
01:08:29,786 --> 01:08:32,739
Tack för grytan.
393
01:08:33,312 --> 01:08:35,495
Ursäkta mig.
394
01:08:54,295 --> 01:08:57,481
- Hejsan.
- Hej, Verónica!
395
01:08:57,632 --> 01:09:03,396
Jag ska iväg igen. Men bara för helgen.
Mår du bra?
396
01:09:03,744 --> 01:09:05,861
Säker?
397
01:09:15,279 --> 01:09:17,708
- Hej, César.
- Ska du bort länge?
398
01:09:17,781 --> 01:09:22,992
- Bara fyra dagar, tills söndag.
- Kom nu. Läkartiden är vid 18.
399
01:09:23,288 --> 01:09:26,572
- Vart ska du?
- Iväg.
400
01:09:26,917 --> 01:09:29,582
Ha en trevlig helg.
401
01:10:04,004 --> 01:10:09,082
- Hej, César.
- Jag vill tacka dig för programmet.
402
01:10:09,656 --> 01:10:11,824
Du har hjälpt mig mycket.
403
01:10:11,930 --> 01:10:17,351
Vad är det som hindrar dig
från att vara lycklig?
404
01:10:21,358 --> 01:10:26,811
Det är exakt mitt problem.
Jag kan inte vara lycklig.
405
01:10:29,450 --> 01:10:33,860
Det har jag aldrig varit. Jag tror att
jag föddes utan den förmågan.
406
01:10:34,790 --> 01:10:40,022
Som att vara född blind eller döv.
Men ännu värre...
407
01:10:40,798 --> 01:10:46,051
Ni kan inte föreställa er hur det känns
att vakna varje dag utan motivation.
408
01:10:47,056 --> 01:10:50,674
Ansträngningen jag måste göra
för att inte låta allt gå åt helvete.
409
01:10:52,020 --> 01:10:56,015
Det enda som hjälper mig är
att andra också är olyckliga.
410
01:10:56,984 --> 01:10:59,794
Och tro mig, jag gjorde mitt bästa.
411
01:11:00,154 --> 01:11:02,395
Mitt allra bästa.
412
01:11:02,762 --> 01:11:06,555
Därför vill jag tacka
dig för vad du gör.
413
01:11:07,767 --> 01:11:12,226
Du har hjälpt mig mycket.
Verkligen.
414
01:11:13,462 --> 01:11:16,289
Men det spelar ingen roll längre.
415
01:12:10,676 --> 01:12:15,386
Jag förstår inte varför du är så
stressad. Vad vill du att jag ska göra?
416
01:12:15,495 --> 01:12:18,699
Hoppa ut genom fönstret? Hur
förväntar du mig att jag ska reagera?
417
01:12:18,812 --> 01:12:22,786
Hur? Genom att lita på mig,
till exempel.
418
01:12:37,938 --> 01:12:42,462
Mimi... Kan vi försöka prata som vuxna?
419
01:12:45,029 --> 01:12:51,838
- Jag lovar att jag försöker.
- Jag har inte träffat dig på sex veckor.
420
01:12:51,998 --> 01:12:58,040
Och vi använder alltid kondom. Jag har
rätt att bli förvånad åtminstone.
421
01:12:58,213 --> 01:13:03,916
Jag är också förvånad!
Men att antyda...
422
01:13:04,220 --> 01:13:10,347
Jag antyder inget. Jag säger bara
att det verkar lite konstigt.
423
01:13:14,816 --> 01:13:18,354
Du hörde läkaren.
Det kan hända.
424
01:13:18,446 --> 01:13:22,844
- Du är bara fyra veckor gravid.
- Men läkaren sa! Fan!
425
01:13:23,452 --> 01:13:28,018
- Det är tekniskt möjligt.
- Ja... tekniskt.
426
01:13:29,375 --> 01:13:31,616
Dra åt helvete!
427
01:13:54,697 --> 01:13:57,319
Lämna mig ifred, snälla...
428
01:14:19,102 --> 01:14:22,973
Vårt förhållande börjar ge resultat,
inte sant?
429
01:14:27,757 --> 01:14:31,443
Jag har kanske inte gjort
ett dåligt jobb trots allt.
430
01:14:34,704 --> 01:14:38,185
Det är synd att vår
tid börjar ta slut...
431
01:15:29,895 --> 01:15:35,483
FREDAG
432
01:16:00,619 --> 01:16:05,489
Hej. Jag frågade efter dig i receptionen
och de sa att du skulle vara här.
433
01:16:05,605 --> 01:16:10,040
- Vad är det?
- Det verkar finnas insekter hos Clara.
434
01:16:10,193 --> 01:16:16,514
Du kanske måste bespruta stället igen.
Går det bra om du tar en titt?
435
01:16:17,202 --> 01:16:20,030
Ja. Vänta.
436
01:16:33,722 --> 01:16:35,823
Kom in.
437
01:16:50,908 --> 01:16:53,897
- Jag ser inget.
- Inte?
438
01:16:56,540 --> 01:17:00,866
Titta noga. Kanske i sovrummet.
439
01:17:12,143 --> 01:17:17,396
- Och fröken Clara?
- Hon är inte här. Bry dig inte om det.
440
01:17:27,828 --> 01:17:30,118
Vad är det där?
441
01:17:32,271 --> 01:17:35,327
Vad fan är allt det där?
442
01:17:40,635 --> 01:17:42,891
Vad är det?
443
01:17:48,103 --> 01:17:51,199
Hur länge har du kommit hit?
444
01:17:53,776 --> 01:17:56,705
Hur länge har du kommit hit?
445
01:18:01,827 --> 01:18:04,032
Fem veckor.
446
01:18:06,582 --> 01:18:11,254
- Fem veckor. Va?
- Clara har inget emot det.
447
01:18:11,881 --> 01:18:14,404
Clara vet inget!
448
01:18:16,491 --> 01:18:19,112
Vad gjorde du med henne?
449
01:18:19,890 --> 01:18:23,161
Jag höll henne sällskap, inte som du.
450
01:18:23,729 --> 01:18:26,376
Vad gjorde du med henne?
451
01:18:27,025 --> 01:18:30,569
- Vad gjorde du med henne?
- Kan du inte gissa?
452
01:18:31,154 --> 01:18:33,718
Det är tekniskt möjligt.
453
01:23:17,705 --> 01:23:20,264
César Manso?
454
01:23:33,912 --> 01:23:36,010
Var god.
455
01:23:40,693 --> 01:23:42,912
Den här vägen.
456
01:23:45,949 --> 01:23:51,174
- Det här är portvakten.
- Jag jobbar inte här längre.
457
01:23:51,247 --> 01:23:54,600
Visst. Följ med mig, tack.
458
01:24:06,473 --> 01:24:09,362
Kan ni lämna oss ifred, tack?
459
01:24:16,860 --> 01:24:20,663
- Känner du den här mannen?
- Ja.
460
01:24:21,303 --> 01:24:26,692
Ja. Han är Blas pojkvän.
Vad har hänt?
461
01:24:26,935 --> 01:24:33,958
Det ser ut som självmord.
Vi är inte säkra. Vi får se.
462
01:24:35,174 --> 01:24:40,589
Har du sett några okända personer
komma in i byggnaden idag?
463
01:24:41,411 --> 01:24:46,115
- Nej. Jag tror inte det.
- Är du säker?
464
01:24:46,209 --> 01:24:51,527
Jag jobbar inte här längre.
Jag skulle inte veta.
465
01:24:52,132 --> 01:24:55,441
Jag förstår att du har
nycklar till alla lägenheter.
466
01:24:55,616 --> 01:24:59,468
Ja, som portvakt hade
jag tillgång till nycklarna.
467
01:24:59,870 --> 01:25:01,991
Är något på tok?
468
01:25:02,207 --> 01:25:06,082
Jag känner fröken Blas ganska bra.
Jag vill beklaga...
469
01:25:06,233 --> 01:25:08,790
Det är inte rätt tillfälle.
470
01:25:18,184 --> 01:25:21,102
JAG SÅG DIG!
471
01:26:10,163 --> 01:26:12,561
Letar du efter mig?
472
01:26:17,234 --> 01:26:20,551
Pappa. Mamma.
473
01:26:28,185 --> 01:26:33,565
De sover bara. Om jag vore du,
skulle jag inte skrika.
474
01:26:34,651 --> 01:26:36,996
Min bror?
475
01:26:39,949 --> 01:26:42,949
Vad ska du göra med mig?
476
01:27:03,018 --> 01:27:05,469
Pappa!
477
01:27:28,883 --> 01:27:34,638
Lyssna på mig. Jag har
gjort hemska saker mot Clara.
478
01:27:38,081 --> 01:27:43,438
Och ja, jag var inblandad
i hennes pojkväns död.
479
01:27:46,153 --> 01:27:48,779
Vet du varför jag berättar det här?
480
01:27:50,200 --> 01:27:53,892
För att jag vill att du ska
veta vad jag är kapabel till.
481
01:27:54,727 --> 01:27:59,996
Jag vet allt om Clara.
Men också om dig.
482
01:28:01,297 --> 01:28:04,290
Jag vet vilken skola du går i.
483
01:28:04,968 --> 01:28:08,963
Jag vet var din farmor bor.
484
01:28:10,850 --> 01:28:15,853
Jag har sett din twitterprofil.
Jag vet vilka dina vänner är.
485
01:28:15,961 --> 01:28:21,639
Vanesa. Katia.
Sofia.
486
01:28:22,760 --> 01:28:29,983
Så om du säger något... vet jag
hur jag ska såra dig... Illa.
487
01:28:30,394 --> 01:28:33,919
Du och din familj.
488
01:28:34,565 --> 01:28:36,810
Förstått?
489
01:28:38,758 --> 01:28:41,119
Förstått?
490
01:28:44,515 --> 01:28:46,996
Och om inte...
491
01:29:09,253 --> 01:29:13,169
- God morgon. Ska du gå?
- Ja.
492
01:29:13,300 --> 01:29:19,030
- Ser ut som att du har bråttom.
- Jag jobbar inte här längre...
493
01:29:19,140 --> 01:29:25,042
Självklart. Men jag vill
ställa några frågor.
494
01:29:25,899 --> 01:29:28,035
Ska vi?
495
01:29:31,655 --> 01:29:35,874
- Det finns inte mycket att se.
- Oroa dig inte.
496
01:29:41,834 --> 01:29:46,757
Jag vet inte hur jag kan hjälpa.
Jag trodde det var självmord.
497
01:29:46,943 --> 01:29:50,718
Det är problemet. Vi är inte helt säkra.
498
01:29:52,492 --> 01:29:59,938
Dina fingeravtryck fanns över hela lägen-
heten, på de mest osannolika platserna...
499
01:30:01,273 --> 01:30:06,353
Fröken Blas bad mig att bespruta hennes
lägenhet för några dagar sen. Och jag...
500
01:30:06,531 --> 01:30:11,140
Ja, hon sa det. Hon sa också
hur du träffade Mr Bazán.
501
01:30:11,328 --> 01:30:15,488
- Vem?
- Hennes pojkvän. Den avlidne.
502
01:30:15,667 --> 01:30:21,945
- Ja. Det var en pinsam situation.
- Jag kan tänka mig.
503
01:30:22,508 --> 01:30:30,510
Jag lärde aldrig känna honom så bra.
Jag vet inte hur deras förhållande var.
504
01:30:31,227 --> 01:30:34,876
Jag förstår inte.
Vad menar du?
505
01:30:35,523 --> 01:30:40,864
- Det hela är lite pinsamt.
- Pinsamt? Nå.
506
01:30:40,904 --> 01:30:43,801
Vi kan prata om något annat
om du vill.
507
01:30:44,993 --> 01:30:49,156
Jag är säker på om saker och ting
var exakt vänskapliga.
508
01:30:49,874 --> 01:30:53,744
Häromkvällen hörde jag dem gräla...
509
01:30:53,920 --> 01:30:58,889
Okej. Fröken Blas sa att
de hade lite problem.
510
01:30:59,135 --> 01:31:03,024
Jag vet inget.
Och jag kände honom knappt.
511
01:31:03,202 --> 01:31:07,203
Men dagen det hände,
verkade han ganska upprörd.
512
01:31:07,333 --> 01:31:13,793
- Upprörd? Hur?
- Jag vet inte... Nervös.
513
01:31:13,862 --> 01:31:16,358
- Något av det.
- Jag förstår...
514
01:31:17,219 --> 01:31:21,701
Men det skulle vara bättre om ni
frågade flickan som bor mittemot.
515
01:31:23,498 --> 01:31:29,689
Hon sa att hon såg honom på
våningsplanen och blev ganska rädd...
516
01:31:29,964 --> 01:31:33,019
Men hon kan förklara bättre.
517
01:31:34,990 --> 01:31:38,949
Ja. Vi ska fråga henne.
518
01:31:39,183 --> 01:31:42,467
- Tack.
- Ingen orsak.
519
01:32:17,312 --> 01:32:21,200
Fröken Clara, äntligen.
Hur mår du?
520
01:32:23,403 --> 01:32:28,362
Jag trodde inte jag skulle se dig igen.
Jag ville säga hur ledsen jag är.
521
01:32:28,576 --> 01:32:33,245
Det var en hemsk tragedi. Jag kan inte
föreställa mig vad du går igenom.
522
01:32:41,133 --> 01:32:46,267
- Tack. Tack för din hjälp.
- Adjö.
523
01:32:52,605 --> 01:32:55,431
Jag hoppas att jag ser dig le igen.
524
01:33:01,156 --> 01:33:04,741
Är du lycklig nu, din jävel?
525
01:33:14,047 --> 01:33:16,216
Nej.
526
01:33:19,012 --> 01:33:21,137
Inte än.
527
01:34:01,437 --> 01:34:04,685
Clara. Ett brev.
528
01:34:25,592 --> 01:34:30,300
Käre Mimi, jag hoppas att du inte har
något emot att jag kallar dig det.
529
01:34:31,015 --> 01:34:37,000
Jag antar att ingen har gjort det på ett
tag och jag tänkte du skulle gilla det.
530
01:34:38,356 --> 01:34:42,454
Jag har väntat tålmodigt på rätt
tillfälle att skicka det här brevet.
531
01:34:42,591 --> 01:34:45,251
Och det var inte lätt.
532
01:34:45,532 --> 01:34:49,779
Men det är dags för dig
att veta allt jag har gjort.
533
01:34:50,934 --> 01:34:55,787
Mina orsaker. Och hur viktig
du var för mig.
534
01:34:57,922 --> 01:35:02,378
Jag har ofta föreställt mig
din min när du läser det här.
535
01:35:02,636 --> 01:35:05,045
Hur du skulle känna dig.
536
01:35:05,263 --> 01:35:10,329
Jag kan försäkra dig att det har varit
tillräckligt för att hålla mig vid liv.
537
01:35:13,524 --> 01:35:18,626
Jag hoppas att varenda gång du
tittar på vårt barn, så minns du mig.
538
01:35:20,969 --> 01:35:26,886
Allt jag gjorde. Alla nätter
vi var tillsammans.
539
01:35:36,843 --> 01:35:40,533
Jag vet att det här
brevet förändrar allt.
540
01:35:41,307 --> 01:35:43,946
Men jag bryr mig inte.
541
01:35:44,436 --> 01:35:49,582
Tack vare dig, vet jag äntligen
hur jag ska vara lycklig.
542
01:35:57,514 --> 01:36:00,510
Och jag försäkrar dig att
jag ska göra mitt bästa.
543
01:36:00,581 --> 01:36:04,115
MÅNDAG
544
01:36:12,970 --> 01:36:15,971
SOV GOTT