1 00:00:45,505 --> 00:00:47,556 هيا 2 00:01:20,522 --> 00:01:23,559 بوب) يقول أنه لا يملك فكرة) لم قد يود أحدهم التخلص منه 3 00:01:24,643 --> 00:01:26,512 التخلص مني؟ 4 00:01:26,563 --> 00:01:29,681 أتعني أنه تم إستخادمه؟ لم يقم بمحاولة قتلي بنفسه؟ 5 00:01:29,732 --> 00:01:32,384 من الواضح أنه محترف يعرف طريق سيرك 6 00:01:32,435 --> 00:01:35,521 ،يعرف الطريق وكيف يدخل ويخرج بسرعة هذا ما كنت أنا لافعله 7 00:01:35,572 --> 00:01:37,906 نظرياً فقط 8 00:01:37,991 --> 00:01:42,828 أمتأكد بأنك لم تشاهد شيئاً؟ ربما رقم تسجيل الدراجة النارية أو ما شابه؟ 9 00:01:42,895 --> 00:01:47,249 ،لا، اخبرتك، لقد كنت منحنياً كنت احاول الإمساك بهاتفي 10 00:01:47,333 --> 00:01:50,035 حمداً لله، هاتفتني زوجتي حينها 11 00:01:50,086 --> 00:01:54,573 اسمع، لا أريدها أن تعرف بهذا الأمر، حسناً؟ سيصيبها الفزع 12 00:01:54,624 --> 00:01:56,592 إنها مجرد معلمة 13 00:01:56,676 --> 00:02:00,879 أجل، لكن هذا يتبدل من حيث لا تدري صدقني، إسأل طليقتي 14 00:02:01,554 --> 00:02:03,055 لا أفهم هذا 15 00:02:03,139 --> 00:02:06,091 أنا آخر شخص قد يود أيّ أحد قتله 16 00:02:06,176 --> 00:02:09,811 بوب) لم لا تجلس؟) وسنعرف من حاول قتلك 17 00:02:09,879 --> 00:02:12,097 ما هو عملك؟ 18 00:02:12,182 --> 00:02:14,933 أنا مصمم برامج إتصال للأقمار الصناعية المختصة بمراقبة بالطقس 19 00:02:15,018 --> 00:02:18,103 أين تقوم بهذا؟ - "لينداين" - 20 00:02:19,322 --> 00:02:24,426 لينداين" المتعاونة مع وزارة الدفاع؟" هناك يتم التخلص من الأدلة 21 00:02:24,494 --> 00:02:31,250 ليس هناك شيء مما أقوم به سري لديّ أقل درجة تريخص على الإطلاق 22 00:02:31,334 --> 00:02:35,671 ،ربما كانت عملية قتل على طريقة العصابات كنت أضع موسيقى الراب حينها 23 00:02:35,738 --> 00:02:39,875 سأذهب للإعتقاد أن ذلك لم يكن يتعلق بصلتك بالعصابات 24 00:02:39,926 --> 00:02:41,593 ماذا سنفعل إذاً؟ 25 00:02:41,678 --> 00:02:46,215 سنقوم بما نجيده، نندمج بحياتك نراقبك عن قرب 26 00:02:46,266 --> 00:02:48,634 ننتظر التهديد حتى يظهر نفسه 27 00:02:48,718 --> 00:02:52,754 ونأمل أن يحاول أحدهم قتلك 28 00:03:11,075 --> 00:03:14,376 ،هلاّ أخبرني أحدكم أهذا ما يفعله زوجان ممتعان؟ 29 00:03:14,443 --> 00:03:19,831 كلاّ، الأمر الذي لا افتقده بشأن حياة الزوجية هو القدوم هذا كل يوم احد 30 00:03:19,916 --> 00:03:21,583 يتآكلني البرد الشديد 31 00:03:21,634 --> 00:03:24,970 افتقد أيام مباريات كرة القدم 32 00:03:25,054 --> 00:03:29,007 رغم ذلك البحوث تؤكد أن المتزوجون يعيشون عمراً اطول 33 00:03:29,092 --> 00:03:33,428 صحيح، ويقولها من يحاول جعل الناس يعيشون عمراً أقصر 34 00:03:35,014 --> 00:03:36,682 حسناً، إنهما يفترقان 35 00:03:36,766 --> 00:03:39,318 ،(قريرو)، أنا وأنت نتابع (بوب) (وينستون)، تابع (انجي) 36 00:03:55,918 --> 00:04:00,038 ..تمهلوا، هناك أمر غير صائب هنا 37 00:04:06,996 --> 00:04:10,048 تشانس)، هل ترى (انجي)؟) - (انجي) تعود إلى (بوب) - 38 00:04:11,184 --> 00:04:13,122 أظنها تحمل مسدساً - مسدس؟ - 39 00:04:15,448 --> 00:04:17,566 قريرو)، اخرجه من هنا) 40 00:04:17,948 --> 00:04:20,166 مرحباً يا صاح، لدينا حالة تعال من هنا، هيا 41 00:04:20,173 --> 00:04:21,674 ماذا عن زوجتي؟ ألستم قلقون بشأنها؟ 42 00:04:21,725 --> 00:04:23,893 ،أجل، أكثر مما تعتقد تحرك، تحرك 43 00:04:23,978 --> 00:04:26,195 تشانس)، الآن سيكون) وقتاً مناسباً لتتصرف 44 00:04:32,820 --> 00:04:35,187 !أسماكي 45 00:04:35,239 --> 00:04:36,239 شكراً 46 00:04:55,843 --> 00:04:56,909 !هيا، إصعد 47 00:04:56,977 --> 00:04:59,562 ماذا حدث؟ هل شاهدت القاتل؟ كيف كان يبدو؟ 48 00:04:59,646 --> 00:05:01,014 أجل، كان يشبه زوجتك كثيراً 49 00:05:01,065 --> 00:05:02,765 !لحظة، ماذا؟ 50 00:05:07,000 --> 00:05:11,200 "هـدف بـشـري): الموسم الثاني)" "(الحلقة الـ 11): اقتل (بوب)" 51 00:05:11,900 --> 00:05:13,900 "(مارك فالي) بدور: (كريستوفر تشانس)" 52 00:05:14,400 --> 00:05:16,400 "(شاي ماك برايد) بدور: (لافرن وينستون)" 53 00:05:17,200 --> 00:05:19,200 "(انديرا فارما) بدور: (إلسا بوتشي)" 54 00:05:22,600 --> 00:05:24,600 "(جانيت مونتقمري) بدور: (آيمز)" 55 00:05:29,150 --> 00:05:31,150 "(و "(جاك إيرلي هالي) بدور: (قريرو 56 00:05:37,500 --> 00:05:41,500 "FAHADkt تـرجـمـة © فـهـد" 57 00:05:43,922 --> 00:05:47,923 أؤكد لكم، محال أن تكون زوجتي تحاول قتلي 58 00:05:48,007 --> 00:05:51,743 إنها تحبي، لم نتخاصم حتى من قبل قط - كان يجب أن يكون هذا إنذارك الأول - 59 00:05:53,129 --> 00:05:55,263 (يا إلهي، إنه (انجي - لا تجب - 60 00:05:55,348 --> 00:05:56,515 لا تفكر بهذا 61 00:05:59,936 --> 00:06:03,939 مرحباً، (آيمز)، أين كنت؟ 62 00:06:04,023 --> 00:06:06,091 أهناك مشكلة بهاتفك؟ 63 00:06:06,142 --> 00:06:07,559 لا 64 00:06:07,627 --> 00:06:11,930 سيد. (وينستون)، آسفة جداً (كل هذا خطئي، لقد كنا بـ(لاس فيغاس 65 00:06:11,981 --> 00:06:13,799 لاس فيغاس) لماذا؟) 66 00:06:17,036 --> 00:06:21,123 سيدة. (بوتشي)، أود تقديمك ..لعميلنا الجديد 67 00:06:21,207 --> 00:06:22,607 (بوب اندرسون) - !رائع - 68 00:06:22,658 --> 00:06:24,442 (تشرفت بلقائك سيد. (اندرسون 69 00:06:24,494 --> 00:06:26,795 مالذي أتى بك هنا؟ - زوجته تحاول قتله - 70 00:06:26,879 --> 00:06:30,031 لا، لا، إنه مخطئ ليست زوجتي 71 00:06:30,099 --> 00:06:32,784 نحن زوجان سعيدان - حقاً؟ كم مضى على زواجكما؟ - 72 00:06:32,835 --> 00:06:36,304 ثلاث سنوات 4 أشهر ويومان 73 00:06:36,389 --> 00:06:38,990 ،أنت تحفظ الأيام حتى هذا لطيف جداً 74 00:06:39,058 --> 00:06:40,675 إمنحيه بعض السنوات 75 00:06:40,760 --> 00:06:46,748 بما أني شخص مر بالتجربة أؤمن أن الزواج علاقة مقدسة 76 00:06:46,816 --> 00:06:49,768 لا يمكن أن يقدرها ويفهمها سوى الزوج والزوجة 77 00:06:49,819 --> 00:06:52,187 شكراً، إذاً أنتِ لا تظنين بأن زوجتي تحاول قتلي؟ 78 00:06:52,271 --> 00:06:54,990 بلى، أظنها تحاول ذلك إن كان السيد. (تشاس) يعتقد ذلك 79 00:06:55,074 --> 00:07:01,746 ،على أيّ حال، أنت بأيدي أمينة أتمنى لك التوفيق 80 00:07:03,616 --> 00:07:06,401 ...(إذاً يا (بوب 81 00:07:06,469 --> 00:07:08,720 أتريد أن تعلم من هي زوجتك حقاً؟ 82 00:07:13,059 --> 00:07:17,028 ،(إسمها قبل الزواج كان (شويداك على الأقل قبل أن تتزوج للمرة الأولى 83 00:07:17,096 --> 00:07:20,498 ماذا؟ لا (إسمها قبل الزواج كان (مونرو 84 00:07:20,550 --> 00:07:21,550 من هذا الرجل؟ 85 00:07:21,634 --> 00:07:26,388 هذا (جيم تشارلز) زوجها الأول لم ينتهي الأمر بشكل جيد 86 00:07:29,308 --> 00:07:31,443 شرطة (لندن) المحلية وجدت جثته "عائمة على نهر "التايمز 87 00:07:31,510 --> 00:07:34,345 تم تسميمه - هذا غير منطقي - 88 00:07:34,397 --> 00:07:37,699 (أعلم بأن هذا كثير عليك، (بوب أعرف كيف تشعر 89 00:07:37,783 --> 00:07:41,736 هل سبق أن تزوجت، سيد. (تشانس)؟ - لا - 90 00:07:41,821 --> 00:07:43,788 حسناً، إذاً لا يمكن أن تعرف شعوري 91 00:07:45,658 --> 00:07:50,679 لقد كنت مع (انجي) لـ3 سنوات وقد كانت اسعد 3 سنوات بحياتي 92 00:07:50,746 --> 00:07:54,633 وتريد من التصديق أنها كانت مجرد كذبة؟ 93 00:07:54,700 --> 00:07:59,671 ،رغم أني أود دعم علاقة الزواج لكن الأدلة مقنعة جداً 94 00:07:59,722 --> 00:08:03,708 اسمع يا (بوب)، أهناك أيّ أمر بشأن تصرفات زوجتك مؤخراً 95 00:08:03,759 --> 00:08:07,562 كان يصيبك بالريبة ولو حتى قليلاً؟ 96 00:08:07,647 --> 00:08:13,535 ..لا! مالذي.. هل أنتم أؤكد لكم نحن نحب بعضنا كثيراً 97 00:08:13,603 --> 00:08:17,656 حتى أننا كنا نخطط لإجازة رومنسية هذا المساء 98 00:08:17,723 --> 00:08:21,943 أتظنانها كانت لتفعل هذا !لو أنها كانت تحاول قتلي؟ بحقكما 99 00:08:22,028 --> 00:08:28,750 أفضل طريقة للمعرفة، دعها تحاول - ماذا؟ - 100 00:08:42,081 --> 00:08:46,351 لم لا يزال حياً؟ 101 00:08:46,418 --> 00:08:50,105 إن كنت تريد مني قتله فقط فيمكنني قتله اثناء نومه 102 00:08:50,189 --> 00:08:52,857 لكن إذا كان مرادك جعل الأمر ..وكأن أحد آخر قتله 103 00:08:52,925 --> 00:08:57,946 المراد هو أن الوقت ينفذ منا ..وإذا لم نلتزم بموعدنا 104 00:08:58,030 --> 00:08:59,999 سوف نلتزم بوعدنا 105 00:09:03,000 --> 00:09:08,000 "مالذي حدث؟ كيف تمكن من الهرب؟" - "لا أعلم" - 106 00:09:08,001 --> 00:09:14,000 ربما يكون ساعده الحظ، أو أنه تلقى مساعدة" "ما يعني أنه يريد الإنتقام مني الآن 107 00:09:14,850 --> 00:09:17,700 "على كل حال، سأتولى الأمر" 108 00:09:20,617 --> 00:09:21,568 ثق بي 109 00:09:21,641 --> 00:09:24,693 سنكون قد إبتعدنا كثيراً حينما يجدون جثته 110 00:09:30,617 --> 00:09:33,485 إنها قادمة الآن، هل تسمع أيّ شيء؟ 111 00:09:33,537 --> 00:09:35,204 لا، لا يمكنني الإستماع 112 00:09:39,876 --> 00:09:41,343 ربما تستخدم أجهزة تشويش 113 00:09:41,428 --> 00:09:44,663 إن كنا نريد معرفة ما تخطط له فعلينا الإقتحام - حقاً؟ - 114 00:09:44,714 --> 00:09:49,334 الباب الرئيسي سيكون مقفلاً - حسناً، سأجلب عدة التسلق - 115 00:09:49,386 --> 00:09:51,971 أحقاً؟ - بالطبع يا رجل - 116 00:09:52,022 --> 00:09:54,173 يجب أن تتصرف بما تمليه عليك الظروف 117 00:09:54,224 --> 00:10:02,781 ..لا أعرف كيف أقول هذا لك، لكن تسلقك لمبنى بـ40 طابق ليست فكرة جيدة 118 00:10:02,849 --> 00:10:07,000 أهذه مزحة اخرى بشأن حجمي؟ 119 00:10:07,904 --> 00:10:09,021 أجل 120 00:10:11,124 --> 00:10:14,359 آيمز)، أنت متأخرة إرتدي العدة) 121 00:10:14,411 --> 00:10:15,911 ربما ستتسلق بالمرة القادمة 122 00:10:19,633 --> 00:10:21,700 تمهلي 123 00:10:21,751 --> 00:10:24,170 أهذا خاتم زواج؟ - ماذا؟ - 124 00:10:24,221 --> 00:10:28,373 لا، بالطبع ليس كذلك - إنه بيدك اليسرى وفي إصبع الخاتم - 125 00:10:28,425 --> 00:10:31,376 أعرف كيف يكون خاتم الزواج 126 00:10:31,428 --> 00:10:37,316 ألهذا ذهبت إلى (لاس فيغاس)؟ لكي تتزوجي؟ 127 00:10:37,383 --> 00:10:38,317 لا 128 00:10:38,384 --> 00:10:40,385 بلى 129 00:10:40,437 --> 00:10:44,240 كيف تعلم بهذا؟ - اخبرتكِ بأنه عليكِ دعوته - 130 00:11:12,018 --> 00:11:13,018 (مرحباً، (بوب 131 00:11:13,069 --> 00:11:15,654 مرحباً - مرحباً - 132 00:11:15,722 --> 00:11:16,655 مرحباً 133 00:11:16,723 --> 00:11:18,657 هل أنت بخير؟ - أنا؟ أجل - 134 00:11:18,725 --> 00:11:23,028 بخير، لماذا؟ - لا أعلم، تبدو متوتراً - 135 00:11:23,079 --> 00:11:28,450 متوتر؟ لا، أنا متشوق فحسب بشأن رحلتنا 136 00:11:28,535 --> 00:11:33,122 هل أنت مستعدة؟ - نعم، أنا مستعدة - 137 00:11:33,206 --> 00:11:36,008 أجل، لا اطيق صبراً 138 00:11:40,764 --> 00:11:42,765 ..حسناً 139 00:11:44,050 --> 00:11:44,967 يا عصفوريّ الحب 140 00:11:46,252 --> 00:11:48,804 لابد أنكِ (انجي)، سمعت كل خير بشأن 141 00:11:48,889 --> 00:11:51,273 بوب)، إنها رائعة) 142 00:11:51,358 --> 00:11:54,927 بوب)، من هذا؟) 143 00:11:54,978 --> 00:11:55,945 (أنا (لاري - أجل - 144 00:11:56,029 --> 00:11:59,448 أنا و(بوب) نعمل معاً لسنا بنفس القسم أنا في قسم الموارد البشرية 145 00:11:59,533 --> 00:12:02,568 بوب) إنه زوجك) تعلمين أين يعمل، صحيح؟ 146 00:12:02,619 --> 00:12:04,620 أجل 147 00:12:04,704 --> 00:12:07,289 (تعطلت سيارة (لاري 148 00:12:07,374 --> 00:12:09,292 مضخة الوقود تتعطل للمرة الثانية - للمرة الثانية - 149 00:12:09,305 --> 00:12:14,794 زوجته ستكون في المنتجع القريب من كوخنا 150 00:12:14,888 --> 00:12:17,223 ...لذا 151 00:12:19,036 --> 00:12:21,305 عرضت توصيله 152 00:12:21,326 --> 00:12:23,494 !(بوب) - ليس عليكم سوى إنزالي هناك - 153 00:12:23,545 --> 00:12:26,080 لن تشعرا حتى بوجودي - لن نشعر حتى - 154 00:12:26,148 --> 00:12:27,982 اقدر ذلك - إنه يقدر ذلك - 155 00:12:31,336 --> 00:12:34,138 حسناً، سأجلب بقية الأغراض 156 00:12:37,226 --> 00:12:39,227 !لا تقتليني 157 00:13:03,134 --> 00:13:04,802 لقد دخلنا 158 00:13:04,869 --> 00:13:08,005 حسناً، ما هو إسمه؟ 159 00:13:08,056 --> 00:13:09,256 من؟ 160 00:13:09,340 --> 00:13:11,475 (اليخاندرو) 161 00:13:11,542 --> 00:13:17,581 (بالطبع، (اليخاندرو وكم مضى على معرفتك بـ(اليخاندرو)؟ 162 00:13:17,649 --> 00:13:22,402 عدة أسابيع - !عدة اسابيع - 163 00:13:22,487 --> 00:13:25,656 هل تريد حقاً التحدث بهذا الآن وهنا؟ 164 00:13:25,723 --> 00:13:28,692 ،بالتأكيد سنتحدث بهذا الآن مالذي جرى لكِ؟ 165 00:13:28,743 --> 00:13:31,945 كيف يمكنك الزواج من هذا الرجل؟ أنتِ بالكاد تعرفينه 166 00:13:33,397 --> 00:13:37,367 إن كان هناك من يهتم فلديهم انظمة تشفير متطورة 167 00:13:37,418 --> 00:13:40,537 "لحماية شيء ما أسمه "بروجت قريستار 168 00:13:47,378 --> 00:13:49,096 عُد 169 00:13:49,180 --> 00:13:50,848 الآن 170 00:13:59,891 --> 00:14:02,109 ربما علينا أخذ هذا لمقرنا لفك الشفرة 171 00:14:02,193 --> 00:14:04,895 إلى أين تظن أنها تنتمي وكالة المخابرات، مكتب العمليات السوداء 172 00:14:04,946 --> 00:14:08,899 بل للمخابرات الروسية بيانات الإتصال جميعها روسية 173 00:14:08,950 --> 00:14:11,601 (ما يعني أن زوجة (بوب يمكن أن تكون جاسوسة 174 00:14:11,653 --> 00:14:13,453 يا للمسكين، ليست لديه فكرة 175 00:14:13,538 --> 00:14:17,774 أجل، هذا ما يحدث عندما تتزوج شخص لا تعرفه جيداً 176 00:14:23,281 --> 00:14:24,614 تمهلوا لحظة 177 00:14:26,217 --> 00:14:29,670 هناك من توقف وأظن أنهم قادمون إليكم 178 00:14:33,141 --> 00:14:36,710 حسناً، أنا ابعث ملفات مشفرة إليك الآن 179 00:14:36,778 --> 00:14:37,961 حسناً، جيد 180 00:14:40,982 --> 00:14:43,267 ..هيا، هيا 181 00:14:43,268 --> 00:14:44,900 "..هيا، هيا" 182 00:14:44,986 --> 00:14:48,322 كيف ستخرجان من هناك؟ - كما دخلنا - 183 00:14:51,326 --> 00:14:54,027 (حصلت عليه، (آيمز 184 00:14:54,112 --> 00:14:56,613 كيف نعرف أن الحبال طويلة بما يكفي لنصل الأرض؟ 185 00:14:56,664 --> 00:14:59,166 هناك طريقة واحدة لنعرف 186 00:15:16,700 --> 00:15:19,999 ،لا نريد تدخل الشرطة" "أعرف كيف احل هذا 187 00:15:24,342 --> 00:15:28,478 حسناً، هذا محرج نوعاً ما 188 00:15:28,529 --> 00:15:31,815 تحدثت لتوي مع خطيبتي، يبدو أنه كان يجدر بنا أن نلتقي الأسبوع المقبل 189 00:15:31,866 --> 00:15:36,954 يبدو أننا لم نفهم بعضنا جيداً مالذي يمكن فعله؟ 190 00:15:37,021 --> 00:15:42,075 اتصل بمكتب الإستقبال لتأخذ غرفة - سأكون بخير، سوف أنام بالشاحنة - 191 00:15:42,160 --> 00:15:43,410 لا - رائع - 192 00:15:43,494 --> 00:15:46,046 هذا رائع، شكراً - انجي)، هيا، سيتجمد برداً) - 193 00:15:46,130 --> 00:15:48,665 ليس البرد شديداً، سيكون بخير 194 00:15:48,716 --> 00:15:53,220 أمتأكد أن هذه فكرة جيدة؟ تبدو غاضبة جداً 195 00:15:53,304 --> 00:15:55,305 إن كنت محظوظاً فسوف تحاول قتلنا معاً 196 00:15:56,808 --> 00:15:58,141 من أنت؟ 197 00:15:58,209 --> 00:15:59,926 نعم 198 00:16:00,011 --> 00:16:03,480 ،نحن متأكدون أن (انجي) جاسوسة ربما المخابرات الروسية 199 00:16:03,547 --> 00:16:06,233 تزوجت (بوب) كغطاء والآن ليست بحاجته 200 00:16:06,317 --> 00:16:07,567 ماذا هناك؟ مالذي يحدث؟ 201 00:16:10,738 --> 00:16:12,322 ماذا؟ 202 00:16:12,390 --> 00:16:15,225 لقد تم اختراقنا ربما من قبل المخابرات الأمريكية 203 00:16:15,276 --> 00:16:19,162 هل وجدوا أيّ شيء؟ - لست متأكداً، لكن أنهي عملك - 204 00:16:19,230 --> 00:16:21,999 وتيقضي من أيّ أمر يثير الريبة 205 00:16:25,403 --> 00:16:30,040 سنعود لمقرنا الرئيسي لنحاول فك شفرة الملفات (ومعرفة سبب سعي المخابرات الروسية لقتل (بوب 206 00:16:30,091 --> 00:16:33,877 ،لذا كن متيقضاً ربما تكون تسعى لقتلك منذ الآن 207 00:16:35,096 --> 00:16:37,180 يبدو أنه يملك هاتف يعمل على القمر الصناعي أيضاً 208 00:16:37,248 --> 00:16:38,265 ماذا؟ 209 00:16:38,349 --> 00:16:39,599 من؟ 210 00:16:39,684 --> 00:16:42,052 لا عليك، سأتولى الأمر 211 00:16:54,899 --> 00:16:57,934 يبدو أن ليلة مثيرة تنتظرنا 212 00:17:05,076 --> 00:17:09,463 انجي)، كنت افكر بما حدث) اشعر بسوء شديد لما حصل 213 00:17:09,547 --> 00:17:14,968 ..لذا ربما يجدر بـ(بوب) أن يوصلني لآخر الجبل وغداً - لا عليك - 214 00:17:15,053 --> 00:17:18,472 لا يا (لاري)، لن تذهب لأيّ مكان 215 00:17:29,600 --> 00:17:34,500 ناضج، متوسط أم ني؟ - لا هذا ولا ذاك - 216 00:17:35,483 --> 00:17:37,567 لم لا تدعيني أقوم بهذا عنكِ؟ 217 00:17:39,103 --> 00:17:40,570 لا، لا بأس 218 00:17:40,621 --> 00:17:44,741 آسف، لابد أن بسبب الإرتفاعات 219 00:17:44,792 --> 00:17:46,543 يا للطفك، شكراً 220 00:17:46,610 --> 00:17:48,745 عذراً 221 00:17:52,283 --> 00:17:53,466 عذراً 222 00:18:00,057 --> 00:18:04,761 بالمناسبة يا (بوب)، إتصل محل تصليحات السيارة مالذي حدث؟ 223 00:18:04,812 --> 00:18:09,516 ،مجرد حادثة بسيطة لا تقلقي 224 00:18:09,600 --> 00:18:13,520 حسناً، طالما أنك بخير 225 00:18:16,357 --> 00:18:20,310 هذا رائع جداً، آمل أنك لم تُعدي هذه الوليمة من أجلي فقط 226 00:18:20,361 --> 00:18:24,865 أجل، ليس من عادتي أن اطبخ ..مقداراً يزيد عني وعن (بوب) لذا 227 00:18:24,949 --> 00:18:28,168 لم أرد تفويت فرصتي 228 00:18:32,540 --> 00:18:33,840 ما رأيكم بنخب؟ 229 00:18:36,294 --> 00:18:39,162 نخبكم"، هذه بالإطالية" 230 00:18:39,213 --> 00:18:40,130 "نخبكم" 231 00:18:40,181 --> 00:18:42,883 "نخبك" - "نخبك" - 232 00:19:07,024 --> 00:19:08,792 "هذا جيد" 233 00:19:08,859 --> 00:19:10,460 شكراً 234 00:19:22,473 --> 00:19:24,591 بوب)؟) - نعم - 235 00:19:24,675 --> 00:19:26,709 سيكون هذا وقتاً رائعاً لتجلب بعض الحطب للنار 236 00:19:26,761 --> 00:19:30,597 الآن؟ أنا آكل هلاّ مررت السلطة؟ 237 00:19:30,681 --> 00:19:31,731 (اجلب الحطب، (بوب 238 00:19:35,620 --> 00:19:36,786 حسناً 239 00:19:39,490 --> 00:19:41,574 سأذهب لجلب الحطب 240 00:19:47,898 --> 00:19:50,750 وليمة رائعة، ظننت بأنكِ ستقدمين الشربة الروسية 241 00:19:50,835 --> 00:19:52,085 ،تحدث بسرعة يا عميل المخابرات الأمريكية مالذي تريده؟ 242 00:19:52,169 --> 00:19:57,123 أولاً، أنا لست مع المخابرات الأمريكية لكن ثانياً، أظن أنه واضح جداً ما أريده 243 00:19:57,208 --> 00:20:01,344 أريد أن يبقى (بوب) حياً - إذاً لم لا تقتلني وحسب؟ - 244 00:20:01,412 --> 00:20:04,798 ،لأني لا أحب قتل إمرأة غير مسلحة هذه سياسة الشركة 245 00:20:04,882 --> 00:20:06,549 هل تشعرين بخف وزنه؟ 246 00:20:09,920 --> 00:20:14,357 أزلت المشط لكنك اعدت المسدس مذهل، لم ألاحظ ذلك حتى 247 00:20:14,425 --> 00:20:17,477 هل لاحظت أنت؟ 248 00:20:17,561 --> 00:20:21,097 أحسنت - "شكراً" - 249 00:21:14,227 --> 00:21:15,200 لقد عدت 250 00:21:18,881 --> 00:21:20,548 !تحرك 251 00:21:20,633 --> 00:21:21,800 !تحرك 252 00:21:28,340 --> 00:21:29,841 من هنا، هيا 253 00:21:31,444 --> 00:21:32,977 !تحرك 254 00:21:42,020 --> 00:21:44,739 مالذي تفعله هنا؟ اخبرتك أنه يمكنني تولي الأمر 255 00:21:44,824 --> 00:21:48,076 لقد قلتِ هذا من قبل أنا هنا لأظمن ذلك 256 00:21:48,160 --> 00:21:50,078 حسناً، حسناً 257 00:21:50,162 --> 00:21:52,530 هيا، أجب 258 00:21:52,581 --> 00:21:54,466 اللعنة، إنه لا يجب هاتفه 259 00:21:54,533 --> 00:21:57,085 يجب أن نعرف مع من نتعامل هنا 260 00:21:58,304 --> 00:22:01,506 هيا، ضع جهاز التسلسل جانباً هل جربت مداخل اخرى؟ 261 00:22:01,557 --> 00:22:03,458 أجل، مرتان، إهدأ فحسب 262 00:22:08,564 --> 00:22:11,182 ألن تجيبي هذا؟ 263 00:22:15,154 --> 00:22:16,071 مرحباً، عزيزي 264 00:22:16,155 --> 00:22:19,223 لا، لازلت في العمل 265 00:22:19,275 --> 00:22:22,327 بالتأكيد أود التحدث معك، أنا آسفة 266 00:22:22,394 --> 00:22:26,081 ،لن اجلب لهما هدية لا أهتم 267 00:22:26,165 --> 00:22:29,334 كيف تدعوا الكل للزواج عداي؟ 268 00:22:29,401 --> 00:22:33,288 ..إذا كنت لا تعلم بعد لماذا لم تدعوك 269 00:22:33,372 --> 00:22:34,789 إنس الأمس 270 00:22:40,146 --> 00:22:44,933 اليخاندرو) يريدني أن اخبرك أن لديه صورة) رائعة لك وأنت تعزف مع الفرقة الموسيقية 271 00:22:45,000 --> 00:22:46,634 رائع 272 00:22:51,524 --> 00:22:56,644 قمر صناعي عسكري، سأفهم ذلك لم يهتم الروس بقمر صناعي للطقس؟ 273 00:22:56,729 --> 00:23:01,616 السؤال هو، ما دخل هذا برغبتهم بقتل (بوب)؟ 274 00:23:01,700 --> 00:23:05,069 تراجع، ما كان ذلك؟ 275 00:23:07,490 --> 00:23:11,426 يا صاح، لم تملك المخابرات الروسية ملفاً لزوج (إلسا بوتشي)؟ 276 00:23:13,129 --> 00:23:14,245 ..أنا أتسائل 277 00:23:15,581 --> 00:23:16,648 !اغلقه، اغلقه 278 00:23:17,950 --> 00:23:20,135 تتسائلين بشأن ماذا؟ 279 00:23:20,202 --> 00:23:23,605 إذا ما كانت زوجة (بوب) تحاول قتله أم لا؟ 280 00:23:26,392 --> 00:23:29,394 هل هناك أمر آخر؟ 281 00:23:29,461 --> 00:23:32,647 !لا، مالذي تتحدثين عنه؟ لا 282 00:23:38,070 --> 00:23:41,923 أين يتجهان؟ - إلى حيث أريدهما تماماً - 283 00:23:43,692 --> 00:23:45,643 نحن محاصران 284 00:23:45,694 --> 00:23:52,534 سنعود للخوخ ونهاجم الشاحنة - لم لا نفعل هذا الآن؟ - 285 00:23:52,618 --> 00:23:56,838 لأني أظن أن هذا ما تريد منا فعله أنا لا أعرف السبب فقط 286 00:24:00,109 --> 00:24:02,076 ..ماعدا 287 00:24:03,512 --> 00:24:04,879 إرفع رأسك قليلاً 288 00:24:04,947 --> 00:24:06,631 هل جننت؟ - هيا - 289 00:24:10,553 --> 00:24:12,537 يا إلهي، إنها تحاول قتلي فعلاً 290 00:24:12,605 --> 00:24:14,756 نعم، لكنها لم تفعل 291 00:24:18,310 --> 00:24:19,711 تعال 292 00:24:27,319 --> 00:24:28,570 مالذي تفعله؟ 293 00:24:28,654 --> 00:24:30,572 تشانس)، خاطبني) 294 00:24:33,325 --> 00:24:34,909 إنها جيدة 295 00:24:34,994 --> 00:24:37,361 إنها جيدة جداً - مالذي تتحدث عنه؟ - 296 00:24:37,413 --> 00:24:38,496 اقضي عليهما 297 00:24:46,889 --> 00:24:48,673 أخبار جيدة، زوجتك تحبك 298 00:24:48,724 --> 00:24:50,341 هيا - !ماذا؟ - 299 00:24:55,302 --> 00:24:57,070 (أنا سعيد من أجلك، (بوب 300 00:24:57,138 --> 00:24:59,906 سعيد؟ هل تمازحني؟ 301 00:24:59,974 --> 00:25:01,892 حاولت زوجتي قتلي بالأمس 302 00:25:01,959 --> 00:25:04,745 يقصد أنه سعيد بأنك لا تزال على قيد الحياة 303 00:25:04,812 --> 00:25:10,150 لا، يقصد أنه سعيد لأن زوجة بوب) لا تزال تحبه، إنتصار آخر للزواج) 304 00:25:10,201 --> 00:25:14,004 بوب)، ما أقصده هو) أن زوجتك لا تحاول قتلك 305 00:25:14,088 --> 00:25:17,373 بل تحاول أن تجعل الأمر يبدو على هذا النحو 306 00:25:18,209 --> 00:25:22,679 قاتلة دولية بقدرتها لا تخطئ هدفها بهذا الكم كما تفعل معك 307 00:25:22,764 --> 00:25:26,700 اراهن أنها وضعت المتفجرات في السيارة ليبدو الأمر أنكما قُتلتما جميعاً 308 00:25:26,768 --> 00:25:29,686 إذاً، تعتقد بأن لديها خطة للهروب؟ - أظن أنها لا تزال تمتلكها - 309 00:25:29,771 --> 00:25:34,357 حتى وإن لم تكن تحاول قتلي لقد كانت تحاول قتلك 310 00:25:34,425 --> 00:25:37,394 صحيح، لكنها ليست واقعة بحبي بل بحبك 311 00:25:38,463 --> 00:25:39,996 إذا كان هذا صحيح 312 00:25:40,064 --> 00:25:47,520 من الذي يمكن أن تكون تعمل لديه ليدفعها لتزييف مقـ... مقتلنا؟ 313 00:25:49,574 --> 00:25:51,491 (ناتاليا بيتروفيك) 314 00:25:52,542 --> 00:25:54,995 هذا هو إسمها الحقيقي 315 00:25:55,046 --> 00:25:58,882 ،(ولدت بـ(سانت بطرسبرغ (تخرجت من جامعة (موسكو 316 00:25:58,966 --> 00:26:02,419 عندما كان هناك قسم خاص بالمخابرات الروسية 317 00:26:02,487 --> 00:26:06,306 لم يريدون من (انجي) الزواج مني؟ 318 00:26:06,373 --> 00:26:10,393 لأن انظمة التشفير التي كنت تعمل عليها لم تكن للأقمار الصناعية الخاصة بالطقس 319 00:26:10,478 --> 00:26:15,949 وفقاً لصديق روسي، الأنظمة كانت لحماية اقمار تجسس للمخابرات الأمريكية 320 00:26:16,017 --> 00:26:17,400 ماذا سنفعل الآن؟ 321 00:26:17,468 --> 00:26:19,736 نتصل برؤساء زوجتك ونمنحم ما يريدونه 322 00:26:19,821 --> 00:26:21,404 أتقصد أن اسلّم نفسي؟ 323 00:26:21,472 --> 00:26:25,408 أظن أن السبب الوحيد لرغبتهم بقتلك لأنهم ظنوا أنك قد إقتربت من إعداد النظام 324 00:26:25,493 --> 00:26:28,778 وهذا ما لا يريدون منك فعله لأنهم قد اخترقوا النظام القديم 325 00:26:28,863 --> 00:26:32,582 حسناً، لكن إذا منحتهم النظام الجديد سوف يقتلوني على أيّ حال 326 00:26:32,650 --> 00:26:35,502 ..(لا أعتقد ذلك، لأن (انجي - (نتاليا) - 327 00:26:35,569 --> 00:26:37,904 نتاليا) لن تدعهم يقتلونك) 328 00:26:37,955 --> 00:26:41,374 لذا إتصل وإتفق على موعد معهم وأخبرهم أنك تريد مقايضة النظام مقابل حياتك 329 00:26:41,425 --> 00:26:44,911 لنرى ما سيحدث - !نرى ما سيحدث؟ - 330 00:26:44,962 --> 00:26:50,100 أتعني أن أضع ثقتي بإمرأة كانت تكذب عليّ كل هذه السنوات؟ 331 00:26:50,184 --> 00:26:52,853 ..هذا.. هذا - جنون؟ - 332 00:26:52,920 --> 00:26:56,189 بالتأكيد، إن كنت مخطئاً سوف تقتل بالتأكيد 333 00:26:56,257 --> 00:26:59,725 ،لكن إن كنت مصيباً (فستتمكن من إستعادة (انجي 334 00:27:01,500 --> 00:27:03,780 ،آسف على المقاطعة ألديك دقيقة يا صاح؟ 335 00:27:03,865 --> 00:27:04,898 أجل 336 00:27:04,949 --> 00:27:06,566 فكر بالأمر 337 00:27:10,104 --> 00:27:13,323 مالذي نفعله هنا؟ 338 00:27:13,407 --> 00:27:18,879 ،(عندما وجدنا ذلك الملف بشأن (انجي (وجدنا كذلك ملفاً بشأن (مارشال بوتشي 339 00:27:18,946 --> 00:27:22,549 ،اخذت هذه الصورة بفندق محلي يومان قبل مقتله 340 00:27:22,616 --> 00:27:26,452 من هي المرأة؟ - هل تقصد العشيقة؟ - 341 00:27:26,504 --> 00:27:28,338 يمكن أن يكون أمراً آخر 342 00:27:29,840 --> 00:27:31,958 بكل الأحوال، لا تبدو الأمور جيدة 343 00:27:32,009 --> 00:27:37,147 حسناً، أعلمني بما تجد، لكن اخبرني أولاً بأيّ شيء تجده لا أريد أن تقلق (إلسا) دون داع 344 00:27:37,231 --> 00:27:39,933 لا اقلق بأيّ شأن؟ 345 00:27:45,289 --> 00:27:50,193 وجدنا هذه في حاسوب جاسوس روسي 346 00:27:50,278 --> 00:27:52,478 أيمكنني سؤالك لماذا لم تعرضه عليّ؟ 347 00:27:52,530 --> 00:27:55,865 أردت تقصي الأمر أولاً قبل أن نزعجك بشأنه 348 00:27:55,933 --> 00:27:59,452 تزعجني؟ 349 00:27:59,503 --> 00:28:01,705 ماذا لو كان هناك اطراف اخرى مستسببون بقتله؟ 350 00:28:01,789 --> 00:28:04,657 يمكن أن تقودنا هذه الإمرأة لمعرفة القصة كاملة 351 00:28:06,027 --> 00:28:08,995 أو تقودنا لشيء آخر 352 00:28:09,046 --> 00:28:15,335 أعلم يا (إلسا) أن هذا صعب لكن بعض الأمور يحسن تركها لحالها 353 00:28:22,059 --> 00:28:24,861 نعم، نعم 354 00:28:24,929 --> 00:28:28,198 سأتوقع مع شخص مثلك أن يكون الوضع بهذا الشكل 355 00:28:28,282 --> 00:28:30,900 شخص مثلي؟ 356 00:28:30,985 --> 00:28:33,820 شخص لم يقم علاقة حقيقية قط مع أحد يثق به حقاً 357 00:28:33,871 --> 00:28:36,289 شخص دائماً ما بقي وحيداً 358 00:28:36,357 --> 00:28:41,494 اقدر تقييمك المهني للوضع لكني أريد المعرفة أكثر بشأن هذه المرأة 359 00:28:41,545 --> 00:28:44,331 إذا علمت أيّ شيء سأحرص على إخبارك 360 00:28:44,382 --> 00:28:45,865 طاب يومك 361 00:28:52,506 --> 00:28:55,475 حسناً، فكرت بالأمر 362 00:28:55,542 --> 00:28:58,895 ،سأقوم بهذا (ليس لأني أثق بـ(انجي 363 00:29:00,064 --> 00:29:02,432 ..لكن 364 00:29:02,516 --> 00:29:04,517 لأني أثق بك 365 00:29:04,585 --> 00:29:07,821 جيد، سعيد بأن هنالك من يثق بي هنا 366 00:29:13,944 --> 00:29:16,896 اعطة القرص الصلب فحسب ودعنا نهتم بالباقي 367 00:29:16,947 --> 00:29:20,400 حسناً، إن لم تمانع سؤالي إلى ماذا سيقود هذا؟ 368 00:29:20,451 --> 00:29:23,787 هذا يعتمد، بعد حركة زوجتك الأول سوف نتدخل 369 00:29:25,039 --> 00:29:29,092 حسناً، ما هي حركة زوجتي؟ 370 00:29:29,176 --> 00:29:30,343 سأعرفها عندما أراها 371 00:29:31,745 --> 00:29:33,463 لا تقلق، لن تدعهم يؤذونك 372 00:29:34,882 --> 00:29:38,083 تحسباً فقط، نحن كذلك لن ندعها تؤذيك 373 00:29:47,611 --> 00:29:50,763 حسناً، أنا هنا ما هو الأمر المهم جداً؟ 374 00:29:50,815 --> 00:29:52,282 اجلسي 375 00:29:52,366 --> 00:29:53,817 حسناً 376 00:29:56,954 --> 00:29:59,656 ..أليس هذا - أجل - 377 00:29:59,740 --> 00:30:01,875 السؤال هو، من هذه المرأة برفقته؟ 378 00:30:01,942 --> 00:30:04,961 هذا ما سنحاول أنا وأنت فعله بهذه الظهيرة 379 00:30:05,046 --> 00:30:07,113 ساعديني 380 00:30:13,671 --> 00:30:18,425 لقد كنت اقرأ كتاب التعليمات من كان ليتوقع ذلك، أنا افعل ذلك 381 00:30:28,000 --> 00:30:30,400 "لا يوجد تطابق" 382 00:30:43,667 --> 00:30:45,585 !وقت العرض 383 00:30:52,626 --> 00:30:54,043 هل (انجي) برفقتهم؟ 384 00:30:55,796 --> 00:31:00,033 ،لا يمكنني الرؤية النوافذ معتمة 385 00:31:06,307 --> 00:31:08,942 أحدهم ترجل من السيارة الآن 386 00:31:10,361 --> 00:31:11,928 يحمل سلاحاً معتبراً 387 00:31:22,623 --> 00:31:24,824 (أنت رجل جدير بالثقة يا (بوب 388 00:31:24,875 --> 00:31:30,313 ،أنت تأتي هنا لوحدك اقدر هذا 389 00:31:30,381 --> 00:31:34,267 افترض بأنك جلبت النظام؟ 390 00:31:44,895 --> 00:31:46,763 أريد استعادة زوجتي أولاً 391 00:31:50,401 --> 00:31:54,070 من أنا لأقف بوجه الحب 392 00:31:56,440 --> 00:31:58,558 (تعالي لزوجك، (نتاليا 393 00:32:01,278 --> 00:32:03,613 تعالي 394 00:32:18,429 --> 00:32:22,131 ،حسناً، لقد منحه النظام ماذا الآن؟ 395 00:32:23,767 --> 00:32:27,437 هذه المرة لا تخطئي 396 00:32:42,870 --> 00:32:45,371 تشانس)، إنها مسلحة) سوف تقتله 397 00:32:47,374 --> 00:32:48,491 أنا آسفة 398 00:32:50,494 --> 00:32:52,412 أنا آسفة 399 00:32:52,463 --> 00:32:54,797 ،إصبعها على الزناد (تحدث معي يا (تشانس 400 00:32:54,865 --> 00:32:58,618 لا، لا بأس، إنها تلاعبهم فحسب - هل أنت متأكد؟ - 401 00:32:58,669 --> 00:33:00,637 صدقني، لديها خطة 402 00:33:17,271 --> 00:33:20,023 يا صاح 403 00:33:20,107 --> 00:33:22,141 (يبدو أن (انجي) قد أردت (بوب 404 00:33:22,792 --> 00:33:24,277 تشانس)؟) 405 00:33:24,328 --> 00:33:25,645 !(تشانس) 406 00:33:41,400 --> 00:33:42,784 (على مهلك يا (بوب 407 00:33:42,851 --> 00:33:44,952 تنفس وحسب، تنفس 408 00:33:45,020 --> 00:33:47,955 ،لقد أردتني (لقد أردتني (انجي 409 00:33:49,000 --> 00:33:51,525 لقد أردته حقاً - لقد اخبرتك - 410 00:33:51,577 --> 00:33:53,745 ادرك أنها أردته 411 00:33:53,829 --> 00:33:56,881 ،علمت ذلك هذه عملية إعدام متقنة 412 00:33:56,965 --> 00:33:59,700 ،الرصاصة ذهبت باتجاه دقيق على بعد أقل من سنتيمتر واحد من القلب 413 00:33:59,752 --> 00:34:02,420 إنها تجيد التصويب ولاشك - هذا جميل يا رجل - 414 00:34:02,504 --> 00:34:04,305 مالذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟ 415 00:34:04,372 --> 00:34:07,725 يا رفاق، هل سأموت؟ - سوف تكون بخير - 416 00:34:07,810 --> 00:34:09,894 كان عليها فعل ذلك لتجعلهم يعتقدون بأنك ميت حقاً 417 00:34:09,978 --> 00:34:11,545 لا افهم 418 00:34:11,597 --> 00:34:13,598 لأن هذا لا يمكن فهمه 419 00:34:13,682 --> 00:34:17,151 ،إنها طلقه دقيقة يا صاح سوف يكون بخير لقد خططت لذلك 420 00:34:17,219 --> 00:34:19,821 خططت لذلك حتى لا يعودون من أجلك 421 00:34:19,888 --> 00:34:25,443 هل كانت هذه حركتها؟ - حركة جيدة جداً - 422 00:34:25,527 --> 00:34:27,728 إنها تحبني 423 00:34:27,780 --> 00:34:30,281 انجي) تحبني) 424 00:34:30,365 --> 00:34:31,666 !بالله عليك 425 00:34:31,733 --> 00:34:33,951 الآن يجب عليّ قتلها 426 00:34:34,036 --> 00:34:35,169 ماذا؟ 427 00:34:36,288 --> 00:34:37,789 هل قال بأنه سيقتلها؟ 428 00:34:40,150 --> 00:34:44,500 "هل كان ذلك صعباً عليك؟" - "لا تكن غبياً" - 429 00:34:48,684 --> 00:34:53,054 ،لست واثقاً بشأن هذا لا يمكننا الثقة بما تريده مرة اخرى 430 00:34:53,105 --> 00:34:57,258 ،لن نفعل هذا هلاّ اسرعت قليلاً؟ 431 00:35:14,000 --> 00:35:16,800 "إستدر، سوف اقضي عليهم بنفسي" 432 00:35:43,138 --> 00:35:46,691 لا أظن أنه يمكنني اقناعك بعدم فعل هذا 433 00:35:46,775 --> 00:35:48,910 !لا، إنطلق 434 00:35:54,800 --> 00:35:56,300 "!إنطلق" 435 00:36:17,250 --> 00:36:19,900 "اقتليه! مالذي تنتظرين؟" 436 00:36:52,007 --> 00:36:53,841 انجي)؟) 437 00:36:56,428 --> 00:36:58,980 خشيت أنني وحدي من يمكنها القيام بمثل هذا التصويب 438 00:36:59,047 --> 00:37:02,667 وأنا كذلك 439 00:37:02,734 --> 00:37:04,718 أحتاج شرباً 440 00:37:16,415 --> 00:37:18,165 هل أنت مستعد، (بوب)؟ 441 00:37:20,619 --> 00:37:24,005 مالذي حدث؟ هل هربوا؟ - (لقد هربوا يا (بوب - 442 00:37:24,072 --> 00:37:26,374 ..هل 443 00:37:26,425 --> 00:37:27,959 هل قتلت (انجي)؟ 444 00:37:28,043 --> 00:37:31,178 لا يا عزيزي، لم يقتلني 445 00:37:31,246 --> 00:37:33,347 !(انجي) 446 00:37:34,549 --> 00:37:37,351 (أحبك يا (بوب 447 00:37:37,419 --> 00:37:40,771 (وأنا كذلك، (نتاليا 448 00:37:50,115 --> 00:37:52,433 أظن بأنك خبير الحب الآن 449 00:37:54,236 --> 00:37:57,655 ماذا؟ أتنتظر مني أن اعتذر لأني شككت بك؟ 450 00:37:57,739 --> 00:38:01,626 لا يجب أن يدفعك الحب للاعتذار أبداً - !لم لا تصمت فحسب؟ - 451 00:38:01,710 --> 00:38:03,995 حتى وإن أرديت أحدهم بصدره 452 00:38:15,484 --> 00:38:17,536 ...إذاً 453 00:38:21,915 --> 00:38:26,330 سنبلغ وكالة الأمن العام بشأن النظام الذي منحتهم إياه، لن يتم تفعيله أبداً 454 00:38:26,398 --> 00:38:29,133 ،أعلم لم امنحه لهم قط 455 00:38:29,217 --> 00:38:31,419 ماذا؟ 456 00:38:31,470 --> 00:38:35,990 لم تمنحهم القرص الصلب؟ - بلى، لكني عطبته بفيروس - 457 00:38:36,057 --> 00:38:39,176 ما يعني بأنه عطل الانظام الآن 458 00:38:39,261 --> 00:38:44,398 حركة شجاعة، يعجبني هذا - هذا مذهل - 459 00:38:44,466 --> 00:38:47,451 ،(حركة جيدة يا (بوب ليس سيئاً 460 00:38:47,519 --> 00:38:49,470 لا يمكنني شكركم كفاية 461 00:38:49,521 --> 00:38:54,074 أردت أن يكون ما تقوله عن (انجي) صحيحاً والآن أعلم أنه كذلك 462 00:38:54,142 --> 00:38:59,246 أجل، ربما بدأت علاقتنا بكذبه لكنها اصبحت حقيقية الآن 463 00:39:02,234 --> 00:39:04,435 عادتاً يكون الوضع معكوساً 464 00:39:07,372 --> 00:39:15,763 أظن أن ما قصده (وينستون) هو أن فقدان الصداقه هي ما يفسد العلاقة وليس فقدان الحب 465 00:39:15,830 --> 00:39:18,799 هل اختلقت هذا للتو؟ - (إنه من أقوال (نيتشه - 466 00:39:18,850 --> 00:39:21,352 افهم من هذا أن المهمة كانت ناجحة؟ 467 00:39:21,436 --> 00:39:23,220 تماماً 468 00:39:23,305 --> 00:39:27,308 ثقتي بالعلاقة الزوجية عادت من جديد 469 00:39:27,359 --> 00:39:35,132 جيد، يسعدني أنه يمكننا تقديم المساعدة أتمنى لكما حظ طيباً 470 00:39:35,200 --> 00:39:36,817 شكراً - شكراً - 471 00:39:36,868 --> 00:39:42,156 بشأن الحظ، فأنتما تحتاجان لكثير منه لتبقيا على قيد الحياة 472 00:39:42,207 --> 00:39:45,576 الآن سيكون (ايفن) قد علم بأنه لا يملك النظام ولن ينسى هذا 473 00:39:45,660 --> 00:39:48,162 ليست هذه بمشكلة لدينا خطة هروب 474 00:39:49,003 --> 00:39:52,199 حقاً؟ - بالطبع - 475 00:39:52,250 --> 00:39:56,220 ،كل جاسوس جيد لديه خطة هروب ..رغم أنه 476 00:39:56,288 --> 00:40:02,226 يمكننا الاستفادة من خدماتك ببعض الأمور - حسناً - 477 00:40:02,310 --> 00:40:04,645 هل هناك ما تفضلونه بشأن أسمائكما الجديدة؟ 478 00:40:08,617 --> 00:40:10,300 وينستون)؟) 479 00:40:12,269 --> 00:40:16,557 ،أنا آسفة جداً كان عليّ دعوتك للزواج 480 00:40:16,608 --> 00:40:20,361 لكن علمت أنك ستعتقد بأنه خطأ 481 00:40:21,912 --> 00:40:24,764 دعيني اخبرك شيئاً 482 00:40:27,101 --> 00:40:32,089 لا يهم، حتى زواجي لم ينتهي بشكل جيد مالذي اعرفه بهذا؟ 483 00:40:32,157 --> 00:40:34,225 الكثير كما يبدو 484 00:40:35,911 --> 00:40:38,912 أنا و(اليخاندرو) سنقوم بفسخ عقد الزواج 485 00:40:38,964 --> 00:40:43,951 إنه رجل جيد، لكنك كنت محقاً أنا بالكاد أعرف الرجل 486 00:40:44,019 --> 00:40:50,600 كما أنه لا يمكنني إقامة علاقة مع ذوي برج الحوت أنا من برج العقرب، بم كنت افكر؟ 487 00:40:50,605 --> 00:40:54,111 أعلم، أعلم، لم أكن افكر 488 00:41:05,623 --> 00:41:08,242 أردت الاعتذار لأني لم اخبرك بشأن الصورة 489 00:41:10,445 --> 00:41:15,531 لم أرد أن تتعرضي لأمر آخر بعد كل ما مررت به 490 00:41:16,100 --> 00:41:18,601 اعتذارك مقبول 491 00:41:19,471 --> 00:41:22,756 لكن يجب أن تعلم أنه لا يوجد شيء يهمني اكثر 492 00:41:22,807 --> 00:41:27,200 من التأكد بأنه لا يوجد (أحد آخر متورط بمقتل (مارشال 493 00:41:27,400 --> 00:41:30,930 افهم ذلك - لا أظنك تفهم - 494 00:41:32,017 --> 00:41:36,500 أجل، لقد ذكرت هذا من قبل - آسفة، لا أريد أن ابدو قاسية جداً - 495 00:41:37,000 --> 00:41:38,606 لكن؟ 496 00:41:38,673 --> 00:41:45,529 لا أظنك أنك قد أحببت من قبل وهذا يصنع كل الفارق 497 00:42:03,882 --> 00:42:06,600 أردت أن أتمنى لكما حياة جميلة معاً 498 00:42:06,668 --> 00:42:08,352 (شكراً، (تشانس - شكراً - 499 00:42:08,436 --> 00:42:10,999 لا تملك فكرة كم يعني هذا لنا 500 00:42:14,192 --> 00:42:16,060 (مرحباً بكما السيد والسيدة. (شنايدر 501 00:42:16,144 --> 00:42:19,146 شنايدر)؟ كم هوية تمتلكين؟) 502 00:42:19,197 --> 00:42:21,000 هل هذا يهم يا عزيزي؟ 503 00:42:26,521 --> 00:42:29,100 "هذا يعني "أحبك 504 00:43:02,857 --> 00:43:08,000 "FAHADkt تـرجـمـة © فـهـد"