1
00:00:11,779 --> 00:00:13,862
visibility's next to nil.
2
00:00:13,930 --> 00:00:15,811
I'm not gonna end up
in the bay, am I?
3
00:00:15,878 --> 00:00:17,117
You're okay.
You're in the pipe.
4
00:00:17,190 --> 00:00:18,697
Just continue
your descent.
5
00:00:18,765 --> 00:00:21,573
You'll be on target
in 2 minutes, 42 seconds.
6
00:00:36,755 --> 00:00:38,922
God, I hate it
when you lurk.
7
00:00:38,990 --> 00:00:40,022
Job just came through.
8
00:00:40,189 --> 00:00:41,708
I thought
you'd find it intriguing.
9
00:00:41,775 --> 00:00:43,277
It's gonna have to wait
a little while.
10
00:00:43,345 --> 00:00:44,779
What, do you have a date?
11
00:00:44,847 --> 00:00:47,817
Name's Julia,
met her at the bookstore.
12
00:00:47,885 --> 00:00:49,252
Mm-hmm.
13
00:00:49,320 --> 00:00:50,688
It's a snatch-and-grab rescue.
14
00:00:50,755 --> 00:00:52,189
Rescue's time-sensitive
15
00:00:52,257 --> 00:00:53,591
with a highly technical
extraction.
16
00:00:53,659 --> 00:00:55,561
You understand, Winston,
she wasn't trying to kill me.
17
00:00:55,629 --> 00:00:56,896
I wasn't pulling her
18
00:00:56,964 --> 00:01:00,200
out of a burning building/
automobile/what have you.
19
00:01:00,268 --> 00:01:02,469
I wasn't seeing her
on the worst day of her life.
20
00:01:02,538 --> 00:01:04,472
She's just a nice girl,
likes to read.
21
00:01:04,540 --> 00:01:06,375
She thinks I'm funny.
22
00:01:07,911 --> 00:01:09,712
Anyway, the rescue's
time-sensitive
23
00:01:09,780 --> 00:01:11,381
with a highly technical
extraction.
24
00:01:11,448 --> 00:01:12,415
Winston, don't do this.
25
00:01:12,483 --> 00:01:14,085
Don't belittle this.
26
00:01:14,152 --> 00:01:15,553
There is a delicate
life/work balance here
27
00:01:15,621 --> 00:01:17,722
that needs to be respected.
28
00:01:17,790 --> 00:01:19,992
And here's the kicker
about this particular rescue.
29
00:01:20,060 --> 00:01:22,995
It involves a break-in
at the headquarters
30
00:01:23,063 --> 00:01:25,365
of Sentronics.
31
00:01:25,432 --> 00:01:27,334
Sentronics headquarters?
32
00:01:27,401 --> 00:01:28,936
Intrigued?
33
00:01:30,873 --> 00:01:34,842
We've had some horrendous ideas
in the past together,
34
00:01:34,909 --> 00:01:37,445
but we may have outdone
ourselves.
35
00:01:41,150 --> 00:01:42,317
Oh, Martin Gleason,
36
00:01:42,384 --> 00:01:44,285
You better be worth
all this damn trouble.
37
00:01:44,353 --> 00:01:46,755
Martin Gleason,
the subject of our rescue,
38
00:01:46,822 --> 00:01:48,156
is the lead engineer
39
00:01:48,224 --> 00:01:50,392
for Sentronics' weapons
development division.
40
00:01:50,460 --> 00:01:52,962
Hold on. Sentronics keeping
their top engineer prisoner
41
00:01:53,029 --> 00:01:54,563
inside their own
corporate headquarters?
42
00:01:54,631 --> 00:01:56,031
Yeah, pretty much.
43
00:01:56,099 --> 00:01:59,235
Martin's dad just got
a very interesting letter.
44
00:02:01,505 --> 00:02:02,805
Okay.
45
00:02:02,873 --> 00:02:04,774
Now, all correspondence
out of Sentronics
46
00:02:04,842 --> 00:02:07,043
is screened and redacted
for sensitive information.
47
00:02:07,111 --> 00:02:08,712
Now, Martin used this
to send a message using--
48
00:02:08,779 --> 00:02:11,014
morse code--small words dots,
long words dashes.
49
00:02:11,082 --> 00:02:13,450
I'm impressed.
Top of his class at M.I.T.,
50
00:02:13,518 --> 00:02:14,885
Macarthur genius at 29.
51
00:02:14,953 --> 00:02:16,821
"won't let me leave.
Kozinski murdered.
52
00:02:16,889 --> 00:02:20,058
I'm next. Send help."
who's Kozinski?
53
00:02:21,795 --> 00:02:23,162
Matt Kozinski,
54
00:02:23,229 --> 00:02:25,564
Colleague of Martin's--
or was.
55
00:02:25,631 --> 00:02:27,399
Died of a heart attack
at 38.
56
00:02:27,467 --> 00:02:28,900
Martin thinks otherwise.
Yeah.
57
00:02:28,968 --> 00:02:30,702
And he really believes
he's next.
58
00:02:30,770 --> 00:02:32,703
What about the police?
59
00:02:32,771 --> 00:02:35,039
Unless it's a matter
of national security,
60
00:02:35,106 --> 00:02:37,608
Sentronics is, uh, beyond
the reach of the law.
61
00:02:37,676 --> 00:02:38,943
He's still a U.S. citizen.
62
00:02:39,011 --> 00:02:40,678
Who happens to be running
a top-secret program
63
00:02:40,746 --> 00:02:42,180
for the military's
largest supplier.
64
00:02:42,247 --> 00:02:44,015
Come on,
you know the drill--
65
00:02:44,083 --> 00:02:46,517
No personal email, phone,
24-7 surveillance.
66
00:02:46,585 --> 00:02:47,751
He's theirs.
67
00:02:47,819 --> 00:02:50,120
This stinks.
68
00:02:50,188 --> 00:02:52,055
Smart kid sucked
into a situation like that,
69
00:02:52,123 --> 00:02:55,125
taken advantage of,
pushed around because they can.
70
00:02:55,192 --> 00:02:57,326
Don't look at me like that.
71
00:02:57,394 --> 00:02:59,529
This isn't about me
or what I went through.
72
00:02:59,596 --> 00:03:01,664
This is about Martin.
73
00:03:04,568 --> 00:03:06,369
So how does one go about
74
00:03:06,437 --> 00:03:08,238
breaking
into Sentronics headquarters?
75
00:03:11,042 --> 00:03:13,209
Okay, 1 minute, 41 seconds.
76
00:03:13,277 --> 00:03:15,145
Now, Chance, you're gonna have
to make some final adjustments
77
00:03:15,213 --> 00:03:16,613
to hit the bull's-eye here.
78
00:03:16,681 --> 00:03:18,648
No worries.
79
00:03:18,716 --> 00:03:20,684
wait. Hang on a second.
80
00:03:20,751 --> 00:03:22,219
What are you doing?
Where have you been?
81
00:03:22,286 --> 00:03:23,754
You were supposed to be here
an hour ago.
82
00:03:23,822 --> 00:03:25,189
Got a lead on some artwork
83
00:03:25,256 --> 00:03:27,524
I thought you might be
interested in.
84
00:03:30,261 --> 00:03:31,995
Oh, no.
85
00:03:32,062 --> 00:03:34,196
This is different
than the photo we have here.
86
00:03:34,264 --> 00:03:35,965
Where'd you get this?
You don't want to know.
87
00:03:36,032 --> 00:03:37,332
But unlike the one
you found,
88
00:03:37,400 --> 00:03:39,798
that one's up-to-date,
and it's accurate, dude.
89
00:03:39,866 --> 00:03:42,501
Chance, we have a problem.
90
00:03:42,569 --> 00:03:44,937
Breaking into Sentronics
is virtually impossible.
91
00:03:45,004 --> 00:03:46,705
Blueprints for the building
don't exist.
92
00:03:46,773 --> 00:03:48,907
National security code
classifies them as top secret.
93
00:03:48,975 --> 00:03:52,578
Best I could do is a look
inside the lobby entrance.
94
00:03:59,986 --> 00:04:02,754
They got
motion-tracking cameras,
95
00:04:02,822 --> 00:04:04,255
thermal heat sensors,
96
00:04:04,323 --> 00:04:05,423
and terahertz scanners
at the door.
97
00:04:05,490 --> 00:04:06,790
Go ahead.
Next.
98
00:04:10,427 --> 00:04:13,462
Oh, yeah, not to mention
the armed guards.
99
00:04:13,530 --> 00:04:14,830
And I'm not talking
about mall cops.
100
00:04:14,897 --> 00:04:16,397
All these guys
are ex-military.
101
00:04:16,465 --> 00:04:19,864
They're well-trained
and well-armed.
102
00:04:19,931 --> 00:04:24,100
Nobody gets in that building
without it knowing about it.
103
00:04:24,168 --> 00:04:27,036
Okay. How are we
gonna do this?
104
00:04:27,103 --> 00:04:29,204
Well, I was thinking...
105
00:04:29,271 --> 00:04:31,772
Remember that bank job
we did in Jakarta?
Yeah.
106
00:04:31,840 --> 00:04:32,973
You walk in the building,
107
00:04:33,040 --> 00:04:34,307
you can't walk in
without being noticed.
108
00:04:34,375 --> 00:04:36,943
But the higher up you go,
the looser security gets.
109
00:04:37,011 --> 00:04:38,712
One glaring blind spot
on the roof.
110
00:04:38,779 --> 00:04:39,714
Right.
111
00:04:39,782 --> 00:04:41,016
Satellite photo
112
00:04:41,084 --> 00:04:43,285
shows no security cameras
on the roof.
113
00:04:43,352 --> 00:04:45,053
All you got to do
is stick the landing,
114
00:04:45,120 --> 00:04:48,389
get inside that access door,
and you're in.
115
00:04:48,457 --> 00:04:49,790
Problem?
116
00:04:49,858 --> 00:04:51,325
What kind of problem?
117
00:04:51,392 --> 00:04:53,460
You know that thing about there
being no camera on the roof?
118
00:04:53,527 --> 00:04:55,128
Yeah.
There's a camera on the roof.
119
00:04:55,195 --> 00:04:57,863
Excuse me?
The photo we have isn't up-to-date.
120
00:04:57,931 --> 00:04:59,365
I just got a recent one,
and believe me,
121
00:04:59,432 --> 00:05:01,133
there is definitely a camera
on the roof.
122
00:05:01,201 --> 00:05:02,567
Okay, if there's only
one camera,
123
00:05:02,635 --> 00:05:04,235
then there has to be
a blind spot.
124
00:05:04,303 --> 00:05:05,736
How much room have I got?
125
00:05:05,804 --> 00:05:08,672
Uh, a ledge
about two feet,
126
00:05:08,740 --> 00:05:10,440
Northeast corner
of the building.
127
00:05:10,508 --> 00:05:12,175
And if I don't hit
that ledge?
128
00:05:12,243 --> 00:05:15,311
Alarms, guns--
you know, bad things.
129
00:05:15,379 --> 00:05:17,746
Okay, two feet?
130
00:05:17,814 --> 00:05:19,448
I can do that.
131
00:05:45,637 --> 00:05:47,771
All right, I made it.
132
00:05:47,839 --> 00:05:49,740
Aah!
133
00:05:49,807 --> 00:05:51,741
Whoa-oa!
134
00:05:51,809 --> 00:05:52,942
alert.
135
00:05:53,010 --> 00:05:57,012
Rooftop camera 3238
is inoperative.
136
00:05:58,381 --> 00:06:00,615
Send up Timmons now.
137
00:06:11,458 --> 00:06:13,625
Got a frayed video feed
on 3238.
138
00:06:13,693 --> 00:06:16,127
But the roof is clear.
Over.
139
00:06:32,676 --> 00:06:34,476
On target, heading in.
140
00:06:34,544 --> 00:06:35,777
all right, listen.
141
00:06:35,845 --> 00:06:37,378
Now, remember,
the signal jammers
142
00:06:37,446 --> 00:06:39,180
are gonna make it
impossible to communicate
143
00:06:39,248 --> 00:06:40,481
once you get in there.
144
00:06:40,549 --> 00:06:42,416
It'll be radio silence
from here on out.
145
00:06:42,484 --> 00:06:44,818
And do me a favor, would you?
What's that?
146
00:06:44,886 --> 00:06:46,286
Don't get dead.
147
00:06:46,354 --> 00:06:49,656
I'll do my best.
See you on the ground.
148
00:06:55,329 --> 00:07:03,368
? Human Target 1x06 ?
Lockdown
Original Air Date on February 17, 2010
149
00:07:03,369 --> 00:07:08,369
-- Sync, corrected by elderman --
-- for 720p www.addic7ed.com --
150
00:07:39,941 --> 00:07:41,241
I don't know.
I don't know.
151
00:07:41,842 --> 00:07:42,642
Hm.mmm.
152
00:07:43,542 --> 00:07:44,801
Mm. Okay, this is
just for the sake of argument.
153
00:07:44,811 --> 00:07:46,711
I mean, don't judge me here.
It's just an idea.
154
00:07:46,779 --> 00:07:50,547
What if we were to add
another over-spend device?
155
00:07:50,615 --> 00:07:52,249
No, no, no.
You're right, you're right.
156
00:07:52,316 --> 00:07:54,284
It's not working.
157
00:07:54,352 --> 00:07:56,352
Pffft.
158
00:08:24,009 --> 00:08:25,843
retinal scan required.
159
00:08:25,911 --> 00:08:27,945
is, uh, is there a problem?
160
00:08:28,013 --> 00:08:30,514
Oh, no, I just forgot
my, uh...
161
00:08:45,527 --> 00:08:46,894
Um, can I...
162
00:08:46,961 --> 00:08:47,894
Help you?
163
00:08:47,962 --> 00:08:49,529
Act natural, Martin.
164
00:08:49,596 --> 00:08:51,930
Pretend like
everything's normal.
165
00:08:51,998 --> 00:08:53,965
Who are you?
166
00:08:54,033 --> 00:08:55,200
I'm Christopher Chance.
167
00:08:55,267 --> 00:08:57,034
Your father hired me
to get you out of here.
168
00:08:57,102 --> 00:08:59,603
Don't look at me.
They're watching us.
169
00:09:04,006 --> 00:09:06,040
Layla.
170
00:09:06,108 --> 00:09:07,612
I ask my father for help,
171
00:09:07,780 --> 00:09:08,747
and he sends a janitor?
172
00:09:08,815 --> 00:09:10,382
What did you expect?
173
00:09:10,450 --> 00:09:12,817
I don't know--the FBI,
platoon of Marines, something.
174
00:09:12,885 --> 00:09:14,018
You have any idea
175
00:09:14,086 --> 00:09:15,519
how difficult it was getting
into this building?
176
00:09:15,587 --> 00:09:17,254
I'll spare you the details.
It was no picnic.
177
00:09:17,321 --> 00:09:19,422
Look, if there was something
that one person could do
178
00:09:19,490 --> 00:09:20,689
to escape this place,
179
00:09:20,757 --> 00:09:22,391
I feel like I would have
thought of it by now, okay?
180
00:09:22,458 --> 00:09:23,458
Thank you.
181
00:09:30,732 --> 00:09:31,933
What are you doing?
182
00:09:32,000 --> 00:09:34,401
31 stories up--
it's about 350 feet.
183
00:09:34,469 --> 00:09:38,304
Wind's blowing out of the east
at 30 knots.
184
00:09:42,309 --> 00:09:45,444
Wait, is that a parachute?
185
00:09:45,512 --> 00:09:47,646
You're not serious.
186
00:09:49,148 --> 00:09:53,050
Oh, my God,
you are serious.
187
00:09:53,118 --> 00:09:54,986
How's Gleason?
188
00:09:55,054 --> 00:09:57,555
Martin?
Going stir-crazy.
189
00:09:57,623 --> 00:10:00,290
I think the security
restrictions you put him on
190
00:10:00,358 --> 00:10:01,925
are really starting
to get to him.
191
00:10:01,992 --> 00:10:04,260
Martin's the most valuable
commodity in this building.
192
00:10:04,327 --> 00:10:06,428
The closer he gets
to finishing the project,
193
00:10:06,496 --> 00:10:09,331
the more enticing a target
he'll be out in the world.
194
00:10:12,968 --> 00:10:14,668
Martin, you're starting
to freak out.
195
00:10:14,736 --> 00:10:16,270
I need you to calm down
a little bit.
196
00:10:16,337 --> 00:10:18,438
Well, I don't think it's...
197
00:10:18,506 --> 00:10:20,707
very reasonable
to ask a sane human being
198
00:10:20,775 --> 00:10:22,442
to jump out of a building...
199
00:10:22,510 --> 00:10:24,043
and expect him
to remain calm.
200
00:10:24,111 --> 00:10:25,411
Fair enough.
201
00:10:25,479 --> 00:10:26,646
Why don't you tell me
202
00:10:26,713 --> 00:10:28,147
how you got into this mess
in the first place?
203
00:10:28,215 --> 00:10:29,681
Oh, okay, uh...
Right, well...
204
00:10:29,749 --> 00:10:31,416
A few months ago,
there was a hospital collapse
205
00:10:31,484 --> 00:10:32,717
in Mandalay, Burma.
206
00:10:32,785 --> 00:10:34,084
121 people died.
207
00:10:34,152 --> 00:10:36,853
The regime suspected
they'd been harboring rebels.
208
00:10:36,921 --> 00:10:39,655
Of course,
they denied any involvement,
209
00:10:39,722 --> 00:10:41,289
Claimed it was an accident.
210
00:10:41,356 --> 00:10:43,123
But I-I knew they lied,
211
00:10:43,191 --> 00:10:45,659
Because I-I knew
there was a weapon involved.
212
00:10:45,727 --> 00:10:48,127
How?
'cause I built it.
213
00:10:48,195 --> 00:10:50,496
It's a plasma cannon.
214
00:10:50,563 --> 00:10:52,197
Kozinski and I--
we went to Vivian Cox.
215
00:10:52,264 --> 00:10:53,364
I mean,
we wanted to know
216
00:10:53,432 --> 00:10:56,901
how our enemies got ahold
of our weapon, right?
217
00:10:56,969 --> 00:10:58,937
Two days later...
218
00:10:59,004 --> 00:11:00,204
Kozinski dropped dead.
219
00:11:00,272 --> 00:11:02,673
But you're still alive.
220
00:11:02,741 --> 00:11:05,608
Yeah, well, because
there is a $4 billion project
221
00:11:05,676 --> 00:11:07,943
sitting downstairs
that she needs me to finish.
222
00:11:08,011 --> 00:11:09,277
I tried to leave, you know,
223
00:11:09,345 --> 00:11:12,380
and they told me I had to stay
put for my own protection.
224
00:11:12,447 --> 00:11:15,816
So they shut down my badge,
cut off communication.
225
00:11:15,883 --> 00:11:17,517
I've been a prisoner here
ever since.
226
00:11:17,585 --> 00:11:18,818
You still did your work.
227
00:11:18,885 --> 00:11:20,619
Yeah, well, I figured
it'd buy me some time,
228
00:11:20,686 --> 00:11:23,287
And I'd figure out
a way to...
229
00:11:23,355 --> 00:11:24,289
call for help.
230
00:11:24,357 --> 00:11:26,492
Well, help is here.
Have a seat.
231
00:11:26,559 --> 00:11:28,861
You might want to cover
your ears, though.
232
00:11:35,700 --> 00:11:38,701
Mr. Kreese,
we've got a problem.
233
00:11:44,874 --> 00:11:46,976
Here, put this on.
234
00:11:47,043 --> 00:11:48,911
Send guards up there now.
235
00:11:48,979 --> 00:11:50,412
But tell them
not to hurt Martin.
236
00:11:50,480 --> 00:11:52,414
We've got a code four
on level 31--
237
00:11:52,482 --> 00:11:53,882
Possible intruder
in the building.
238
00:12:00,722 --> 00:12:01,722
No!
239
00:12:13,428 --> 00:12:14,728
Get more men up there.
240
00:12:14,795 --> 00:12:16,629
Lock down everything
above the 15th floor.
241
00:12:16,697 --> 00:12:18,264
Level two security,
242
00:12:18,331 --> 00:12:19,598
Room 3101.
243
00:12:19,666 --> 00:12:21,100
The chute's toast.
244
00:12:21,167 --> 00:12:23,568
Looks like we'll go
to plan "b."
245
00:12:23,636 --> 00:12:25,570
What--what's, uh--
my God.
246
00:12:25,638 --> 00:12:27,438
W-what's plan "b"?
247
00:12:27,506 --> 00:12:29,207
The stairs.
The stairs?
248
00:12:29,274 --> 00:12:31,442
You don't seem
to get it, okay?
249
00:12:31,510 --> 00:12:34,044
This place is like
one giant mousetrap, all right?
250
00:12:34,112 --> 00:12:35,679
They've got electromagnetic
locks on every door,
251
00:12:35,747 --> 00:12:37,581
There's, like, cameras
on every angle.
252
00:12:37,649 --> 00:12:38,782
Martin!
What? What?
253
00:12:38,850 --> 00:12:40,517
You ever consider decaf?
254
00:12:43,955 --> 00:12:45,989
What is that?
255
00:12:50,995 --> 00:12:54,129
Please tell me
that's too small to be a body.
256
00:13:03,472 --> 00:13:05,572
Oh, man,
this whole thing
257
00:13:05,640 --> 00:13:08,074
just got
a lot more complicated.
258
00:13:08,141 --> 00:13:10,742
"Sentronics weapons
used on Burmese Hospital.
259
00:13:10,810 --> 00:13:12,577
"121 dead.
Martin knows too much.
260
00:13:12,645 --> 00:13:14,078
"guards are on to us.
261
00:13:14,146 --> 00:13:16,514
Got to do this
the hard way."
262
00:13:16,581 --> 00:13:18,281
deploy everyone on duty
263
00:13:18,349 --> 00:13:19,849
up to 29, 30, and 31.
264
00:13:19,917 --> 00:13:22,851
I want both men in my possession
within the hour.
265
00:13:22,919 --> 00:13:24,519
There's something
about that janitor.
266
00:13:24,587 --> 00:13:26,922
He got to Martin
way too easily.
267
00:13:26,989 --> 00:13:29,991
Give me an image from the cam
in Martin's office.
268
00:13:38,367 --> 00:13:41,001
His face is blocked
in every shot.
269
00:13:41,069 --> 00:13:45,304
He knows exactly
what he's doing.
270
00:13:45,372 --> 00:13:46,305
Yeah.
271
00:13:48,108 --> 00:13:49,942
Well, so do I.
272
00:13:53,879 --> 00:13:56,113
Clean up that image.
273
00:13:56,181 --> 00:13:58,916
I want to know who he is.
274
00:14:08,657 --> 00:14:11,291
the computer
is pixilating his image.
275
00:14:11,359 --> 00:14:14,427
It shouldn't be long now.
276
00:14:16,463 --> 00:14:18,963
Wait a minute.
We just lost a camera on 30.
277
00:14:19,031 --> 00:14:21,967
And we just lost 29 too.
278
00:14:22,034 --> 00:14:23,135
Where is he taking Martin?
279
00:14:23,202 --> 00:14:24,569
28, 29, and 30
280
00:14:24,636 --> 00:14:26,804
Are scheduled to house
the naval warfare unit.
281
00:14:26,872 --> 00:14:28,839
They're just finishing
construction.
282
00:14:28,907 --> 00:14:30,840
Video's spotty.
He's buying time.
283
00:14:30,908 --> 00:14:33,944
Bring up thermal imaging.
284
00:14:34,012 --> 00:14:36,179
Initiate a fire drill,
all floors.
285
00:14:36,247 --> 00:14:38,980
Monitor every exit.
286
00:14:39,048 --> 00:14:41,849
They set off the fire alarm
to clear out the building.
287
00:14:41,917 --> 00:14:43,384
These right here
are thermal-imaging sensors.
288
00:14:43,452 --> 00:14:45,787
There's about 30 floors between
us and the front entrance--
289
00:14:45,854 --> 00:14:47,154
No stairs,
no elevator.
290
00:14:47,222 --> 00:14:48,689
In a few minutes,
we're gonna be
291
00:14:48,757 --> 00:14:50,692
the only warm bodies
they can't account for.
292
00:14:50,760 --> 00:14:53,498
The system is airtight.
It cannot be beaten.
293
00:14:53,566 --> 00:14:54,667
Then we shut it down.
294
00:14:54,735 --> 00:14:56,337
There's got to be
an off switch somewhere.
295
00:14:56,404 --> 00:14:57,339
Off switch?
296
00:14:57,407 --> 00:14:59,108
This is
a state-of-the-art facility
297
00:14:59,176 --> 00:15:01,543
housing top-secret
national security projects.
298
00:15:01,611 --> 00:15:05,680
You can't even--I mean--
there's no--
299
00:15:05,748 --> 00:15:07,014
What?
300
00:15:07,082 --> 00:15:11,785
You know, there actually
might be an off switch.
301
00:15:11,853 --> 00:15:13,753
We have an intruder.
302
00:15:13,821 --> 00:15:15,655
We're running an I.D.,
but whoever he is,
303
00:15:15,723 --> 00:15:17,023
he's taken out multiple guards
304
00:15:17,090 --> 00:15:19,024
and is attempting
to escape with Gleason.
305
00:15:19,092 --> 00:15:21,092
How the hell
did you let this happen?
306
00:15:21,160 --> 00:15:24,261
I warned you Martin is just
as dangerous as Kozinski.
307
00:15:24,329 --> 00:15:25,896
Kozinski
was a troublemaker.
308
00:15:25,964 --> 00:15:28,799
Martin is smarter than that.
He'll come around.
309
00:15:28,866 --> 00:15:31,067
Then let me ask you
something, Vivian.
310
00:15:31,135 --> 00:15:32,969
Are you willing
to bet the company on that?
311
00:15:33,036 --> 00:15:34,871
I already have.
312
00:15:34,938 --> 00:15:36,706
I need him in one piece.
313
00:15:36,774 --> 00:15:39,810
This intruder is our problem.
Solve it.
314
00:15:42,713 --> 00:15:44,347
Fire exit, this way.
315
00:15:44,414 --> 00:15:45,982
Stay calm
and walk to your exits.
316
00:15:49,252 --> 00:15:52,420
The project that Vivian is--
is keeping me alive to finish,
317
00:15:52,487 --> 00:15:54,088
it's a high-powered
directional microwave.
318
00:15:54,155 --> 00:15:55,589
You basically aim it
at a mountain,
319
00:15:55,657 --> 00:15:56,923
and the waves pass
right through the rock.
320
00:15:56,991 --> 00:15:59,192
It just cooks
everything in sight.
Exactly.
321
00:15:59,260 --> 00:16:02,594
Now, it's kind of a mess still,
but if I can hot-wire it,
322
00:16:02,662 --> 00:16:04,863
I might be able
to figure out a way
323
00:16:04,931 --> 00:16:07,232
to fire a low-level burst into
the security system's hardware
324
00:16:07,299 --> 00:16:09,133
and fry the whole thing.
325
00:16:09,200 --> 00:16:11,101
So where
is this weapon?
326
00:16:11,169 --> 00:16:15,038
Uh, well, that's kind of a--
it's in the black room.
327
00:16:17,508 --> 00:16:18,774
I think I can I.D.
328
00:16:18,842 --> 00:16:20,075
our intruder now.
329
00:16:20,143 --> 00:16:21,076
I'm gonna run his image
330
00:16:21,144 --> 00:16:22,677
through FBI
and Interpol databases.
331
00:16:28,816 --> 00:16:30,685
Well, if Martin really
was gonna blow the whistle
332
00:16:30,752 --> 00:16:31,952
on this whole
333
00:16:32,020 --> 00:16:34,555
"Sentronics selling weapons
to dictators" thing,
334
00:16:34,622 --> 00:16:35,856
no wonder
they want him dead.
335
00:16:35,924 --> 00:16:37,124
It's like Jakarta
all over again.
336
00:16:37,191 --> 00:16:38,658
Yeah, which means
we gotta find another way
337
00:16:38,726 --> 00:16:39,993
to help get him
out of there.
338
00:16:40,060 --> 00:16:42,795
I think the two of us are gonna
have to pull an Aunt Linda.
339
00:16:42,863 --> 00:16:44,230
An Aunt Linda?
340
00:16:44,298 --> 00:16:46,265
Yeah, an Aunt Linda.
341
00:16:46,333 --> 00:16:47,732
You know,
call in the cavalry?
342
00:16:47,800 --> 00:16:50,301
Calling in the cavalry's
an Uncle Dan,
343
00:16:50,369 --> 00:16:52,035
unless inclement weather's
a factor.
344
00:16:52,103 --> 00:16:53,737
Then you call it
a boston cooler.
345
00:16:53,804 --> 00:16:56,806
Whatever. Martin's father said
that the feds told him
346
00:16:56,873 --> 00:16:58,173
the only way
they can go in there
347
00:16:58,241 --> 00:16:59,575
is in a matter
of national security.
348
00:16:59,642 --> 00:17:01,643
Right.
Well...
349
00:17:01,711 --> 00:17:05,380
We're gonna make it one.
350
00:17:17,523 --> 00:17:19,657
It's working.
351
00:17:19,725 --> 00:17:22,327
The insulation
is masking our heat signature.
352
00:17:25,230 --> 00:17:26,863
Floor 29 clear.
353
00:17:26,931 --> 00:17:29,565
Moving to 30.
354
00:17:31,301 --> 00:17:33,202
There aren't that many ways to
disappear from a thermal scan.
355
00:17:33,270 --> 00:17:34,336
Sooner or later,
356
00:17:34,404 --> 00:17:36,204
they're gonna figure out
where we are.
357
00:17:36,272 --> 00:17:38,639
We should get moving.
Okay.
358
00:17:40,241 --> 00:17:42,342
building evacuation complete.
359
00:17:42,410 --> 00:17:43,543
wait a second.
360
00:17:43,611 --> 00:17:45,111
They're gone.
361
00:17:45,179 --> 00:17:46,680
What do you mean,
they're gone?
362
00:17:46,747 --> 00:17:48,115
They have to be somewhere.
363
00:17:48,182 --> 00:17:49,683
I mean, the only
people left are guards.
364
00:17:49,751 --> 00:17:51,184
The secured floors
are evacuated.
365
00:17:51,252 --> 00:17:52,486
The exits are covered.
366
00:17:52,554 --> 00:17:54,621
I don't know
where he's taking Martin,
367
00:17:54,689 --> 00:17:56,823
but they're not upstairs,
and they didn't get out.
368
00:17:56,891 --> 00:17:59,626
So what are you saying--
they just disappeared?
369
00:18:04,165 --> 00:18:07,067
So is this the way
to the black room?
370
00:18:07,134 --> 00:18:09,169
It's 13 floors down.
371
00:18:09,236 --> 00:18:11,471
You want to go all that way
through the vents?
372
00:18:11,539 --> 00:18:13,473
Well, I wanted to jump out
the 31st-floor window,
373
00:18:13,541 --> 00:18:15,408
but them's the breaks,
my friend.
374
00:18:15,476 --> 00:18:17,744
Great.
375
00:18:21,415 --> 00:18:23,916
I know how to play
this game, dude.
376
00:18:23,984 --> 00:18:25,918
You?
377
00:18:25,986 --> 00:18:29,322
I'm not so sure.
378
00:18:29,389 --> 00:18:31,190
I was a cop
for 20 years.
379
00:18:31,258 --> 00:18:33,259
I think I know
how this works.
380
00:18:33,327 --> 00:18:35,095
As long as they respect
my jurisdiction,
381
00:18:35,162 --> 00:18:37,698
you'll be fine.
382
00:18:37,766 --> 00:18:39,366
Okay, this is the plan.
383
00:18:39,434 --> 00:18:41,435
We go in there,
you give the tip
384
00:18:41,502 --> 00:18:43,403
that Sentronics is selling
weapons to Burma.
385
00:18:43,471 --> 00:18:45,839
The feds raid the building
to check it out.
386
00:18:45,907 --> 00:18:49,042
Chance and Martin
walk out in one piece.
387
00:18:49,110 --> 00:18:51,545
I ever tell you
how much I hate prison?
388
00:18:53,982 --> 00:18:56,283
Would you put
those things back on?
389
00:18:56,351 --> 00:18:57,551
Let me cut to the chase.
390
00:18:57,619 --> 00:18:59,086
I hate it quite a bit.
391
00:18:59,154 --> 00:19:00,687
If for some reason
this plan goes south
392
00:19:00,755 --> 00:19:03,822
and I even end up stepping foot
into a prison cell--
393
00:19:03,890 --> 00:19:05,891
I mean for even
an instant, dude--
394
00:19:05,959 --> 00:19:08,460
I swear to God,
my mission in life will be to--
395
00:19:08,528 --> 00:19:10,229
Yeah, yeah, I get it.
396
00:19:10,297 --> 00:19:13,032
Put the cuffs on.
397
00:19:16,103 --> 00:19:18,905
Look, you're
in local custody.
398
00:19:18,972 --> 00:19:21,941
We do this, I'll walk you
right back out the front door
399
00:19:22,008 --> 00:19:23,943
when we're done.
400
00:19:29,149 --> 00:19:30,783
Thank you.
401
00:19:32,519 --> 00:19:33,452
Detective Butler.
402
00:19:33,520 --> 00:19:35,721
Yes.
Yes, I am.
403
00:19:35,789 --> 00:19:37,055
Agent Fouts.
404
00:19:37,123 --> 00:19:38,523
Nice to meet you.
405
00:19:40,827 --> 00:19:43,228
Come on.
406
00:19:43,296 --> 00:19:45,197
We got two human beings
407
00:19:45,264 --> 00:19:46,698
giving off heat
in this building,
408
00:19:46,766 --> 00:19:49,267
but the thermal scan
can't see them.
409
00:19:49,335 --> 00:19:52,137
How the hell do you make
a heat signature go away?
410
00:19:58,511 --> 00:20:00,513
The vents...
411
00:20:00,580 --> 00:20:03,382
they're insulated,
aren't they?
412
00:20:03,450 --> 00:20:04,850
Pull up a schematic--
413
00:20:04,918 --> 00:20:08,154
All insulated
heating ducts in the building.
414
00:20:08,222 --> 00:20:11,190
And open the access grates.
415
00:20:12,792 --> 00:20:14,760
There's a...
trunk line up ahead.
416
00:20:14,828 --> 00:20:16,962
That should lead us
to the black room.
417
00:20:34,778 --> 00:20:37,046
You all right?
418
00:20:48,291 --> 00:20:50,458
Come on.
What, jump?
419
00:20:50,525 --> 00:20:53,694
Yeah. It's not as bad
as it looks.
420
00:20:55,230 --> 00:20:57,164
Okay, I'm not gonna
lie to you.
421
00:20:57,231 --> 00:20:58,932
This is not ideal,
but we don't have a choice.
422
00:20:58,999 --> 00:21:00,700
no.
423
00:21:00,768 --> 00:21:02,034
No, no, no.
424
00:21:02,102 --> 00:21:03,636
I-I can't.
It's--it's--
you can do it.
425
00:21:03,704 --> 00:21:05,704
Just wind up and do it.
426
00:21:05,772 --> 00:21:07,706
Don't think too much.
427
00:21:07,773 --> 00:21:10,909
Great moments in peer pressure--
"don't think too much."
428
00:21:10,977 --> 00:21:12,744
Okay. Okay.
429
00:21:12,811 --> 00:21:14,646
don't think too much.
Don't think too much.
430
00:21:14,713 --> 00:21:16,047
Martin.
431
00:21:16,115 --> 00:21:17,081
Come on.
432
00:21:17,149 --> 00:21:20,685
All right.
Here we go.
433
00:21:20,753 --> 00:21:22,987
Wish me luck.
434
00:21:28,460 --> 00:21:30,561
Ah!
435
00:21:30,629 --> 00:21:31,628
Ah!
436
00:21:34,801 --> 00:21:36,201
Ah!
437
00:21:36,268 --> 00:21:38,035
Ah!
438
00:21:38,103 --> 00:21:39,303
Come on.
439
00:21:50,046 --> 00:21:51,379
Whew!
440
00:21:51,447 --> 00:21:53,181
Did you see that?
Yeah.
441
00:21:53,249 --> 00:21:55,050
You see what I just did?
That was awesome.
442
00:21:55,118 --> 00:21:56,051
Right?
443
00:22:01,557 --> 00:22:02,690
You gonna puke?
444
00:22:02,758 --> 00:22:04,192
I might.
445
00:22:04,260 --> 00:22:05,826
Um...
446
00:22:05,894 --> 00:22:06,861
I'm good.
447
00:22:06,929 --> 00:22:08,763
All right.
Let's go.
448
00:22:08,831 --> 00:22:10,565
Yeah.
449
00:22:10,633 --> 00:22:12,101
northwest quadrant,
corridor of 6-D and up.
450
00:22:12,168 --> 00:22:13,872
Put men in the vents
and flush them out.
451
00:22:13,940 --> 00:22:15,807
Through 7,000 feet
of venting?
452
00:22:15,875 --> 00:22:16,874
Your men
could never search
453
00:22:16,942 --> 00:22:18,843
that area fast enough.
454
00:22:18,911 --> 00:22:20,812
So what are you suggesting--
we just sit here
455
00:22:20,880 --> 00:22:22,680
and wait for them
to come out on their own?
456
00:22:22,748 --> 00:22:25,283
Pull up thermal diagnostics.
Yes, ma'am.
457
00:22:27,352 --> 00:22:29,252
The insulation
in those ducts
458
00:22:29,320 --> 00:22:30,787
may be masking
their signature,
459
00:22:30,855 --> 00:22:32,388
but it isn't perfect--
they're still giving off heat.
460
00:22:32,456 --> 00:22:34,590
Every time they pass
over a room,
461
00:22:34,657 --> 00:22:37,792
it'll cause a slight rise
in the ambient temperature.
462
00:22:37,860 --> 00:22:39,326
Climate diagnostics.
463
00:22:39,394 --> 00:22:41,594
All areas, all zones--
464
00:22:41,662 --> 00:22:43,730
Chart temperature data.
465
00:22:43,798 --> 00:22:46,098
Identify any room
that is above average.
466
00:22:46,166 --> 00:22:48,267
Begin now.
467
00:22:48,335 --> 00:22:49,839
climate diagnostics activated.
468
00:22:49,907 --> 00:22:53,181
Stand by.
469
00:22:55,852 --> 00:22:57,686
I understand
you've got information
470
00:22:57,753 --> 00:22:59,120
about some illegal arms
transactions
471
00:22:59,188 --> 00:23:02,190
going on at Sentronics.
472
00:23:02,258 --> 00:23:05,026
I do. Uh...
473
00:23:05,093 --> 00:23:06,993
Buyer came to me,
474
00:23:07,061 --> 00:23:08,662
looking for the kind
of heavy artillery
475
00:23:08,730 --> 00:23:10,431
you can't quite get
on the open market.
476
00:23:10,498 --> 00:23:12,867
You know, the stuff
that doesn't officially exist.
477
00:23:12,935 --> 00:23:14,469
Punch line is this...
478
00:23:14,537 --> 00:23:18,108
this buyer draws a paycheck
from the government of--
479
00:23:18,176 --> 00:23:20,913
Burma.
480
00:23:20,981 --> 00:23:23,316
Yeah, we know about
the plasma-cannon sale.
481
00:23:23,384 --> 00:23:26,088
You know?
482
00:23:26,156 --> 00:23:28,193
Well, then, what about--
it's no secret that Sentronics
483
00:23:28,261 --> 00:23:29,831
is into things
they shouldn't be.
484
00:23:29,899 --> 00:23:32,304
The only problem is no one's
gonna open an investigation
485
00:23:32,372 --> 00:23:34,409
without something tangible,
and I'm talking
486
00:23:34,477 --> 00:23:36,782
about photos of Vivian Cox
playing golf with the devil.
487
00:23:36,850 --> 00:23:39,454
Hearsay testimony from
some street-level informant--
488
00:23:39,522 --> 00:23:40,455
that's not even close.
489
00:23:43,095 --> 00:23:44,128
Excuse me.
490
00:23:46,798 --> 00:23:48,598
I'm sorry, sir--
491
00:23:48,665 --> 00:23:50,399
Wow.
492
00:23:50,467 --> 00:23:52,835
That worked like a charm.
493
00:23:52,903 --> 00:23:55,169
Pull the plug, dude.
What about Chance?
494
00:23:55,237 --> 00:23:56,504
The only way
we get him out
495
00:23:56,572 --> 00:23:57,839
is to try and get
the feds in.
496
00:23:57,906 --> 00:24:00,174
Pull the plug...
Or I will.
497
00:24:06,414 --> 00:24:08,581
well, here it is--
the black room.
498
00:24:08,649 --> 00:24:11,184
tell me the good news.
499
00:24:11,251 --> 00:24:12,752
Well, there's only one camera
right outside the vent there.
500
00:24:12,819 --> 00:24:16,321
Alarm system, laser sensors
over every inch of the floor--
501
00:24:16,388 --> 00:24:18,055
Anything comes in contact
with it,
502
00:24:18,123 --> 00:24:19,089
Security's alerted.
503
00:24:19,157 --> 00:24:20,823
What are you thinking?
504
00:24:20,891 --> 00:24:23,525
I'm thinking I'm going
to need your cell phone.
505
00:24:26,528 --> 00:24:28,662
Please?
506
00:24:28,730 --> 00:24:29,764
Okay.
507
00:25:04,662 --> 00:25:07,029
Uh, Layla?
508
00:25:09,199 --> 00:25:12,202
Never mind.
509
00:25:20,877 --> 00:25:23,278
Coming down.
Whoa, easy, easy.
510
00:25:23,346 --> 00:25:25,481
Got you.
I'm stuck--no! Oh!
511
00:25:25,548 --> 00:25:27,716
Oh!
512
00:25:27,784 --> 00:25:29,651
Whoa!
513
00:25:31,219 --> 00:25:32,820
Whoa.
I'm okay.
514
00:25:33,187 --> 00:25:34,720
You're leaking.
What?
515
00:25:34,788 --> 00:25:36,422
Your pocket.
516
00:25:38,524 --> 00:25:40,825
Oh, crap.
517
00:25:42,928 --> 00:25:44,228
You brought a fish?
518
00:25:44,296 --> 00:25:46,397
Yeah. Well, they destroyed
her fish tank.
519
00:25:46,464 --> 00:25:47,698
She's been with me
for over a year.
520
00:25:47,765 --> 00:25:49,832
It didn't seem right
to just leave her there.
521
00:25:49,900 --> 00:25:51,734
She has a name,
doesn't she?
522
00:25:51,802 --> 00:25:54,270
What? No!
she doesn't have a name.
523
00:25:54,337 --> 00:25:55,504
She's a fish!
524
00:25:55,572 --> 00:25:57,105
She doesn't...
525
00:25:57,173 --> 00:26:00,541
It's Meredith.
526
00:26:02,344 --> 00:26:06,013
Well, there's the weapon,
and we are...
527
00:26:06,080 --> 00:26:07,447
How you gonna get to it
528
00:26:07,515 --> 00:26:09,149
Without setting off
the floor alarm?
529
00:26:09,216 --> 00:26:10,816
Whoa.
530
00:26:10,884 --> 00:26:12,485
Whoa, whoa!
You, uh...
531
00:26:12,552 --> 00:26:14,353
Realize
that if you fall...
532
00:26:14,421 --> 00:26:16,988
Martin.
533
00:26:17,056 --> 00:26:18,923
Okay, sorry.
534
00:26:18,991 --> 00:26:21,058
You're right.
535
00:26:23,328 --> 00:26:24,862
Wait.
536
00:26:27,598 --> 00:26:29,932
They're in the black room.
537
00:26:30,000 --> 00:26:31,733
Ten men, everything
we've got in that sector.
538
00:26:31,801 --> 00:26:32,901
No one touches Martin.
539
00:26:32,969 --> 00:26:36,504
Ms. Cox, we're playing
past that now.
540
00:26:36,572 --> 00:26:39,273
Level two security
to the black room.
541
00:26:39,341 --> 00:26:41,108
Intruder located.
542
00:26:41,176 --> 00:26:43,110
You, you.
543
00:26:45,512 --> 00:26:48,280
Copy that.
We're on our way.
544
00:27:05,028 --> 00:27:07,295
So how far away were you
from finishing this thing?
545
00:27:07,363 --> 00:27:08,863
Well, I've been stalling,
but...
546
00:27:08,931 --> 00:27:10,164
A week, maybe two.
547
00:27:10,232 --> 00:27:12,900
You got ten minutes.
548
00:27:12,968 --> 00:27:15,402
Here, hold this.
549
00:27:15,470 --> 00:27:20,106
You are about to become
an engineer.
550
00:27:20,174 --> 00:27:22,341
We'll take three.
551
00:27:22,409 --> 00:27:25,310
We need to talk.
552
00:27:25,378 --> 00:27:27,712
I told you
it would come to this.
553
00:27:27,780 --> 00:27:30,648
Martin Gleason is the future
of this company.
554
00:27:30,716 --> 00:27:33,217
So save the smugness
and give me some options here.
555
00:27:33,285 --> 00:27:36,486
Options?
Your options are simple.
556
00:27:36,554 --> 00:27:38,988
Protect the company
or lose it.
557
00:27:43,927 --> 00:27:46,195
Do what you have to.
558
00:27:46,262 --> 00:27:49,497
I'll be in my office.
Let me know when you're done.
559
00:27:59,173 --> 00:28:01,007
That was
Department of Defense.
560
00:28:01,075 --> 00:28:03,242
My orders are to detain
your suspect here
561
00:28:03,310 --> 00:28:05,878
until he can be transferred
for off-site interrogation.
562
00:28:05,945 --> 00:28:08,146
Defense? How the hell
do they even know about this?
563
00:28:08,214 --> 00:28:09,380
That's what happens
564
00:28:09,448 --> 00:28:11,515
when you go digging
around Sentronics.
565
00:28:11,583 --> 00:28:13,050
The bureau's
taking custody of him.
566
00:28:13,118 --> 00:28:15,453
Paperwork will be done
within the hour.
Wait a second.
567
00:28:15,520 --> 00:28:17,288
This guy is my informant!
And you're telling me
568
00:28:17,355 --> 00:28:18,989
you're just gonna snatch him
out from under me?
569
00:28:19,057 --> 00:28:20,257
I still got a case
to make!
570
00:28:20,325 --> 00:28:22,759
I'm sorry, but this comes
from way above.
571
00:28:22,827 --> 00:28:24,127
So unless he comes up
with something tangible
572
00:28:24,194 --> 00:28:27,263
in the next 15 minutes,
then it's out of my hands.
573
00:28:27,330 --> 00:28:28,897
You want
something tangible?
574
00:28:28,965 --> 00:28:30,599
I'll give you
something tangible.
575
00:28:30,666 --> 00:28:32,433
Yeah?
What's that?
576
00:28:32,501 --> 00:28:34,502
Yeah, what is that?
577
00:28:34,570 --> 00:28:36,871
You know about Burma.
Yeah, I do.
578
00:28:36,938 --> 00:28:39,940
Do you know
about the kidnapping?
579
00:28:40,008 --> 00:28:43,209
Dude, Burmese was so happy
with their purchase,
580
00:28:43,277 --> 00:28:44,777
They decided to cut out
the middle man.
581
00:28:44,845 --> 00:28:46,345
They hired a merc.
582
00:28:46,413 --> 00:28:49,615
He's breaking into Sentronics
to kidnap Martin Gleason.
583
00:28:49,682 --> 00:28:51,716
Is that a fact?
584
00:28:51,784 --> 00:28:53,184
Yeah.
585
00:28:53,252 --> 00:28:55,119
And when did this happen?
586
00:28:55,187 --> 00:28:57,054
It's happening...
587
00:28:57,122 --> 00:28:59,256
Today...
588
00:28:59,324 --> 00:29:02,492
Right now, dude.
589
00:29:05,862 --> 00:29:09,198
stairs.
590
00:29:10,400 --> 00:29:13,969
Base to mezzanine.
On three.
591
00:29:14,037 --> 00:29:15,971
you know what's funny?
592
00:29:16,039 --> 00:29:19,941
When I first started here,
Vivian used to bug me
593
00:29:20,009 --> 00:29:22,343
about staying too late,
you know, but I never got it.
594
00:29:22,411 --> 00:29:24,645
This work--
it's fun for me.
595
00:29:24,712 --> 00:29:27,614
You know, I mean, even after
all this mess started,
596
00:29:27,681 --> 00:29:28,714
I found myself daydreaming
597
00:29:28,782 --> 00:29:29,882
about solving
her design problems.
598
00:29:29,950 --> 00:29:31,117
Isn't that crazy?
599
00:29:31,184 --> 00:29:35,622
I just couldn't stop
doing the work for her.
600
00:29:35,690 --> 00:29:37,090
That's what bosses
like her do--
601
00:29:37,158 --> 00:29:40,160
Take somebody
who's exceptional at something,
602
00:29:40,227 --> 00:29:42,929
give them an identity,
give them a purpose...
603
00:29:42,997 --> 00:29:44,130
use it to manipulate them,
604
00:29:44,198 --> 00:29:46,666
and they pervert
what they were good at.
605
00:29:46,734 --> 00:29:48,401
I had a boss like that once.
606
00:29:48,469 --> 00:29:49,902
Huh. Really?
607
00:29:49,970 --> 00:29:51,737
You mean a, uh,
"lock you in a building
608
00:29:51,805 --> 00:29:53,372
and try to kill you"
kind of boss?
609
00:29:53,439 --> 00:29:55,874
Well, less the first part.
More the second.
610
00:29:57,176 --> 00:29:58,844
So...
What'd you do?
611
00:29:58,912 --> 00:30:01,313
Ran, changed my name,
612
00:30:01,381 --> 00:30:03,815
started again.
613
00:30:03,883 --> 00:30:05,517
Huh.
614
00:30:05,584 --> 00:30:07,652
What?
No. Nothing.
I just...
615
00:30:07,720 --> 00:30:11,122
Can't imagine a guy
like you running from anybody.
616
00:30:11,190 --> 00:30:14,926
You never met
my old boss.
617
00:30:20,866 --> 00:30:21,966
The outer door...
618
00:30:22,034 --> 00:30:23,634
They must know
we're here.
619
00:30:29,408 --> 00:30:30,408
We're running out of time.
620
00:30:30,476 --> 00:30:31,876
We got to get this thing
up and running now.
621
00:30:31,944 --> 00:30:34,245
Okay. Okay.
622
00:30:36,381 --> 00:30:38,882
Then activate
the fire-suppression system
623
00:30:38,950 --> 00:30:39,983
in the black room.
What?
624
00:30:41,986 --> 00:30:43,053
You heard me.
625
00:30:43,120 --> 00:30:46,823
But it's toxic.
It'll kill Martin.
626
00:30:46,891 --> 00:30:48,425
There are currently
two men upstairs
627
00:30:48,492 --> 00:30:50,026
trying to sabotage a weapon
628
00:30:50,094 --> 00:30:51,494
that could save thousands
of lives.
629
00:30:51,562 --> 00:30:53,863
Why are they doing it?
I don't know.
630
00:30:53,931 --> 00:30:56,165
I don't need to know.
631
00:30:56,233 --> 00:30:58,400
Our job--
your job--
632
00:30:58,468 --> 00:31:00,669
is to protect that weapon.
633
00:31:00,737 --> 00:31:03,538
Now activate it.
634
00:31:03,606 --> 00:31:05,274
No.
635
00:31:05,341 --> 00:31:06,408
Excuse me?
636
00:31:06,476 --> 00:31:08,443
Fine.
637
00:31:09,578 --> 00:31:11,346
Then I will.
638
00:31:11,413 --> 00:31:14,849
activating fire suppression
in ten seconds.
639
00:31:15,984 --> 00:31:17,117
How much time
do you think
640
00:31:17,185 --> 00:31:18,385
till they break
through that door?
641
00:31:18,453 --> 00:31:20,520
That door?
Five, ten minutes.
642
00:31:24,986 --> 00:31:27,350
We got less time,
a lot less time.
643
00:31:35,077 --> 00:31:37,278
Control room.
This is Kreese.
644
00:31:37,345 --> 00:31:38,545
Mr. Kreese.
645
00:31:38,613 --> 00:31:41,613
This is agent Fouts,
San Francisco office of the FBI.
646
00:31:41,681 --> 00:31:43,848
I've received a tip
that your building's security
647
00:31:43,916 --> 00:31:45,515
may have been
compromised today.
648
00:31:45,583 --> 00:31:47,449
Someone's gonna make an attempt
to kidnap Martin Gleason.
649
00:31:47,516 --> 00:31:48,583
Is that a fact?
650
00:31:48,650 --> 00:31:50,418
Yeah, I know
it sounds far-fetched.
651
00:31:50,485 --> 00:31:52,386
The source is a little iffy.
652
00:31:52,453 --> 00:31:54,187
But since you had a fire
alarm earlier today,
653
00:31:54,255 --> 00:31:55,588
I got to ask.
654
00:31:55,656 --> 00:31:58,458
Is there anything going on down
there that we should know about?
655
00:31:58,525 --> 00:31:59,926
No. Not a thing.
656
00:31:59,993 --> 00:32:03,296
fire suppression, 10%.
657
00:32:05,032 --> 00:32:07,900
Take this.
Press that down right there.
658
00:32:07,968 --> 00:32:11,004
20%.
659
00:32:12,173 --> 00:32:13,805
Warning...
660
00:32:13,873 --> 00:32:17,807
Approaching toxic levels
in 20 seconds.
661
00:32:19,009 --> 00:32:20,876
Okay.
Okay, I think I got it.
662
00:32:20,944 --> 00:32:23,411
I just need to...
663
00:32:23,479 --> 00:32:24,779
flip this switch here
664
00:32:24,847 --> 00:32:26,247
and once I do,
665
00:32:26,315 --> 00:32:29,149
either this will shut down
the entire building,
666
00:32:29,217 --> 00:32:30,917
or it'll explode
in our faces
667
00:32:30,985 --> 00:32:33,986
and kill us both.
668
00:32:37,657 --> 00:32:39,358
You--you know what
also could happen--
669
00:32:44,073 --> 00:32:46,540
All channels, this is comm.
Respond if you copy.
670
00:32:46,608 --> 00:32:47,974
Do we have anything?
671
00:32:48,042 --> 00:32:49,909
We've got a couple
of backup servers,
672
00:32:49,976 --> 00:32:52,276
a phone line or two,
and a ruggedized laptop.
673
00:32:52,344 --> 00:32:54,679
Other than that,
nothing.
674
00:33:11,429 --> 00:33:13,396
I just got off the phone
675
00:33:13,464 --> 00:33:14,897
with the head of security
at Sentronics.
676
00:33:14,965 --> 00:33:18,934
He's not aware of any kidnapper
inside the building.
677
00:33:19,002 --> 00:33:20,769
But then halfway
through our conversation,
678
00:33:20,836 --> 00:33:22,070
I lost the connection.
679
00:33:22,138 --> 00:33:25,272
I tried it again,
and then I was handed this.
680
00:33:25,340 --> 00:33:29,076
It's a homeland security alert.
681
00:33:29,143 --> 00:33:30,710
Sentronics headquarters
just went dark.
682
00:33:30,778 --> 00:33:34,613
And I've been authorized
to find out why.
683
00:33:34,681 --> 00:33:38,650
Looks like your tip
just paid off.
684
00:33:38,717 --> 00:33:40,518
He's all yours.
685
00:33:45,057 --> 00:33:47,858
Man, let's get
the hell out of here.
686
00:34:00,804 --> 00:34:02,671
Are you sure
that's a good idea?
687
00:34:02,738 --> 00:34:04,438
I thought you said
this guy was dangerous.
688
00:34:04,505 --> 00:34:07,406
So am I.
689
00:34:17,116 --> 00:34:19,150
Okay.
It worked.
690
00:34:19,217 --> 00:34:22,018
No more heat sensors,
no more locks.
691
00:34:22,086 --> 00:34:24,021
We have a fighting chance
if we can get out of this room.
Yeah.
692
00:34:31,630 --> 00:34:33,731
Great.
That's the only way out.
693
00:34:33,799 --> 00:34:36,900
What are we gonna do?
694
00:34:36,968 --> 00:34:38,434
That wouldn't be
a plasma cannon, by any chance,
695
00:34:38,502 --> 00:34:41,002
would it?
696
00:34:53,880 --> 00:34:56,881
Get in there.
697
00:35:12,863 --> 00:35:14,331
c-couldn't we, uh--
698
00:35:14,398 --> 00:35:16,032
I don't know--
just take the stairs?
699
00:35:16,100 --> 00:35:17,433
It's already covered.
Step in.
700
00:35:17,501 --> 00:35:19,369
Step into what?
Step into this loop.
701
00:35:19,436 --> 00:35:22,204
What?
Come on, step in.
702
00:35:22,272 --> 00:35:23,839
Right. All right,
you know what?
703
00:35:23,907 --> 00:35:26,274
I-I-I don't think
this is a good idea--
704
00:35:26,342 --> 00:35:28,543
You can do it.
No, I-I'm a lot
heavier than I look.
705
00:35:28,611 --> 00:35:30,612
I'm really thick, so...
Right.
You'll be fine.
706
00:35:30,679 --> 00:35:32,046
Look--stop.
Stop.
707
00:35:32,114 --> 00:35:33,448
Go.
Go.
708
00:35:33,515 --> 00:35:34,916
Stop. Go.
Okay. Stop.
709
00:35:34,984 --> 00:35:35,950
Go.
Grab it.
710
00:35:36,018 --> 00:35:38,786
I can't do it.
No--oh!
711
00:35:38,853 --> 00:35:40,854
Oh, okay.
Oh! Okay.
712
00:35:40,921 --> 00:35:41,855
Wait, wait...
Up and down, I can't--
713
00:35:41,922 --> 00:35:43,857
Okay, wait,
I need to--
714
00:35:43,924 --> 00:35:46,859
Ow, ow!
It stings--stings! Ah!
715
00:35:46,927 --> 00:35:48,460
Don't look down,
don't look down.
716
00:35:48,528 --> 00:35:50,462
You're okay. You're okay,
you're okay, you're okay.
717
00:35:50,529 --> 00:35:52,830
You're sure this is safe?
718
00:35:52,898 --> 00:35:55,300
Oh! Ah!
719
00:35:55,368 --> 00:35:58,070
I'm okay.
I'm okay.
720
00:35:58,137 --> 00:36:00,138
ah! I'm not okay!
721
00:36:01,439 --> 00:36:03,706
What do I do now?
722
00:36:03,774 --> 00:36:04,907
Wait--no!
723
00:36:04,975 --> 00:36:06,075
What are you doing?
724
00:36:06,142 --> 00:36:08,778
See you at the bottom!
725
00:37:05,131 --> 00:37:07,431
whoa, whoa, whoa, whoa! Ow!
726
00:37:07,499 --> 00:37:09,399
Chance?
727
00:37:09,467 --> 00:37:12,635
It's all good, Martin.
Come on down.
728
00:37:12,703 --> 00:37:14,236
Okay. Okay.
729
00:37:14,304 --> 00:37:15,971
Here.
730
00:37:16,038 --> 00:37:20,541
Will you take,
uh, Meredith?
731
00:37:22,677 --> 00:37:24,678
Okay.
732
00:37:28,048 --> 00:37:30,816
Ow. Whoa.
733
00:37:30,884 --> 00:37:33,384
Thanks.
734
00:37:33,452 --> 00:37:34,985
You okay?
Yeah.
735
00:37:35,053 --> 00:37:36,453
Thought I was done.
736
00:37:36,520 --> 00:37:37,653
Let's go.
737
00:37:39,155 --> 00:37:42,123
Blue team leader,
we're in position.
738
00:37:44,224 --> 00:37:46,025
There's more of them?
739
00:37:53,404 --> 00:37:55,938
We can't just walk
out there.
740
00:37:56,006 --> 00:37:59,208
Not yet.
741
00:37:59,276 --> 00:38:01,877
What's that?
742
00:38:19,794 --> 00:38:21,661
I'm good.
743
00:38:39,579 --> 00:38:41,881
FBI! Hands up!
Freeze! Freeze!
744
00:38:41,948 --> 00:38:43,582
Stay where you are!
No problem.
745
00:38:43,650 --> 00:38:46,317
don't move!
746
00:38:47,085 --> 00:38:48,318
You Martin Gleason?
747
00:38:49,086 --> 00:38:50,220
Uh, yeah, I am.
Yes.
748
00:38:50,288 --> 00:38:51,522
Is this the guy
who tried to kidnap you?
749
00:38:51,589 --> 00:38:53,689
Uh, wait--what?
750
00:38:53,757 --> 00:38:55,190
yes.
751
00:38:55,258 --> 00:38:56,492
That's him.
752
00:38:56,859 --> 00:38:58,994
He also destroyed
billions of dollars
753
00:38:59,062 --> 00:39:01,063
Of taxpayer-funded property.
754
00:39:01,131 --> 00:39:02,565
I am so glad
you're safe, Martin.
755
00:39:02,632 --> 00:39:05,067
No, listen, that's--
756
00:39:05,135 --> 00:39:09,172
That's not--she--she held me
up there for weeks.
757
00:39:09,239 --> 00:39:10,639
She killed
one of my coworkers.
758
00:39:10,707 --> 00:39:13,008
For what it's worth,
I can prove she is selling
759
00:39:13,076 --> 00:39:15,044
Classified technology
to our enemies.
760
00:39:15,112 --> 00:39:17,747
I-I hired him
to spring me loose.
761
00:39:20,085 --> 00:39:21,888
Look, I don't know
what's going on here.
762
00:39:21,956 --> 00:39:24,491
But until I get
some answers,
763
00:39:24,559 --> 00:39:26,293
You're both coming
with me.
764
00:39:26,361 --> 00:39:27,861
Put them
in separate cars, kearns.
765
00:39:27,928 --> 00:39:30,763
We'll sort it
all out downtown.
766
00:39:40,973 --> 00:39:42,373
Is there--
do you have a blanket?
767
00:39:42,441 --> 00:39:44,876
It's really cold.
768
00:39:56,254 --> 00:39:58,121
Agent Kearns, what's your 20?
769
00:39:58,189 --> 00:39:59,523
Get in here right now.
770
00:39:59,591 --> 00:40:01,991
Fouts is looking for you,
and he's pissed.
771
00:40:02,059 --> 00:40:04,995
Yes, sir.
I'll be right there.
772
00:40:09,367 --> 00:40:10,734
An Aunt Linda!
773
00:40:10,802 --> 00:40:11,869
Uh-uh.
774
00:40:11,936 --> 00:40:13,837
Calling in the cavalry's
an Uncle Dan.
775
00:40:13,905 --> 00:40:15,806
No, no, no, calling in
the cavalry is an Aunt Linda.
776
00:40:15,873 --> 00:40:17,440
I don't even know
who Uncle Dan is.
777
00:40:17,508 --> 00:40:21,711
You talk to Guerrero
about this?
778
00:40:21,779 --> 00:40:23,646
What?
779
00:40:23,714 --> 00:40:25,881
What did I say?
780
00:40:37,596 --> 00:40:40,766
I should have helped
you sooner.
781
00:40:40,834 --> 00:40:42,467
I'm sorry.
782
00:40:42,535 --> 00:40:45,570
Uh, uh, that's okay.
Thanks.
783
00:40:45,638 --> 00:40:46,805
Who are you?
784
00:40:46,872 --> 00:40:49,107
Layla.
785
00:40:49,175 --> 00:40:51,110
Um, Niteowl.
786
00:40:51,178 --> 00:40:54,313
I'm the person who's been
watching your every move
787
00:40:54,381 --> 00:40:55,415
for the past three months.
788
00:40:55,482 --> 00:40:57,316
Wait.
You're Niteowl?
Yeah.
789
00:40:57,384 --> 00:40:59,986
I thought you were, like,
a big, fat sweaty guy
790
00:41:00,053 --> 00:41:01,120
with a ponytail.
791
00:41:01,188 --> 00:41:02,588
Nope.
792
00:41:02,656 --> 00:41:03,923
No.
793
00:41:03,991 --> 00:41:05,291
oh.
794
00:41:05,359 --> 00:41:07,760
Um, this is
for Meredith.
795
00:41:07,828 --> 00:41:09,295
Oh, wow.
Thank you.
796
00:41:09,363 --> 00:41:12,098
Yeah.
797
00:41:12,165 --> 00:41:13,999
Keeping her warm.
798
00:41:18,272 --> 00:41:21,275
Thank you.
799
00:41:21,342 --> 00:41:24,110
I'm Martin.
800
00:41:24,178 --> 00:41:25,711
I know.
801
00:41:25,779 --> 00:41:27,580
Oh.
Okay, yeah.
802
00:41:27,648 --> 00:41:29,482
Of course.
803
00:41:29,550 --> 00:41:32,519
I just heard from that
Sentronics security tech Layla.
804
00:41:32,587 --> 00:41:34,654
She wanted us to know
that she helped the company
805
00:41:34,722 --> 00:41:37,890
run an I.D. scan on you
while you were in the building.
806
00:41:37,958 --> 00:41:39,291
Yeah?
What'd she find?
807
00:41:39,359 --> 00:41:41,092
Not much--
old dead profile of yours,
808
00:41:41,160 --> 00:41:42,326
not a lot of info.
809
00:41:42,394 --> 00:41:45,129
But that's not
what's bothering me.
810
00:41:45,196 --> 00:41:49,033
When your profile came up,
an email was generated
811
00:41:49,100 --> 00:41:50,301
spontaneously...
812
00:41:50,368 --> 00:41:52,469
alerting someone out there
that you'd been spotted,
813
00:41:52,537 --> 00:41:54,071
sort of like
a signal flare.
814
00:41:54,138 --> 00:41:56,806
Who'd it signal?
815
00:41:56,874 --> 00:41:59,342
See, that's where
it gets weird.
816
00:41:59,410 --> 00:42:01,344
See, I tried
tracing the signal.
817
00:42:01,411 --> 00:42:03,245
But it was bounced off
nine separate servers
818
00:42:03,313 --> 00:42:05,414
across three different
continents...
819
00:42:05,482 --> 00:42:08,985
exactly the way you taught me
how to hide a signal like that--
820
00:42:09,053 --> 00:42:11,020
I mean, exactly.
821
00:42:11,088 --> 00:42:13,789
Weird, huh?
822
00:42:16,792 --> 00:42:19,026
Give me a minute, guys.
823
00:42:24,867 --> 00:42:28,903
All right,
what the hell's going on?
824
00:42:28,971 --> 00:42:31,205
You heard me.
825
00:42:31,273 --> 00:42:33,942
There's a guy
out there...
826
00:42:34,009 --> 00:42:36,679
been looking for Chance
for a while.
827
00:42:36,747 --> 00:42:39,249
Just got one step closer,
I guess.
828
00:42:40,918 --> 00:42:41,952
Who?
829
00:42:44,423 --> 00:42:46,324
His old boss.
830
00:42:47,391 --> 00:42:51,461
-- Sync, corrected by elderman --
-- for 720p www.addic7ed.com --