1 00:01:03,069 --> 00:01:09,035 ♪ ♪ 2 00:01:09,107 --> 00:01:10,181 Hi. 3 00:01:10,248 --> 00:01:11,996 I'll just have whatever he's having. 4 00:01:12,064 --> 00:01:14,313 Irish coffee, double shot. 5 00:01:16,299 --> 00:01:17,245 Rough day at work? 6 00:01:17,620 --> 00:01:18,791 Yeah, a few of them. 7 00:01:18,859 --> 00:01:19,930 Well, you're not alone. 8 00:01:19,998 --> 00:01:21,541 There's a lot of that going around. 9 00:01:21,609 --> 00:01:24,123 Conrad Hall. 10 00:01:26,743 --> 00:01:28,249 Winston. 11 00:01:28,323 --> 00:01:29,829 Nice to meet you, Winston. 12 00:01:29,897 --> 00:01:31,442 It's your first name or your last name? 13 00:01:31,510 --> 00:01:34,428 Last. What's your first name? 14 00:01:37,075 --> 00:01:39,087 Detective. 15 00:01:39,155 --> 00:01:42,442 So do you have a first name? 16 00:01:42,509 --> 00:01:43,814 What, are you writing a book or something, man? 17 00:01:43,881 --> 00:01:45,620 I'm just trying to be friendly. 18 00:01:45,688 --> 00:01:47,221 I mean, if you're ashamed of your name, then, uh... 19 00:01:47,288 --> 00:01:49,063 Man, you see me here drinking at 2:30 in the afternoon. 20 00:01:49,131 --> 00:01:51,413 You really want to antagonize me about my name? 21 00:01:51,480 --> 00:01:52,452 What the hell's the matter with you? 22 00:01:52,519 --> 00:01:53,524 You got a death wish or something? 23 00:01:53,592 --> 00:01:54,729 Not that I'm aware of. 24 00:01:54,797 --> 00:01:56,202 Look, all I'm saying is, you're a cop, 25 00:01:56,203 --> 00:01:57,308 I'm a prosecutor, if we can't get 26 00:01:57,375 --> 00:01:58,851 through an introduction, without an argument, 27 00:01:58,919 --> 00:02:00,861 what's the world coming to? 28 00:02:00,929 --> 00:02:02,133 So you're a prosecutor? 29 00:02:04,045 --> 00:02:05,920 Assistant U.S. Attorney. 30 00:02:05,988 --> 00:02:09,805 Well, that sounds like a good job. 31 00:02:09,872 --> 00:02:11,646 What kind of work problems you got? 32 00:02:11,713 --> 00:02:14,624 Oh, breakdown in civility. 33 00:02:14,691 --> 00:02:16,127 Coworkers I don't trust. 34 00:02:16,195 --> 00:02:18,202 Boss who doesn't trust me. 35 00:02:18,270 --> 00:02:20,603 Lately I've been questioning my choice of profession. 36 00:02:20,671 --> 00:02:22,845 Yeah, well, that's going around. 37 00:02:27,900 --> 00:02:29,741 Laverne. 38 00:02:29,808 --> 00:02:31,715 Laverne Winston. 39 00:02:36,233 --> 00:02:38,441 Yeah, I got a name that sounds like a girl's name. 40 00:02:38,509 --> 00:02:40,049 I also carry a .45. 41 00:02:40,117 --> 00:02:41,723 I got a history of disciplinary problems, 42 00:02:41,791 --> 00:02:43,563 and this ain't my first drink today, 43 00:02:43,631 --> 00:02:44,801 So you got another comment? 44 00:02:44,868 --> 00:02:48,314 You can call me Connie. 45 00:03:26,174 --> 00:03:27,610 Oh, don't get up. I got it. 46 00:04:00,176 --> 00:04:03,046 Good afternoon. 47 00:04:09,784 --> 00:04:13,219 Each one of these is a lie, 48 00:04:13,287 --> 00:04:15,220 and I'll know when you tell it. 49 00:04:15,288 --> 00:04:17,389 When the third lie drops, 50 00:04:17,456 --> 00:04:20,024 your friends in the other room die. 51 00:04:20,092 --> 00:04:21,560 Simple enough? 52 00:04:23,528 --> 00:04:25,395 Perfect. 53 00:04:25,463 --> 00:04:27,564 Let's begin. 54 00:04:31,569 --> 00:04:33,336 A number of years ago, 55 00:04:33,403 --> 00:04:35,237 we were close to acquiring something 56 00:04:35,305 --> 00:04:36,739 of great value, 57 00:04:36,806 --> 00:04:39,140 something that once belonged to your former employer. 58 00:04:39,208 --> 00:04:40,575 What are you, one of his errand boys? 59 00:04:40,643 --> 00:04:43,177 No... 60 00:04:43,245 --> 00:04:44,411 Not at all. 61 00:04:44,479 --> 00:04:47,013 People I work with are former clients of his-- 62 00:04:47,081 --> 00:04:49,483 disgruntled former clients. 63 00:04:49,550 --> 00:04:51,651 We'd like to make sure we obtain 64 00:04:51,719 --> 00:04:53,952 this item before he does. 65 00:04:54,020 --> 00:04:55,854 We believe you know where it is. 66 00:04:55,921 --> 00:04:58,022 What makes you think that? 67 00:04:58,090 --> 00:05:00,524 Because its disappearance is directly related 68 00:05:00,592 --> 00:05:02,993 to the death of Katherine Walters. 69 00:05:03,061 --> 00:05:05,562 Never heard of her. 70 00:05:13,769 --> 00:05:14,867 So, Connie... 71 00:05:14,935 --> 00:05:16,833 Yeah. 72 00:05:16,901 --> 00:05:18,102 Suppose you tell me 73 00:05:18,170 --> 00:05:19,972 the real reason you're in here. 74 00:05:23,242 --> 00:05:25,510 You guys got a murder down at the port. 75 00:05:25,578 --> 00:05:27,578 Word is it's a professional hit-- 76 00:05:27,646 --> 00:05:28,913 no suspect, no motive, 77 00:05:28,981 --> 00:05:31,281 and one very shaky witness. 78 00:05:31,349 --> 00:05:33,383 Yeah, so? 79 00:05:33,451 --> 00:05:35,184 Been working a case the past year 80 00:05:35,252 --> 00:05:37,946 targeting underworld activities down at the docks. 81 00:05:38,013 --> 00:05:39,244 I think there's a connection. 82 00:05:39,312 --> 00:05:41,875 You want to talk to the witness. 83 00:05:41,943 --> 00:05:44,044 And you don't want to go 12 rounds 84 00:05:44,112 --> 00:05:45,916 with the D.A. to get permission. 85 00:05:45,984 --> 00:05:47,385 Oh. 86 00:05:47,453 --> 00:05:50,120 Now, how illegal do we think that'd be? 87 00:05:52,289 --> 00:05:53,222 Just help me out here-- 88 00:05:53,289 --> 00:05:56,124 Five minutes with Katherine Walters. 89 00:05:57,926 --> 00:05:59,360 Wish I could help you. 90 00:05:59,427 --> 00:06:01,128 Thanks for the drinks. 91 00:06:16,274 --> 00:06:20,116 So you think I know something about Katherine Walters' death. 92 00:06:20,184 --> 00:06:21,985 I'm quite certain of it. 93 00:06:22,053 --> 00:06:23,619 How's that? 94 00:06:25,189 --> 00:06:28,624 Because we're the people who hired you to kill her. 95 00:06:36,530 --> 00:06:44,568 ♪ Human Target 1x12 ♪ Christopher Chance Original Air Date on April 14, 2010 96 00:06:44,578 --> 00:06:49,478 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 97 00:07:10,177 --> 00:07:12,011 So you hired the hit on Katherine. 98 00:07:13,775 --> 00:07:14,775 Who are you? 99 00:07:14,842 --> 00:07:17,877 The item we're looking for-- 100 00:07:17,945 --> 00:07:19,379 The last time anyone saw it 101 00:07:19,447 --> 00:07:20,747 was the day Katherine Walters died. 102 00:07:20,814 --> 00:07:24,316 We know she spent the 48 hours prior to that with you. 103 00:07:24,384 --> 00:07:27,051 So what I expect is for you 104 00:07:27,119 --> 00:07:29,253 to fill in the blanks of those 48 hours 105 00:07:29,321 --> 00:07:31,988 to help us acquire now what was denied to us then. 106 00:07:32,056 --> 00:07:36,391 Well, if that's what you went through all this trouble for, 107 00:07:36,458 --> 00:07:38,294 you're gonna have a disappointing afternoon. 108 00:07:38,361 --> 00:07:41,934 I think, with your friends' welfare on the line, 109 00:07:42,001 --> 00:07:45,237 you'll give me exactly what I want. 110 00:07:46,339 --> 00:07:50,303 Now... 111 00:07:50,371 --> 00:07:54,340 Katherine and your failure to terminate her... 112 00:07:55,809 --> 00:07:58,741 Thanks. 113 00:07:58,809 --> 00:08:00,941 Conrad Hall, U.S. Attorney's office. 114 00:08:01,009 --> 00:08:03,241 Go on in. In there. 115 00:08:09,682 --> 00:08:12,149 Hello. 116 00:08:20,557 --> 00:08:22,324 What can I do for you? 117 00:08:23,659 --> 00:08:24,659 All right, 118 00:08:24,727 --> 00:08:25,860 That's just weird. 119 00:08:25,928 --> 00:08:27,961 You are officially the first lawyer 120 00:08:28,029 --> 00:08:29,662 not to be bitten or peed on. 121 00:08:29,730 --> 00:08:32,164 Well, we sort of have it coming to us, don't we? 122 00:08:32,232 --> 00:08:33,365 Oh, come on. 123 00:08:33,433 --> 00:08:35,801 No one deserves to be peed on. 124 00:08:38,870 --> 00:08:41,538 I'll take that as a vote of confidence, then. 125 00:08:41,606 --> 00:08:44,507 For him, this is the red-carpet treatment. 126 00:08:47,277 --> 00:08:48,543 I'm Katherine, 127 00:08:48,611 --> 00:08:50,011 Katherine Walters. 128 00:08:50,079 --> 00:08:51,245 Conrad, 129 00:08:51,313 --> 00:08:52,646 Conrad Hall. 130 00:08:54,682 --> 00:08:58,018 Good boy, Carmine. 131 00:09:07,497 --> 00:09:08,831 So you used to work operations 132 00:09:08,899 --> 00:09:10,266 down at the port. 133 00:09:10,334 --> 00:09:11,434 I'm just doing some background. 134 00:09:11,501 --> 00:09:12,868 Cookie? 135 00:09:14,070 --> 00:09:17,838 Uh, cooking calms me down. 136 00:09:17,906 --> 00:09:20,140 I get that. 137 00:09:20,208 --> 00:09:22,609 Uh, what are they? 138 00:09:22,677 --> 00:09:25,511 Don't look at them like that. 139 00:09:25,579 --> 00:09:28,947 These are my grandma's brown-eyed Susans. 140 00:09:29,015 --> 00:09:32,283 There is no problem they can't solve. 141 00:09:46,297 --> 00:09:48,564 Hey. 142 00:09:48,631 --> 00:09:50,698 Can I ask you a question? 143 00:09:56,103 --> 00:09:59,805 Look, I don't want to get anyone in trouble, 144 00:09:59,873 --> 00:10:03,741 but that guy spends most of the day playing sudoku, 145 00:10:03,809 --> 00:10:07,244 and this one over there won't stop staring at my ass. 146 00:10:09,113 --> 00:10:11,915 Well, I'm pretty sure that's against protocol. 147 00:10:11,983 --> 00:10:13,950 Yeah. 148 00:10:15,786 --> 00:10:17,719 You know, I'm-- I'm not really sure 149 00:10:17,787 --> 00:10:20,321 why I'm here anyway. 150 00:10:20,388 --> 00:10:23,523 I-I can't imagine why anyone would want to hurt me. 151 00:10:23,591 --> 00:10:24,925 You can't? 152 00:10:24,992 --> 00:10:27,427 No, I saw a guy bleeding, I went to help him, 153 00:10:27,494 --> 00:10:28,728 didn't see who shot him. 154 00:10:28,795 --> 00:10:30,262 He said two words to me, and he died. 155 00:10:30,330 --> 00:10:31,830 It was all over in ten seconds. 156 00:10:31,898 --> 00:10:35,334 I'm pretty sure the report said that you knew the guy. 157 00:10:35,402 --> 00:10:37,970 Nope. I'd never seen him. 158 00:10:43,508 --> 00:10:45,942 So most people hear a gunshot, 159 00:10:46,010 --> 00:10:47,443 and they see a stranger bleeding, 160 00:10:47,510 --> 00:10:48,944 and they run the other direction. 161 00:10:49,012 --> 00:10:51,012 Hmm. 162 00:10:51,080 --> 00:10:53,313 Guess I'm not as smart as them. 163 00:10:58,417 --> 00:10:59,517 Don't. Aah! 164 00:10:59,585 --> 00:11:00,752 Oh, I'm--I'm sorry. 165 00:11:00,819 --> 00:11:03,122 I, uh--I drank out of that one. 166 00:11:03,189 --> 00:11:05,726 uh... 167 00:11:05,794 --> 00:11:08,731 Sorry. 168 00:11:08,798 --> 00:11:11,933 Um, the last two words that guy said before he died, 169 00:11:12,001 --> 00:11:13,534 what were they? 170 00:11:13,602 --> 00:11:17,005 Leonore Fortier. 171 00:11:19,307 --> 00:11:20,807 You told me she was connected to Bruner. 172 00:11:20,875 --> 00:11:22,309 She doesn't even know the guy. 173 00:11:22,376 --> 00:11:23,710 As a matter of fact, 174 00:11:23,777 --> 00:11:25,311 I don't think she knows anything about anything. 175 00:11:25,379 --> 00:11:28,947 Well, she knows enough to be a problem for our client. 176 00:11:29,015 --> 00:11:31,083 You're the solution here, right? 177 00:11:31,151 --> 00:11:33,252 Listen, that book Bruner stole from me-- 178 00:11:33,319 --> 00:11:35,754 until it's back in my hands, we're all at risk. 179 00:11:35,822 --> 00:11:37,422 Right now loose ends are unacceptable, 180 00:11:37,490 --> 00:11:39,424 and Katherine Walters is a loose end. 181 00:11:39,491 --> 00:11:40,858 Just do your job. 182 00:11:40,926 --> 00:11:42,893 Who's Leonore Fortier? 183 00:11:46,330 --> 00:11:47,998 Look, something doesn't seem right here. 184 00:11:48,066 --> 00:11:49,134 Do your job! 185 00:11:49,201 --> 00:11:50,368 You do it. 186 00:12:00,451 --> 00:12:02,019 What the hell are you doing? 187 00:12:02,086 --> 00:12:03,719 Pack a bag... 188 00:12:03,787 --> 00:12:04,853 Something small. 189 00:12:04,921 --> 00:12:06,454 You're not safe here. 190 00:12:06,521 --> 00:12:08,555 Uh, I... 191 00:12:08,623 --> 00:12:10,553 I was kidding about those guys out there. 192 00:12:10,621 --> 00:12:12,218 I'm sure it's not as bad-- 193 00:12:12,285 --> 00:12:14,218 It's worse. 194 00:12:14,286 --> 00:12:15,285 I'm not with the U.S. Attorney. 195 00:12:15,353 --> 00:12:16,720 Got your address from a cop 196 00:12:16,788 --> 00:12:18,021 Who was half in the bag. 197 00:12:18,089 --> 00:12:19,455 Walked in here with a fake I.D. 198 00:12:19,523 --> 00:12:21,057 and a briefcase. 199 00:12:21,124 --> 00:12:22,891 In less than 48 hours, I'm alone in a room with you. 200 00:12:22,959 --> 00:12:26,227 I guess my next question is... 201 00:12:26,295 --> 00:12:28,897 Why do you want to be alone in a room with me? 202 00:12:30,833 --> 00:12:31,933 To kill you. 203 00:12:35,304 --> 00:12:36,738 Why are you telling me this? 204 00:12:36,806 --> 00:12:38,907 Because I won't do it. 205 00:12:38,975 --> 00:12:41,976 Now, you can scream. 206 00:12:42,044 --> 00:12:43,678 You can yell, and those cops, they'll come in. 207 00:12:43,746 --> 00:12:45,179 I'll run. 208 00:12:45,247 --> 00:12:46,347 But the guy who sent me, 209 00:12:46,415 --> 00:12:47,682 he'll just send somebody else, 210 00:12:47,749 --> 00:12:49,382 Somebody who won't quit until the job is done. 211 00:12:49,449 --> 00:12:52,785 I found you in less than 48 hours. 212 00:12:52,853 --> 00:12:55,821 How long do you think it'll take the next guy? 213 00:12:58,823 --> 00:13:00,590 Now, you don't have to take this. 214 00:13:00,658 --> 00:13:01,992 I'm just saying-- 215 00:13:04,062 --> 00:13:05,429 apparently you know what you're doing. 216 00:13:05,496 --> 00:13:07,998 I'm single, and I live downtown. 217 00:13:10,500 --> 00:13:14,836 If you are who you say you are... 218 00:13:14,904 --> 00:13:16,972 you must be risking quite a bit. 219 00:13:19,275 --> 00:13:21,776 Why would you do it? 220 00:13:21,844 --> 00:13:26,880 'cause I'm tired of the part I've been told to play. 221 00:13:29,650 --> 00:13:32,918 I don't want to do it anymore. 222 00:13:49,065 --> 00:13:50,632 I believe you. 223 00:13:54,436 --> 00:13:57,971 What do we do about the cops? 224 00:14:07,013 --> 00:14:07,947 So? 225 00:14:08,014 --> 00:14:10,115 Some lawyer-- 226 00:14:10,183 --> 00:14:12,083 The guy knew how to fight. 227 00:14:12,151 --> 00:14:13,484 And he kidnapped a witness? 228 00:14:13,552 --> 00:14:14,819 Kidnapped? 229 00:14:14,887 --> 00:14:16,420 I'm pretty sure she's the one 230 00:14:16,488 --> 00:14:18,322 who hit me with the frying pan. 231 00:14:21,125 --> 00:14:24,561 You never filed a report after you lost Katherine. 232 00:14:24,628 --> 00:14:26,696 Well, usually they don't make us file a report 233 00:14:26,764 --> 00:14:27,763 after you quit. 234 00:14:27,831 --> 00:14:28,764 You didn't quit 235 00:14:28,832 --> 00:14:31,433 until two days after she went missing. 236 00:14:31,501 --> 00:14:33,034 Why the delay? 237 00:14:34,703 --> 00:14:36,837 I didn't want to quit 238 00:14:36,905 --> 00:14:40,374 until I found out where he took her. 239 00:14:41,910 --> 00:14:44,345 Where are we? Safe house. 240 00:14:44,413 --> 00:14:45,646 We're off the grid. 241 00:14:45,714 --> 00:14:48,716 We should be okay here for a little while. 242 00:14:50,418 --> 00:14:53,353 So you were hired 243 00:14:53,421 --> 00:14:55,188 to, you know... 244 00:14:56,690 --> 00:14:59,158 You must have been hired by someone. 245 00:14:59,226 --> 00:15:00,893 Isn't that a good place to start? 246 00:15:00,960 --> 00:15:02,293 Ordinarily, yeah. 247 00:15:02,361 --> 00:15:04,461 What makes this out of the ordinary? 248 00:15:04,529 --> 00:15:06,562 The guy I work for... 249 00:15:06,630 --> 00:15:08,163 or used to work for. 250 00:15:08,231 --> 00:15:09,631 He's the best in the business. 251 00:15:09,699 --> 00:15:11,299 He's the guy you go to if you want things done right 252 00:15:11,366 --> 00:15:12,867 and money's not an issue. 253 00:15:12,934 --> 00:15:14,468 But his clients are usually corporations, 254 00:15:14,535 --> 00:15:16,369 Intelligence agencies, billionaires. 255 00:15:16,436 --> 00:15:17,836 You know who they are and what they want. 256 00:15:17,904 --> 00:15:19,004 But this time it's different. 257 00:15:19,072 --> 00:15:21,340 So who was it? No idea. 258 00:15:21,408 --> 00:15:23,442 I can't seem to get a straight answer out of him. 259 00:15:23,510 --> 00:15:24,710 All I know is they want you dead, 260 00:15:24,778 --> 00:15:26,144 and my boss is intent on keeping them happy. 261 00:15:26,212 --> 00:15:28,146 But I don't know anything. 262 00:15:28,213 --> 00:15:30,948 But you know something-- Leonore Fortier. 263 00:15:31,016 --> 00:15:32,950 Till we figure out who that is, 264 00:15:33,017 --> 00:15:34,217 this doesn't end. 265 00:15:46,195 --> 00:15:47,296 Bed's all yours. 266 00:16:00,707 --> 00:16:02,974 I'm scared to go to sleep. 267 00:16:03,042 --> 00:16:06,377 Don't really know what to do 268 00:16:06,445 --> 00:16:08,379 when I wake up. 269 00:16:10,520 --> 00:16:13,357 This morning I knew exactly who I was. 270 00:16:13,425 --> 00:16:17,093 I spent 32 years figuring it out. 271 00:16:19,430 --> 00:16:23,934 It took a few hours for it all to disappear. 272 00:16:26,469 --> 00:16:29,503 I wake up tomorrow, it's like... 273 00:16:29,571 --> 00:16:32,072 there's nothing left. 274 00:16:39,177 --> 00:16:41,076 Nothing? 275 00:17:29,886 --> 00:17:32,954 What's-- shh. 276 00:17:38,527 --> 00:17:41,229 Hold it. 277 00:17:41,296 --> 00:17:43,198 Hey, dude. 278 00:17:50,171 --> 00:17:50,991 What's going on dude? 279 00:17:53,106 --> 00:17:54,173 Phone's ringing off the hook. 280 00:17:54,240 --> 00:17:55,641 Everybody's freaking out. 281 00:17:55,708 --> 00:17:58,143 The old man calls, says junior's off the reservation. 282 00:17:58,211 --> 00:17:59,311 How'd you find this place? 283 00:17:59,379 --> 00:18:00,612 I never told anybody about it. 284 00:18:00,680 --> 00:18:03,148 Dude, it's me. 285 00:18:03,216 --> 00:18:05,116 So you gonna tell me what the hell's going on here? 286 00:18:05,184 --> 00:18:06,717 Just turn around and walk away. 287 00:18:06,785 --> 00:18:07,818 It's got nothing to do with you. 288 00:18:07,886 --> 00:18:08,953 The old man calls me himself, 289 00:18:09,020 --> 00:18:10,353 says, "drop everything, come handle this." 290 00:18:10,421 --> 00:18:11,754 I think it's got something to do with me. 291 00:18:15,959 --> 00:18:18,727 You've, like, really lost your mind, haven't you? 292 00:18:18,795 --> 00:18:20,962 I know you've been a little weird lately, 293 00:18:21,030 --> 00:18:23,196 dude, but you're, like, fully gone round the bend. 294 00:18:23,264 --> 00:18:24,631 She hasn't done anything wrong. 295 00:18:24,698 --> 00:18:26,098 Who cares, man? It's work. 296 00:18:26,165 --> 00:18:28,133 Sometimes it's fun, sometimes it's not. 297 00:18:28,200 --> 00:18:29,401 I mean, quit acting like a baby, 298 00:18:29,469 --> 00:18:30,536 and let's get in there and finish this thing. 299 00:18:30,603 --> 00:18:31,737 You got to go through me first. 300 00:18:31,805 --> 00:18:34,205 Dude. 301 00:18:34,273 --> 00:18:36,474 Fine. Not cool. 302 00:18:41,081 --> 00:18:42,415 Dude, you're kind of putting me 303 00:18:42,483 --> 00:18:44,284 in a me-or-you-type situation here. 304 00:19:04,575 --> 00:19:07,577 Don't make a whole thing out of it. 305 00:19:26,562 --> 00:19:27,629 Get up. 306 00:19:31,634 --> 00:19:33,301 Turn around. 307 00:19:36,838 --> 00:19:38,539 Now, your reputation precedes you. 308 00:19:38,606 --> 00:19:41,775 I imagine at some point during that confrontation, 309 00:19:41,843 --> 00:19:45,740 you had the opportunity to end things. 310 00:19:45,808 --> 00:19:46,874 Why didn't you? 311 00:19:46,942 --> 00:19:49,275 My heart grew three sizes that day. 312 00:19:49,343 --> 00:19:51,577 What do you want me to tell you? 313 00:19:51,645 --> 00:19:53,179 Awfully cavalier, 314 00:19:53,246 --> 00:19:55,514 considering you're the reason we're here to begin with. 315 00:19:57,383 --> 00:19:58,916 We lost Chance's trail completely 316 00:19:58,984 --> 00:20:01,418 until you reconnected with him. 317 00:20:01,486 --> 00:20:03,853 That's ironic, isn't it? 318 00:20:03,921 --> 00:20:05,655 Your friends here would be safer 319 00:20:05,722 --> 00:20:07,623 had you remained in the employ of their enemy. 320 00:20:10,092 --> 00:20:12,093 It's funny how life works out. 321 00:20:16,498 --> 00:20:18,098 Morning, sweetheart. 322 00:20:18,166 --> 00:20:20,266 Hey, man. 323 00:20:26,973 --> 00:20:28,840 Did he say anything? 324 00:20:28,907 --> 00:20:30,940 All I know is she was here, they were together, 325 00:20:31,008 --> 00:20:32,408 and he was protecting her. 326 00:20:37,714 --> 00:20:39,314 Where are you going? 327 00:20:42,085 --> 00:20:44,819 He had the shot, dude... 328 00:20:44,887 --> 00:20:46,154 didn't take it. 329 00:20:46,221 --> 00:20:49,457 In my book, that's game over. 330 00:20:49,524 --> 00:20:51,058 Besides, this whole thing's kind of looking 331 00:20:51,126 --> 00:20:52,361 like a family squabble, dude. 332 00:20:52,428 --> 00:20:54,963 I'm just gonna... 333 00:20:55,030 --> 00:20:58,232 Let me know how it turns out. 334 00:21:06,916 --> 00:21:07,915 Yeah? 335 00:21:07,983 --> 00:21:08,916 I found him. 336 00:21:08,984 --> 00:21:11,251 But there's no sign of junior 337 00:21:11,319 --> 00:21:12,919 or the girl. 338 00:21:14,554 --> 00:21:18,257 Don't worry, though. 339 00:21:18,325 --> 00:21:21,094 I will find junior, and I'll sort this out. 340 00:21:21,162 --> 00:21:23,030 And then we can all sit down and talk this over-- 341 00:21:23,099 --> 00:21:24,500 No, he's better dead. 342 00:21:24,567 --> 00:21:27,069 I want him dead. 343 00:21:27,136 --> 00:21:29,537 Could we please take a moment 344 00:21:29,605 --> 00:21:31,438 to think about who we're talking about here? 345 00:21:31,506 --> 00:21:32,505 There's a client in my office right now 346 00:21:32,573 --> 00:21:33,906 who's going to become an enemy 347 00:21:33,974 --> 00:21:36,543 unless this situation is brought under control. 348 00:21:36,611 --> 00:21:37,546 You want me to believe 349 00:21:37,613 --> 00:21:38,815 you're as good as junior? 350 00:21:38,883 --> 00:21:40,319 Then prove it. 351 00:21:43,323 --> 00:21:45,458 This will all get resolved. 352 00:21:45,525 --> 00:21:48,393 The book will be secure. 353 00:21:48,461 --> 00:21:52,396 That book should have never existed. 354 00:21:52,464 --> 00:21:55,065 You fix this, 355 00:21:55,133 --> 00:21:57,267 or there'll be hell to pay. 356 00:22:12,681 --> 00:22:14,515 Back there, he called you "junior." 357 00:22:16,017 --> 00:22:17,484 Yeah. 358 00:22:17,552 --> 00:22:21,254 My boss, he took me in when I was younger. 359 00:22:21,322 --> 00:22:22,956 As a kid, I just sort of kicked around 360 00:22:23,024 --> 00:22:24,791 and changed my name a few times. 361 00:22:24,859 --> 00:22:29,195 Eventually, he just gave me his... 362 00:22:29,263 --> 00:22:30,964 and started calling me junior. 363 00:22:31,032 --> 00:22:33,333 So he saw you as his son. 364 00:22:33,401 --> 00:22:34,735 Yeah. 365 00:22:34,802 --> 00:22:36,970 For a while, it was about the closest thing 366 00:22:37,038 --> 00:22:38,104 I ever got to a family. 367 00:22:38,172 --> 00:22:40,873 Like all family businesses, 368 00:22:40,941 --> 00:22:42,608 eventually, they hand the reins over, 369 00:22:42,676 --> 00:22:45,977 and he wanted them to be mine. 370 00:22:46,045 --> 00:22:47,078 What happened? 371 00:22:47,146 --> 00:22:48,279 A few years ago, 372 00:22:48,347 --> 00:22:49,948 things started getting a little rocky. 373 00:22:50,015 --> 00:22:51,883 The more I tried to figure it out, 374 00:22:51,951 --> 00:22:54,218 the further apart we got. 375 00:22:54,286 --> 00:22:57,955 If I were you, I wouldn't know who to trust. 376 00:23:01,659 --> 00:23:03,693 So what are we gonna do? 377 00:23:06,664 --> 00:23:09,465 I think there's one guy we might be able to trust. 378 00:23:10,933 --> 00:23:13,068 There's a bodyguard I went up sgainst, a few years ago-- 379 00:23:13,136 --> 00:23:14,669 best I've ever faced. 380 00:23:14,737 --> 00:23:16,905 He holes up in some warehouse in the Tenderloin. 381 00:23:16,972 --> 00:23:19,473 If we can find him, he might be able to help us. 382 00:23:26,179 --> 00:23:27,345 Ma'am, do you know that gentleman 383 00:23:27,413 --> 00:23:29,680 you are with is an assassin? 384 00:23:32,984 --> 00:23:35,952 I know what he used to be. 385 00:23:36,020 --> 00:23:38,954 But he's already saved my life once today. 386 00:23:39,022 --> 00:23:42,191 I'm Katherine Walters. 387 00:23:42,259 --> 00:23:43,994 I'm in danger, 388 00:23:44,062 --> 00:23:48,033 and I need your help. 389 00:23:49,535 --> 00:23:52,303 Nice to meet you, Katherine. 390 00:23:52,371 --> 00:23:55,005 My name is Christopher Chance. 391 00:24:05,253 --> 00:24:06,520 How'd you find me? 392 00:24:06,588 --> 00:24:07,755 Well, you're the only guy 393 00:24:07,822 --> 00:24:09,624 that's ever just flat-out beaten me. 394 00:24:09,692 --> 00:24:12,360 Got me curious, so I started digging. 395 00:24:12,428 --> 00:24:14,863 There was a bodyguard named Christopher Chance 396 00:24:14,930 --> 00:24:16,064 in Minneapolis... 397 00:24:16,132 --> 00:24:18,233 died in 1927. 398 00:24:18,300 --> 00:24:20,034 There was another one in Nashville. 399 00:24:20,102 --> 00:24:22,403 He died in 1954. 400 00:24:22,471 --> 00:24:24,606 One in Brooklyn, died in 1975. 401 00:24:24,673 --> 00:24:27,375 Well, it ain't really a name, 402 00:24:27,443 --> 00:24:30,545 at least not one anyone was born into. 403 00:24:30,613 --> 00:24:32,647 I got it from the guy 404 00:24:32,715 --> 00:24:34,382 who taught me. 405 00:24:34,449 --> 00:24:36,383 He got it from the guy who taught him. 406 00:24:36,451 --> 00:24:38,986 Christopher Chance is the guy 407 00:24:39,053 --> 00:24:42,488 you go to when no one else can help... 408 00:24:42,556 --> 00:24:45,124 Which brings me to my next question. 409 00:24:45,192 --> 00:24:47,327 What the hell do you want? 410 00:25:01,574 --> 00:25:02,507 Hello? 411 00:25:02,575 --> 00:25:03,675 Hello, Ms. Walters? 412 00:25:03,742 --> 00:25:04,776 It's Detective Winston. 413 00:25:04,844 --> 00:25:07,012 Tell me where you are. 414 00:25:07,079 --> 00:25:08,680 I can have a dozen guys on site inside of ten minutes. 415 00:25:08,748 --> 00:25:11,516 After what happened, can you honestly say 416 00:25:11,584 --> 00:25:13,185 I'd be safer with you? 417 00:25:15,856 --> 00:25:18,490 I didn't think so. 418 00:25:18,558 --> 00:25:20,626 I've only ever played offense. 419 00:25:20,693 --> 00:25:23,362 I need your help to protect her. 420 00:25:23,430 --> 00:25:24,931 We can't just keep running. 421 00:25:26,500 --> 00:25:29,103 You figured that out all on your own, huh? 422 00:25:29,171 --> 00:25:31,005 Rule number one-- 423 00:25:31,073 --> 00:25:33,810 take the fight to them. Dictate tempo. 424 00:25:33,878 --> 00:25:36,316 Give them control, and you've already lost. 425 00:25:36,384 --> 00:25:38,821 What do I do with her when I'm doing all that? 426 00:25:38,889 --> 00:25:40,657 Never let her out of your sight. 427 00:25:40,725 --> 00:25:43,693 In fact, in my experience, you're gonna need her help 428 00:25:43,760 --> 00:25:45,194 to solve the puzzle. 429 00:25:46,296 --> 00:25:49,464 You want easy, play checkers. 430 00:25:49,531 --> 00:25:51,065 Does this really work? 431 00:25:51,132 --> 00:25:52,666 Worked on you. 432 00:25:52,734 --> 00:25:55,335 Worked on your boss too... 433 00:25:55,403 --> 00:25:57,303 Once upon a time. 434 00:25:57,371 --> 00:26:00,540 We're not even allowed to say your name around him. 435 00:26:06,714 --> 00:26:09,182 You really did a number on me that last go-round, you know? 436 00:26:09,250 --> 00:26:11,518 You had me dead to rights. 437 00:26:11,586 --> 00:26:12,686 You let me go. 438 00:26:12,754 --> 00:26:15,390 Do you remember what you said? 439 00:26:15,457 --> 00:26:18,363 Nobody deserves to die. 440 00:26:18,430 --> 00:26:21,268 Sounds like me. 441 00:26:21,336 --> 00:26:23,705 No, before that, I just did my job, 442 00:26:23,772 --> 00:26:26,409 slept at night-- everything was easy. 443 00:26:26,476 --> 00:26:28,614 No, it wasn't. 444 00:26:30,151 --> 00:26:32,085 It was never easy. 445 00:26:32,152 --> 00:26:34,153 You just didn't know it yet. 446 00:26:36,257 --> 00:26:37,523 Ma'am, the man you saw die, 447 00:26:37,591 --> 00:26:39,059 Bruner-- a couple of weeks ago, 448 00:26:39,126 --> 00:26:40,727 he bought a ticket to Cadiz. 449 00:26:40,795 --> 00:26:43,362 While he was over there, someone used stolen I.D. 450 00:26:43,430 --> 00:26:46,099 to access the container floor of a freighter called Leonore. 451 00:26:46,166 --> 00:26:49,269 Leonore's a ship. 452 00:26:49,337 --> 00:26:50,371 That's right. 453 00:26:50,438 --> 00:26:51,672 It docked at Alameda last week. 454 00:26:51,740 --> 00:26:54,877 And my guess is whatever this guy Bruner had on him 455 00:26:54,945 --> 00:26:57,218 that got him into this mess, he hid on that ship, 456 00:26:57,286 --> 00:27:00,322 and he was killed trying to retrieve it. 457 00:27:00,390 --> 00:27:03,157 Interesting story. 458 00:27:03,225 --> 00:27:04,658 Yeah, I thought so. 459 00:27:04,726 --> 00:27:07,227 You know, I got a pretty good idea 460 00:27:07,295 --> 00:27:08,895 why you wanted to get in the room with Katherine 461 00:27:08,963 --> 00:27:09,929 in the first place. 462 00:27:09,997 --> 00:27:11,597 I guess the important question now is, 463 00:27:11,665 --> 00:27:13,432 why the hell didn't you do it? 464 00:27:13,500 --> 00:27:15,501 "breakdown in civility. 465 00:27:15,568 --> 00:27:16,769 "boss doesn't trust you. 466 00:27:16,837 --> 00:27:17,904 Questioning your choice of profession." 467 00:27:17,971 --> 00:27:20,273 That wasn't all for show, now, was it? 468 00:27:20,340 --> 00:27:24,681 You and me both have one foot inside the same boat. 469 00:27:24,749 --> 00:27:26,422 This girl is in trouble. 470 00:27:26,490 --> 00:27:27,626 She needs help, 471 00:27:27,694 --> 00:27:30,465 And both of us want to see that she gets it. 472 00:27:30,533 --> 00:27:32,533 Listen, Laverne, you seem like a nice guy. 473 00:27:32,601 --> 00:27:34,636 But as long as you're wearing that badge, 474 00:27:34,703 --> 00:27:36,705 you can't help me. 475 00:27:43,878 --> 00:27:45,045 Leonore's the boat. 476 00:27:45,113 --> 00:27:46,782 Now all we have to do is figure out 477 00:27:46,850 --> 00:27:48,350 who or what Fortier is. 478 00:27:48,418 --> 00:27:51,352 What if it's a crew member? 479 00:27:51,420 --> 00:27:53,687 If you can get me into the offices at the docks, 480 00:27:53,755 --> 00:27:54,987 I might be able to find out. 481 00:27:55,054 --> 00:27:56,857 Get your hands 482 00:27:56,925 --> 00:27:58,228 on whatever's on that ship. 483 00:27:58,296 --> 00:28:00,896 It's the only way you're gonna end this. 484 00:28:00,964 --> 00:28:03,164 Could use an extra set of hands. 485 00:28:04,232 --> 00:28:05,932 A few years ago, maybe. 486 00:28:06,000 --> 00:28:08,233 Not sure I'm worth much to you now. 487 00:28:10,369 --> 00:28:12,335 Hey. 488 00:28:12,403 --> 00:28:14,237 Good luck. 489 00:28:39,613 --> 00:28:42,013 You were right. Coast is clear. 490 00:28:42,081 --> 00:28:43,346 Yeah, I've been complaining 491 00:28:43,414 --> 00:28:45,580 about warside security for years. 492 00:28:46,915 --> 00:28:49,581 Good thing they never listened. 493 00:28:53,483 --> 00:28:54,950 You're staying on the boat. 494 00:28:55,017 --> 00:28:57,184 No, I-I know the office, the people, 495 00:28:57,252 --> 00:28:58,185 the dock layout. 496 00:28:58,253 --> 00:29:00,153 You can talk me through it. 497 00:29:00,221 --> 00:29:03,419 The bodyguard-- he said... 498 00:29:03,487 --> 00:29:04,985 It doesn't matter what he said. It's too dangerous. 499 00:29:05,053 --> 00:29:06,216 There's too many angles. 500 00:29:06,284 --> 00:29:08,248 I won't be able to keep an eye on you. 501 00:29:08,315 --> 00:29:11,079 I don't want to put you in that kind of danger. 502 00:29:32,568 --> 00:29:35,668 I'll get you out of this. 503 00:29:35,735 --> 00:29:37,235 I promise. 504 00:30:01,253 --> 00:30:03,721 Okay, I'm in. 505 00:30:03,788 --> 00:30:05,522 Log in is k-walters. 506 00:30:05,590 --> 00:30:06,723 Password is "Carmine." 507 00:30:09,292 --> 00:30:11,193 Pull up the crew log 508 00:30:11,260 --> 00:30:13,394 And manifest for the Leonore. 509 00:30:16,265 --> 00:30:18,166 There's no Fortier on board. 510 00:30:18,233 --> 00:30:19,867 Oh. 511 00:30:19,935 --> 00:30:21,335 It has to be there. 512 00:30:21,403 --> 00:30:23,437 Maybe it has something to do 513 00:30:23,505 --> 00:30:26,206 with the contents of the container itself 514 00:30:26,273 --> 00:30:27,207 or one of the customers. 515 00:30:27,274 --> 00:30:28,741 Wait a minute. 40-a. 516 00:30:28,809 --> 00:30:30,473 What? 517 00:30:30,541 --> 00:30:31,874 This isn't a passenger. It's a container number. 518 00:30:31,941 --> 00:30:33,775 40-a. 519 00:30:33,843 --> 00:30:36,211 There should be an info page 520 00:30:36,279 --> 00:30:37,879 for each container. 521 00:30:37,947 --> 00:30:40,214 If 40-a is on the docks, 522 00:30:40,282 --> 00:30:42,316 that page will show its location. 523 00:30:42,383 --> 00:30:44,617 Bingo. Row 16, north stacks. 524 00:30:44,685 --> 00:30:47,086 On my way to the stacks now. 525 00:30:47,153 --> 00:30:48,620 Hurry. 526 00:30:48,688 --> 00:30:51,756 Row 16, I think it's just up ahead. 527 00:30:51,824 --> 00:30:54,324 Should be back to the boat in about ten. 528 00:30:57,394 --> 00:30:59,861 Be careful. 529 00:31:10,057 --> 00:31:11,458 I found the container. 530 00:31:11,726 --> 00:31:12,759 And what was in it? 531 00:31:13,506 --> 00:31:15,607 Nothing. It was empty. 532 00:31:15,675 --> 00:31:16,675 Empty? 533 00:31:16,743 --> 00:31:19,444 Yeah. Wild goose Chase. 534 00:31:27,992 --> 00:31:31,394 You've got one lie left. 535 00:32:02,449 --> 00:32:04,817 Two days ago, I was on a beach-- 536 00:32:04,885 --> 00:32:07,252 Madagascar. 537 00:32:07,320 --> 00:32:09,950 Then the telephone rings. 538 00:32:10,018 --> 00:32:12,718 What's going on here, matey? 539 00:32:12,786 --> 00:32:14,887 You know what's in this? Don't care. 540 00:32:14,954 --> 00:32:17,389 This gets into the wrong hands, it can't be managed. 541 00:32:17,456 --> 00:32:19,790 Nations fall, cities burn. 542 00:32:19,857 --> 00:32:22,623 I don't care. 543 00:32:22,691 --> 00:32:25,259 Only thing me and you need to know 544 00:32:25,327 --> 00:32:28,795 about that book is that he wants it back. 545 00:32:28,863 --> 00:32:32,398 I'll give it back if he leaves Katherine Walters alone forever. 546 00:32:35,835 --> 00:32:38,803 Think about what you're doing here, mate. 547 00:32:38,870 --> 00:32:41,071 Are you willing to betray the old man? 548 00:32:41,139 --> 00:32:42,641 Betray me, betray yourself, 549 00:32:42,708 --> 00:32:45,210 All fois-- this girl? 550 00:32:45,278 --> 00:32:48,048 I've made up my mind, Baptiste. 551 00:32:50,218 --> 00:32:52,819 You need to make up yours. 552 00:33:05,629 --> 00:33:08,262 You've spent the best part of your adult life 553 00:33:08,330 --> 00:33:09,996 trying to build something, junior. 554 00:33:10,064 --> 00:33:11,631 But if you cross this line, 555 00:33:11,698 --> 00:33:13,699 you'll be all on your own. 556 00:33:13,766 --> 00:33:15,600 You'll be cast out. 557 00:34:25,791 --> 00:34:27,124 That's just wonderful. 558 00:34:27,192 --> 00:34:29,726 Now, how the hell am I gonna explain that? 559 00:34:29,794 --> 00:34:31,694 You'll think of something. 560 00:34:31,762 --> 00:34:34,795 You know... 561 00:34:34,863 --> 00:34:37,061 It's unfortunate, really, 562 00:34:37,129 --> 00:34:40,630 because recovering that book was the only reason 563 00:34:40,698 --> 00:34:43,168 I haven't killed her yet. 564 00:34:43,236 --> 00:34:45,372 No. Hey. 565 00:34:45,440 --> 00:34:47,507 You left her alone, junior. 566 00:34:49,530 --> 00:34:50,297 Who'd have thought 567 00:34:50,634 --> 00:34:53,935 I'd be the one teaching you something? 568 00:34:54,003 --> 00:34:55,303 Kaboom. 569 00:35:47,227 --> 00:35:48,326 Katherine? 570 00:35:52,514 --> 00:35:54,715 What are you gonna do about it? 571 00:35:58,251 --> 00:36:00,419 Who do you want to be? 572 00:36:17,203 --> 00:36:20,104 We dredged up and down that channel... 573 00:36:20,172 --> 00:36:22,606 four miles, each direction. 574 00:36:24,242 --> 00:36:27,676 No case, no book. 575 00:36:33,381 --> 00:36:36,682 Where is the book? 576 00:36:40,219 --> 00:36:42,153 Why don't you go bug Baptiste? 577 00:36:42,221 --> 00:36:43,688 He's the one who blew up the boat, 578 00:36:43,756 --> 00:36:44,689 killed a good man. 579 00:36:44,756 --> 00:36:46,089 He lost your book. 580 00:36:48,726 --> 00:36:50,361 No police. 581 00:36:52,997 --> 00:36:54,397 All that fighting... 582 00:36:54,465 --> 00:36:56,532 shooting, the explosion... 583 00:36:56,599 --> 00:37:00,201 Where were the police? 584 00:37:07,078 --> 00:37:10,680 If that book had stayed in the water, 585 00:37:10,747 --> 00:37:11,914 we'd have found it. 586 00:37:11,982 --> 00:37:14,250 I know Baptiste doesn't have it. 587 00:37:14,317 --> 00:37:16,351 And your friend says he doesn't have it. 588 00:37:16,419 --> 00:37:18,522 And I believe him. 589 00:37:18,590 --> 00:37:23,228 I always assumed they were the only ones involved. 590 00:37:24,864 --> 00:37:26,932 But there was someone else on the docks that day... 591 00:37:27,000 --> 00:37:30,531 a player I hadn't accounted for, 592 00:37:30,599 --> 00:37:33,733 someone with the ability to call off the police. 593 00:37:33,801 --> 00:37:35,702 You were there. 594 00:37:35,769 --> 00:37:37,503 So I guess 595 00:37:37,571 --> 00:37:41,973 what I'm asking is... 596 00:37:42,041 --> 00:37:45,208 where the hell is the book? 597 00:37:50,715 --> 00:37:53,049 What's your boss up to out there? 598 00:37:59,456 --> 00:38:02,924 You don't know the guy who owned this place before, do you? 599 00:38:02,992 --> 00:38:05,059 No, of course you don't. 600 00:38:05,127 --> 00:38:07,328 I barely knew him myself. 601 00:38:18,839 --> 00:38:20,840 But even though I didn't know him long, 602 00:38:20,907 --> 00:38:22,274 he taught me some very important things, 603 00:38:22,342 --> 00:38:24,009 some wisdom which I feel 604 00:38:24,076 --> 00:38:26,110 like I can impart to you right now. 605 00:38:26,178 --> 00:38:27,611 Rule number one-- 606 00:38:27,679 --> 00:38:28,912 take the fight to them. 607 00:38:28,980 --> 00:38:31,247 Set the rules, set the timetable. 608 00:38:31,315 --> 00:38:32,882 You guys have pulled this one off admirably. 609 00:38:32,950 --> 00:38:35,417 but rule number two is a little bit trickier 610 00:38:35,485 --> 00:38:36,517 for you-- 611 00:38:36,585 --> 00:38:40,486 choose the battlefield. 612 00:38:40,554 --> 00:38:41,987 Now, you think that it's obvious 613 00:38:42,055 --> 00:38:43,722 that you'd want to fight on ground that you know, 614 00:38:43,790 --> 00:38:46,958 but this is the rule that people always ignore. 615 00:38:47,026 --> 00:38:49,060 You know, 616 00:38:49,128 --> 00:38:51,530 aggression is good. 617 00:38:51,598 --> 00:38:52,564 We got a breach. 618 00:38:52,632 --> 00:38:53,932 Home-field advantage... 619 00:38:54,000 --> 00:38:55,400 finish him and get out here. 620 00:38:55,467 --> 00:38:56,768 Always wins. 621 00:39:25,195 --> 00:39:27,363 Hello, junior. 622 00:39:30,432 --> 00:39:31,999 That's the thanks I get 623 00:39:32,067 --> 00:39:34,201 for coming to save your life, huh? 624 00:39:38,706 --> 00:39:41,307 I suppose I should have expected that. 625 00:39:41,375 --> 00:39:44,009 Well, this is good, you know. 626 00:39:44,077 --> 00:39:45,844 We have lots of time now... 627 00:39:45,912 --> 00:39:48,513 to talk... 628 00:39:48,580 --> 00:39:50,781 given what we're about to undertake. 629 00:39:50,849 --> 00:39:52,116 What are you talking about? 630 00:39:52,183 --> 00:39:53,517 Well, they've got your partner now, 631 00:39:53,585 --> 00:39:55,451 don't they? 632 00:39:57,787 --> 00:39:59,388 So you want Winston back... 633 00:40:03,759 --> 00:40:05,459 and I want my book back. 634 00:40:06,895 --> 00:40:09,062 So I guess we're working together again. 635 00:40:09,130 --> 00:40:10,297 I'm not going anywhere with you. 636 00:40:10,364 --> 00:40:12,499 I don't think you got a choice right now. 637 00:40:12,566 --> 00:40:15,435 Hey, dude. 638 00:40:17,104 --> 00:40:19,372 Well, whoopee-doo. 639 00:40:19,439 --> 00:40:20,907 You're still keeping the same company, huh? 640 00:40:24,311 --> 00:40:26,746 Yeah. 641 00:40:26,813 --> 00:40:28,280 All kinds, huh? 642 00:40:31,284 --> 00:40:33,752 What's it gonna be, then? 643 00:40:38,891 --> 00:40:40,490 How did you find me? 644 00:40:40,558 --> 00:40:43,489 I am a cop, you know... 645 00:40:43,557 --> 00:40:44,991 or was. 646 00:40:45,058 --> 00:40:46,759 Handed in my resignation today. 647 00:40:49,596 --> 00:40:51,930 What happened wasn't your fault. 648 00:40:51,998 --> 00:40:53,298 Yeah, it was. 649 00:40:53,366 --> 00:40:54,566 No, it wasn't. 650 00:40:54,633 --> 00:40:57,235 It was both our fault. We're both to blame. 651 00:40:59,437 --> 00:41:01,171 I know how you're feeling right now. 652 00:41:01,239 --> 00:41:02,772 I know where you're at. 653 00:41:02,840 --> 00:41:04,674 Nothing I can say or do that'll change that, 654 00:41:04,742 --> 00:41:06,275 but there's something I got to say to you 655 00:41:06,343 --> 00:41:09,278 I think you need to hear. 656 00:41:09,345 --> 00:41:12,147 You're not as stuck as you think. 657 00:41:14,449 --> 00:41:16,583 There's another way. 658 00:41:27,859 --> 00:41:30,597 There's nothing we can do to save Katherine right now... 659 00:41:30,665 --> 00:41:32,599 nothing. 660 00:41:32,666 --> 00:41:34,634 But we can save the next one. 661 00:41:34,701 --> 00:41:36,401 What, are you offering me a job? 662 00:41:36,469 --> 00:41:39,271 You looking for one? No. 663 00:41:52,349 --> 00:41:55,784 Think about it. 664 00:41:58,287 --> 00:41:59,954 Oh, you know what? There's just one more thing. 665 00:42:00,022 --> 00:42:02,089 You know my name, 666 00:42:02,157 --> 00:42:04,224 but I don't know a thing about you. 667 00:42:04,291 --> 00:42:05,991 I don't know who you work for, 668 00:42:06,059 --> 00:42:07,259 where you came from. 669 00:42:07,327 --> 00:42:08,928 Hell, I don't even know your real name. 670 00:42:08,996 --> 00:42:10,230 Who are you? 671 00:42:14,603 --> 00:42:18,504 My name is Christopher Chance. 672 00:42:28,846 --> 00:42:30,079 You know what to do, right? 673 00:42:30,147 --> 00:42:32,581 No problem. I'll see you on the other side. 674 00:42:34,250 --> 00:42:35,818 Chance... 675 00:42:37,421 --> 00:42:41,692 We're gonna get him back. 676 00:42:44,796 --> 00:42:47,864 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com --