1 00:01:26,839 --> 00:01:30,073 起床了,应检查浮标。 2 00:01:30,199 --> 00:01:33,136 来吧,乔什。 3 00:01:41,335 --> 00:01:44,000 你后悔约会我的哥哥吗? 4 00:01:44,126 --> 00:01:47,799 我唯一的遺憾是讓你計劃我的訂婚派對。 5 00:01:47,925 --> 00:01:52,045 我知道。 就在这里。这个喝了。 6 00:01:52,737 --> 00:01:55,404 这是我的曾祖父传的药, 喝醉的补救措施。 7 00:02:01,198 --> 00:02:04,677 闻起来像狗屎。 8 00:02:06,131 --> 00:02:08,545 哦,上帝。 9 00:02:10,132 --> 00:02:13,335 你知道吗,你已经吐了一回了。 10 00:02:13,461 --> 00:02:19,547 - 它实际上没有那么糟糕。 - 是啊。 11 00:02:22,027 --> 00:02:23,567 罗里... 12 00:02:53,264 --> 00:02:55,979 我们一直在忙。 你需要帮助吗? 13 00:02:56,105 --> 00:03:00,713 什么,你居然要去 弄湿呢? 14 00:03:19,455 --> 00:03:23,007 嘿。一个人如何在这里你有 保证从未见过的。 14 00:03:23,133 --> 00:03:25,794 这是什么? 15 00:03:31,743 --> 00:03:35,028 你在看我的屁股吗? 16 00:03:35,193 --> 00:03:37,982 - 不是吗? - 也许。 17 00:03:59,296 --> 00:04:02,939 - 你看起来很糟糕。 - 谢谢你。这是你的哥哥。 18 00:04:10,889 --> 00:04:13,230 但是,你的香水味道不错。 19 00:04:13,356 --> 00:04:15,893 你的香水味道不错。 20 00:04:46,313 --> 00:04:49,633 你准备好了旅游的一切吗? 21 00:04:49,759 --> 00:04:53,234 你去哪里,我走了。 22 00:04:53,851 --> 00:04:56,408 你在新加坡不会找到这样的地方 23 00:04:56,534 --> 00:04:59,609 我们会回来的。 24 00:05:29,877 --> 00:05:32,613 鲨鱼!鲨鱼! 25 00:05:42,113 --> 00:05:44,938 得到一些帮助! 26 00:05:45,097 --> 00:05:47,731 - 救命啊! - 罗里! 27 00:05:49,860 --> 00:05:52,221 让每个人都出来的水! 28 00:05:53,511 --> 00:05:56,032 救救我! 29 00:06:05,213 --> 00:06:07,698 罗里! 30 00:06:17,409 --> 00:06:19,715 - 鲨鱼! - 我不能听你的。 31 00:06:19,841 --> 00:06:21,706 - 鲨鱼! - 什么? 32 00:06:29,920 --> 00:06:32,423 给我你的手! 33 00:06:44,670 --> 00:06:46,820 我给你买。我给你买。 34 00:08:12,446 --> 00:08:14,212 一年后, 35 00:08:14,338 --> 00:08:19,190 每年的座头鲸 沿东海岸向南迁移, - 36 00:08:19,316 --> 00:08:24,843 - 你必须非常小心 - 小心, 冲浪行发言人杰夫·Trupe。 37 00:08:25,046 --> 00:08:29,565 后的教皇 按照很多鲨鱼。 38 00:08:29,691 --> 00:08:33,979 追求最小的鲸。 39 00:08:45,426 --> 00:08:50,358 所以,如果你去海边, 要小心 - 小心签署 - 一个符号。 40 00:08:50,484 --> 00:08:54,040 白鲨的范围内 下个月。 41 00:08:58,018 --> 00:09:01,230 鲨鱼袭击的救生员许多人的生命 42 00:10:43,912 --> 00:10:46,261 我们会继续在地下室停车场。 43 00:10:46,387 --> 00:10:48,725 我们不能在这里 - 小心。 44 00:11:17,852 --> 00:11:21,682 - 你好。杰瑟普一直在这里吗? - 。你脱离了生命危险。 45 00:11:21,817 --> 00:11:24,323 早上好。 46 00:11:51,492 --> 00:11:54,278 我们为什么停下来了? 47 00:11:55,786 --> 00:11:57,743 凯尔! 48 00:12:05,434 --> 00:12:07,449 你是坏的。 49 00:12:08,528 --> 00:12:10,466 嘿! 50 00:12:13,576 --> 00:12:15,820 闭嘴! 51 00:12:37,673 --> 00:12:39,488 你在这里做什么? 52 00:12:45,902 --> 00:12:49,050 你吓死我了! 53 00:12:52,829 --> 00:12:56,178 - 祝你生日快乐。 - 你还记得。 54 00:12:56,304 --> 00:12:57,452 11个月,宝宝。 55 00:12:58,452 --> 00:12:59,952 这是没有什么特别的。 只要一点点的音乐。 56 00:13:02,635 --> 00:13:04,616 谢谢。 57 00:13:06,233 --> 00:13:11,145 结婚周年快乐 对你也一样。 58 00:13:14,371 --> 00:13:17,599 - 也就是说,他们不被窃取。 - 不要。 59 00:13:17,725 --> 00:13:22,033 - 把它们放回去。 - 我没有其他的礼物。 60 00:13:22,159 --> 00:13:25,188 没关系。 这是心意最重要。 61 00:13:25,314 --> 00:13:27,585 可以吗? 62 00:13:27,711 --> 00:13:31,462 哎呀。 我切换几乎所有的东西吗? 63 00:13:31,588 --> 00:13:34,061 - 这是外套真的 - 真的很不错。 - 谢谢你。 64 00:13:34,187 --> 00:13:39,032 也许很多口袋。 我们看到了吗? 65 00:13:45,068 --> 00:13:48,423 他将支付的。 只需拖动从我的工资。 66 00:13:48,549 --> 00:13:50,693 薪水是多少? 67 00:13:50,819 --> 00:13:53,988 你生活在一个梦幻的世界。 你被解雇了。 68 00:13:54,114 --> 00:13:58,965 而你... 店铺盗窃,故意破坏... 69 00:13:59,091 --> 00:14:01,658 我已经报了警。 70 00:14:01,784 --> 00:14:06,471 你可以看到所有的鸟儿 今天早上好吗? 71 00:14:06,597 --> 00:14:10,338 你知道吗,有乌鸦 和喜鹊的一切。 72 00:14:18,674 --> 00:14:22,083 你什么时候回来的? 73 00:14:26,118 --> 00:14:28,944 蒂娜... 这是你想要的吗? 74 00:14:31,631 --> 00:14:35,765 - 乔希,这是... - 乔希,看看你自己! 75 00:14:35,891 --> 00:14:38,976 去打理下自己。 76 00:14:39,935 --> 00:14:43,689 不,不是顾客的浴室。 77 00:15:24,082 --> 00:15:27,810 是心灵开始寻找 - 寻找? 78 00:15:32,195 --> 00:15:34,468 该办公室是在后面的商店。 79 00:15:34,594 --> 00:15:37,097 现金皮卡在10分钟内, 80 00:15:37,223 --> 00:15:40,768 你有五分钟时间退出。 81 00:15:40,920 --> 00:15:45,233 之后...所以我们扯平了。 82 00:15:56,221 --> 00:15:58,849 如果你说的话。 83 00:16:26,597 --> 00:16:29,930 这一次,我报告。 84 00:16:35,279 --> 00:16:37,881 图他的不被窃取。 85 00:16:38,007 --> 00:16:40,298 这本身。 86 00:16:44,876 --> 00:16:47,530 - 你不这样做。 - 住手吧! 87 00:16:47,674 --> 00:16:51,115 - 我是如此之近。 - 抓我吗? 88 00:16:51,241 --> 00:16:54,174 你是个好父母,父亲。 89 00:16:54,300 --> 00:16:57,422 你得到6 由于缺乏原创性。 90 00:16:57,548 --> 00:17:01,985 你说什么, 我带你吧? 91 00:17:03,162 --> 00:17:05,637 - 你得到一个身陷囹圄。 - 怎样才能帮助吗? 92 00:17:05,763 --> 00:17:10,448 也许是敲响了警钟 你所需要的。 93 00:17:14,492 --> 00:17:16,967 滚开。 94 00:17:17,885 --> 00:17:23,165 - 你的母亲觉得呢? - 滚出去! 95 00:18:34,485 --> 00:18:38,213 - 把钱给我。 - 安全为空。 96 00:18:42,527 --> 00:18:47,272 - 把钱给我。 - 好了,才放下心来。 97 00:19:02,834 --> 00:19:05,780 在那里,你可以看到自己。 98 00:19:09,165 --> 00:19:11,009 他们在哪里? 99 00:19:55,656 --> 00:19:59,001 放下枪! 如果我的母狗脖子! 100 00:19:59,127 --> 00:20:01,463 钱在哪里? 101 00:20:01,589 --> 00:20:05,856 你在那里! 放下枪,我说的! 102 00:20:21,715 --> 00:20:23,802 谢谢。 103 00:20:25,133 --> 00:20:28,843 - 我的父亲是右 - 右... - 他是对的,海梅。 104 00:20:28,969 --> 00:20:31,305 不是你了。 105 00:20:31,431 --> 00:20:33,766 - 你把我开除。 - 那又怎样呢? 106 00:20:33,892 --> 00:20:36,965 - 你讨厌它的工作。 - 我真的不 - 真正的问题。 107 00:20:37,091 --> 00:20:42,947 如果是这样的话对你很重要, 我会得到你的愚蠢的工作。 108 00:20:52,986 --> 00:20:57,966 您好!您 反常的历史,对不对? 109 00:21:34,894 --> 00:21:37,535 来这里!来这里! 110 00:21:38,387 --> 00:21:42,295 站在那里! 在那里! 111 00:21:43,694 --> 00:21:47,239 你做了什么? 112 00:21:48,021 --> 00:21:50,726 回来了! 113 00:21:51,180 --> 00:21:54,394 不要成为一个英雄。 退后。 114 00:21:54,520 --> 00:21:57,024 蒂娜。 115 00:21:57,907 --> 00:22:00,496 在那里! 116 00:24:49,181 --> 00:24:51,684 在这里! 117 00:24:52,525 --> 00:24:54,806 你有没有见过其他人吗? 118 00:24:56,491 --> 00:24:58,984 你有没有见过其他人吗? 119 00:25:02,743 --> 00:25:06,931 我需要帮助! 是吗? 120 00:25:07,397 --> 00:25:10,666 请帮助我!在这里! 121 00:25:12,321 --> 00:25:14,444 蒂娜在哪里? 122 00:25:14,570 --> 00:25:16,634 蒂娜在哪里? 123 00:25:16,760 --> 00:25:19,739 - 该死! - 帮助他。 124 00:25:19,865 --> 00:25:23,402 - 我不能。你能吗? - 简单的。 125 00:25:24,487 --> 00:25:28,078 - 发生了什么事? - 他得出来的水。 126 00:25:28,204 --> 00:25:31,135 让他的帮助。 127 00:25:43,082 --> 00:25:45,691 找些 连接的腿。 128 00:25:45,817 --> 00:25:49,035 毛巾,绝缘胶带, 任何事情。 129 00:25:52,284 --> 00:25:55,356 爸爸!爸爸! 130 00:25:57,638 --> 00:26:00,222 - 海梅! - 爸爸! 131 00:26:01,686 --> 00:26:04,397 - 海梅! - 爸爸! 132 00:26:07,836 --> 00:26:09,926 给我你的手。 133 00:26:17,769 --> 00:26:19,991 爸爸! 134 00:26:23,751 --> 00:26:26,654 - 你是怎么逃出来的? - 我坐在车里... 135 00:26:26,799 --> 00:26:31,332 我坐在汽车和Ryan,他... 136 00:26:34,961 --> 00:26:37,634 - 瑞恩是在地下室停车场。 - 算了吧。 137 00:26:37,760 --> 00:26:40,639 - 瑞恩是p - 地下室! - 算了吧! 138 00:26:40,765 --> 00:26:45,542 如果我们被淹没在这里, 他们已经做了。 139 00:27:17,960 --> 00:27:20,254 蒂娜? 140 00:27:21,234 --> 00:27:23,278 蒂娜! 141 00:27:25,534 --> 00:27:27,685 你一定要帮我。 142 00:27:28,303 --> 00:27:30,529 你必须帮助你的父亲。 143 00:27:30,655 --> 00:27:34,213 按他的脚。 你能做到这一点吗? 144 00:27:35,083 --> 00:27:37,325 这将是很好的 - 罚款。 蒂娜! 145 00:27:50,478 --> 00:27:53,943 你是优秀的 - 罚款。 看着我。 146 00:27:54,069 --> 00:27:56,547 你是优秀的 - 罚款。 147 00:27:56,969 --> 00:28:00,284 发生什么事了吗? 每个人都在哪里? 148 00:28:01,257 --> 00:28:03,324 到这里来。 149 00:28:43,934 --> 00:28:47,423 就在这里。给我你的手。 150 00:29:32,110 --> 00:29:36,932 - 救救我!救救我! - 好吧。安静! 151 00:29:57,448 --> 00:30:01,916 - 帮助,我们就完蛋了! - 还有什么意义? 152 00:30:02,042 --> 00:30:04,412 请帮助我!是吗? 153 00:30:07,369 --> 00:30:09,646 你听到了吗? 154 00:30:09,772 --> 00:30:12,560 - 你听到了吗? - 嘘。沉默。 155 00:30:18,471 --> 00:30:21,626 - 你听到了吗? - 不,如果你不闭嘴。 156 00:30:21,752 --> 00:30:24,959 对不起,我试图 为了帮助凯尔。 157 00:30:26,161 --> 00:30:28,440 这是在你身后! 158 00:30:28,579 --> 00:30:32,626 查找的喧嚣声。 好狗,小狗。 159 00:31:54,780 --> 00:31:57,398 任何人都可以听到我吗? 160 00:31:59,594 --> 00:32:01,679 喂? 161 00:32:10,889 --> 00:32:12,806 是吗? 162 00:33:13,854 --> 00:33:16,481 你准备好了么? 163 00:33:24,150 --> 00:33:28,147 我们必须马上离开这里。 我们需要得到帮助。 164 00:33:32,493 --> 00:33:34,911 该死! 165 00:33:43,623 --> 00:33:46,385 释放他从我的视线。 166 00:33:53,725 --> 00:33:57,102 - 水还在不断攀升。 - 不是一个机会。 167 00:33:57,228 --> 00:34:02,787 - 整个城市淹没。 - 不,他们来到之后我们。 168 00:34:02,918 --> 00:34:06,571 - 他们知道我们在这里。 - 如果的话 - 的词仍然存在。 169 00:34:06,697 --> 00:34:10,350 - 这是你的错。 - 不,不是我的。不是今天。 170 00:34:10,476 --> 00:34:13,459 今天,作为大自然 我们都是罪人。 171 00:34:13,585 --> 00:34:18,484 - 如何关闭? - 他不会游泳的腿。 172 00:34:20,822 --> 00:34:24,609 我住在这里。 在获得外界的帮助。 173 00:34:24,735 --> 00:34:28,192 - 不,乔,等待... - 我们怎么逃出来的? 174 00:34:28,318 --> 00:34:31,383 由于p - 地下室被洪水 - 175 00:34:31,509 --> 00:34:35,306 - 只有航运 的主要入口。 176 00:34:35,432 --> 00:34:39,759 你不能呆在这里了。你知道吗, 余震来...... 177 00:34:39,885 --> 00:34:42,402 而更多的波澜。 我知道。 178 00:34:42,528 --> 00:34:45,223 所以,你要快点 - 快点。 179 00:34:50,303 --> 00:34:54,082 好了,我和史蒂芬 检查的主要入口。 180 00:35:08,586 --> 00:35:11,867 - 我会检查所装运货物。 - 我不这么认为。 181 00:35:12,835 --> 00:35:15,954 - 鲍勃。 - 是吗? 182 00:35:16,080 --> 00:35:18,661 你怎么做。 183 00:35:59,154 --> 00:36:03,624 - 这是不是我的。 - 嗯,一旦你吗? Goddaw! 184 00:36:09,816 --> 00:36:13,167 这是更好的。 185 00:36:13,791 --> 00:36:16,137 你为什么要那样咆哮吗? 186 00:36:16,263 --> 00:36:19,261 - 因为它是在头部中枪。 - 这不好笑。 187 00:36:19,387 --> 00:36:22,319 你是不是在头部中枪。 188 00:36:28,436 --> 00:36:32,052 - 这是什么? - 我不知道。 189 00:37:31,132 --> 00:37:33,919 这是什么? 190 00:37:38,750 --> 00:37:40,685 哪儿去了? 191 00:37:49,288 --> 00:37:51,989 - 获取的水。 - 什么? 192 00:37:52,115 --> 00:37:54,664 让每个人都出来的水! 193 00:37:54,790 --> 00:37:57,452 - 发生了什么事? - 蒂娜!出来的水! 194 00:37:57,578 --> 00:38:02,177 我们不能这样的。 它的封锁。 195 00:38:02,303 --> 00:38:04,707 - 水! - 游泳! 196 00:38:04,833 --> 00:38:08,817 - 发生了什么事? - 蒂娜,史蒂芬,来! 197 00:38:11,905 --> 00:38:13,925 柯林斯。 198 00:38:14,051 --> 00:38:16,355 快速。 199 00:38:45,856 --> 00:38:48,085 救救我!救救我! 200 00:38:48,895 --> 00:38:51,389 请帮助我! 201 00:39:18,161 --> 00:39:20,120 哪儿去了? 202 00:39:20,922 --> 00:39:23,896 - 你有没有看到他去哪儿了? - 这是什么? 203 00:39:25,662 --> 00:39:27,314 有! 204 00:39:47,876 --> 00:39:49,690 你万能的! 205 00:39:50,925 --> 00:39:53,645 - 这是至少5英尺。 - 哪一个? 206 00:39:53,771 --> 00:39:56,406 - 6 - 6?你怎么想? 207 00:39:56,532 --> 00:40:01,537 - 6米,从后面的尾翼。 - 这是什么意思呢? 208 00:40:02,588 --> 00:40:06,574 这有一个12米 这里的白鲨。 209 00:41:19,071 --> 00:41:21,470 - 我不能看到任何东西 - 任何东西! - 保持冷静,亲爱的。 210 00:41:21,601 --> 00:41:25,345 我们下了车。 我不能忍受这里。 211 00:41:28,002 --> 00:41:30,801 - 让你的鞋子。 - 请原谅我吗? 212 00:41:30,927 --> 00:41:35,520 我需要的东西,尖锐 以摧毁面板。 213 00:41:35,662 --> 00:41:38,320 - 这是古奇鞋300元! - 他们是湿了。 214 00:41:38,446 --> 00:41:42,249 - 请他们。 - 不!你没有得到我的古奇鞋! 215 00:41:46,639 --> 00:41:49,354 这不是古奇鞋。 216 00:41:49,480 --> 00:41:52,260 你给他们 去年圣诞节。 217 00:41:52,386 --> 00:41:54,915 你说, 它为300美元的GUCCI鞋 218 00:41:55,076 --> 00:41:58,308 我知道, 它是不是真的! 219 00:41:59,840 --> 00:42:02,051 你给了我一个假Gucci的鞋吗? 220 00:42:02,177 --> 00:42:05,805 我相信,你就不能! 假Gucci的鞋吗? 221 00:42:05,931 --> 00:42:09,257 只要来与你的鞋! 222 00:42:10,532 --> 00:42:12,707 你在做什么? 223 00:42:31,799 --> 00:42:33,946 在这里! 224 00:42:34,804 --> 00:42:38,978 - 偏心吗?是你吗? - 想想,我很高兴见到你。 225 00:42:39,104 --> 00:42:42,750 你找到了吗? 是否有其他人吗? 226 00:42:42,876 --> 00:42:47,255 - 所有的死。 - 你的道路? 227 00:42:47,381 --> 00:42:50,090 它的封锁。 228 00:42:50,216 --> 00:42:54,509 - 你有一部手机在车上? - 噢...号 229 00:42:54,635 --> 00:42:57,094 教父!凯尔! 230 00:42:57,237 --> 00:42:59,673 这是什么? 231 00:43:15,934 --> 00:43:19,263 没有什么 - 什么。 它已经展现出来了。 232 00:43:27,271 --> 00:43:30,661 这不可能的事! 233 00:43:30,787 --> 00:43:34,922 你是警察。 做些什么! 234 00:43:35,869 --> 00:43:39,865 - 做一些事情,该死的! - 你 的想法吗? 235 00:43:39,991 --> 00:43:43,887 - 你觉得这是有趣的? - 有些讽刺。 236 00:43:44,013 --> 00:43:48,544 为了您的最后的讽刺 我们开玩笑。 237 00:43:48,670 --> 00:43:50,576 想想吧。 238 00:43:50,702 --> 00:43:54,057 你辛苦了8小时 每一天。 239 00:43:54,183 --> 00:43:58,164 不是吗?它让你安全 在未来的40年。 240 00:44:01,192 --> 00:44:04,109 因此,不管是什么 这里将成为你的死亡。 241 00:44:04,678 --> 00:44:07,164 现在摆在 比晚。 242 00:44:07,290 --> 00:44:09,460 你这个混蛋! 243 00:44:09,586 --> 00:44:13,655 你需要知道的 你杀了女人, - 244 00:44:13,781 --> 00:44:17,171 - 她的名字是朱莉。 他是我的朋友。 245 00:44:17,297 --> 00:44:20,306 - 我没有杀死任何人。 - 这是一个抢劫你! 246 00:44:20,432 --> 00:44:23,380 你惹的祸! 我们住在这里... 247 00:44:23,506 --> 00:44:26,475 - ...我发誓... - 住手吧! 248 00:44:30,102 --> 00:44:32,525 它又回来了。 249 00:44:33,616 --> 00:44:38,318 - 为什么只围绕轨道? - 这是不知道我们是什么。 250 00:44:38,444 --> 00:44:41,067 - 奇怪的。 - 如何? 251 00:44:41,193 --> 00:44:44,621 鲨鱼只想知道一件事。 252 00:44:44,747 --> 00:44:48,526 将尝试找出 如果我们有食物。 253 00:44:52,440 --> 00:44:55,240 - 这是什么? - 抱紧 - 紧! 254 00:45:10,326 --> 00:45:13,201 我们还有其他的问题。 255 00:45:15,510 --> 00:45:17,594 为什么你笑什么? 256 00:45:17,720 --> 00:45:22,741 因为整个地方灯火通明,就像 圣诞树电线时接触到水。 257 00:45:23,508 --> 00:45:26,298 开关电源? 258 00:45:29,705 --> 00:45:32,208 在仓库里。 259 00:45:32,367 --> 00:45:35,279 继电器位于在仓库里。 260 00:45:37,936 --> 00:45:40,101 - 我会做到这一点。 - 什么? 261 00:45:40,227 --> 00:45:44,190 站在到底。 使大量的噪音。 262 00:45:44,316 --> 00:45:47,451 - 我游泳。 - 乔希,不! 263 00:45:47,577 --> 00:45:50,208 你不能用武器。 264 00:45:50,768 --> 00:45:54,802 鲨鱼是右后你的。 你不能。 265 00:45:54,928 --> 00:45:57,848 我们没有其他的选择。 266 00:46:04,037 --> 00:46:06,255 等待。 267 00:46:07,234 --> 00:46:09,325 我有一个想法。 268 00:46:16,436 --> 00:46:18,485 你能看到它吗? 269 00:46:18,611 --> 00:46:22,097 是的,我爱它只是沉默 - 沉默, 因为它不应该是令人惊讶的。 270 00:46:22,223 --> 00:46:27,005 感谢您的关注。 你是我的梦男友。 271 00:46:30,608 --> 00:46:36,290 我不能把它了。 我不是建立。 272 00:46:36,746 --> 00:46:40,490 因此,你在虚张声势。 我需要一点点的空间。 273 00:46:45,243 --> 00:46:49,918 - 凯尔,做一些事情! - 我应该要求它消失吗? 274 00:46:53,208 --> 00:46:55,709 帮助我们! 275 00:46:57,724 --> 00:47:00,445 下的车! 276 00:47:05,426 --> 00:47:09,005 帮助我们!做些什么! 277 00:47:15,181 --> 00:47:19,604 进入车内。 条件你说得对 - 真的很安静。 278 00:47:19,730 --> 00:47:23,910 你疯了吗?我认为 你必须游程! 279 00:47:24,036 --> 00:47:28,125 我必须保持沉默。 噪音吸引天敌。 280 00:47:28,251 --> 00:47:32,713 坐下来等待。 我捕捞鲨鱼我。 281 00:47:32,839 --> 00:47:35,501 等等,什么? 282 00:47:35,631 --> 00:47:40,450 当它来到我身旁, 然后游到我的车。 283 00:47:44,152 --> 00:47:46,418 他疯了。 284 00:47:51,326 --> 00:47:55,519 宝贝,看着我。 不要动。 285 00:47:55,645 --> 00:48:00,258 住在这里,保持安静。 你能做到这一点吗? 286 00:48:16,371 --> 00:48:19,965 - 你认为这会工作吗? - 当然。 287 00:48:20,091 --> 00:48:23,058 现在我们只需要一个汉堡 收拾他进来。 288 00:48:23,184 --> 00:48:27,229 但现在我 肯定不是鲨鱼。 289 00:48:30,498 --> 00:48:32,719 就在这里。 290 00:48:46,387 --> 00:48:48,681 听着。 291 00:48:50,044 --> 00:48:52,797 你不知道我。 292 00:48:54,079 --> 00:48:56,959 - 但是,当蒂娜来到新加坡... - 我不想听到它。 293 00:48:57,085 --> 00:48:58,972 你应该。 294 00:49:02,430 --> 00:49:05,614 我们永远在一起 - 在一起。 295 00:49:08,630 --> 00:49:11,952 在所有的时间,他在那里 - 296 00:49:13,285 --> 00:49:16,140 - 他想念。 297 00:49:17,502 --> 00:49:19,853 这不是你的错... 298 00:49:19,979 --> 00:49:22,482 发生了什么事。 299 00:49:24,018 --> 00:49:26,691 他告诉我。 300 00:49:27,011 --> 00:49:30,051 我已经找到了水。 301 00:49:30,292 --> 00:49:32,586 喝一点点。 302 00:49:42,660 --> 00:49:45,188 返回。可以吗? 303 00:49:48,197 --> 00:49:51,248 一定要回来。 304 00:50:00,707 --> 00:50:02,969 你准备好了么? 305 00:53:02,447 --> 00:53:04,944 他没有。 306 00:53:27,496 --> 00:53:29,571 他做到了。 307 00:53:30,235 --> 00:53:33,379 - 他做到了! - 他在哪里,乔什? 308 00:54:17,766 --> 00:54:19,851 什么都没有! 309 00:54:53,856 --> 00:54:56,303 你是好 - 正确的吗? 310 00:54:58,936 --> 00:55:04,721 听着... 我们必须继续的勇气。 311 00:55:09,641 --> 00:55:11,745 我知道... 312 00:55:16,355 --> 00:55:19,226 但是,是什么时候? 313 00:55:21,816 --> 00:55:24,751 为什么会发生这种情况呢? 314 00:55:27,941 --> 00:55:30,277 为什么呢? 315 00:55:32,923 --> 00:55:36,442 我的母亲病危时... 316 00:55:36,568 --> 00:55:39,712 他两年前去世了。 317 00:55:39,840 --> 00:55:42,968 他是疯狂生病。 318 00:55:44,360 --> 00:55:47,113 我试过了。 319 00:55:49,455 --> 00:55:53,005 在他去世前几个月, 我旅行。 320 00:55:53,131 --> 00:55:57,813 这是我太重要了。 我只是坚持到美国。 321 00:55:58,296 --> 00:56:00,569 而且... 322 00:56:00,747 --> 00:56:04,412 我没有在那里... 323 00:56:10,069 --> 00:56:13,160 这是对我的惩罚。 324 00:56:13,286 --> 00:56:16,718 生活说: “地狱与你同在。” 325 00:56:16,844 --> 00:56:20,700 “你将如何摆脱它?” 326 00:56:34,079 --> 00:56:37,613 现在我有。 你需要一招。 327 00:56:40,048 --> 00:56:42,194 它的心脏 - 心脏。 328 00:56:42,320 --> 00:56:47,292 分开的两个塑料件在一起 - 在一起。 如何。 329 00:56:48,417 --> 00:56:50,628 谢谢。 330 00:56:53,036 --> 00:56:56,443 他是你的男朋友, 杀了他? 331 00:56:56,569 --> 00:57:00,646 朱莉...事实并非如此 - 真实的。 332 00:57:00,898 --> 00:57:05,196 好吧,我认识他, 但... 333 00:57:08,372 --> 00:57:11,424 这仅仅是我的。 334 00:57:11,560 --> 00:57:15,226 快速输入和输出。 没有其他人。只是我。 335 00:57:15,352 --> 00:57:18,639 必须是真实的,他们说什么。 336 00:57:18,765 --> 00:57:21,762 让你手中的魔鬼 和上帝会惩罚你。 337 00:57:25,318 --> 00:57:28,551 我们没能活着 - 活着的,对不对呢? 338 00:57:28,953 --> 00:57:32,446 我不这么认为。 339 00:57:32,572 --> 00:57:35,301 不 340 00:57:35,427 --> 00:57:38,078 我们离开这里。 341 00:57:39,817 --> 00:57:41,679 好的。 342 00:58:35,378 --> 00:58:37,645 它的工作原理! 343 00:58:37,771 --> 00:58:39,629 这就是它! 344 00:58:50,452 --> 00:58:52,896 很抱歉,欺负。 345 00:58:55,367 --> 00:58:57,872 留在我这儿吧! 346 00:58:58,972 --> 00:59:01,076 欺负的!欺负的! 347 00:59:18,284 --> 00:59:20,977 您必须铅绳。 348 00:59:21,740 --> 00:59:24,112 你这样做太辛苦。 349 00:59:37,714 --> 00:59:40,816 重量不宜过大。 350 00:59:44,925 --> 00:59:48,165 他妈的。我会做到这一点。 351 01:00:00,661 --> 01:00:03,926 - 是它,所以在这里得到一些帮助。 - 是啊,是啊。 352 01:00:11,189 --> 01:00:14,129 - 你准备好了么? - 来吧。 353 01:00:53,707 --> 01:00:56,045 - 把他拉! - 我可以做到这一点! 354 01:00:56,171 --> 01:00:58,967 - 把他拉! - 我可以做到这一点! 355 01:01:46,903 --> 01:01:50,856 - 你要和我说话? - 无 356 01:01:52,139 --> 01:01:54,154 - 希瑟,我... - 不要! 357 01:01:54,280 --> 01:01:58,676 不要尝试 - 尝试。 你的杀手锏! 358 01:02:03,655 --> 01:02:06,508 - 我不是一个杀手。 - 是的,你! 359 01:02:06,634 --> 01:02:11,274 你的狗杀手。现在 不如一个杀人犯。 360 01:02:11,400 --> 01:02:14,818 你怎么能这样做呢? 361 01:02:14,944 --> 01:02:19,515 - 我别无选择。 - 滚出去!人们总是有一个选择。 362 01:02:21,660 --> 01:02:24,161 杀手锏。 363 01:03:03,673 --> 01:03:06,461 嘿! 管道可以保持我的体重吗? 364 01:03:06,587 --> 01:03:10,955 道路封闭。 我想要去开门。 365 01:03:11,081 --> 01:03:14,194 - 你觉得呢? - 尝试它。 366 01:03:27,100 --> 01:03:29,682 - 好 - 吧? - 是的。 367 01:03:30,158 --> 01:03:34,465 - 你看到了吗? - 这是你的光。 368 01:03:40,130 --> 01:03:41,843 该死! 369 01:03:49,043 --> 01:03:51,558 你是好 - 正确的吗? 370 01:04:05,437 --> 01:04:07,672 - 好 - 吧? - 是的。 371 01:04:12,905 --> 01:04:15,223 继续。 372 01:04:15,683 --> 01:04:19,354 - 难道是他? - 闭嘴,亲爱的。 373 01:04:32,736 --> 01:04:35,089 你只需要几英尺。 374 01:04:47,362 --> 01:04:50,056 等一下! 375 01:04:55,219 --> 01:04:56,897 快! 376 01:05:42,415 --> 01:05:46,461 我们不应该只是等待 我们花了一个接一个。 377 01:05:46,587 --> 01:05:52,082 - 你会做什么? - 争取成为自己命运的统治者。 378 01:05:52,208 --> 01:05:55,496 你可能会认为你 他呢? 379 01:05:59,931 --> 01:06:01,964 为什么不呢? 380 01:06:03,892 --> 01:06:08,851 如果你抓住它, 在烤架上呢? 381 01:06:08,977 --> 01:06:12,399 我鴍RER到机架。 然后,我们游到最后。 382 01:06:12,525 --> 01:06:16,182 离开这里。 我只是需要一个钩。 383 01:06:20,313 --> 01:06:24,685 你不能拯救所有的人。 你很快就会习惯了。 384 01:06:28,440 --> 01:06:31,019 到目前为止,还没有。 385 01:06:31,145 --> 01:06:34,704 如果我们能够转移的鲨鱼, 所以我游 - 386 01:06:41,091 --> 01:06:43,653 - 我会做到这一点。 - 什么? 387 01:06:43,779 --> 01:06:46,268 - 爸爸,不要! - 不与你的脚。 388 01:06:46,394 --> 01:06:49,910 - 正是這個原因,我這樣做。 - 爸爸,不要。 389 01:06:51,479 --> 01:06:55,460 保护我的孩子。 让他离开这里,好吗? 390 01:07:15,375 --> 01:07:18,207 大量的噪音! 391 01:07:20,787 --> 01:07:24,253 快! 大量的噪音! 392 01:07:42,930 --> 01:07:45,326 你是好 - 正确的吗? 393 01:08:00,141 --> 01:08:02,644 保持紧张 - 紧。 394 01:08:22,608 --> 01:08:25,027 干得好。 395 01:08:48,844 --> 01:08:50,737 这是什么呢? 396 01:08:50,863 --> 01:08:54,184 你认识他, 或者你只是想呢? 397 01:08:56,265 --> 01:08:59,538 - 我做一次。 - 一次吗? 398 01:08:59,681 --> 01:09:04,258 我可以看到你的眼睛, 你是他的热情。 399 01:09:06,772 --> 01:09:09,331 它是一个长的时间。 400 01:09:17,005 --> 01:09:20,216 相信。 这是完整的 - 401 01:09:20,342 --> 01:09:24,529 - 那么一切都将 很长。 402 01:09:44,054 --> 01:09:46,802 你仍然摆脱它。 403 01:09:51,839 --> 01:09:54,133 是。 404 01:10:00,109 --> 01:10:02,762 - 蒂娜... - 你不知道。 405 01:10:02,888 --> 01:10:07,098 - 我们不这样做,在这里。 - 是的,我做的。 406 01:10:09,231 --> 01:10:12,203 我对你不公平。 407 01:10:14,134 --> 01:10:16,805 但是我...... 408 01:10:17,854 --> 01:10:21,013 我总是把我的夹克。 409 01:10:23,855 --> 01:10:27,083 罗里为我所做的那一天。 410 01:10:29,120 --> 01:10:32,177 我应该在那里。 411 01:10:32,303 --> 01:10:35,148 我恨我自己。 412 01:10:36,874 --> 01:10:39,087 但是...... 413 01:10:40,108 --> 01:10:45,099 ...我知道这之前, 所以一切都只是... 414 01:10:47,281 --> 01:10:50,095 ...远离。 415 01:10:50,221 --> 01:10:53,135 对不起。 416 01:10:57,373 --> 01:11:00,279 你一定要知道的。 417 01:11:05,213 --> 01:11:07,194 抱歉。 418 01:11:13,575 --> 01:11:16,459 现在的问题是,约什... 419 01:11:18,342 --> 01:11:20,977 您不必道歉 对我来说。 420 01:11:24,269 --> 01:11:27,377 你刚才说 给自己。 421 01:11:30,376 --> 01:11:32,931 我会在那里等你。 422 01:11:34,656 --> 01:11:37,886 你用一根绳子? 423 01:11:38,012 --> 01:11:40,214 是。 424 01:12:13,478 --> 01:12:15,860 为什么不问呢? 425 01:12:15,986 --> 01:12:19,291 如果你问我, 这是很明显的。 426 01:12:19,417 --> 01:12:23,832 感 活饵。 427 01:12:24,964 --> 01:12:27,926 - 这不好笑。 - 你看我像是在开玩笑吗? 428 01:12:28,799 --> 01:12:31,854 下来! 我将在那里! 429 01:12:31,980 --> 01:12:34,890 我已经保存了最后一颗子弹 你,多伊尔。 430 01:12:35,016 --> 01:12:37,785 你... 对身体的面具吗? 431 01:12:39,959 --> 01:12:42,930 那不是我。 432 01:12:43,056 --> 01:12:45,342 让我们赶上了鲨鱼! 433 01:12:45,468 --> 01:12:50,616 其实这个想法是相当不错的。 只是需要更好的诱饵。 434 01:12:50,742 --> 01:12:54,476 这是一种享受。 不,多伊尔? 435 01:12:54,602 --> 01:12:56,807 听我说,柯比。 436 01:12:56,933 --> 01:13:00,400 - 这不应该这样做。 - 不是吗? 437 01:13:00,526 --> 01:13:03,834 - 无 - 更重要的是遗忘。 438 01:13:03,960 --> 01:13:07,544 让他走, 我们会找到的东西。 439 01:13:07,670 --> 01:13:10,975 闭嘴,铠甲! 废话的人 - 那些了! 440 01:13:11,101 --> 01:13:14,743 我拍一。 它不会丢失。 441 01:13:14,869 --> 01:13:18,554 现在,我要离开了。 我钓到了一条鲨鱼! 442 01:13:20,577 --> 01:13:24,301 无论发生什么事情 - 发生了! 443 01:13:26,978 --> 01:13:29,780 如果有人只考虑它, 因此,他们抽烟! 444 01:13:50,450 --> 01:13:52,875 所以,你想帮忙吗? 445 01:13:53,237 --> 01:13:56,053 所以,你可以活饵料。 446 01:14:06,336 --> 01:14:09,042 让我们给他们想要的东西。 447 01:14:54,995 --> 01:14:57,874 叶神。它的工作。 448 01:15:13,817 --> 01:15:17,088 因此,他们一直在这里。 449 01:15:19,400 --> 01:15:21,951 好了,我不知道。 450 01:15:22,077 --> 01:15:27,866 也许他们试过了, 但因为我们有相同的斗争。 451 01:15:37,195 --> 01:15:39,673 欺负? 452 01:15:39,799 --> 01:15:42,256 欺负的! 453 01:15:42,610 --> 01:15:45,302 飘浮在上面。什么都没有! 454 01:15:46,660 --> 01:15:49,523 游泳,宝贝! 455 01:16:04,332 --> 01:16:07,747 这是一个标志。 我敢肯定。 456 01:16:10,387 --> 01:16:12,723 无论是年轻的男人 - 男人。 457 01:16:18,750 --> 01:16:21,128 站直。 458 01:16:47,703 --> 01:16:50,656 这是 - 好了,亲爱的。 来吧。 459 01:16:59,584 --> 01:17:02,970 - 你在做什么? - 好吧,让我们的呼叫信号。 460 01:17:09,774 --> 01:17:12,476 - 这是什么? - 这是瑞恩。 461 01:17:13,622 --> 01:17:16,106 哦,上帝,这是瑞恩。 462 01:17:16,544 --> 01:17:19,450 我来接他。 463 01:17:19,818 --> 01:17:22,477 不幸的是,没有! 464 01:17:28,319 --> 01:17:31,005 难道你不得到他吗? 465 01:17:34,943 --> 01:17:36,767 乔希! 466 01:18:03,099 --> 01:18:05,875 我会再回来。 467 01:18:26,495 --> 01:18:29,315 他在那里。 我知道。 468 01:18:29,441 --> 01:18:31,328 在这里等候。 469 01:18:43,327 --> 01:18:46,716 他是在那里呢? 你看到有人吗? 470 01:18:50,936 --> 01:18:53,238 给我一只手。 471 01:18:53,364 --> 01:18:58,443 这门必须关闭 所以我们不淹没的地下室停车场。 472 01:19:21,401 --> 01:19:23,276 海梅! 473 01:19:23,402 --> 01:19:25,755 有一个鲨鱼! 出来的水! 474 01:19:48,627 --> 01:19:51,272 这是我爸的车。 有一个枪。 475 01:19:52,048 --> 01:19:54,736 在后面有一个枪。 476 01:19:55,562 --> 01:19:58,632 乐鲨鱼您的网页。 477 01:20:18,440 --> 01:20:21,625 乔希!快! 478 01:21:16,902 --> 01:21:19,836 此页面也受阻。 479 01:21:34,761 --> 01:21:37,790 让每个人都出来的水。 480 01:22:09,971 --> 01:22:12,698 - 爸爸! - 海梅? 481 01:22:12,831 --> 01:22:14,642 海梅! 482 01:22:29,861 --> 01:22:33,344 - 获取的水。 - 你知道你在做什么? 483 01:22:35,584 --> 01:22:38,923 我打开它, 并炸毁我们离开这里。 484 01:23:19,221 --> 01:23:21,622 - 大家好 - 对不对? - 是的! 485 01:23:21,748 --> 01:23:23,695 - 蒂娜? - 乔希! 486 01:23:29,372 --> 01:23:31,873 该死!出来的水! 487 01:24:43,452 --> 01:24:45,317 开启! 488 01:25:08,888 --> 01:25:10,804 乔希。 489 01:26:41,572 --> 01:26:44,176 现在我们该怎么办? 490 01:26:45,190 --> 01:26:48,186 我们开始用干净的石板。 491 01:27:35,190 --> 01:27:45,186 ★★☆剧终☆★★ 中文字幕独家制作:法兰克彼得生 谢谢观看