1 00:00:02,511 --> 00:00:04,157 Come on, guys, I got class in 15 minutes. 2 00:00:04,277 --> 00:00:05,360 This should not be that difficult. 3 00:00:05,394 --> 00:00:06,828 We just need to figure out an idea 4 00:00:06,863 --> 00:00:08,180 for our final history project. 5 00:00:08,214 --> 00:00:09,581 What we need to figure out 6 00:00:09,615 --> 00:00:11,817 is Greendale's obsession with group assignments. 7 00:00:11,851 --> 00:00:13,835 [Scoffs] Classic herd mentality. 8 00:00:13,870 --> 00:00:16,438 All right, Britta doesn't have one. Who else? 9 00:00:16,472 --> 00:00:19,074 I've been told I look like a Kennedy. 10 00:00:19,108 --> 00:00:20,542 Nope, not an idea. That's a statement. 11 00:00:20,576 --> 00:00:22,093 Anyone not on medication? 12 00:00:22,128 --> 00:00:23,962 Jeff, we have to take this seriously. 13 00:00:23,996 --> 00:00:26,781 This assignment? This, we have to take seriously? 14 00:00:26,816 --> 00:00:29,117 "Pick any moment from history and tell me about it. 15 00:00:29,151 --> 00:00:31,369 "Be as creative as you want. Or not. I don't care. 16 00:00:31,404 --> 00:00:32,804 Professor Cornwaaa--" 17 00:00:32,839 --> 00:00:34,222 He didn't even finish signing his name. 18 00:00:34,257 --> 00:00:36,441 Okay, yes, he phoned this one in, 19 00:00:36,475 --> 00:00:38,994 but my run at Valedictorian is in jeopardy. 20 00:00:39,028 --> 00:00:40,912 - As is mine. - As is Shirley's, 21 00:00:40,947 --> 00:00:42,531 and I just took one for the team 22 00:00:42,565 --> 00:00:44,382 by accepting that C-plus on our last history paper. 23 00:00:44,433 --> 00:00:46,351 - As did I. - As did Shirley. 24 00:00:46,402 --> 00:00:48,053 So I'd think you'd want to rise to the occasion 25 00:00:48,087 --> 00:00:49,738 - and help get me back on top. - Or me. 26 00:00:49,858 --> 00:00:52,924 Shirley, I'm speaking for both you and me. 27 00:00:52,959 --> 00:00:54,176 Then, you might want to teach your mouth 28 00:00:54,210 --> 00:00:57,212 how to say "we," "our," and "us." 29 00:00:57,230 --> 00:00:59,998 I've been told I look like a Kennedy. 30 00:01:00,032 --> 00:01:01,433 Nope, still just a random statement, 31 00:01:01,467 --> 00:01:02,434 and still useless. 32 00:01:02,468 --> 00:01:04,135 Okay. How about this? 33 00:01:04,170 --> 00:01:06,621 - We do a series of banners-- - Great, it's settled. 34 00:01:06,655 --> 00:01:07,989 You don't even know what I'm going to say! 35 00:01:08,007 --> 00:01:09,174 Don't need to. Tomorrow is Friday, 36 00:01:09,225 --> 00:01:10,725 and I have no intention of being here late. 37 00:01:10,760 --> 00:01:12,477 Your banner thing sounds doable, 38 00:01:12,511 --> 00:01:15,146 and this assignment? Passable, so passable. 39 00:01:15,198 --> 00:01:17,499 And passable assures my graduation, 40 00:01:17,533 --> 00:01:19,567 so we are doing doable and passable. 41 00:01:19,585 --> 00:01:23,255 Uh, speaking of tomorrow, Troy and Britta, 42 00:01:23,306 --> 00:01:24,872 have you decided what you're gonna do 43 00:01:24,891 --> 00:01:26,191 for your one-year anniversary? 44 00:01:26,225 --> 00:01:28,476 Both: Of? 45 00:01:28,511 --> 00:01:30,495 Your first date? 46 00:01:30,529 --> 00:01:31,830 - Oh! - Da-doy. 47 00:01:31,864 --> 00:01:33,314 Yeah! [Scoffs] That was a test, 48 00:01:33,332 --> 00:01:34,266 - and you failed. - I was just kidding. 49 00:01:34,300 --> 00:01:35,950 You guys are dating? Man! 50 00:01:35,968 --> 00:01:39,354 Somebody's sure working her way around the table. 51 00:01:39,388 --> 00:01:40,755 Aren't you? 52 00:01:40,773 --> 00:01:42,173 Well, you should really do something special, 53 00:01:42,208 --> 00:01:43,692 - something romantic. - Mm-hmm. 54 00:01:43,726 --> 00:01:47,562 Like go back to Senor Kevin's for lunch, where it all began. 55 00:01:47,597 --> 00:01:49,247 - [Giggles] - Yeah, sure. 56 00:01:49,298 --> 00:01:50,548 We could do that. 57 00:01:50,583 --> 00:01:53,034 Sure, that sounds fun. 58 00:01:53,069 --> 00:01:54,335 Speaking of anniversaries, 59 00:01:54,353 --> 00:01:56,821 it is the third anniversary of me and Abed 60 00:01:56,856 --> 00:01:58,473 watching Freaky Friday for the first time. 61 00:01:58,491 --> 00:02:01,860 Both: Oh... That, you remember? 62 00:02:01,894 --> 00:02:03,211 Movie Trolley is having 63 00:02:03,246 --> 00:02:04,512 an "End of the Video Store Chain Industry" sale, 64 00:02:04,547 --> 00:02:06,414 so I got you a six-pack of "body switching" movies 65 00:02:06,432 --> 00:02:07,515 and a two-year-old box of Raisinets, 66 00:02:07,550 --> 00:02:10,902 - all for under five bucks. - Whoo! 67 00:02:10,937 --> 00:02:12,837 All right, man. Change Up. 68 00:02:12,872 --> 00:02:15,240 13 Going On 30, 17 Again, 18 Again, 69 00:02:15,291 --> 00:02:16,241 Vice Versa. [Clatter] 70 00:02:16,275 --> 00:02:17,676 - [Gasps] - Judge Reinhold. 71 00:02:17,710 --> 00:02:18,993 Both: Oh. 72 00:02:19,011 --> 00:02:20,996 Freaky Friday. 73 00:02:21,030 --> 00:02:24,349 [Stilted] Oh, Troy, you are so thoughtful. 74 00:02:24,400 --> 00:02:27,719 I wish I had the capacity for sentimentality like you do. 75 00:02:27,753 --> 00:02:31,206 [Stilted] Me? I wish I was more like you. 76 00:02:31,240 --> 00:02:34,342 No emotional hang-ups, endless cool adventures. 77 00:02:34,376 --> 00:02:35,560 You have it so easy. 78 00:02:35,594 --> 00:02:37,479 No, you do, Troy. 79 00:02:37,513 --> 00:02:38,913 No, you do, Abed. 80 00:02:38,948 --> 00:02:40,515 Both: I wish I could switch places with you 81 00:02:40,533 --> 00:02:42,067 for just one day! 82 00:02:42,118 --> 00:02:48,006 [Babbling gibberish] 83 00:02:50,092 --> 00:02:51,526 - Ah! - Oh. 84 00:02:53,362 --> 00:02:57,532 Sorry. Routine light switch check. 85 00:02:59,518 --> 00:03:00,919 - [Sighs] - Oh. 86 00:03:00,970 --> 00:03:02,170 I thought that would work. 87 00:03:02,204 --> 00:03:04,506 Yeah, we're all floored it didn't. 88 00:03:04,540 --> 00:03:06,725 ♪ Give me some rope 89 00:03:06,776 --> 00:03:08,476 ♪ tie me to dream 90 00:03:08,510 --> 00:03:09,844 ♪ give me the hope 91 00:03:09,862 --> 00:03:11,713 ♪ to run out of steam 92 00:03:11,747 --> 00:03:14,899 ♪ somebody said it could be here ♪ 93 00:03:14,950 --> 00:03:16,684 ♪ we could be roped up 94 00:03:16,702 --> 00:03:18,870 ♪ tied up, dead in a year ♪ 95 00:03:18,904 --> 00:03:24,075 ♪ I can't count the reasons I should stay ♪ 96 00:03:24,126 --> 00:03:28,296 ♪ one by one, they all just fade away ♪ 97 00:03:28,331 --> 00:03:34,850 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 98 00:03:34,970 --> 00:03:38,172 Mmm. Good morning. 99 00:03:38,190 --> 00:03:40,308 Oh, and, um... 100 00:03:40,342 --> 00:03:42,143 happy one-year anniversary. 101 00:03:42,178 --> 00:03:44,129 [Direct, as Abed] Yes. That would be this day. 102 00:03:44,163 --> 00:03:46,948 Look, I know that it was awkward yesterday. 103 00:03:46,966 --> 00:03:48,833 They pointed it out and we didn't remember, 104 00:03:48,884 --> 00:03:50,284 but-- [Scoffs] that doesn't mean 105 00:03:50,302 --> 00:03:51,469 that we should feel pressure 106 00:03:51,520 --> 00:03:53,254 to make some big deal out of it, right? 107 00:03:53,272 --> 00:03:55,240 No, I'm looking forward to it. 108 00:03:55,274 --> 00:03:59,511 Super looking forward to it. I'm just saying... 109 00:03:59,545 --> 00:04:02,280 Yeah. 110 00:04:02,314 --> 00:04:04,399 Same page. 111 00:04:04,433 --> 00:04:06,885 Excuse me. 112 00:04:08,571 --> 00:04:10,572 Hey, buddy, wake up! 113 00:04:10,606 --> 00:04:12,707 Remember yesterday, when we faked a body switching thing 114 00:04:12,742 --> 00:04:14,125 and it didn't work? 115 00:04:14,160 --> 00:04:17,078 Well, now, it's actually worked. 116 00:04:18,347 --> 00:04:21,383 - So, right now-- - I'm you and you're me. 117 00:04:25,121 --> 00:04:26,404 [Emoting, as Troy] Oh, my God. 118 00:04:26,455 --> 00:04:28,823 This is wrinkling my brain! And of all the days! 119 00:04:28,857 --> 00:04:30,775 I got my big, important meeting with my study group. 120 00:04:30,810 --> 00:04:31,876 Me too. 121 00:04:31,927 --> 00:04:33,812 Oh, boy. Here goes nothing. 122 00:04:36,465 --> 00:04:38,733 - Hmm. - Hmm. 123 00:04:38,767 --> 00:04:41,936 Huh. 124 00:04:41,954 --> 00:04:43,237 Okay, so we're telling the story 125 00:04:43,255 --> 00:04:45,490 of the American revolution through banners. 126 00:04:45,524 --> 00:04:47,225 Everyone is responsible for one. 127 00:04:47,259 --> 00:04:49,544 To maximize efficiency, I've designated areas: 128 00:04:49,562 --> 00:04:52,680 Colored pencils and markers, paints, puffy paint-- 129 00:04:52,698 --> 00:04:54,466 Yes, there's a difference. 130 00:04:54,500 --> 00:04:58,420 Decoupage and glitter, a-a-and... 131 00:04:58,454 --> 00:05:00,388 this is the approval station, 132 00:05:00,423 --> 00:05:01,473 where Shirley and I will decide 133 00:05:01,507 --> 00:05:02,774 whether you have to start over or not. 134 00:05:02,808 --> 00:05:06,661 Annie, remember. We're doing doable and passable. 135 00:05:06,695 --> 00:05:09,747 We're doing whatever it takes to help us... 136 00:05:09,782 --> 00:05:11,416 - Thank you. - ...beat Leonard. 137 00:05:11,450 --> 00:05:13,334 Wait, Leonard is now 138 00:05:13,369 --> 00:05:14,986 the front runner for Valedictorian? 139 00:05:15,020 --> 00:05:16,604 You're getting beat by Leonard? 140 00:05:16,639 --> 00:05:19,257 - [Chuckles] He's so old. - All right. 141 00:05:19,291 --> 00:05:21,025 Yes, we slipped below Leonard, 142 00:05:21,076 --> 00:05:23,728 but Annie and I are a close three and two, respectively. 143 00:05:23,762 --> 00:05:25,513 [Low] Annie is the three. 144 00:05:25,548 --> 00:05:27,866 That is what "respectively" suggests. 145 00:05:27,900 --> 00:05:31,452 [Mumbling] 146 00:05:31,470 --> 00:05:33,421 Mm-hmm. 147 00:05:35,541 --> 00:05:38,259 - Mm. - Mm-hmm. 148 00:05:38,277 --> 00:05:41,279 [Chuckles] Whoa! That was weird. 149 00:05:41,313 --> 00:05:42,763 Mm-hmm. Mm-hmm. 150 00:05:42,781 --> 00:05:44,933 We didn't mean to do that. We know exactly where we sit. 151 00:05:44,967 --> 00:05:48,353 Um, what's going on with you guys? 152 00:05:48,387 --> 00:05:50,088 Both: Oh, thank God, you noticed. 153 00:05:50,139 --> 00:05:52,023 Remember when we pretended to switch bodies yesterday? 154 00:05:52,057 --> 00:05:54,142 Unfortunately, yes, dorks. 155 00:05:54,176 --> 00:05:55,896 Well, it really happened. I'm actually Abed. 156 00:05:55,928 --> 00:05:58,046 - And I'm actually Troy. - All right. 157 00:05:58,080 --> 00:05:59,814 I don't care who's who. 158 00:05:59,848 --> 00:06:02,150 We're all here, and that's all I need 159 00:06:02,184 --> 00:06:04,068 to complete this passable project 160 00:06:04,119 --> 00:06:05,703 in a doable amount of time. 161 00:06:05,738 --> 00:06:07,038 Wish we could help, Jeff, 162 00:06:07,089 --> 00:06:08,540 but in order to switch back, we have to recreate 163 00:06:08,591 --> 00:06:09,707 the exact moment that all this happened, 164 00:06:09,758 --> 00:06:11,509 - but the DVD is missing. - Of course it is. 165 00:06:11,544 --> 00:06:12,827 So now, I have to find it 166 00:06:12,845 --> 00:06:14,279 while Troy goes on an anniversary date with Britta. 167 00:06:14,313 --> 00:06:15,630 What? 168 00:06:15,664 --> 00:06:16,631 - [Mimics gunshot] - Oh, hey. 169 00:06:16,649 --> 00:06:17,932 Here's a fun sci-fi thing. 170 00:06:17,966 --> 00:06:19,634 How about you make a banner as Troy 171 00:06:19,652 --> 00:06:21,135 and you make a banner as Abed, 172 00:06:21,153 --> 00:06:22,437 and we'll be done within the hour. 173 00:06:22,471 --> 00:06:24,906 Uh, per banner, if we're lucky. 174 00:06:24,940 --> 00:06:26,407 And that's if we want an "A." 175 00:06:26,442 --> 00:06:28,409 Okay, you two need to let go of the pressure 176 00:06:28,443 --> 00:06:29,861 you're putting on this project to get an "A." 177 00:06:29,895 --> 00:06:31,296 Both: I deserve to be number one! 178 00:06:31,347 --> 00:06:33,214 Sorry. Or me! 179 00:06:33,248 --> 00:06:35,300 Sorry. 180 00:06:35,334 --> 00:06:39,053 - I have to go talk to Troy. - Yes, please. 181 00:06:39,087 --> 00:06:40,605 Tell your boyfriend and his boyfriend 182 00:06:40,639 --> 00:06:42,140 that playtime is over. 183 00:06:42,191 --> 00:06:45,159 Annie, Shirley, go find out what's keeping Leonard on top. 184 00:06:45,194 --> 00:06:47,195 And Abed won't switch back until we get that DVD. 185 00:06:47,229 --> 00:06:48,246 I'll deal with that. 186 00:06:48,280 --> 00:06:49,647 And then, we are meeting back here 187 00:06:49,682 --> 00:06:51,583 and getting up into some puffy paint 188 00:06:51,634 --> 00:06:53,534 and doing our doable, passable banners! 189 00:06:53,552 --> 00:06:54,802 What do you want me to do? 190 00:06:54,837 --> 00:06:56,671 Stay alive. 191 00:06:56,705 --> 00:06:57,655 Or don't. 192 00:06:57,690 --> 00:06:59,307 I'm on it. 193 00:06:59,341 --> 00:07:00,508 Wait, Troy! 194 00:07:00,526 --> 00:07:01,776 I'm Abed. 195 00:07:01,810 --> 00:07:02,977 Oh, right. 196 00:07:03,011 --> 00:07:05,980 Uh, "Troy," could you please excuse us? 197 00:07:05,998 --> 00:07:09,367 You were weird this morning, and now, well, weirder. 198 00:07:09,418 --> 00:07:10,985 Are we still on for Senor Kevin's 199 00:07:11,003 --> 00:07:13,087 or are you guys doing this whole switchy thing? 200 00:07:13,122 --> 00:07:15,122 Actually, he's kind of going through some stuff. 201 00:07:15,140 --> 00:07:17,976 Oh. Is he having some issues 202 00:07:18,010 --> 00:07:19,510 that he's having trouble dealing with? 203 00:07:19,562 --> 00:07:22,664 Yeah, he kind of needs this, so he's really laying into it. 204 00:07:22,698 --> 00:07:27,035 Oh, so he might need an almost therapist. 205 00:07:27,069 --> 00:07:29,821 Perhaps I'll pencil him in for a session, 206 00:07:29,872 --> 00:07:33,541 you know, after my date with Troy. 207 00:07:33,576 --> 00:07:37,612 See you later, Abed. 208 00:07:37,630 --> 00:07:39,380 Dean, I need you. 209 00:07:39,415 --> 00:07:41,833 [Gasps] It's happening. Shut the door. 210 00:07:41,884 --> 00:07:43,501 - What? - Hmm? 211 00:07:43,552 --> 00:07:46,621 Dean, I need you to give this DVD to Troy and Abed. 212 00:07:46,639 --> 00:07:48,089 Oh, I love those movies! 213 00:07:48,123 --> 00:07:50,642 They should make more of them. They're a timeless tale. 214 00:07:50,676 --> 00:07:52,176 Why can't you give it to them? 215 00:07:52,227 --> 00:07:54,262 Troy and Abed think they switched bodies 216 00:07:54,296 --> 00:07:56,314 while holding onto a freaky Friday DVD, 217 00:07:56,348 --> 00:07:59,350 which, of course, is now mysteriously missing, 218 00:07:59,401 --> 00:08:01,135 and they can't switch back until they find it. 219 00:08:01,153 --> 00:08:03,404 Now, I'd give them this one myself, 220 00:08:03,439 --> 00:08:05,857 but they'll think that I bought it, which I did. 221 00:08:05,908 --> 00:08:08,660 Wait. How did they switch bodies? 222 00:08:08,694 --> 00:08:11,613 [Scoffs] Well, they held onto the DVD and said... 223 00:08:11,647 --> 00:08:12,747 Both: I wish I could switch places with you 224 00:08:12,781 --> 00:08:13,748 for just one day. 225 00:08:13,782 --> 00:08:15,833 Oh! Oh! 226 00:08:15,868 --> 00:08:18,620 Oh...Ah! [Gasps] 227 00:08:18,654 --> 00:08:20,154 Sorry. Routine light switch check. 228 00:08:20,172 --> 00:08:21,756 That is not a thing! 229 00:08:21,790 --> 00:08:23,958 What? 230 00:08:23,992 --> 00:08:27,345 [Deep, as Jeff] Oh, you've got to be kidding me. 231 00:08:27,379 --> 00:08:28,846 I'm you? 232 00:08:28,881 --> 00:08:31,766 What? No! You're not. 233 00:08:31,800 --> 00:08:35,053 Of course. It's fricking Friday. 234 00:08:35,104 --> 00:08:37,271 There's no justification to be made, 235 00:08:37,306 --> 00:08:39,674 because it can't happen, weirdo. 236 00:08:39,708 --> 00:08:42,393 Whatever, Dean. Now, please leave your office 237 00:08:42,444 --> 00:08:44,195 so I can start to work on your weird body 238 00:08:44,229 --> 00:08:47,315 that I'm now stuck in! 239 00:08:47,349 --> 00:08:49,712 You're not even holding a phone! 240 00:08:52,154 --> 00:08:54,068 So, Troy... 241 00:08:54,401 --> 00:08:55,840 how's Abed coping? 242 00:08:55,960 --> 00:08:58,448 I mean, with his day in your body? 243 00:08:58,483 --> 00:09:01,201 You'd have to ask him. I, for one, am freaked. 244 00:09:01,235 --> 00:09:02,418 Look at his arms and legs. 245 00:09:02,436 --> 00:09:04,154 He's like the pick-up sticks of people. 246 00:09:04,188 --> 00:09:06,690 Do you think he's trying to hide from something 247 00:09:06,724 --> 00:09:08,058 he's not understanding? 248 00:09:08,092 --> 00:09:10,243 If you're worried about Abed, you should talk to him. 249 00:09:10,278 --> 00:09:13,129 Right. I should talk to him. 250 00:09:13,147 --> 00:09:16,733 Well, well, well. John "Mc-Lame." 251 00:09:16,767 --> 00:09:18,735 Never thought I'd see your face again. 252 00:09:18,769 --> 00:09:20,036 Back for more, huh? 253 00:09:20,071 --> 00:09:22,372 I'm sorry, back for what? 254 00:09:22,406 --> 00:09:23,590 Punishment. 255 00:09:23,624 --> 00:09:24,808 Last time I saw you, 256 00:09:24,842 --> 00:09:26,359 you got your panties all in a wad 257 00:09:26,410 --> 00:09:29,446 'cause I said Die Hard was a suckfest of a movie. 258 00:09:29,480 --> 00:09:32,616 [Forced] Wait, what? You hate Die Hard? 259 00:09:32,650 --> 00:09:34,701 That sounds insane to me. 260 00:09:34,735 --> 00:09:35,969 It is, without a doubt, 261 00:09:36,003 --> 00:09:38,655 the most unnecessary movie ever made. 262 00:09:38,689 --> 00:09:41,908 I'm not who you think I am, man. 263 00:09:41,943 --> 00:09:44,261 What else do you hate about the movie? 264 00:09:44,295 --> 00:09:47,831 'Cause I would love to hear all of your opinions. 265 00:09:47,865 --> 00:09:50,784 [Laughing] Well, I mean, where to even start? 266 00:09:50,835 --> 00:09:52,969 It's riddled with plot holes. There's no logic to it. 267 00:09:53,004 --> 00:09:57,190 I would rather watch a napkin sit and do nothing all day 268 00:09:57,225 --> 00:10:01,745 than to even endure the trailer for Die Hard! 269 00:10:01,779 --> 00:10:04,297 Wow, that's hatred. 270 00:10:07,185 --> 00:10:08,552 Babe, we should order. 271 00:10:08,586 --> 00:10:12,372 I'm both starving and another word for wanting food. 272 00:10:13,758 --> 00:10:14,958 Troy! 273 00:10:14,992 --> 00:10:16,743 Oh, thank God, you've come to your senses. 274 00:10:16,777 --> 00:10:18,028 You answered to Troy. 275 00:10:18,062 --> 00:10:19,663 We're in public. I have to. I'm Abed. 276 00:10:19,697 --> 00:10:21,164 Of course you are. 277 00:10:21,199 --> 00:10:25,218 Well, Abed, I found the DVD. You can switch back now. 278 00:10:25,253 --> 00:10:27,354 [Chuckles] Nice try. That's the remake. 279 00:10:27,388 --> 00:10:29,105 In the original, the mom and daughter simply exclaimed, 280 00:10:29,140 --> 00:10:30,640 "I wish I could switch places with you for just one day," 281 00:10:30,675 --> 00:10:31,825 like we did. 282 00:10:31,859 --> 00:10:33,142 In that one, there's a magic fortune cookie. 283 00:10:33,160 --> 00:10:34,761 Oh, I always wondered what the differences were. 284 00:10:34,795 --> 00:10:37,998 Listen, why don't I pitch you a remake of a remake, 285 00:10:38,049 --> 00:10:40,383 where my magic mouth tells you drop the act 286 00:10:40,417 --> 00:10:41,751 because Abed isn't even here. 287 00:10:41,769 --> 00:10:43,503 Then, you cough up the DVD 288 00:10:43,537 --> 00:10:45,822 and we go tell Abed you're back in your own bodies, 289 00:10:45,856 --> 00:10:48,608 so we can go do doable and passable banners. 290 00:10:48,643 --> 00:10:50,193 First, that's a terrible movie. 291 00:10:50,211 --> 00:10:51,544 Second, I understand why you're frustrated, 292 00:10:51,579 --> 00:10:53,496 it's in your nature, but this is happening. 293 00:10:53,514 --> 00:10:55,832 This happened. So, unless we find that DVD-- 294 00:10:55,850 --> 00:10:57,267 Oh, no, let's go find this DVD. 295 00:10:57,301 --> 00:10:58,852 By all means, let's waste more of my life. 296 00:10:58,886 --> 00:10:59,936 Now, we were the last ones 297 00:10:59,971 --> 00:11:01,137 to leave the study room last night. 298 00:11:01,171 --> 00:11:02,389 Maybe one of the janitors took it. 299 00:11:02,440 --> 00:11:03,973 Great. Let's go find that janitor. 300 00:11:03,991 --> 00:11:05,358 Maybe you can switch bodies with him, 301 00:11:05,409 --> 00:11:06,809 or maybe with his magic mop-- 302 00:11:06,827 --> 00:11:07,994 Stop pitching. It's not your thing. 303 00:11:08,029 --> 00:11:09,446 You're right, that's ridiculous, 304 00:11:09,480 --> 00:11:10,697 unlike what we're doing. 305 00:11:10,731 --> 00:11:13,099 [Knocking at the door] 306 00:11:13,134 --> 00:11:14,250 Dean? 307 00:11:14,268 --> 00:11:16,186 Yeah, come in. 308 00:11:16,220 --> 00:11:17,404 I'd stop what I'm doing, 309 00:11:17,438 --> 00:11:20,657 but then I'd be depriving you of the view. 310 00:11:26,380 --> 00:11:27,881 You're welcome. What's up? 311 00:11:27,915 --> 00:11:29,966 Um, is this a bad time? 312 00:11:29,984 --> 00:11:32,402 Uh, I'm in Greendale, stuck in the body 313 00:11:32,436 --> 00:11:33,937 of a man who could be Gollum's shadow, 314 00:11:33,971 --> 00:11:36,556 so yeah, I'd say it's half past suck. 315 00:11:36,590 --> 00:11:38,508 [Laughs] Totally. 316 00:11:38,542 --> 00:11:40,844 "Half past suck." That's funny. 317 00:11:40,878 --> 00:11:42,712 Okay. That's creepy. 318 00:11:42,747 --> 00:11:44,347 Uh, Dean. 319 00:11:44,381 --> 00:11:46,533 We're losing to Leonard in the race of Valedictorian, 320 00:11:46,567 --> 00:11:48,151 and we were wondering if we could take a peek 321 00:11:48,185 --> 00:11:49,869 at his transcripts to see how that is even possible. 322 00:11:49,904 --> 00:11:52,589 - Are you serious? - Mm. 323 00:11:52,623 --> 00:11:54,291 You mean put my integrity on the line? 324 00:11:54,325 --> 00:11:56,092 You want me to jeopardize the very reputation 325 00:11:56,126 --> 00:11:58,428 of this school that I've spent so long protecting? 326 00:11:58,446 --> 00:12:00,897 You're right. We're sorry. 327 00:12:00,931 --> 00:12:03,867 And that is what I would be saying if I gave a crap. 328 00:12:03,901 --> 00:12:06,286 Awesome! 329 00:12:10,057 --> 00:12:11,908 Ah, here's the answer. 330 00:12:11,942 --> 00:12:15,695 Back in 1968, Leonard got an "A" in Rotary Phone Maintenance. 331 00:12:15,746 --> 00:12:18,615 Since then, he's been taking every other class pass/fail 332 00:12:18,649 --> 00:12:20,517 to keep a perfect G.P.A. 333 00:12:20,551 --> 00:12:21,801 Well, what does this mean? 334 00:12:21,836 --> 00:12:24,721 It means we're taking an old man down. 335 00:12:24,755 --> 00:12:27,357 [Gasps] Ooh. 336 00:12:27,391 --> 00:12:29,159 You're welcome. 337 00:12:29,193 --> 00:12:32,862 - What is wrong with you? - I don't know. 338 00:12:32,897 --> 00:12:34,581 How's your bean burrito? 339 00:12:34,632 --> 00:12:37,033 Good. Thank you for ordering for me. 340 00:12:37,051 --> 00:12:38,468 I know what you always get. 341 00:12:38,502 --> 00:12:41,637 - Yeah, you know me so well. - I know a lot about you. 342 00:12:41,655 --> 00:12:43,189 I know you grind your teeth at night, it keeps me up. 343 00:12:43,240 --> 00:12:45,058 - I know about your tattoo. - Which one? 344 00:12:45,092 --> 00:12:46,209 The Greenpeace one you haven't gotten yet 345 00:12:46,243 --> 00:12:48,912 because you're afraid of needles. 346 00:12:48,946 --> 00:12:50,847 Did Troy tell you these things? 347 00:12:50,881 --> 00:12:52,248 I am Troy. 348 00:12:52,266 --> 00:12:54,404 Well, it must upset Abed 349 00:12:54,524 --> 00:12:56,886 to hear all of this relationship talk. 350 00:12:56,921 --> 00:12:59,622 - He doesn't seem to care. - Maybe. 351 00:12:59,657 --> 00:13:02,675 But maybe he doesn't like talking to you about us. 352 00:13:02,710 --> 00:13:04,625 I could see that causing him to act out. 353 00:13:04,810 --> 00:13:06,061 Nah, I don't see that. 354 00:13:06,095 --> 00:13:07,462 I don't think he's that invested in us. 355 00:13:07,496 --> 00:13:11,166 - But he talks to you about us. - I talk to him. 356 00:13:12,535 --> 00:13:15,670 What do you say when you talk to him about us? 357 00:13:15,721 --> 00:13:17,339 Do you tell him that things are good? 358 00:13:17,373 --> 00:13:20,191 I don't know. Are they? 359 00:13:20,226 --> 00:13:22,510 - Well, what you think? - Well, 360 00:13:22,545 --> 00:13:24,980 I guess I wonder why we didn't remember our anniversary. 361 00:13:25,014 --> 00:13:28,033 - Not everybody's Annie. - No, but I don't know. 362 00:13:28,067 --> 00:13:30,552 Seems like, you know, that would be special to us, 363 00:13:30,586 --> 00:13:32,503 like, especially if things were good. 364 00:13:32,521 --> 00:13:33,805 Something we'd want to celebrate. 365 00:13:33,839 --> 00:13:35,307 Well, we are. 366 00:13:35,341 --> 00:13:38,326 Are we? 367 00:13:39,962 --> 00:13:41,279 [Laughter] Yes, Lord Brickell, 368 00:13:41,297 --> 00:13:44,966 I was indeed down by the stables. 369 00:13:45,017 --> 00:13:47,953 Damn, man. You ever heard of knocking? 370 00:13:47,987 --> 00:13:50,005 Yup, just heard it, when I did it a second ago. 371 00:13:50,039 --> 00:13:52,357 They've seen too much! Let's kill them! 372 00:13:52,391 --> 00:13:53,825 Stand down, crazy Schmidt. 373 00:13:53,859 --> 00:13:56,077 What we're doing here is none of their business. 374 00:13:56,112 --> 00:13:57,595 We're having murder mystery night during the day. 375 00:13:57,630 --> 00:13:59,631 I was fine with "None of your business." 376 00:13:59,665 --> 00:14:01,549 We're looking for a Freaky Friday DVD. 377 00:14:01,600 --> 00:14:04,219 Oh, I love those movies. They should make more of those-- 378 00:14:04,270 --> 00:14:06,621 Nope. We left it in study room "F" last night. 379 00:14:06,656 --> 00:14:08,639 Well, everything we find goes straight to the lost and found. 380 00:14:08,658 --> 00:14:10,075 Great, show us. 381 00:14:10,109 --> 00:14:12,577 And the "Wasting My Life" tour continues. 382 00:14:12,611 --> 00:14:15,447 Leonard! 383 00:14:15,481 --> 00:14:17,982 We just looked at your transcript. 384 00:14:18,000 --> 00:14:21,036 I knew this day would come. I'm outta here. 385 00:14:22,672 --> 00:14:24,856 There you go. My work here is done. 386 00:14:24,890 --> 00:14:26,391 You're one and two again. 387 00:14:26,425 --> 00:14:29,427 Now, you can direct your anger and resentment at each other. 388 00:14:29,445 --> 00:14:30,578 Congrats. 389 00:14:30,613 --> 00:14:33,114 - Classic wrap-up. - Shut up, Leonard! 390 00:14:33,165 --> 00:14:34,783 I've got a picture of your old nose! 391 00:14:34,834 --> 00:14:36,785 - It was a lateral move! - Dean! 392 00:14:36,836 --> 00:14:37,786 [Turned on] Dean... 393 00:14:37,837 --> 00:14:40,422 - Annie. - Why is this happening? 394 00:14:43,059 --> 00:14:45,460 Holy--makes complete sense at this school! 395 00:14:45,494 --> 00:14:47,762 FYI, one of these piles is load-bearing, 396 00:14:47,797 --> 00:14:50,231 so, uh, yeah, watch that. 397 00:14:50,282 --> 00:14:52,400 Jeez. 398 00:14:52,451 --> 00:14:55,320 This is gonna be harder than I thought. 399 00:14:55,354 --> 00:14:56,738 This DVD isn't gonna find itself. 400 00:14:56,789 --> 00:14:59,891 And neither are we, Troy, because it's not in here, 401 00:14:59,925 --> 00:15:01,426 and you know that. 402 00:15:01,460 --> 00:15:02,761 This is dumb. 403 00:15:02,795 --> 00:15:04,913 Why are you so committed to this bit? 404 00:15:04,947 --> 00:15:07,415 If you're really a friend to Abed, to me, 405 00:15:07,450 --> 00:15:09,084 then you'll end it, now. 406 00:15:09,118 --> 00:15:13,271 Sorry. I have to keep going, for Troy. 407 00:15:13,305 --> 00:15:15,156 You don't have to dig through all this stuff. I will. 408 00:15:15,207 --> 00:15:17,942 I know it isn't your problem. 409 00:15:17,960 --> 00:15:19,411 I'm just glad I'm here. 410 00:15:19,445 --> 00:15:21,629 This is the sweeter end of the deal. 411 00:15:21,664 --> 00:15:25,016 Troy still has to go on his date with Britta. 412 00:15:25,051 --> 00:15:27,418 I don't understand this whole relationship thing 413 00:15:27,436 --> 00:15:31,856 or why Troy would even want to be in one. 414 00:15:31,891 --> 00:15:34,559 How long have you felt this way? 415 00:15:34,593 --> 00:15:35,860 Or at least, 416 00:15:35,895 --> 00:15:38,730 how long have you been talking to Abed about this? 417 00:15:38,764 --> 00:15:43,768 Not that long. It's more lately, I guess. 418 00:15:43,786 --> 00:15:45,236 It's felt different, 419 00:15:45,271 --> 00:15:47,405 like we're working at it too hard. 420 00:15:47,439 --> 00:15:50,375 And he doesn't think it should be. 421 00:15:50,409 --> 00:15:53,411 It should be easy, but he says it isn't. 422 00:15:53,445 --> 00:15:55,363 It feels like we're just going through the motions. 423 00:15:55,397 --> 00:15:57,715 Because he's afraid if he doesn't, it just ends. 424 00:15:57,750 --> 00:16:00,952 Then what? What if they're not friends anymore? 425 00:16:00,970 --> 00:16:04,172 He'd hate that. He'd hate himself. 426 00:16:04,223 --> 00:16:05,957 I don't want to lose what we had. 427 00:16:05,975 --> 00:16:09,961 So he's here, at this point, not knowing how to talk to her, 428 00:16:09,995 --> 00:16:13,131 not knowing how to tell her that he wants to break up. 429 00:16:13,149 --> 00:16:17,118 Wait, are you breaking up with me? 430 00:16:17,153 --> 00:16:20,105 I think so? 431 00:16:25,193 --> 00:16:27,181 I'm sorry, Jeff. I shouldn't have brought you down here. 432 00:16:27,301 --> 00:16:28,721 Into an of this. 433 00:16:29,046 --> 00:16:31,098 Especially for a bit. I know you don't respect them. 434 00:16:31,132 --> 00:16:33,266 That's true. They're dumb, and I stand by that, 435 00:16:33,300 --> 00:16:34,835 but committing to them isn't. 436 00:16:34,869 --> 00:16:36,286 I wish I had the courage 437 00:16:36,320 --> 00:16:38,188 to commit to a bit like you, Abed, 438 00:16:38,222 --> 00:16:40,791 or to a relationship, like Troy. 439 00:16:40,825 --> 00:16:42,492 Committing is hard, 440 00:16:42,527 --> 00:16:44,628 because we're all scared of what happens 441 00:16:44,662 --> 00:16:47,330 when we find out we committed to the wrong thing, 442 00:16:47,365 --> 00:16:50,751 but there's no shame in what Troy's done. 443 00:16:50,785 --> 00:16:56,022 He put himself out there and he really tried, 444 00:16:56,057 --> 00:16:58,658 and that proves he cares. 445 00:16:58,693 --> 00:17:01,027 That said, and as hard as it may seem, 446 00:17:01,062 --> 00:17:05,449 right now, Troy needs to show he cares. 447 00:17:05,500 --> 00:17:09,586 He needs to put himself out there and own how he feels. 448 00:17:09,637 --> 00:17:12,722 That proves he's a man. 449 00:17:15,176 --> 00:17:17,977 So... 450 00:17:17,995 --> 00:17:20,714 Yeah, I don't think this is the way 451 00:17:20,748 --> 00:17:22,549 either of us thought this would go. 452 00:17:22,583 --> 00:17:25,769 No, I can't say that I did. 453 00:17:25,803 --> 00:17:30,690 I mean, not this, not us here. 454 00:17:30,725 --> 00:17:33,293 [Sighs] 455 00:17:33,327 --> 00:17:36,580 But I can say that whenever you guys switch back 456 00:17:36,631 --> 00:17:38,799 to your original bodies, I want to thank Abed 457 00:17:38,833 --> 00:17:42,235 for being such a good friend to both of us. 458 00:17:42,270 --> 00:17:46,339 Troy, wait. Don't do it like this. 459 00:17:46,374 --> 00:17:47,841 I understand why you had to go high concept, 460 00:17:47,859 --> 00:17:51,144 because you're scared, but Britta deserves better. 461 00:17:51,179 --> 00:17:54,614 Troy, it's time. 462 00:17:57,618 --> 00:17:59,886 Both: I wish I had my own body back! 463 00:17:59,921 --> 00:18:03,790 [Babbling gibberish] 464 00:18:03,808 --> 00:18:06,960 Sorry, routine light switch check. 465 00:18:06,994 --> 00:18:09,112 [Babbling continues] 466 00:18:13,234 --> 00:18:15,151 - Oh. - Hmm. 467 00:18:20,407 --> 00:18:22,676 Oh, I've been meaning to see this. 468 00:18:22,710 --> 00:18:26,479 First, the easiest part, because it's the most obvious. 469 00:18:26,514 --> 00:18:28,381 I'm sorry. 470 00:18:28,416 --> 00:18:32,652 I think I proved today that I'm not ready for this. 471 00:18:32,687 --> 00:18:35,288 I wanted it to work. I did. 472 00:18:35,323 --> 00:18:36,689 I care about you so much, 473 00:18:36,707 --> 00:18:41,161 and I love being around you. 474 00:18:41,195 --> 00:18:44,564 I just think I'm better as your friend, 475 00:18:44,599 --> 00:18:48,685 because that I know I can be good at. 476 00:18:51,639 --> 00:18:54,974 So I'm number two again, which is what it is. 477 00:18:54,992 --> 00:18:57,661 But you know, if I'm not going to be Valedictorian, 478 00:18:57,695 --> 00:19:00,196 - I'm glad it will be you. - Mm, me too. 479 00:19:00,231 --> 00:19:03,416 You mean you hope it's me if it's not you, 480 00:19:03,450 --> 00:19:04,968 or that you're glad it's you? 481 00:19:05,002 --> 00:19:06,920 Yes. 482 00:19:06,954 --> 00:19:08,755 Thanks for everything you did for me today. 483 00:19:08,789 --> 00:19:10,106 I'm sorry I pulled you into it. 484 00:19:10,141 --> 00:19:11,892 That was my problem, not yours. 485 00:19:11,926 --> 00:19:14,694 It's the best way someone's ever woken me up in my life. 486 00:19:14,729 --> 00:19:17,430 How was lunch? 487 00:19:17,448 --> 00:19:19,449 It was good. It really was. 488 00:19:19,483 --> 00:19:21,134 I'll tell you about it later. 489 00:19:21,168 --> 00:19:22,202 Oh, there you are. 490 00:19:22,236 --> 00:19:23,370 I got bored waiting, 491 00:19:23,404 --> 00:19:25,939 so I went ahead and did our whole project. 492 00:19:25,973 --> 00:19:28,207 [Chuckles] Pierce, no offense, 493 00:19:28,225 --> 00:19:31,344 but banners are kind of my specialt--oh. 494 00:19:31,378 --> 00:19:34,881 Holy--makes no sense whatsoever. 495 00:19:34,899 --> 00:19:38,435 Whole thing took 25 minutes tops. 496 00:19:38,486 --> 00:19:40,270 All: Huh. 497 00:19:40,321 --> 00:19:42,272 Early weekend? Early weekend? Early weekend? 498 00:19:42,323 --> 00:19:45,525 Guys, I need to apologize for my behavior today. 499 00:19:45,559 --> 00:19:47,277 When I switched bodies with Jeffrey... 500 00:19:47,328 --> 00:19:48,662 - Nope. - I thought I knew 501 00:19:48,696 --> 00:19:50,330 what it would be like to have Jeffrey inside of me... 502 00:19:50,364 --> 00:19:52,699 - That did not happen. - But as it turns out, 503 00:19:52,733 --> 00:19:55,168 - having Jeffrey inside of me... - Nope again. 504 00:19:55,202 --> 00:19:56,836 ...only brought out the worst in me. 505 00:19:56,871 --> 00:20:00,073 Which is to say, having Jeffrey inside of me... 506 00:20:00,091 --> 00:20:01,625 No one was inside of anyone! 507 00:20:01,676 --> 00:20:03,843 ...was wrong... 508 00:20:03,878 --> 00:20:06,546 - to have Jeffrey inside of me. - Shut up! 509 00:20:06,580 --> 00:20:08,181 So I'm sorry. 510 00:20:08,215 --> 00:20:09,799 Now, if you'll excuse me, 511 00:20:09,850 --> 00:20:11,685 I scolded Leonard today, 512 00:20:11,719 --> 00:20:14,087 and according to Greendale bylaws, 513 00:20:14,105 --> 00:20:17,190 I now have to grant him three wishes. 514 00:20:17,224 --> 00:20:20,477 Um, we need to get scolded by the Dean immediately. 515 00:20:20,528 --> 00:20:23,446 Mm-hmm. 516 00:20:36,415 --> 00:20:39,464 Oh, man. Football is ***. That is an interest I have. 517 00:20:39,584 --> 00:20:42,914 Also plumbing and air conditioning are things I think about. 518 00:20:44,589 --> 00:20:46,259 Come on, what are we... what's happening? 519 00:20:46,379 --> 00:20:49,069 - I'm sorry, keep rolling. - Okay, come on. 520 00:20:49,692 --> 00:20:51,667 - Feetball's...feetball? - Feetball? 521 00:20:51,787 --> 00:20:52,821 - Did I say... - Dorks! 522 00:20:52,941 --> 00:20:55,074 Stop doing outtakes. You switched your bodies last week. 523 00:20:55,867 --> 00:20:58,079 Guys, I just wanna apologize... 524 00:20:59,794 --> 00:21:02,387 Oh my God. Hey, Dean, walk ***, am I right? 525 00:21:02,507 --> 00:21:04,538 I'm sorry, it's ***. 526 00:21:05,000 --> 00:21:06,411 Dean, we stopped playing outtakes. 527 00:21:06,531 --> 00:21:07,402 Oh, okay. 528 00:21:07,522 --> 00:21:08,406 Yeah, we did that. 529 00:21:08,526 --> 00:21:10,565 ***. Thanks for including me. 530 00:21:11,751 --> 00:21:14,981 Ohhh! No, still not good. 531 00:21:15,452 --> 00:21:22,411 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com