1
00:00:04,444 --> 00:00:06,736
I'm so glad you're moving
out of this neighborhood Annie.
2
00:00:06,737 --> 00:00:09,066
Some dude peed on my car
while I was parking it.
3
00:00:09,866 --> 00:00:11,850
Oh, you met spaghetti!
4
00:00:11,884 --> 00:00:14,886
- Yeah, I won't miss him.
- Speaking of missing people,
5
00:00:14,921 --> 00:00:18,423
how did Jeff dodge this
bullet...Of friendship.
6
00:00:18,458 --> 00:00:21,059
He said he was
under the weather.
7
00:00:21,094 --> 00:00:23,428
- Pshaw!
- Thanks for helping.
8
00:00:23,463 --> 00:00:24,830
Can you imagine how much fun
this is gonna be?
9
00:00:24,864 --> 00:00:26,348
Me living with Troy and Abed?
10
00:00:26,382 --> 00:00:28,266
Yeah, there'll be
a honeymoon phase,
11
00:00:28,301 --> 00:00:30,969
but it won't be long
till you hate their guts.
12
00:00:31,003 --> 00:00:33,038
What's this whittle guy's name?
13
00:00:33,072 --> 00:00:35,707
I'll never hate Troy and Abed.
14
00:00:35,741 --> 00:00:37,776
Oh, my God, I forgot.
You're 20.
15
00:00:37,810 --> 00:00:39,611
Don't worry.
It's natural.
16
00:00:39,645 --> 00:00:41,046
When you become
roommates with friends,
17
00:00:41,080 --> 00:00:43,148
the things you love about
them become the things
18
00:00:43,182 --> 00:00:45,484
that make you want
to smother them with a pillow.
19
00:00:45,518 --> 00:00:48,153
But...
That's unacceptable to me.
20
00:00:48,187 --> 00:00:52,524
Then...I'm lying?
21
00:00:55,561 --> 00:00:56,528
Forgetting something?
22
00:00:56,562 --> 00:00:59,498
Yeah.
23
00:01:02,418 --> 00:01:04,035
Yeah, like I'm gonna
get sick of this.
24
00:01:04,070 --> 00:01:05,504
Wh-what wh-what?
25
00:01:05,538 --> 00:01:07,139
We're here to help you move...
26
00:01:07,173 --> 00:01:08,440
on the dance floor.
27
00:01:08,474 --> 00:01:10,175
- Nice! Tweet it!
- Tweeting it.
28
00:01:10,209 --> 00:01:11,576
- What are you tweeting?
- Everything.
29
00:01:11,611 --> 00:01:13,228
We're live tweeting
Annie's move on Twitter.
30
00:01:13,262 --> 00:01:14,596
Hashtag #Annie'sMove.
31
00:01:14,647 --> 00:01:16,081
How fun.
32
00:01:16,115 --> 00:01:18,216
How was I supposed to know
it was a handicap space?
33
00:01:18,251 --> 00:01:20,652
Because the man in
the wheelchair was yelling it.
34
00:01:20,686 --> 00:01:23,905
Oh, yeah, and he doesn't
have an agenda.
35
00:01:23,940 --> 00:01:26,224
Hold it.
36
00:01:26,242 --> 00:01:28,226
- Where's Winger?
- Sick.
37
00:01:28,244 --> 00:01:29,444
Pshaw!
38
00:01:29,495 --> 00:01:31,396
Yeah, I'm calling him.
39
00:01:31,414 --> 00:01:35,133
Hello?
40
00:01:35,168 --> 00:01:36,952
So you're sick, huh?
41
00:01:37,003 --> 00:01:38,470
That's what they tell me.
44
00:01:41,807 --> 00:01:43,909
Well, Britta,
you got me all figured out.
45
00:01:43,943 --> 00:01:45,710
Well I can tell
you're not in bed.
46
00:01:45,744 --> 00:01:46,878
That's right, Britta.
47
00:01:46,912 --> 00:01:48,180
I'm pretending
to be violently ill
48
00:01:48,214 --> 00:01:50,015
to avoid lifting a few boxes.
49
00:01:50,049 --> 00:01:51,749
Because I'm 13.
50
00:01:51,767 --> 00:01:54,135
And who's your primary care
physician, Mr. Winger?
51
00:01:54,187 --> 00:01:56,888
Uh, Dr. Schroeder.
S-c-h.
52
00:01:56,923 --> 00:01:58,623
Um, do you want to see
my insurance card?
53
00:01:58,658 --> 00:02:00,091
Please.
54
00:02:00,109 --> 00:02:01,359
Wait, are you at a hospital?
55
00:02:01,394 --> 00:02:04,596
No, I'm at The Gap.
56
00:02:04,630 --> 00:02:05,597
You hear that?
57
00:02:05,631 --> 00:02:06,965
That's not a heart monitor.
58
00:02:06,999 --> 00:02:09,167
It's a machine telling me
I'm low on khakis.
59
00:02:09,202 --> 00:02:13,071
Dr. Tarpenian to radiology,
Dr. Tarpenian.
60
00:02:13,105 --> 00:02:15,123
Crap, I- I'm sorry.
I just assumed--
61
00:02:15,157 --> 00:02:16,875
Whatever.
I don't blame you.
62
00:02:16,909 --> 00:02:18,276
I've lied before.
63
00:02:18,294 --> 00:02:20,078
It's probably karma
that I'm sick.
64
00:02:20,112 --> 00:02:22,214
But believe me,
if you had what I have,
65
00:02:22,248 --> 00:02:24,132
you'd rather be moving boxes.
66
00:02:24,166 --> 00:02:25,967
Okay, feel better.
67
00:02:26,002 --> 00:02:27,118
Sorry.
68
00:02:27,153 --> 00:02:29,454
Yeah, I'll see
you guys on Monday.
69
00:02:31,173 --> 00:02:32,790
You are fantastic.
70
00:02:32,808 --> 00:02:34,092
So are you.
71
00:02:34,126 --> 00:02:35,293
What are you doing after this?
72
00:02:35,328 --> 00:02:38,029
Probably trying
a couple of boot-cuts.
73
00:02:38,064 --> 00:02:39,030
But after that...
74
00:02:39,065 --> 00:02:43,835
Maybe, like, a blazer?
75
00:02:43,869 --> 00:02:47,822
♪ Give me some rope,
time in a tree ♪
76
00:02:47,857 --> 00:02:51,142
♪ give me the hope
to run out of steam ♪
77
00:02:51,177 --> 00:02:54,613
♪ somebody said
we could be here ♪
78
00:02:54,647 --> 00:02:58,533
♪ we could be roped up,
tied up, dead in a year ♪
79
00:02:58,584 --> 00:03:03,455
♪ I can't count the reasons
I should stay ♪
80
00:03:03,489 --> 00:03:07,492
♪ one by one
they all just fade away ♪
81
00:03:08,224 --> 00:03:10,625
sync by Sp8ky, corrected by susanaLC
www.addic7ed.com
82
00:03:12,131 --> 00:03:14,099
How are we out of packing tape?
83
00:03:14,133 --> 00:03:15,450
I don't know.
84
00:03:15,484 --> 00:03:17,402
I think I left some
in the bathroom.
85
00:03:20,673 --> 00:03:24,609
Nope, uh, nothing in here.
86
00:03:24,627 --> 00:03:26,411
You guys!
You used all of it?
87
00:03:26,445 --> 00:03:29,664
I had a big breakfast.
88
00:03:29,715 --> 00:03:32,851
Nice. Tweeting it!
89
00:03:32,885 --> 00:03:34,152
Okay, there might be
a slight danger
90
00:03:34,186 --> 00:03:35,787
I will end up hating them.
91
00:03:35,821 --> 00:03:37,122
Man children...
Can't live with them,
92
00:03:37,156 --> 00:03:38,957
can't leave them alone
with your tape.
93
00:03:38,991 --> 00:03:41,476
Britta, don't make jokes.
You're bad at it.
94
00:03:41,510 --> 00:03:44,129
Also, I can't afford
to live anywhere else.
95
00:03:44,163 --> 00:03:47,432
And everything is riding
on this, and I'm out of tape--
96
00:03:47,466 --> 00:03:50,602
Annie, listen.
Breathe.
97
00:03:50,636 --> 00:03:51,703
When I was in Amsterdam,
98
00:03:51,737 --> 00:03:53,521
I met this guy
who ate too many shrooms
99
00:03:53,572 --> 00:03:56,040
and fell out of a window
at the Anne Frank house.
100
00:03:56,075 --> 00:03:57,575
Oh, no, no, he's fine.
101
00:03:57,610 --> 00:04:01,162
The doctor said that the drugs
made his body just limp enough
102
00:04:01,197 --> 00:04:02,680
to keep him from
breaking his neck.
103
00:04:02,715 --> 00:04:04,382
Britta, I don't see
what your taste in men
104
00:04:04,417 --> 00:04:05,550
has to do with my situation.
105
00:04:05,584 --> 00:04:06,918
What I'm saying, Annie,
106
00:04:06,952 --> 00:04:08,920
is that if you're gonna live
with two guys like that,
107
00:04:08,954 --> 00:04:11,022
you've gotta learn to go limp.
108
00:04:11,056 --> 00:04:12,507
Loosey-goosey.
109
00:04:12,541 --> 00:04:14,492
Shake it all up.
110
00:04:14,510 --> 00:04:16,377
- Limp...
- Loosey-goosey.
111
00:04:16,429 --> 00:04:19,097
Okay... New Annie.
112
00:04:19,131 --> 00:04:20,799
Going with the flow.
113
00:04:20,833 --> 00:04:23,134
Loosey-goosey-- Is it
loosey-goosey or goosey-loosey?
114
00:04:23,169 --> 00:04:25,002
Is that hyphenated?
You know what?
115
00:04:25,020 --> 00:04:26,521
Don't tell me.
116
00:04:26,555 --> 00:04:28,890
I don't need to know.
117
00:04:28,941 --> 00:04:31,509
Bro...Heim.
118
00:04:31,527 --> 00:04:33,845
Okay, go.
119
00:04:33,863 --> 00:04:35,580
- Aah!
- Didn't feel it.
120
00:04:35,614 --> 00:04:39,484
What... a fun use
121
00:04:39,518 --> 00:04:41,853
you found for my bubble wrap.
122
00:04:41,871 --> 00:04:44,021
I know! We have to
sell this to the military.
123
00:04:44,039 --> 00:04:46,157
Yeah, baby.
124
00:04:46,191 --> 00:04:47,792
Yah, babuh.
125
00:04:47,827 --> 00:04:49,410
Here's the other tape gun.
Think fast!
126
00:04:49,462 --> 00:04:52,263
Ooh!
127
00:04:52,298 --> 00:04:54,432
You broke my pluggy thing.
128
00:04:54,467 --> 00:04:55,717
No worries.
129
00:04:55,751 --> 00:04:58,102
That's what
the security deposit is for.
130
00:04:58,137 --> 00:04:59,370
Hashtag #ThatIsAll.
131
00:04:59,388 --> 00:05:01,589
Oh no, you're not
letting some slumlord
132
00:05:01,640 --> 00:05:02,757
take your hard-earned money.
133
00:05:02,808 --> 00:05:04,259
I'll fix it.
134
00:05:04,310 --> 00:05:05,376
I used to do that
kind of thing all the time
135
00:05:05,411 --> 00:05:07,111
- when I was a slumlord.
- Really, Pierce?
136
00:05:07,146 --> 00:05:08,880
My landlord's coming by
to do the inspection at 5:00.
137
00:05:08,914 --> 00:05:10,215
Do you think you're gonna
have it done by then?
138
00:05:10,249 --> 00:05:12,767
Easy peasy, George and Weezie.
139
00:05:12,818 --> 00:05:14,719
This is probably the last
that'll fit in our car.
140
00:05:14,737 --> 00:05:15,720
I'll help you.
141
00:05:15,738 --> 00:05:18,356
But not in an uptight way.
142
00:05:18,390 --> 00:05:20,391
I'm very concerned about
this living situation.
143
00:05:20,426 --> 00:05:21,993
I mean, I've seen enough
episodes of Friends
144
00:05:22,027 --> 00:05:24,028
to know that cohabitation
leads to sex, drugs
145
00:05:24,063 --> 00:05:26,297
and something a parade magazine
called Schwimmer-fatigue.
146
00:05:26,332 --> 00:05:27,832
Good for you, Shirley.
What's the saying?
147
00:05:27,867 --> 00:05:30,034
If you can't stop 'em,
judge 'em?
148
00:05:30,069 --> 00:05:31,936
Well, somebody's gotta be
this group's moral compass.
149
00:05:31,971 --> 00:05:33,771
And that somebody
has to be you, right?
150
00:05:33,806 --> 00:05:36,708
Because by moral compass,
you mean Shirley's religion.
151
00:05:36,742 --> 00:05:37,759
Well...
152
00:05:37,793 --> 00:05:39,410
Want a ride?
153
00:05:39,445 --> 00:05:41,012
Well, if this is a forecast
of the conversation,
154
00:05:41,046 --> 00:05:42,413
I will ride with somebody else.
155
00:05:42,448 --> 00:05:44,465
Don't worry, Shirley.
156
00:05:44,517 --> 00:05:45,617
Keep me company while I fix this
157
00:05:45,651 --> 00:05:47,018
and I'll give you
a ride over there.
158
00:05:49,188 --> 00:05:52,256
Britta!
159
00:05:52,274 --> 00:05:54,592
Well, hey there, stranger!
160
00:05:54,610 --> 00:05:57,128
What a coincidence, huh?
161
00:05:57,162 --> 00:05:59,564
This is just like that, uh,
Lake House movie.
162
00:05:59,598 --> 00:06:01,833
I can only assume.
Even I have limits.
163
00:06:01,867 --> 00:06:03,601
Dean Pelton.
164
00:06:03,619 --> 00:06:06,704
Jeff, it's Saturday.
Call me Craig.
165
00:06:06,739 --> 00:06:09,324
Off campus,
I'm just a craigular Joe.
166
00:06:09,375 --> 00:06:11,442
Ooh, what'd you get?
167
00:06:11,460 --> 00:06:14,145
Ah, now I feel like I have to
head back out there.
168
00:06:14,179 --> 00:06:15,547
Dean--uh, Craig,
169
00:06:15,581 --> 00:06:17,148
it's nice to see you
but I actually have to run.
170
00:06:17,182 --> 00:06:19,634
Oh, yeah, you're probably
heading to help Annie move.
171
00:06:19,668 --> 00:06:21,803
Right?
172
00:06:21,837 --> 00:06:24,722
Oh, I follow Troy
and Abed on Twitter.
173
00:06:24,757 --> 00:06:27,158
Looks like Annie's moving
and you're...
174
00:06:27,192 --> 00:06:28,927
Sick at the hospital?
175
00:06:28,961 --> 00:06:30,929
Curious.
176
00:06:30,963 --> 00:06:32,196
I might head there myself.
177
00:06:32,231 --> 00:06:33,665
I could tell them you said hi.
178
00:06:33,699 --> 00:06:34,933
I'd rather you didn't.
179
00:06:34,967 --> 00:06:37,569
Well, maybe I won't have time.
180
00:06:37,603 --> 00:06:39,637
Especially if we're doing...
181
00:06:39,655 --> 00:06:41,706
Lunch?
182
00:06:47,746 --> 00:06:51,282
Yeah, but your religion
isn't the same as morality.
183
00:06:51,317 --> 00:06:53,818
And calling me amoral
because I'm atheistic
184
00:06:53,852 --> 00:06:55,320
is religious persecution.
185
00:06:55,354 --> 00:06:56,671
How can I religiously
persecute you?
186
00:06:56,705 --> 00:06:58,256
You don't have a religion.
187
00:06:58,290 --> 00:07:00,625
Oh, look!
A hitchhiker.
188
00:07:00,659 --> 00:07:02,026
A person in need.
189
00:07:02,061 --> 00:07:03,678
Oh, my God.
What am I doing?
190
00:07:03,712 --> 00:07:05,630
I'm pulling over
to help him out.
191
00:07:05,664 --> 00:07:06,965
Do not help him out.
192
00:07:06,999 --> 00:07:08,533
Why, because it
proves the existence
193
00:07:08,567 --> 00:07:09,968
of secular morality?
194
00:07:10,002 --> 00:07:11,569
No, because he looks stinky.
195
00:07:11,604 --> 00:07:17,558
Judge not, Shirley.
Judge not.
196
00:07:17,610 --> 00:07:19,310
I really appreciate it,
thank you.
197
00:07:19,344 --> 00:07:21,112
Where are you headed,
fellow human?
198
00:07:21,146 --> 00:07:22,113
Riverside Falls?
199
00:07:22,147 --> 00:07:23,448
That's 40 minutes away.
200
00:07:23,482 --> 00:07:26,618
Oh, I guess I'm just
a really good person.
201
00:07:26,652 --> 00:07:27,785
I knew you were.
202
00:07:27,820 --> 00:07:29,988
I could see the kindness
in your faces.
203
00:07:30,022 --> 00:07:31,873
I assume you've both
accepted Jesus Christ
204
00:07:31,907 --> 00:07:33,157
as your lord and savior?
205
00:07:33,192 --> 00:07:36,494
Oh, that's nice.
206
00:07:39,565 --> 00:07:41,332
Ow!
207
00:07:45,604 --> 00:07:48,506
Needed a coat of paint anyway.
208
00:07:50,208 --> 00:07:53,978
Welcome, Annie,
to your new home.
209
00:07:54,013 --> 00:07:56,481
Okay...To reacquaint you,
there's the bathroom,
210
00:07:56,515 --> 00:07:59,851
kitchen,
and, of course, our bedroom.
211
00:07:59,885 --> 00:08:01,218
And if the room's a rockin'
please come a knockin'
212
00:08:01,236 --> 00:08:02,570
because there's something
probably terribly wrong.
213
00:08:02,604 --> 00:08:04,238
Yeah, we're pretty chill
in there.
214
00:08:04,273 --> 00:08:06,557
Mm-hmm, now let's go
see your room.
215
00:08:10,329 --> 00:08:11,529
What's that?
216
00:08:11,563 --> 00:08:13,765
That is your room.
217
00:08:13,799 --> 00:08:16,100
You said this was
a two bedroom.
218
00:08:16,135 --> 00:08:18,252
It is, one, two.
219
00:08:18,287 --> 00:08:19,337
Yours is a blanket fort.
220
00:08:19,371 --> 00:08:21,572
An awesome blanket fort.
221
00:08:21,607 --> 00:08:23,174
But still highly flammable
so no candles.
222
00:08:23,208 --> 00:08:25,126
What do you think?
223
00:08:25,177 --> 00:08:27,411
- Tweet it?
- Tweeting it!
224
00:08:33,018 --> 00:08:34,208
I am not surprised
you're so taken aback.
225
00:08:34,209 --> 00:08:35,593
This apartment
is where dreams come true.
226
00:08:36,430 --> 00:08:38,431
We spent our whole lives
being told that blanket forts
227
00:08:38,563 --> 00:08:40,096
are only for special occasions,
228
00:08:40,231 --> 00:08:42,065
like sleepovers
or when uncles die.
229
00:08:42,099 --> 00:08:43,099
But that's a lie, Annie.
230
00:08:43,134 --> 00:08:44,834
You can live
in a fort of blankets
231
00:08:44,869 --> 00:08:47,037
all day, every night.
232
00:08:47,071 --> 00:08:49,339
It's so awesome.
233
00:08:49,357 --> 00:08:51,491
I'm surprised you guys haven't
chosen to live in one.
234
00:08:51,525 --> 00:08:52,976
Well, we'll be spending
enough time in yours.
235
00:08:53,010 --> 00:08:55,045
I mean, it's where
we're gonna watch tv.
236
00:08:55,079 --> 00:08:56,680
Right.
237
00:08:59,984 --> 00:09:01,952
Uh, what's that door
over there?
238
00:09:01,986 --> 00:09:03,053
That's not a bedroom?
239
00:09:03,087 --> 00:09:05,422
- No.
- Oh, no, no, no.
240
00:09:05,456 --> 00:09:06,456
Is it a linen closet?
241
00:09:06,490 --> 00:09:08,224
Something like that.
242
00:09:08,259 --> 00:09:10,226
What's a linen closet?
243
00:09:10,261 --> 00:09:12,896
A siesta salad and an iced tea.
244
00:09:12,930 --> 00:09:16,066
Excelente.
And for you?
245
00:09:16,100 --> 00:09:17,934
Ahem.
246
00:09:20,638 --> 00:09:23,473
- The gentleman...
- Oh...
247
00:09:23,507 --> 00:09:25,708
will have
a top notch-os
248
00:09:25,726 --> 00:09:27,043
and a watermelon Margarita.
249
00:09:27,061 --> 00:09:29,079
Thank you, Jeffrey.
250
00:09:29,113 --> 00:09:31,481
So, any brothers or sisters?
251
00:09:31,515 --> 00:09:32,482
And we'll take the check too.
252
00:09:32,516 --> 00:09:35,051
Oh!
What's the rush?
253
00:09:35,086 --> 00:09:37,420
We're eating lunch,
and then I'm leaving.
254
00:09:37,455 --> 00:09:38,688
Okay.
I just hope that I don't
255
00:09:38,722 --> 00:09:40,490
bump into
your study group on Monday.
256
00:09:40,524 --> 00:09:42,792
And I pray they don't ask me
257
00:09:42,827 --> 00:09:44,561
who I saw at the mall
on Saturday.
258
00:09:44,595 --> 00:09:46,896
Because,
unlike a certain someone,
259
00:09:46,931 --> 00:09:49,833
I just don't think I could lie
to those sweet people.
260
00:09:49,867 --> 00:09:51,568
Dean, this is blackmail.
261
00:09:51,602 --> 00:09:53,503
Ah! Call me Craig.
262
00:09:53,537 --> 00:09:56,206
And call blackmail
"a day at the mall with Craig."
263
00:09:56,240 --> 00:09:58,842
Because that's all
I require, Jeffrey.
264
00:09:58,876 --> 00:10:01,378
You and I are going
to have some fun.
265
00:10:01,412 --> 00:10:02,812
And create a few memories.
266
00:10:02,847 --> 00:10:04,631
And I suggest you get into it.
267
00:10:04,682 --> 00:10:08,084
Because that counts.
268
00:10:08,119 --> 00:10:11,855
A song for the señor, señor?
269
00:10:13,391 --> 00:10:14,991
Adiós amores.
270
00:10:15,026 --> 00:10:19,612
Oh, what a surprise.
271
00:10:19,647 --> 00:10:22,899
Mmm!
272
00:10:27,238 --> 00:10:28,988
Jeez.
273
00:10:54,065 --> 00:10:57,400
This is actually
quite calming for some reason.
274
00:10:57,435 --> 00:11:00,804
And that's when I realized
I had to forgive them.
275
00:11:00,838 --> 00:11:02,105
That's a beautiful story.
276
00:11:02,139 --> 00:11:04,190
So inspiring how he came
to find the lord.
277
00:11:04,241 --> 00:11:06,242
- Isn't it, Britta?
- Yeah, yeah.
278
00:11:06,277 --> 00:11:07,844
Well, I didn't exactly have
to find the lord.
279
00:11:07,878 --> 00:11:09,079
He was inside me.
280
00:11:09,113 --> 00:11:11,014
Amen!
What's your name, friend?
281
00:11:11,048 --> 00:11:12,015
- Jesus.
- Oh.
282
00:11:12,049 --> 00:11:13,249
Are you Latino?
283
00:11:13,284 --> 00:11:16,152
No, my child.
I am him.
284
00:11:16,187 --> 00:11:17,153
You're what now?
285
00:11:17,188 --> 00:11:18,755
I am the one true son of God.
286
00:11:18,789 --> 00:11:20,423
I was sent here
to save humanity.
287
00:11:20,458 --> 00:11:21,891
Oh, no.
288
00:11:21,926 --> 00:11:24,677
Well, it is a pleasure
to have you in my car, Jesus.
289
00:11:24,712 --> 00:11:26,496
Britta, stop.
It's not funny now.
290
00:11:26,514 --> 00:11:29,332
Hey Jesus, just curious, what's
your position on marijuana?
291
00:11:29,366 --> 00:11:30,734
It was given to us by God.
292
00:11:30,768 --> 00:11:31,868
It should be legal.
293
00:11:31,902 --> 00:11:35,355
Oh, that's nice.
294
00:11:46,517 --> 00:11:48,718
Hear me, hear me!
295
00:11:51,088 --> 00:11:53,189
Presenting
the real-life fairy tale
296
00:11:53,224 --> 00:11:55,625
of how princess Annie was saved
297
00:11:55,659 --> 00:11:57,293
from bad neighborhood forest
298
00:11:57,328 --> 00:11:58,828
by woodsman Troy.
299
00:12:00,364 --> 00:12:02,866
And Bebad, his emotionally
unavailable unicorn.
300
00:12:04,101 --> 00:12:05,335
Brought to you by
301
00:12:05,369 --> 00:12:08,071
the girl-yogurt
Jamie Lee Curtis uses to poop.
302
00:12:08,105 --> 00:12:09,739
There's
a package of it in the fridge
303
00:12:09,774 --> 00:12:11,074
as a welcoming gift.
304
00:12:11,108 --> 00:12:12,976
Now, once upon a time
305
00:12:13,010 --> 00:12:15,578
there was a beautiful
princess named Annie.
306
00:12:15,613 --> 00:12:16,846
Hi.
307
00:12:16,881 --> 00:12:19,899
Who was harassed every day
by Count Spaghetti.
308
00:12:21,819 --> 00:12:24,103
The evil cracksmith who lived
outside of her building.
309
00:12:24,155 --> 00:12:25,688
Whoa!
310
00:12:25,723 --> 00:12:27,106
I just stand here?
311
00:12:27,158 --> 00:12:28,691
Oh, come on, Jeffrey.
312
00:12:28,726 --> 00:12:31,394
Get in here!
313
00:12:31,428 --> 00:12:32,946
This is gonna be fun!
314
00:12:32,997 --> 00:12:34,330
Or else.
315
00:12:34,365 --> 00:12:35,728
So we just punch in
the numbers?
316
00:12:35,729 --> 00:12:36,671
That's right.
317
00:12:36,672 --> 00:12:39,107
Okay, you know this one, Jeff.
318
00:12:39,136 --> 00:12:42,121
We've sang it a thousand times
together in my mind.
319
00:12:43,541 --> 00:12:46,292
Huh, huh?
Oh come on, Jeffrey.
320
00:12:46,343 --> 00:12:48,444
Make or break time.
321
00:12:48,479 --> 00:12:51,114
Unless you want to be
back here next Saturday.
322
00:12:54,351 --> 00:12:57,103
♪ There used to be
a graying tower ♪
323
00:12:57,137 --> 00:13:00,156
♪ alone on the sea ♪
324
00:13:00,191 --> 00:13:03,526
♪ you became the light ♪
325
00:13:03,561 --> 00:13:06,830
♪ on this dark side of me ♪
326
00:13:26,083 --> 00:13:30,003
♪ and now that
your Rose is in bloom ♪
327
00:13:30,054 --> 00:13:33,223
♪ a light hits the gloom
on the grave ♪
328
00:13:33,257 --> 00:13:38,394
♪ Jesus loves marijuana ♪
329
00:13:38,429 --> 00:13:41,731
♪ Jesus loves marijuana ♪
330
00:13:41,765 --> 00:13:43,533
Amen.
331
00:13:43,567 --> 00:13:48,638
♪ Jesus loves marijuana ♪
332
00:13:48,656 --> 00:13:54,410
♪ and drinking
human blood, oh ♪
333
00:13:54,445 --> 00:13:56,696
♪ baby ♪
334
00:13:56,747 --> 00:14:00,667
♪ I compare you to a kiss
from the Rose on a grave ♪
335
00:14:00,701 --> 00:14:02,785
♪ ooh, the more I get of you ♪
336
00:14:02,819 --> 00:14:06,923
♪ the stranger it feels, yeah ♪
337
00:14:06,957 --> 00:14:10,493
♪ now that your Rose
is in bloom ♪
338
00:14:10,527 --> 00:14:16,266
♪ a light hits the gloom
on the grave ♪
339
00:14:18,903 --> 00:14:22,272
Ah!
That was great.
340
00:14:22,306 --> 00:14:23,606
Yeah, might have been
a little fun.
341
00:14:23,641 --> 00:14:25,675
Huh, see?
342
00:14:25,709 --> 00:14:27,210
And you emailed your therapist
343
00:14:27,244 --> 00:14:29,178
that you wanted to be
alone this weekend.
344
00:14:30,681 --> 00:14:32,415
What?
345
00:14:32,449 --> 00:14:33,883
Hmm?
346
00:14:33,918 --> 00:14:36,536
Thank you.
Thank you very much.
347
00:14:36,570 --> 00:14:38,154
Now, with your permission,
348
00:14:38,188 --> 00:14:40,690
I'd like to sing a little song
about race-mixing.
349
00:14:40,724 --> 00:14:43,042
This one's called
"Don't You Do It."
350
00:14:43,077 --> 00:14:46,796
Get out!
351
00:14:58,008 --> 00:14:59,709
Ah, good evening, senator.
352
00:14:59,743 --> 00:15:02,245
Any requests?
353
00:15:02,279 --> 00:15:05,315
What do you want to do next?
I paid for a full hour, so--
354
00:15:05,349 --> 00:15:08,117
I email my therapist
from my Greendale account.
355
00:15:08,152 --> 00:15:10,153
The same account
where I received an email
356
00:15:10,187 --> 00:15:13,523
from physique25 telling me
about today's sale.
357
00:15:13,557 --> 00:15:15,124
Is that why you're at the mall?
358
00:15:15,159 --> 00:15:16,526
You read student emails?
359
00:15:16,560 --> 00:15:18,561
Oh, oh, now the patriot act
360
00:15:18,595 --> 00:15:20,496
says I can do it, Jeffrey...
Technically.
361
00:15:20,531 --> 00:15:23,616
Need I remind you
the nation is at war-- Ow!
362
00:15:23,667 --> 00:15:25,234
- I'll kill you.
- No, Jeffrey, no!
363
00:15:25,252 --> 00:15:26,369
Jeffrey, Jeffrey come on!
364
00:15:26,403 --> 00:15:28,638
Just remember,
we were making memories!
365
00:15:28,672 --> 00:15:30,306
No, Jeffrey, no!
366
00:15:30,341 --> 00:15:31,808
Aah!
367
00:15:31,842 --> 00:15:33,776
No, Jeffrey!
No, no, it's too violent!
368
00:15:33,811 --> 00:15:36,262
You're scaring me!
Don't let the terrorists win!
369
00:15:38,088 --> 00:15:43,088
And then the three of them lived
happily ever after!
370
00:15:43,976 --> 00:15:45,477
And Bebad became
the little dipper.
371
00:15:47,180 --> 00:15:48,380
The end.
372
00:15:48,415 --> 00:15:53,369
- Kiss me, woodsman Troy!
- Mwah!
373
00:15:53,420 --> 00:15:54,920
You guys!
374
00:15:54,954 --> 00:15:57,122
Living here is gonna be
fun all the time.
375
00:15:57,156 --> 00:15:59,325
Let's make
the entire apartment a fort.
376
00:15:59,359 --> 00:16:01,343
I'll get more blankets.
377
00:16:14,607 --> 00:16:17,008
This is a space we reserved
for virtual adventures.
378
00:16:17,027 --> 00:16:19,178
Like a playroom but
only works in our minds.
379
00:16:19,212 --> 00:16:22,314
We call it the dreamatorium.
380
00:16:22,349 --> 00:16:25,250
But...it's a bedroom.
381
00:16:25,285 --> 00:16:27,052
No, no.
There's only two bedrooms,
382
00:16:27,087 --> 00:16:28,487
including the blanket fort.
383
00:16:28,521 --> 00:16:30,239
This is the...
384
00:16:30,290 --> 00:16:32,991
Dreamatorium.
385
00:16:33,025 --> 00:16:35,160
All day, I've been
386
00:16:35,194 --> 00:16:36,795
jumping through hoops
to fit in.
387
00:16:36,830 --> 00:16:37,996
Including the literal hoops
388
00:16:38,031 --> 00:16:39,415
you put in front of the toilet.
389
00:16:39,466 --> 00:16:40,933
- Yes.
- And you guys are hoarding
390
00:16:40,967 --> 00:16:43,969
this second bedroom
as some kind of playroom?
391
00:16:44,003 --> 00:16:46,171
And making me sleep
on a pile of laundry?
392
00:16:46,206 --> 00:16:48,440
Hey, we worked hard on that.
And it's a blanket fort.
393
00:16:48,475 --> 00:16:51,944
It's an asylum
for half-witted children!
394
00:16:51,978 --> 00:16:54,680
As the only adult
in this apartment,
395
00:16:54,714 --> 00:16:56,582
I am making an ultimatum.
396
00:16:56,616 --> 00:16:59,384
Me or this...
Stupid dreamatorium.
397
00:16:59,402 --> 00:17:01,103
Dreamatorium is non-negotiable.
Read the lease.
398
00:17:01,154 --> 00:17:02,588
Especially the part
we added in crayon.
399
00:17:02,622 --> 00:17:03,856
You don't wanna
take this to court.
400
00:17:03,890 --> 00:17:05,157
Trust us, this place
can be a courtroom
401
00:17:05,191 --> 00:17:06,725
in the blink of an eye.
402
00:17:06,760 --> 00:17:09,361
This doesn't work for me.
403
00:17:09,395 --> 00:17:10,863
From the minute
I joined the study group
404
00:17:10,897 --> 00:17:12,731
I've been worried
about how uptight I am
405
00:17:12,766 --> 00:17:14,566
and how I'm no fun.
406
00:17:14,601 --> 00:17:16,135
And then I was worried
that I wouldn't fit in here
407
00:17:16,169 --> 00:17:17,569
or be able to hang
with you guys.
408
00:17:17,587 --> 00:17:19,004
But you know what?
409
00:17:19,038 --> 00:17:20,439
Why don't you ever ask
yourselves whether
410
00:17:20,473 --> 00:17:21,940
you can hang with me?
411
00:17:21,975 --> 00:17:23,542
Why am I always the one
that has to adapt?
412
00:17:23,576 --> 00:17:25,310
I'm sick of this crap!
413
00:17:25,345 --> 00:17:28,730
Enjoy your stupid dreamatorium.
414
00:17:28,782 --> 00:17:30,348
We will!
415
00:17:30,366 --> 00:17:32,251
Because this is
our apartment too!
416
00:17:32,285 --> 00:17:33,869
And just because we're awesome
417
00:17:33,903 --> 00:17:36,054
doesn't mean we're not adults!
418
00:17:38,992 --> 00:17:40,426
Candy cigarette?
419
00:17:40,460 --> 00:17:41,760
I don't want a candy cigarette.
420
00:17:41,795 --> 00:17:45,363
- I want our Annie.
- Yeah, we blew it.
421
00:17:45,381 --> 00:17:48,434
I picked the wrong week
to quit.
422
00:17:52,806 --> 00:17:54,640
What the hell is this?
423
00:17:54,674 --> 00:17:56,942
In security deposit terms,
it's a gold mine.
424
00:17:56,976 --> 00:17:58,877
And you're lucky it's only
gonna cost you money.
425
00:17:58,912 --> 00:18:01,396
Your friend nearly
killed himself.
426
00:18:01,431 --> 00:18:03,148
Yeah, that's me.
427
00:18:03,183 --> 00:18:05,751
Lucky Annie.
428
00:18:05,785 --> 00:18:08,086
I'm really sorry, Annie.
429
00:18:08,121 --> 00:18:09,555
I had some island girls over
430
00:18:09,589 --> 00:18:11,223
and one of them must have
slipped me a Mickey.
431
00:18:11,257 --> 00:18:13,492
I'm just glad you're okay.
432
00:18:13,526 --> 00:18:16,094
You can pay me back
by helping me
433
00:18:16,129 --> 00:18:18,063
get all my stuff
from Troy and Abed's.
434
00:18:18,097 --> 00:18:22,100
You're moving again?
How long was I out?
435
00:18:22,118 --> 00:18:23,769
Is napster still a thing?
436
00:18:23,803 --> 00:18:26,605
You've been out long enough
for me to realize
437
00:18:26,639 --> 00:18:29,608
that I'm gonna need
to keep living alone.
438
00:18:29,626 --> 00:18:31,210
Come on.
439
00:18:31,244 --> 00:18:33,662
Let's get you cleaned up.
440
00:18:33,713 --> 00:18:35,180
Oh, what the hell?
441
00:18:35,215 --> 00:18:37,282
I have brain damage.
Nothing I do counts.
442
00:18:42,288 --> 00:18:44,723
Where is all my stuff?
443
00:18:44,757 --> 00:18:46,758
Troy, Abed?
444
00:18:52,232 --> 00:18:55,184
It's all yours.
445
00:18:55,235 --> 00:18:56,768
We're sorry.
446
00:18:56,803 --> 00:18:58,604
Sometimes we get stuck
in our own little world.
447
00:18:58,638 --> 00:19:00,873
And then in that world,
we make even littler worlds.
448
00:19:00,907 --> 00:19:03,242
And sometimes there are
tunnels between those worlds.
449
00:19:03,276 --> 00:19:05,511
Or a subway.
One time a snake.
450
00:19:05,545 --> 00:19:07,579
We're sorry.
Do you like it?
451
00:19:07,614 --> 00:19:11,750
Of course, I do.
It's perfect.
452
00:19:11,784 --> 00:19:13,168
I mean, I can rearrange
the throw pillows.
453
00:19:13,203 --> 00:19:14,820
You have them arranged
by size instead of color, but--
454
00:19:14,854 --> 00:19:16,522
What did I say?
455
00:19:16,556 --> 00:19:17,990
But what about
the dreamatorium?
456
00:19:18,024 --> 00:19:19,291
Oh, it's staying.
457
00:19:19,325 --> 00:19:20,592
The dreamatorium is more
important than any of us.
458
00:19:20,627 --> 00:19:21,894
But you're more important
than our bedroom,
459
00:19:21,928 --> 00:19:23,295
so we put the bunk bed
in the blanket fort.
460
00:19:23,329 --> 00:19:24,763
This is all gay code.
461
00:19:24,797 --> 00:19:26,665
You sure I'm worth it?
462
00:19:26,699 --> 00:19:27,866
Yeah, there's a couple of
things that we were hoping
463
00:19:27,901 --> 00:19:29,301
that you'd help us with.
464
00:19:29,335 --> 00:19:30,536
Yes, like where does
the water go in the iron?
465
00:19:30,570 --> 00:19:31,603
And what's the iron for?
466
00:19:31,638 --> 00:19:32,938
And what
gets out kool-aid stains?
467
00:19:32,972 --> 00:19:34,239
Yeah, we already know
that the opposite
468
00:19:34,274 --> 00:19:35,774
color kool-aid
doesn't work.
469
00:19:35,808 --> 00:19:38,277
Also, Troy scraped me when
we were fork-jousting last week
470
00:19:38,311 --> 00:19:39,394
and I don't think
it's healing right.
471
00:19:39,445 --> 00:19:40,712
- Oh, Abed, that's infected.
- Ew!
472
00:19:40,747 --> 00:19:42,447
Infected. That's the word
I was looking for.
473
00:19:42,482 --> 00:19:45,284
- Hi, guys.
- I thought you were sick.
474
00:19:45,318 --> 00:19:47,486
I was...n't.
475
00:19:47,520 --> 00:19:49,054
I kind of made it up
to get out of helping.
476
00:19:49,088 --> 00:19:50,522
Oh, that's okay.
477
00:19:50,557 --> 00:19:52,624
- It is?
- Yeah, it is.
478
00:19:52,659 --> 00:19:55,394
Oh, hey, Jeff, did you
know that when it snows
479
00:19:55,428 --> 00:19:56,828
my eyes become large?
480
00:19:56,863 --> 00:20:00,499
♪ and the light that
you shine can be seen ♪
481
00:20:00,533 --> 00:20:02,000
He tweeted it?
482
00:20:02,035 --> 00:20:05,537
- ♪ baby ♪
- He tweeted it!
483
00:20:05,572 --> 00:20:09,207
♪ A kiss from a Rose
on the grave ♪
484
00:20:09,242 --> 00:20:13,061
♪ and now that your Rose
is in bloom ♪
485
00:20:13,096 --> 00:20:18,283
♪ a light hits the gloom
on the grave ♪
486
00:20:26,911 --> 00:20:28,679
- Oh, look out, asteroids!
- That was close.
487
00:20:28,713 --> 00:20:29,980
Thanks for getting us
to planet Greendalia
488
00:20:30,014 --> 00:20:31,598
safely, horsebot 3000.
489
00:20:31,649 --> 00:20:33,066
- Well--
- Oh, no!
490
00:20:33,101 --> 00:20:35,919
Greendalia has been overrun
by evil King Blorgon!
491
00:20:35,953 --> 00:20:38,155
- Look out, Troyborg!
- Pew pew pew!
492
00:20:38,189 --> 00:20:39,556
Ah! I'm dead.
493
00:20:39,574 --> 00:20:41,825
Horsebot 3000, no!
I love you!
494
00:20:41,859 --> 00:20:43,393
I am King Blorgon.
495
00:20:43,428 --> 00:20:45,662
And my plan is
to blow up the world!
496
00:20:45,697 --> 00:20:48,432
Your lasers are
useless against me.
497
00:20:48,466 --> 00:20:50,000
Aim for his butt.
It's his only weakness.
498
00:20:50,034 --> 00:20:51,001
- Pew pew!
- Bam bam!
499
00:20:51,035 --> 00:20:52,669
- Aah!
- We did it!
500
00:20:52,704 --> 00:20:55,789
Peace and tranquility have
been restored to Greendalia.
501
00:20:55,840 --> 00:20:57,407
And all thanks
to horsebot 3000.
502
00:20:57,442 --> 00:20:59,092
He belongs to the stars now.
503
00:21:00,712 --> 00:21:01,912
All right, five more minutes
504
00:21:01,946 --> 00:21:04,614
and we should probably
put a stop to this, right?
505
00:21:04,649 --> 00:21:06,783
Jeff, are you--
506
00:21:06,818 --> 00:21:08,819
I liked horsebot 3000.
507
00:21:09,367 --> 00:21:11,001
Sync by Sp8ky, corrected by susanaLC
www.addic7ed.com