1 00:01:00,360 --> 00:01:03,440 حسنا انها السا بوتشي التي لما ارها من زمن طويل 2 00:01:03,440 --> 00:01:05,240 مرحبا ، كوني 3 00:01:05,240 --> 00:01:07,880 لقد مر حوالي عام... 4 00:01:07,880 --> 00:01:09,360 لا مكالمة هاتفية لا شيء 5 00:01:12,920 --> 00:01:14,240 حسنا ، لا تقفي فقط هناك 6 00:01:14,240 --> 00:01:17,120 اعطي نسيبتك عناق حتى نتمكن من الذهاب من هنا 7 00:01:21,800 --> 00:01:24,160 اعتذر عن لقاءك في زقاق مثل هذا 8 00:01:24,160 --> 00:01:25,760 الامن كما تعرفين 9 00:01:25,760 --> 00:01:27,560 واسفة على هذه الزيارة الغير متوقعة 10 00:01:27,560 --> 00:01:29,560 أوه ، من فضلك. أنا سعيدة لأنك هنا. 11 00:01:29,560 --> 00:01:31,600 وأرجو أن لا مانع لديك في طلب مقابلة فريقك الجديد 12 00:01:31,600 --> 00:01:32,600 بالطبع لا. 13 00:01:32,600 --> 00:01:34,880 لديك كل الحق لمقابلتهم 14 00:01:34,880 --> 00:01:36,920 انتي رئيسة مجلس ادارة مؤسستي 15 00:01:36,920 --> 00:01:40,160 انهم من الناحية الفنية موظفيك 16 00:01:41,440 --> 00:01:42,800 ماذا؟ 17 00:01:42,800 --> 00:01:47,520 انتي مثل المراهقة التي لا تريد والدها ان يقابل اصدقاءها الجدد 18 00:01:47,520 --> 00:01:50,000 لا تكوني سخيفه. 19 00:01:50,000 --> 00:01:53,120 اعني انهم رجال اصحاب مهارات وشخصيات... 20 00:01:53,120 --> 00:01:54,960 انهم محترفين... 21 00:01:54,960 --> 00:01:57,960 من أرفع المستويات 22 00:01:59,280 --> 00:02:01,480 حسنا اطلق النار علي 23 00:02:01,480 --> 00:02:03,080 يا الهي 24 00:02:05,040 --> 00:02:06,120 ماذا تفعلون هنا؟ 25 00:02:06,120 --> 00:02:07,800 ماذا أفعل هنا؟ 26 00:02:07,800 --> 00:02:09,080 ماذا تفعل؟ 27 00:02:09,080 --> 00:02:10,440 لقد حصلنا فقط على دروع جديدة في البريد 28 00:02:10,440 --> 00:02:12,520 - كنت اجربها - تجربها؟ هنا؟ 29 00:02:12,520 --> 00:02:13,640 لا يمكننا أن نفعل ذلك في خارج 30 00:02:13,640 --> 00:02:15,600 فكما تعلمين هناك اطفال واشياء 31 00:02:15,600 --> 00:02:17,480 - يارفيق هل سنفعل هذا ام لا؟ - نعم لنفعل ذلك 32 00:02:17,480 --> 00:02:20,000 الم يحصل احد على رسائلي؟ 33 00:02:20,000 --> 00:02:21,600 هذا الرجل لن يتصل 34 00:02:24,440 --> 00:02:26,520 حقا؟ 35 00:02:26,520 --> 00:02:28,680 خمس دقائق أترككم بمفردكم لمدة خمس دقائق 36 00:02:30,160 --> 00:02:32,840 حسنا من الصعب ان يسوء الامر اكثر من هذاا 37 00:02:33,600 --> 00:02:34,200 ايها السادة 38 00:02:34,240 --> 00:02:37,040 هذه نسيبتي كوني 39 00:02:37,200 --> 00:02:39,520 شقيقة مارشال 40 00:02:39,560 --> 00:02:41,480 سوف تأخذني الى دار الاوبرا الليلة 41 00:02:41,520 --> 00:02:43,480 كوني هذا هو الفريق 42 00:02:44,680 --> 00:02:46,200 كيف حالك؟ 43 00:02:46,200 --> 00:02:47,960 - مرحبا. - مرحبا. 44 00:02:49,600 --> 00:02:53,840 جيد ، حسنا ، ربما يمكننا انهاء هذا في مكتبي 45 00:02:53,840 --> 00:02:56,960 بالمناسبة سيدة بوتشي ما زلتي تحتاجين تلك المرافقة الامنية 46 00:02:56,960 --> 00:02:58,400 التي تحدثنا عنها 47 00:02:58,400 --> 00:02:59,760 هل طلبتي مرافقة امنية؟ 48 00:02:59,760 --> 00:03:01,600 كنت فقط خائفة الليالي الماضية 49 00:03:01,600 --> 00:03:03,200 اعتقدت ان هناك شخص يتبعني 50 00:03:03,200 --> 00:03:05,560 - هل رأيتي احد؟ - حسنا ، لا. 51 00:03:05,560 --> 00:03:08,440 بعد التفكير مره اخرى سيد وينستون 52 00:03:08,480 --> 00:03:10,000 لن يكون هذا ضروريا 53 00:03:10,000 --> 00:03:11,480 أعتقد أنني كنت فقط اتخيل اشياء 54 00:03:11,480 --> 00:03:13,400 - هل أنتي متأكدة؟ - نعم 55 00:03:13,400 --> 00:03:15,400 متأكدة تماما 56 00:03:15,400 --> 00:03:16,520 علاوة على ذلك ، السيد باتريك 57 00:03:16,520 --> 00:03:19,120 من الامن الخاص بكوني سوف ينضم الينا 58 00:03:19,120 --> 00:03:20,520 لذلك أنا متأكدة لن يكون هناك مشكلة 59 00:03:26,920 --> 00:03:29,240 النسيبة مثيرة جدا 60 00:03:29,240 --> 00:03:31,920 ماذا؟ 61 00:03:31,920 --> 00:03:33,480 الرئيسة تبدو منهكة 62 00:03:33,480 --> 00:03:35,640 الأ تظن ذلك؟ حسنا ، ماذا تتوقعون 63 00:03:35,640 --> 00:03:37,120 بعد تلك... 64 00:03:37,120 --> 00:03:38,640 الحادثة... 65 00:03:38,640 --> 00:03:40,960 في شقتها مع لوبيز المجنون؟ 66 00:03:40,960 --> 00:03:43,760 ثم بعد ذلك تجلب نسيبتها هنا لتقابلنا 67 00:03:43,760 --> 00:03:45,680 وماذا تحصل على؟ 68 00:03:45,680 --> 00:03:48,480 انتما الاثنان تدربان على الرماية على بعضكم البعض 69 00:03:48,480 --> 00:03:51,680 أستطيع أن أرى ذلك في وجهك ، كوني 70 00:03:51,680 --> 00:03:54,520 المجلس يستنكر ما افعله هنا 71 00:03:54,520 --> 00:03:56,480 مطاردات السيارات واطلاق النار 72 00:03:56,480 --> 00:03:58,480 لا تناسب تماما مهمتنا 73 00:04:00,680 --> 00:04:02,360 انهم قلقون ربما تكوني خارج رشدك 74 00:04:02,360 --> 00:04:04,320 لذا ارسلوكي الى هنا لتفحصيني؟ 75 00:04:04,320 --> 00:04:07,240 لم يرسلني اي احد لفعل أي شيء 76 00:04:07,240 --> 00:04:09,480 هل تعرفي متى آخر مرة رأينا فيها بعضنا البعض؟ 77 00:04:09,480 --> 00:04:11,280 ليس بأيدينا أعني -- 78 00:04:11,280 --> 00:04:12,640 كانت في جنازة مارشال 79 00:04:15,840 --> 00:04:19,000 على الرغم من انه ذهب 80 00:04:19,000 --> 00:04:21,680 لا ازال اعتبرك من العائلة السا 81 00:04:21,680 --> 00:04:22,680 والسبب الوحيد أني هنا 82 00:04:22,680 --> 00:04:23,680 هو التأكد من انك بخير 83 00:04:23,680 --> 00:04:25,440 أنا بخير... 84 00:04:25,440 --> 00:04:26,720 بصراحة 85 00:04:28,320 --> 00:04:30,360 أنا هنا في أيد أمينة. 86 00:04:32,400 --> 00:04:33,960 كيف تسير الأمور؟ 87 00:04:33,960 --> 00:04:38,360 هل هناك سبب معين انك معهم في هذه الليلة؟ 88 00:04:40,360 --> 00:04:42,600 هيا ، القليل من الحديث المتعلق بالعمل 89 00:04:42,600 --> 00:04:44,440 اخترق شخص جدار حماية 90 00:04:44,440 --> 00:04:46,520 نظام امن دار الاوبرا الليلة الماضية 91 00:04:46,520 --> 00:04:47,840 حقا؟ 92 00:04:47,840 --> 00:04:49,520 - هل تحققتم من ذلك؟ - بالطبع 93 00:04:49,520 --> 00:04:50,880 خرق لمدة 10 ثواني 94 00:04:50,880 --> 00:04:52,320 ربما بعض المصورين 95 00:04:52,320 --> 00:04:54,000 يحاولون التلاعب بقائمة الضيوف 96 00:04:54,000 --> 00:04:57,120 ولكن بعد وفاة أخيها ، نحن لا تأخذ أي فرص 97 00:04:57,120 --> 00:05:00,680 عذرا هل قلت خرق لمدة 10 ثواني؟ 98 00:05:00,680 --> 00:05:02,200 هذا صحيح. 99 00:05:02,200 --> 00:05:03,840 امتأكد لم تكن خرق لمدة 15 ثانية؟ 100 00:05:03,840 --> 00:05:06,720 أنا لا أعرف ربما كان. هل انتهينا الأن؟ 101 00:05:06,720 --> 00:05:10,160 نعم نعم شكرا 102 00:05:10,160 --> 00:05:12,440 امضي وقت جيد 103 00:05:12,440 --> 00:05:14,840 غيريرو ، لنفعل هذا 104 00:05:27,240 --> 00:05:28,800 حسنا ، ما رأيك؟ 105 00:05:30,720 --> 00:05:32,520 الفكرة مثيرة للاهتمام 106 00:05:32,520 --> 00:05:34,400 والثريا السا 107 00:05:34,400 --> 00:05:37,040 انها من مجموعة مارشال 108 00:05:37,040 --> 00:05:38,080 لقد تبرعنا بها 109 00:05:38,080 --> 00:05:40,640 للانتاج بإسمه 110 00:05:40,640 --> 00:05:42,560 الأ تبدو رائعة؟ 111 00:05:44,160 --> 00:05:47,600 فعلا تبدو رائعة كوني 112 00:05:48,720 --> 00:05:50,360 هل أنتي متأكدة كل شيء على ما يرام؟ 113 00:05:50,360 --> 00:05:53,280 اعتقد انني فقط منهكه من العمل 114 00:05:53,280 --> 00:05:56,800 حسنا ليلة في الخارج هي ما كنتي تحتاجي 115 00:05:58,440 --> 00:06:00,880 بالتحدث عن العمل 116 00:06:00,880 --> 00:06:03,520 في وقت سابق عن -- استرخي يا السا 117 00:06:03,520 --> 00:06:06,720 كنت أتوقع ان يكونوا موظفينك الجدد الى حد ما غير تقليديين 118 00:06:06,720 --> 00:06:10,200 انا سعيدة لمعرفتهم خصوصا السيد تشانس 119 00:06:10,200 --> 00:06:12,440 أتصور انه لطيف الى حد ما 120 00:06:12,440 --> 00:06:13,960 لم أكن أعرف 121 00:06:13,960 --> 00:06:17,120 حسنا ، افترض انك على وشك معرفة ذلك 122 00:06:25,880 --> 00:06:27,200 لماذا انت هنا؟ 123 00:06:27,200 --> 00:06:28,880 نفس سبب وجودك هنا لمشاهدة العرض 124 00:06:28,880 --> 00:06:30,560 غيريرو يقول انه رائع 125 00:06:30,560 --> 00:06:32,200 هل تعرف عن الترافيتا؟ 126 00:06:32,200 --> 00:06:33,440 حسنا لن اكذب 127 00:06:33,440 --> 00:06:35,080 لو من الضروري ان اجلس وسط هذه الاشياء 128 00:06:35,080 --> 00:06:36,600 فأنا افضل بكثير الروسيني 129 00:06:38,040 --> 00:06:40,280 هل تعذرينا للحظة؟ 130 00:06:44,480 --> 00:06:47,160 سمعت ان احدهم حصل على مقاعد رائعة في فينيسا 131 00:06:46,400 --> 00:06:48,840 رائع 132 00:06:48,840 --> 00:06:51,080 أحب أن أنضم إليكي في وقت ما 133 00:06:52,960 --> 00:06:55,520 حسنا سيد تشانس لماذا انت حقا هنا؟ 134 00:06:55,520 --> 00:06:57,080 أريد الحقيقة هذه المرة 135 00:06:57,080 --> 00:07:00,160 لقد قولت لك انا هنا لارى التورتيليني 136 00:07:00,160 --> 00:07:02,240 هذا نوع من المعكرونة 137 00:07:02,240 --> 00:07:03,600 هو؟ 138 00:07:03,600 --> 00:07:05,880 بعد ذلك سوف تخبرني ان السيد وينستون في الخارج 139 00:07:05,880 --> 00:07:07,280 في شاحنة المراقبة 140 00:07:07,280 --> 00:07:09,280 والسيدة ايمز تعمل معكم هنا 141 00:07:09,280 --> 00:07:10,920 حسنا ، كنت على حق في اول واحدة 142 00:07:10,920 --> 00:07:12,480 لقد اتصلت ايمز وقالت إنها مريضة في السرير 143 00:07:12,480 --> 00:07:14,600 ولكن أنا متأكد من أنني سمعت ماكينات القمار في الخلفية 144 00:07:14,600 --> 00:07:16,640 أريد أن أعرف ما يحدث وأريد أن أعرف الآن 145 00:07:16,640 --> 00:07:18,760 انظري لا شيء يحدث 146 00:07:18,760 --> 00:07:20,440 لا شيء؟ 147 00:07:20,440 --> 00:07:21,640 حسنا ، على علمي ليس هناك شيء يحدث 148 00:07:21,640 --> 00:07:23,520 - أنا فقط حصلت على شعور سيء - على اي أساس؟ 149 00:07:23,520 --> 00:07:25,920 رجل الامن الخاص بكوني قال انها كان هناك خرق لمدة 10 ثواني 150 00:07:25,920 --> 00:07:28,320 في الليلة الماضية لجدار الحماية عشر ثواني؟ 151 00:07:28,320 --> 00:07:29,520 عشر ثواني 152 00:07:29,520 --> 00:07:30,960 تبدو مشكلة بسيطة 153 00:07:30,960 --> 00:07:33,080 عشر ثواني هو تماما مقدار الوقت 154 00:07:33,080 --> 00:07:34,400 الذي يحتاجه جدار الحماية ليغلق 155 00:07:34,400 --> 00:07:35,400 15 ثانية -- 156 00:07:35,400 --> 00:07:37,560 هذا شيء مختلف. 157 00:07:37,560 --> 00:07:40,400 في الخمس ثواني في هذا النظام شخص يعرف بعض الاشياء 158 00:07:40,400 --> 00:07:42,160 يمكن ان يخترق الحماية المركزية ويأخذ نسخة منها 159 00:07:42,160 --> 00:07:43,600 يفعل ذلك ويكون مسيطر على نظام الحماية 160 00:07:43,600 --> 00:07:45,600 اغلاق آلات التصوير ، فتح أي باب ، 161 00:07:45,600 --> 00:07:48,800 وتسيطر على كل المكان 162 00:07:54,640 --> 00:07:56,360 وهذا كل شيء؟ لهذا السبب جئت من بعيد؟ 163 00:07:56,360 --> 00:07:58,680 حسنا ، انظر ، أعرف انها مشكلة بسيطة لكن 164 00:07:58,680 --> 00:08:01,040 البساطة سيد تشانس ان تكون سخي 165 00:08:01,040 --> 00:08:02,920 قد لا تكون على علم 166 00:08:02,920 --> 00:08:06,360 ولكن انا تحت حماية مكثفة في هذه اللحظة 167 00:08:06,360 --> 00:08:07,960 وبينما انا اقدر قلقك 168 00:08:07,960 --> 00:08:11,320 على سلامتي ، نظرا... 169 00:08:11,320 --> 00:08:12,760 للأحداث الأخيرة 170 00:08:12,800 --> 00:08:14,200 ببساطة لا يمكن ان يكون هذا اسوأ منها 171 00:08:14,200 --> 00:08:18,000 بالنسبة لك لتنغمس في هذا التخمين الكبير 172 00:08:18,000 --> 00:08:20,040 الجميع على الأرض! 173 00:08:24,360 --> 00:08:26,360 الجميع على الأرض الآن! 174 00:08:29,320 --> 00:08:31,000 انبطح الأن! 175 00:08:31,000 --> 00:08:33,200 لا تتحرك! 176 00:08:35,000 --> 00:08:36,320 سمعتني 177 00:08:43,000 --> 00:08:44,320 فقط افعل ما اقوله لك 178 00:08:44,320 --> 00:08:46,520 اكره عندما اكون على حق 179 00:08:49,720 --> 00:08:53,720 الانسان الهدف الموسم الثاني الحلقة التاسعة بعنوان الوضع المعقد 180 00:08:53,800 --> 00:08:57,320 اول ترجماتي OmaR KaseM WaD_MasTooL@Yahoo. com 181 00:08:57,400 --> 00:09:21,360 اول ترجماتي OmaR KaseM WaD_MasTooL@Yahoo. com 182 00:09:24,200 --> 00:09:26,600 - ما هذا؟ - متفجرات بلاستيكية انهم يحبسونا في الداخل 183 00:09:26,600 --> 00:09:28,360 باتريك ، افعل شيئا 184 00:09:28,360 --> 00:09:30,520 لو كنت مكانك لن افعل هؤلاء الرجال لا يمزحون 185 00:09:30,520 --> 00:09:31,960 وكذلك أنا 186 00:09:34,720 --> 00:09:36,640 يجب أن يكون هذا مرح ، ياصديقي 187 00:09:49,560 --> 00:09:51,280 أمل ان تكوني طبيبة 188 00:09:52,960 --> 00:09:54,720 السيدات والسادة 189 00:09:54,720 --> 00:09:58,080 يؤسفني أن أبلغكم 190 00:09:58,080 --> 00:10:01,720 ان كان هناك تغيير في إجراءات اليلة 191 00:10:01,720 --> 00:10:04,720 وينستون ، أتسمع هذا؟ 192 00:10:04,720 --> 00:10:06,440 يارجل اكره عندما تكون على حق 193 00:10:06,440 --> 00:10:08,760 بينكم بعض الاشخاص الاغنياء 194 00:10:08,760 --> 00:10:11,160 الأكثر نفوذا في البلاد 195 00:10:11,160 --> 00:10:16,200 اشخاص سوف تدفع عائلتهم مبالغ كبيرة لتبقيهم في امان 196 00:10:16,200 --> 00:10:18,560 اذا كنت تتساءل لماذا نحن هنا؟ 197 00:10:18,560 --> 00:10:20,200 لديك اجابتك 198 00:10:20,200 --> 00:10:24,040 أود أن اخلق جو من الثقة 199 00:10:24,040 --> 00:10:27,760 كما نقول لن يصيبكم شيء 200 00:10:27,760 --> 00:10:29,560 قاومونا 201 00:10:29,560 --> 00:10:31,600 وسوف نضطر للقيام بذلك 202 00:10:40,240 --> 00:10:43,560 اعتبروا هذا البروفة لما هو قادم 203 00:10:45,000 --> 00:10:46,800 عظيم 204 00:10:46,800 --> 00:10:49,920 القادمة ستكون حقيقية 205 00:10:52,120 --> 00:10:53,640 هل فريق الطابق الاسفل في مكانه؟ 206 00:10:53,640 --> 00:10:55,200 نعم وفي الموعد المحدد 207 00:10:55,200 --> 00:10:56,360 افصل الرهائن 208 00:10:56,360 --> 00:10:58,680 انا ذاهب الى هناك 209 00:10:58,680 --> 00:11:00,240 تحرك تحرك 210 00:11:00,280 --> 00:11:01,480 ما رأيك؟ 211 00:11:01,480 --> 00:11:04,200 الخطف ليس اسوأ شيء سمعته 212 00:11:04,200 --> 00:11:06,720 أنا فقط لا اصدقك هذا الكلام عن الفدية 213 00:11:06,720 --> 00:11:09,240 هذا المكان به اشياء ثمينة صحيح تقدر بأثنين مليون؟ 214 00:11:09,240 --> 00:11:10,560 مثل أكثر من 250 مليون دولار. لماذا؟ 215 00:11:10,560 --> 00:11:12,160 أفكر فقط إذا كنت ذكيا بما فيه الكفاية 216 00:11:12,160 --> 00:11:13,480 لاختراق الحماية المركزية 217 00:11:13,480 --> 00:11:15,160 لماذا فقط لا تجد طريقة لسرقة المال 218 00:11:15,160 --> 00:11:16,680 وتوفر على نفسك العناء 219 00:11:16,680 --> 00:11:18,080 إذا لم يكونوا هنا من اجل المال 220 00:11:18,080 --> 00:11:19,240 ماذا يفعلون هنا؟ 221 00:11:19,240 --> 00:11:21,640 سوف نكتشف ذلك 222 00:11:21,640 --> 00:11:24,920 ماذا يعني ذلك؟ 223 00:11:24,920 --> 00:11:27,200 لنذهب ياقوم استمروا في السير ابقى مع مجموعتك 224 00:11:27,200 --> 00:11:29,120 لقد سمعته! 225 00:11:29,120 --> 00:11:32,080 اصعد على الدرج الأن! 226 00:11:33,680 --> 00:11:36,240 لو بقينا هنا لن نحصل على اي اجابات 227 00:11:36,280 --> 00:11:37,680 ماذا تفكر؟ 228 00:11:39,040 --> 00:11:40,480 أوه يارجل 229 00:11:40,480 --> 00:11:42,440 سوف ابقي مسافه بيننا 230 00:11:42,440 --> 00:11:43,880 عظيم 231 00:11:43,920 --> 00:11:45,520 ماذا يفعل يا السا؟ أنا لا أحب هذا 232 00:11:45,520 --> 00:11:48,320 - استرخي كوني استرخي - رأيت ما فعلوه بباتريك 233 00:11:48,320 --> 00:11:50,680 انتي على وشك ان تري لماذا استأجرت هذا الرجل 234 00:11:50,680 --> 00:11:52,240 لماذا هو في فئة خاصة به ولماذا لا احد... 235 00:11:52,360 --> 00:11:53,760 واعني لا احد يمكن ان يفعل ما يفعل 236 00:11:53,800 --> 00:11:54,880 اليس صحيح؟ غيريرو؟ 237 00:11:54,880 --> 00:11:56,360 - أوه ، نعم - لماذا؟ 238 00:11:56,360 --> 00:11:58,400 - ماذا سوف يفعل؟ - سوف يتقيأ 239 00:12:03,800 --> 00:12:05,360 يا الهي 240 00:12:05,360 --> 00:12:08,280 اطلب من الله ان يفسرلي احد ماذا يجري 241 00:12:08,280 --> 00:12:11,040 حسنا ، أنتي تعرفي ان هناك بعض الناس في درجة الكمال 242 00:12:11,040 --> 00:12:12,400 اخرين يمكن يروا جيدا في الظلام؟ 243 00:12:12,400 --> 00:12:13,480 حسنا... 244 00:12:13,480 --> 00:12:15,080 يستطيع تشانس ان يتقيأ على السجادة 245 00:12:16,680 --> 00:12:18,320 هيا ، دعنا نذهب. 246 00:12:18,320 --> 00:12:21,120 نعم ، ولكن لماذا ، غيريرو؟ لماذا سوف يتقيأ؟ 247 00:12:21,120 --> 00:12:24,280 لأنه الآن هو واحد على واحد. فهمتي؟ 248 00:12:24,280 --> 00:12:26,400 اذهب 249 00:12:29,560 --> 00:12:32,040 تحرك دعنا نذهب. 250 00:12:33,920 --> 00:12:36,520 آه ، هيا. 251 00:12:36,520 --> 00:12:38,400 استمر في السير 252 00:13:00,320 --> 00:13:01,920 ماذا حدث بحق الجحيم؟ 253 00:13:11,160 --> 00:13:14,840 هل غسلت يديك أولا؟ 254 00:13:16,200 --> 00:13:17,400 عمل رائع 255 00:13:17,400 --> 00:13:18,560 اتري؟ 256 00:13:18,560 --> 00:13:19,840 لا شيء يدعو للقلق 257 00:13:20,920 --> 00:13:22,440 عذرا ياقوم 258 00:13:22,440 --> 00:13:23,880 سوف تكون مدة اطول بقليل فقط ابقوا في مقاعدكم 259 00:13:23,880 --> 00:13:26,880 إلا إذا كان لدى السيد تشانس خطط ليجعلنا نذهب الى اقرب مخرج في اقرب وقت 260 00:13:26,880 --> 00:13:28,040 هذه خطتك صحيح؟ 261 00:13:28,960 --> 00:13:30,120 لا 262 00:13:30,120 --> 00:13:34,160 - لماذا لا؟ - لان الابواب متصلة لاسلكيا بالمتفجرات 263 00:13:34,200 --> 00:13:35,360 حتى لو استطعنا نزع المتفجرات 264 00:13:35,520 --> 00:13:36,840 هناك غرفة كاملة من الرهائن 265 00:13:36,840 --> 00:13:39,160 حسنا ، خطته فقط الجلوس هنا 266 00:13:39,160 --> 00:13:40,480 ولا نفعل شيئا؟ 267 00:13:40,480 --> 00:13:41,760 لا مجرد الجلوس هنا. 268 00:13:41,760 --> 00:13:43,360 علينا معرفة ما يريدون 269 00:13:43,360 --> 00:13:45,320 ثم نستخدم ذلك كنفوذ لنا لتحرير الرهائن بسلام 270 00:13:45,320 --> 00:13:46,400 وينستون ، أنت معي؟ 271 00:13:46,400 --> 00:13:48,200 لقد كنت استمع اليك وانت تتقيأ 272 00:13:48,200 --> 00:13:49,760 خلال الدقائق العشرة الأخيرة 273 00:13:49,760 --> 00:13:51,720 لماذا اذهب الى اي مكان اخر؟ 274 00:13:51,720 --> 00:13:53,960 اسمع لقد سمعت بعض منهم يتحدث في الراديو مع الارهابيين 275 00:13:53,960 --> 00:13:55,000 حول شيئا ما يجري في الطابق الاسفل 276 00:13:55,000 --> 00:13:56,400 يبدو انهم يفعلون شيئا هناك 277 00:13:56,400 --> 00:13:57,680 هل تستطيع ان تتصنت عليهم؟ 278 00:13:57,680 --> 00:13:59,520 دعني ابعد هذه الاشياء بعيدا لارى ماذا اجد 279 00:14:03,160 --> 00:14:04,400 حصلنا على شيء ما 280 00:14:04,400 --> 00:14:06,720 واعني اذا كنا نستطيع ان نسمعهم من هنا 281 00:14:06,720 --> 00:14:07,880 يجب ان يكون مرتفع جدا 282 00:14:07,880 --> 00:14:09,360 المولد؟ 283 00:14:09,360 --> 00:14:12,960 يبدو الامر اشبه بالحفر 284 00:14:19,280 --> 00:14:20,960 ربما نرى هذا بالطريقة الخاطئة 285 00:14:20,960 --> 00:14:22,240 أتذكر مهمة موديستو؟ 286 00:14:22,240 --> 00:14:23,840 لالالا 287 00:14:23,840 --> 00:14:25,760 لن تضع شخص في النار 288 00:14:25,760 --> 00:14:27,400 - لا ، لا ، لا. واحدة قبل ذلك. - نعم 289 00:14:27,440 --> 00:14:28,720 هل يمكن ان يترجم احد؟ 290 00:14:28,720 --> 00:14:30,040 قصة طويلة قليلا اضطررت الى الحصول على 291 00:14:30,040 --> 00:14:31,880 شيئا ذا قيمة عالية للخروج من مكان آمن جدا ، 292 00:14:31,880 --> 00:14:33,160 والباب الامامي لم يكن خيارا 293 00:14:33,160 --> 00:14:34,640 لذا لقد قام بتأجير المبنى المجاور للباب 294 00:14:34,640 --> 00:14:36,120 وحفر لاسفل ومن ثم عبر 295 00:14:36,120 --> 00:14:38,440 نعم انها واحدة من لحظاتي التي لا تنسى 296 00:14:38,440 --> 00:14:40,360 نقطة الحاضر ربما يحاولون الحصول على شيء 297 00:14:40,360 --> 00:14:41,960 ليس في دار الأوبرا 298 00:14:41,960 --> 00:14:44,440 حسنا ، سوف القي نظره وارى ما القريب من هنا 299 00:14:44,440 --> 00:14:46,480 حسنا. 300 00:14:46,480 --> 00:14:48,040 لدينا مباني سكنية 301 00:14:48,040 --> 00:14:49,840 لدينا ابراج مكتبية ليس حقا ثمينا لسرقة 302 00:14:49,840 --> 00:14:51,520 اعتقد انك تعرف ماذا يعني ذلك ، أليس كذلك؟ 303 00:14:51,520 --> 00:14:53,280 يجب ان اذهب للطابق السفلي وارى ماذا يخططون لي 304 00:14:53,280 --> 00:14:54,480 حسنا انتظر لحظة 305 00:14:54,480 --> 00:14:56,360 دعني احمل مخطط الطابق على جهازي 306 00:14:56,400 --> 00:15:00,280 لا أريدك ان تكون في مأزق 307 00:15:01,720 --> 00:15:03,240 ماذا؟ 308 00:15:03,240 --> 00:15:04,520 مكتب التحقيقات الفدرالي 309 00:15:04,520 --> 00:15:06,520 اخرج من الشاحنة ويدك للاعلى 310 00:15:06,520 --> 00:15:08,120 شخص ما اتصل ب911 ياصديقي 311 00:15:11,480 --> 00:15:13,440 ماذا؟ 312 00:15:14,840 --> 00:15:18,320 ضع يدك حيث يمكننا رؤيتهم 313 00:15:18,320 --> 00:15:20,600 استرح 314 00:15:22,760 --> 00:15:24,160 نحن محتجزون من جانب المجرمين المسلحين 315 00:15:24,160 --> 00:15:25,400 لما لا اتصل بالشرطة؟ 316 00:15:25,400 --> 00:15:28,160 حسنا نحن بخير جميعنا يفعل اخطاء 317 00:15:29,600 --> 00:15:32,000 فقط سوف اكتشف طريقي للطابق السفلي بمفردي 318 00:15:32,000 --> 00:15:33,760 ليس بالضرورة...سوف اذهب معك ماذا؟ 319 00:15:33,760 --> 00:15:35,160 استمر في القدوم لهذا المكان منذ سنوات 320 00:15:35,160 --> 00:15:36,160 اعلم مخطط المبنى بشكل جيد 321 00:15:36,160 --> 00:15:37,720 السا ماذا تفعلين؟ 322 00:15:37,720 --> 00:15:39,640 أنا أفكر في الطريقة المثلى لاطلاق سراح الرهائن 323 00:15:39,640 --> 00:15:41,440 انظر اعلم انه يوجد مخاطرة في هذا 324 00:15:41,440 --> 00:15:43,800 - لكن بالطريقة التي ارى بها... - لا أحد يهتم بالطريقة التي تري بها 325 00:15:43,800 --> 00:15:45,840 ليس لك فائدة هناك عليك أن تبقى هنا 326 00:15:45,840 --> 00:15:47,160 وفي ضوء الأحداث الأخيرة ، 327 00:15:47,160 --> 00:15:49,320 لا اعتقد انكي جاهزة لتفعلي هذا 328 00:15:49,320 --> 00:15:50,640 سيد تشانس انا بخير 329 00:15:50,640 --> 00:15:52,880 وافضل عدم اجراء هذا النقاش الأن 330 00:15:52,880 --> 00:15:54,960 انا ايضا 331 00:15:57,680 --> 00:15:59,680 هي ستبقى 332 00:15:59,680 --> 00:16:01,000 اجلسي يا رئيسة 333 00:16:02,360 --> 00:16:04,800 - هل هو جاد؟ - لا 334 00:16:04,800 --> 00:16:07,360 أنا في عداد المفقودين في الأوبرا في الوقت الحالي 335 00:16:07,360 --> 00:16:09,680 لا تريدي اختباري اجلسي 336 00:16:14,280 --> 00:16:15,640 أنتي ايضا يا لذيذه 337 00:16:24,920 --> 00:16:26,360 انتظر هنا 338 00:16:26,360 --> 00:16:28,720 انا في حاجة لهذا الفريق منذ ساعه 339 00:16:28,720 --> 00:16:29,720 اخرج هذه السيارات من هنا! 340 00:16:29,720 --> 00:16:31,240 تشانس ، أنت هنا؟ 341 00:16:31,240 --> 00:16:34,240 وينستون ، أنت بخير؟ 342 00:16:34,240 --> 00:16:35,920 اعتقدت أني فقدتك هناك لثواني 343 00:16:35,920 --> 00:16:38,160 نعم ، اسمع انا نوعا ما في ورطة 344 00:16:38,160 --> 00:16:39,560 سوف احتاج مساعدتك 345 00:16:39,560 --> 00:16:41,880 هذا الرجل من الشاحنة؟ 346 00:16:41,880 --> 00:16:44,320 لماذا هو ليس مكبل بالاصفاد؟ 347 00:16:48,960 --> 00:16:50,000 وزارة الأمن الوطني؟ 348 00:16:50,040 --> 00:16:51,760 نعم ، هذا صحيح. 349 00:16:51,760 --> 00:16:54,320 اتعتقد اني احمق؟ 350 00:16:55,680 --> 00:16:56,920 هذا استيلاء على السلطة 351 00:16:56,920 --> 00:16:58,600 تريد الاستيلاء على عمليتي 352 00:16:58,600 --> 00:17:00,080 لا أعرف من ارسلك الى هنا 353 00:17:00,080 --> 00:17:02,440 ولكن أيا كان ، انا على وشك ان اركل مؤخراتهم 354 00:17:02,440 --> 00:17:03,920 سوف اتصل بمديرك 355 00:17:03,920 --> 00:17:05,280 اتعتقد ذلك 356 00:17:05,280 --> 00:17:06,920 اسمحلي ان اقول لك شيء ايها الشاب 357 00:17:06,920 --> 00:17:08,320 انا على وشك ان اركل مؤخرتك 358 00:17:08,320 --> 00:17:11,560 - بمن تتصل؟ - انت لا تريد ان تعرف 359 00:17:11,560 --> 00:17:14,240 فهمت ما تفعله 360 00:17:14,240 --> 00:17:16,280 تريد مني أن أعطيك اسم هذا الرجل في وزارة الأمن الوطني ، أليس كذلك؟ 361 00:17:16,280 --> 00:17:19,440 المعتوه الذي يخافه الجميع 362 00:17:19,440 --> 00:17:21,200 حسنا استرخي ياصديقي 363 00:17:21,200 --> 00:17:22,600 انا هنا للمساعدة 364 00:17:22,600 --> 00:17:23,920 لقد كنت دائما هناك من اجلي 365 00:17:23,920 --> 00:17:25,360 هذا وقتي لرد الجميل 366 00:17:25,360 --> 00:17:27,640 - العمل الجماعي - نعم سوف انتظر 367 00:17:27,640 --> 00:17:29,520 اوصلني بالمدير 368 00:17:29,520 --> 00:17:31,040 ما كان اسم هذا الرجل؟ 369 00:17:32,680 --> 00:17:35,640 يبدأ بـ س او ت 370 00:17:35,640 --> 00:17:37,240 على قافية اسم حيوان 371 00:17:37,240 --> 00:17:38,800 احصل على الاسم بسرعه 372 00:17:38,800 --> 00:17:41,880 كليا... شيفر 373 00:17:41,880 --> 00:17:45,360 نعم ،معك فاريل من وزارة الأمن الوطني 374 00:17:45,360 --> 00:17:47,720 اوصلني بالعميل الخاص تشيفر من فضلك 375 00:17:50,240 --> 00:17:54,320 سيدي اهذا ضروري؟ 376 00:17:56,080 --> 00:17:58,200 بعد اعادة التفكير... 377 00:17:58,200 --> 00:18:00,640 انتظر لحظة أنا آسف ماذا؟ 378 00:18:00,640 --> 00:18:02,440 ربما يمكننا أن نعمل معا في هذا الشأن 379 00:18:02,440 --> 00:18:04,400 أوه ، حسنا. 380 00:18:04,400 --> 00:18:06,800 سوف اعطيك مكتب 381 00:18:06,800 --> 00:18:08,120 أوه ، نعم ، اعطيني مكتب 382 00:18:08,120 --> 00:18:09,680 هذا امر جيد. هذا امر جيد. 383 00:18:09,680 --> 00:18:13,200 عمل جماعي جيد ياصديقي 384 00:18:13,200 --> 00:18:14,800 شكرا. 385 00:18:19,360 --> 00:18:20,760 إذن ، أين أنت ، على أية حال؟ 386 00:18:20,760 --> 00:18:23,640 أنا تحت دار الأوبرا. 387 00:18:23,640 --> 00:18:25,240 يبدو اننا كنا على حق 388 00:18:27,400 --> 00:18:30,800 الارهابيين في طريقهم الى المجاري 389 00:18:30,800 --> 00:18:33,160 ماذا عن السا وكوني هل هم بخير؟ 390 00:18:33,160 --> 00:18:35,800 أوه ، لا تقلق. انهم في أيد أمينة 391 00:18:39,000 --> 00:18:41,320 محترفين من اعلى المستوييات؟ 392 00:18:41,320 --> 00:18:46,000 ماذا لو محترفينك تسببوا في مقتلنا في نهاية المطاف؟ 393 00:19:13,200 --> 00:19:14,560 أنا لا افهم 394 00:19:14,560 --> 00:19:16,560 كيف يصوب بالبندقية عليك؟ اعتقدت انه كان الموظف الخاص بك 395 00:19:16,560 --> 00:19:18,560 انه الى حد ما مستقل حقا 396 00:19:18,560 --> 00:19:21,640 ماذا كان يقول السيد تشانس عن الأحداث الأخيرة؟ 397 00:19:21,640 --> 00:19:24,280 هل كنتي في نوع من الخطر قبل هذا؟ 398 00:19:24,280 --> 00:19:25,280 - كوني - هيا يا السا 399 00:19:25,280 --> 00:19:27,200 أعتقد أني استحق معرفة الحقيقة 400 00:19:29,080 --> 00:19:31,080 حسنا ، حسنا... 401 00:19:33,600 --> 00:19:35,360 كان هناك هذا الوضع... 402 00:19:35,360 --> 00:19:37,040 شخص مجنون اقتحم شقتها 403 00:19:37,040 --> 00:19:38,240 كان عشوائي والامن امسك به 404 00:19:38,240 --> 00:19:39,400 انها ليست مشكله كبيرة 405 00:19:42,600 --> 00:19:45,000 ربما كان للمجلس محق 406 00:19:45,000 --> 00:19:47,200 محق حول ماذا؟ 407 00:19:47,200 --> 00:19:49,920 عندما قلت في وقت سابق كانت لديهم مخاوف 408 00:19:49,920 --> 00:19:51,560 كنت دبلوماسيه 409 00:19:53,160 --> 00:19:56,680 الحقيقة ، انهم يعتقدون انكي صرفتي النظر عن مهمة مارشال 410 00:19:56,680 --> 00:19:58,200 انهم يريدون إجراء تصويت حالا 411 00:19:58,200 --> 00:20:00,240 لإزالتك كرئيسة للمؤسسة 412 00:20:00,240 --> 00:20:04,520 حسنا ، يبدو انكم من الممكن ان تستفيدوا من لحظة منفردة 413 00:20:04,520 --> 00:20:08,200 احذرك ابقي لطيفه 414 00:20:13,160 --> 00:20:15,960 صرف النظر عن مهمة مارشال؟ 415 00:20:15,960 --> 00:20:17,840 ولكنك حقا لا تصدقي هذا 416 00:20:17,840 --> 00:20:20,280 الهذا السبب ليس هناك اشارة له في اي مكان في مكتبك 417 00:20:20,280 --> 00:20:21,760 ولا حتى صورة؟ 418 00:20:21,760 --> 00:20:24,320 - أنت تتفقي معهم؟ - لقد دافعت عنك 419 00:20:24,320 --> 00:20:27,120 قلت ان هناك اشياء لا يمكن ان تبدو سيئة كما تبدو 420 00:20:27,120 --> 00:20:28,440 تبين انها أسوأ من ذلك 421 00:20:28,440 --> 00:20:30,760 حتى لو استطعنا البقاء على قيد الحياة من هذه الليلة 422 00:20:30,760 --> 00:20:33,000 يجب عليك ان توعديني انكي سوف تقطعي جميع العلاقات 423 00:20:33,000 --> 00:20:34,360 مع هؤلاء الناس 424 00:20:34,360 --> 00:20:38,040 وإلا فإنك لا تتركي لي اي خيار 425 00:20:44,800 --> 00:20:46,760 وينستون ، أعتقد أنني حصلت على شيء 426 00:20:58,400 --> 00:20:59,960 مرة أخرى كنا على حق 427 00:20:59,960 --> 00:21:01,320 انهم يحفرون الى السطح 428 00:21:01,320 --> 00:21:04,160 علينا ان نعرف ما المهم هنا ليستحق القتل لاجله 429 00:21:04,160 --> 00:21:05,920 حسنا اعطني احداثيات مكانك 430 00:21:05,920 --> 00:21:08,840 انا تقريبا على بعد 150 متر شمال شرق دار الاوبرا 431 00:21:08,840 --> 00:21:11,480 هذا هو تحت بعض -- بعض المباني المكتبية 432 00:21:11,480 --> 00:21:13,600 انتظر ثانية يا ولد اعمل لي خدمة 433 00:21:13,600 --> 00:21:15,240 ابحث لي عن عنوان 434 00:21:15,240 --> 00:21:17,000 5566 شارع كيرني 435 00:21:23,520 --> 00:21:26,000 فانس ، تعالا الى هنا 436 00:21:26,000 --> 00:21:27,280 لماذا لا أرى في هذا المبنى؟ 437 00:21:27,280 --> 00:21:28,680 أعتقد انه واضح جدا 438 00:21:28,680 --> 00:21:30,640 انه مبنى وكالة المخابرات المركزية نحن لا نملك تصريحا لهذا 439 00:21:30,640 --> 00:21:32,520 حسنا ، هذه مشكلة. 440 00:21:32,520 --> 00:21:34,320 حسنا ، أنا لا أعرف ماذا اقول لك 441 00:21:34,320 --> 00:21:35,920 نحن محجوبين في الخارج ليس هناك شيء يمكننا القيام به 442 00:21:35,920 --> 00:21:37,640 حسنا ، في الواقع -- 443 00:21:37,640 --> 00:21:38,920 سانفورد ، لا تفكر حتى في هذا 444 00:21:38,960 --> 00:21:40,600 انتظر لحظة من فضلك اكمل ياولد 445 00:21:40,600 --> 00:21:42,120 يمكن أن اعمل تدخل نصي 446 00:21:42,120 --> 00:21:43,360 حصلت عليه على جهازي الكمبيوتر المحمول 447 00:21:43,360 --> 00:21:44,960 يدخلنا في عدة ثواني 448 00:21:44,960 --> 00:21:47,080 وكسر حوالي خمسة قوانين اتحادية في هذه العملية 449 00:21:47,080 --> 00:21:48,160 لا ، شكرا لكم. مستحيل 450 00:21:48,160 --> 00:21:49,520 لحظة من فضلك 451 00:21:49,520 --> 00:21:51,400 الآن ، انا في هذه المهمة منذ مدة طويلة يافينس 452 00:21:51,400 --> 00:21:53,640 وحصلت على حدس أيا كان هؤلاء الرجال يريدون 453 00:21:53,640 --> 00:21:55,600 انه في هذا المبنى حدس؟ 454 00:21:55,600 --> 00:21:57,800 فانس ، في هذا العمل 455 00:21:57,800 --> 00:21:59,840 أحيانا عندما تريد أن تفعل الشيء الصحيح 456 00:21:59,880 --> 00:22:01,240 يجب ان ترمي كتاب القانون في الخارج حسنا؟ 457 00:22:01,240 --> 00:22:03,000 الآن ، تحتاج الى تشغيل عقلك 458 00:22:03,000 --> 00:22:04,280 ماذا تريد أن تفعل؟ 459 00:22:04,280 --> 00:22:06,880 تريد إنقاذ الأرواح أو تريد حفظ حياتك المهنية؟ 460 00:22:11,200 --> 00:22:12,920 افعل ذلك 461 00:22:14,760 --> 00:22:16,560 هذا هو 462 00:22:16,560 --> 00:22:18,160 قسم السجناء الخاص 463 00:22:18,160 --> 00:22:20,080 هذا هو نوع من المنازل الأمنة 464 00:22:20,080 --> 00:22:21,200 هناك رقم هاتف 465 00:22:21,200 --> 00:22:23,200 يجب ان تتصل به الأن 466 00:22:23,200 --> 00:22:25,080 فانس 467 00:22:25,080 --> 00:22:26,520 حصلت على سجين رفيع المستوى 468 00:22:26,520 --> 00:22:28,280 على بعد مبنين 469 00:22:28,280 --> 00:22:30,040 من وضع الرهائن هذا في دار الاوبرا 470 00:22:30,040 --> 00:22:32,240 ماذا تحتاج اكثر؟ 471 00:22:37,800 --> 00:22:38,880 انهم على بعد خطوة 472 00:22:40,400 --> 00:22:42,080 الساعة تدق فانس 473 00:22:42,080 --> 00:22:44,120 هيا. الوقت ينفذ منا 474 00:22:44,120 --> 00:22:47,760 انهم يوصلوني اليه الان 475 00:22:56,280 --> 00:22:59,400 جيد أن أراك مرة أخرى... 476 00:22:59,400 --> 00:23:01,080 اخي 477 00:23:06,000 --> 00:23:07,040 لا اجابة 478 00:23:10,440 --> 00:23:12,440 اعتقد اننا في متأخرين جدا 479 00:23:12,480 --> 00:23:14,480 حسنا الوقت للخطة "ب" 480 00:23:17,240 --> 00:23:18,400 حسنا اسمع جيدا 481 00:23:18,400 --> 00:23:20,120 نحن بحاجة لمعرفة اسم هذا السجين 482 00:23:20,120 --> 00:23:21,280 مثل ، في الوقت الحالي 483 00:23:21,280 --> 00:23:22,520 اسحب الملف الأن 484 00:23:22,520 --> 00:23:25,120 اسمه فيكتو روسكو 485 00:23:25,120 --> 00:23:26,560 جندي سابق لجيش الشيشان تحول لتاجر اسلحة 486 00:23:26,560 --> 00:23:27,880 يعمل مع اخيه ايلاي 487 00:23:27,880 --> 00:23:30,440 قبض عليهم يبيعون حقيبة قنابل نووية بواسطة مركز المخابرات المركزية 488 00:23:30,440 --> 00:23:33,160 لكن ايلاي هرب بعيدا حسنا ، أعتقد أننا نعلم 489 00:23:33,200 --> 00:23:34,600 من يسيطر على دار الاوبرا 490 00:23:34,600 --> 00:23:37,400 سيدي ، هل يمكنني أن أتحدث إليك لوحدنا؟ 491 00:23:37,400 --> 00:23:40,280 ماذا هناك؟ 492 00:23:40,280 --> 00:23:42,680 لقد اتصلت بوزارة الامن القومي للحصول على تصاريح مؤقتة 493 00:23:42,680 --> 00:23:44,280 لصديقنا هناك 494 00:23:44,280 --> 00:23:46,760 خمن ماذا قالو لي 495 00:23:49,200 --> 00:23:50,840 - عميل فاريل - نعم 496 00:23:50,840 --> 00:23:52,240 هذا هو اسمك ، أليس كذلك؟ 497 00:23:52,240 --> 00:23:54,560 نعم ، فانس ، لماذا؟ 498 00:23:54,560 --> 00:23:56,080 لأنه وفقا إلى مكتبك 499 00:23:56,080 --> 00:23:57,640 أنت متقاعد منذ ستة أشهر... 500 00:23:57,640 --> 00:23:59,320 على أروبا 501 00:24:03,240 --> 00:24:05,320 نحن نخرج من الانفاق الأن 502 00:24:08,920 --> 00:24:10,120 مهلا! 503 00:24:10,120 --> 00:24:14,000 اطلق عليه! 504 00:24:14,000 --> 00:24:16,520 اطلق عليه الأن! 505 00:24:19,040 --> 00:24:21,480 ما الذي يحدث؟ 506 00:24:21,480 --> 00:24:22,840 لست متأكدا. 507 00:24:35,640 --> 00:24:36,680 قف مكانك 508 00:24:36,680 --> 00:24:38,560 حسنا يا اولاد 509 00:24:38,560 --> 00:24:40,160 سوف اقول هذا مره واحدة 510 00:24:40,160 --> 00:24:41,720 اذهبوا الأن ولن يصاب احد 511 00:24:54,480 --> 00:24:56,400 وينستون ، لقد تم كشفي 512 00:24:56,400 --> 00:24:57,840 لقد وضعوني في مأزق 513 00:25:06,160 --> 00:25:08,400 لا مزيد من اطلاق النار 514 00:25:11,920 --> 00:25:13,680 لقد قمت بالكثير من الضوضاء كما هو واضح 515 00:25:27,160 --> 00:25:28,400 أنا أسف بشدة 516 00:25:28,440 --> 00:25:30,000 للقيام بذلك 517 00:25:44,520 --> 00:25:47,040 ولكن انت لقد دمرت 518 00:25:47,040 --> 00:25:49,080 جو الثقة 519 00:25:56,360 --> 00:25:59,040 وداعا 520 00:25:59,040 --> 00:26:00,400 وينستون... 521 00:26:00,400 --> 00:26:02,720 لدينا مشكلة 522 00:26:02,720 --> 00:26:04,880 لا استطيع ان اتحدث في الوقت الحالي 523 00:26:04,880 --> 00:26:07,280 غيريرو أي شخص هناك؟ 524 00:26:21,200 --> 00:26:23,200 غيريرو اين انت؟ 525 00:26:24,560 --> 00:26:26,360 مشغول قليلا ياصديقي 526 00:26:35,240 --> 00:26:36,800 ما الذي يحدث؟ 527 00:26:36,800 --> 00:26:37,920 تشانس في مأزق 528 00:26:37,920 --> 00:26:39,400 السا ماذا تفكرين؟ 529 00:26:39,400 --> 00:26:40,520 ابقي هنا 530 00:26:40,520 --> 00:26:42,240 هل أنتي مجنونه؟ لا يمكنك الذهاب الى هناك 531 00:26:42,240 --> 00:26:43,640 تريدين قراري ها هو 532 00:26:43,640 --> 00:26:45,160 ابلغي سلامي الى المجلس 533 00:26:51,640 --> 00:26:52,720 اسيد تشانس... 534 00:26:52,720 --> 00:26:54,240 انا قادمة اليك 535 00:26:54,240 --> 00:26:56,840 السا ، لا لا تأتي الى هنا 536 00:26:56,840 --> 00:26:58,680 هيا اعطني يديك 537 00:26:58,680 --> 00:27:01,000 من هذا الطريق 538 00:27:06,240 --> 00:27:08,920 أنا آسفه ، سيد تشانس يبدو أنا كل ما لديك. 539 00:27:24,080 --> 00:27:25,600 السا ماذا تفعلين هنا؟ 540 00:27:25,600 --> 00:27:27,080 ماذا أفعل هنا؟ انا هنا لمساعدتك 541 00:27:27,080 --> 00:27:28,880 أنا لست بحاجة إلى أي مساعدة. 542 00:27:28,880 --> 00:27:30,880 أستطيع أن اخرج نفسي من هنا شكرا لك 543 00:27:30,880 --> 00:27:32,560 كيف بالضبط؟ 544 00:27:32,560 --> 00:27:34,400 هذه ليست النقطة. وهذه النقطة هي -- 545 00:27:34,400 --> 00:27:36,960 انت عميل وأنا لست كذلك 546 00:27:36,960 --> 00:27:38,600 هل يمكننا من فضلك التوقف عن القلق عني 547 00:27:38,600 --> 00:27:40,280 للتغيير؟ 548 00:27:40,280 --> 00:27:42,320 هل لديك أي خبرة في فتح الأقفال؟ 549 00:27:42,320 --> 00:27:44,000 من قبيل الصدفه 550 00:27:44,000 --> 00:27:46,840 إذا قلت نعم ،فهل على الأقل يجعلك هذا تشعر بتحسن؟ 551 00:27:49,320 --> 00:27:51,000 ارمي كتاب القانون ها؟ 552 00:27:51,000 --> 00:27:52,240 مهلا ، انا اقل مشكلاتكم 553 00:27:52,240 --> 00:27:53,480 ماذا ستفعل حول روسكو؟ 554 00:27:53,480 --> 00:27:54,880 لقد اجبرناه على العودة لدار الاوبرا محاصرا 555 00:27:54,880 --> 00:27:57,920 ربما يريدك ان تفكر انه محاصر 556 00:27:58,880 --> 00:28:00,520 هل فكرت يوما في ذلك؟ 557 00:28:00,840 --> 00:28:03,000 سيدي ، انهم هم. 558 00:28:05,800 --> 00:28:07,640 معك العميل فانس من F.B.I. 559 00:28:07,640 --> 00:28:08,880 الى من اتحدث؟ 560 00:28:08,880 --> 00:28:11,480 معك الرجل الذي يسيطر على دار الاوبرا 561 00:28:11,480 --> 00:28:13,560 لا أعرف 562 00:28:13,560 --> 00:28:14,960 كيف تمكنت من اعتراضنا 563 00:28:14,960 --> 00:28:18,240 لكنني افترض التهاني في طريقها اليكم 564 00:28:18,240 --> 00:28:21,760 وعلى أية حال لقد اضطرت لتغيير خطة الخروج 565 00:28:21,760 --> 00:28:24,760 لذا هذا ما سوف يحدث الأن 566 00:28:24,760 --> 00:28:27,080 سوف تحضر طائرة هيلوكبتر فوق سطح دار الاوبرا 567 00:28:27,160 --> 00:28:28,720 وفي الوقت نفسه 568 00:28:28,760 --> 00:28:32,080 سوف انقل الرهائن الى بهو الفندق 569 00:28:32,080 --> 00:28:34,640 عندما نكون انا ورجالي بعيدا في امان 570 00:28:34,640 --> 00:28:37,080 سوف يتم الافراج عن الرهائن يبدو معقولا 571 00:28:37,080 --> 00:28:40,000 سوف اوضح هذا فقط مع رؤسائي اولا حسنا 572 00:28:40,000 --> 00:28:43,200 أحتاج أن أذكركم ان المتفجرات 573 00:28:43,200 --> 00:28:44,920 حول دار الأوبرا لا تزال تعمل 574 00:28:44,920 --> 00:28:46,200 اي محاولة 575 00:28:46,200 --> 00:28:48,720 للدخول سوف تكلفك... 576 00:28:48,720 --> 00:28:50,920 غاليا 577 00:28:50,920 --> 00:28:53,200 تتبع موقع رقم هذا الهاتف 578 00:28:53,200 --> 00:28:55,200 هو يلعب بك يا فانس 579 00:28:55,200 --> 00:28:57,680 في أقرب وقت عندما تصل العربة 580 00:28:57,720 --> 00:28:59,560 ضعيه فيها 581 00:29:02,520 --> 00:29:04,960 تبدو افضل بكثير 582 00:29:06,760 --> 00:29:09,360 ماذا حدث؟ 583 00:29:09,360 --> 00:29:13,600 أنفي -- لقد عض انفي 584 00:29:15,800 --> 00:29:19,840 حتى وانت مقيد مشكلة بالنسبة لي 585 00:29:19,840 --> 00:29:22,160 ما هو اسمك؟ 586 00:29:24,200 --> 00:29:25,320 غيريرو. 587 00:29:25,320 --> 00:29:28,080 غيريرو. أوه. 588 00:29:30,240 --> 00:29:33,520 يبدو أن بعض رجالي 589 00:29:33,520 --> 00:29:34,840 مألوفين معك 590 00:29:34,840 --> 00:29:37,240 ربما يجب عليك اعتبار هذا 591 00:29:37,240 --> 00:29:39,760 فك قيدي ايها الخاسر 592 00:29:39,760 --> 00:29:42,560 أنا ، اه ، لا أعتقد ، 593 00:29:42,560 --> 00:29:44,320 سيد غيريرو 594 00:29:44,320 --> 00:29:47,680 انتاجي سوف ينتهي قريبا 595 00:29:47,680 --> 00:29:50,160 وأعتقد 596 00:29:50,160 --> 00:29:52,280 لقد ربحت لنفسك... 597 00:29:52,280 --> 00:29:53,800 دور البطولة 598 00:30:06,800 --> 00:30:09,120 شيء مقرف 599 00:30:09,120 --> 00:30:10,280 ماذا؟ 600 00:30:10,280 --> 00:30:11,760 اعتقد ان شخص ما قادم 601 00:30:11,760 --> 00:30:13,760 حسنا ، هذا ينهي الوضع اخرجي من هنا الأن 602 00:30:13,760 --> 00:30:14,840 ولكنك سوف تغرق 603 00:30:14,840 --> 00:30:17,280 ماذا ستفعل في هذه الحالة؟ 604 00:30:17,280 --> 00:30:19,120 ماذا تعني "ماذا ستفعل في هذه الحالة؟ "؟ 605 00:30:19,120 --> 00:30:21,880 قول لي بإنجاز ماذا ستفعل لو انت مكاني لتنقذ نفسك من هنا 606 00:30:21,880 --> 00:30:23,840 وسوف افعل مثلك بالظبط 607 00:30:23,840 --> 00:30:25,200 ما الخيارات التي لدينا؟ 608 00:30:25,200 --> 00:30:26,520 سوف اقفز على الرجل؟ 609 00:30:26,520 --> 00:30:28,200 تقفز عليه؟ 610 00:30:28,200 --> 00:30:29,720 اهذه افضل فكرة لديك الأن؟ 611 00:30:29,720 --> 00:30:31,160 نعم ، هذا كل شيء 612 00:30:31,160 --> 00:30:32,960 بقدر ما استطيع ان اقول ، المفاجأة هي الميزة الوحيدة لديك 613 00:30:32,960 --> 00:30:35,040 امسكي بشيء ثقيل واختبئي هناك في هذه الزاوية 614 00:30:35,040 --> 00:30:36,040 بالقرب من تلك الأنابيب 615 00:30:36,040 --> 00:30:37,640 عندما يسير بجانبها اضربيه 616 00:30:37,640 --> 00:30:39,600 من المرجح ان يملك سلاحا 617 00:30:39,600 --> 00:30:40,760 نعم ، ربما. 618 00:30:42,320 --> 00:30:44,960 - ما رأيك ان كل الاحتمالات -- - السا! 619 00:31:14,280 --> 00:31:16,320 مرحبا. 620 00:31:17,800 --> 00:31:19,720 حقا نحن ليس في حاجه لهذا 621 00:31:24,720 --> 00:31:27,760 حسنا ، السا... 622 00:31:27,760 --> 00:31:29,840 احتاجك ان تلتقطي هذه البندقية 623 00:31:29,840 --> 00:31:33,040 ثم تطلقي النار على القفل 624 00:31:33,040 --> 00:31:35,800 السا يمكنك القيام بذلك 625 00:31:43,080 --> 00:31:44,920 هذا كان غبي جدا 626 00:31:44,920 --> 00:31:46,680 غبي؟ 627 00:31:46,680 --> 00:31:48,880 كانت فكرتك 628 00:31:48,880 --> 00:31:50,280 وفي حالة لو لم تلاحظي 629 00:31:50,280 --> 00:31:51,640 يبدو انني انقذت حياتك 630 00:31:51,640 --> 00:31:53,080 حسنا ، ليس من المفترض منك انقاذ حياتي 631 00:31:53,120 --> 00:31:54,560 أنا من المفترض انقاذ حياتك 632 00:31:54,560 --> 00:31:57,120 ماذا تقصد بذلك؟ 633 00:31:57,120 --> 00:31:59,320 - هاه؟ - هيا. 634 00:31:59,320 --> 00:32:02,240 لدينا غرفة كاملة بالرهائن لانقاذها 635 00:32:02,240 --> 00:32:04,720 حسنا تحركوا ياقوم هذا على وشك الانتهاء 636 00:32:04,720 --> 00:32:06,960 انتم على وشك المغادرة استمروا في السير 637 00:32:06,960 --> 00:32:09,960 هذا هو آخر واحد منهم 638 00:32:34,600 --> 00:32:36,720 - ماذا يحدث؟ - يبدو انهم يستعدون 639 00:32:36,760 --> 00:32:37,840 للافراج عن الرهائن 640 00:32:37,840 --> 00:32:41,000 ولكن لماذا الأن؟ 641 00:32:41,000 --> 00:32:42,520 أنا لا أعرف.. 642 00:32:42,520 --> 00:32:44,040 ولكن حصلت شعور سيء اخر 643 00:32:56,320 --> 00:32:58,080 وينستون ، هل أنت هناك؟ 644 00:32:58,080 --> 00:33:00,240 نعم ، ما زلت هنا. 645 00:33:00,240 --> 00:33:03,240 فقط لا تسألني لاستخدام يدي 646 00:33:03,240 --> 00:33:04,680 نحن في بهو الفندق جميع الرهائن هنا 647 00:33:04,680 --> 00:33:06,520 يبدو أن الإرهابيين سوف يحاولون ان يختلطوا معهم 648 00:33:06,520 --> 00:33:07,720 سيدي حصلنا على قفل 649 00:33:07,720 --> 00:33:08,560 على هذا الهاتف -- 650 00:33:08,600 --> 00:33:10,080 في الطابق العلوي شمال شرق الزاوية 651 00:33:10,080 --> 00:33:11,600 انتظر هل أنت متأكد؟ 652 00:33:11,600 --> 00:33:13,840 انا انظر اليهم 653 00:33:13,840 --> 00:33:15,560 انهم ينتظرون فقط هناك في الطابق العلوي 654 00:33:17,360 --> 00:33:20,240 اذا لم يكونوا هؤلاء الارهابيين فمن هم بحق الجحيم؟ 655 00:33:20,240 --> 00:33:22,280 غيريرو. غيريرو. 656 00:33:28,280 --> 00:33:30,800 قل للقناصة الذهاب إلى الأسلحة الساخنة 657 00:33:30,800 --> 00:33:32,440 سوف نسقطهم 658 00:33:32,440 --> 00:33:34,360 تشانس هذه هي خطتهم 659 00:33:34,360 --> 00:33:36,080 انهم يحاولون وضع طعم لـ F.B. I 660 00:33:36,080 --> 00:33:37,920 لاطلاق النار في هؤلاء الرهائن وعندما يحدث ذلك -- 661 00:33:37,920 --> 00:33:39,240 سوف يفتحون ابواب البهو 662 00:33:39,240 --> 00:33:40,680 والخروج معنا 663 00:33:40,680 --> 00:33:42,360 وبمجرد ان يفهم هذا ال F.B. I 664 00:33:42,360 --> 00:33:43,720 ان تم اطلاق النار على الناس الابرياء 665 00:33:43,720 --> 00:33:46,120 هؤلاء الاشرار سوف يكونوا ابتعدوا 666 00:33:51,600 --> 00:33:54,160 وينستون ، بأي شكل من الأشكال هل يمكنك الحصول بعض الوقت لي؟ 667 00:33:54,160 --> 00:33:57,240 سوف أبذل قصارى جهدي. 668 00:34:00,120 --> 00:34:02,600 - كوني - السا حمد لله على انك بخير 669 00:34:02,600 --> 00:34:03,960 كل شيء سيصبح على ما يرام. 670 00:34:04,080 --> 00:34:05,560 - سوف يتم الافراج عنا - عن ذلك -- 671 00:34:09,560 --> 00:34:12,040 عذرا ، ياقوم لن يذهب احد الى اي مكان في الوقت الحالي 672 00:34:12,040 --> 00:34:14,200 اصعدوا الدرج مره اخرى الأن 673 00:34:14,200 --> 00:34:15,640 ماذا يفعل؟ 674 00:34:15,640 --> 00:34:17,080 سأوضح لك في وقت لاحق 675 00:34:17,080 --> 00:34:18,440 الآن أنا بحاجة لمساعدتكم 676 00:34:18,560 --> 00:34:21,360 اي شخص تتعرفي عليه انقليه الى البهو 677 00:34:22,680 --> 00:34:23,960 على الجميع ان يبقوا هادئين 678 00:34:24,000 --> 00:34:26,560 كل شيء تحت السيطرة نحن محترفين هنا 679 00:34:27,040 --> 00:34:28,720 احذر خلفك يا تشانس 680 00:34:28,840 --> 00:34:30,160 فبدون تلك الاقنعة 681 00:34:30,200 --> 00:34:33,200 فلن تكون قادر على معرفة من يكون من 682 00:34:42,000 --> 00:34:44,360 كان هذا زوجي! 683 00:34:44,360 --> 00:34:46,080 حسنا اسمعوا ياقوم سوف يكون هذا صعب جدا 684 00:34:46,080 --> 00:34:47,880 بالنسبة لي ان اقول من الذي من المفترض ان اقاتله 685 00:34:47,880 --> 00:34:49,480 لذا لو تستطيعوا ان تقدموا لي خدمة كبيرة 686 00:34:49,480 --> 00:34:51,440 أرفع يدك إذا كنت إرهابيا. 687 00:35:31,040 --> 00:35:33,520 سيدي الرئيس ، لقد فخخوا المبنى لينفجر 688 00:35:33,560 --> 00:35:34,840 يقول البروتوكول ان نغتنم الفرصة 689 00:35:34,840 --> 00:35:37,440 - أعرف البروتوكول. - وايضا فيكتور! 690 00:35:37,440 --> 00:35:39,160 الأ ترون ذلك؟ 691 00:35:39,160 --> 00:35:40,680 كنت جزءا من خطته ، فانس 692 00:35:40,680 --> 00:35:42,120 لقد كنت من البداية 693 00:35:42,120 --> 00:35:44,200 ما الذي تتحدث عنه؟ 694 00:35:44,200 --> 00:35:46,200 استمع لي ، فانس استخدام رأسك. 695 00:35:46,200 --> 00:35:48,000 ماذا برأيك سوف يحدث 696 00:35:48,040 --> 00:35:49,600 عندما ينقشع الدخان 697 00:35:49,600 --> 00:35:52,080 وتجد انك قتلت ثمانية اشخاص ابرياء 698 00:35:52,080 --> 00:35:53,560 وترك الأشرار للهروب؟ 699 00:35:53,560 --> 00:35:56,120 سيدي نحتاج الى امرك 700 00:35:56,120 --> 00:35:58,120 انتظر ، انتظر ، انتظر. انظر ، انظر ، انظر ، انظر. 701 00:36:05,040 --> 00:36:06,520 ماذا يفعل؟ 702 00:36:06,520 --> 00:36:08,480 تبدو مثل شفرة مورس 703 00:36:08,480 --> 00:36:11,960 لا تطلقوا النار 704 00:36:11,960 --> 00:36:14,480 لسنا ارهابيون 705 00:36:14,480 --> 00:36:17,080 انه انا واسع مزدوج 706 00:36:17,080 --> 00:36:20,000 من بحق الجحيم الواسع المزدوج؟ 707 00:36:21,640 --> 00:36:23,800 انه انا الواسع المزدوج 708 00:36:23,800 --> 00:36:25,400 انه رجلي هناك 709 00:36:28,480 --> 00:36:30,360 ارسل للقناصة قل لهم ان يتنحوا 710 00:36:30,360 --> 00:36:32,000 سيدي الرئيس اذا كانوا هؤلاء ليسوا ارهابيون 711 00:36:32,000 --> 00:36:33,080 أين هم الآن؟ 712 00:36:41,960 --> 00:36:44,720 تشانس! 713 00:36:46,160 --> 00:36:50,680 اتبعنا وسوف يموتون 714 00:36:59,440 --> 00:37:01,160 سوف نغادر من خلال الزقاق الخلفي 715 00:37:02,560 --> 00:37:03,600 انتظر ثانية 716 00:37:03,600 --> 00:37:05,480 ربما لم أكن واضحا من قبل 717 00:37:05,480 --> 00:37:07,800 أوه ، لقد وضحت نفسك 718 00:37:07,800 --> 00:37:09,840 احتمالاتي تحسنت قليلا 719 00:37:09,840 --> 00:37:11,360 السا لو لم يتم ذلك كما نأمل 720 00:37:11,360 --> 00:37:13,440 اريد فقط ان اعتذر عما فعلت 721 00:37:13,440 --> 00:37:17,240 إلى ذاكرة مارشال 722 00:37:17,240 --> 00:37:19,320 يا الهي 723 00:37:19,320 --> 00:37:22,000 سوف يفعل شيء مجنون أليس كذلك؟ 724 00:37:22,000 --> 00:37:23,040 السا الأن! 725 00:37:24,400 --> 00:37:26,520 اطلقي النار عليه! 726 00:37:47,160 --> 00:37:49,160 أوه ، السا 727 00:37:49,160 --> 00:37:50,760 لقد انتهى الامر 728 00:37:53,880 --> 00:37:56,960 حسنا ، القليل من المساعدة هل هناك سلم في مكان ما؟ 729 00:38:04,560 --> 00:38:06,160 نعم ، سيدي. شكرا لك يا سيدي. 730 00:38:06,160 --> 00:38:07,920 فقط افعل وظيفتي 731 00:38:10,600 --> 00:38:12,720 حسنا ، حسنا ، حسنا ، انظر اليك 732 00:38:12,720 --> 00:38:14,000 الا تبدو سعيدا 733 00:38:14,000 --> 00:38:16,760 حفظ الرهائن ، القبض على الارهابيين ، 734 00:38:16,760 --> 00:38:19,800 وحصلت عليك 735 00:38:19,800 --> 00:38:22,600 من تكون حقا؟ 736 00:38:24,040 --> 00:38:27,320 أنا فقط مواطن عادي 737 00:38:31,640 --> 00:38:35,800 حسنا ، لقد انقذت مؤخرتي 738 00:38:35,800 --> 00:38:37,240 لقد قال لي رجل مره 739 00:38:37,240 --> 00:38:38,920 أحيانا لتفعل الشيء الصحيح 740 00:38:38,920 --> 00:38:40,800 يجب ان ترمي كتاب القانون 741 00:38:52,520 --> 00:38:54,800 هل أنت متأكد لا يمكنك البقاء لفترة أطول؟ 742 00:38:54,800 --> 00:38:55,920 أخشى ذلك 743 00:38:55,920 --> 00:38:57,800 يجب ان اذهب قبل اجتماع المجلس في الصباح 744 00:38:57,800 --> 00:39:00,480 انهم ينتظرون لاتخاذ قراري 745 00:39:05,640 --> 00:39:08,600 مارشال قال لي ذات مرة 746 00:39:08,600 --> 00:39:11,800 انكي كنت اصعب شخص قد اجتمع معه منذ اي وقت مضى 747 00:39:11,800 --> 00:39:13,520 يمكنك أن تفعلي أي شيء اذا قمتي بتعيين عقلك على ذلك 748 00:39:13,520 --> 00:39:14,600 قال ذلك؟ 749 00:39:14,600 --> 00:39:16,200 انه على حق 750 00:39:16,200 --> 00:39:19,840 مهما كان ربما افكر في أساليبك... 751 00:39:19,840 --> 00:39:21,960 أنت وفريقك انقذتم كل هؤلاء الاشخاص الليلة 752 00:39:21,960 --> 00:39:24,360 لقد انقذتني 753 00:39:24,360 --> 00:39:26,520 وينبغي أن تجعل مقنعة الوسيطة إلى المجلس. 754 00:39:26,520 --> 00:39:29,440 لذا انتي تقفي بجانبي؟ 755 00:39:29,440 --> 00:39:32,440 كما قلت ، انتي من العائلة 756 00:39:37,600 --> 00:39:40,440 أنا آسف للتفكير انك نسيت بشأن مارشال 757 00:39:40,440 --> 00:39:42,640 انتي تعرفي ان هذا مستحيل 758 00:40:26,000 --> 00:40:27,560 تغادري حالا؟ 759 00:40:27,560 --> 00:40:29,960 اخشى ذلك 760 00:40:29,960 --> 00:40:33,000 شكرا لك سيد غيريرو لكل شيء فعلته 761 00:40:33,000 --> 00:40:35,360 انت تراهني 762 00:40:38,200 --> 00:40:40,800 اذا نحن جاهزين لفينيس صحيح؟ 763 00:40:44,040 --> 00:40:45,400 لا استطيع الانتظار 764 00:40:50,480 --> 00:40:53,080 اذا انتي متجهه للمنزل 765 00:40:56,200 --> 00:40:57,920 انت ذاهب لممارسة رياضة العدو؟ 766 00:40:57,920 --> 00:40:59,320 نعم. 767 00:40:59,320 --> 00:41:01,120 انها جميلة بما فيه الكفاية ليلة في الخارج 768 00:41:01,120 --> 00:41:03,560 ربما يجب عليك ان تعرف هناك بناء 769 00:41:03,560 --> 00:41:04,800 في شارع السوق 770 00:41:04,800 --> 00:41:07,400 لذا فانني سوف اكون في الشارع رقم 3 الليلة 771 00:41:09,400 --> 00:41:12,320 لماذا تعتقدي اني في حاجه لمعرفة ذلك؟ 772 00:41:12,320 --> 00:41:14,640 سيد تشانس 773 00:41:14,640 --> 00:41:16,080 اعلم انه انت 774 00:41:16,080 --> 00:41:18,120 الذي كان يتتبعني للمنزل في هذه الليلة 775 00:41:18,120 --> 00:41:21,680 ولكنه لم يكن واضحا بالنسبة لي حتى تلك اللحظة في المجاري 776 00:41:21,680 --> 00:41:25,840 تشعر أنك مسؤول عن ما حدث لي -- 777 00:41:25,840 --> 00:41:27,840 بالنسبة لي للتعرض للهجوم 778 00:41:27,840 --> 00:41:29,400 ولكن يجب أن لا تشعر بالمسؤولية 779 00:41:29,400 --> 00:41:32,040 انها ليست غلطتك 780 00:41:32,040 --> 00:41:34,320 والحقيقة في هذه المسألة هو... 781 00:41:34,320 --> 00:41:35,920 أنا بخير. 782 00:41:35,920 --> 00:41:39,400 أنت شخص قوي ، السا 783 00:41:39,400 --> 00:41:41,640 لا احد ينكر ذلك 784 00:41:41,640 --> 00:41:45,160 ولكن اخذ حياة شخص ما 785 00:41:45,160 --> 00:41:48,600 شيء لا يمكنك دفعه خارج رأسك 786 00:41:51,320 --> 00:41:52,640 وانا اعلم ما معناه 787 00:41:52,640 --> 00:41:56,160 وأنا أعرف ما تمري به وأنا أعلم أنه ليس من السهل 788 00:41:59,040 --> 00:42:00,560 ولكن أريد منكي أن تعرفي 789 00:42:00,560 --> 00:42:03,680 لا يجب ان تواجهيه بمفردك 790 00:42:06,800 --> 00:42:09,240 شكرا لك. 791 00:42:09,240 --> 00:42:11,320 هذا يعني الكثير 792 00:42:11,320 --> 00:42:13,720 لا يزال بإمكاني تتبعك الى المنزل اذا 793 00:42:13,720 --> 00:42:14,840 أنا في حاجة إلى ممارسة الرياضة 794 00:42:14,840 --> 00:42:17,160 لا 795 00:42:17,160 --> 00:42:18,760 لقد فعلت ما يكفي... 796 00:42:18,760 --> 00:42:21,080 أضرار 797 00:42:22,680 --> 00:42:24,440 جيد أنا لا أحب الركض على أي حال. 798 00:42:27,960 --> 00:42:31,480 اول ترجماتي OmaR KaseM WaD_MasTooL@Yahoo. com