1
00:01:02,980 --> 00:01:05,900
2005 M. MOKSLININKAI APTIKO
TOLIMĄ PLANETĄ,
2
00:01:05,983 --> 00:01:09,111
KURIOS KLIMATAS, TIKĖTINA,
BEVEIK TAPATUS ŽEMĖS KLIMATUI.
3
00:01:09,195 --> 00:01:11,239
2006 M. NASA SUKŪRĖ SIŲSTUVĄ,
4
00:01:11,322 --> 00:01:13,699
PENKIS KARTUS GALINGESNĮ
UŽ BET KURĮ ANKSTESNĮ,
5
00:01:13,783 --> 00:01:17,370
IR PRADĖJO VYKDYTI
SUSISIEKIMO SU PLANETA PROGRAMĄ.
6
00:01:17,453 --> 00:01:23,292
ŠIS PROJEKTAS
BUVO PAVADINTAS "ŠVYTURIU".
7
00:01:23,668 --> 00:01:28,172
TARPTAUTINIS PROJEKTAS "ŠVYTURYS"
HIMALAJAI
8
00:01:28,339 --> 00:01:33,719
Šiandien prasideda pirmasis beprecedenčio
technologinio proveržio etapas.
9
00:01:34,637 --> 00:01:38,057
Mums pavyko identifikuoti vadinamosios
"Auksaplaukės" zonos planetas.
10
00:01:38,224 --> 00:01:40,851
Tai planetos, nutolusios nuo savo šviesulio
tokiu pat atstumu,
11
00:01:41,018 --> 00:01:42,144
kaip mūsų Žemė nuo Saulės.
12
00:01:42,228 --> 00:01:45,106
Jei planeta yra pernelyg nutolusi
nuo savo šviesulio, joje per šalta.
13
00:01:45,189 --> 00:01:46,857
Jei pernelyg arti - joje per karšta.
14
00:01:46,941 --> 00:01:50,111
Gyvybei saugios planetos
turi būti nutolusios reikiamu atstumu.
15
00:01:50,194 --> 00:01:52,780
Kad joje galėtų vystytis gyvybė.
16
00:01:54,115 --> 00:01:56,951
Galiausiai mums pavyko aptikti planetą,
17
00:01:57,118 --> 00:02:00,705
nutolusią nuo savo šviesulio
tinkamu atstumu, kurioje yra skysto vandens
18
00:02:00,788 --> 00:02:03,708
ir kurios masė gali išlaikyti atmosferą.
19
00:02:05,167 --> 00:02:07,795
Kas 24 valandas iš mūsų stoties Havajuose
20
00:02:07,878 --> 00:02:12,591
bus perduodamas signalas
į kosminį palydovą "Landsat 7",
21
00:02:12,675 --> 00:02:16,887
kuris jį sustiprins ir nukreips
į mūsų pastebėtą planetą,
22
00:02:17,054 --> 00:02:21,225
simboliškai pavadintą planeta G.
23
00:02:21,684 --> 00:02:24,478
Jei joje išties egzistuoja gyvybė,
sulauksime svečių,
24
00:02:24,562 --> 00:02:27,606
pasikartos Kolumbo ir indėnų istorija.
25
00:02:27,690 --> 00:02:29,525
Bėda ta, kad mes atsidursime indėnų kailyje.
26
00:02:29,650 --> 00:02:30,985
Ponios ir ponai,
27
00:02:31,110 --> 00:02:35,239
šiandien jūs tapsite
istorinio įvykio liudininkais.
28
00:02:35,865 --> 00:02:37,575
Pradėti perdavimą.
29
00:03:03,726 --> 00:03:04,810
OAHU, HAVAJAI
30
00:03:04,935 --> 00:03:07,063
Regis, NASA su savo naujuoju objektu
31
00:03:07,229 --> 00:03:08,939
įsibrovėjau irį mūsų kiemą.
32
00:03:09,106 --> 00:03:12,151
Šiandien buvo pradėtas vykdyti
tarptautinis projektas "Švyturys".
33
00:03:12,234 --> 00:03:14,278
Oahu saloje pastatytos palydovinės antenos
34
00:03:14,362 --> 00:03:17,490
siunčia stiprius signalus į kosmosą,
35
00:03:17,573 --> 00:03:19,867
bandydamos užmegzti ryšį su...
36
00:03:20,201 --> 00:03:21,494
Dar po vieną, sukaktuvininke.
37
00:03:21,577 --> 00:03:23,287
...kuo nors, kas galbūtjuos išgirs.
38
00:03:23,454 --> 00:03:24,705
Tostas.
39
00:03:24,789 --> 00:03:26,123
Su gimtadieniu, mažasis broli.
40
00:03:26,207 --> 00:03:29,627
Linkiu tau sėkmės, džiaugsmo ir laimės.
41
00:03:29,960 --> 00:03:32,254
Tegul šie metai tau būna ypatingi.
42
00:03:32,338 --> 00:03:33,798
Šie metai bus ypatingi.
43
00:03:34,131 --> 00:03:35,925
- Aš tave myliu.
- Ir aš tave.
44
00:03:37,051 --> 00:03:40,888
Nenorėdamas sulaužyti
Hoperių šeimos tradicijos,
45
00:03:41,055 --> 00:03:44,225
šiais metais
pacituosiu trenerį DžonąVudeną.
46
00:03:44,600 --> 00:03:45,851
Džonį.
47
00:03:46,018 --> 00:03:49,230
"Nesėkmė yra būsena,
48
00:03:49,313 --> 00:03:51,607
"kurioje žmogui lengviausia pažinti save,
49
00:03:51,690 --> 00:03:55,236
"nes jam nebetrukdo gerbėjai."
50
00:03:55,403 --> 00:03:56,654
Už tai ir išgersime.
51
00:03:57,696 --> 00:03:58,823
Nenoriu už tai gerti.
52
00:03:58,906 --> 00:04:00,074
Tie žodžiai - apie tave.
53
00:04:00,157 --> 00:04:02,785
"Dabar gal ir neturiu gerbėjų,
bet viskas prieš akis."
54
00:04:02,868 --> 00:04:04,078
Patylėk, gerai?
55
00:04:04,161 --> 00:04:05,454
Uždek žvakutę ir išgerk.
56
00:04:05,621 --> 00:04:06,956
Čia tu atnešei?
57
00:04:07,039 --> 00:04:08,457
Aišku, kas daugiau?
58
00:04:08,624 --> 00:04:09,959
Ačiū, aš sujaudintas.
59
00:04:10,042 --> 00:04:11,502
Nėra už ką. Į sveikatą.
60
00:04:14,004 --> 00:04:15,214
Pažįstu tokį Tonį.
61
00:04:16,048 --> 00:04:19,427
Jis pažadėjo tau darbą statybose.
Tau tereikia jam paskambinti.
62
00:04:19,593 --> 00:04:22,179
Vieną alaus ir paplotėlį su vištiena.
63
00:04:22,346 --> 00:04:24,432
Virtuvė jau uždaryta.
64
00:04:24,682 --> 00:04:25,724
Paskambinsi jam?
65
00:04:25,933 --> 00:04:30,479
Perduok Toniui mano linkėjimus,
bet apsieisiu be jūsų pagalbos.
66
00:04:30,646 --> 00:04:33,190
Paskambink jam
arba eik pas mane į Karines jūrų pajėgas.
67
00:04:33,441 --> 00:04:35,693
- Ne.
- Aišku. Supratau.
68
00:04:35,860 --> 00:04:39,280
Su gimtadieniu.
Sugalvok norą ir užpūsk žvakutę.
69
00:04:41,031 --> 00:04:43,117
Pamiršk merginas.
70
00:04:43,200 --> 00:04:45,286
Palinkėk sau darbo ar buto.
71
00:04:45,369 --> 00:04:47,913
Ar naujo generatoriaus dirželio,
kad man nereikėtų tavęs visur vežioti.
72
00:04:47,997 --> 00:04:50,374
- Darbo arba...
- "Darbą" jau minėjai.
73
00:04:50,875 --> 00:04:54,044
Mano gimtadienis - mano noras.
74
00:04:54,879 --> 00:04:55,963
Aišku?
75
00:04:56,046 --> 00:04:57,965
Palinkėk sau ko nors rimto.
76
00:05:01,218 --> 00:05:02,261
Sugalvojai nesąmonę, taip?
77
00:05:02,344 --> 00:05:03,345
- Aš eisiu.
- Niekur tu neisi.
78
00:05:03,429 --> 00:05:04,763
Kaip atrodau?
79
00:05:04,847 --> 00:05:06,682
Dabar gerai.
80
00:05:06,932 --> 00:05:07,933
Nuostabiai!
81
00:05:08,017 --> 00:05:09,393
Ką gi, princese, sėkmės.
82
00:05:14,231 --> 00:05:15,649
Puiki pradžia.
83
00:05:22,406 --> 00:05:24,074
Kas nors negerai?
84
00:05:24,366 --> 00:05:26,243
Noriu paplotėlio su vištiena.
85
00:05:26,327 --> 00:05:28,454
Džoni, duok jai paplotėlį su vištiena.
86
00:05:28,537 --> 00:05:30,331
- Negaliu.
- Duok jai paplotėlį su vištiena.
87
00:05:30,539 --> 00:05:32,750
Virtuvė uždaryta, Hoperi.
88
00:05:33,918 --> 00:05:35,085
Kuo tu vardu?
89
00:05:35,252 --> 00:05:36,670
Aš alkana.
90
00:05:37,588 --> 00:05:39,048
Tai ne vardas.
91
00:05:41,258 --> 00:05:43,844
Duok man penkias minutes,
92
00:05:44,011 --> 00:05:46,096
ir aš tau atnešiu paplotėlį su vištiena.
93
00:05:47,932 --> 00:05:50,226
Penkios minutės, laikas eina.
94
00:05:54,104 --> 00:05:55,689
Einu paplotėlio su vištiena.
95
00:05:56,440 --> 00:05:58,442
Paplotėlio su vištiena, supratau.
96
00:06:02,279 --> 00:06:03,948
Palaukite! Ei!
97
00:06:04,490 --> 00:06:05,908
Ne! Minutėlę...
98
00:06:05,991 --> 00:06:08,035
Jei atrakinsite duris, išgelbėsite mane.
99
00:06:08,118 --> 00:06:09,411
Sveiki, ponia.
100
00:06:09,495 --> 00:06:11,705
Noriu paplotėlio. Jie štai čia.
101
00:06:11,789 --> 00:06:13,832
Uždaryta. Pavėlavai, bičiuli.
102
00:06:13,999 --> 00:06:15,209
Ką gi.
103
00:06:15,292 --> 00:06:16,585
Jie čia. Labai prašau.
104
00:06:16,669 --> 00:06:19,547
Nakčiai paplotėliai nesveika.
Juose daug angliavandenių.
105
00:06:19,630 --> 00:06:20,965
3,99 dol.
106
00:06:31,141 --> 00:06:32,977
Paplotėlis su vištiena.
107
00:06:45,322 --> 00:06:47,866
PAPLOTĖLIAI
108
00:07:21,483 --> 00:07:22,484
Štai jis!
109
00:07:22,735 --> 00:07:24,361
Ei! Stok!
110
00:07:32,494 --> 00:07:34,288
Paplotėlis! Štai jis!
111
00:07:34,371 --> 00:07:35,372
Stok!
112
00:07:39,043 --> 00:07:40,085
Gulėk!
113
00:07:40,919 --> 00:07:42,212
Jis stojasi!
114
00:08:03,067 --> 00:08:05,569
Man nusibodo! Pažiūrėk į save!
115
00:08:05,903 --> 00:08:08,656
Kodėl visą laiką susimauni?
116
00:08:10,741 --> 00:08:13,285
Tarp kitko, žinai, kas tos merginos,
117
00:08:13,952 --> 00:08:15,663
kuriai vakar bandei padaryti įspūdį, tėvas?
118
00:08:15,746 --> 00:08:16,872
Admirolas Šeinas!
119
00:08:17,289 --> 00:08:19,208
Jis vadovauja visam laivynui, po galais!
120
00:08:19,291 --> 00:08:22,836
Tai gali pakenkti mano darbui.
Mano gyvenimui!
121
00:08:23,087 --> 00:08:24,755
Tu ją pažįsti?
122
00:08:26,423 --> 00:08:27,424
Merginą, kuri norėjo paplotėlio?
123
00:08:27,508 --> 00:08:29,593
Iki šiol nesikišau į tavo gyvenimą, juk taip?
124
00:08:30,177 --> 00:08:33,347
Tikėjausi, kad pasimokysi iš savo klaidų.
125
00:08:33,430 --> 00:08:35,182
Suaugsi, ateisi į protą!
126
00:08:35,265 --> 00:08:36,934
Kaip mano nugara?
127
00:08:38,644 --> 00:08:40,437
O Dieve! Mano vargšė nugara!
128
00:08:40,521 --> 00:08:42,773
Tau 26, o ką tu turi? Ką tu turi?
129
00:08:42,856 --> 00:08:44,775
Šešiasdešimt penkis dolerius sąskaitoje?
130
00:08:44,858 --> 00:08:46,026
Mane nutrenkė elektrošoku.
131
00:08:46,110 --> 00:08:48,445
Mašiną, kuri neužsiveda.
Tu miegi ant mano sofos!
132
00:08:49,446 --> 00:08:51,281
Tie pistoletai veikia!
133
00:08:51,365 --> 00:08:53,117
Pažiūrėk į save.
134
00:08:54,159 --> 00:08:55,703
O Dieve.
135
00:08:56,286 --> 00:08:57,454
Nuo dabar,
136
00:08:57,621 --> 00:09:00,457
nuo šios minutės, viskas bus kitaip.
137
00:09:00,624 --> 00:09:02,209
Štai kaip bus.
138
00:09:02,292 --> 00:09:04,545
Nuo šios minutės, jei nepasakysiu kitaip,
daugiau jokių ginčų,
139
00:09:04,628 --> 00:09:07,047
jokių diskusijų irjokių kompromisų!
140
00:09:07,214 --> 00:09:10,884
Aš kalbu, tu klausai. Aš sakau, tu darai.
141
00:09:11,051 --> 00:09:12,886
Supratai mane?
142
00:09:13,637 --> 00:09:16,098
Prasideda naujas tavo gyvenimo etapas.
143
00:09:16,181 --> 00:09:17,474
Naujas kursas.
144
00:09:18,308 --> 00:09:20,018
Gyvenimo Iūžis.
145
00:09:20,185 --> 00:09:22,521
Tarnausi pas mane Karinėse jūrų pajėgose.
146
00:09:45,669 --> 00:09:48,922
Tiesioginė transliacija,
vietos naujienos laidoje "Havajų žinios".
147
00:09:49,089 --> 00:09:52,593
Į pratybas RIMPAC Havajuose renkasi
tūkstančiaijūrininkų ir dešimtys laivų.
148
00:09:52,760 --> 00:09:55,846
RIMPAC yra didžiausios pasaulyje
tarptautinėsjūrų laivynų pratybos.
149
00:09:56,013 --> 00:09:59,016
RIMPAC yra karinis baletas,
kuriame šoka 14 laivynų...
150
00:09:59,183 --> 00:10:00,601
20000 Kariniųjūrų pajėgų kariškių.
151
00:10:00,684 --> 00:10:03,228
Tikslas - šalių bendradarbiavimas.
152
00:10:03,395 --> 00:10:04,688
Pagrindinis tikslas -
tarptautinių ryšių užmezgimas.
153
00:10:04,772 --> 00:10:06,940
Pratybos vyks ne tik vandenyje.
154
00:10:07,024 --> 00:10:09,943
Sausumoje užvirs sportininkų kovos.
155
00:10:10,027 --> 00:10:13,280
Pamirškite pasaulio čempionatą,
prasideda varžybos RIMPAC taurei laimėti.
156
00:10:14,031 --> 00:10:17,367
Havajuose išaušo dar viena graži diena.
157
00:10:17,451 --> 00:10:20,037
Tačiau futbolo aikštėje kilo tikra audra -
158
00:10:20,120 --> 00:10:23,916
JAV komanda
ugningai rungiasi sujaponais.
159
00:10:24,082 --> 00:10:25,876
Rezultatas - 2:0japonų naudai.
160
00:10:26,043 --> 00:10:27,961
JAV komandai šiandien nesiseka.
161
00:10:28,045 --> 00:10:31,131
Komandos IyderiuiAleksui Hoperiui
reikia kažkaip suburti savo žaidėjus.
162
00:10:31,298 --> 00:10:32,341
Susikaupkit!
163
00:10:32,424 --> 00:10:33,550
Koks blokas! Įspūdingas blokas!
164
00:10:33,634 --> 00:10:37,930
Kokia reakcija! Stounas Hoperis
šiandien žaidžia nepriekaištingai.
165
00:10:38,722 --> 00:10:40,766
Kas atsitiko, mažvaiki?
166
00:10:40,933 --> 00:10:42,226
Stokis, princese, nagi!
167
00:10:45,229 --> 00:10:48,065
JAV komandos žaidėjas Ordis
perduoda kamuolįAlanui.
168
00:10:48,148 --> 00:10:49,650
Smūgis kulnu ir...
169
00:10:49,733 --> 00:10:53,570
Hoperis... Įvartis!
170
00:10:55,572 --> 00:10:57,491
Kaip raketa į Ivaširo vartus.
171
00:10:57,825 --> 00:11:01,161
Pagaliau JAV komandos žaidėjai atsibudo,
172
00:11:01,328 --> 00:11:03,288
rezultatas - 2:1 japonų naudai.
173
00:11:03,455 --> 00:11:06,625
Papildomas laikas. ArJAV komandai
pavyks išlyginti rezultatą?
174
00:11:06,917 --> 00:11:08,210
Laikas!
175
00:11:08,293 --> 00:11:09,419
Liko viena minutė.
176
00:11:09,503 --> 00:11:11,588
Aleksai, kamuolys tau!
177
00:11:15,342 --> 00:11:17,177
Puikus Stouno Hoperio perdavimas.
178
00:11:17,261 --> 00:11:18,929
Kamuolys stipriai atšoka.
179
00:11:19,012 --> 00:11:21,598
Hoperis patogioje padėtyje.
180
00:11:22,808 --> 00:11:24,059
Ei, teisėjau!
181
00:11:24,142 --> 00:11:27,479
Amerikiečių komanda muš baudinį.
182
00:11:27,563 --> 00:11:30,607
Nagata susidūrė su Hoperiu
baudos aikštelėje.
183
00:11:30,691 --> 00:11:33,402
Tai nebuvo "susidūrimas",
Nagata spyrėjam į veidą.
184
00:11:33,485 --> 00:11:35,821
- Kaip tu?
- Viskas gerai.
185
00:11:35,946 --> 00:11:37,531
Stounas Hoperis išbėgo į aikštę.
186
00:11:37,614 --> 00:11:39,157
Viskas gerai. Man nereikia tavo pagalbos.
187
00:11:40,450 --> 00:11:41,535
Baudinį muš Bronsonas.
188
00:11:41,618 --> 00:11:42,953
Bronsonai!
189
00:11:43,120 --> 00:11:45,122
Kaip tai "Bronsonas"? Ne.
190
00:11:45,289 --> 00:11:46,540
- Man viskas gerai.
- Bronsonai, muši tu.
191
00:11:46,623 --> 00:11:48,542
- Bronsonai, nejudėk.
- Bronsonai, ateik čia.
192
00:11:48,625 --> 00:11:51,336
Bronsonai, dar žingsnis ir tu lavonas!
193
00:11:51,503 --> 00:11:54,131
Nori mirti? Šiandien pat?
194
00:11:54,298 --> 00:11:55,716
Šaunuolis.
195
00:11:55,799 --> 00:11:57,384
Jam tikrai sutrenkė smegenis.
196
00:11:58,176 --> 00:12:00,137
Tu grasinai mano jūreiviui.
197
00:12:00,220 --> 00:12:02,389
Regis, baudinį muš
jaunesnysisjo brolis Aleksas Hoperis.
198
00:12:02,472 --> 00:12:04,725
Būdamas Stouno vietoje
rinkčiausi kitą žaidėją.
199
00:12:04,808 --> 00:12:06,310
Abejoju, ar Hoperiui viskas gerai.
200
00:12:06,393 --> 00:12:09,605
Aš galiu. Aš privalau įmušti.
201
00:12:09,688 --> 00:12:12,316
Yra dvi kvailių rūšys, Hoperi.
202
00:12:12,482 --> 00:12:14,359
Vieni žiūri ten, kur muša,
203
00:12:14,526 --> 00:12:17,070
kiti žiūri į kitą pusę.
204
00:12:17,821 --> 00:12:19,865
Kuris iš jų esi tu?
205
00:12:20,198 --> 00:12:23,827
Aš esu tas kvailys, kuris įmuš kamuolį
ir sumals vartininkui snukį.
206
00:12:23,994 --> 00:12:25,329
Ruoškis pratęsimui.
207
00:12:28,040 --> 00:12:31,668
Visų akys įsmeigtos į Hoperį.
Jeijis įmuš įvartį, bus pratęsimas.
208
00:12:35,547 --> 00:12:36,840
Teisėjo signalas.
209
00:12:36,924 --> 00:12:39,509
Jei Hoperis įmuš įvartį,
JAV komanda užsitikrins pratęsimą.
210
00:12:50,854 --> 00:12:55,525
Hoperis siunčia kamuolį aukštai
virš skersinio, įvarčio nėra.
211
00:12:55,692 --> 00:12:56,860
Kaip visada.
212
00:12:56,944 --> 00:12:59,196
JAV komandai nepasisekė.
213
00:13:07,120 --> 00:13:11,458
Akivaizdžiai traumuoto Hoperio smūgis
buvo pernelyg silpnas.
214
00:13:11,541 --> 00:13:13,377
Jis atsisakė išeiti iš žaidimo,
215
00:13:13,460 --> 00:13:16,171
jo užsispyrimas
amerikiečiams brangiai kainavo.
216
00:13:17,631 --> 00:13:22,469
Sveikinimai Japonijai -
2012 m. RIMPAC taurės nugalėtojai.
217
00:13:22,552 --> 00:13:24,054
Baigdami transliaciją darkartą primename,
218
00:13:24,137 --> 00:13:27,349
kad rezultatu 2:1 laimėjo Japonija.
219
00:13:41,738 --> 00:13:43,323
- Tu pasiruošęs tai padaryti?
- Tikrai taip.
220
00:13:43,407 --> 00:13:44,491
Tikrai?
221
00:13:44,574 --> 00:13:46,493
Tikriau nebūna.
222
00:13:46,618 --> 00:13:48,245
Ir ką tu pasakysi?
223
00:13:48,328 --> 00:13:51,915
Aš prie jo prieisiu
ir pažiūrėsiu jam tiesiai į akis.
224
00:13:51,999 --> 00:13:53,083
O ką pasakysi?
225
00:13:53,166 --> 00:13:54,668
Tai, ką noriu pasakyti.
226
00:13:57,754 --> 00:13:59,089
Būtent.
227
00:13:59,965 --> 00:14:01,091
"Pone...
228
00:14:05,262 --> 00:14:08,015
"Jūsų dukra - geriausia, ką turiu gyvenime.
229
00:14:09,433 --> 00:14:12,686
"Ji yra protinga, miela, graži ir linksma,
230
00:14:12,853 --> 00:14:14,771
"aš ją beprotiškai myliu.
231
00:14:15,564 --> 00:14:19,401
"Man būtų garbė,
jei atiduotumėte jos širdį ir ranką."
232
00:14:23,905 --> 00:14:25,157
Aš tave myliu.
233
00:14:25,240 --> 00:14:26,908
Ir aš tave.
234
00:15:04,488 --> 00:15:06,740
JAV KJP ŠARVUOTLAIVIS - KARO LAIVAS
"MISŪRIS" - "GALINGASIS MO"
235
00:15:06,823 --> 00:15:07,866
Pirmiausia noriu pasveikinti visus,
236
00:15:07,949 --> 00:15:10,535
susirinkusius į tarptautinius
kariniųjūrų pajėgų mokymus RIMPAC.
237
00:15:10,619 --> 00:15:12,454
Sveiki atvykę į didžiausią
238
00:15:12,537 --> 00:15:15,040
karo laivą
Amerikos kariniųjūrų pajėgų istorijoje.
239
00:15:15,665 --> 00:15:19,002
"Galingąjį Mo" - JAV karo laivą Misūris.
240
00:15:26,676 --> 00:15:27,803
Dalyvavo Antrajame pasauliniame kare...
241
00:15:27,886 --> 00:15:28,887
Velnias!
242
00:15:28,970 --> 00:15:30,430
Hoperi, kepurę.
243
00:15:30,514 --> 00:15:31,556
Aš tave tyčia erzinu.
244
00:15:34,101 --> 00:15:36,561
Hoperi, greičiau, nagi. Hoperi!
245
00:15:39,022 --> 00:15:40,023
Čionai.
246
00:15:40,107 --> 00:15:41,775
Ne, ne čia.
247
00:15:41,858 --> 00:15:42,901
Jums ten, pone.
248
00:15:42,984 --> 00:15:44,152
Taip, žinojau.
249
00:15:44,236 --> 00:15:45,529
Mes žinojome. Gerai atrodai.
250
00:15:45,695 --> 00:15:49,658
JAV karo laivas Misūris buvo paskutinis
JungtiniųValstijų šarvuotlaivis,
251
00:15:49,825 --> 00:15:53,328
kuriuos vėliau pakeitė šiuolaikiški laivai -
252
00:15:53,411 --> 00:15:54,996
eskadriniai minininkai.
253
00:15:55,872 --> 00:15:58,583
Kuo šarvuotlaivis skiriasi
nuo eskadrinio minininko?
254
00:15:59,292 --> 00:16:01,169
Šarvuotlaiviai yra puikūs laivai.
255
00:16:01,670 --> 00:16:02,963
Jie kaip dinozaurai.
256
00:16:03,046 --> 00:16:06,133
Šie laivai atremia priešo smūgius.
257
00:16:06,216 --> 00:16:08,802
O eskadriniai minininkai priešus naikina.
258
00:16:08,969 --> 00:16:11,888
Jie kaip Terminatorius.
259
00:16:12,639 --> 00:16:13,765
Jūs kapitonas?
260
00:16:13,849 --> 00:16:16,935
Ne, jis ne kapitonas,
nes nuolat vėluoja. Eime.
261
00:16:17,102 --> 00:16:18,728
Aš dalyvauju laivų mūšyje.
262
00:16:19,229 --> 00:16:21,022
Taip dar įdomiau.
263
00:16:26,069 --> 00:16:28,155
Klausyk, viskas bus gerai. Viskas bus gerai.
264
00:16:28,238 --> 00:16:31,491
- Mieloji, tai tik formalumas. Nesijaudink.
- Gerai, eik.
265
00:16:31,575 --> 00:16:34,411
Šiandien pas mus svečiuojasi
Misūrio veteranai,
266
00:16:34,494 --> 00:16:37,706
kurie tarnavo šiame laive
darAntrojo pasaulinio karo metais.
267
00:16:38,039 --> 00:16:41,835
Tai puikus pavyzdys visiems, tarnaujantiems
bet kuriose karinėsejūrų pajėgose.
268
00:16:59,269 --> 00:17:02,355
Leitenante Hoperi, kokia garbė.
Ačiū, kad atėjai.
269
00:17:02,606 --> 00:17:04,107
Smagu tave matyti.
270
00:17:04,191 --> 00:17:08,111
Prieš paskelbdamas
šių išskirtinių pratybų pradžią...
271
00:17:08,195 --> 00:17:09,863
- Aš jaudinuosi.
- Nusiimk akinius.
272
00:17:09,946 --> 00:17:12,908
Noriu pakviesti
pratybose dalyvaujančių laivų kapitonus.
273
00:17:12,991 --> 00:17:14,993
Kapitonas Nagata, Japonija.
274
00:17:17,829 --> 00:17:19,080
Kapitonas Lu, Malaizija.
275
00:17:19,164 --> 00:17:20,624
Liabas.
276
00:17:20,707 --> 00:17:22,959
Kalba panašiai kaip mes.
277
00:17:23,043 --> 00:17:24,461
Jis manęs nekenčia.
278
00:17:24,544 --> 00:17:26,630
Taip nėra. Patylėk.
279
00:17:26,796 --> 00:17:27,881
Kapitonas Džeksas, Australija.
280
00:17:27,964 --> 00:17:29,883
- Sveiks.
- Užsičiaupk.
281
00:17:31,051 --> 00:17:32,052
Sveiks!
282
00:17:32,135 --> 00:17:33,970
- Užsičiaupk.
- Sveiks.
283
00:17:34,054 --> 00:17:37,224
Su pasididžiavimu pristatau laivo vadą
Stouną Hoperį, JAV karinėsjūrų pajėgos.
284
00:17:37,307 --> 00:17:40,101
Eik. Nustebink juos.
285
00:17:40,268 --> 00:17:42,687
Jis su savo patyrusia įgula irlaivu
286
00:17:43,230 --> 00:17:45,065
buvo įvertintas geriausiai
praėjusių metų pratybose.
287
00:17:45,982 --> 00:17:47,817
Nusiimk akinius, Hoperi.
288
00:17:48,401 --> 00:17:49,402
Vade.
289
00:17:49,486 --> 00:17:50,654
Dėkoju, admirole.
290
00:17:50,737 --> 00:17:54,032
Sveikinu visus čia susirinkusius.
Malonujus visus matyti.
291
00:17:54,407 --> 00:17:57,911
Ypačjus, ponai. Man didžiulė garbė.
292
00:17:58,578 --> 00:18:01,206
Šiais metais mano įgulos laukia
didžiulis išbandymas,
293
00:18:01,373 --> 00:18:05,502
nes pratybose dalyvauja
ypač stiprūs priešininkai.
294
00:18:06,211 --> 00:18:07,671
Linkiu mums visiems sėkmės.
295
00:18:07,879 --> 00:18:10,632
Gero vėjo ir visu greičiu pirmyn.
296
00:18:19,766 --> 00:18:22,852
Jis myli savo dukrą, o ji myli tave.
Jis turės į tai atsižvelgti.
297
00:18:23,353 --> 00:18:25,105
- Sveikas, Maikai.
- Admirole.
298
00:18:25,272 --> 00:18:26,273
Prisimeni Sem?
299
00:18:26,356 --> 00:18:29,109
Prašyti dukters rankos - atgyvenusi tradicija.
300
00:18:29,192 --> 00:18:30,777
- Įdomu, kas ją sugalvojo.
- Liaukis.
301
00:18:30,860 --> 00:18:32,362
Sem - fizioterapijos specialistė.
302
00:18:32,529 --> 00:18:35,365
Nesijaudink, tiesiog prieik ir padaryk tai,
ką turi padaryti.
303
00:18:35,532 --> 00:18:36,783
Sveikas, Hoperi.
304
00:18:36,866 --> 00:18:38,451
Ko tau čia reikia?
305
00:18:40,578 --> 00:18:42,580
Kažkas bus.
306
00:18:42,789 --> 00:18:44,499
- Aš žaidžiau pagal taisykles.
- Tikrai?
307
00:18:44,582 --> 00:18:46,001
Pagal kokias taisykles spyrei man į veidą?
308
00:18:46,084 --> 00:18:48,253
Ar neturi svarbesnių reikalų?
309
00:18:48,336 --> 00:18:49,587
Jis jo nekenčia.
310
00:18:49,671 --> 00:18:51,715
Elgiasi kaip mažvaikis, nemanai?
311
00:18:51,881 --> 00:18:53,550
Su juo menki juokai.
312
00:18:53,758 --> 00:18:54,968
- O ką?
- Pabandyk ir sužinosi.
313
00:18:55,051 --> 00:18:56,636
Tau patiktų, jei aš tau trenkčiau?
314
00:18:56,720 --> 00:18:57,929
- Patiktų?
- Liaukis.
315
00:18:58,221 --> 00:19:00,765
Bailys. Triušis bailys.
316
00:19:00,932 --> 00:19:02,767
Aha, man patinka triušis. Su padažu.
317
00:19:02,851 --> 00:19:04,602
Tikras bailys su ilgomis ausimis.
318
00:19:04,686 --> 00:19:05,812
Gražus gyvūnėlis.
319
00:19:06,563 --> 00:19:08,106
Jaudinanti kalba, tėti.
320
00:19:08,565 --> 00:19:09,607
Padlaižiauji?
321
00:19:09,691 --> 00:19:11,568
Hoperis nori su tavimi pasikalbėti.
322
00:19:13,445 --> 00:19:14,654
- Gana.
- Nesikišk, aišku?
323
00:19:14,738 --> 00:19:17,032
Ar neturi svarbesnių reikalų?
324
00:19:17,115 --> 00:19:18,408
Tik labai trumpai.
325
00:19:18,575 --> 00:19:21,036
Ačiū. Myliu tave. Ačiū, tėti.
326
00:19:21,369 --> 00:19:22,662
Ir aš tave myliu.
327
00:19:22,746 --> 00:19:25,540
- Jis mane sumals į miltus.
- Nesijaudink, viskas bus gerai.
328
00:19:29,085 --> 00:19:30,587
O Dieve.
329
00:19:37,427 --> 00:19:39,721
Pone, man būtų garbė.
330
00:19:40,638 --> 00:19:43,350
Pone.
331
00:19:46,061 --> 00:19:48,938
Leiskite man vesti jūsų dukterį.
Man būtų garbė, jei leistumėte.
332
00:19:49,022 --> 00:19:50,815
Pone, leiskite vesti jūsų dukterį.
Negi jums gaila?
333
00:19:50,940 --> 00:19:52,359
Būčiau garbingai dėkingas,
334
00:19:52,442 --> 00:19:56,404
jei atiduotumėte man savo ranką.
335
00:19:56,780 --> 00:19:57,822
Ką?
336
00:19:58,198 --> 00:19:59,699
O Dieve.
337
00:20:02,994 --> 00:20:04,162
Pone,
338
00:20:04,996 --> 00:20:07,415
atiduosite savo dukterį man į žmonas?
339
00:20:08,625 --> 00:20:10,543
Ji man yra viskas,
340
00:20:10,710 --> 00:20:12,420
aš ją labai myliu.
341
00:20:15,632 --> 00:20:17,133
Kalbiesi su savimi, pone Hoperi?
342
00:20:19,928 --> 00:20:21,971
Taip, kalbuosi.
343
00:20:22,305 --> 00:20:24,766
Tiesą sakant, kalbėjau apie tave, Nagata.
344
00:20:35,151 --> 00:20:37,320
Čia tau už tai, kad spyrei man į veidą.
345
00:20:38,488 --> 00:20:42,242
Še tau! Še! Paleisk mane! Paleisk.
346
00:20:42,992 --> 00:20:44,577
Kokio...
347
00:20:50,458 --> 00:20:55,088
Pone, tai gryniausias nesusipratimas.
Grindys tualete buvo šlapios.
348
00:20:55,255 --> 00:20:56,756
Aš paslydau ir griuvau.
349
00:20:56,840 --> 00:21:00,301
Kapitonas Nagata norėjo mane sulaikyti.
350
00:21:00,468 --> 00:21:01,886
Mes susidaužėme kaktomis.
351
00:21:01,970 --> 00:21:04,347
Pargriuvome. Susidaužėme dar kartą.
352
00:21:04,931 --> 00:21:07,142
Kaip garsusis Džeris Luisas.
353
00:21:07,225 --> 00:21:08,268
Džeris Luisas?
354
00:21:08,393 --> 00:21:09,936
Jis pasakė "Džeris Luisas"?
355
00:21:10,019 --> 00:21:11,020
Taip, pone.
356
00:21:11,104 --> 00:21:12,439
Jūs juokaujate?
357
00:21:12,856 --> 00:21:16,901
Pasiuntinukas ir pirmasis
Išprotėję profesorius.
358
00:21:17,444 --> 00:21:18,611
Labai juokingi filmai.
359
00:21:18,695 --> 00:21:21,197
Jis yra tikras humanistas, pone.
360
00:21:21,364 --> 00:21:25,201
Jei manote, kad tai juokinga, labai klystate.
361
00:21:25,702 --> 00:21:28,121
Kad daugiau tai nepasikartotų.
Supratote mane?
362
00:21:28,204 --> 00:21:29,539
- Taip, pone.
- Taip, pone.
363
00:21:29,706 --> 00:21:33,793
Ponai, noriu pasikalbėti akis į akį
su ponu Hoperiu.
364
00:21:43,178 --> 00:21:46,014
Ką tu išdarinėji?
365
00:21:48,683 --> 00:21:53,688
Nesu matęs kito tokio žmogaus,
kuris taip perniek švaistytų savo gyvenimą.
366
00:21:56,524 --> 00:21:59,986
"Laivo neleiski tenai,
kur dūmai ir bangos putoja...
367
00:22:00,069 --> 00:22:02,739
"...tuomet jau būtume žuvę."
368
00:22:03,573 --> 00:22:04,699
Homeras, pone.
369
00:22:08,077 --> 00:22:12,957
Tai, kad tu skaitei Homerą,
mane siutina tik dar labiau.
370
00:22:16,586 --> 00:22:19,756
Niekaip nesuprantu,
ką mano dukra tavyje rado.
371
00:22:20,340 --> 00:22:22,509
Esi labai protingas,
372
00:22:22,592 --> 00:22:27,096
bet neturi valios, vadovavimo įgūdžių
ir nesugebi priimti sprendimų.
373
00:22:29,140 --> 00:22:31,935
Nori man ką nors pasakyti? Nors ką nors?
374
00:22:39,609 --> 00:22:41,444
Ne, pone.
375
00:22:45,323 --> 00:22:48,409
Pasinaudok proga
ir ko nors pasimokyk šiose pratybose.
376
00:22:48,576 --> 00:22:51,162
Vargu ar dar kada nors
tau teks jose dalyvauti.
377
00:22:51,329 --> 00:22:52,747
Laisvas.
378
00:22:57,502 --> 00:22:58,711
Galiu tau kuo nors padėti?
379
00:22:59,003 --> 00:23:00,046
Ne.
380
00:23:00,129 --> 00:23:02,298
- Jei nori pasikalbėti apie ką nors...
- Nenoriu.
381
00:23:02,382 --> 00:23:04,759
- Jei persigalvosi...
- Nepersigalvosiu.
382
00:23:06,469 --> 00:23:07,470
Supratau.
383
00:23:09,806 --> 00:23:14,143
PRATYBOS RIMPAC
HONOLULU, HAVAJAI - 1 -A DIENA
384
00:23:21,693 --> 00:23:24,487
MES TIKIME DIEVĄ, VISUS KITUS - SEKAME
385
00:23:32,704 --> 00:23:34,247
JAV KJP LĖKTUVNEŠIS
KARO LAIVAS "RONALDAS REIGANAS"
386
00:23:34,330 --> 00:23:38,751
Susisiekite su pirmąja minininkų eskadra.
Pradedamos povandeninių laivų pratybos.
387
00:23:38,918 --> 00:23:40,336
Pradedamos oro operacijos.
388
00:23:58,229 --> 00:24:01,065
JAV KJP ESKADRINIS MINININKAS
KARO LAIVAS "SAMPSONAS"
389
00:24:01,274 --> 00:24:02,525
Laba diena, Sampsonai.
390
00:24:02,692 --> 00:24:05,570
Sveikinu su pirmąja
karinių pratybų RIMPAC diena.
391
00:24:05,862 --> 00:24:07,739
Tobulinsime komandinio darbo įgūdžius.
392
00:24:09,073 --> 00:24:10,658
JAV KJP ESKADRINIS MINININKAS
KARO LAIVAS "DŽONAS POLAS DŽOUNSAS"
393
00:24:10,742 --> 00:24:11,951
Aš esu jūsų ginklininkas,
394
00:24:12,035 --> 00:24:15,413
todėl noriu priminti, kad tai kovinis laivas,
395
00:24:15,496 --> 00:24:19,917
o mūsų tikslas - visų tarnybų koordinavimo
ir valdymo įgūdžių tobulinimas.
396
00:24:20,960 --> 00:24:22,837
Reikalauju maksimalaus susikaupimo.
397
00:24:23,004 --> 00:24:25,506
Pratybose dalyvauja laivai
iš 13 užsienio šalių.
398
00:24:25,715 --> 00:24:28,801
Mūsų tikslas - sutriuškinti visus kitus laivus.
399
00:24:28,968 --> 00:24:30,386
Tikiuosi, šiose pratybose
daug ko išmoksime.
400
00:24:30,553 --> 00:24:33,640
Mes čia ne mokytis atvykome.
401
00:24:34,432 --> 00:24:37,769
Būkite atidūs, saugokite vieni kitus
ir visu greičiu pirmyn.
402
00:24:37,935 --> 00:24:39,187
Jei grįšime į Perl Harborą
403
00:24:39,270 --> 00:24:43,441
nesugebėję aplenkti visų kitų laivų,
404
00:24:43,524 --> 00:24:44,776
aš pats savo rankomis...
405
00:24:44,859 --> 00:24:47,320
Ei, Sondersai, regis, mums vadovaus
406
00:24:47,403 --> 00:24:51,074
kažkoks Donaldo Trampo
ir Maiko Taisono mutantas.
407
00:24:51,282 --> 00:24:53,284
Ką pasakei, viršila Reiks?
408
00:24:53,368 --> 00:24:54,369
Nieko, pone.
409
00:24:54,452 --> 00:24:58,122
Prisiekiu, girdėjau "Donaldas Trampas".
Gal paaiškinsi?
410
00:24:59,415 --> 00:25:01,584
Girdėjau ir "Maikas Taisonas".
411
00:25:01,751 --> 00:25:04,128
Aš tik norėjau pasakyti,
412
00:25:04,212 --> 00:25:07,507
kad jūs abu demonstruojate
didžiulę fizinę ištvermę, pone.
413
00:25:08,341 --> 00:25:09,801
Paglostei mano savimeilę.
414
00:25:09,884 --> 00:25:12,095
Hoperi! Į laivą Sampsonas
siunčiamas sraigtasparnis.
415
00:25:12,261 --> 00:25:13,554
Nešk ten savo užpakalį.
416
00:25:13,638 --> 00:25:15,181
- O kam?
- Iš kur man žinoti?
417
00:25:15,264 --> 00:25:16,557
Bėgte į sraigtasparnį!
418
00:25:16,724 --> 00:25:18,142
Supratau, pone.
419
00:25:19,394 --> 00:25:20,436
Velnias.
420
00:25:20,603 --> 00:25:24,190
Skorpione vienas keturi, prašau nusileidimo.
Sraigtasparnyje - technika irspecialistai.
421
00:25:24,273 --> 00:25:26,734
Atskrenda leitenantas Hoperis.
422
00:25:43,751 --> 00:25:45,169
Man ką tik skambino
vyriausiasis karo prokuroras.
423
00:25:45,628 --> 00:25:46,754
Ir?
424
00:25:49,716 --> 00:25:52,510
Tave tikriausiai išmes iš Kariniųjūrų pajėgų.
425
00:25:54,846 --> 00:25:55,930
Kada?
426
00:25:56,013 --> 00:25:57,432
Kai grįšime iš pratybų.
427
00:25:57,598 --> 00:25:59,851
- Iš RIMPAC?
- Taip.
428
00:26:02,520 --> 00:26:05,064
Paskambink kam nors. Turi būti kažkokia...
429
00:26:05,148 --> 00:26:07,191
Kam paskambinti,
kad išmokytų tave paklusnumo?
430
00:26:09,402 --> 00:26:11,988
Gaila, bet aš nepažįstu tokio žmogaus.
431
00:26:14,824 --> 00:26:17,076
Aš nesuprantu tavęs, brolau.
432
00:26:17,785 --> 00:26:20,037
Tu juk nesi kvailas.
433
00:26:21,789 --> 00:26:23,624
Man labai gaila, kad taip išėjo.
434
00:26:29,172 --> 00:26:31,340
Atleisk, kad tave nuvyliau.
435
00:26:49,984 --> 00:26:54,280
KJP REABILITACIJOS LIGONINĖ
OAHU, HAVAJAI
436
00:27:21,557 --> 00:27:22,600
Stovėk tiesiai.
437
00:27:22,683 --> 00:27:25,311
Žiūrėk į žalią žymę nugaros centre.
438
00:27:25,394 --> 00:27:26,896
O kaip tu manai, į ką aš žiūriu?
439
00:27:27,688 --> 00:27:28,815
Kojos suglaustos.
440
00:27:28,898 --> 00:27:30,483
Negaliu jų labiau suglausti.
441
00:27:30,566 --> 00:27:32,568
- Stovėk tiesiai.
- Viskas. Gana.
442
00:27:32,693 --> 00:27:34,320
Eik toliau. Dar truputį.
443
00:27:34,403 --> 00:27:35,738
Išjunk tą prakeiktą aparatą!
444
00:27:35,822 --> 00:27:38,407
- Nagi. Dar truputį.
- Išjunk, pasakiau!
445
00:27:39,408 --> 00:27:41,536
Aš esu jūsų naujoji fizioterapeutė.
446
00:27:45,748 --> 00:27:47,500
Jūs labai piktas.
447
00:27:47,667 --> 00:27:49,544
O jūs - labai pastabi.
448
00:27:51,128 --> 00:27:53,923
O be pykčio dar ką nors jaučiate, Mikai?
449
00:27:55,216 --> 00:27:57,009
Beveik nieko.
450
00:27:59,679 --> 00:28:03,766
Ankstesnis jūsų gydytojas sako,
kad praradote viltį.
451
00:28:04,559 --> 00:28:06,227
Tai tiesa?
452
00:28:06,310 --> 00:28:09,772
Kai praradau kojas, praradau ir viltį.
453
00:28:15,361 --> 00:28:20,074
Ar suprantate, kad esate tas pats žmogus,
jaunystėje laimėjęs Auksinę bokso pirštinę?
454
00:28:20,241 --> 00:28:23,786
Ir gavęs Bronzos žvaigždę už nuopelnus
Afganistane? Tebesate tas pats žmogus.
455
00:28:24,954 --> 00:28:26,998
Pusė žmogaus.
456
00:28:27,164 --> 00:28:30,251
Pusės žmogaus į kariuomenę nepriima.
457
00:28:31,627 --> 00:28:33,838
Daugiau nieko nemoku.
458
00:28:37,675 --> 00:28:40,094
Ką gi. Eime.
459
00:28:41,095 --> 00:28:42,305
Pasivaikščiosime.
460
00:28:42,388 --> 00:28:43,431
Be manęs.
461
00:28:43,514 --> 00:28:44,974
Prisitvirtinkite kojas.
462
00:28:48,102 --> 00:28:50,771
O jums neblogai sekasi.
463
00:28:50,855 --> 00:28:52,940
Į tokį kalną įkoptų net mano šunelis Rudis.
464
00:28:53,107 --> 00:28:56,152
Puiku, štai su Rudžiu ir galėsite kopti
į Mauna Kea ugnikalnį.
465
00:28:56,235 --> 00:28:57,695
Bus smagu.
466
00:28:57,778 --> 00:29:01,282
Rudžio nebėra.
Jis pateko po šiukšliavežės ratais.
467
00:29:02,116 --> 00:29:03,242
Apgailestauju.
468
00:29:03,409 --> 00:29:04,493
Aš jau susitaikiau su tuo.
469
00:29:10,374 --> 00:29:12,668
Sveikas. Galvojau, kad tu jau ne ryšio zonoje.
470
00:29:13,961 --> 00:29:16,213
Turiu dar kelias minutes.
471
00:29:16,589 --> 00:29:18,883
- Kaip sekasi?
- Viskas gerai.
472
00:29:26,015 --> 00:29:28,517
Atsiprašau. Aš susimoviau.
473
00:29:29,018 --> 00:29:32,730
Pasikalbėsiu su tavo tėvu,
kai tik grįšiu iš pratybų.
474
00:29:33,397 --> 00:29:35,858
Tik šįkart nesusimauk, gerai?
475
00:29:36,150 --> 00:29:38,319
Gerai. Aš tave myliu.
476
00:29:38,903 --> 00:29:40,446
Ir aš tave.
477
00:30:09,225 --> 00:30:11,310
- Kas yra, Parkeri?
- Pažiūrėk.
478
00:30:12,478 --> 00:30:14,563
APTIKTI 5 BESIARTINANTYS OBJEKTAI
479
00:30:15,898 --> 00:30:18,275
Geras. Tai pokštas?
480
00:30:20,945 --> 00:30:22,405
Nemanau.
481
00:30:30,371 --> 00:30:31,831
Dieve mano.
482
00:30:38,295 --> 00:30:41,757
SADL RIDŽO STOTIS
HAVAJAI
483
00:30:43,592 --> 00:30:44,719
Kelai.
484
00:30:47,805 --> 00:30:48,973
Kelai.
485
00:30:51,017 --> 00:30:52,059
Kelai!
486
00:30:52,476 --> 00:30:54,812
Visuose radiolokatorių ekranuose
vyksta kažkas keisto.
487
00:30:54,895 --> 00:30:55,980
Keisto?
488
00:30:56,063 --> 00:30:57,606
Taip. Visiškai nesuprantamo.
489
00:31:01,444 --> 00:31:03,362
Be to, tau skambina dr. Nogreidis.
490
00:31:04,030 --> 00:31:07,074
Čia tai keista. Man skambina dr. Nogreidis?
491
00:31:07,241 --> 00:31:09,452
Kitą kartą nuo to ir pradėk. Aišku, Deni?
492
00:31:09,618 --> 00:31:11,579
Pagaliau išmok atskirti svarbius dalykus
nuo antraeilių.
493
00:31:11,746 --> 00:31:14,248
Jei reikia suskaičiuoti "1, 2, 3",
nepradėk nuo "A, B, C".
494
00:31:14,331 --> 00:31:15,541
Supranti, ką noriu pasakyti?
495
00:31:15,624 --> 00:31:18,502
Nesakau, kad esi kvailys,
496
00:31:18,586 --> 00:31:21,172
bet kartais pasielgi išties kvailai.
497
00:31:22,214 --> 00:31:24,216
Sveiki, dr. Nogreidi.
498
00:31:24,300 --> 00:31:25,676
Arjūs matote tai, ką matau aš?
499
00:31:25,843 --> 00:31:28,304
- Radiolokatoriaus signalus.
- Būtent.
500
00:31:29,638 --> 00:31:32,183
Matau penkis aiškius objektus...
501
00:31:32,349 --> 00:31:36,687
Penkis aiškius objektus,
judančius tam tikra tvarka.
502
00:31:36,854 --> 00:31:42,068
Jie pagavo mano signalą.
Irjuda tiesiai čionai.
503
00:31:42,234 --> 00:31:43,319
Teisingai.
504
00:31:43,486 --> 00:31:45,821
Gal reikėtų paskambinti į NASA.
505
00:31:45,988 --> 00:31:48,991
Jie patys mums paskambino.
Irnori pasikalbėti su tavimi.
506
00:31:50,284 --> 00:31:51,994
Labas rytas, pone Zapata.
507
00:31:52,828 --> 00:31:53,913
NASA?
508
00:32:06,342 --> 00:32:08,969
Matome, kad vienas objektas
atsiskyrė nuo visos grupės.
509
00:32:09,136 --> 00:32:12,848
Jis neatsiskyrė. Jis skyla į dalis.
510
00:32:19,855 --> 00:32:22,942
Ar kas nors skambino kinams?
Tai ne meteoras.
511
00:32:23,109 --> 00:32:25,945
Mes jau patikrinome.
Nei rusai, nei kinai nieko nežino.
512
00:32:26,112 --> 00:32:29,115
Vertėtų paskambinti Karinėms oro pajėgoms,
kad jie spėtų pasiruošti, jei ką.
513
00:32:29,281 --> 00:32:30,866
Karinės oro pajėgos mus girdi.
514
00:32:32,284 --> 00:32:34,870
Regis, objektas skrenda jūsų pusėn.
515
00:32:35,037 --> 00:32:36,372
Pasiruoškite.
516
00:32:36,539 --> 00:32:40,626
Supratau. Kam ruoštis, pone?
517
00:32:41,502 --> 00:32:42,795
Pačiam blogiausiam.
518
00:32:55,683 --> 00:32:57,893
HONKONGAS, KINIJA
519
00:33:46,817 --> 00:33:48,652
Prašau sėstis.
520
00:33:49,820 --> 00:33:52,114
Tikiuosi, kas nors man viską paaiškins.
521
00:33:52,281 --> 00:33:55,618
Pone ministre, keturi iš penkių objektų
nukrito į Ramųjį vandenyną.
522
00:33:55,784 --> 00:33:57,786
Penktasis objektas skilo į dalis,
523
00:33:57,870 --> 00:33:59,747
nukrito ir pridarė daug žalos Honkongui,
524
00:33:59,914 --> 00:34:01,498
tačiau nukentėjo ir kitos šalys.
525
00:34:01,665 --> 00:34:04,084
Škotija, Vokietija, Prancūzija ir netgi Ajova.
526
00:34:04,251 --> 00:34:05,377
Kas tai?
527
00:34:05,544 --> 00:34:08,088
Pone, mes tiriame kelias versijas.
528
00:34:08,172 --> 00:34:09,215
Kas jūs, pone?
529
00:34:09,757 --> 00:34:11,091
NASA atstovas.
530
00:34:11,342 --> 00:34:14,011
Ką čia daro NASA atstovas?
531
00:34:18,641 --> 00:34:21,560
Visiškai tikėtina,
532
00:34:21,644 --> 00:34:25,314
kad buvo užmegztas pilnavertis ryšys
su nežemišku protu.
533
00:34:26,482 --> 00:34:30,569
Paaiškėjo, kad šis ryšys buvo užmegztas
iš Glyzės saulės sistemos.
534
00:34:30,819 --> 00:34:32,446
Kurioje sukasi planeta G.
535
00:34:32,613 --> 00:34:36,367
Norite pasakyti, kad pasiuntėme signalą
536
00:34:36,533 --> 00:34:39,703
ir gavome atsakymą iš kitos planetos?
537
00:34:53,384 --> 00:34:55,511
Pone, pranešimas iš Perl Harboro.
538
00:34:55,594 --> 00:34:57,054
Jie įsitikinę, kad dalis to,
kas nukrito ant Honkongo,
539
00:34:57,221 --> 00:34:58,889
atsidūrė Ramiajame vandenyne.
540
00:34:59,348 --> 00:35:00,557
Kur konkrečiai?
541
00:35:00,724 --> 00:35:04,561
Maždaug 240 km į pietus
nuo mūsų laivo, pone.
542
00:35:04,728 --> 00:35:08,399
Tai turėtų būti čia, bet mes nieko nematome.
543
00:35:09,942 --> 00:35:11,360
- Sujunkite mane su Sampsonu.
- Klausau, pone.
544
00:35:18,367 --> 00:35:20,869
Kursas - 2-2-0. Greitis - 25 mazgai.
545
00:35:20,995 --> 00:35:22,037
Kapitone...
546
00:35:22,413 --> 00:35:24,373
Gautas įsakymas persirikiuoti.
547
00:35:27,876 --> 00:35:29,378
Kapitonas ant tiltelio!
548
00:35:38,304 --> 00:35:39,638
Gauti pirmieji pranešimai apie aukas,
549
00:35:39,722 --> 00:35:42,516
tačiau lieka neaišku,
kas vis dėlto nukrito ant Honkongo.
550
00:35:49,023 --> 00:35:51,442
Kas tai bebūtų, tai iš kitos planetos.
551
00:35:52,318 --> 00:35:53,610
Iš kur tokia informacija?
552
00:35:53,694 --> 00:35:55,321
Kinai atliko tyrimus.
553
00:35:56,071 --> 00:35:59,825
Jis pagamintas iš medžiagos,
kurios nėra periodinėje elementų sistemoje.
554
00:36:00,242 --> 00:36:02,244
Reiškia, jis ne iš mūsų Žemės.
555
00:36:02,411 --> 00:36:04,997
Pavyko nustatyti
tik vieną elementą - laurensį.
556
00:36:05,164 --> 00:36:06,915
Laurensį?
557
00:36:09,376 --> 00:36:10,336
Liaukis trepenęs.
558
00:36:10,419 --> 00:36:11,920
Kas čia trepena? Į save pažiūrėk.
559
00:36:12,087 --> 00:36:14,548
Objekto tinklinė struktūra
560
00:36:14,715 --> 00:36:17,426
panaši į saulės arkito spinduolio struktūrą.
561
00:36:17,593 --> 00:36:19,928
Tai galėtų būti perdavimo įtaisas.
562
00:36:21,305 --> 00:36:23,182
Perdavimo?
563
00:36:23,766 --> 00:36:26,477
Kas ką perduoda? Irkam?
564
00:36:34,443 --> 00:36:36,945
Kas tai, po galais?
565
00:36:37,446 --> 00:36:39,948
Dešinysis bortas kviečia tiltelį.
Pastebėtas neatpažintas objektas.
566
00:36:40,115 --> 00:36:43,952
Kvadratas - 2-3-2, maždaug už 7 kilometrų.
567
00:36:49,208 --> 00:36:50,292
Pone?
568
00:36:50,376 --> 00:36:51,377
Taip.
569
00:36:51,460 --> 00:36:52,711
Jums reikėtų pažiūrėti.
570
00:36:52,878 --> 00:36:54,713
Aš jau žiūriu, pone Strodali.
571
00:36:55,464 --> 00:36:56,840
Radiolokatoriuje.
572
00:36:57,299 --> 00:36:58,801
Labai keista.
573
00:37:00,052 --> 00:37:01,261
Tai Džonas Polas Džounsas, taip?
574
00:37:01,345 --> 00:37:02,346
Taip, pone.
575
00:37:02,429 --> 00:37:04,807
- Čia Mijoko?
- Taip, pone.
576
00:37:05,099 --> 00:37:06,809
Tai kodėl nematau...
577
00:37:07,142 --> 00:37:08,602
Nematau jo?
578
00:37:12,147 --> 00:37:16,652
Centre, kapitonas.
Kažką tolumoje matau kvadrate 2-3-7.
579
00:37:16,735 --> 00:37:18,112
Kas tame kvadrate?
580
00:37:18,195 --> 00:37:20,197
Tilteli, kovinių veiksmų vadas.
Kvadrate 2-3-7 nieko nėra.
581
00:37:20,322 --> 00:37:22,616
Žiūriu tiesiai įjį, pone Hoperi.
Pasižvalgykite atidžiau.
582
00:37:22,699 --> 00:37:26,036
- Operatoriau, kas kvadrate 2-3-7?
- Minutėlę.
583
00:37:26,787 --> 00:37:28,997
Nieko pone.
Radiolokatoriaus ekrane nieko nematyti.
584
00:37:29,164 --> 00:37:30,416
Teilorai, gal tu jį sulaužei?
585
00:37:30,582 --> 00:37:32,918
Ne, pone, aš nieko nepadariau.
586
00:37:33,001 --> 00:37:34,795
Žiūrėk man, nes kaip mat iš čia išlėksi.
587
00:37:34,878 --> 00:37:35,879
Žinau, pone.
588
00:37:36,046 --> 00:37:38,006
Pone. Kažką pastebėjau.
589
00:37:38,173 --> 00:37:39,550
Kas tai?
590
00:37:39,716 --> 00:37:41,176
Nežinau.
591
00:37:43,720 --> 00:37:45,931
Gal tai pratybų dalis?
592
00:37:47,141 --> 00:37:48,350
Gal.
593
00:37:48,517 --> 00:37:52,229
Nežinomo laivo koordinatės:
15 laipsnių ir 37 minutės šiaurės platumos,
594
00:37:52,396 --> 00:37:54,857
159 laipsniai ir 33 minutės vakarų ilgumos.
595
00:37:55,023 --> 00:37:58,777
Užmegzkite ryšį su mūsų laivu VHF 16 kanalu
596
00:37:58,944 --> 00:38:00,446
ir prisistatykite, baigta.
597
00:38:00,529 --> 00:38:03,073
Džonai Polai Džounsai,
kalba Sampsono vadas.
598
00:38:03,157 --> 00:38:04,533
Džono Polo Džounso vadas, klausau.
599
00:38:04,700 --> 00:38:07,327
Pasiųskite grupę jūreivių,
tegul jie patikrina, kas ten.
600
00:38:07,494 --> 00:38:09,580
Gerai. Siunčiu grupę.
601
00:38:09,663 --> 00:38:10,789
Supratau.
602
00:38:10,873 --> 00:38:14,042
Čia kažkas ne taip, brolyčiai.
603
00:38:40,569 --> 00:38:41,778
Kas tai?
604
00:38:41,945 --> 00:38:44,531
Iškritęs krovinys? Kinų gamybos?
605
00:38:45,657 --> 00:38:46,742
Nežinau.
606
00:38:46,825 --> 00:38:49,912
Jachta? O gal palydovas?
607
00:38:50,704 --> 00:38:55,250
Žvėrie, jei sakau, kad nežinau, tai nežinau.
608
00:38:56,919 --> 00:38:59,713
Mes iš JAV KJP karo laivo
Džonas Polas Džounsas.
609
00:38:59,880 --> 00:39:02,799
Norime užmegzti ryšį.
610
00:39:06,762 --> 00:39:08,430
Plaukiame pasjus.
611
00:39:33,455 --> 00:39:35,207
Esi matęs ką nors panašaus?
612
00:39:36,124 --> 00:39:37,167
Ne.
613
00:39:37,793 --> 00:39:39,378
Kažkokia nesąmonė.
614
00:40:11,952 --> 00:40:15,122
Leitenante! Nereikia.
615
00:40:16,915 --> 00:40:18,166
Viskas gerai, puskarininki.
616
00:40:40,897 --> 00:40:42,524
Gal tikrai nereikia, leitenante.
617
00:40:48,405 --> 00:40:50,073
- Velnias.
- Greičiau, Reiks!
618
00:40:50,240 --> 00:40:52,367
- Leitenante!
- Leitenante, stokis!
619
00:40:55,120 --> 00:40:56,496
Leitenante!
620
00:41:04,713 --> 00:41:06,131
Nieko sau!
621
00:41:21,730 --> 00:41:22,731
Pone!
622
00:41:31,782 --> 00:41:33,075
Sujunkite mane su Sampsonu.
623
00:41:33,408 --> 00:41:35,619
Alfa bravo, Sampsonai, tai alfa bravo.
624
00:41:38,497 --> 00:41:40,916
Pone, nėra ryšio su Sampsonu.
625
00:41:43,835 --> 00:41:46,922
"Reigano" valdymo centrui,
tai Bebaimis 4-0-4.
626
00:41:47,005 --> 00:41:49,174
Mane stipriai...
627
00:41:51,343 --> 00:41:53,553
Bebaimi 4-0-4, atsiliepk. Girdi mus?
628
00:41:53,720 --> 00:41:59,393
Kovinė parengtis numeris vienas.
Ataka iš oro, laukite mano komandos.
629
00:41:59,559 --> 00:42:01,228
Paruoškite ginklus.
630
00:42:09,736 --> 00:42:10,696
Tiltelis, kas atsitiko?
631
00:42:10,779 --> 00:42:12,280
Mano radiolokatorius neveikia, pone.
632
00:42:12,447 --> 00:42:14,866
Nėra ryšio su baze.
Visos ryšio sistemos neveikia.
633
00:42:14,950 --> 00:42:16,743
Tai Šiaurės Korėjos darbas, sakau jums.
634
00:42:18,745 --> 00:42:20,580
Ei, leitenante, kaip tu?
635
00:42:20,956 --> 00:42:22,124
Tau viskas gerai?
636
00:42:22,916 --> 00:42:24,626
Užsivesk. Velnias!
637
00:42:24,960 --> 00:42:26,461
Nagi! Tvarka?
638
00:42:26,545 --> 00:42:27,546
Tvarka.
639
00:42:27,629 --> 00:42:29,464
Akumuliatorius išsikrovė.
640
00:42:29,631 --> 00:42:30,674
Nagi, Žvėrie.
641
00:42:34,678 --> 00:42:35,929
Kas tai?
642
00:42:42,728 --> 00:42:43,895
Visa tai ne į gera.
643
00:43:01,329 --> 00:43:02,664
Kas tai, po galais?
644
00:43:31,193 --> 00:43:37,240
Kaip manai, gal tai kokia
superslapta kovinė užduotis su staigmena?
645
00:43:38,033 --> 00:43:40,786
Jei taip, tai jie gerokai persistengė.
646
00:43:55,342 --> 00:43:56,384
Įspėjimo signalą, vairininke.
647
00:43:56,718 --> 00:43:58,053
Klausau, pone.
648
00:44:54,776 --> 00:44:56,611
Kas per velniava?
649
00:44:56,987 --> 00:44:59,739
- Mes šitaip nesitarėme!
- Įkliuvome, seni.
650
00:44:59,823 --> 00:45:01,449
Ryšio sistema neveikia.
Palaukite kelias minutes.
651
00:45:01,533 --> 00:45:04,035
Supratau. Signalizuokite
Džonui Polui Džounsui.
652
00:45:04,202 --> 00:45:07,789
Paleiskite įspėjamąjį šūvį.
Vienas šūvis 10 tūkstantųjų į kairę nuo tikslo.
653
00:45:08,206 --> 00:45:11,042
Nustatykite nuotolinį 51 -o bokštelio valdymą,
paruoškite artileriją.
654
00:45:11,126 --> 00:45:12,794
51-as bokštelis nustatytas.
655
00:45:12,961 --> 00:45:15,505
- Į ką šausime?
- Nežinau.
656
00:45:16,590 --> 00:45:18,300
- Greičiau, Žvėrie.
- Ji neužsiveda.
657
00:45:21,303 --> 00:45:24,306
- Ordai, eik į pavėjinį bortą.
- Klausau, pone.
658
00:45:25,765 --> 00:45:26,766
Ugnis!
659
00:46:08,475 --> 00:46:10,936
Pavojus iš oro,
taikinys - Džonas Polas Džounsas.
660
00:46:12,103 --> 00:46:13,355
Negaliu nustatyti, skrenda labai aukštai.
661
00:46:13,521 --> 00:46:15,315
Sparnuotosios raketos.
Įjungta artimos kovos ginklų sistema.
662
00:46:28,787 --> 00:46:30,872
Koks čia geležies gabalas...
663
00:46:36,044 --> 00:46:37,170
Ar tiltelio sparne buvo žmonių?
664
00:46:37,253 --> 00:46:38,797
Taip, pone, buvo.
665
00:46:40,757 --> 00:46:42,550
Pagaliau! Užsivedė!
666
00:46:43,885 --> 00:46:45,387
Plaukiam!
667
00:46:45,553 --> 00:46:46,680
Pone!
668
00:46:49,891 --> 00:46:51,518
Ugnis!
669
00:46:57,899 --> 00:46:59,150
Ką Hoperis daro, po galais?
670
00:46:59,234 --> 00:47:00,443
Visu greičiu pirmyn.
671
00:47:00,527 --> 00:47:02,529
Klausau, pone, visu greičiu pirmyn!
672
00:47:10,620 --> 00:47:14,666
Pone, centras praneša,
kad radiolokatoriai negali nustatyti taikinio.
673
00:47:22,799 --> 00:47:24,426
- Ugnis!
- Centre, ugnis!
674
00:47:32,475 --> 00:47:33,560
Pavojus iš dešinės!
675
00:47:36,896 --> 00:47:38,523
Pavojus iš oro!
676
00:47:39,607 --> 00:47:40,942
Pataikė!
677
00:47:54,706 --> 00:47:56,374
Pone, pažeistas korpusas.
678
00:48:05,383 --> 00:48:06,509
Padėkite man!
679
00:48:08,636 --> 00:48:10,597
- Vairininke, grįžk prie vairo!
- Klausau, pone.
680
00:48:10,764 --> 00:48:12,098
Nenutraukti ugnies!
681
00:48:36,915 --> 00:48:38,041
Ne!
682
00:49:04,192 --> 00:49:06,444
Plauk prie Džono Polo Džounso.
683
00:49:07,862 --> 00:49:08,988
Greičiau!
684
00:49:10,115 --> 00:49:14,160
Pranešama, kad vandenyje gyvųjų nerasta.
Žuvo visa Sampsono įgula.
685
00:49:14,327 --> 00:49:16,412
Taikiniai pasiruošę
atsakomiesiems veiksmams.
686
00:49:16,788 --> 00:49:19,332
Kur kapitonas? Kurjis?
687
00:49:19,499 --> 00:49:21,292
- Kas atsitiko?
- Kapitonas ir rikiuotės karininkas žuvo.
688
00:49:21,459 --> 00:49:22,585
Ką?
689
00:49:22,669 --> 00:49:25,713
Jie žuvo!
Kapitonas ir rikiuotės karininkas žuvo!
690
00:49:25,880 --> 00:49:26,923
Kas vadovauja laivui?
691
00:49:30,426 --> 00:49:31,803
Kieno rangas aukščiausias?
692
00:49:32,137 --> 00:49:33,221
Jūsų.
693
00:49:36,474 --> 00:49:41,437
Jūs esate laivo vadas, pone.
Jūsų rangas - aukščiausias, pone.
694
00:49:46,025 --> 00:49:49,696
Pone, laukiu jūsų įsakymo.
Nežinau, ką daryti, pone.
695
00:50:01,749 --> 00:50:04,711
Kausimės su jais. Pulsime juos.
696
00:50:05,503 --> 00:50:06,921
Štai mano įsakymas.
697
00:50:07,130 --> 00:50:09,007
Pulsime, pone? Tikrai?
698
00:50:09,174 --> 00:50:11,217
Norėjai įsakymo, tu jį gavai. Pirmyn.
699
00:50:11,593 --> 00:50:12,760
Pirmyn!
700
00:50:12,927 --> 00:50:15,263
- Vykdyti įsakymą.
- Klausau, pone.
701
00:50:18,850 --> 00:50:20,018
Kovinė parengtis.
702
00:50:20,185 --> 00:50:22,520
Raketų paleidimo sistema neveikia.
Duokite man tris minutes.
703
00:50:28,943 --> 00:50:30,737
Praneškite Nagatai, kad aš pulsiu -
su juo ar be jo.
704
00:50:34,115 --> 00:50:35,116
Jam protas pasimaišė...
705
00:50:35,575 --> 00:50:36,951
Jiems reikalingas užnugaris!
706
00:50:37,118 --> 00:50:38,161
Pone, jūs tikrai norite pulti?
707
00:50:38,286 --> 00:50:40,413
Taip! Labai noriu.
708
00:51:00,850 --> 00:51:02,518
Pone, sviedinys pataikė!
Mijoko pamuštas, pone.
709
00:51:02,685 --> 00:51:03,728
Ginklai paruošti?
710
00:51:03,853 --> 00:51:05,355
Pone, jie žudo visus, kurie įjuos šaudo.
711
00:51:05,438 --> 00:51:06,898
Mes padarysime jiems galą.
712
00:51:06,981 --> 00:51:09,275
Jie nužudė mano brolį
ir visus kitus įgulos narius!
713
00:51:15,323 --> 00:51:17,116
Mes neturime ginklų, pone.
714
00:51:18,117 --> 00:51:19,786
Nustatykite kursą 3-1 -0.
715
00:51:19,953 --> 00:51:21,829
Mes susidursime su juo! Jūs tą suprantate?
716
00:51:25,250 --> 00:51:27,126
Pone, žmonės už borto.
717
00:51:27,293 --> 00:51:29,504
Paruoškite ginklus,
ir mes sutriuškinsime tą niekšą!
718
00:51:35,510 --> 00:51:36,970
Pone, Mijoko skęsta.
719
00:51:37,053 --> 00:51:39,472
- Pone, prašau!
- Nustatyk kursą 3-1 -0.
720
00:51:39,973 --> 00:51:42,767
Žmonės už borto, pone!
721
00:51:57,407 --> 00:51:58,616
Visą į dešinę.
722
00:51:58,700 --> 00:51:59,867
Visą į dešinę. Klausau, pone.
723
00:52:03,955 --> 00:52:06,291
- Ištraukite juos iš vandens.
- Klausau, pone.
724
00:52:25,727 --> 00:52:27,228
Kas vyksta?
725
00:52:28,271 --> 00:52:29,897
Ša, tyliau. Kas čia vyksta, po galais?
726
00:52:30,064 --> 00:52:32,734
Kąjie daro, po galais? Kodėl nepuola?
727
00:52:42,618 --> 00:52:43,786
Ten ateiviai?
728
00:52:43,870 --> 00:52:45,371
Būk žmogus, patylėk, gerai?
729
00:52:45,455 --> 00:52:47,457
Mums reikia pagalbos!
Tegul čia atsiunčia Iėktuvnešį!
730
00:52:50,001 --> 00:52:51,586
- Kas vadovauja laivui?
- Hoperis.
731
00:52:51,753 --> 00:52:53,671
Gal juokauji? Laivui vadovauja Hoperis?
732
00:52:53,755 --> 00:52:54,839
Nesąmonė.
733
00:52:54,922 --> 00:52:55,923
Mes visi žūsime!
734
00:53:03,181 --> 00:53:04,515
Kas tai, po galais?
735
00:53:08,394 --> 00:53:09,479
Ką visa tai reiškia?
736
00:53:16,861 --> 00:53:20,323
JAV KJP BAZĖ KANEOHĖS ĮLANKOJE
OAHU, HAVAJAI
737
00:53:20,448 --> 00:53:22,617
Ryšio sistemos neveikia.
Galjums pavyko susisiekti?
738
00:53:22,784 --> 00:53:24,452
Nesusisiekiu nė vienu dažniu.
739
00:53:42,762 --> 00:53:43,971
O, velnias.
740
00:53:56,609 --> 00:53:57,652
Visi lauk iš 9-30!
741
00:54:21,175 --> 00:54:22,343
Išjunkite variklius!
742
00:54:54,375 --> 00:54:55,376
Smūgiuok!
743
00:55:11,184 --> 00:55:12,727
Ei, Džekai!
744
00:55:24,280 --> 00:55:25,323
Tėti?
745
00:56:08,282 --> 00:56:09,951
Pone, nieko negaliu paaiškinti.
746
00:56:10,076 --> 00:56:13,538
Praradome ryšį su visais, kurie atsidūrė
kitoje energetinio lauko pusėje.
747
00:56:13,621 --> 00:56:16,374
Mes negalime patekti ten,
o jie - prasiveržti pas mus.
748
00:56:17,375 --> 00:56:21,420
Laukas, kurio pobūdžio nežinome,
maždaug 90 km pakilęs virš jūros Iygio
749
00:56:21,587 --> 00:56:23,256
ir apie dvi jūrmyles nusileidęs į vandenyną.
750
00:56:23,631 --> 00:56:25,800
Susisiekėme su Ramiojo vandenyno
laivyno admirolu Šeinu.
751
00:56:25,883 --> 00:56:28,761
Šiuo metu mūsų kariniai laivai
negali patekti į lauko veikimo zoną.
752
00:56:28,928 --> 00:56:30,304
Lauko viduje mūsiškių nėra?
753
00:56:30,388 --> 00:56:34,183
Pone, iki šiol nieko nežinome
apie trijų eskadrinių minininkų likimą.
754
00:56:34,559 --> 00:56:37,562
Vis dėlto gali būti,
kad lauko viduje kas nors iš mūsiškių yra.
755
00:56:37,728 --> 00:56:38,771
Kas?
756
00:56:52,868 --> 00:56:54,704
Gerai. Ačiū!
757
00:56:56,664 --> 00:56:58,708
Kapitone!
758
00:57:02,837 --> 00:57:04,589
Greičiau! Nagi!
759
00:57:46,130 --> 00:57:48,007
Į tokį kalną įkoptų net mano močiutė.
760
00:57:48,174 --> 00:57:49,342
Tai tik pradžia, Mikai.
761
00:57:54,764 --> 00:57:55,765
Kas ten buvo?
762
00:57:57,308 --> 00:57:58,768
Nesupratau.
763
00:58:40,142 --> 00:58:41,268
Kąjūs čia veikiate?
764
00:58:41,435 --> 00:58:43,145
Tučtuojau eikite iš čia.
765
00:58:43,312 --> 00:58:44,522
Palaukite, kas čia vyksta? Kodėl?
766
00:58:44,689 --> 00:58:45,731
Salą užpuolė.
767
00:58:45,815 --> 00:58:46,816
Kas užpuolė?
768
00:58:46,899 --> 00:58:48,776
Nežinau. Girdėjau kalbant apie "ateivius".
769
00:58:48,901 --> 00:58:49,985
Apie ateivius?
770
00:58:51,028 --> 00:58:53,531
Mes nežinome.
Bet jie sunaikino jūrų laivyno bazę
771
00:58:53,614 --> 00:58:55,783
ir visus kelius, vedančius į šį kalną.
772
00:58:55,950 --> 00:58:59,537
Neveikia nei mobilieji telefonai,
nei radijas, nei internetas.
773
00:58:59,704 --> 00:59:02,289
Kariniųjūrų pajėgų laivai
stojo su jais į kovą netoli krantų.
774
00:59:02,373 --> 00:59:03,416
Kariniųjūrų pajėgų laivai?
775
00:59:03,499 --> 00:59:06,293
Taigi tučtuojau leiskitės nuo kalno.
776
00:59:07,962 --> 00:59:09,046
Nagi, eime.
777
00:59:09,130 --> 00:59:11,590
Vikai, palik mašiną čia. Užblokuosime kelią.
778
00:59:26,063 --> 00:59:27,523
Kurjūs einate?
779
00:59:29,233 --> 00:59:31,360
Mikai! Kurjūs einate?
780
00:59:31,444 --> 00:59:35,489
Gyvenime nesu matęs ateivių. O jūs?
781
00:59:35,865 --> 00:59:38,784
Mikai! Nepalikite manęs vienos.
782
00:59:48,377 --> 00:59:50,504
Seni, matei? Kokia ten velniava?
783
00:59:51,464 --> 00:59:52,882
Ei, Vincai, matei?
784
00:59:53,048 --> 00:59:54,258
Panašu į reaktyvinį Iėktuvą.
785
00:59:54,425 --> 00:59:55,551
Seni, aš niekad...
786
00:59:58,763 --> 01:00:00,347
O Dieve! Kokio velnio?
787
01:00:26,749 --> 01:00:28,042
Pone, mums jūsų reikia.
788
01:00:29,376 --> 01:00:31,045
Dabar pat.
789
01:00:31,879 --> 01:00:33,172
Aš negaliu.
790
01:00:36,550 --> 01:00:37,843
Jei jūs negalite...
791
01:00:39,804 --> 01:00:41,305
Kas tada gali?
792
01:00:43,390 --> 01:00:44,892
Kapitone?
793
01:01:26,475 --> 01:01:28,644
Kurjį radote?
794
01:01:28,727 --> 01:01:31,105
Tikriausiai pakeliui į salą
sudužo jų transporteris.
795
01:01:31,188 --> 01:01:32,565
Visur mėtėsi daugybė nuolaužų.
796
01:01:32,648 --> 01:01:35,150
Tomas su Potsu paėmė kobinį
ir ištraukė jį iš vandens.
797
01:01:35,317 --> 01:01:37,444
Sakiau, kad nereikia, bet jie nepaklausė.
798
01:01:37,611 --> 01:01:39,280
Sakiau "ne", bet jie vis viena...
799
01:02:15,733 --> 01:02:16,734
Velniai griebtų!
800
01:02:24,700 --> 01:02:25,993
Žvėrie, žibintuvėlį.
801
01:02:28,829 --> 01:02:33,000
Mano tėtis visada tikėjo, kad jie atskris.
Visą laiką tai kartojo.
802
01:02:36,128 --> 01:02:37,338
Jis vis kartodavo: "Mes ne vieni."
803
01:02:39,006 --> 01:02:40,716
Jis sakydavo:
"Vieną gražią dieną mes juos rasime
804
01:02:42,509 --> 01:02:44,637
"arba jie mus."
805
01:02:47,139 --> 01:02:48,974
Žinote, ką darjis pasakė?
806
01:02:51,644 --> 01:02:53,145
Jis pasakė:
807
01:02:54,021 --> 01:02:56,857
"Tikiuosi, kad kai ta diena ateis,
manęs jau nebus gyvųjų tarpe."
808
01:03:01,195 --> 01:03:03,197
Jis gyvas!
809
01:03:03,906 --> 01:03:05,616
Jis gyvas!
810
01:04:18,355 --> 01:04:20,357
Jaučiu kažką blogo.
811
01:04:21,108 --> 01:04:22,735
Ką blogo?
812
01:04:23,402 --> 01:04:26,697
Pavyzdžiui: "Ar tik mums neteks ieškotis
kitos planetos?"
813
01:04:28,949 --> 01:04:31,493
Medicinos pagalba, C-53.
Sužeisti du žmonės.
814
01:04:31,702 --> 01:04:32,703
Jis vis dar laive.
815
01:04:34,329 --> 01:04:35,456
Saugokite laivą!
816
01:04:46,175 --> 01:04:47,843
- Visi sveiki?
- Viskas gerai, puskarininki.
817
01:04:47,926 --> 01:04:49,553
Visi čia?
818
01:04:52,806 --> 01:04:55,309
Kažkoks garsas viršutiniame denyje.
819
01:05:16,830 --> 01:05:18,207
Reiks, į viršų.
820
01:05:22,169 --> 01:05:24,129
Ei! Greičiau!
821
01:05:28,342 --> 01:05:29,802
Ką ten matai?
822
01:05:29,968 --> 01:05:31,220
Matai jį?
823
01:05:31,345 --> 01:05:33,347
- Ne, pone.
- Nieko nėra, pone!
824
01:05:33,639 --> 01:05:35,265
Nieko.
825
01:05:36,016 --> 01:05:37,059
Kaip jis?
826
01:05:37,142 --> 01:05:38,268
Prastai, pone. Jis sužeistas.
827
01:05:39,353 --> 01:05:40,938
Neškite jį į medicinos punktą!
828
01:05:41,021 --> 01:05:42,272
Reiks, tu su manimi. Eime!
829
01:06:32,906 --> 01:06:34,533
Bėkite iš čia!
830
01:07:08,734 --> 01:07:09,735
Ne!
831
01:08:02,329 --> 01:08:03,705
Ei! Tu!
832
01:08:23,517 --> 01:08:24,810
Reiks...
833
01:08:24,977 --> 01:08:26,436
Marš į centrą.
834
01:08:27,396 --> 01:08:28,814
Greičiau!
835
01:08:33,151 --> 01:08:34,361
Nagi, eikš.
836
01:09:11,398 --> 01:09:13,025
Reiks, tikiuosi, kad tu centre.
837
01:09:22,617 --> 01:09:24,077
Nagi, greičiau.
838
01:09:39,134 --> 01:09:40,260
Mahalo, eik tu...
839
01:10:30,727 --> 01:10:31,812
Turime dingti iš čia.
840
01:10:32,646 --> 01:10:36,983
Prie policininko diržo prisegti
mašinos rakteliai. Eikite ir paimkite juos.
841
01:10:41,154 --> 01:10:43,156
Nebijokite.
842
01:12:27,969 --> 01:12:31,598
Pagalbos skambutis. Kas nors mane girdi?
843
01:12:31,973 --> 01:12:35,602
Vienas, du, trys. Girdite mane? Baigiau.
844
01:12:35,769 --> 01:12:37,354
Ei, palaukite! Nevažiuokite!
845
01:12:37,521 --> 01:12:38,855
- Nė iš vietos!
- Nešaukite!
846
01:12:39,022 --> 01:12:40,106
Kas tu toks?
847
01:12:40,190 --> 01:12:42,692
Aš esu Kelas Zapata.
Mes pasiuntėme signalą.
848
01:12:44,444 --> 01:12:47,364
Velnias, jis kiborgas? Judu išvien su jais?
849
01:12:54,829 --> 01:12:57,791
Jei jis žmogus,
pasakyk, kad nuleistų ginklą, gerai?
850
01:12:57,958 --> 01:12:59,125
Maikai, nuleiskite ginklą.
851
01:12:59,209 --> 01:13:00,794
Sakiau jiems, kad geruoju nesibaigs.
852
01:13:00,961 --> 01:13:02,796
Sakiau, kad pasikartos Kolumbo ir indėnų
853
01:13:02,963 --> 01:13:04,548
arba konkistadorų ir inkų istorija.
854
01:13:04,631 --> 01:13:06,675
O jie vis kartojo: "Ne, viskas bus gerai."
855
01:13:06,841 --> 01:13:09,302
Jie nužudė mano asistentą.
856
01:13:12,514 --> 01:13:14,516
- Gerai, nurimkite.
- Negaliu.
857
01:13:14,683 --> 01:13:17,185
- Giliai kvėpuokite. Atsisėskite.
- Negaliu kvėpuoti.
858
01:13:17,352 --> 01:13:18,603
Kvėpuokite giliai.
859
01:13:19,187 --> 01:13:20,355
Jūs jį gąsdinate, Mikai.
860
01:13:20,438 --> 01:13:22,524
Jis pridėjo į kelnes dar nė nepamatęs manęs.
861
01:13:23,108 --> 01:13:25,819
Mums reikia jūrų pėstininkų
ir kareivių pagalbos. Būtinai reikia.
862
01:13:27,445 --> 01:13:31,074
Kinai yra giliai įsitikinę,
kad Honkonge sudužo
863
01:13:31,241 --> 01:13:34,828
kažkoks ryšių palydovas.
864
01:13:34,995 --> 01:13:39,165
Norite pasakyti, kad skraidanti skardinė
išmušė didžiulę skylę žemėje
865
01:13:39,332 --> 01:13:41,501
ir nusinešė 25000 žmonių gyvybes?
866
01:13:41,585 --> 01:13:45,046
Noriu pasakyti, kad ateiviai labai stengiasi
867
01:13:45,130 --> 01:13:47,674
nutiesti ryšio kanalą su savo namais.
868
01:13:47,841 --> 01:13:50,093
Kaip jie tai padarys,
jei nebeturi savo ryšių palydovo?
869
01:13:50,176 --> 01:13:51,303
Taip, kaip mes tai padarėme.
870
01:13:51,761 --> 01:13:54,139
Mūsų ryšių stotis Havajuose
871
01:13:54,222 --> 01:13:57,809
siunčia signalus į kosmosą
perpalydovą "Landsat 7".
872
01:13:57,976 --> 01:14:01,605
Manau, būtent dėl šios priežasties
jie pristatė kupolų visose salose.
873
01:14:02,897 --> 01:14:06,943
Žmonijai gresia išnykimo pavojus.
874
01:14:10,071 --> 01:14:12,324
Svarbiausia bet kurios
karinės operacijos dalis.
875
01:14:12,407 --> 01:14:16,536
Užmegzti ryšį ir pasirūpinti pastiprinimu
bei antruoju ešelonu.
876
01:14:16,786 --> 01:14:18,496
Nori pasakyti, kad jis paskambins namo?
877
01:14:19,539 --> 01:14:21,875
Tada bus visai blogai.
878
01:14:21,958 --> 01:14:24,586
Iki šiol mus aplankė tik penki laivai.
879
01:14:24,753 --> 01:14:27,130
Jei penki laivai užvirė tokią košę,
ko galima tikėtis iš 50,
880
01:14:27,213 --> 01:14:30,091
500, 5000 ar 500000 laivų?
881
01:14:47,317 --> 01:14:49,235
Pone, norėčiau pasikalbėti.
882
01:14:49,402 --> 01:14:50,904
Aš labai trumpai...
883
01:14:53,156 --> 01:14:54,699
Kodėl turiu žiūrėti į tą driežą?
884
01:14:54,783 --> 01:14:56,826
Tai mano augintinė, pone. Penelopė Trečioji.
885
01:14:56,993 --> 01:14:59,454
- Ir?
- Jų akys vienodos.
886
01:14:59,537 --> 01:15:00,664
Tau liko 15 sekundžių. Tęsk.
887
01:15:01,206 --> 01:15:03,500
Taigi, aš užsidėjau ateivio šalmą,
888
01:15:03,583 --> 01:15:05,710
tai niekas kitas,
kaip didžiuliai akiniai nuo saulės.
889
01:15:05,877 --> 01:15:08,505
Dar ten yra drėkinimo, įsotinimo deguonimi
ir kitokios sistemos,
890
01:15:08,588 --> 01:15:09,839
apie kurias nieko nenusimanau.
891
01:15:09,923 --> 01:15:12,967
Kartą sugalvojome
ir nusinešėme Penelopę į paplūdimį.
892
01:15:13,051 --> 01:15:16,012
Ji ten vos neišprotėjo,
nes negali būti saulėje.
893
01:15:16,179 --> 01:15:18,306
Suprantate? Manau,
jiems taip pat nepatinka saulė.
894
01:15:20,350 --> 01:15:21,768
Tu daugiau nieko nelietei?
895
01:15:22,560 --> 01:15:23,728
Ne, pone.
896
01:15:23,895 --> 01:15:26,106
- Tik šalmą.
- Tik šalmą.
897
01:15:26,773 --> 01:15:28,316
DIENOS NAUJIENA
898
01:15:28,400 --> 01:15:30,694
Mokslininkai patvirtino,
kad Ramiajame vandenyne, netoli Havajų,
899
01:15:30,777 --> 01:15:33,321
nusileido neatpažintas skraidantis objektas.
900
01:15:33,446 --> 01:15:34,989
Noriu informuotiAmerikos žmones
901
01:15:35,073 --> 01:15:37,909
apie padėtį Havajuose.
902
01:15:38,451 --> 01:15:42,330
Pirma, padėčiai sureguliuoti
skirsime visus reikiamus išteklius.
903
01:15:56,344 --> 01:15:59,639
Ši žinia sukėlė žmonių paniką
visame pasaulyje,
904
01:15:59,806 --> 01:16:03,059
perkurį nusirito didžiulė neramumų banga.
905
01:16:03,226 --> 01:16:06,438
Daugelyje šalių įvesta karinė padėtis.
906
01:16:06,604 --> 01:16:08,815
Tučtuojau pasiųskite ten Iėktuvus, admirole.
907
01:16:08,982 --> 01:16:10,734
Mes privalome patekti į kupolo vidų!
908
01:16:10,817 --> 01:16:13,611
Geriau už jus žinau,
kad privalome ten patekti.
909
01:16:13,820 --> 01:16:15,488
Bet negalime rizikuoti žmonių gyvybėmis.
910
01:16:15,572 --> 01:16:16,990
Norite, kad pasiųsčiau dar vieną Iėktuvą?
911
01:16:17,115 --> 01:16:22,162
Pasiųsiu jį tą pačią sekundę,
jei jūs sutinkate būti antruoju pilotu, pone!
912
01:16:31,087 --> 01:16:32,797
Jie jau pradėjo perdavimą?
913
01:16:32,881 --> 01:16:35,800
Galbūt, bet iš to mažai naudos.
914
01:16:35,884 --> 01:16:39,345
Jie neturi palydovo, kuris priimtų signalą.
915
01:16:39,512 --> 01:16:41,264
Tam mes turime "Landsat 7".
916
01:16:41,639 --> 01:16:42,766
Kas yra "Landsat 7"?
917
01:16:43,808 --> 01:16:45,477
Tai mūsų kosminis palydovas.
918
01:16:46,978 --> 01:16:49,647
Bet jis atsiduria ryšio zonoje
tik nustatytu laiku kartą per parą.
919
01:16:49,731 --> 01:16:51,608
Kokiu laiku?
920
01:16:51,691 --> 01:16:53,693
8:43 val. ryto.
921
01:16:53,860 --> 01:16:55,069
Liko maždaug penkios valandos.
922
01:16:55,153 --> 01:16:57,781
O tada jau jie galės perduoti savo pranešimą.
923
01:16:58,031 --> 01:16:59,157
Kur perduoti?
924
01:16:59,365 --> 01:17:01,618
Nežinau. Ten, iš kurjie atvyko.
925
01:17:07,999 --> 01:17:10,502
Perl Harboras yra čia, mes - čia,
926
01:17:10,668 --> 01:17:13,213
o jie, kas jie bebūtų, yra kažkur viduryje.
927
01:17:13,379 --> 01:17:14,714
Kelias į krantą mums užkirstas.
928
01:17:14,881 --> 01:17:18,426
Nematydami jų mes negalime
įjuos nusitaikyti.
929
01:17:18,510 --> 01:17:21,054
Be radiolokatoriaus jų nesuseksime, taip?
930
01:17:21,137 --> 01:17:25,058
Taip. Bet aš manau,
kad jie mūsų taip pat nemato.
931
01:17:25,225 --> 01:17:27,477
- Kodėl taip manai?
- Nes mes vis dar gyvi.
932
01:17:27,560 --> 01:17:29,896
Gerai, jie nemato mūsų, o mes - jų.
933
01:17:30,063 --> 01:17:32,148
Ir negalime jiems smogti saugiu atstumu.
934
01:17:33,650 --> 01:17:35,735
- Yra vienas būdas.
- Koks?
935
01:17:35,819 --> 01:17:38,571
Galime nustatyti jų buvimo vietą,
nematydami jų.
936
01:17:38,738 --> 01:17:40,824
Tai citata iš knygos Karo menas?
937
01:17:40,990 --> 01:17:42,867
Ką tu siūlai - kautis su priešu ten,
kurjis nenori kautis?
938
01:17:43,076 --> 01:17:44,327
Judėti kaip vandeniui?
939
01:17:44,494 --> 01:17:46,663
Aš ją skaičiau šešis kartus.
Bet taip nieko ir nesupratau.
940
01:17:46,830 --> 01:17:48,331
Šią knygą parašė kinas.
941
01:17:50,375 --> 01:17:51,751
Jokio skirtumo, kas ją parašė.
942
01:17:52,335 --> 01:17:54,420
Mano būdas - daug paprastesnis.
943
01:17:55,004 --> 01:17:57,382
Naudodamiesi juo sekame Amerikos laivus
jau 20 metų.
944
01:17:59,259 --> 01:18:00,969
Išstumiamo vandens tūrio matavimas.
945
01:18:01,135 --> 01:18:02,929
Kaip galima išmatuoti išstumiamą vandenį?
946
01:18:03,346 --> 01:18:05,598
- Cunamio plūdurais.
- Cunamio plūdurais?
947
01:18:06,933 --> 01:18:10,436
Jų pilna vandenyne, jie perduoda duomenis
apie išstumiamą vandenį.
948
01:18:10,603 --> 01:18:13,106
Įsibrausime įjų sistemą
ir pasinaudosime jų duomenimis.
949
01:18:13,273 --> 01:18:14,899
Be radiolokatoriaus neapsieisime.
950
01:18:14,983 --> 01:18:16,818
Man nereikia radiolokatoriaus.
951
01:18:17,443 --> 01:18:19,195
Tik radijo dažnių.
952
01:18:19,863 --> 01:18:21,573
Išjunkite apsauginį radiolokatorių.
953
01:18:23,324 --> 01:18:24,951
Kas čia vadovauja?
954
01:18:25,243 --> 01:18:27,036
- Puskarininki Murai.
- Pone.
955
01:18:27,453 --> 01:18:28,538
Išjunkite sistemą SPY.
956
01:18:28,746 --> 01:18:29,789
Jungiu, pone.
957
01:18:34,502 --> 01:18:36,462
Rodykite NOAA duomenis.
958
01:18:39,716 --> 01:18:40,800
NOAA duomenis?
959
01:18:40,967 --> 01:18:42,302
Būtent.
960
01:18:43,845 --> 01:18:46,222
Girdėjai, kąjis pasakė.
Rodyk NOAA duomenis.
961
01:18:48,474 --> 01:18:51,227
NOAA - NACIONALINĖ VANDENYNŲ
IR ATMOSFEROS TYRIMŲ ADMINISTRACIJA
962
01:18:53,229 --> 01:18:54,314
Kas tai?
963
01:18:54,397 --> 01:18:55,940
Piūduras.
964
01:18:56,649 --> 01:19:00,695
Kai įjį atsidaužia banga,
jis perduoda signalą.
965
01:19:07,994 --> 01:19:09,746
Atverkite jūrlapį.
966
01:19:11,497 --> 01:19:13,041
Jūrlapį. Atverk jūrlapį.
967
01:19:19,213 --> 01:19:20,506
DŽONAS POLAS DŽOUNSAS
968
01:19:26,471 --> 01:19:28,264
Galima sekti judėjimą be radiolokatoriaus.
969
01:19:28,932 --> 01:19:31,726
Tai mūsų atsarginis planas.
970
01:19:31,893 --> 01:19:34,938
Ak, jūs, apgavikai ir niekšeliai...
971
01:19:35,104 --> 01:19:36,522
Toks gyvenimas.
972
01:19:37,899 --> 01:19:39,108
Ką gi.
973
01:19:39,776 --> 01:19:41,152
Kapitone.
974
01:19:43,613 --> 01:19:44,948
Mano kėdė - tavo kėdė, pone.
975
01:20:02,048 --> 01:20:04,467
Brolis būtų pasielgęs taip pat.
976
01:20:11,307 --> 01:20:13,434
Norėčiau, kad susisiektume su Hoperiu.
977
01:20:13,601 --> 01:20:14,852
Kas tas Hoperis?
978
01:20:14,936 --> 01:20:18,606
Jis yra Arlio Berko klasės
eskadrinio minininko kovinių veiksmų vadas.
979
01:20:19,315 --> 01:20:23,277
Laive yra tiek ginkluotės,
kad iš šio kalno teliktų gili duobė.
980
01:20:23,361 --> 01:20:26,155
Gera mintis. Paskambinkime jam.
981
01:20:26,322 --> 01:20:27,907
Neįmanoma. Jie blokuoja ryšio sistemas.
982
01:20:28,324 --> 01:20:30,952
Signalai blokuojami
elektromagnetinėmis bangomis.
983
01:20:31,119 --> 01:20:35,415
Tai impulsai, o ne betoninė siena.
Egzistuoja tam tikri tarpai, supranti?
984
01:20:35,581 --> 01:20:38,001
Iš kupolo vidaus
signalas taip pat gali praeiti.
985
01:20:38,084 --> 01:20:40,712
Jei turėčiau savo spektro analizatorių,
986
01:20:40,878 --> 01:20:42,422
teoriškai galėtume susirasti
perdavimo dažnį...
987
01:20:42,588 --> 01:20:45,925
O tu turi prietaisą,
kuriuo galėtume paskambinti?
988
01:20:46,092 --> 01:20:48,094
- Žinoma.
- Pasiimk jį.
989
01:20:48,511 --> 01:20:52,515
Negaliu, nes jis liko ateivių lizde.
990
01:20:52,682 --> 01:20:54,267
Tai eik ir paimk jį.
991
01:20:54,350 --> 01:20:55,351
Nė už ką.
992
01:20:55,435 --> 01:20:56,936
- Teks.
- Teks.
993
01:21:03,234 --> 01:21:06,362
Žiūrime, kuriose vietose
vyksta vandens išstūmimas.
994
01:21:26,299 --> 01:21:27,467
Piūduras paniro po vandeniu.
995
01:21:37,477 --> 01:21:38,478
Tai laivas.
996
01:21:39,479 --> 01:21:41,606
- Prie valdymo pulto.
- Klausau, pone.
997
01:21:55,661 --> 01:21:57,246
Taikinys - Eglė 1 -1.
998
01:21:57,914 --> 01:21:59,540
Supratau. Eglė 1 -1.
999
01:22:00,333 --> 01:22:01,459
Pasiruošt.
1000
01:22:01,542 --> 01:22:05,171
Kai iššausime, jie sužinos, kur mes.
1001
01:22:18,184 --> 01:22:19,185
Ugnis!
1002
01:22:44,335 --> 01:22:45,336
Ordi, ką pasakysi?
1003
01:22:45,419 --> 01:22:47,255
Nieko gero, pone. Nepataikėme.
1004
01:22:53,886 --> 01:22:55,680
Jie artėja link mūsų.
1005
01:22:55,805 --> 01:22:57,515
4,5 metro
1006
01:22:59,183 --> 01:23:00,226
Pasirengęs?
1007
01:23:01,602 --> 01:23:05,439
Kaip norite, bet aš ten neisiu.
1008
01:23:05,523 --> 01:23:07,441
Nesu toks drąsus.
1009
01:23:07,608 --> 01:23:10,361
Arba randi savyje drąsos,
1010
01:23:10,528 --> 01:23:13,406
arba savo geležine koja
išspardysiu tau užpakalį.
1011
01:23:15,616 --> 01:23:16,951
Aiškiai pasakiau?
1012
01:23:18,035 --> 01:23:19,620
Aiškiai.
1013
01:23:19,787 --> 01:23:22,081
Tada pirmyn.
1014
01:23:23,457 --> 01:23:25,251
Aš drąsus.
1015
01:23:26,544 --> 01:23:28,212
Aš drąsus.
1016
01:23:42,018 --> 01:23:43,227
DĖMESIO
1017
01:24:58,761 --> 01:24:59,845
Na ką?
1018
01:25:06,686 --> 01:25:09,188
- Fokstrotas 2-4.
- Fokstrotas 2-4.
1019
01:25:09,355 --> 01:25:10,564
- Pasiruošusi.
- Ugnis!
1020
01:25:21,617 --> 01:25:22,660
Ordi, kaip šį kartą?
1021
01:25:22,827 --> 01:25:23,953
Nepataikė, pone.
1022
01:25:24,036 --> 01:25:25,955
Kvaila ir niekam tikusi mintis.
1023
01:25:32,211 --> 01:25:34,005
Dar vienas.
1024
01:25:53,607 --> 01:25:56,193
Pavojus iš oro!
Pone, jos lekia iš abiejų pusių!
1025
01:25:58,988 --> 01:26:00,448
Visu greičiu atgal.
1026
01:26:12,585 --> 01:26:14,503
Pavojus iš oro!
1027
01:26:25,181 --> 01:26:26,265
Indija 3-7.
1028
01:26:26,557 --> 01:26:28,225
Indija 3-7. Užtaisyta.
1029
01:26:28,976 --> 01:26:30,811
Antroji koordinatė - Romeo 2-6.
1030
01:26:30,895 --> 01:26:31,937
Romeo 2-6.
1031
01:26:35,983 --> 01:26:38,444
Pone, aš pasirengusi. Pačirškinkime juos.
1032
01:26:38,611 --> 01:26:40,279
Laukiu jūsų nurodymų, kapitone Nagata.
1033
01:26:51,290 --> 01:26:52,583
Kapitone Nagata.
1034
01:26:56,379 --> 01:26:57,380
Ugnis!
1035
01:27:28,494 --> 01:27:30,246
Geras! Pataikėme, pone! Pataikėme!
1036
01:27:36,544 --> 01:27:40,381
Visoms šio tinklo stotims,
mums reikia pagalbos.
1037
01:27:40,548 --> 01:27:44,593
Karo laivai, policininkai arkariškiai,
atsiliepkite, baigiau.
1038
01:27:45,177 --> 01:27:48,097
Tai karo laivas Džonas Polas Džounsas,
prisistatykite. Baigiau.
1039
01:27:48,180 --> 01:27:49,348
Hoperi?
1040
01:27:49,432 --> 01:27:50,433
Sem?
1041
01:27:50,766 --> 01:27:52,268
Sem, tau viskas gerai? Kur tu?
1042
01:27:52,351 --> 01:27:53,936
Ačiū Dievui. Man viskas gerai.
1043
01:27:55,271 --> 01:27:59,525
Klausyk, jie palydovo stotyje
Sadl Ridže, girdi?
1044
01:28:00,526 --> 01:28:03,362
Jie nori perduoti signalą
irnustatyti ryšio kanalą.
1045
01:28:03,529 --> 01:28:07,199
Privalai susprogdinti jų įrangą.
Liko keturios valandos.
1046
01:28:07,366 --> 01:28:08,701
Keturios valandos, supratau.
1047
01:28:12,913 --> 01:28:14,039
Hoperi.
1048
01:28:15,875 --> 01:28:17,001
Girdi mane?
1049
01:28:19,420 --> 01:28:21,255
Mažute, bėkite iš ten.
1050
01:28:21,547 --> 01:28:23,966
Hoperi?
1051
01:28:25,050 --> 01:28:26,510
Viskas. Ryšys nutrūko.
1052
01:28:26,719 --> 01:28:28,012
Turime dingti iš čia.
1053
01:28:28,179 --> 01:28:29,680
Manau, Arlio Berko klasės
eskadrinis minininkas
1054
01:28:29,763 --> 01:28:32,349
sukels tikrą pragarą šio kalno viršūnėje.
1055
01:28:43,527 --> 01:28:44,862
Pasiruošęs sunaikinti dar vieną?
1056
01:28:49,533 --> 01:28:50,743
Tango 1 -9.
1057
01:28:50,910 --> 01:28:53,579
Tango 1 -9. Užtaisyta.
1058
01:28:57,458 --> 01:28:58,584
Viskis 2-5.
1059
01:28:58,751 --> 01:29:00,085
Viskis 2-5.
1060
01:29:08,302 --> 01:29:09,803
Reiks, gali nusitaikyti įjų laivą?
1061
01:29:09,887 --> 01:29:12,014
Ne, pone, jis labai greitai juda.
1062
01:29:12,097 --> 01:29:14,099
Niekaip negaliu jo pagauti.
1063
01:29:26,237 --> 01:29:27,613
Prakeikimas, šokinėja tai šen, tai ten.
1064
01:29:28,405 --> 01:29:29,782
Labai protingai.
1065
01:29:39,291 --> 01:29:40,751
Kada patekės saulė?
1066
01:29:40,834 --> 01:29:42,461
Po keturiasdešimties minučių, pone.
1067
01:29:43,170 --> 01:29:45,631
Pasiųskime tuos niekšus ten,
kurjie nenori atsidurti.
1068
01:29:49,468 --> 01:29:52,346
Kovinis aliarmas. Visi į savo vietas.
1069
01:29:53,305 --> 01:29:55,849
Noriu žinoti, ar šioje vietoje
galime daryti staigų posūkį.
1070
01:29:55,933 --> 01:29:57,434
Čia, prie Deimantinės viršūnės ugnikalnio.
1071
01:30:00,521 --> 01:30:03,983
Čia labai stipri srovė.
Tik per stebuklą neužplauktume ant rifų.
1072
01:30:07,152 --> 01:30:08,988
Ordi, tai įmanoma? Sugebėsi?
1073
01:30:09,154 --> 01:30:10,364
Nemanau, kad tai neįmanoma.
1074
01:30:10,531 --> 01:30:12,116
Pone, aš pabandysiu, bet nežinau...
1075
01:30:12,199 --> 01:30:13,492
Tai sugebėsi ar ne?
1076
01:30:16,996 --> 01:30:19,748
Laivas už 11 km ir greitai artėja.
1077
01:30:19,915 --> 01:30:21,292
Taip, pone, sugebėsiu.
1078
01:30:21,667 --> 01:30:23,502
- Ginklas paruoštas.
- Ginklas paruoštas.
1079
01:30:23,586 --> 01:30:24,795
Pirmyn.
1080
01:30:25,129 --> 01:30:27,089
Kapitone Nagata, tu taikliai šaudai?
1081
01:30:27,172 --> 01:30:28,507
Labai.
1082
01:30:31,844 --> 01:30:33,679
- Pasiruošti posūkiui!
- Klausau, pone!
1083
01:30:33,762 --> 01:30:35,514
- Visą į kairę!
- Visą į kairę, pone!
1084
01:30:40,185 --> 01:30:41,478
- Kaip ten?
- Rifai visai arti.
1085
01:30:43,188 --> 01:30:45,065
Ordi, tu pernelyg arti! Suk kairėn!
1086
01:30:45,149 --> 01:30:46,150
Ramiai...
1087
01:30:47,026 --> 01:30:49,570
Atsidaušime į uolas, Ordi!
1088
01:30:49,653 --> 01:30:50,779
Ordi!
1089
01:30:59,788 --> 01:31:00,956
Kur išmokai šaudyti?
1090
01:31:01,040 --> 01:31:03,042
Nežinau, kaip pasakyti angliškai.
1091
01:31:03,208 --> 01:31:04,835
Natsu kampu.
1092
01:31:05,002 --> 01:31:06,712
Vasaros kampu.
1093
01:31:07,129 --> 01:31:08,839
- Kaip dabar?
- Vis dar labai arti.
1094
01:31:10,215 --> 01:31:12,301
Aš matau dugną, Ordi. Nagi, žmogau.
1095
01:31:12,468 --> 01:31:14,470
Laivas už 3 km.
1096
01:31:14,553 --> 01:31:16,305
Priartėsime po 21 sekundės.
1097
01:31:16,597 --> 01:31:18,349
Vasaros kampu.
1098
01:31:19,391 --> 01:31:21,226
Laivas už 640 metrų.
1099
01:31:22,561 --> 01:31:24,396
Vasaros stovykloje.
1100
01:31:24,980 --> 01:31:26,982
Kai buvau 12-os, tapau šaudymo čempionu.
1101
01:31:27,066 --> 01:31:28,859
Juokauji?
1102
01:31:28,984 --> 01:31:30,277
Prasideda.
1103
01:31:39,828 --> 01:31:41,038
Kai duosiu komandą.
1104
01:31:44,875 --> 01:31:46,085
Trys.
1105
01:31:47,920 --> 01:31:48,921
Du.
1106
01:31:51,382 --> 01:31:52,383
Vienas.
1107
01:32:00,849 --> 01:32:01,892
Pačirškinkime juos.
1108
01:32:20,786 --> 01:32:21,829
Bum.
1109
01:32:40,305 --> 01:32:43,183
Už penkių kilometrų atsidursime
prie Sadl Ridžo reikiamu atstumu.
1110
01:32:43,642 --> 01:32:44,643
Kokia padėtis su ginklais?
1111
01:32:44,727 --> 01:32:47,062
Pone, šaudmenys imami iš apatinio denio.
1112
01:32:47,146 --> 01:32:48,147
Pone.
1113
01:32:54,820 --> 01:32:57,406
Nuo tiltelio. Nuo tiltelio!
1114
01:33:08,834 --> 01:33:09,960
Velnias!
1115
01:33:43,327 --> 01:33:46,538
Ordi, stokis! Eime!
1116
01:33:47,873 --> 01:33:49,500
Greičiau!
1117
01:33:54,713 --> 01:33:55,964
Du sužeisti, pone!
1118
01:33:56,048 --> 01:33:57,174
Stokis.
1119
01:34:03,847 --> 01:34:06,725
Greičiau! Į vandenį! Nagi!
1120
01:34:07,434 --> 01:34:08,852
Jis skęsta!
1121
01:34:25,702 --> 01:34:26,912
Nagi.
1122
01:34:48,433 --> 01:34:49,685
Reiks!
1123
01:34:50,561 --> 01:34:53,272
Čionai! Nagi, greičiau!
1124
01:35:45,949 --> 01:35:47,534
Nagi, šokame!
1125
01:36:09,389 --> 01:36:11,224
Tai Džekas Polas Džounsas.
1126
01:36:13,060 --> 01:36:14,102
Ten Hoperis.
1127
01:36:15,896 --> 01:36:18,941
Nesijaudink, Sem.
Matau daugybę gelbėjimo valčių.
1128
01:36:21,860 --> 01:36:24,363
Sakai, kad palydovas bus ryšio zonoje
po trijų valandų?
1129
01:36:24,446 --> 01:36:25,447
Taip, po trijų.
1130
01:36:25,614 --> 01:36:27,783
Jei jie praleis seansą, turės laukti kito karto.
1131
01:36:28,825 --> 01:36:31,244
Mano programa - labai tiksli.
Tai paprasčiausiai neįmanoma.
1132
01:36:31,411 --> 01:36:32,788
Tu gerai vairuoji?
1133
01:36:32,871 --> 01:36:35,123
Ką tai reiškia?
Ar aš gerai vairuoju? Labai blogai.
1134
01:36:35,290 --> 01:36:36,875
Ne tavęs klausiu.
1135
01:36:37,042 --> 01:36:40,504
Sem, tu gerai vairuoji?
1136
01:36:40,671 --> 01:36:41,922
Gerai.
1137
01:36:42,798 --> 01:36:45,050
Padovanosime žmonijai dar vieną dieną.
1138
01:36:46,134 --> 01:36:47,302
O tu - tikras poetas.
1139
01:36:47,678 --> 01:36:49,346
Lipame į mašiną. Greičiau.
1140
01:36:49,429 --> 01:36:51,598
Aš nelipsiu. Darykite, ką norite.
1141
01:36:51,682 --> 01:36:53,392
Nesiruošiu važiuoti su jumis į aną pasaulį.
1142
01:36:53,600 --> 01:36:54,726
Viso geriausio.
1143
01:36:55,018 --> 01:36:57,521
Stokite! Palaukite.
1144
01:37:00,691 --> 01:37:02,442
Tai mano daiktas.
1145
01:38:19,853 --> 01:38:21,438
Tai dar ne pabaiga.
1146
01:38:26,026 --> 01:38:27,819
Ką siūlai, Hoperi?
1147
01:38:30,238 --> 01:38:31,698
Mes nebeturime laivų.
1148
01:38:34,201 --> 01:38:35,327
Vieną dar turime.
1149
01:38:42,834 --> 01:38:44,586
Mes turime šarvuotlaivį.
1150
01:38:46,922 --> 01:38:49,382
Iš proto išsikraustei? Juk tai muziejus.
1151
01:38:50,842 --> 01:38:52,469
Tik ne dabar.
1152
01:38:55,222 --> 01:39:00,644
MISŪRIS
1153
01:39:00,811 --> 01:39:04,564
Tam laivui - 70 metų. Jis beviltiškai pasenęs.
1154
01:39:04,731 --> 01:39:07,484
Detonavimo sistema - analoginė.
1155
01:39:07,651 --> 01:39:09,444
Varikliai nebuvo paleisti jau dešimt metų.
1156
01:39:09,569 --> 01:39:13,406
Tai dar būtų pusė bėdos,
bet aš nemoku dirbti su garo mašinomis.
1157
01:39:13,573 --> 01:39:16,743
Net jei turėčiau instrukcijas
ir mėnesį laiko joms perskaityti,
1158
01:39:16,910 --> 01:39:19,621
mums reikia daugiau žmonių,
kad galėtume tas mašinas užvesti.
1159
01:39:20,247 --> 01:39:21,748
Nežinau, ko jūs tikitės, pone.
1160
01:39:58,118 --> 01:39:59,286
Visi sveiki?
1161
01:39:59,369 --> 01:40:01,830
Taip, pone. Visi.
1162
01:40:07,669 --> 01:40:09,671
Jūs jau atitarnavote savo šaliai,
1163
01:40:09,754 --> 01:40:12,340
ir niekas neturi teisės prašyti jūsų pagalbos,
1164
01:40:13,425 --> 01:40:15,135
bet aš prašau.
1165
01:40:16,094 --> 01:40:17,679
Ko tau reikia, sūnau?
1166
01:40:18,597 --> 01:40:20,849
Paskolinkite savo laivą.
1167
01:40:26,396 --> 01:40:27,606
Greičiau!
1168
01:40:44,789 --> 01:40:45,957
Sūnau.
1169
01:40:49,961 --> 01:40:50,962
Pone.
1170
01:40:51,046 --> 01:40:52,756
Kokių velnių?
Stovėsi čia ir spoksosi į mane?
1171
01:40:52,839 --> 01:40:54,758
Žiūrėk į sekėją!
1172
01:40:54,925 --> 01:40:56,343
Žiūriu į sekėją, pone.
1173
01:40:59,137 --> 01:41:00,972
Tarnavai eskadriniame minininke?
1174
01:41:01,056 --> 01:41:02,057
Taip, pone.
1175
01:41:02,140 --> 01:41:03,850
Nebijai padirbėti su patyrusiais seniais?
1176
01:41:04,059 --> 01:41:05,060
Ne, pone.
1177
01:41:05,143 --> 01:41:06,478
Gerai. Eikš į pagalbą.
1178
01:41:06,561 --> 01:41:07,604
Geras!
1179
01:41:09,397 --> 01:41:11,358
Verčiau užsidenk ausis.
1180
01:41:19,824 --> 01:41:20,992
Murkia kaip kačiukas.
1181
01:41:21,409 --> 01:41:24,412
Tilteliui iš mašinų skyriaus.
Aštuoni katilai jau įkaitę.
1182
01:41:24,496 --> 01:41:25,830
Pasiruošę duoti džiazo, pone.
1183
01:41:25,914 --> 01:41:27,249
Kaip reikalai su kuru?
1184
01:41:27,332 --> 01:41:30,669
600 didžiųjų tonų, pone.
Užteks neilgai kelionei.
1185
01:41:30,752 --> 01:41:31,836
Ginkluotė?
1186
01:41:31,920 --> 01:41:34,256
Surinkome viską, ką turėjome. Deja, nedaug.
1187
01:41:34,422 --> 01:41:36,049
Metas į kelionę.
Mūsų laukia svarbi užduotis.
1188
01:41:36,132 --> 01:41:37,133
Supratau.
1189
01:41:59,698 --> 01:42:00,991
Visu greičiu pirmyn.
1190
01:42:01,074 --> 01:42:02,784
Visu greičiu pirmyn.
1191
01:42:02,867 --> 01:42:04,536
Visu greičiu pirmyn. Klausau, pone.
1192
01:42:18,883 --> 01:42:20,010
Viskas gerai?
1193
01:42:20,093 --> 01:42:21,594
- Taip, pone.
- Taip, pone.
1194
01:42:21,678 --> 01:42:22,679
Puiku.
1195
01:42:49,289 --> 01:42:50,415
Pirmas bokštelis?
1196
01:42:52,083 --> 01:42:53,668
Centrinis, vamzdis, užtaisyta.
1197
01:42:59,090 --> 01:43:00,467
- Stop!
- Gerai!
1198
01:43:01,468 --> 01:43:02,677
Užtaisyta.
1199
01:43:03,428 --> 01:43:05,138
Antras bokštelis?
1200
01:43:05,930 --> 01:43:07,432
Dešinysis bortas, užtaisyta.
1201
01:43:10,935 --> 01:43:12,854
Trečias bokštelis?
1202
01:43:12,937 --> 01:43:14,230
Kairysis vamzdis. Pasiruošę duoti džiazo.
1203
01:43:14,397 --> 01:43:15,648
Kairysis bortas, užtaisyta!
1204
01:43:15,940 --> 01:43:17,776
Pone, mes iš tiesų apšaudysime Oahu?
1205
01:43:17,942 --> 01:43:19,069
Panašu, kad taip.
1206
01:43:19,152 --> 01:43:20,403
Po velnių!
1207
01:43:35,960 --> 01:43:39,297
Po penkių minučių Sadl Ridžas
atsidurs šaudymo nuotolyje.
1208
01:43:39,464 --> 01:43:42,133
O, žmogau, tuojau čia užvirs tikras pragaras.
1209
01:43:46,054 --> 01:43:47,097
Hoperi!
1210
01:44:01,111 --> 01:44:03,613
Nemačiau, kad jis būtų pajudėjęs iš vietos.
1211
01:44:05,031 --> 01:44:06,282
Ir aš.
1212
01:44:46,656 --> 01:44:48,366
Dieve mano.
1213
01:44:48,533 --> 01:44:49,701
Negali būti.
1214
01:45:26,696 --> 01:45:27,822
Karo menas.
1215
01:45:32,994 --> 01:45:34,829
Ugnies valdymo centras, ginklai paruošti?
1216
01:45:34,913 --> 01:45:35,955
Nukreipti į taikinį.
1217
01:45:36,039 --> 01:45:39,501
Visus bokštelius pasukti kryptimi 2-1 -0.
1218
01:45:41,503 --> 01:45:43,004
Pone, ši kryptis neteisinga!
1219
01:45:43,087 --> 01:45:44,380
Žinau, Reiks.
1220
01:45:58,520 --> 01:45:59,771
Kąjis daro, po galais?
1221
01:45:59,854 --> 01:46:01,439
Jis ir vėl kažką sugalvojo, kaip visada.
1222
01:46:08,363 --> 01:46:09,447
Visą į kairę.
1223
01:46:09,614 --> 01:46:11,616
Visą į kairę. Klausau, pone.
1224
01:46:45,650 --> 01:46:47,151
- Nuleisk kairįjį inkarą.
- Ką?
1225
01:46:51,656 --> 01:46:52,991
Tučtuojau nuleisk!
1226
01:46:57,829 --> 01:46:59,163
Mes mirsime.
1227
01:47:03,501 --> 01:47:04,502
Mes mirsime.
1228
01:47:08,089 --> 01:47:10,258
Tu mirsi. Aš mirsiu.
1229
01:47:13,678 --> 01:47:14,679
Visi mirsime.
1230
01:47:19,350 --> 01:47:20,476
Tik ne šiandien.
1231
01:47:40,038 --> 01:47:42,165
Pavaišinkime švinu tuos prakeiktus...
1232
01:47:42,332 --> 01:47:43,333
Ugnis!
1233
01:47:58,723 --> 01:47:59,974
Užtaisyti iš naujo!
1234
01:48:00,058 --> 01:48:02,101
Užtaisyti sprogdinimo mechanizmus!
Uždaryti liuką.
1235
01:48:02,185 --> 01:48:03,144
Kairysis bortas, užtaisyta!
1236
01:48:03,227 --> 01:48:04,312
Pakelt inkarą.
1237
01:48:19,035 --> 01:48:20,078
Pavojus iš oro!
1238
01:48:36,469 --> 01:48:37,512
Kaip jūs?
1239
01:48:37,595 --> 01:48:39,514
Jiems nepavyks nuskandinti
šio šarvuotlaivio.
1240
01:48:39,597 --> 01:48:40,723
Ugnis!
1241
01:48:52,610 --> 01:48:53,611
Dar ugnis!
1242
01:49:17,677 --> 01:49:21,639
Visi Iėktuvai - į orą!
1243
01:49:26,811 --> 01:49:28,396
Negaliu patikėti, kad tau pavyko!
1244
01:49:28,479 --> 01:49:31,107
Taip, Karo menas.
Kaukis su priešu ten, kuri jis nenori kautis.
1245
01:49:31,190 --> 01:49:33,109
Po šitiek metų pagaliau supratau.
1246
01:49:33,192 --> 01:49:35,153
Tu ne taip supratai.
1247
01:49:35,653 --> 01:49:36,612
Tikrai?
1248
01:49:36,696 --> 01:49:38,531
Visiškai ne taip.
1249
01:50:17,195 --> 01:50:18,571
Varyk!
1250
01:50:20,865 --> 01:50:22,033
Velnias!
1251
01:50:33,377 --> 01:50:34,545
Mikai, negaliu ištraukti kojos.
1252
01:50:42,887 --> 01:50:43,930
Mikai!
1253
01:50:46,265 --> 01:50:47,433
Ginkluotė?
1254
01:50:47,517 --> 01:50:48,559
Trečias bokštelis neveikia.
1255
01:50:48,726 --> 01:50:52,021
Bet jame liko vienas sprogstamas šaudmuo.
1256
01:50:53,022 --> 01:50:55,733
Pasakyk, kad pasiruoštų, kai būsime vietoje.
1257
01:51:01,239 --> 01:51:02,740
Viskas bus gerai.
1258
01:51:13,876 --> 01:51:15,002
Žvėrie, viskas keičiasi.
1259
01:51:16,254 --> 01:51:18,673
Man reikia to sprogmens.
Jį reikia perdėti į antrą bokštelį.
1260
01:51:18,756 --> 01:51:21,008
- Pone?
- Antras bokštelis yra už 150 metrų.
1261
01:51:21,092 --> 01:51:24,011
Tas sprogmuo sveria 450 kg!
Kaip mes jį ten nuvilksime?
1262
01:53:12,495 --> 01:53:15,039
Reiks! Skubėk į šaudymo centrą
ir būk pasiruošusi!
1263
01:53:15,206 --> 01:53:16,999
- Klausau, pone.
- Nagi, atsargiai. Atsargiai.
1264
01:53:17,166 --> 01:53:18,834
Švelniai, vyručiai. Švelniai.
1265
01:53:30,221 --> 01:53:31,555
Važiuokit iš čia!
1266
01:53:35,393 --> 01:53:36,394
Dingstam iš čia.
1267
01:53:37,144 --> 01:53:40,231
Nurimk, gerai? Tuojau ištrauksiu.
1268
01:53:50,157 --> 01:53:51,534
Baigta, pirmasis bokštelis užtaisytas.
1269
01:53:51,701 --> 01:53:53,411
- Koordinatės?
- Tomas 3-3-0.
1270
01:53:53,577 --> 01:53:56,080
- Pakėlimas?
- 2-2-0.
1271
01:54:05,923 --> 01:54:07,049
Štai! Viskas gerai!
1272
01:54:08,092 --> 01:54:09,552
Greičiau!
1273
01:54:12,346 --> 01:54:13,347
Bokštelis užtaisytas.
1274
01:54:13,764 --> 01:54:15,891
Tikiuosi, tavęs ten nėra.
1275
01:54:16,392 --> 01:54:18,227
Greičiau! Nagi!
1276
01:54:22,023 --> 01:54:23,232
Hoperi!
1277
01:54:35,453 --> 01:54:37,788
Turime tik vieną sprogmenį, taip?
1278
01:54:37,955 --> 01:54:38,998
Taip.
1279
01:54:49,967 --> 01:54:52,303
Man buvo garbė tarnauti su tavimi, kapitone.
1280
01:54:55,097 --> 01:54:56,640
Man garbė.
1281
01:55:01,645 --> 01:55:03,397
- Ugnis.
- Ugnis.
1282
01:55:52,863 --> 01:55:53,864
Taikinys nustatytas.
1283
01:56:22,852 --> 01:56:24,603
Man suteikta didžiulė garbė pasveikinti
1284
01:56:24,687 --> 01:56:28,649
vyrus irmoteris, kurie parodė ypatingą drąsą
1285
01:56:29,316 --> 01:56:32,403
kovoje su nematytomis priešojėgomis.
1286
01:56:32,570 --> 01:56:36,240
Narsuolių buvo tiek daug,
1287
01:56:36,699 --> 01:56:38,826
kad visų nė neišvardysiu.
1288
01:56:39,076 --> 01:56:41,370
Tačiau su didžiuliu džiaugsmu
1289
01:56:41,871 --> 01:56:45,708
paminėsiu tuos,
kurie nusipelnė ypatingos pagarbos.
1290
01:56:45,833 --> 01:56:50,171
JAV karinių pajėgų atsargos
pulkininkas leitenantas Mikas Kanalesas.
1291
01:57:02,725 --> 01:57:05,603
Jungtinių Valstijų prezidentas
1292
01:57:05,769 --> 01:57:09,440
Kariniųjūrų pajėgų ordinu
už ypatingą drąsą apdovanojo
1293
01:57:09,773 --> 01:57:11,942
laivo vadą Stouną Hoperį.
1294
01:57:12,109 --> 01:57:15,529
Šį apdovanojimą įteiksiujo broliui -
1295
01:57:15,696 --> 01:57:17,781
kapitonui leitenantuiAleksui Hoperiui.
1296
01:57:36,884 --> 01:57:39,136
Minutėlę, pone Hoperi.
1297
01:57:42,473 --> 01:57:46,518
Man suteikta garbė
įteiktijums Sidabro žvaigždę
1298
01:57:46,685 --> 01:57:51,315
už ypatingą drąsą irnarsą
kovinėse operacijose.
1299
01:58:03,535 --> 01:58:08,207
Tikiuosi, netrukus jums bus patikėtos
laivo vado pareigos.
1300
01:58:18,050 --> 01:58:19,927
Ačiū.
1301
01:58:25,266 --> 01:58:27,768
- Ordi, liaukis kalbėjęs.
- Žvėrie, nufotografuok mus.
1302
01:58:27,935 --> 01:58:29,853
- Sakykite "laivynas".
- Laivynas!
1303
01:58:34,608 --> 01:58:35,943
Įspūdinga pradžia, Hoperi.
1304
01:58:36,026 --> 01:58:37,611
Pasiruošęs palikti savo eskadrinį minininką
1305
01:58:37,695 --> 01:58:39,655
ir pereiti pas mus į Koronado karinę bazę?
1306
01:58:39,738 --> 01:58:41,115
- Taip pone.
- Manai, sugebėsi?
1307
01:58:41,198 --> 01:58:42,950
- Tikiuosi, pone.
- Paskambink man, Hoperi.
1308
01:58:43,033 --> 01:58:44,618
Tik bijau, kad ten bus nuobodu, pone.
1309
01:58:44,702 --> 01:58:46,036
- Nuobodu, sakai?
- Taip, pone.
1310
01:58:46,120 --> 01:58:47,121
Dar pažiūrėsime.
1311
01:58:47,204 --> 01:58:49,665
Nagi, Hoperi, stokis prie Nagatos.
1312
01:58:49,748 --> 01:58:51,083
Gražiai atrodote.
1313
01:58:51,250 --> 01:58:52,876
- Puiki porelė.
- Mes draugai?
1314
01:58:52,960 --> 01:58:54,378
Tikri gražuoliai.
1315
01:58:54,545 --> 01:58:56,171
"Laivynas." Sakykite "laivynas".
1316
01:58:56,255 --> 01:58:58,007
Na, nežinau.
1317
01:58:59,383 --> 01:59:00,509
Ne dabar.
1318
01:59:00,676 --> 01:59:02,511
- Sveikinu.
- Ačiū.
1319
01:59:02,594 --> 01:59:03,804
- Kaip tu?
- Gerai. O tu?
1320
01:59:03,887 --> 01:59:05,180
- Aš tave myliu.
- Ir aš tave.
1321
01:59:05,347 --> 01:59:06,974
Man labai pasisekė, žinai tai?
1322
01:59:07,057 --> 01:59:09,852
Todėl galvoju,
kad pats laikas pasikalbėti su mano tėčiu.
1323
01:59:09,935 --> 01:59:12,855
Kurjis? Norėčiau, kad jis būtų čia.
1324
01:59:13,022 --> 01:59:15,149
Nuostabu, žiūrėk!
1325
01:59:15,733 --> 01:59:18,610
Tavo noras išsipildė, mielasis.
Eik ir pasikalbėk.
1326
01:59:21,030 --> 01:59:23,032
Iškeltas nykštys man nepadės.
1327
01:59:24,908 --> 01:59:25,909
Pone.
1328
01:59:27,077 --> 01:59:28,287
Taip.
1329
01:59:29,413 --> 01:59:32,583
Noriu jums pasakyti, kad myliu Sem.
1330
01:59:35,711 --> 01:59:39,757
Todėl prašau jūsų dukters rankos.
1331
01:59:43,427 --> 01:59:44,470
Ne.
1332
01:59:44,553 --> 01:59:46,555
Ačiū, pone. Tai yra...
1333
01:59:47,723 --> 01:59:49,600
- Ką?
- Ne.
1334
01:59:51,435 --> 01:59:52,770
Pone...
1335
01:59:54,146 --> 01:59:56,482
Aš išgelbėjau pasaulį.
1336
01:59:57,149 --> 02:00:00,819
Išgelbėti pasaulį yra viena, Hoperi.
O užkariauti mano dukterį - visai kas kita.
1337
02:00:01,945 --> 02:00:05,449
- Bet...
- Ne reiškia ne, Hoperi.
1338
02:00:05,616 --> 02:00:07,785
O dabar atsiprašysiu, vėluoju priešpiečių.
1339
02:00:08,619 --> 02:00:11,622
Norėčiau paplotėlio su vištiena.
1340
02:00:13,248 --> 02:00:14,458
Paplotėlio su...
1341
02:00:15,751 --> 02:00:16,794
Pone.
1342
02:00:19,838 --> 02:00:21,215
Eime, Hoperi.
1343
02:00:21,298 --> 02:00:23,926
Aptarsime tavo kapituliacijos sąlygas.
1344
02:00:26,136 --> 02:00:27,304
Klausau, pone.
1345
02:00:29,598 --> 02:00:30,974
Ji jums viską papasakojo?
1346
02:00:51,787 --> 02:00:54,206
PAGAL "HASBRO" ŽAIDIMĄ
"LAIVŲ MŪŠIS"
1347
02:09:35,977 --> 02:09:39,189
ŠIAURĖS KALNYNAS
ŠKOTIJA
1348
02:09:39,773 --> 02:09:41,816
Tu neturi Džei-Z.
1349
02:09:42,734 --> 02:09:45,654
- Net aš negavau Bioncės.
- Ir aš.
1350
02:09:45,737 --> 02:09:46,863
Negali būti.
1351
02:09:49,741 --> 02:09:50,867
Kokio...
1352
02:09:50,951 --> 02:09:52,702
Kas tai?
1353
02:10:00,001 --> 02:10:01,294
Neik per arti.
1354
02:10:01,378 --> 02:10:04,756
Tai bent, brolyčiai! Žiūrėkite!
1355
02:10:04,923 --> 02:10:07,133
- Neikit artyn!
- Nebėk.
1356
02:10:07,217 --> 02:10:08,802
- Jums neatrodo, kad čia durys?
- Durys?
1357
02:10:08,885 --> 02:10:10,637
- Ei!
- Kas nors yra viduje?
1358
02:10:11,596 --> 02:10:12,931
Taip nieko nebus, aišku?
1359
02:10:14,432 --> 02:10:16,393
Tai jau tikrai.
1360
02:10:23,066 --> 02:10:24,901
Kas čia?
1361
02:10:25,068 --> 02:10:26,903
Viduje tikriausiai kažkas yra.
1362
02:10:27,070 --> 02:10:28,238
Atidarysi, Džimi?
1363
02:10:28,321 --> 02:10:31,658
Jei Džimis pasakė,
kad atidarys, reiškia, atidarys!
1364
02:10:41,793 --> 02:10:43,461
Nagi, Džimi!
1365
02:10:43,628 --> 02:10:44,963
Džimi!
1366
02:10:45,130 --> 02:10:48,091
Va taip. Nuo manęs nepasislėpsi.
1367
02:10:51,761 --> 02:10:53,346
Džimi! O Dieve!
1368
02:10:53,430 --> 02:10:54,472
Jė!
1369
02:11:11,197 --> 02:11:12,198
Lithuanian