1 00:00:04,444 --> 00:00:06,736 I'm so glad you're moving out of this neighborhood Annie. 2 00:00:06,737 --> 00:00:09,066 Some dude peed on my car while I was parking it. 3 00:00:09,866 --> 00:00:11,850 Oh, you met spaghetti! 4 00:00:11,884 --> 00:00:14,886 - Yeah, I won't miss him. - Speaking of missing people, 5 00:00:14,921 --> 00:00:18,423 how did Jeff dodge this bullet...Of friendship. 6 00:00:18,458 --> 00:00:21,059 He said he was under the weather. 7 00:00:21,094 --> 00:00:23,428 - Pshaw! - Thanks for helping. 8 00:00:23,463 --> 00:00:24,830 Can you imagine how much fun this is gonna be? 9 00:00:24,864 --> 00:00:26,348 Me living with Troy and Abed? 10 00:00:26,382 --> 00:00:28,266 Yeah, there'll be a honeymoon phase, 11 00:00:28,301 --> 00:00:30,969 but it won't be long till you hate their guts. 12 00:00:31,003 --> 00:00:33,038 What's this whittle guy's name? 13 00:00:33,072 --> 00:00:35,707 I'll never hate Troy and Abed. 14 00:00:35,741 --> 00:00:37,776 Oh, my God, I forgot. You're 20. 15 00:00:37,810 --> 00:00:39,611 Don't worry. It's natural. 16 00:00:39,645 --> 00:00:41,046 When you become roommates with friends, 17 00:00:41,080 --> 00:00:43,148 the things you love about them become the things 18 00:00:43,182 --> 00:00:45,484 that make you want to smother them with a pillow. 19 00:00:45,518 --> 00:00:48,153 But... That's unacceptable to me. 20 00:00:48,187 --> 00:00:52,524 Then...I'm lying? 21 00:00:55,561 --> 00:00:56,528 Forgetting something? 22 00:00:56,562 --> 00:00:59,498 Yeah. 23 00:01:02,418 --> 00:01:04,035 Yeah, like I'm gonna get sick of this. 24 00:01:04,070 --> 00:01:05,504 Wh-what wh-what? 25 00:01:05,538 --> 00:01:07,139 We're here to help you move... 26 00:01:07,173 --> 00:01:08,440 on the dance floor. 27 00:01:08,474 --> 00:01:10,175 - Nice! Tweet it! - Tweeting it. 28 00:01:10,209 --> 00:01:11,576 - What are you tweeting? - Everything. 29 00:01:11,611 --> 00:01:13,228 We're live tweeting Annie's move on Twitter. 30 00:01:13,262 --> 00:01:14,596 Hashtag #Annie'sMove. 31 00:01:14,647 --> 00:01:16,081 How fun. 32 00:01:16,115 --> 00:01:18,216 How was I supposed to know it was a handicap space? 33 00:01:18,251 --> 00:01:20,652 Because the man in the wheelchair was yelling it. 34 00:01:20,686 --> 00:01:23,905 Oh, yeah, and he doesn't have an agenda. 35 00:01:23,940 --> 00:01:26,224 Hold it. 36 00:01:26,242 --> 00:01:28,226 - Where's Winger? - Sick. 37 00:01:28,244 --> 00:01:29,444 Pshaw! 38 00:01:29,495 --> 00:01:31,396 Yeah, I'm calling him. 39 00:01:31,414 --> 00:01:35,133 Hello? 40 00:01:35,168 --> 00:01:36,952 So you're sick, huh? 41 00:01:37,003 --> 00:01:38,470 That's what they tell me. 44 00:01:41,807 --> 00:01:43,909 Well, Britta, you got me all figured out. 45 00:01:43,943 --> 00:01:45,710 Well I can tell you're not in bed. 46 00:01:45,744 --> 00:01:46,878 That's right, Britta. 47 00:01:46,912 --> 00:01:48,180 I'm pretending to be violently ill 48 00:01:48,214 --> 00:01:50,015 to avoid lifting a few boxes. 49 00:01:50,049 --> 00:01:51,749 Because I'm 13. 50 00:01:51,767 --> 00:01:54,135 And who's your primary care physician, Mr. Winger? 51 00:01:54,187 --> 00:01:56,888 Uh, Dr. Schroeder. S-c-h. 52 00:01:56,923 --> 00:01:58,623 Um, do you want to see my insurance card? 53 00:01:58,658 --> 00:02:00,091 Please. 54 00:02:00,109 --> 00:02:01,359 Wait, are you at a hospital? 55 00:02:01,394 --> 00:02:04,596 No, I'm at The Gap. 56 00:02:04,630 --> 00:02:05,597 You hear that? 57 00:02:05,631 --> 00:02:06,965 That's not a heart monitor. 58 00:02:06,999 --> 00:02:09,167 It's a machine telling me I'm low on khakis. 59 00:02:09,202 --> 00:02:13,071 Dr. Tarpenian to radiology, Dr. Tarpenian. 60 00:02:13,105 --> 00:02:15,123 Crap, I- I'm sorry. I just assumed-- 61 00:02:15,157 --> 00:02:16,875 Whatever. I don't blame you. 62 00:02:16,909 --> 00:02:18,276 I've lied before. 63 00:02:18,294 --> 00:02:20,078 It's probably karma that I'm sick. 64 00:02:20,112 --> 00:02:22,214 But believe me, if you had what I have, 65 00:02:22,248 --> 00:02:24,132 you'd rather be moving boxes. 66 00:02:24,166 --> 00:02:25,967 Okay, feel better. 67 00:02:26,002 --> 00:02:27,118 Sorry. 68 00:02:27,153 --> 00:02:29,454 Yeah, I'll see you guys on Monday. 69 00:02:31,173 --> 00:02:32,790 You are fantastic. 70 00:02:32,808 --> 00:02:34,092 So are you. 71 00:02:34,126 --> 00:02:35,293 What are you doing after this? 72 00:02:35,328 --> 00:02:38,029 Probably trying a couple of boot-cuts. 73 00:02:38,064 --> 00:02:39,030 But after that... 74 00:02:39,065 --> 00:02:43,835 Maybe, like, a blazer? 75 00:02:43,869 --> 00:02:47,822 ♪ Give me some rope, time in a tree ♪ 76 00:02:47,857 --> 00:02:51,142 ♪ give me the hope to run out of steam ♪ 77 00:02:51,177 --> 00:02:54,613 ♪ somebody said we could be here ♪ 78 00:02:54,647 --> 00:02:58,533 ♪ we could be roped up, tied up, dead in a year ♪ 79 00:02:58,584 --> 00:03:03,455 ♪ I can't count the reasons I should stay ♪ 80 00:03:03,489 --> 00:03:07,492 ♪ one by one they all just fade away ♪ 81 00:03:08,224 --> 00:03:10,625 sync by Sp8ky, corrected by susanaLC www.addic7ed.com 82 00:03:12,131 --> 00:03:14,099 How are we out of packing tape? 83 00:03:14,133 --> 00:03:15,450 I don't know. 84 00:03:15,484 --> 00:03:17,402 I think I left some in the bathroom. 85 00:03:20,673 --> 00:03:24,609 Nope, uh, nothing in here. 86 00:03:24,627 --> 00:03:26,411 You guys! You used all of it? 87 00:03:26,445 --> 00:03:29,664 I had a big breakfast. 88 00:03:29,715 --> 00:03:32,851 Nice. Tweeting it! 89 00:03:32,885 --> 00:03:34,152 Okay, there might be a slight danger 90 00:03:34,186 --> 00:03:35,787 I will end up hating them. 91 00:03:35,821 --> 00:03:37,122 Man children... Can't live with them, 92 00:03:37,156 --> 00:03:38,957 can't leave them alone with your tape. 93 00:03:38,991 --> 00:03:41,476 Britta, don't make jokes. You're bad at it. 94 00:03:41,510 --> 00:03:44,129 Also, I can't afford to live anywhere else. 95 00:03:44,163 --> 00:03:47,432 And everything is riding on this, and I'm out of tape-- 96 00:03:47,466 --> 00:03:50,602 Annie, listen. Breathe. 97 00:03:50,636 --> 00:03:51,703 When I was in Amsterdam, 98 00:03:51,737 --> 00:03:53,521 I met this guy who ate too many shrooms 99 00:03:53,572 --> 00:03:56,040 and fell out of a window at the Anne Frank house. 100 00:03:56,075 --> 00:03:57,575 Oh, no, no, he's fine. 101 00:03:57,610 --> 00:04:01,162 The doctor said that the drugs made his body just limp enough 102 00:04:01,197 --> 00:04:02,680 to keep him from breaking his neck. 103 00:04:02,715 --> 00:04:04,382 Britta, I don't see what your taste in men 104 00:04:04,417 --> 00:04:05,550 has to do with my situation. 105 00:04:05,584 --> 00:04:06,918 What I'm saying, Annie, 106 00:04:06,952 --> 00:04:08,920 is that if you're gonna live with two guys like that, 107 00:04:08,954 --> 00:04:11,022 you've gotta learn to go limp. 108 00:04:11,056 --> 00:04:12,507 Loosey-goosey. 109 00:04:12,541 --> 00:04:14,492 Shake it all up. 110 00:04:14,510 --> 00:04:16,377 - Limp... - Loosey-goosey. 111 00:04:16,429 --> 00:04:19,097 Okay... New Annie. 112 00:04:19,131 --> 00:04:20,799 Going with the flow. 113 00:04:20,833 --> 00:04:23,134 Loosey-goosey-- Is it loosey-goosey or goosey-loosey? 114 00:04:23,169 --> 00:04:25,002 Is that hyphenated? You know what? 115 00:04:25,020 --> 00:04:26,521 Don't tell me. 116 00:04:26,555 --> 00:04:28,890 I don't need to know. 117 00:04:28,941 --> 00:04:31,509 Bro...Heim. 118 00:04:31,527 --> 00:04:33,845 Okay, go. 119 00:04:33,863 --> 00:04:35,580 - Aah! - Didn't feel it. 120 00:04:35,614 --> 00:04:39,484 What... a fun use 121 00:04:39,518 --> 00:04:41,853 you found for my bubble wrap. 122 00:04:41,871 --> 00:04:44,021 I know! We have to sell this to the military. 123 00:04:44,039 --> 00:04:46,157 Yeah, baby. 124 00:04:46,191 --> 00:04:47,792 Yah, babuh. 125 00:04:47,827 --> 00:04:49,410 Here's the other tape gun. Think fast! 126 00:04:49,462 --> 00:04:52,263 Ooh! 127 00:04:52,298 --> 00:04:54,432 You broke my pluggy thing. 128 00:04:54,467 --> 00:04:55,717 No worries. 129 00:04:55,751 --> 00:04:58,102 That's what the security deposit is for. 130 00:04:58,137 --> 00:04:59,370 Hashtag #ThatIsAll. 131 00:04:59,388 --> 00:05:01,589 Oh no, you're not letting some slumlord 132 00:05:01,640 --> 00:05:02,757 take your hard-earned money. 133 00:05:02,808 --> 00:05:04,259 I'll fix it. 134 00:05:04,310 --> 00:05:05,376 I used to do that kind of thing all the time 135 00:05:05,411 --> 00:05:07,111 - when I was a slumlord. - Really, Pierce? 136 00:05:07,146 --> 00:05:08,880 My landlord's coming by to do the inspection at 5:00. 137 00:05:08,914 --> 00:05:10,215 Do you think you're gonna have it done by then? 138 00:05:10,249 --> 00:05:12,767 Easy peasy, George and Weezie. 139 00:05:12,818 --> 00:05:14,719 This is probably the last that'll fit in our car. 140 00:05:14,737 --> 00:05:15,720 I'll help you. 141 00:05:15,738 --> 00:05:18,356 But not in an uptight way. 142 00:05:18,390 --> 00:05:20,391 I'm very concerned about this living situation. 143 00:05:20,426 --> 00:05:21,993 I mean, I've seen enough episodes of Friends 144 00:05:22,027 --> 00:05:24,028 to know that cohabitation leads to sex, drugs 145 00:05:24,063 --> 00:05:26,297 and something a parade magazine called Schwimmer-fatigue. 146 00:05:26,332 --> 00:05:27,832 Good for you, Shirley. What's the saying? 147 00:05:27,867 --> 00:05:30,034 If you can't stop 'em, judge 'em? 148 00:05:30,069 --> 00:05:31,936 Well, somebody's gotta be this group's moral compass. 149 00:05:31,971 --> 00:05:33,771 And that somebody has to be you, right? 150 00:05:33,806 --> 00:05:36,708 Because by moral compass, you mean Shirley's religion. 151 00:05:36,742 --> 00:05:37,759 Well... 152 00:05:37,793 --> 00:05:39,410 Want a ride? 153 00:05:39,445 --> 00:05:41,012 Well, if this is a forecast of the conversation, 154 00:05:41,046 --> 00:05:42,413 I will ride with somebody else. 155 00:05:42,448 --> 00:05:44,465 Don't worry, Shirley. 156 00:05:44,517 --> 00:05:45,617 Keep me company while I fix this 157 00:05:45,651 --> 00:05:47,018 and I'll give you a ride over there. 158 00:05:49,188 --> 00:05:52,256 Britta! 159 00:05:52,274 --> 00:05:54,592 Well, hey there, stranger! 160 00:05:54,610 --> 00:05:57,128 What a coincidence, huh? 161 00:05:57,162 --> 00:05:59,564 This is just like that, uh, Lake House movie. 162 00:05:59,598 --> 00:06:01,833 I can only assume. Even I have limits. 163 00:06:01,867 --> 00:06:03,601 Dean Pelton. 164 00:06:03,619 --> 00:06:06,704 Jeff, it's Saturday. Call me Craig. 165 00:06:06,739 --> 00:06:09,324 Off campus, I'm just a craigular Joe. 166 00:06:09,375 --> 00:06:11,442 Ooh, what'd you get? 167 00:06:11,460 --> 00:06:14,145 Ah, now I feel like I have to head back out there. 168 00:06:14,179 --> 00:06:15,547 Dean--uh, Craig, 169 00:06:15,581 --> 00:06:17,148 it's nice to see you but I actually have to run. 170 00:06:17,182 --> 00:06:19,634 Oh, yeah, you're probably heading to help Annie move. 171 00:06:19,668 --> 00:06:21,803 Right? 172 00:06:21,837 --> 00:06:24,722 Oh, I follow Troy and Abed on Twitter. 173 00:06:24,757 --> 00:06:27,158 Looks like Annie's moving and you're... 174 00:06:27,192 --> 00:06:28,927 Sick at the hospital? 175 00:06:28,961 --> 00:06:30,929 Curious. 176 00:06:30,963 --> 00:06:32,196 I might head there myself. 177 00:06:32,231 --> 00:06:33,665 I could tell them you said hi. 178 00:06:33,699 --> 00:06:34,933 I'd rather you didn't. 179 00:06:34,967 --> 00:06:37,569 Well, maybe I won't have time. 180 00:06:37,603 --> 00:06:39,637 Especially if we're doing... 181 00:06:39,655 --> 00:06:41,706 Lunch? 182 00:06:47,746 --> 00:06:51,282 Yeah, but your religion isn't the same as morality. 183 00:06:51,317 --> 00:06:53,818 And calling me amoral because I'm atheistic 184 00:06:53,852 --> 00:06:55,320 is religious persecution. 185 00:06:55,354 --> 00:06:56,671 How can I religiously persecute you? 186 00:06:56,705 --> 00:06:58,256 You don't have a religion. 187 00:06:58,290 --> 00:07:00,625 Oh, look! A hitchhiker. 188 00:07:00,659 --> 00:07:02,026 A person in need. 189 00:07:02,061 --> 00:07:03,678 Oh, my God. What am I doing? 190 00:07:03,712 --> 00:07:05,630 I'm pulling over to help him out. 191 00:07:05,664 --> 00:07:06,965 Do not help him out. 192 00:07:06,999 --> 00:07:08,533 Why, because it proves the existence 193 00:07:08,567 --> 00:07:09,968 of secular morality? 194 00:07:10,002 --> 00:07:11,569 No, because he looks stinky. 195 00:07:11,604 --> 00:07:17,558 Judge not, Shirley. Judge not. 196 00:07:17,610 --> 00:07:19,310 I really appreciate it, thank you. 197 00:07:19,344 --> 00:07:21,112 Where are you headed, fellow human? 198 00:07:21,146 --> 00:07:22,113 Riverside Falls? 199 00:07:22,147 --> 00:07:23,448 That's 40 minutes away. 200 00:07:23,482 --> 00:07:26,618 Oh, I guess I'm just a really good person. 201 00:07:26,652 --> 00:07:27,785 I knew you were. 202 00:07:27,820 --> 00:07:29,988 I could see the kindness in your faces. 203 00:07:30,022 --> 00:07:31,873 I assume you've both accepted Jesus Christ 204 00:07:31,907 --> 00:07:33,157 as your lord and savior? 205 00:07:33,192 --> 00:07:36,494 Oh, that's nice. 206 00:07:39,565 --> 00:07:41,332 Ow! 207 00:07:45,604 --> 00:07:48,506 Needed a coat of paint anyway. 208 00:07:50,208 --> 00:07:53,978 Welcome, Annie, to your new home. 209 00:07:54,013 --> 00:07:56,481 Okay...To reacquaint you, there's the bathroom, 210 00:07:56,515 --> 00:07:59,851 kitchen, and, of course, our bedroom. 211 00:07:59,885 --> 00:08:01,218 And if the room's a rockin' please come a knockin' 212 00:08:01,236 --> 00:08:02,570 because there's something probably terribly wrong. 213 00:08:02,604 --> 00:08:04,238 Yeah, we're pretty chill in there. 214 00:08:04,273 --> 00:08:06,557 Mm-hmm, now let's go see your room. 215 00:08:10,329 --> 00:08:11,529 What's that? 216 00:08:11,563 --> 00:08:13,765 That is your room. 217 00:08:13,799 --> 00:08:16,100 You said this was a two bedroom. 218 00:08:16,135 --> 00:08:18,252 It is, one, two. 219 00:08:18,287 --> 00:08:19,337 Yours is a blanket fort. 220 00:08:19,371 --> 00:08:21,572 An awesome blanket fort. 221 00:08:21,607 --> 00:08:23,174 But still highly flammable so no candles. 222 00:08:23,208 --> 00:08:25,126 What do you think? 223 00:08:25,177 --> 00:08:27,411 - Tweet it? - Tweeting it! 224 00:08:33,018 --> 00:08:34,208 I am not surprised you're so taken aback. 225 00:08:34,209 --> 00:08:35,593 This apartment is where dreams come true. 226 00:08:36,430 --> 00:08:38,431 We spent our whole lives being told that blanket forts 227 00:08:38,563 --> 00:08:40,096 are only for special occasions, 228 00:08:40,231 --> 00:08:42,065 like sleepovers or when uncles die. 229 00:08:42,099 --> 00:08:43,099 But that's a lie, Annie. 230 00:08:43,134 --> 00:08:44,834 You can live in a fort of blankets 231 00:08:44,869 --> 00:08:47,037 all day, every night. 232 00:08:47,071 --> 00:08:49,339 It's so awesome. 233 00:08:49,357 --> 00:08:51,491 I'm surprised you guys haven't chosen to live in one. 234 00:08:51,525 --> 00:08:52,976 Well, we'll be spending enough time in yours. 235 00:08:53,010 --> 00:08:55,045 I mean, it's where we're gonna watch tv. 236 00:08:55,079 --> 00:08:56,680 Right. 237 00:08:59,984 --> 00:09:01,952 Uh, what's that door over there? 238 00:09:01,986 --> 00:09:03,053 That's not a bedroom? 239 00:09:03,087 --> 00:09:05,422 - No. - Oh, no, no, no. 240 00:09:05,456 --> 00:09:06,456 Is it a linen closet? 241 00:09:06,490 --> 00:09:08,224 Something like that. 242 00:09:08,259 --> 00:09:10,226 What's a linen closet? 243 00:09:10,261 --> 00:09:12,896 A siesta salad and an iced tea. 244 00:09:12,930 --> 00:09:16,066 Excelente. And for you? 245 00:09:16,100 --> 00:09:17,934 Ahem. 246 00:09:20,638 --> 00:09:23,473 - The gentleman... - Oh... 247 00:09:23,507 --> 00:09:25,708 will have a top notch-os 248 00:09:25,726 --> 00:09:27,043 and a watermelon Margarita. 249 00:09:27,061 --> 00:09:29,079 Thank you, Jeffrey. 250 00:09:29,113 --> 00:09:31,481 So, any brothers or sisters? 251 00:09:31,515 --> 00:09:32,482 And we'll take the check too. 252 00:09:32,516 --> 00:09:35,051 Oh! What's the rush? 253 00:09:35,086 --> 00:09:37,420 We're eating lunch, and then I'm leaving. 254 00:09:37,455 --> 00:09:38,688 Okay. I just hope that I don't 255 00:09:38,722 --> 00:09:40,490 bump into your study group on Monday. 256 00:09:40,524 --> 00:09:42,792 And I pray they don't ask me 257 00:09:42,827 --> 00:09:44,561 who I saw at the mall on Saturday. 258 00:09:44,595 --> 00:09:46,896 Because, unlike a certain someone, 259 00:09:46,931 --> 00:09:49,833 I just don't think I could lie to those sweet people. 260 00:09:49,867 --> 00:09:51,568 Dean, this is blackmail. 261 00:09:51,602 --> 00:09:53,503 Ah! Call me Craig. 262 00:09:53,537 --> 00:09:56,206 And call blackmail "a day at the mall with Craig." 263 00:09:56,240 --> 00:09:58,842 Because that's all I require, Jeffrey. 264 00:09:58,876 --> 00:10:01,378 You and I are going to have some fun. 265 00:10:01,412 --> 00:10:02,812 And create a few memories. 266 00:10:02,847 --> 00:10:04,631 And I suggest you get into it. 267 00:10:04,682 --> 00:10:08,084 Because that counts. 268 00:10:08,119 --> 00:10:11,855 A song for the señor, señor? 269 00:10:13,391 --> 00:10:14,991 Adiós amores. 270 00:10:15,026 --> 00:10:19,612 Oh, what a surprise. 271 00:10:19,647 --> 00:10:22,899 Mmm! 272 00:10:27,238 --> 00:10:28,988 Jeez. 273 00:10:54,065 --> 00:10:57,400 This is actually quite calming for some reason. 274 00:10:57,435 --> 00:11:00,804 And that's when I realized I had to forgive them. 275 00:11:00,838 --> 00:11:02,105 That's a beautiful story. 276 00:11:02,139 --> 00:11:04,190 So inspiring how he came to find the lord. 277 00:11:04,241 --> 00:11:06,242 - Isn't it, Britta? - Yeah, yeah. 278 00:11:06,277 --> 00:11:07,844 Well, I didn't exactly have to find the lord. 279 00:11:07,878 --> 00:11:09,079 He was inside me. 280 00:11:09,113 --> 00:11:11,014 Amen! What's your name, friend? 281 00:11:11,048 --> 00:11:12,015 - Jesus. - Oh. 282 00:11:12,049 --> 00:11:13,249 Are you Latino? 283 00:11:13,284 --> 00:11:16,152 No, my child. I am him. 284 00:11:16,187 --> 00:11:17,153 You're what now? 285 00:11:17,188 --> 00:11:18,755 I am the one true son of God. 286 00:11:18,789 --> 00:11:20,423 I was sent here to save humanity. 287 00:11:20,458 --> 00:11:21,891 Oh, no. 288 00:11:21,926 --> 00:11:24,677 Well, it is a pleasure to have you in my car, Jesus. 289 00:11:24,712 --> 00:11:26,496 Britta, stop. It's not funny now. 290 00:11:26,514 --> 00:11:29,332 Hey Jesus, just curious, what's your position on marijuana? 291 00:11:29,366 --> 00:11:30,734 It was given to us by God. 292 00:11:30,768 --> 00:11:31,868 It should be legal. 293 00:11:31,902 --> 00:11:35,355 Oh, that's nice. 294 00:11:46,517 --> 00:11:48,718 Hear me, hear me! 295 00:11:51,088 --> 00:11:53,189 Presenting the real-life fairy tale 296 00:11:53,224 --> 00:11:55,625 of how princess Annie was saved 297 00:11:55,659 --> 00:11:57,293 from bad neighborhood forest 298 00:11:57,328 --> 00:11:58,828 by woodsman Troy. 299 00:12:00,364 --> 00:12:02,866 And Bebad, his emotionally unavailable unicorn. 300 00:12:04,101 --> 00:12:05,335 Brought to you by 301 00:12:05,369 --> 00:12:08,071 the girl-yogurt Jamie Lee Curtis uses to poop. 302 00:12:08,105 --> 00:12:09,739 There's a package of it in the fridge 303 00:12:09,774 --> 00:12:11,074 as a welcoming gift. 304 00:12:11,108 --> 00:12:12,976 Now, once upon a time 305 00:12:13,010 --> 00:12:15,578 there was a beautiful princess named Annie. 306 00:12:15,613 --> 00:12:16,846 Hi. 307 00:12:16,881 --> 00:12:19,899 Who was harassed every day by Count Spaghetti. 308 00:12:21,819 --> 00:12:24,103 The evil cracksmith who lived outside of her building. 309 00:12:24,155 --> 00:12:25,688 Whoa! 310 00:12:25,723 --> 00:12:27,106 I just stand here? 311 00:12:27,158 --> 00:12:28,691 Oh, come on, Jeffrey. 312 00:12:28,726 --> 00:12:31,394 Get in here! 313 00:12:31,428 --> 00:12:32,946 This is gonna be fun! 314 00:12:32,997 --> 00:12:34,330 Or else. 315 00:12:34,365 --> 00:12:35,728 So we just punch in the numbers? 316 00:12:35,729 --> 00:12:36,671 That's right. 317 00:12:36,672 --> 00:12:39,107 Okay, you know this one, Jeff. 318 00:12:39,136 --> 00:12:42,121 We've sang it a thousand times together in my mind. 319 00:12:43,541 --> 00:12:46,292 Huh, huh? Oh come on, Jeffrey. 320 00:12:46,343 --> 00:12:48,444 Make or break time. 321 00:12:48,479 --> 00:12:51,114 Unless you want to be back here next Saturday. 322 00:12:54,351 --> 00:12:57,103 ♪ There used to be a graying tower ♪ 323 00:12:57,137 --> 00:13:00,156 ♪ alone on the sea ♪ 324 00:13:00,191 --> 00:13:03,526 ♪ you became the light ♪ 325 00:13:03,561 --> 00:13:06,830 ♪ on this dark side of me ♪ 326 00:13:26,083 --> 00:13:30,003 ♪ and now that your Rose is in bloom ♪ 327 00:13:30,054 --> 00:13:33,223 ♪ a light hits the gloom on the grave ♪ 328 00:13:33,257 --> 00:13:38,394 ♪ Jesus loves marijuana ♪ 329 00:13:38,429 --> 00:13:41,731 ♪ Jesus loves marijuana ♪ 330 00:13:41,765 --> 00:13:43,533 Amen. 331 00:13:43,567 --> 00:13:48,638 ♪ Jesus loves marijuana ♪ 332 00:13:48,656 --> 00:13:54,410 ♪ and drinking human blood, oh ♪ 333 00:13:54,445 --> 00:13:56,696 ♪ baby ♪ 334 00:13:56,747 --> 00:14:00,667 ♪ I compare you to a kiss from the Rose on a grave ♪ 335 00:14:00,701 --> 00:14:02,785 ♪ ooh, the more I get of you ♪ 336 00:14:02,819 --> 00:14:06,923 ♪ the stranger it feels, yeah ♪ 337 00:14:06,957 --> 00:14:10,493 ♪ now that your Rose is in bloom ♪ 338 00:14:10,527 --> 00:14:16,266 ♪ a light hits the gloom on the grave ♪ 339 00:14:18,903 --> 00:14:22,272 Ah! That was great. 340 00:14:22,306 --> 00:14:23,606 Yeah, might have been a little fun. 341 00:14:23,641 --> 00:14:25,675 Huh, see? 342 00:14:25,709 --> 00:14:27,210 And you emailed your therapist 343 00:14:27,244 --> 00:14:29,178 that you wanted to be alone this weekend. 344 00:14:30,681 --> 00:14:32,415 What? 345 00:14:32,449 --> 00:14:33,883 Hmm? 346 00:14:33,918 --> 00:14:36,536 Thank you. Thank you very much. 347 00:14:36,570 --> 00:14:38,154 Now, with your permission, 348 00:14:38,188 --> 00:14:40,690 I'd like to sing a little song about race-mixing. 349 00:14:40,724 --> 00:14:43,042 This one's called "Don't You Do It." 350 00:14:43,077 --> 00:14:46,796 Get out! 351 00:14:58,008 --> 00:14:59,709 Ah, good evening, senator. 352 00:14:59,743 --> 00:15:02,245 Any requests? 353 00:15:02,279 --> 00:15:05,315 What do you want to do next? I paid for a full hour, so-- 354 00:15:05,349 --> 00:15:08,117 I email my therapist from my Greendale account. 355 00:15:08,152 --> 00:15:10,153 The same account where I received an email 356 00:15:10,187 --> 00:15:13,523 from physique25 telling me about today's sale. 357 00:15:13,557 --> 00:15:15,124 Is that why you're at the mall? 358 00:15:15,159 --> 00:15:16,526 You read student emails? 359 00:15:16,560 --> 00:15:18,561 Oh, oh, now the patriot act 360 00:15:18,595 --> 00:15:20,496 says I can do it, Jeffrey... Technically. 361 00:15:20,531 --> 00:15:23,616 Need I remind you the nation is at war-- Ow! 362 00:15:23,667 --> 00:15:25,234 - I'll kill you. - No, Jeffrey, no! 363 00:15:25,252 --> 00:15:26,369 Jeffrey, Jeffrey come on! 364 00:15:26,403 --> 00:15:28,638 Just remember, we were making memories! 365 00:15:28,672 --> 00:15:30,306 No, Jeffrey, no! 366 00:15:30,341 --> 00:15:31,808 Aah! 367 00:15:31,842 --> 00:15:33,776 No, Jeffrey! No, no, it's too violent! 368 00:15:33,811 --> 00:15:36,262 You're scaring me! Don't let the terrorists win! 369 00:15:38,088 --> 00:15:43,088 And then the three of them lived happily ever after! 370 00:15:43,976 --> 00:15:45,477 And Bebad became the little dipper. 371 00:15:47,180 --> 00:15:48,380 The end. 372 00:15:48,415 --> 00:15:53,369 - Kiss me, woodsman Troy! - Mwah! 373 00:15:53,420 --> 00:15:54,920 You guys! 374 00:15:54,954 --> 00:15:57,122 Living here is gonna be fun all the time. 375 00:15:57,156 --> 00:15:59,325 Let's make the entire apartment a fort. 376 00:15:59,359 --> 00:16:01,343 I'll get more blankets. 377 00:16:14,607 --> 00:16:17,008 This is a space we reserved for virtual adventures. 378 00:16:17,027 --> 00:16:19,178 Like a playroom but only works in our minds. 379 00:16:19,212 --> 00:16:22,314 We call it the dreamatorium. 380 00:16:22,349 --> 00:16:25,250 But...it's a bedroom. 381 00:16:25,285 --> 00:16:27,052 No, no. There's only two bedrooms, 382 00:16:27,087 --> 00:16:28,487 including the blanket fort. 383 00:16:28,521 --> 00:16:30,239 This is the... 384 00:16:30,290 --> 00:16:32,991 Dreamatorium. 385 00:16:33,025 --> 00:16:35,160 All day, I've been 386 00:16:35,194 --> 00:16:36,795 jumping through hoops to fit in. 387 00:16:36,830 --> 00:16:37,996 Including the literal hoops 388 00:16:38,031 --> 00:16:39,415 you put in front of the toilet. 389 00:16:39,466 --> 00:16:40,933 - Yes. - And you guys are hoarding 390 00:16:40,967 --> 00:16:43,969 this second bedroom as some kind of playroom? 391 00:16:44,003 --> 00:16:46,171 And making me sleep on a pile of laundry? 392 00:16:46,206 --> 00:16:48,440 Hey, we worked hard on that. And it's a blanket fort. 393 00:16:48,475 --> 00:16:51,944 It's an asylum for half-witted children! 394 00:16:51,978 --> 00:16:54,680 As the only adult in this apartment, 395 00:16:54,714 --> 00:16:56,582 I am making an ultimatum. 396 00:16:56,616 --> 00:16:59,384 Me or this... Stupid dreamatorium. 397 00:16:59,402 --> 00:17:01,103 Dreamatorium is non-negotiable. Read the lease. 398 00:17:01,154 --> 00:17:02,588 Especially the part we added in crayon. 399 00:17:02,622 --> 00:17:03,856 You don't wanna take this to court. 400 00:17:03,890 --> 00:17:05,157 Trust us, this place can be a courtroom 401 00:17:05,191 --> 00:17:06,725 in the blink of an eye. 402 00:17:06,760 --> 00:17:09,361 This doesn't work for me. 403 00:17:09,395 --> 00:17:10,863 From the minute I joined the study group 404 00:17:10,897 --> 00:17:12,731 I've been worried about how uptight I am 405 00:17:12,766 --> 00:17:14,566 and how I'm no fun. 406 00:17:14,601 --> 00:17:16,135 And then I was worried that I wouldn't fit in here 407 00:17:16,169 --> 00:17:17,569 or be able to hang with you guys. 408 00:17:17,587 --> 00:17:19,004 But you know what? 409 00:17:19,038 --> 00:17:20,439 Why don't you ever ask yourselves whether 410 00:17:20,473 --> 00:17:21,940 you can hang with me? 411 00:17:21,975 --> 00:17:23,542 Why am I always the one that has to adapt? 412 00:17:23,576 --> 00:17:25,310 I'm sick of this crap! 413 00:17:25,345 --> 00:17:28,730 Enjoy your stupid dreamatorium. 414 00:17:28,782 --> 00:17:30,348 We will! 415 00:17:30,366 --> 00:17:32,251 Because this is our apartment too! 416 00:17:32,285 --> 00:17:33,869 And just because we're awesome 417 00:17:33,903 --> 00:17:36,054 doesn't mean we're not adults! 418 00:17:38,992 --> 00:17:40,426 Candy cigarette? 419 00:17:40,460 --> 00:17:41,760 I don't want a candy cigarette. 420 00:17:41,795 --> 00:17:45,363 - I want our Annie. - Yeah, we blew it. 421 00:17:45,381 --> 00:17:48,434 I picked the wrong week to quit. 422 00:17:52,806 --> 00:17:54,640 What the hell is this? 423 00:17:54,674 --> 00:17:56,942 In security deposit terms, it's a gold mine. 424 00:17:56,976 --> 00:17:58,877 And you're lucky it's only gonna cost you money. 425 00:17:58,912 --> 00:18:01,396 Your friend nearly killed himself. 426 00:18:01,431 --> 00:18:03,148 Yeah, that's me. 427 00:18:03,183 --> 00:18:05,751 Lucky Annie. 428 00:18:05,785 --> 00:18:08,086 I'm really sorry, Annie. 429 00:18:08,121 --> 00:18:09,555 I had some island girls over 430 00:18:09,589 --> 00:18:11,223 and one of them must have slipped me a Mickey. 431 00:18:11,257 --> 00:18:13,492 I'm just glad you're okay. 432 00:18:13,526 --> 00:18:16,094 You can pay me back by helping me 433 00:18:16,129 --> 00:18:18,063 get all my stuff from Troy and Abed's. 434 00:18:18,097 --> 00:18:22,100 You're moving again? How long was I out? 435 00:18:22,118 --> 00:18:23,769 Is napster still a thing? 436 00:18:23,803 --> 00:18:26,605 You've been out long enough for me to realize 437 00:18:26,639 --> 00:18:29,608 that I'm gonna need to keep living alone. 438 00:18:29,626 --> 00:18:31,210 Come on. 439 00:18:31,244 --> 00:18:33,662 Let's get you cleaned up. 440 00:18:33,713 --> 00:18:35,180 Oh, what the hell? 441 00:18:35,215 --> 00:18:37,282 I have brain damage. Nothing I do counts. 442 00:18:42,288 --> 00:18:44,723 Where is all my stuff? 443 00:18:44,757 --> 00:18:46,758 Troy, Abed? 444 00:18:52,232 --> 00:18:55,184 It's all yours. 445 00:18:55,235 --> 00:18:56,768 We're sorry. 446 00:18:56,803 --> 00:18:58,604 Sometimes we get stuck in our own little world. 447 00:18:58,638 --> 00:19:00,873 And then in that world, we make even littler worlds. 448 00:19:00,907 --> 00:19:03,242 And sometimes there are tunnels between those worlds. 449 00:19:03,276 --> 00:19:05,511 Or a subway. One time a snake. 450 00:19:05,545 --> 00:19:07,579 We're sorry. Do you like it? 451 00:19:07,614 --> 00:19:11,750 Of course, I do. It's perfect. 452 00:19:11,784 --> 00:19:13,168 I mean, I can rearrange the throw pillows. 453 00:19:13,203 --> 00:19:14,820 You have them arranged by size instead of color, but-- 454 00:19:14,854 --> 00:19:16,522 What did I say? 455 00:19:16,556 --> 00:19:17,990 But what about the dreamatorium? 456 00:19:18,024 --> 00:19:19,291 Oh, it's staying. 457 00:19:19,325 --> 00:19:20,592 The dreamatorium is more important than any of us. 458 00:19:20,627 --> 00:19:21,894 But you're more important than our bedroom, 459 00:19:21,928 --> 00:19:23,295 so we put the bunk bed in the blanket fort. 460 00:19:23,329 --> 00:19:24,763 This is all gay code. 461 00:19:24,797 --> 00:19:26,665 You sure I'm worth it? 462 00:19:26,699 --> 00:19:27,866 Yeah, there's a couple of things that we were hoping 463 00:19:27,901 --> 00:19:29,301 that you'd help us with. 464 00:19:29,335 --> 00:19:30,536 Yes, like where does the water go in the iron? 465 00:19:30,570 --> 00:19:31,603 And what's the iron for? 466 00:19:31,638 --> 00:19:32,938 And what gets out kool-aid stains? 467 00:19:32,972 --> 00:19:34,239 Yeah, we already know that the opposite 468 00:19:34,274 --> 00:19:35,774 color kool-aid doesn't work. 469 00:19:35,808 --> 00:19:38,277 Also, Troy scraped me when we were fork-jousting last week 470 00:19:38,311 --> 00:19:39,394 and I don't think it's healing right. 471 00:19:39,445 --> 00:19:40,712 - Oh, Abed, that's infected. - Ew! 472 00:19:40,747 --> 00:19:42,447 Infected. That's the word I was looking for. 473 00:19:42,482 --> 00:19:45,284 - Hi, guys. - I thought you were sick. 474 00:19:45,318 --> 00:19:47,486 I was...n't. 475 00:19:47,520 --> 00:19:49,054 I kind of made it up to get out of helping. 476 00:19:49,088 --> 00:19:50,522 Oh, that's okay. 477 00:19:50,557 --> 00:19:52,624 - It is? - Yeah, it is. 478 00:19:52,659 --> 00:19:55,394 Oh, hey, Jeff, did you know that when it snows 479 00:19:55,428 --> 00:19:56,828 my eyes become large? 480 00:19:56,863 --> 00:20:00,499 ♪ and the light that you shine can be seen ♪ 481 00:20:00,533 --> 00:20:02,000 He tweeted it? 482 00:20:02,035 --> 00:20:05,537 - ♪ baby ♪ - He tweeted it! 483 00:20:05,572 --> 00:20:09,207 ♪ A kiss from a Rose on the grave ♪ 484 00:20:09,242 --> 00:20:13,061 ♪ and now that your Rose is in bloom ♪ 485 00:20:13,096 --> 00:20:18,283 ♪ a light hits the gloom on the grave ♪ 486 00:20:26,911 --> 00:20:28,679 - Oh, look out, asteroids! - That was close. 487 00:20:28,713 --> 00:20:29,980 Thanks for getting us to planet Greendalia 488 00:20:30,014 --> 00:20:31,598 safely, horsebot 3000. 489 00:20:31,649 --> 00:20:33,066 - Well-- - Oh, no! 490 00:20:33,101 --> 00:20:35,919 Greendalia has been overrun by evil King Blorgon! 491 00:20:35,953 --> 00:20:38,155 - Look out, Troyborg! - Pew pew pew! 492 00:20:38,189 --> 00:20:39,556 Ah! I'm dead. 493 00:20:39,574 --> 00:20:41,825 Horsebot 3000, no! I love you! 494 00:20:41,859 --> 00:20:43,393 I am King Blorgon. 495 00:20:43,428 --> 00:20:45,662 And my plan is to blow up the world! 496 00:20:45,697 --> 00:20:48,432 Your lasers are useless against me. 497 00:20:48,466 --> 00:20:50,000 Aim for his butt. It's his only weakness. 498 00:20:50,034 --> 00:20:51,001 - Pew pew! - Bam bam! 499 00:20:51,035 --> 00:20:52,669 - Aah! - We did it! 500 00:20:52,704 --> 00:20:55,789 Peace and tranquility have been restored to Greendalia. 501 00:20:55,840 --> 00:20:57,407 And all thanks to horsebot 3000. 502 00:20:57,442 --> 00:20:59,092 He belongs to the stars now. 503 00:21:00,712 --> 00:21:01,912 All right, five more minutes 504 00:21:01,946 --> 00:21:04,614 and we should probably put a stop to this, right? 505 00:21:04,649 --> 00:21:06,783 Jeff, are you-- 506 00:21:06,818 --> 00:21:08,819 I liked horsebot 3000. 507 00:21:09,367 --> 00:21:11,001 Sync by Sp8ky, corrected by susanaLC www.addic7ed.com