1 00:01:02,980 --> 00:01:05,900 2005 M. MOKSLININKAI APTIKO TOLIMĄ PLANETĄ, 2 00:01:05,983 --> 00:01:09,111 KURIOS KLIMATAS, TIKĖTINA, BEVEIK TAPATUS ŽEMĖS KLIMATUI. 3 00:01:09,195 --> 00:01:11,239 2006 M. NASA SUKŪRĖ SIŲSTUVĄ, 4 00:01:11,322 --> 00:01:13,699 PENKIS KARTUS GALINGESNĮ UŽ BET KURĮ ANKSTESNĮ, 5 00:01:13,783 --> 00:01:17,370 IR PRADĖJO VYKDYTI SUSISIEKIMO SU PLANETA PROGRAMĄ. 6 00:01:17,453 --> 00:01:23,292 ŠIS PROJEKTAS BUVO PAVADINTAS "ŠVYTURIU". 7 00:01:23,668 --> 00:01:28,172 TARPTAUTINIS PROJEKTAS "ŠVYTURYS" HIMALAJAI 8 00:01:28,339 --> 00:01:33,719 Šiandien prasideda pirmasis beprecedenčio technologinio proveržio etapas. 9 00:01:34,637 --> 00:01:38,057 Mums pavyko identifikuoti vadinamosios "Auksaplaukės" zonos planetas. 10 00:01:38,224 --> 00:01:40,851 Tai planetos, nutolusios nuo savo šviesulio tokiu pat atstumu, 11 00:01:41,018 --> 00:01:42,144 kaip mūsų Žemė nuo Saulės. 12 00:01:42,228 --> 00:01:45,106 Jei planeta yra pernelyg nutolusi nuo savo šviesulio, joje per šalta. 13 00:01:45,189 --> 00:01:46,857 Jei pernelyg arti - joje per karšta. 14 00:01:46,941 --> 00:01:50,111 Gyvybei saugios planetos turi būti nutolusios reikiamu atstumu. 15 00:01:50,194 --> 00:01:52,780 Kad joje galėtų vystytis gyvybė. 16 00:01:54,115 --> 00:01:56,951 Galiausiai mums pavyko aptikti planetą, 17 00:01:57,118 --> 00:02:00,705 nutolusią nuo savo šviesulio tinkamu atstumu, kurioje yra skysto vandens 18 00:02:00,788 --> 00:02:03,708 ir kurios masė gali išlaikyti atmosferą. 19 00:02:05,167 --> 00:02:07,795 Kas 24 valandas iš mūsų stoties Havajuose 20 00:02:07,878 --> 00:02:12,591 bus perduodamas signalas į kosminį palydovą "Landsat 7", 21 00:02:12,675 --> 00:02:16,887 kuris jį sustiprins ir nukreips į mūsų pastebėtą planetą, 22 00:02:17,054 --> 00:02:21,225 simboliškai pavadintą planeta G. 23 00:02:21,684 --> 00:02:24,478 Jei joje išties egzistuoja gyvybė, sulauksime svečių, 24 00:02:24,562 --> 00:02:27,606 pasikartos Kolumbo ir indėnų istorija. 25 00:02:27,690 --> 00:02:29,525 Bėda ta, kad mes atsidursime indėnų kailyje. 26 00:02:29,650 --> 00:02:30,985 Ponios ir ponai, 27 00:02:31,110 --> 00:02:35,239 šiandien jūs tapsite istorinio įvykio liudininkais. 28 00:02:35,865 --> 00:02:37,575 Pradėti perdavimą. 29 00:03:03,726 --> 00:03:04,810 OAHU, HAVAJAI 30 00:03:04,935 --> 00:03:07,063 Regis, NASA su savo naujuoju objektu 31 00:03:07,229 --> 00:03:08,939 įsibrovėjau irį mūsų kiemą. 32 00:03:09,106 --> 00:03:12,151 Šiandien buvo pradėtas vykdyti tarptautinis projektas "Švyturys". 33 00:03:12,234 --> 00:03:14,278 Oahu saloje pastatytos palydovinės antenos 34 00:03:14,362 --> 00:03:17,490 siunčia stiprius signalus į kosmosą, 35 00:03:17,573 --> 00:03:19,867 bandydamos užmegzti ryšį su... 36 00:03:20,201 --> 00:03:21,494 Dar po vieną, sukaktuvininke. 37 00:03:21,577 --> 00:03:23,287 ...kuo nors, kas galbūtjuos išgirs. 38 00:03:23,454 --> 00:03:24,705 Tostas. 39 00:03:24,789 --> 00:03:26,123 Su gimtadieniu, mažasis broli. 40 00:03:26,207 --> 00:03:29,627 Linkiu tau sėkmės, džiaugsmo ir laimės. 41 00:03:29,960 --> 00:03:32,254 Tegul šie metai tau būna ypatingi. 42 00:03:32,338 --> 00:03:33,798 Šie metai bus ypatingi. 43 00:03:34,131 --> 00:03:35,925 - Aš tave myliu. - Ir aš tave. 44 00:03:37,051 --> 00:03:40,888 Nenorėdamas sulaužyti Hoperių šeimos tradicijos, 45 00:03:41,055 --> 00:03:44,225 šiais metais pacituosiu trenerį DžonąVudeną. 46 00:03:44,600 --> 00:03:45,851 Džonį. 47 00:03:46,018 --> 00:03:49,230 "Nesėkmė yra būsena, 48 00:03:49,313 --> 00:03:51,607 "kurioje žmogui lengviausia pažinti save, 49 00:03:51,690 --> 00:03:55,236 "nes jam nebetrukdo gerbėjai." 50 00:03:55,403 --> 00:03:56,654 Už tai ir išgersime. 51 00:03:57,696 --> 00:03:58,823 Nenoriu už tai gerti. 52 00:03:58,906 --> 00:04:00,074 Tie žodžiai - apie tave. 53 00:04:00,157 --> 00:04:02,785 "Dabar gal ir neturiu gerbėjų, bet viskas prieš akis." 54 00:04:02,868 --> 00:04:04,078 Patylėk, gerai? 55 00:04:04,161 --> 00:04:05,454 Uždek žvakutę ir išgerk. 56 00:04:05,621 --> 00:04:06,956 Čia tu atnešei? 57 00:04:07,039 --> 00:04:08,457 Aišku, kas daugiau? 58 00:04:08,624 --> 00:04:09,959 Ačiū, aš sujaudintas. 59 00:04:10,042 --> 00:04:11,502 Nėra už ką. Į sveikatą. 60 00:04:14,004 --> 00:04:15,214 Pažįstu tokį Tonį. 61 00:04:16,048 --> 00:04:19,427 Jis pažadėjo tau darbą statybose. Tau tereikia jam paskambinti. 62 00:04:19,593 --> 00:04:22,179 Vieną alaus ir paplotėlį su vištiena. 63 00:04:22,346 --> 00:04:24,432 Virtuvė jau uždaryta. 64 00:04:24,682 --> 00:04:25,724 Paskambinsi jam? 65 00:04:25,933 --> 00:04:30,479 Perduok Toniui mano linkėjimus, bet apsieisiu be jūsų pagalbos. 66 00:04:30,646 --> 00:04:33,190 Paskambink jam arba eik pas mane į Karines jūrų pajėgas. 67 00:04:33,441 --> 00:04:35,693 - Ne. - Aišku. Supratau. 68 00:04:35,860 --> 00:04:39,280 Su gimtadieniu. Sugalvok norą ir užpūsk žvakutę. 69 00:04:41,031 --> 00:04:43,117 Pamiršk merginas. 70 00:04:43,200 --> 00:04:45,286 Palinkėk sau darbo ar buto. 71 00:04:45,369 --> 00:04:47,913 Ar naujo generatoriaus dirželio, kad man nereikėtų tavęs visur vežioti. 72 00:04:47,997 --> 00:04:50,374 - Darbo arba... - "Darbą" jau minėjai. 73 00:04:50,875 --> 00:04:54,044 Mano gimtadienis - mano noras. 74 00:04:54,879 --> 00:04:55,963 Aišku? 75 00:04:56,046 --> 00:04:57,965 Palinkėk sau ko nors rimto. 76 00:05:01,218 --> 00:05:02,261 Sugalvojai nesąmonę, taip? 77 00:05:02,344 --> 00:05:03,345 - Aš eisiu. - Niekur tu neisi. 78 00:05:03,429 --> 00:05:04,763 Kaip atrodau? 79 00:05:04,847 --> 00:05:06,682 Dabar gerai. 80 00:05:06,932 --> 00:05:07,933 Nuostabiai! 81 00:05:08,017 --> 00:05:09,393 Ką gi, princese, sėkmės. 82 00:05:14,231 --> 00:05:15,649 Puiki pradžia. 83 00:05:22,406 --> 00:05:24,074 Kas nors negerai? 84 00:05:24,366 --> 00:05:26,243 Noriu paplotėlio su vištiena. 85 00:05:26,327 --> 00:05:28,454 Džoni, duok jai paplotėlį su vištiena. 86 00:05:28,537 --> 00:05:30,331 - Negaliu. - Duok jai paplotėlį su vištiena. 87 00:05:30,539 --> 00:05:32,750 Virtuvė uždaryta, Hoperi. 88 00:05:33,918 --> 00:05:35,085 Kuo tu vardu? 89 00:05:35,252 --> 00:05:36,670 Aš alkana. 90 00:05:37,588 --> 00:05:39,048 Tai ne vardas. 91 00:05:41,258 --> 00:05:43,844 Duok man penkias minutes, 92 00:05:44,011 --> 00:05:46,096 ir aš tau atnešiu paplotėlį su vištiena. 93 00:05:47,932 --> 00:05:50,226 Penkios minutės, laikas eina. 94 00:05:54,104 --> 00:05:55,689 Einu paplotėlio su vištiena. 95 00:05:56,440 --> 00:05:58,442 Paplotėlio su vištiena, supratau. 96 00:06:02,279 --> 00:06:03,948 Palaukite! Ei! 97 00:06:04,490 --> 00:06:05,908 Ne! Minutėlę... 98 00:06:05,991 --> 00:06:08,035 Jei atrakinsite duris, išgelbėsite mane. 99 00:06:08,118 --> 00:06:09,411 Sveiki, ponia. 100 00:06:09,495 --> 00:06:11,705 Noriu paplotėlio. Jie štai čia. 101 00:06:11,789 --> 00:06:13,832 Uždaryta. Pavėlavai, bičiuli. 102 00:06:13,999 --> 00:06:15,209 Ką gi. 103 00:06:15,292 --> 00:06:16,585 Jie čia. Labai prašau. 104 00:06:16,669 --> 00:06:19,547 Nakčiai paplotėliai nesveika. Juose daug angliavandenių. 105 00:06:19,630 --> 00:06:20,965 3,99 dol. 106 00:06:31,141 --> 00:06:32,977 Paplotėlis su vištiena. 107 00:06:45,322 --> 00:06:47,866 PAPLOTĖLIAI 108 00:07:21,483 --> 00:07:22,484 Štai jis! 109 00:07:22,735 --> 00:07:24,361 Ei! Stok! 110 00:07:32,494 --> 00:07:34,288 Paplotėlis! Štai jis! 111 00:07:34,371 --> 00:07:35,372 Stok! 112 00:07:39,043 --> 00:07:40,085 Gulėk! 113 00:07:40,919 --> 00:07:42,212 Jis stojasi! 114 00:08:03,067 --> 00:08:05,569 Man nusibodo! Pažiūrėk į save! 115 00:08:05,903 --> 00:08:08,656 Kodėl visą laiką susimauni? 116 00:08:10,741 --> 00:08:13,285 Tarp kitko, žinai, kas tos merginos, 117 00:08:13,952 --> 00:08:15,663 kuriai vakar bandei padaryti įspūdį, tėvas? 118 00:08:15,746 --> 00:08:16,872 Admirolas Šeinas! 119 00:08:17,289 --> 00:08:19,208 Jis vadovauja visam laivynui, po galais! 120 00:08:19,291 --> 00:08:22,836 Tai gali pakenkti mano darbui. Mano gyvenimui! 121 00:08:23,087 --> 00:08:24,755 Tu ją pažįsti? 122 00:08:26,423 --> 00:08:27,424 Merginą, kuri norėjo paplotėlio? 123 00:08:27,508 --> 00:08:29,593 Iki šiol nesikišau į tavo gyvenimą, juk taip? 124 00:08:30,177 --> 00:08:33,347 Tikėjausi, kad pasimokysi iš savo klaidų. 125 00:08:33,430 --> 00:08:35,182 Suaugsi, ateisi į protą! 126 00:08:35,265 --> 00:08:36,934 Kaip mano nugara? 127 00:08:38,644 --> 00:08:40,437 O Dieve! Mano vargšė nugara! 128 00:08:40,521 --> 00:08:42,773 Tau 26, o ką tu turi? Ką tu turi? 129 00:08:42,856 --> 00:08:44,775 Šešiasdešimt penkis dolerius sąskaitoje? 130 00:08:44,858 --> 00:08:46,026 Mane nutrenkė elektrošoku. 131 00:08:46,110 --> 00:08:48,445 Mašiną, kuri neužsiveda. Tu miegi ant mano sofos! 132 00:08:49,446 --> 00:08:51,281 Tie pistoletai veikia! 133 00:08:51,365 --> 00:08:53,117 Pažiūrėk į save. 134 00:08:54,159 --> 00:08:55,703 O Dieve. 135 00:08:56,286 --> 00:08:57,454 Nuo dabar, 136 00:08:57,621 --> 00:09:00,457 nuo šios minutės, viskas bus kitaip. 137 00:09:00,624 --> 00:09:02,209 Štai kaip bus. 138 00:09:02,292 --> 00:09:04,545 Nuo šios minutės, jei nepasakysiu kitaip, daugiau jokių ginčų, 139 00:09:04,628 --> 00:09:07,047 jokių diskusijų irjokių kompromisų! 140 00:09:07,214 --> 00:09:10,884 Aš kalbu, tu klausai. Aš sakau, tu darai. 141 00:09:11,051 --> 00:09:12,886 Supratai mane? 142 00:09:13,637 --> 00:09:16,098 Prasideda naujas tavo gyvenimo etapas. 143 00:09:16,181 --> 00:09:17,474 Naujas kursas. 144 00:09:18,308 --> 00:09:20,018 Gyvenimo Iūžis. 145 00:09:20,185 --> 00:09:22,521 Tarnausi pas mane Karinėse jūrų pajėgose. 146 00:09:45,669 --> 00:09:48,922 Tiesioginė transliacija, vietos naujienos laidoje "Havajų žinios". 147 00:09:49,089 --> 00:09:52,593 Į pratybas RIMPAC Havajuose renkasi tūkstančiaijūrininkų ir dešimtys laivų. 148 00:09:52,760 --> 00:09:55,846 RIMPAC yra didžiausios pasaulyje tarptautinėsjūrų laivynų pratybos. 149 00:09:56,013 --> 00:09:59,016 RIMPAC yra karinis baletas, kuriame šoka 14 laivynų... 150 00:09:59,183 --> 00:10:00,601 20000 Kariniųjūrų pajėgų kariškių. 151 00:10:00,684 --> 00:10:03,228 Tikslas - šalių bendradarbiavimas. 152 00:10:03,395 --> 00:10:04,688 Pagrindinis tikslas - tarptautinių ryšių užmezgimas. 153 00:10:04,772 --> 00:10:06,940 Pratybos vyks ne tik vandenyje. 154 00:10:07,024 --> 00:10:09,943 Sausumoje užvirs sportininkų kovos. 155 00:10:10,027 --> 00:10:13,280 Pamirškite pasaulio čempionatą, prasideda varžybos RIMPAC taurei laimėti. 156 00:10:14,031 --> 00:10:17,367 Havajuose išaušo dar viena graži diena. 157 00:10:17,451 --> 00:10:20,037 Tačiau futbolo aikštėje kilo tikra audra - 158 00:10:20,120 --> 00:10:23,916 JAV komanda ugningai rungiasi sujaponais. 159 00:10:24,082 --> 00:10:25,876 Rezultatas - 2:0japonų naudai. 160 00:10:26,043 --> 00:10:27,961 JAV komandai šiandien nesiseka. 161 00:10:28,045 --> 00:10:31,131 Komandos IyderiuiAleksui Hoperiui reikia kažkaip suburti savo žaidėjus. 162 00:10:31,298 --> 00:10:32,341 Susikaupkit! 163 00:10:32,424 --> 00:10:33,550 Koks blokas! Įspūdingas blokas! 164 00:10:33,634 --> 00:10:37,930 Kokia reakcija! Stounas Hoperis šiandien žaidžia nepriekaištingai. 165 00:10:38,722 --> 00:10:40,766 Kas atsitiko, mažvaiki? 166 00:10:40,933 --> 00:10:42,226 Stokis, princese, nagi! 167 00:10:45,229 --> 00:10:48,065 JAV komandos žaidėjas Ordis perduoda kamuolįAlanui. 168 00:10:48,148 --> 00:10:49,650 Smūgis kulnu ir... 169 00:10:49,733 --> 00:10:53,570 Hoperis... Įvartis! 170 00:10:55,572 --> 00:10:57,491 Kaip raketa į Ivaširo vartus. 171 00:10:57,825 --> 00:11:01,161 Pagaliau JAV komandos žaidėjai atsibudo, 172 00:11:01,328 --> 00:11:03,288 rezultatas - 2:1 japonų naudai. 173 00:11:03,455 --> 00:11:06,625 Papildomas laikas. ArJAV komandai pavyks išlyginti rezultatą? 174 00:11:06,917 --> 00:11:08,210 Laikas! 175 00:11:08,293 --> 00:11:09,419 Liko viena minutė. 176 00:11:09,503 --> 00:11:11,588 Aleksai, kamuolys tau! 177 00:11:15,342 --> 00:11:17,177 Puikus Stouno Hoperio perdavimas. 178 00:11:17,261 --> 00:11:18,929 Kamuolys stipriai atšoka. 179 00:11:19,012 --> 00:11:21,598 Hoperis patogioje padėtyje. 180 00:11:22,808 --> 00:11:24,059 Ei, teisėjau! 181 00:11:24,142 --> 00:11:27,479 Amerikiečių komanda muš baudinį. 182 00:11:27,563 --> 00:11:30,607 Nagata susidūrė su Hoperiu baudos aikštelėje. 183 00:11:30,691 --> 00:11:33,402 Tai nebuvo "susidūrimas", Nagata spyrėjam į veidą. 184 00:11:33,485 --> 00:11:35,821 - Kaip tu? - Viskas gerai. 185 00:11:35,946 --> 00:11:37,531 Stounas Hoperis išbėgo į aikštę. 186 00:11:37,614 --> 00:11:39,157 Viskas gerai. Man nereikia tavo pagalbos. 187 00:11:40,450 --> 00:11:41,535 Baudinį muš Bronsonas. 188 00:11:41,618 --> 00:11:42,953 Bronsonai! 189 00:11:43,120 --> 00:11:45,122 Kaip tai "Bronsonas"? Ne. 190 00:11:45,289 --> 00:11:46,540 - Man viskas gerai. - Bronsonai, muši tu. 191 00:11:46,623 --> 00:11:48,542 - Bronsonai, nejudėk. - Bronsonai, ateik čia. 192 00:11:48,625 --> 00:11:51,336 Bronsonai, dar žingsnis ir tu lavonas! 193 00:11:51,503 --> 00:11:54,131 Nori mirti? Šiandien pat? 194 00:11:54,298 --> 00:11:55,716 Šaunuolis. 195 00:11:55,799 --> 00:11:57,384 Jam tikrai sutrenkė smegenis. 196 00:11:58,176 --> 00:12:00,137 Tu grasinai mano jūreiviui. 197 00:12:00,220 --> 00:12:02,389 Regis, baudinį muš jaunesnysisjo brolis Aleksas Hoperis. 198 00:12:02,472 --> 00:12:04,725 Būdamas Stouno vietoje rinkčiausi kitą žaidėją. 199 00:12:04,808 --> 00:12:06,310 Abejoju, ar Hoperiui viskas gerai. 200 00:12:06,393 --> 00:12:09,605 Aš galiu. Aš privalau įmušti. 201 00:12:09,688 --> 00:12:12,316 Yra dvi kvailių rūšys, Hoperi. 202 00:12:12,482 --> 00:12:14,359 Vieni žiūri ten, kur muša, 203 00:12:14,526 --> 00:12:17,070 kiti žiūri į kitą pusę. 204 00:12:17,821 --> 00:12:19,865 Kuris iš jų esi tu? 205 00:12:20,198 --> 00:12:23,827 Aš esu tas kvailys, kuris įmuš kamuolį ir sumals vartininkui snukį. 206 00:12:23,994 --> 00:12:25,329 Ruoškis pratęsimui. 207 00:12:28,040 --> 00:12:31,668 Visų akys įsmeigtos į Hoperį. Jeijis įmuš įvartį, bus pratęsimas. 208 00:12:35,547 --> 00:12:36,840 Teisėjo signalas. 209 00:12:36,924 --> 00:12:39,509 Jei Hoperis įmuš įvartį, JAV komanda užsitikrins pratęsimą. 210 00:12:50,854 --> 00:12:55,525 Hoperis siunčia kamuolį aukštai virš skersinio, įvarčio nėra. 211 00:12:55,692 --> 00:12:56,860 Kaip visada. 212 00:12:56,944 --> 00:12:59,196 JAV komandai nepasisekė. 213 00:13:07,120 --> 00:13:11,458 Akivaizdžiai traumuoto Hoperio smūgis buvo pernelyg silpnas. 214 00:13:11,541 --> 00:13:13,377 Jis atsisakė išeiti iš žaidimo, 215 00:13:13,460 --> 00:13:16,171 jo užsispyrimas amerikiečiams brangiai kainavo. 216 00:13:17,631 --> 00:13:22,469 Sveikinimai Japonijai - 2012 m. RIMPAC taurės nugalėtojai. 217 00:13:22,552 --> 00:13:24,054 Baigdami transliaciją darkartą primename, 218 00:13:24,137 --> 00:13:27,349 kad rezultatu 2:1 laimėjo Japonija. 219 00:13:41,738 --> 00:13:43,323 - Tu pasiruošęs tai padaryti? - Tikrai taip. 220 00:13:43,407 --> 00:13:44,491 Tikrai? 221 00:13:44,574 --> 00:13:46,493 Tikriau nebūna. 222 00:13:46,618 --> 00:13:48,245 Ir ką tu pasakysi? 223 00:13:48,328 --> 00:13:51,915 Aš prie jo prieisiu ir pažiūrėsiu jam tiesiai į akis. 224 00:13:51,999 --> 00:13:53,083 O ką pasakysi? 225 00:13:53,166 --> 00:13:54,668 Tai, ką noriu pasakyti. 226 00:13:57,754 --> 00:13:59,089 Būtent. 227 00:13:59,965 --> 00:14:01,091 "Pone... 228 00:14:05,262 --> 00:14:08,015 "Jūsų dukra - geriausia, ką turiu gyvenime. 229 00:14:09,433 --> 00:14:12,686 "Ji yra protinga, miela, graži ir linksma, 230 00:14:12,853 --> 00:14:14,771 "aš ją beprotiškai myliu. 231 00:14:15,564 --> 00:14:19,401 "Man būtų garbė, jei atiduotumėte jos širdį ir ranką." 232 00:14:23,905 --> 00:14:25,157 Aš tave myliu. 233 00:14:25,240 --> 00:14:26,908 Ir aš tave. 234 00:15:04,488 --> 00:15:06,740 JAV KJP ŠARVUOTLAIVIS - KARO LAIVAS "MISŪRIS" - "GALINGASIS MO" 235 00:15:06,823 --> 00:15:07,866 Pirmiausia noriu pasveikinti visus, 236 00:15:07,949 --> 00:15:10,535 susirinkusius į tarptautinius kariniųjūrų pajėgų mokymus RIMPAC. 237 00:15:10,619 --> 00:15:12,454 Sveiki atvykę į didžiausią 238 00:15:12,537 --> 00:15:15,040 karo laivą Amerikos kariniųjūrų pajėgų istorijoje. 239 00:15:15,665 --> 00:15:19,002 "Galingąjį Mo" - JAV karo laivą Misūris. 240 00:15:26,676 --> 00:15:27,803 Dalyvavo Antrajame pasauliniame kare... 241 00:15:27,886 --> 00:15:28,887 Velnias! 242 00:15:28,970 --> 00:15:30,430 Hoperi, kepurę. 243 00:15:30,514 --> 00:15:31,556 Aš tave tyčia erzinu. 244 00:15:34,101 --> 00:15:36,561 Hoperi, greičiau, nagi. Hoperi! 245 00:15:39,022 --> 00:15:40,023 Čionai. 246 00:15:40,107 --> 00:15:41,775 Ne, ne čia. 247 00:15:41,858 --> 00:15:42,901 Jums ten, pone. 248 00:15:42,984 --> 00:15:44,152 Taip, žinojau. 249 00:15:44,236 --> 00:15:45,529 Mes žinojome. Gerai atrodai. 250 00:15:45,695 --> 00:15:49,658 JAV karo laivas Misūris buvo paskutinis JungtiniųValstijų šarvuotlaivis, 251 00:15:49,825 --> 00:15:53,328 kuriuos vėliau pakeitė šiuolaikiški laivai - 252 00:15:53,411 --> 00:15:54,996 eskadriniai minininkai. 253 00:15:55,872 --> 00:15:58,583 Kuo šarvuotlaivis skiriasi nuo eskadrinio minininko? 254 00:15:59,292 --> 00:16:01,169 Šarvuotlaiviai yra puikūs laivai. 255 00:16:01,670 --> 00:16:02,963 Jie kaip dinozaurai. 256 00:16:03,046 --> 00:16:06,133 Šie laivai atremia priešo smūgius. 257 00:16:06,216 --> 00:16:08,802 O eskadriniai minininkai priešus naikina. 258 00:16:08,969 --> 00:16:11,888 Jie kaip Terminatorius. 259 00:16:12,639 --> 00:16:13,765 Jūs kapitonas? 260 00:16:13,849 --> 00:16:16,935 Ne, jis ne kapitonas, nes nuolat vėluoja. Eime. 261 00:16:17,102 --> 00:16:18,728 Aš dalyvauju laivų mūšyje. 262 00:16:19,229 --> 00:16:21,022 Taip dar įdomiau. 263 00:16:26,069 --> 00:16:28,155 Klausyk, viskas bus gerai. Viskas bus gerai. 264 00:16:28,238 --> 00:16:31,491 - Mieloji, tai tik formalumas. Nesijaudink. - Gerai, eik. 265 00:16:31,575 --> 00:16:34,411 Šiandien pas mus svečiuojasi Misūrio veteranai, 266 00:16:34,494 --> 00:16:37,706 kurie tarnavo šiame laive darAntrojo pasaulinio karo metais. 267 00:16:38,039 --> 00:16:41,835 Tai puikus pavyzdys visiems, tarnaujantiems bet kuriose karinėsejūrų pajėgose. 268 00:16:59,269 --> 00:17:02,355 Leitenante Hoperi, kokia garbė. Ačiū, kad atėjai. 269 00:17:02,606 --> 00:17:04,107 Smagu tave matyti. 270 00:17:04,191 --> 00:17:08,111 Prieš paskelbdamas šių išskirtinių pratybų pradžią... 271 00:17:08,195 --> 00:17:09,863 - Aš jaudinuosi. - Nusiimk akinius. 272 00:17:09,946 --> 00:17:12,908 Noriu pakviesti pratybose dalyvaujančių laivų kapitonus. 273 00:17:12,991 --> 00:17:14,993 Kapitonas Nagata, Japonija. 274 00:17:17,829 --> 00:17:19,080 Kapitonas Lu, Malaizija. 275 00:17:19,164 --> 00:17:20,624 Liabas. 276 00:17:20,707 --> 00:17:22,959 Kalba panašiai kaip mes. 277 00:17:23,043 --> 00:17:24,461 Jis manęs nekenčia. 278 00:17:24,544 --> 00:17:26,630 Taip nėra. Patylėk. 279 00:17:26,796 --> 00:17:27,881 Kapitonas Džeksas, Australija. 280 00:17:27,964 --> 00:17:29,883 - Sveiks. - Užsičiaupk. 281 00:17:31,051 --> 00:17:32,052 Sveiks! 282 00:17:32,135 --> 00:17:33,970 - Užsičiaupk. - Sveiks. 283 00:17:34,054 --> 00:17:37,224 Su pasididžiavimu pristatau laivo vadą Stouną Hoperį, JAV karinėsjūrų pajėgos. 284 00:17:37,307 --> 00:17:40,101 Eik. Nustebink juos. 285 00:17:40,268 --> 00:17:42,687 Jis su savo patyrusia įgula irlaivu 286 00:17:43,230 --> 00:17:45,065 buvo įvertintas geriausiai praėjusių metų pratybose. 287 00:17:45,982 --> 00:17:47,817 Nusiimk akinius, Hoperi. 288 00:17:48,401 --> 00:17:49,402 Vade. 289 00:17:49,486 --> 00:17:50,654 Dėkoju, admirole. 290 00:17:50,737 --> 00:17:54,032 Sveikinu visus čia susirinkusius. Malonujus visus matyti. 291 00:17:54,407 --> 00:17:57,911 Ypačjus, ponai. Man didžiulė garbė. 292 00:17:58,578 --> 00:18:01,206 Šiais metais mano įgulos laukia didžiulis išbandymas, 293 00:18:01,373 --> 00:18:05,502 nes pratybose dalyvauja ypač stiprūs priešininkai. 294 00:18:06,211 --> 00:18:07,671 Linkiu mums visiems sėkmės. 295 00:18:07,879 --> 00:18:10,632 Gero vėjo ir visu greičiu pirmyn. 296 00:18:19,766 --> 00:18:22,852 Jis myli savo dukrą, o ji myli tave. Jis turės į tai atsižvelgti. 297 00:18:23,353 --> 00:18:25,105 - Sveikas, Maikai. - Admirole. 298 00:18:25,272 --> 00:18:26,273 Prisimeni Sem? 299 00:18:26,356 --> 00:18:29,109 Prašyti dukters rankos - atgyvenusi tradicija. 300 00:18:29,192 --> 00:18:30,777 - Įdomu, kas ją sugalvojo. - Liaukis. 301 00:18:30,860 --> 00:18:32,362 Sem - fizioterapijos specialistė. 302 00:18:32,529 --> 00:18:35,365 Nesijaudink, tiesiog prieik ir padaryk tai, ką turi padaryti. 303 00:18:35,532 --> 00:18:36,783 Sveikas, Hoperi. 304 00:18:36,866 --> 00:18:38,451 Ko tau čia reikia? 305 00:18:40,578 --> 00:18:42,580 Kažkas bus. 306 00:18:42,789 --> 00:18:44,499 - Aš žaidžiau pagal taisykles. - Tikrai? 307 00:18:44,582 --> 00:18:46,001 Pagal kokias taisykles spyrei man į veidą? 308 00:18:46,084 --> 00:18:48,253 Ar neturi svarbesnių reikalų? 309 00:18:48,336 --> 00:18:49,587 Jis jo nekenčia. 310 00:18:49,671 --> 00:18:51,715 Elgiasi kaip mažvaikis, nemanai? 311 00:18:51,881 --> 00:18:53,550 Su juo menki juokai. 312 00:18:53,758 --> 00:18:54,968 - O ką? - Pabandyk ir sužinosi. 313 00:18:55,051 --> 00:18:56,636 Tau patiktų, jei aš tau trenkčiau? 314 00:18:56,720 --> 00:18:57,929 - Patiktų? - Liaukis. 315 00:18:58,221 --> 00:19:00,765 Bailys. Triušis bailys. 316 00:19:00,932 --> 00:19:02,767 Aha, man patinka triušis. Su padažu. 317 00:19:02,851 --> 00:19:04,602 Tikras bailys su ilgomis ausimis. 318 00:19:04,686 --> 00:19:05,812 Gražus gyvūnėlis. 319 00:19:06,563 --> 00:19:08,106 Jaudinanti kalba, tėti. 320 00:19:08,565 --> 00:19:09,607 Padlaižiauji? 321 00:19:09,691 --> 00:19:11,568 Hoperis nori su tavimi pasikalbėti. 322 00:19:13,445 --> 00:19:14,654 - Gana. - Nesikišk, aišku? 323 00:19:14,738 --> 00:19:17,032 Ar neturi svarbesnių reikalų? 324 00:19:17,115 --> 00:19:18,408 Tik labai trumpai. 325 00:19:18,575 --> 00:19:21,036 Ačiū. Myliu tave. Ačiū, tėti. 326 00:19:21,369 --> 00:19:22,662 Ir aš tave myliu. 327 00:19:22,746 --> 00:19:25,540 - Jis mane sumals į miltus. - Nesijaudink, viskas bus gerai. 328 00:19:29,085 --> 00:19:30,587 O Dieve. 329 00:19:37,427 --> 00:19:39,721 Pone, man būtų garbė. 330 00:19:40,638 --> 00:19:43,350 Pone. 331 00:19:46,061 --> 00:19:48,938 Leiskite man vesti jūsų dukterį. Man būtų garbė, jei leistumėte. 332 00:19:49,022 --> 00:19:50,815 Pone, leiskite vesti jūsų dukterį. Negi jums gaila? 333 00:19:50,940 --> 00:19:52,359 Būčiau garbingai dėkingas, 334 00:19:52,442 --> 00:19:56,404 jei atiduotumėte man savo ranką. 335 00:19:56,780 --> 00:19:57,822 Ką? 336 00:19:58,198 --> 00:19:59,699 O Dieve. 337 00:20:02,994 --> 00:20:04,162 Pone, 338 00:20:04,996 --> 00:20:07,415 atiduosite savo dukterį man į žmonas? 339 00:20:08,625 --> 00:20:10,543 Ji man yra viskas, 340 00:20:10,710 --> 00:20:12,420 aš ją labai myliu. 341 00:20:15,632 --> 00:20:17,133 Kalbiesi su savimi, pone Hoperi? 342 00:20:19,928 --> 00:20:21,971 Taip, kalbuosi. 343 00:20:22,305 --> 00:20:24,766 Tiesą sakant, kalbėjau apie tave, Nagata. 344 00:20:35,151 --> 00:20:37,320 Čia tau už tai, kad spyrei man į veidą. 345 00:20:38,488 --> 00:20:42,242 Še tau! Še! Paleisk mane! Paleisk. 346 00:20:42,992 --> 00:20:44,577 Kokio... 347 00:20:50,458 --> 00:20:55,088 Pone, tai gryniausias nesusipratimas. Grindys tualete buvo šlapios. 348 00:20:55,255 --> 00:20:56,756 Aš paslydau ir griuvau. 349 00:20:56,840 --> 00:21:00,301 Kapitonas Nagata norėjo mane sulaikyti. 350 00:21:00,468 --> 00:21:01,886 Mes susidaužėme kaktomis. 351 00:21:01,970 --> 00:21:04,347 Pargriuvome. Susidaužėme dar kartą. 352 00:21:04,931 --> 00:21:07,142 Kaip garsusis Džeris Luisas. 353 00:21:07,225 --> 00:21:08,268 Džeris Luisas? 354 00:21:08,393 --> 00:21:09,936 Jis pasakė "Džeris Luisas"? 355 00:21:10,019 --> 00:21:11,020 Taip, pone. 356 00:21:11,104 --> 00:21:12,439 Jūs juokaujate? 357 00:21:12,856 --> 00:21:16,901 Pasiuntinukas ir pirmasis Išprotėję profesorius. 358 00:21:17,444 --> 00:21:18,611 Labai juokingi filmai. 359 00:21:18,695 --> 00:21:21,197 Jis yra tikras humanistas, pone. 360 00:21:21,364 --> 00:21:25,201 Jei manote, kad tai juokinga, labai klystate. 361 00:21:25,702 --> 00:21:28,121 Kad daugiau tai nepasikartotų. Supratote mane? 362 00:21:28,204 --> 00:21:29,539 - Taip, pone. - Taip, pone. 363 00:21:29,706 --> 00:21:33,793 Ponai, noriu pasikalbėti akis į akį su ponu Hoperiu. 364 00:21:43,178 --> 00:21:46,014 Ką tu išdarinėji? 365 00:21:48,683 --> 00:21:53,688 Nesu matęs kito tokio žmogaus, kuris taip perniek švaistytų savo gyvenimą. 366 00:21:56,524 --> 00:21:59,986 "Laivo neleiski tenai, kur dūmai ir bangos putoja... 367 00:22:00,069 --> 00:22:02,739 "...tuomet jau būtume žuvę." 368 00:22:03,573 --> 00:22:04,699 Homeras, pone. 369 00:22:08,077 --> 00:22:12,957 Tai, kad tu skaitei Homerą, mane siutina tik dar labiau. 370 00:22:16,586 --> 00:22:19,756 Niekaip nesuprantu, ką mano dukra tavyje rado. 371 00:22:20,340 --> 00:22:22,509 Esi labai protingas, 372 00:22:22,592 --> 00:22:27,096 bet neturi valios, vadovavimo įgūdžių ir nesugebi priimti sprendimų. 373 00:22:29,140 --> 00:22:31,935 Nori man ką nors pasakyti? Nors ką nors? 374 00:22:39,609 --> 00:22:41,444 Ne, pone. 375 00:22:45,323 --> 00:22:48,409 Pasinaudok proga ir ko nors pasimokyk šiose pratybose. 376 00:22:48,576 --> 00:22:51,162 Vargu ar dar kada nors tau teks jose dalyvauti. 377 00:22:51,329 --> 00:22:52,747 Laisvas. 378 00:22:57,502 --> 00:22:58,711 Galiu tau kuo nors padėti? 379 00:22:59,003 --> 00:23:00,046 Ne. 380 00:23:00,129 --> 00:23:02,298 - Jei nori pasikalbėti apie ką nors... - Nenoriu. 381 00:23:02,382 --> 00:23:04,759 - Jei persigalvosi... - Nepersigalvosiu. 382 00:23:06,469 --> 00:23:07,470 Supratau. 383 00:23:09,806 --> 00:23:14,143 PRATYBOS RIMPAC HONOLULU, HAVAJAI - 1 -A DIENA 384 00:23:21,693 --> 00:23:24,487 MES TIKIME DIEVĄ, VISUS KITUS - SEKAME 385 00:23:32,704 --> 00:23:34,247 JAV KJP LĖKTUVNEŠIS KARO LAIVAS "RONALDAS REIGANAS" 386 00:23:34,330 --> 00:23:38,751 Susisiekite su pirmąja minininkų eskadra. Pradedamos povandeninių laivų pratybos. 387 00:23:38,918 --> 00:23:40,336 Pradedamos oro operacijos. 388 00:23:58,229 --> 00:24:01,065 JAV KJP ESKADRINIS MINININKAS KARO LAIVAS "SAMPSONAS" 389 00:24:01,274 --> 00:24:02,525 Laba diena, Sampsonai. 390 00:24:02,692 --> 00:24:05,570 Sveikinu su pirmąja karinių pratybų RIMPAC diena. 391 00:24:05,862 --> 00:24:07,739 Tobulinsime komandinio darbo įgūdžius. 392 00:24:09,073 --> 00:24:10,658 JAV KJP ESKADRINIS MINININKAS KARO LAIVAS "DŽONAS POLAS DŽOUNSAS" 393 00:24:10,742 --> 00:24:11,951 Aš esu jūsų ginklininkas, 394 00:24:12,035 --> 00:24:15,413 todėl noriu priminti, kad tai kovinis laivas, 395 00:24:15,496 --> 00:24:19,917 o mūsų tikslas - visų tarnybų koordinavimo ir valdymo įgūdžių tobulinimas. 396 00:24:20,960 --> 00:24:22,837 Reikalauju maksimalaus susikaupimo. 397 00:24:23,004 --> 00:24:25,506 Pratybose dalyvauja laivai iš 13 užsienio šalių. 398 00:24:25,715 --> 00:24:28,801 Mūsų tikslas - sutriuškinti visus kitus laivus. 399 00:24:28,968 --> 00:24:30,386 Tikiuosi, šiose pratybose daug ko išmoksime. 400 00:24:30,553 --> 00:24:33,640 Mes čia ne mokytis atvykome. 401 00:24:34,432 --> 00:24:37,769 Būkite atidūs, saugokite vieni kitus ir visu greičiu pirmyn. 402 00:24:37,935 --> 00:24:39,187 Jei grįšime į Perl Harborą 403 00:24:39,270 --> 00:24:43,441 nesugebėję aplenkti visų kitų laivų, 404 00:24:43,524 --> 00:24:44,776 aš pats savo rankomis... 405 00:24:44,859 --> 00:24:47,320 Ei, Sondersai, regis, mums vadovaus 406 00:24:47,403 --> 00:24:51,074 kažkoks Donaldo Trampo ir Maiko Taisono mutantas. 407 00:24:51,282 --> 00:24:53,284 Ką pasakei, viršila Reiks? 408 00:24:53,368 --> 00:24:54,369 Nieko, pone. 409 00:24:54,452 --> 00:24:58,122 Prisiekiu, girdėjau "Donaldas Trampas". Gal paaiškinsi? 410 00:24:59,415 --> 00:25:01,584 Girdėjau ir "Maikas Taisonas". 411 00:25:01,751 --> 00:25:04,128 Aš tik norėjau pasakyti, 412 00:25:04,212 --> 00:25:07,507 kad jūs abu demonstruojate didžiulę fizinę ištvermę, pone. 413 00:25:08,341 --> 00:25:09,801 Paglostei mano savimeilę. 414 00:25:09,884 --> 00:25:12,095 Hoperi! Į laivą Sampsonas siunčiamas sraigtasparnis. 415 00:25:12,261 --> 00:25:13,554 Nešk ten savo užpakalį. 416 00:25:13,638 --> 00:25:15,181 - O kam? - Iš kur man žinoti? 417 00:25:15,264 --> 00:25:16,557 Bėgte į sraigtasparnį! 418 00:25:16,724 --> 00:25:18,142 Supratau, pone. 419 00:25:19,394 --> 00:25:20,436 Velnias. 420 00:25:20,603 --> 00:25:24,190 Skorpione vienas keturi, prašau nusileidimo. Sraigtasparnyje - technika irspecialistai. 421 00:25:24,273 --> 00:25:26,734 Atskrenda leitenantas Hoperis. 422 00:25:43,751 --> 00:25:45,169 Man ką tik skambino vyriausiasis karo prokuroras. 423 00:25:45,628 --> 00:25:46,754 Ir? 424 00:25:49,716 --> 00:25:52,510 Tave tikriausiai išmes iš Kariniųjūrų pajėgų. 425 00:25:54,846 --> 00:25:55,930 Kada? 426 00:25:56,013 --> 00:25:57,432 Kai grįšime iš pratybų. 427 00:25:57,598 --> 00:25:59,851 - Iš RIMPAC? - Taip. 428 00:26:02,520 --> 00:26:05,064 Paskambink kam nors. Turi būti kažkokia... 429 00:26:05,148 --> 00:26:07,191 Kam paskambinti, kad išmokytų tave paklusnumo? 430 00:26:09,402 --> 00:26:11,988 Gaila, bet aš nepažįstu tokio žmogaus. 431 00:26:14,824 --> 00:26:17,076 Aš nesuprantu tavęs, brolau. 432 00:26:17,785 --> 00:26:20,037 Tu juk nesi kvailas. 433 00:26:21,789 --> 00:26:23,624 Man labai gaila, kad taip išėjo. 434 00:26:29,172 --> 00:26:31,340 Atleisk, kad tave nuvyliau. 435 00:26:49,984 --> 00:26:54,280 KJP REABILITACIJOS LIGONINĖ OAHU, HAVAJAI 436 00:27:21,557 --> 00:27:22,600 Stovėk tiesiai. 437 00:27:22,683 --> 00:27:25,311 Žiūrėk į žalią žymę nugaros centre. 438 00:27:25,394 --> 00:27:26,896 O kaip tu manai, į ką aš žiūriu? 439 00:27:27,688 --> 00:27:28,815 Kojos suglaustos. 440 00:27:28,898 --> 00:27:30,483 Negaliu jų labiau suglausti. 441 00:27:30,566 --> 00:27:32,568 - Stovėk tiesiai. - Viskas. Gana. 442 00:27:32,693 --> 00:27:34,320 Eik toliau. Dar truputį. 443 00:27:34,403 --> 00:27:35,738 Išjunk tą prakeiktą aparatą! 444 00:27:35,822 --> 00:27:38,407 - Nagi. Dar truputį. - Išjunk, pasakiau! 445 00:27:39,408 --> 00:27:41,536 Aš esu jūsų naujoji fizioterapeutė. 446 00:27:45,748 --> 00:27:47,500 Jūs labai piktas. 447 00:27:47,667 --> 00:27:49,544 O jūs - labai pastabi. 448 00:27:51,128 --> 00:27:53,923 O be pykčio dar ką nors jaučiate, Mikai? 449 00:27:55,216 --> 00:27:57,009 Beveik nieko. 450 00:27:59,679 --> 00:28:03,766 Ankstesnis jūsų gydytojas sako, kad praradote viltį. 451 00:28:04,559 --> 00:28:06,227 Tai tiesa? 452 00:28:06,310 --> 00:28:09,772 Kai praradau kojas, praradau ir viltį. 453 00:28:15,361 --> 00:28:20,074 Ar suprantate, kad esate tas pats žmogus, jaunystėje laimėjęs Auksinę bokso pirštinę? 454 00:28:20,241 --> 00:28:23,786 Ir gavęs Bronzos žvaigždę už nuopelnus Afganistane? Tebesate tas pats žmogus. 455 00:28:24,954 --> 00:28:26,998 Pusė žmogaus. 456 00:28:27,164 --> 00:28:30,251 Pusės žmogaus į kariuomenę nepriima. 457 00:28:31,627 --> 00:28:33,838 Daugiau nieko nemoku. 458 00:28:37,675 --> 00:28:40,094 Ką gi. Eime. 459 00:28:41,095 --> 00:28:42,305 Pasivaikščiosime. 460 00:28:42,388 --> 00:28:43,431 Be manęs. 461 00:28:43,514 --> 00:28:44,974 Prisitvirtinkite kojas. 462 00:28:48,102 --> 00:28:50,771 O jums neblogai sekasi. 463 00:28:50,855 --> 00:28:52,940 Į tokį kalną įkoptų net mano šunelis Rudis. 464 00:28:53,107 --> 00:28:56,152 Puiku, štai su Rudžiu ir galėsite kopti į Mauna Kea ugnikalnį. 465 00:28:56,235 --> 00:28:57,695 Bus smagu. 466 00:28:57,778 --> 00:29:01,282 Rudžio nebėra. Jis pateko po šiukšliavežės ratais. 467 00:29:02,116 --> 00:29:03,242 Apgailestauju. 468 00:29:03,409 --> 00:29:04,493 Aš jau susitaikiau su tuo. 469 00:29:10,374 --> 00:29:12,668 Sveikas. Galvojau, kad tu jau ne ryšio zonoje. 470 00:29:13,961 --> 00:29:16,213 Turiu dar kelias minutes. 471 00:29:16,589 --> 00:29:18,883 - Kaip sekasi? - Viskas gerai. 472 00:29:26,015 --> 00:29:28,517 Atsiprašau. Aš susimoviau. 473 00:29:29,018 --> 00:29:32,730 Pasikalbėsiu su tavo tėvu, kai tik grįšiu iš pratybų. 474 00:29:33,397 --> 00:29:35,858 Tik šįkart nesusimauk, gerai? 475 00:29:36,150 --> 00:29:38,319 Gerai. Aš tave myliu. 476 00:29:38,903 --> 00:29:40,446 Ir aš tave. 477 00:30:09,225 --> 00:30:11,310 - Kas yra, Parkeri? - Pažiūrėk. 478 00:30:12,478 --> 00:30:14,563 APTIKTI 5 BESIARTINANTYS OBJEKTAI 479 00:30:15,898 --> 00:30:18,275 Geras. Tai pokštas? 480 00:30:20,945 --> 00:30:22,405 Nemanau. 481 00:30:30,371 --> 00:30:31,831 Dieve mano. 482 00:30:38,295 --> 00:30:41,757 SADL RIDŽO STOTIS HAVAJAI 483 00:30:43,592 --> 00:30:44,719 Kelai. 484 00:30:47,805 --> 00:30:48,973 Kelai. 485 00:30:51,017 --> 00:30:52,059 Kelai! 486 00:30:52,476 --> 00:30:54,812 Visuose radiolokatorių ekranuose vyksta kažkas keisto. 487 00:30:54,895 --> 00:30:55,980 Keisto? 488 00:30:56,063 --> 00:30:57,606 Taip. Visiškai nesuprantamo. 489 00:31:01,444 --> 00:31:03,362 Be to, tau skambina dr. Nogreidis. 490 00:31:04,030 --> 00:31:07,074 Čia tai keista. Man skambina dr. Nogreidis? 491 00:31:07,241 --> 00:31:09,452 Kitą kartą nuo to ir pradėk. Aišku, Deni? 492 00:31:09,618 --> 00:31:11,579 Pagaliau išmok atskirti svarbius dalykus nuo antraeilių. 493 00:31:11,746 --> 00:31:14,248 Jei reikia suskaičiuoti "1, 2, 3", nepradėk nuo "A, B, C". 494 00:31:14,331 --> 00:31:15,541 Supranti, ką noriu pasakyti? 495 00:31:15,624 --> 00:31:18,502 Nesakau, kad esi kvailys, 496 00:31:18,586 --> 00:31:21,172 bet kartais pasielgi išties kvailai. 497 00:31:22,214 --> 00:31:24,216 Sveiki, dr. Nogreidi. 498 00:31:24,300 --> 00:31:25,676 Arjūs matote tai, ką matau aš? 499 00:31:25,843 --> 00:31:28,304 - Radiolokatoriaus signalus. - Būtent. 500 00:31:29,638 --> 00:31:32,183 Matau penkis aiškius objektus... 501 00:31:32,349 --> 00:31:36,687 Penkis aiškius objektus, judančius tam tikra tvarka. 502 00:31:36,854 --> 00:31:42,068 Jie pagavo mano signalą. Irjuda tiesiai čionai. 503 00:31:42,234 --> 00:31:43,319 Teisingai. 504 00:31:43,486 --> 00:31:45,821 Gal reikėtų paskambinti į NASA. 505 00:31:45,988 --> 00:31:48,991 Jie patys mums paskambino. Irnori pasikalbėti su tavimi. 506 00:31:50,284 --> 00:31:51,994 Labas rytas, pone Zapata. 507 00:31:52,828 --> 00:31:53,913 NASA? 508 00:32:06,342 --> 00:32:08,969 Matome, kad vienas objektas atsiskyrė nuo visos grupės. 509 00:32:09,136 --> 00:32:12,848 Jis neatsiskyrė. Jis skyla į dalis. 510 00:32:19,855 --> 00:32:22,942 Ar kas nors skambino kinams? Tai ne meteoras. 511 00:32:23,109 --> 00:32:25,945 Mes jau patikrinome. Nei rusai, nei kinai nieko nežino. 512 00:32:26,112 --> 00:32:29,115 Vertėtų paskambinti Karinėms oro pajėgoms, kad jie spėtų pasiruošti, jei ką. 513 00:32:29,281 --> 00:32:30,866 Karinės oro pajėgos mus girdi. 514 00:32:32,284 --> 00:32:34,870 Regis, objektas skrenda jūsų pusėn. 515 00:32:35,037 --> 00:32:36,372 Pasiruoškite. 516 00:32:36,539 --> 00:32:40,626 Supratau. Kam ruoštis, pone? 517 00:32:41,502 --> 00:32:42,795 Pačiam blogiausiam. 518 00:32:55,683 --> 00:32:57,893 HONKONGAS, KINIJA 519 00:33:46,817 --> 00:33:48,652 Prašau sėstis. 520 00:33:49,820 --> 00:33:52,114 Tikiuosi, kas nors man viską paaiškins. 521 00:33:52,281 --> 00:33:55,618 Pone ministre, keturi iš penkių objektų nukrito į Ramųjį vandenyną. 522 00:33:55,784 --> 00:33:57,786 Penktasis objektas skilo į dalis, 523 00:33:57,870 --> 00:33:59,747 nukrito ir pridarė daug žalos Honkongui, 524 00:33:59,914 --> 00:34:01,498 tačiau nukentėjo ir kitos šalys. 525 00:34:01,665 --> 00:34:04,084 Škotija, Vokietija, Prancūzija ir netgi Ajova. 526 00:34:04,251 --> 00:34:05,377 Kas tai? 527 00:34:05,544 --> 00:34:08,088 Pone, mes tiriame kelias versijas. 528 00:34:08,172 --> 00:34:09,215 Kas jūs, pone? 529 00:34:09,757 --> 00:34:11,091 NASA atstovas. 530 00:34:11,342 --> 00:34:14,011 Ką čia daro NASA atstovas? 531 00:34:18,641 --> 00:34:21,560 Visiškai tikėtina, 532 00:34:21,644 --> 00:34:25,314 kad buvo užmegztas pilnavertis ryšys su nežemišku protu. 533 00:34:26,482 --> 00:34:30,569 Paaiškėjo, kad šis ryšys buvo užmegztas iš Glyzės saulės sistemos. 534 00:34:30,819 --> 00:34:32,446 Kurioje sukasi planeta G. 535 00:34:32,613 --> 00:34:36,367 Norite pasakyti, kad pasiuntėme signalą 536 00:34:36,533 --> 00:34:39,703 ir gavome atsakymą iš kitos planetos? 537 00:34:53,384 --> 00:34:55,511 Pone, pranešimas iš Perl Harboro. 538 00:34:55,594 --> 00:34:57,054 Jie įsitikinę, kad dalis to, kas nukrito ant Honkongo, 539 00:34:57,221 --> 00:34:58,889 atsidūrė Ramiajame vandenyne. 540 00:34:59,348 --> 00:35:00,557 Kur konkrečiai? 541 00:35:00,724 --> 00:35:04,561 Maždaug 240 km į pietus nuo mūsų laivo, pone. 542 00:35:04,728 --> 00:35:08,399 Tai turėtų būti čia, bet mes nieko nematome. 543 00:35:09,942 --> 00:35:11,360 - Sujunkite mane su Sampsonu. - Klausau, pone. 544 00:35:18,367 --> 00:35:20,869 Kursas - 2-2-0. Greitis - 25 mazgai. 545 00:35:20,995 --> 00:35:22,037 Kapitone... 546 00:35:22,413 --> 00:35:24,373 Gautas įsakymas persirikiuoti. 547 00:35:27,876 --> 00:35:29,378 Kapitonas ant tiltelio! 548 00:35:38,304 --> 00:35:39,638 Gauti pirmieji pranešimai apie aukas, 549 00:35:39,722 --> 00:35:42,516 tačiau lieka neaišku, kas vis dėlto nukrito ant Honkongo. 550 00:35:49,023 --> 00:35:51,442 Kas tai bebūtų, tai iš kitos planetos. 551 00:35:52,318 --> 00:35:53,610 Iš kur tokia informacija? 552 00:35:53,694 --> 00:35:55,321 Kinai atliko tyrimus. 553 00:35:56,071 --> 00:35:59,825 Jis pagamintas iš medžiagos, kurios nėra periodinėje elementų sistemoje. 554 00:36:00,242 --> 00:36:02,244 Reiškia, jis ne iš mūsų Žemės. 555 00:36:02,411 --> 00:36:04,997 Pavyko nustatyti tik vieną elementą - laurensį. 556 00:36:05,164 --> 00:36:06,915 Laurensį? 557 00:36:09,376 --> 00:36:10,336 Liaukis trepenęs. 558 00:36:10,419 --> 00:36:11,920 Kas čia trepena? Į save pažiūrėk. 559 00:36:12,087 --> 00:36:14,548 Objekto tinklinė struktūra 560 00:36:14,715 --> 00:36:17,426 panaši į saulės arkito spinduolio struktūrą. 561 00:36:17,593 --> 00:36:19,928 Tai galėtų būti perdavimo įtaisas. 562 00:36:21,305 --> 00:36:23,182 Perdavimo? 563 00:36:23,766 --> 00:36:26,477 Kas ką perduoda? Irkam? 564 00:36:34,443 --> 00:36:36,945 Kas tai, po galais? 565 00:36:37,446 --> 00:36:39,948 Dešinysis bortas kviečia tiltelį. Pastebėtas neatpažintas objektas. 566 00:36:40,115 --> 00:36:43,952 Kvadratas - 2-3-2, maždaug už 7 kilometrų. 567 00:36:49,208 --> 00:36:50,292 Pone? 568 00:36:50,376 --> 00:36:51,377 Taip. 569 00:36:51,460 --> 00:36:52,711 Jums reikėtų pažiūrėti. 570 00:36:52,878 --> 00:36:54,713 Aš jau žiūriu, pone Strodali. 571 00:36:55,464 --> 00:36:56,840 Radiolokatoriuje. 572 00:36:57,299 --> 00:36:58,801 Labai keista. 573 00:37:00,052 --> 00:37:01,261 Tai Džonas Polas Džounsas, taip? 574 00:37:01,345 --> 00:37:02,346 Taip, pone. 575 00:37:02,429 --> 00:37:04,807 - Čia Mijoko? - Taip, pone. 576 00:37:05,099 --> 00:37:06,809 Tai kodėl nematau... 577 00:37:07,142 --> 00:37:08,602 Nematau jo? 578 00:37:12,147 --> 00:37:16,652 Centre, kapitonas. Kažką tolumoje matau kvadrate 2-3-7. 579 00:37:16,735 --> 00:37:18,112 Kas tame kvadrate? 580 00:37:18,195 --> 00:37:20,197 Tilteli, kovinių veiksmų vadas. Kvadrate 2-3-7 nieko nėra. 581 00:37:20,322 --> 00:37:22,616 Žiūriu tiesiai įjį, pone Hoperi. Pasižvalgykite atidžiau. 582 00:37:22,699 --> 00:37:26,036 - Operatoriau, kas kvadrate 2-3-7? - Minutėlę. 583 00:37:26,787 --> 00:37:28,997 Nieko pone. Radiolokatoriaus ekrane nieko nematyti. 584 00:37:29,164 --> 00:37:30,416 Teilorai, gal tu jį sulaužei? 585 00:37:30,582 --> 00:37:32,918 Ne, pone, aš nieko nepadariau. 586 00:37:33,001 --> 00:37:34,795 Žiūrėk man, nes kaip mat iš čia išlėksi. 587 00:37:34,878 --> 00:37:35,879 Žinau, pone. 588 00:37:36,046 --> 00:37:38,006 Pone. Kažką pastebėjau. 589 00:37:38,173 --> 00:37:39,550 Kas tai? 590 00:37:39,716 --> 00:37:41,176 Nežinau. 591 00:37:43,720 --> 00:37:45,931 Gal tai pratybų dalis? 592 00:37:47,141 --> 00:37:48,350 Gal. 593 00:37:48,517 --> 00:37:52,229 Nežinomo laivo koordinatės: 15 laipsnių ir 37 minutės šiaurės platumos, 594 00:37:52,396 --> 00:37:54,857 159 laipsniai ir 33 minutės vakarų ilgumos. 595 00:37:55,023 --> 00:37:58,777 Užmegzkite ryšį su mūsų laivu VHF 16 kanalu 596 00:37:58,944 --> 00:38:00,446 ir prisistatykite, baigta. 597 00:38:00,529 --> 00:38:03,073 Džonai Polai Džounsai, kalba Sampsono vadas. 598 00:38:03,157 --> 00:38:04,533 Džono Polo Džounso vadas, klausau. 599 00:38:04,700 --> 00:38:07,327 Pasiųskite grupę jūreivių, tegul jie patikrina, kas ten. 600 00:38:07,494 --> 00:38:09,580 Gerai. Siunčiu grupę. 601 00:38:09,663 --> 00:38:10,789 Supratau. 602 00:38:10,873 --> 00:38:14,042 Čia kažkas ne taip, brolyčiai. 603 00:38:40,569 --> 00:38:41,778 Kas tai? 604 00:38:41,945 --> 00:38:44,531 Iškritęs krovinys? Kinų gamybos? 605 00:38:45,657 --> 00:38:46,742 Nežinau. 606 00:38:46,825 --> 00:38:49,912 Jachta? O gal palydovas? 607 00:38:50,704 --> 00:38:55,250 Žvėrie, jei sakau, kad nežinau, tai nežinau. 608 00:38:56,919 --> 00:38:59,713 Mes iš JAV KJP karo laivo Džonas Polas Džounsas. 609 00:38:59,880 --> 00:39:02,799 Norime užmegzti ryšį. 610 00:39:06,762 --> 00:39:08,430 Plaukiame pasjus. 611 00:39:33,455 --> 00:39:35,207 Esi matęs ką nors panašaus? 612 00:39:36,124 --> 00:39:37,167 Ne. 613 00:39:37,793 --> 00:39:39,378 Kažkokia nesąmonė. 614 00:40:11,952 --> 00:40:15,122 Leitenante! Nereikia. 615 00:40:16,915 --> 00:40:18,166 Viskas gerai, puskarininki. 616 00:40:40,897 --> 00:40:42,524 Gal tikrai nereikia, leitenante. 617 00:40:48,405 --> 00:40:50,073 - Velnias. - Greičiau, Reiks! 618 00:40:50,240 --> 00:40:52,367 - Leitenante! - Leitenante, stokis! 619 00:40:55,120 --> 00:40:56,496 Leitenante! 620 00:41:04,713 --> 00:41:06,131 Nieko sau! 621 00:41:21,730 --> 00:41:22,731 Pone! 622 00:41:31,782 --> 00:41:33,075 Sujunkite mane su Sampsonu. 623 00:41:33,408 --> 00:41:35,619 Alfa bravo, Sampsonai, tai alfa bravo. 624 00:41:38,497 --> 00:41:40,916 Pone, nėra ryšio su Sampsonu. 625 00:41:43,835 --> 00:41:46,922 "Reigano" valdymo centrui, tai Bebaimis 4-0-4. 626 00:41:47,005 --> 00:41:49,174 Mane stipriai... 627 00:41:51,343 --> 00:41:53,553 Bebaimi 4-0-4, atsiliepk. Girdi mus? 628 00:41:53,720 --> 00:41:59,393 Kovinė parengtis numeris vienas. Ataka iš oro, laukite mano komandos. 629 00:41:59,559 --> 00:42:01,228 Paruoškite ginklus. 630 00:42:09,736 --> 00:42:10,696 Tiltelis, kas atsitiko? 631 00:42:10,779 --> 00:42:12,280 Mano radiolokatorius neveikia, pone. 632 00:42:12,447 --> 00:42:14,866 Nėra ryšio su baze. Visos ryšio sistemos neveikia. 633 00:42:14,950 --> 00:42:16,743 Tai Šiaurės Korėjos darbas, sakau jums. 634 00:42:18,745 --> 00:42:20,580 Ei, leitenante, kaip tu? 635 00:42:20,956 --> 00:42:22,124 Tau viskas gerai? 636 00:42:22,916 --> 00:42:24,626 Užsivesk. Velnias! 637 00:42:24,960 --> 00:42:26,461 Nagi! Tvarka? 638 00:42:26,545 --> 00:42:27,546 Tvarka. 639 00:42:27,629 --> 00:42:29,464 Akumuliatorius išsikrovė. 640 00:42:29,631 --> 00:42:30,674 Nagi, Žvėrie. 641 00:42:34,678 --> 00:42:35,929 Kas tai? 642 00:42:42,728 --> 00:42:43,895 Visa tai ne į gera. 643 00:43:01,329 --> 00:43:02,664 Kas tai, po galais? 644 00:43:31,193 --> 00:43:37,240 Kaip manai, gal tai kokia superslapta kovinė užduotis su staigmena? 645 00:43:38,033 --> 00:43:40,786 Jei taip, tai jie gerokai persistengė. 646 00:43:55,342 --> 00:43:56,384 Įspėjimo signalą, vairininke. 647 00:43:56,718 --> 00:43:58,053 Klausau, pone. 648 00:44:54,776 --> 00:44:56,611 Kas per velniava? 649 00:44:56,987 --> 00:44:59,739 - Mes šitaip nesitarėme! - Įkliuvome, seni. 650 00:44:59,823 --> 00:45:01,449 Ryšio sistema neveikia. Palaukite kelias minutes. 651 00:45:01,533 --> 00:45:04,035 Supratau. Signalizuokite Džonui Polui Džounsui. 652 00:45:04,202 --> 00:45:07,789 Paleiskite įspėjamąjį šūvį. Vienas šūvis 10 tūkstantųjų į kairę nuo tikslo. 653 00:45:08,206 --> 00:45:11,042 Nustatykite nuotolinį 51 -o bokštelio valdymą, paruoškite artileriją. 654 00:45:11,126 --> 00:45:12,794 51-as bokštelis nustatytas. 655 00:45:12,961 --> 00:45:15,505 - Į ką šausime? - Nežinau. 656 00:45:16,590 --> 00:45:18,300 - Greičiau, Žvėrie. - Ji neužsiveda. 657 00:45:21,303 --> 00:45:24,306 - Ordai, eik į pavėjinį bortą. - Klausau, pone. 658 00:45:25,765 --> 00:45:26,766 Ugnis! 659 00:46:08,475 --> 00:46:10,936 Pavojus iš oro, taikinys - Džonas Polas Džounsas. 660 00:46:12,103 --> 00:46:13,355 Negaliu nustatyti, skrenda labai aukštai. 661 00:46:13,521 --> 00:46:15,315 Sparnuotosios raketos. Įjungta artimos kovos ginklų sistema. 662 00:46:28,787 --> 00:46:30,872 Koks čia geležies gabalas... 663 00:46:36,044 --> 00:46:37,170 Ar tiltelio sparne buvo žmonių? 664 00:46:37,253 --> 00:46:38,797 Taip, pone, buvo. 665 00:46:40,757 --> 00:46:42,550 Pagaliau! Užsivedė! 666 00:46:43,885 --> 00:46:45,387 Plaukiam! 667 00:46:45,553 --> 00:46:46,680 Pone! 668 00:46:49,891 --> 00:46:51,518 Ugnis! 669 00:46:57,899 --> 00:46:59,150 Ką Hoperis daro, po galais? 670 00:46:59,234 --> 00:47:00,443 Visu greičiu pirmyn. 671 00:47:00,527 --> 00:47:02,529 Klausau, pone, visu greičiu pirmyn! 672 00:47:10,620 --> 00:47:14,666 Pone, centras praneša, kad radiolokatoriai negali nustatyti taikinio. 673 00:47:22,799 --> 00:47:24,426 - Ugnis! - Centre, ugnis! 674 00:47:32,475 --> 00:47:33,560 Pavojus iš dešinės! 675 00:47:36,896 --> 00:47:38,523 Pavojus iš oro! 676 00:47:39,607 --> 00:47:40,942 Pataikė! 677 00:47:54,706 --> 00:47:56,374 Pone, pažeistas korpusas. 678 00:48:05,383 --> 00:48:06,509 Padėkite man! 679 00:48:08,636 --> 00:48:10,597 - Vairininke, grįžk prie vairo! - Klausau, pone. 680 00:48:10,764 --> 00:48:12,098 Nenutraukti ugnies! 681 00:48:36,915 --> 00:48:38,041 Ne! 682 00:49:04,192 --> 00:49:06,444 Plauk prie Džono Polo Džounso. 683 00:49:07,862 --> 00:49:08,988 Greičiau! 684 00:49:10,115 --> 00:49:14,160 Pranešama, kad vandenyje gyvųjų nerasta. Žuvo visa Sampsono įgula. 685 00:49:14,327 --> 00:49:16,412 Taikiniai pasiruošę atsakomiesiems veiksmams. 686 00:49:16,788 --> 00:49:19,332 Kur kapitonas? Kurjis? 687 00:49:19,499 --> 00:49:21,292 - Kas atsitiko? - Kapitonas ir rikiuotės karininkas žuvo. 688 00:49:21,459 --> 00:49:22,585 Ką? 689 00:49:22,669 --> 00:49:25,713 Jie žuvo! Kapitonas ir rikiuotės karininkas žuvo! 690 00:49:25,880 --> 00:49:26,923 Kas vadovauja laivui? 691 00:49:30,426 --> 00:49:31,803 Kieno rangas aukščiausias? 692 00:49:32,137 --> 00:49:33,221 Jūsų. 693 00:49:36,474 --> 00:49:41,437 Jūs esate laivo vadas, pone. Jūsų rangas - aukščiausias, pone. 694 00:49:46,025 --> 00:49:49,696 Pone, laukiu jūsų įsakymo. Nežinau, ką daryti, pone. 695 00:50:01,749 --> 00:50:04,711 Kausimės su jais. Pulsime juos. 696 00:50:05,503 --> 00:50:06,921 Štai mano įsakymas. 697 00:50:07,130 --> 00:50:09,007 Pulsime, pone? Tikrai? 698 00:50:09,174 --> 00:50:11,217 Norėjai įsakymo, tu jį gavai. Pirmyn. 699 00:50:11,593 --> 00:50:12,760 Pirmyn! 700 00:50:12,927 --> 00:50:15,263 - Vykdyti įsakymą. - Klausau, pone. 701 00:50:18,850 --> 00:50:20,018 Kovinė parengtis. 702 00:50:20,185 --> 00:50:22,520 Raketų paleidimo sistema neveikia. Duokite man tris minutes. 703 00:50:28,943 --> 00:50:30,737 Praneškite Nagatai, kad aš pulsiu - su juo ar be jo. 704 00:50:34,115 --> 00:50:35,116 Jam protas pasimaišė... 705 00:50:35,575 --> 00:50:36,951 Jiems reikalingas užnugaris! 706 00:50:37,118 --> 00:50:38,161 Pone, jūs tikrai norite pulti? 707 00:50:38,286 --> 00:50:40,413 Taip! Labai noriu. 708 00:51:00,850 --> 00:51:02,518 Pone, sviedinys pataikė! Mijoko pamuštas, pone. 709 00:51:02,685 --> 00:51:03,728 Ginklai paruošti? 710 00:51:03,853 --> 00:51:05,355 Pone, jie žudo visus, kurie įjuos šaudo. 711 00:51:05,438 --> 00:51:06,898 Mes padarysime jiems galą. 712 00:51:06,981 --> 00:51:09,275 Jie nužudė mano brolį ir visus kitus įgulos narius! 713 00:51:15,323 --> 00:51:17,116 Mes neturime ginklų, pone. 714 00:51:18,117 --> 00:51:19,786 Nustatykite kursą 3-1 -0. 715 00:51:19,953 --> 00:51:21,829 Mes susidursime su juo! Jūs tą suprantate? 716 00:51:25,250 --> 00:51:27,126 Pone, žmonės už borto. 717 00:51:27,293 --> 00:51:29,504 Paruoškite ginklus, ir mes sutriuškinsime tą niekšą! 718 00:51:35,510 --> 00:51:36,970 Pone, Mijoko skęsta. 719 00:51:37,053 --> 00:51:39,472 - Pone, prašau! - Nustatyk kursą 3-1 -0. 720 00:51:39,973 --> 00:51:42,767 Žmonės už borto, pone! 721 00:51:57,407 --> 00:51:58,616 Visą į dešinę. 722 00:51:58,700 --> 00:51:59,867 Visą į dešinę. Klausau, pone. 723 00:52:03,955 --> 00:52:06,291 - Ištraukite juos iš vandens. - Klausau, pone. 724 00:52:25,727 --> 00:52:27,228 Kas vyksta? 725 00:52:28,271 --> 00:52:29,897 Ša, tyliau. Kas čia vyksta, po galais? 726 00:52:30,064 --> 00:52:32,734 Kąjie daro, po galais? Kodėl nepuola? 727 00:52:42,618 --> 00:52:43,786 Ten ateiviai? 728 00:52:43,870 --> 00:52:45,371 Būk žmogus, patylėk, gerai? 729 00:52:45,455 --> 00:52:47,457 Mums reikia pagalbos! Tegul čia atsiunčia Iėktuvnešį! 730 00:52:50,001 --> 00:52:51,586 - Kas vadovauja laivui? - Hoperis. 731 00:52:51,753 --> 00:52:53,671 Gal juokauji? Laivui vadovauja Hoperis? 732 00:52:53,755 --> 00:52:54,839 Nesąmonė. 733 00:52:54,922 --> 00:52:55,923 Mes visi žūsime! 734 00:53:03,181 --> 00:53:04,515 Kas tai, po galais? 735 00:53:08,394 --> 00:53:09,479 Ką visa tai reiškia? 736 00:53:16,861 --> 00:53:20,323 JAV KJP BAZĖ KANEOHĖS ĮLANKOJE OAHU, HAVAJAI 737 00:53:20,448 --> 00:53:22,617 Ryšio sistemos neveikia. Galjums pavyko susisiekti? 738 00:53:22,784 --> 00:53:24,452 Nesusisiekiu nė vienu dažniu. 739 00:53:42,762 --> 00:53:43,971 O, velnias. 740 00:53:56,609 --> 00:53:57,652 Visi lauk iš 9-30! 741 00:54:21,175 --> 00:54:22,343 Išjunkite variklius! 742 00:54:54,375 --> 00:54:55,376 Smūgiuok! 743 00:55:11,184 --> 00:55:12,727 Ei, Džekai! 744 00:55:24,280 --> 00:55:25,323 Tėti? 745 00:56:08,282 --> 00:56:09,951 Pone, nieko negaliu paaiškinti. 746 00:56:10,076 --> 00:56:13,538 Praradome ryšį su visais, kurie atsidūrė kitoje energetinio lauko pusėje. 747 00:56:13,621 --> 00:56:16,374 Mes negalime patekti ten, o jie - prasiveržti pas mus. 748 00:56:17,375 --> 00:56:21,420 Laukas, kurio pobūdžio nežinome, maždaug 90 km pakilęs virš jūros Iygio 749 00:56:21,587 --> 00:56:23,256 ir apie dvi jūrmyles nusileidęs į vandenyną. 750 00:56:23,631 --> 00:56:25,800 Susisiekėme su Ramiojo vandenyno laivyno admirolu Šeinu. 751 00:56:25,883 --> 00:56:28,761 Šiuo metu mūsų kariniai laivai negali patekti į lauko veikimo zoną. 752 00:56:28,928 --> 00:56:30,304 Lauko viduje mūsiškių nėra? 753 00:56:30,388 --> 00:56:34,183 Pone, iki šiol nieko nežinome apie trijų eskadrinių minininkų likimą. 754 00:56:34,559 --> 00:56:37,562 Vis dėlto gali būti, kad lauko viduje kas nors iš mūsiškių yra. 755 00:56:37,728 --> 00:56:38,771 Kas? 756 00:56:52,868 --> 00:56:54,704 Gerai. Ačiū! 757 00:56:56,664 --> 00:56:58,708 Kapitone! 758 00:57:02,837 --> 00:57:04,589 Greičiau! Nagi! 759 00:57:46,130 --> 00:57:48,007 Į tokį kalną įkoptų net mano močiutė. 760 00:57:48,174 --> 00:57:49,342 Tai tik pradžia, Mikai. 761 00:57:54,764 --> 00:57:55,765 Kas ten buvo? 762 00:57:57,308 --> 00:57:58,768 Nesupratau. 763 00:58:40,142 --> 00:58:41,268 Kąjūs čia veikiate? 764 00:58:41,435 --> 00:58:43,145 Tučtuojau eikite iš čia. 765 00:58:43,312 --> 00:58:44,522 Palaukite, kas čia vyksta? Kodėl? 766 00:58:44,689 --> 00:58:45,731 Salą užpuolė. 767 00:58:45,815 --> 00:58:46,816 Kas užpuolė? 768 00:58:46,899 --> 00:58:48,776 Nežinau. Girdėjau kalbant apie "ateivius". 769 00:58:48,901 --> 00:58:49,985 Apie ateivius? 770 00:58:51,028 --> 00:58:53,531 Mes nežinome. Bet jie sunaikino jūrų laivyno bazę 771 00:58:53,614 --> 00:58:55,783 ir visus kelius, vedančius į šį kalną. 772 00:58:55,950 --> 00:58:59,537 Neveikia nei mobilieji telefonai, nei radijas, nei internetas. 773 00:58:59,704 --> 00:59:02,289 Kariniųjūrų pajėgų laivai stojo su jais į kovą netoli krantų. 774 00:59:02,373 --> 00:59:03,416 Kariniųjūrų pajėgų laivai? 775 00:59:03,499 --> 00:59:06,293 Taigi tučtuojau leiskitės nuo kalno. 776 00:59:07,962 --> 00:59:09,046 Nagi, eime. 777 00:59:09,130 --> 00:59:11,590 Vikai, palik mašiną čia. Užblokuosime kelią. 778 00:59:26,063 --> 00:59:27,523 Kurjūs einate? 779 00:59:29,233 --> 00:59:31,360 Mikai! Kurjūs einate? 780 00:59:31,444 --> 00:59:35,489 Gyvenime nesu matęs ateivių. O jūs? 781 00:59:35,865 --> 00:59:38,784 Mikai! Nepalikite manęs vienos. 782 00:59:48,377 --> 00:59:50,504 Seni, matei? Kokia ten velniava? 783 00:59:51,464 --> 00:59:52,882 Ei, Vincai, matei? 784 00:59:53,048 --> 00:59:54,258 Panašu į reaktyvinį Iėktuvą. 785 00:59:54,425 --> 00:59:55,551 Seni, aš niekad... 786 00:59:58,763 --> 01:00:00,347 O Dieve! Kokio velnio? 787 01:00:26,749 --> 01:00:28,042 Pone, mums jūsų reikia. 788 01:00:29,376 --> 01:00:31,045 Dabar pat. 789 01:00:31,879 --> 01:00:33,172 Aš negaliu. 790 01:00:36,550 --> 01:00:37,843 Jei jūs negalite... 791 01:00:39,804 --> 01:00:41,305 Kas tada gali? 792 01:00:43,390 --> 01:00:44,892 Kapitone? 793 01:01:26,475 --> 01:01:28,644 Kurjį radote? 794 01:01:28,727 --> 01:01:31,105 Tikriausiai pakeliui į salą sudužo jų transporteris. 795 01:01:31,188 --> 01:01:32,565 Visur mėtėsi daugybė nuolaužų. 796 01:01:32,648 --> 01:01:35,150 Tomas su Potsu paėmė kobinį ir ištraukė jį iš vandens. 797 01:01:35,317 --> 01:01:37,444 Sakiau, kad nereikia, bet jie nepaklausė. 798 01:01:37,611 --> 01:01:39,280 Sakiau "ne", bet jie vis viena... 799 01:02:15,733 --> 01:02:16,734 Velniai griebtų! 800 01:02:24,700 --> 01:02:25,993 Žvėrie, žibintuvėlį. 801 01:02:28,829 --> 01:02:33,000 Mano tėtis visada tikėjo, kad jie atskris. Visą laiką tai kartojo. 802 01:02:36,128 --> 01:02:37,338 Jis vis kartodavo: "Mes ne vieni." 803 01:02:39,006 --> 01:02:40,716 Jis sakydavo: "Vieną gražią dieną mes juos rasime 804 01:02:42,509 --> 01:02:44,637 "arba jie mus." 805 01:02:47,139 --> 01:02:48,974 Žinote, ką darjis pasakė? 806 01:02:51,644 --> 01:02:53,145 Jis pasakė: 807 01:02:54,021 --> 01:02:56,857 "Tikiuosi, kad kai ta diena ateis, manęs jau nebus gyvųjų tarpe." 808 01:03:01,195 --> 01:03:03,197 Jis gyvas! 809 01:03:03,906 --> 01:03:05,616 Jis gyvas! 810 01:04:18,355 --> 01:04:20,357 Jaučiu kažką blogo. 811 01:04:21,108 --> 01:04:22,735 Ką blogo? 812 01:04:23,402 --> 01:04:26,697 Pavyzdžiui: "Ar tik mums neteks ieškotis kitos planetos?" 813 01:04:28,949 --> 01:04:31,493 Medicinos pagalba, C-53. Sužeisti du žmonės. 814 01:04:31,702 --> 01:04:32,703 Jis vis dar laive. 815 01:04:34,329 --> 01:04:35,456 Saugokite laivą! 816 01:04:46,175 --> 01:04:47,843 - Visi sveiki? - Viskas gerai, puskarininki. 817 01:04:47,926 --> 01:04:49,553 Visi čia? 818 01:04:52,806 --> 01:04:55,309 Kažkoks garsas viršutiniame denyje. 819 01:05:16,830 --> 01:05:18,207 Reiks, į viršų. 820 01:05:22,169 --> 01:05:24,129 Ei! Greičiau! 821 01:05:28,342 --> 01:05:29,802 Ką ten matai? 822 01:05:29,968 --> 01:05:31,220 Matai jį? 823 01:05:31,345 --> 01:05:33,347 - Ne, pone. - Nieko nėra, pone! 824 01:05:33,639 --> 01:05:35,265 Nieko. 825 01:05:36,016 --> 01:05:37,059 Kaip jis? 826 01:05:37,142 --> 01:05:38,268 Prastai, pone. Jis sužeistas. 827 01:05:39,353 --> 01:05:40,938 Neškite jį į medicinos punktą! 828 01:05:41,021 --> 01:05:42,272 Reiks, tu su manimi. Eime! 829 01:06:32,906 --> 01:06:34,533 Bėkite iš čia! 830 01:07:08,734 --> 01:07:09,735 Ne! 831 01:08:02,329 --> 01:08:03,705 Ei! Tu! 832 01:08:23,517 --> 01:08:24,810 Reiks... 833 01:08:24,977 --> 01:08:26,436 Marš į centrą. 834 01:08:27,396 --> 01:08:28,814 Greičiau! 835 01:08:33,151 --> 01:08:34,361 Nagi, eikš. 836 01:09:11,398 --> 01:09:13,025 Reiks, tikiuosi, kad tu centre. 837 01:09:22,617 --> 01:09:24,077 Nagi, greičiau. 838 01:09:39,134 --> 01:09:40,260 Mahalo, eik tu... 839 01:10:30,727 --> 01:10:31,812 Turime dingti iš čia. 840 01:10:32,646 --> 01:10:36,983 Prie policininko diržo prisegti mašinos rakteliai. Eikite ir paimkite juos. 841 01:10:41,154 --> 01:10:43,156 Nebijokite. 842 01:12:27,969 --> 01:12:31,598 Pagalbos skambutis. Kas nors mane girdi? 843 01:12:31,973 --> 01:12:35,602 Vienas, du, trys. Girdite mane? Baigiau. 844 01:12:35,769 --> 01:12:37,354 Ei, palaukite! Nevažiuokite! 845 01:12:37,521 --> 01:12:38,855 - Nė iš vietos! - Nešaukite! 846 01:12:39,022 --> 01:12:40,106 Kas tu toks? 847 01:12:40,190 --> 01:12:42,692 Aš esu Kelas Zapata. Mes pasiuntėme signalą. 848 01:12:44,444 --> 01:12:47,364 Velnias, jis kiborgas? Judu išvien su jais? 849 01:12:54,829 --> 01:12:57,791 Jei jis žmogus, pasakyk, kad nuleistų ginklą, gerai? 850 01:12:57,958 --> 01:12:59,125 Maikai, nuleiskite ginklą. 851 01:12:59,209 --> 01:13:00,794 Sakiau jiems, kad geruoju nesibaigs. 852 01:13:00,961 --> 01:13:02,796 Sakiau, kad pasikartos Kolumbo ir indėnų 853 01:13:02,963 --> 01:13:04,548 arba konkistadorų ir inkų istorija. 854 01:13:04,631 --> 01:13:06,675 O jie vis kartojo: "Ne, viskas bus gerai." 855 01:13:06,841 --> 01:13:09,302 Jie nužudė mano asistentą. 856 01:13:12,514 --> 01:13:14,516 - Gerai, nurimkite. - Negaliu. 857 01:13:14,683 --> 01:13:17,185 - Giliai kvėpuokite. Atsisėskite. - Negaliu kvėpuoti. 858 01:13:17,352 --> 01:13:18,603 Kvėpuokite giliai. 859 01:13:19,187 --> 01:13:20,355 Jūs jį gąsdinate, Mikai. 860 01:13:20,438 --> 01:13:22,524 Jis pridėjo į kelnes dar nė nepamatęs manęs. 861 01:13:23,108 --> 01:13:25,819 Mums reikia jūrų pėstininkų ir kareivių pagalbos. Būtinai reikia. 862 01:13:27,445 --> 01:13:31,074 Kinai yra giliai įsitikinę, kad Honkonge sudužo 863 01:13:31,241 --> 01:13:34,828 kažkoks ryšių palydovas. 864 01:13:34,995 --> 01:13:39,165 Norite pasakyti, kad skraidanti skardinė išmušė didžiulę skylę žemėje 865 01:13:39,332 --> 01:13:41,501 ir nusinešė 25000 žmonių gyvybes? 866 01:13:41,585 --> 01:13:45,046 Noriu pasakyti, kad ateiviai labai stengiasi 867 01:13:45,130 --> 01:13:47,674 nutiesti ryšio kanalą su savo namais. 868 01:13:47,841 --> 01:13:50,093 Kaip jie tai padarys, jei nebeturi savo ryšių palydovo? 869 01:13:50,176 --> 01:13:51,303 Taip, kaip mes tai padarėme. 870 01:13:51,761 --> 01:13:54,139 Mūsų ryšių stotis Havajuose 871 01:13:54,222 --> 01:13:57,809 siunčia signalus į kosmosą perpalydovą "Landsat 7". 872 01:13:57,976 --> 01:14:01,605 Manau, būtent dėl šios priežasties jie pristatė kupolų visose salose. 873 01:14:02,897 --> 01:14:06,943 Žmonijai gresia išnykimo pavojus. 874 01:14:10,071 --> 01:14:12,324 Svarbiausia bet kurios karinės operacijos dalis. 875 01:14:12,407 --> 01:14:16,536 Užmegzti ryšį ir pasirūpinti pastiprinimu bei antruoju ešelonu. 876 01:14:16,786 --> 01:14:18,496 Nori pasakyti, kad jis paskambins namo? 877 01:14:19,539 --> 01:14:21,875 Tada bus visai blogai. 878 01:14:21,958 --> 01:14:24,586 Iki šiol mus aplankė tik penki laivai. 879 01:14:24,753 --> 01:14:27,130 Jei penki laivai užvirė tokią košę, ko galima tikėtis iš 50, 880 01:14:27,213 --> 01:14:30,091 500, 5000 ar 500000 laivų? 881 01:14:47,317 --> 01:14:49,235 Pone, norėčiau pasikalbėti. 882 01:14:49,402 --> 01:14:50,904 Aš labai trumpai... 883 01:14:53,156 --> 01:14:54,699 Kodėl turiu žiūrėti į tą driežą? 884 01:14:54,783 --> 01:14:56,826 Tai mano augintinė, pone. Penelopė Trečioji. 885 01:14:56,993 --> 01:14:59,454 - Ir? - Jų akys vienodos. 886 01:14:59,537 --> 01:15:00,664 Tau liko 15 sekundžių. Tęsk. 887 01:15:01,206 --> 01:15:03,500 Taigi, aš užsidėjau ateivio šalmą, 888 01:15:03,583 --> 01:15:05,710 tai niekas kitas, kaip didžiuliai akiniai nuo saulės. 889 01:15:05,877 --> 01:15:08,505 Dar ten yra drėkinimo, įsotinimo deguonimi ir kitokios sistemos, 890 01:15:08,588 --> 01:15:09,839 apie kurias nieko nenusimanau. 891 01:15:09,923 --> 01:15:12,967 Kartą sugalvojome ir nusinešėme Penelopę į paplūdimį. 892 01:15:13,051 --> 01:15:16,012 Ji ten vos neišprotėjo, nes negali būti saulėje. 893 01:15:16,179 --> 01:15:18,306 Suprantate? Manau, jiems taip pat nepatinka saulė. 894 01:15:20,350 --> 01:15:21,768 Tu daugiau nieko nelietei? 895 01:15:22,560 --> 01:15:23,728 Ne, pone. 896 01:15:23,895 --> 01:15:26,106 - Tik šalmą. - Tik šalmą. 897 01:15:26,773 --> 01:15:28,316 DIENOS NAUJIENA 898 01:15:28,400 --> 01:15:30,694 Mokslininkai patvirtino, kad Ramiajame vandenyne, netoli Havajų, 899 01:15:30,777 --> 01:15:33,321 nusileido neatpažintas skraidantis objektas. 900 01:15:33,446 --> 01:15:34,989 Noriu informuotiAmerikos žmones 901 01:15:35,073 --> 01:15:37,909 apie padėtį Havajuose. 902 01:15:38,451 --> 01:15:42,330 Pirma, padėčiai sureguliuoti skirsime visus reikiamus išteklius. 903 01:15:56,344 --> 01:15:59,639 Ši žinia sukėlė žmonių paniką visame pasaulyje, 904 01:15:59,806 --> 01:16:03,059 perkurį nusirito didžiulė neramumų banga. 905 01:16:03,226 --> 01:16:06,438 Daugelyje šalių įvesta karinė padėtis. 906 01:16:06,604 --> 01:16:08,815 Tučtuojau pasiųskite ten Iėktuvus, admirole. 907 01:16:08,982 --> 01:16:10,734 Mes privalome patekti į kupolo vidų! 908 01:16:10,817 --> 01:16:13,611 Geriau už jus žinau, kad privalome ten patekti. 909 01:16:13,820 --> 01:16:15,488 Bet negalime rizikuoti žmonių gyvybėmis. 910 01:16:15,572 --> 01:16:16,990 Norite, kad pasiųsčiau dar vieną Iėktuvą? 911 01:16:17,115 --> 01:16:22,162 Pasiųsiu jį tą pačią sekundę, jei jūs sutinkate būti antruoju pilotu, pone! 912 01:16:31,087 --> 01:16:32,797 Jie jau pradėjo perdavimą? 913 01:16:32,881 --> 01:16:35,800 Galbūt, bet iš to mažai naudos. 914 01:16:35,884 --> 01:16:39,345 Jie neturi palydovo, kuris priimtų signalą. 915 01:16:39,512 --> 01:16:41,264 Tam mes turime "Landsat 7". 916 01:16:41,639 --> 01:16:42,766 Kas yra "Landsat 7"? 917 01:16:43,808 --> 01:16:45,477 Tai mūsų kosminis palydovas. 918 01:16:46,978 --> 01:16:49,647 Bet jis atsiduria ryšio zonoje tik nustatytu laiku kartą per parą. 919 01:16:49,731 --> 01:16:51,608 Kokiu laiku? 920 01:16:51,691 --> 01:16:53,693 8:43 val. ryto. 921 01:16:53,860 --> 01:16:55,069 Liko maždaug penkios valandos. 922 01:16:55,153 --> 01:16:57,781 O tada jau jie galės perduoti savo pranešimą. 923 01:16:58,031 --> 01:16:59,157 Kur perduoti? 924 01:16:59,365 --> 01:17:01,618 Nežinau. Ten, iš kurjie atvyko. 925 01:17:07,999 --> 01:17:10,502 Perl Harboras yra čia, mes - čia, 926 01:17:10,668 --> 01:17:13,213 o jie, kas jie bebūtų, yra kažkur viduryje. 927 01:17:13,379 --> 01:17:14,714 Kelias į krantą mums užkirstas. 928 01:17:14,881 --> 01:17:18,426 Nematydami jų mes negalime įjuos nusitaikyti. 929 01:17:18,510 --> 01:17:21,054 Be radiolokatoriaus jų nesuseksime, taip? 930 01:17:21,137 --> 01:17:25,058 Taip. Bet aš manau, kad jie mūsų taip pat nemato. 931 01:17:25,225 --> 01:17:27,477 - Kodėl taip manai? - Nes mes vis dar gyvi. 932 01:17:27,560 --> 01:17:29,896 Gerai, jie nemato mūsų, o mes - jų. 933 01:17:30,063 --> 01:17:32,148 Ir negalime jiems smogti saugiu atstumu. 934 01:17:33,650 --> 01:17:35,735 - Yra vienas būdas. - Koks? 935 01:17:35,819 --> 01:17:38,571 Galime nustatyti jų buvimo vietą, nematydami jų. 936 01:17:38,738 --> 01:17:40,824 Tai citata iš knygos Karo menas? 937 01:17:40,990 --> 01:17:42,867 Ką tu siūlai - kautis su priešu ten, kurjis nenori kautis? 938 01:17:43,076 --> 01:17:44,327 Judėti kaip vandeniui? 939 01:17:44,494 --> 01:17:46,663 Aš ją skaičiau šešis kartus. Bet taip nieko ir nesupratau. 940 01:17:46,830 --> 01:17:48,331 Šią knygą parašė kinas. 941 01:17:50,375 --> 01:17:51,751 Jokio skirtumo, kas ją parašė. 942 01:17:52,335 --> 01:17:54,420 Mano būdas - daug paprastesnis. 943 01:17:55,004 --> 01:17:57,382 Naudodamiesi juo sekame Amerikos laivus jau 20 metų. 944 01:17:59,259 --> 01:18:00,969 Išstumiamo vandens tūrio matavimas. 945 01:18:01,135 --> 01:18:02,929 Kaip galima išmatuoti išstumiamą vandenį? 946 01:18:03,346 --> 01:18:05,598 - Cunamio plūdurais. - Cunamio plūdurais? 947 01:18:06,933 --> 01:18:10,436 Jų pilna vandenyne, jie perduoda duomenis apie išstumiamą vandenį. 948 01:18:10,603 --> 01:18:13,106 Įsibrausime įjų sistemą ir pasinaudosime jų duomenimis. 949 01:18:13,273 --> 01:18:14,899 Be radiolokatoriaus neapsieisime. 950 01:18:14,983 --> 01:18:16,818 Man nereikia radiolokatoriaus. 951 01:18:17,443 --> 01:18:19,195 Tik radijo dažnių. 952 01:18:19,863 --> 01:18:21,573 Išjunkite apsauginį radiolokatorių. 953 01:18:23,324 --> 01:18:24,951 Kas čia vadovauja? 954 01:18:25,243 --> 01:18:27,036 - Puskarininki Murai. - Pone. 955 01:18:27,453 --> 01:18:28,538 Išjunkite sistemą SPY. 956 01:18:28,746 --> 01:18:29,789 Jungiu, pone. 957 01:18:34,502 --> 01:18:36,462 Rodykite NOAA duomenis. 958 01:18:39,716 --> 01:18:40,800 NOAA duomenis? 959 01:18:40,967 --> 01:18:42,302 Būtent. 960 01:18:43,845 --> 01:18:46,222 Girdėjai, kąjis pasakė. Rodyk NOAA duomenis. 961 01:18:48,474 --> 01:18:51,227 NOAA - NACIONALINĖ VANDENYNŲ IR ATMOSFEROS TYRIMŲ ADMINISTRACIJA 962 01:18:53,229 --> 01:18:54,314 Kas tai? 963 01:18:54,397 --> 01:18:55,940 Piūduras. 964 01:18:56,649 --> 01:19:00,695 Kai įjį atsidaužia banga, jis perduoda signalą. 965 01:19:07,994 --> 01:19:09,746 Atverkite jūrlapį. 966 01:19:11,497 --> 01:19:13,041 Jūrlapį. Atverk jūrlapį. 967 01:19:19,213 --> 01:19:20,506 DŽONAS POLAS DŽOUNSAS 968 01:19:26,471 --> 01:19:28,264 Galima sekti judėjimą be radiolokatoriaus. 969 01:19:28,932 --> 01:19:31,726 Tai mūsų atsarginis planas. 970 01:19:31,893 --> 01:19:34,938 Ak, jūs, apgavikai ir niekšeliai... 971 01:19:35,104 --> 01:19:36,522 Toks gyvenimas. 972 01:19:37,899 --> 01:19:39,108 Ką gi. 973 01:19:39,776 --> 01:19:41,152 Kapitone. 974 01:19:43,613 --> 01:19:44,948 Mano kėdė - tavo kėdė, pone. 975 01:20:02,048 --> 01:20:04,467 Brolis būtų pasielgęs taip pat. 976 01:20:11,307 --> 01:20:13,434 Norėčiau, kad susisiektume su Hoperiu. 977 01:20:13,601 --> 01:20:14,852 Kas tas Hoperis? 978 01:20:14,936 --> 01:20:18,606 Jis yra Arlio Berko klasės eskadrinio minininko kovinių veiksmų vadas. 979 01:20:19,315 --> 01:20:23,277 Laive yra tiek ginkluotės, kad iš šio kalno teliktų gili duobė. 980 01:20:23,361 --> 01:20:26,155 Gera mintis. Paskambinkime jam. 981 01:20:26,322 --> 01:20:27,907 Neįmanoma. Jie blokuoja ryšio sistemas. 982 01:20:28,324 --> 01:20:30,952 Signalai blokuojami elektromagnetinėmis bangomis. 983 01:20:31,119 --> 01:20:35,415 Tai impulsai, o ne betoninė siena. Egzistuoja tam tikri tarpai, supranti? 984 01:20:35,581 --> 01:20:38,001 Iš kupolo vidaus signalas taip pat gali praeiti. 985 01:20:38,084 --> 01:20:40,712 Jei turėčiau savo spektro analizatorių, 986 01:20:40,878 --> 01:20:42,422 teoriškai galėtume susirasti perdavimo dažnį... 987 01:20:42,588 --> 01:20:45,925 O tu turi prietaisą, kuriuo galėtume paskambinti? 988 01:20:46,092 --> 01:20:48,094 - Žinoma. - Pasiimk jį. 989 01:20:48,511 --> 01:20:52,515 Negaliu, nes jis liko ateivių lizde. 990 01:20:52,682 --> 01:20:54,267 Tai eik ir paimk jį. 991 01:20:54,350 --> 01:20:55,351 Nė už ką. 992 01:20:55,435 --> 01:20:56,936 - Teks. - Teks. 993 01:21:03,234 --> 01:21:06,362 Žiūrime, kuriose vietose vyksta vandens išstūmimas. 994 01:21:26,299 --> 01:21:27,467 Piūduras paniro po vandeniu. 995 01:21:37,477 --> 01:21:38,478 Tai laivas. 996 01:21:39,479 --> 01:21:41,606 - Prie valdymo pulto. - Klausau, pone. 997 01:21:55,661 --> 01:21:57,246 Taikinys - Eglė 1 -1. 998 01:21:57,914 --> 01:21:59,540 Supratau. Eglė 1 -1. 999 01:22:00,333 --> 01:22:01,459 Pasiruošt. 1000 01:22:01,542 --> 01:22:05,171 Kai iššausime, jie sužinos, kur mes. 1001 01:22:18,184 --> 01:22:19,185 Ugnis! 1002 01:22:44,335 --> 01:22:45,336 Ordi, ką pasakysi? 1003 01:22:45,419 --> 01:22:47,255 Nieko gero, pone. Nepataikėme. 1004 01:22:53,886 --> 01:22:55,680 Jie artėja link mūsų. 1005 01:22:55,805 --> 01:22:57,515 4,5 metro 1006 01:22:59,183 --> 01:23:00,226 Pasirengęs? 1007 01:23:01,602 --> 01:23:05,439 Kaip norite, bet aš ten neisiu. 1008 01:23:05,523 --> 01:23:07,441 Nesu toks drąsus. 1009 01:23:07,608 --> 01:23:10,361 Arba randi savyje drąsos, 1010 01:23:10,528 --> 01:23:13,406 arba savo geležine koja išspardysiu tau užpakalį. 1011 01:23:15,616 --> 01:23:16,951 Aiškiai pasakiau? 1012 01:23:18,035 --> 01:23:19,620 Aiškiai. 1013 01:23:19,787 --> 01:23:22,081 Tada pirmyn. 1014 01:23:23,457 --> 01:23:25,251 Aš drąsus. 1015 01:23:26,544 --> 01:23:28,212 Aš drąsus. 1016 01:23:42,018 --> 01:23:43,227 DĖMESIO 1017 01:24:58,761 --> 01:24:59,845 Na ką? 1018 01:25:06,686 --> 01:25:09,188 - Fokstrotas 2-4. - Fokstrotas 2-4. 1019 01:25:09,355 --> 01:25:10,564 - Pasiruošusi. - Ugnis! 1020 01:25:21,617 --> 01:25:22,660 Ordi, kaip šį kartą? 1021 01:25:22,827 --> 01:25:23,953 Nepataikė, pone. 1022 01:25:24,036 --> 01:25:25,955 Kvaila ir niekam tikusi mintis. 1023 01:25:32,211 --> 01:25:34,005 Dar vienas. 1024 01:25:53,607 --> 01:25:56,193 Pavojus iš oro! Pone, jos lekia iš abiejų pusių! 1025 01:25:58,988 --> 01:26:00,448 Visu greičiu atgal. 1026 01:26:12,585 --> 01:26:14,503 Pavojus iš oro! 1027 01:26:25,181 --> 01:26:26,265 Indija 3-7. 1028 01:26:26,557 --> 01:26:28,225 Indija 3-7. Užtaisyta. 1029 01:26:28,976 --> 01:26:30,811 Antroji koordinatė - Romeo 2-6. 1030 01:26:30,895 --> 01:26:31,937 Romeo 2-6. 1031 01:26:35,983 --> 01:26:38,444 Pone, aš pasirengusi. Pačirškinkime juos. 1032 01:26:38,611 --> 01:26:40,279 Laukiu jūsų nurodymų, kapitone Nagata. 1033 01:26:51,290 --> 01:26:52,583 Kapitone Nagata. 1034 01:26:56,379 --> 01:26:57,380 Ugnis! 1035 01:27:28,494 --> 01:27:30,246 Geras! Pataikėme, pone! Pataikėme! 1036 01:27:36,544 --> 01:27:40,381 Visoms šio tinklo stotims, mums reikia pagalbos. 1037 01:27:40,548 --> 01:27:44,593 Karo laivai, policininkai arkariškiai, atsiliepkite, baigiau. 1038 01:27:45,177 --> 01:27:48,097 Tai karo laivas Džonas Polas Džounsas, prisistatykite. Baigiau. 1039 01:27:48,180 --> 01:27:49,348 Hoperi? 1040 01:27:49,432 --> 01:27:50,433 Sem? 1041 01:27:50,766 --> 01:27:52,268 Sem, tau viskas gerai? Kur tu? 1042 01:27:52,351 --> 01:27:53,936 Ačiū Dievui. Man viskas gerai. 1043 01:27:55,271 --> 01:27:59,525 Klausyk, jie palydovo stotyje Sadl Ridže, girdi? 1044 01:28:00,526 --> 01:28:03,362 Jie nori perduoti signalą irnustatyti ryšio kanalą. 1045 01:28:03,529 --> 01:28:07,199 Privalai susprogdinti jų įrangą. Liko keturios valandos. 1046 01:28:07,366 --> 01:28:08,701 Keturios valandos, supratau. 1047 01:28:12,913 --> 01:28:14,039 Hoperi. 1048 01:28:15,875 --> 01:28:17,001 Girdi mane? 1049 01:28:19,420 --> 01:28:21,255 Mažute, bėkite iš ten. 1050 01:28:21,547 --> 01:28:23,966 Hoperi? 1051 01:28:25,050 --> 01:28:26,510 Viskas. Ryšys nutrūko. 1052 01:28:26,719 --> 01:28:28,012 Turime dingti iš čia. 1053 01:28:28,179 --> 01:28:29,680 Manau, Arlio Berko klasės eskadrinis minininkas 1054 01:28:29,763 --> 01:28:32,349 sukels tikrą pragarą šio kalno viršūnėje. 1055 01:28:43,527 --> 01:28:44,862 Pasiruošęs sunaikinti dar vieną? 1056 01:28:49,533 --> 01:28:50,743 Tango 1 -9. 1057 01:28:50,910 --> 01:28:53,579 Tango 1 -9. Užtaisyta. 1058 01:28:57,458 --> 01:28:58,584 Viskis 2-5. 1059 01:28:58,751 --> 01:29:00,085 Viskis 2-5. 1060 01:29:08,302 --> 01:29:09,803 Reiks, gali nusitaikyti įjų laivą? 1061 01:29:09,887 --> 01:29:12,014 Ne, pone, jis labai greitai juda. 1062 01:29:12,097 --> 01:29:14,099 Niekaip negaliu jo pagauti. 1063 01:29:26,237 --> 01:29:27,613 Prakeikimas, šokinėja tai šen, tai ten. 1064 01:29:28,405 --> 01:29:29,782 Labai protingai. 1065 01:29:39,291 --> 01:29:40,751 Kada patekės saulė? 1066 01:29:40,834 --> 01:29:42,461 Po keturiasdešimties minučių, pone. 1067 01:29:43,170 --> 01:29:45,631 Pasiųskime tuos niekšus ten, kurjie nenori atsidurti. 1068 01:29:49,468 --> 01:29:52,346 Kovinis aliarmas. Visi į savo vietas. 1069 01:29:53,305 --> 01:29:55,849 Noriu žinoti, ar šioje vietoje galime daryti staigų posūkį. 1070 01:29:55,933 --> 01:29:57,434 Čia, prie Deimantinės viršūnės ugnikalnio. 1071 01:30:00,521 --> 01:30:03,983 Čia labai stipri srovė. Tik per stebuklą neužplauktume ant rifų. 1072 01:30:07,152 --> 01:30:08,988 Ordi, tai įmanoma? Sugebėsi? 1073 01:30:09,154 --> 01:30:10,364 Nemanau, kad tai neįmanoma. 1074 01:30:10,531 --> 01:30:12,116 Pone, aš pabandysiu, bet nežinau... 1075 01:30:12,199 --> 01:30:13,492 Tai sugebėsi ar ne? 1076 01:30:16,996 --> 01:30:19,748 Laivas už 11 km ir greitai artėja. 1077 01:30:19,915 --> 01:30:21,292 Taip, pone, sugebėsiu. 1078 01:30:21,667 --> 01:30:23,502 - Ginklas paruoštas. - Ginklas paruoštas. 1079 01:30:23,586 --> 01:30:24,795 Pirmyn. 1080 01:30:25,129 --> 01:30:27,089 Kapitone Nagata, tu taikliai šaudai? 1081 01:30:27,172 --> 01:30:28,507 Labai. 1082 01:30:31,844 --> 01:30:33,679 - Pasiruošti posūkiui! - Klausau, pone! 1083 01:30:33,762 --> 01:30:35,514 - Visą į kairę! - Visą į kairę, pone! 1084 01:30:40,185 --> 01:30:41,478 - Kaip ten? - Rifai visai arti. 1085 01:30:43,188 --> 01:30:45,065 Ordi, tu pernelyg arti! Suk kairėn! 1086 01:30:45,149 --> 01:30:46,150 Ramiai... 1087 01:30:47,026 --> 01:30:49,570 Atsidaušime į uolas, Ordi! 1088 01:30:49,653 --> 01:30:50,779 Ordi! 1089 01:30:59,788 --> 01:31:00,956 Kur išmokai šaudyti? 1090 01:31:01,040 --> 01:31:03,042 Nežinau, kaip pasakyti angliškai. 1091 01:31:03,208 --> 01:31:04,835 Natsu kampu. 1092 01:31:05,002 --> 01:31:06,712 Vasaros kampu. 1093 01:31:07,129 --> 01:31:08,839 - Kaip dabar? - Vis dar labai arti. 1094 01:31:10,215 --> 01:31:12,301 Aš matau dugną, Ordi. Nagi, žmogau. 1095 01:31:12,468 --> 01:31:14,470 Laivas už 3 km. 1096 01:31:14,553 --> 01:31:16,305 Priartėsime po 21 sekundės. 1097 01:31:16,597 --> 01:31:18,349 Vasaros kampu. 1098 01:31:19,391 --> 01:31:21,226 Laivas už 640 metrų. 1099 01:31:22,561 --> 01:31:24,396 Vasaros stovykloje. 1100 01:31:24,980 --> 01:31:26,982 Kai buvau 12-os, tapau šaudymo čempionu. 1101 01:31:27,066 --> 01:31:28,859 Juokauji? 1102 01:31:28,984 --> 01:31:30,277 Prasideda. 1103 01:31:39,828 --> 01:31:41,038 Kai duosiu komandą. 1104 01:31:44,875 --> 01:31:46,085 Trys. 1105 01:31:47,920 --> 01:31:48,921 Du. 1106 01:31:51,382 --> 01:31:52,383 Vienas. 1107 01:32:00,849 --> 01:32:01,892 Pačirškinkime juos. 1108 01:32:20,786 --> 01:32:21,829 Bum. 1109 01:32:40,305 --> 01:32:43,183 Už penkių kilometrų atsidursime prie Sadl Ridžo reikiamu atstumu. 1110 01:32:43,642 --> 01:32:44,643 Kokia padėtis su ginklais? 1111 01:32:44,727 --> 01:32:47,062 Pone, šaudmenys imami iš apatinio denio. 1112 01:32:47,146 --> 01:32:48,147 Pone. 1113 01:32:54,820 --> 01:32:57,406 Nuo tiltelio. Nuo tiltelio! 1114 01:33:08,834 --> 01:33:09,960 Velnias! 1115 01:33:43,327 --> 01:33:46,538 Ordi, stokis! Eime! 1116 01:33:47,873 --> 01:33:49,500 Greičiau! 1117 01:33:54,713 --> 01:33:55,964 Du sužeisti, pone! 1118 01:33:56,048 --> 01:33:57,174 Stokis. 1119 01:34:03,847 --> 01:34:06,725 Greičiau! Į vandenį! Nagi! 1120 01:34:07,434 --> 01:34:08,852 Jis skęsta! 1121 01:34:25,702 --> 01:34:26,912 Nagi. 1122 01:34:48,433 --> 01:34:49,685 Reiks! 1123 01:34:50,561 --> 01:34:53,272 Čionai! Nagi, greičiau! 1124 01:35:45,949 --> 01:35:47,534 Nagi, šokame! 1125 01:36:09,389 --> 01:36:11,224 Tai Džekas Polas Džounsas. 1126 01:36:13,060 --> 01:36:14,102 Ten Hoperis. 1127 01:36:15,896 --> 01:36:18,941 Nesijaudink, Sem. Matau daugybę gelbėjimo valčių. 1128 01:36:21,860 --> 01:36:24,363 Sakai, kad palydovas bus ryšio zonoje po trijų valandų? 1129 01:36:24,446 --> 01:36:25,447 Taip, po trijų. 1130 01:36:25,614 --> 01:36:27,783 Jei jie praleis seansą, turės laukti kito karto. 1131 01:36:28,825 --> 01:36:31,244 Mano programa - labai tiksli. Tai paprasčiausiai neįmanoma. 1132 01:36:31,411 --> 01:36:32,788 Tu gerai vairuoji? 1133 01:36:32,871 --> 01:36:35,123 Ką tai reiškia? Ar aš gerai vairuoju? Labai blogai. 1134 01:36:35,290 --> 01:36:36,875 Ne tavęs klausiu. 1135 01:36:37,042 --> 01:36:40,504 Sem, tu gerai vairuoji? 1136 01:36:40,671 --> 01:36:41,922 Gerai. 1137 01:36:42,798 --> 01:36:45,050 Padovanosime žmonijai dar vieną dieną. 1138 01:36:46,134 --> 01:36:47,302 O tu - tikras poetas. 1139 01:36:47,678 --> 01:36:49,346 Lipame į mašiną. Greičiau. 1140 01:36:49,429 --> 01:36:51,598 Aš nelipsiu. Darykite, ką norite. 1141 01:36:51,682 --> 01:36:53,392 Nesiruošiu važiuoti su jumis į aną pasaulį. 1142 01:36:53,600 --> 01:36:54,726 Viso geriausio. 1143 01:36:55,018 --> 01:36:57,521 Stokite! Palaukite. 1144 01:37:00,691 --> 01:37:02,442 Tai mano daiktas. 1145 01:38:19,853 --> 01:38:21,438 Tai dar ne pabaiga. 1146 01:38:26,026 --> 01:38:27,819 Ką siūlai, Hoperi? 1147 01:38:30,238 --> 01:38:31,698 Mes nebeturime laivų. 1148 01:38:34,201 --> 01:38:35,327 Vieną dar turime. 1149 01:38:42,834 --> 01:38:44,586 Mes turime šarvuotlaivį. 1150 01:38:46,922 --> 01:38:49,382 Iš proto išsikraustei? Juk tai muziejus. 1151 01:38:50,842 --> 01:38:52,469 Tik ne dabar. 1152 01:38:55,222 --> 01:39:00,644 MISŪRIS 1153 01:39:00,811 --> 01:39:04,564 Tam laivui - 70 metų. Jis beviltiškai pasenęs. 1154 01:39:04,731 --> 01:39:07,484 Detonavimo sistema - analoginė. 1155 01:39:07,651 --> 01:39:09,444 Varikliai nebuvo paleisti jau dešimt metų. 1156 01:39:09,569 --> 01:39:13,406 Tai dar būtų pusė bėdos, bet aš nemoku dirbti su garo mašinomis. 1157 01:39:13,573 --> 01:39:16,743 Net jei turėčiau instrukcijas ir mėnesį laiko joms perskaityti, 1158 01:39:16,910 --> 01:39:19,621 mums reikia daugiau žmonių, kad galėtume tas mašinas užvesti. 1159 01:39:20,247 --> 01:39:21,748 Nežinau, ko jūs tikitės, pone. 1160 01:39:58,118 --> 01:39:59,286 Visi sveiki? 1161 01:39:59,369 --> 01:40:01,830 Taip, pone. Visi. 1162 01:40:07,669 --> 01:40:09,671 Jūs jau atitarnavote savo šaliai, 1163 01:40:09,754 --> 01:40:12,340 ir niekas neturi teisės prašyti jūsų pagalbos, 1164 01:40:13,425 --> 01:40:15,135 bet aš prašau. 1165 01:40:16,094 --> 01:40:17,679 Ko tau reikia, sūnau? 1166 01:40:18,597 --> 01:40:20,849 Paskolinkite savo laivą. 1167 01:40:26,396 --> 01:40:27,606 Greičiau! 1168 01:40:44,789 --> 01:40:45,957 Sūnau. 1169 01:40:49,961 --> 01:40:50,962 Pone. 1170 01:40:51,046 --> 01:40:52,756 Kokių velnių? Stovėsi čia ir spoksosi į mane? 1171 01:40:52,839 --> 01:40:54,758 Žiūrėk į sekėją! 1172 01:40:54,925 --> 01:40:56,343 Žiūriu į sekėją, pone. 1173 01:40:59,137 --> 01:41:00,972 Tarnavai eskadriniame minininke? 1174 01:41:01,056 --> 01:41:02,057 Taip, pone. 1175 01:41:02,140 --> 01:41:03,850 Nebijai padirbėti su patyrusiais seniais? 1176 01:41:04,059 --> 01:41:05,060 Ne, pone. 1177 01:41:05,143 --> 01:41:06,478 Gerai. Eikš į pagalbą. 1178 01:41:06,561 --> 01:41:07,604 Geras! 1179 01:41:09,397 --> 01:41:11,358 Verčiau užsidenk ausis. 1180 01:41:19,824 --> 01:41:20,992 Murkia kaip kačiukas. 1181 01:41:21,409 --> 01:41:24,412 Tilteliui iš mašinų skyriaus. Aštuoni katilai jau įkaitę. 1182 01:41:24,496 --> 01:41:25,830 Pasiruošę duoti džiazo, pone. 1183 01:41:25,914 --> 01:41:27,249 Kaip reikalai su kuru? 1184 01:41:27,332 --> 01:41:30,669 600 didžiųjų tonų, pone. Užteks neilgai kelionei. 1185 01:41:30,752 --> 01:41:31,836 Ginkluotė? 1186 01:41:31,920 --> 01:41:34,256 Surinkome viską, ką turėjome. Deja, nedaug. 1187 01:41:34,422 --> 01:41:36,049 Metas į kelionę. Mūsų laukia svarbi užduotis. 1188 01:41:36,132 --> 01:41:37,133 Supratau. 1189 01:41:59,698 --> 01:42:00,991 Visu greičiu pirmyn. 1190 01:42:01,074 --> 01:42:02,784 Visu greičiu pirmyn. 1191 01:42:02,867 --> 01:42:04,536 Visu greičiu pirmyn. Klausau, pone. 1192 01:42:18,883 --> 01:42:20,010 Viskas gerai? 1193 01:42:20,093 --> 01:42:21,594 - Taip, pone. - Taip, pone. 1194 01:42:21,678 --> 01:42:22,679 Puiku. 1195 01:42:49,289 --> 01:42:50,415 Pirmas bokštelis? 1196 01:42:52,083 --> 01:42:53,668 Centrinis, vamzdis, užtaisyta. 1197 01:42:59,090 --> 01:43:00,467 - Stop! - Gerai! 1198 01:43:01,468 --> 01:43:02,677 Užtaisyta. 1199 01:43:03,428 --> 01:43:05,138 Antras bokštelis? 1200 01:43:05,930 --> 01:43:07,432 Dešinysis bortas, užtaisyta. 1201 01:43:10,935 --> 01:43:12,854 Trečias bokštelis? 1202 01:43:12,937 --> 01:43:14,230 Kairysis vamzdis. Pasiruošę duoti džiazo. 1203 01:43:14,397 --> 01:43:15,648 Kairysis bortas, užtaisyta! 1204 01:43:15,940 --> 01:43:17,776 Pone, mes iš tiesų apšaudysime Oahu? 1205 01:43:17,942 --> 01:43:19,069 Panašu, kad taip. 1206 01:43:19,152 --> 01:43:20,403 Po velnių! 1207 01:43:35,960 --> 01:43:39,297 Po penkių minučių Sadl Ridžas atsidurs šaudymo nuotolyje. 1208 01:43:39,464 --> 01:43:42,133 O, žmogau, tuojau čia užvirs tikras pragaras. 1209 01:43:46,054 --> 01:43:47,097 Hoperi! 1210 01:44:01,111 --> 01:44:03,613 Nemačiau, kad jis būtų pajudėjęs iš vietos. 1211 01:44:05,031 --> 01:44:06,282 Ir aš. 1212 01:44:46,656 --> 01:44:48,366 Dieve mano. 1213 01:44:48,533 --> 01:44:49,701 Negali būti. 1214 01:45:26,696 --> 01:45:27,822 Karo menas. 1215 01:45:32,994 --> 01:45:34,829 Ugnies valdymo centras, ginklai paruošti? 1216 01:45:34,913 --> 01:45:35,955 Nukreipti į taikinį. 1217 01:45:36,039 --> 01:45:39,501 Visus bokštelius pasukti kryptimi 2-1 -0. 1218 01:45:41,503 --> 01:45:43,004 Pone, ši kryptis neteisinga! 1219 01:45:43,087 --> 01:45:44,380 Žinau, Reiks. 1220 01:45:58,520 --> 01:45:59,771 Kąjis daro, po galais? 1221 01:45:59,854 --> 01:46:01,439 Jis ir vėl kažką sugalvojo, kaip visada. 1222 01:46:08,363 --> 01:46:09,447 Visą į kairę. 1223 01:46:09,614 --> 01:46:11,616 Visą į kairę. Klausau, pone. 1224 01:46:45,650 --> 01:46:47,151 - Nuleisk kairįjį inkarą. - Ką? 1225 01:46:51,656 --> 01:46:52,991 Tučtuojau nuleisk! 1226 01:46:57,829 --> 01:46:59,163 Mes mirsime. 1227 01:47:03,501 --> 01:47:04,502 Mes mirsime. 1228 01:47:08,089 --> 01:47:10,258 Tu mirsi. Aš mirsiu. 1229 01:47:13,678 --> 01:47:14,679 Visi mirsime. 1230 01:47:19,350 --> 01:47:20,476 Tik ne šiandien. 1231 01:47:40,038 --> 01:47:42,165 Pavaišinkime švinu tuos prakeiktus... 1232 01:47:42,332 --> 01:47:43,333 Ugnis! 1233 01:47:58,723 --> 01:47:59,974 Užtaisyti iš naujo! 1234 01:48:00,058 --> 01:48:02,101 Užtaisyti sprogdinimo mechanizmus! Uždaryti liuką. 1235 01:48:02,185 --> 01:48:03,144 Kairysis bortas, užtaisyta! 1236 01:48:03,227 --> 01:48:04,312 Pakelt inkarą. 1237 01:48:19,035 --> 01:48:20,078 Pavojus iš oro! 1238 01:48:36,469 --> 01:48:37,512 Kaip jūs? 1239 01:48:37,595 --> 01:48:39,514 Jiems nepavyks nuskandinti šio šarvuotlaivio. 1240 01:48:39,597 --> 01:48:40,723 Ugnis! 1241 01:48:52,610 --> 01:48:53,611 Dar ugnis! 1242 01:49:17,677 --> 01:49:21,639 Visi Iėktuvai - į orą! 1243 01:49:26,811 --> 01:49:28,396 Negaliu patikėti, kad tau pavyko! 1244 01:49:28,479 --> 01:49:31,107 Taip, Karo menas. Kaukis su priešu ten, kuri jis nenori kautis. 1245 01:49:31,190 --> 01:49:33,109 Po šitiek metų pagaliau supratau. 1246 01:49:33,192 --> 01:49:35,153 Tu ne taip supratai. 1247 01:49:35,653 --> 01:49:36,612 Tikrai? 1248 01:49:36,696 --> 01:49:38,531 Visiškai ne taip. 1249 01:50:17,195 --> 01:50:18,571 Varyk! 1250 01:50:20,865 --> 01:50:22,033 Velnias! 1251 01:50:33,377 --> 01:50:34,545 Mikai, negaliu ištraukti kojos. 1252 01:50:42,887 --> 01:50:43,930 Mikai! 1253 01:50:46,265 --> 01:50:47,433 Ginkluotė? 1254 01:50:47,517 --> 01:50:48,559 Trečias bokštelis neveikia. 1255 01:50:48,726 --> 01:50:52,021 Bet jame liko vienas sprogstamas šaudmuo. 1256 01:50:53,022 --> 01:50:55,733 Pasakyk, kad pasiruoštų, kai būsime vietoje. 1257 01:51:01,239 --> 01:51:02,740 Viskas bus gerai. 1258 01:51:13,876 --> 01:51:15,002 Žvėrie, viskas keičiasi. 1259 01:51:16,254 --> 01:51:18,673 Man reikia to sprogmens. Jį reikia perdėti į antrą bokštelį. 1260 01:51:18,756 --> 01:51:21,008 - Pone? - Antras bokštelis yra už 150 metrų. 1261 01:51:21,092 --> 01:51:24,011 Tas sprogmuo sveria 450 kg! Kaip mes jį ten nuvilksime? 1262 01:53:12,495 --> 01:53:15,039 Reiks! Skubėk į šaudymo centrą ir būk pasiruošusi! 1263 01:53:15,206 --> 01:53:16,999 - Klausau, pone. - Nagi, atsargiai. Atsargiai. 1264 01:53:17,166 --> 01:53:18,834 Švelniai, vyručiai. Švelniai. 1265 01:53:30,221 --> 01:53:31,555 Važiuokit iš čia! 1266 01:53:35,393 --> 01:53:36,394 Dingstam iš čia. 1267 01:53:37,144 --> 01:53:40,231 Nurimk, gerai? Tuojau ištrauksiu. 1268 01:53:50,157 --> 01:53:51,534 Baigta, pirmasis bokštelis užtaisytas. 1269 01:53:51,701 --> 01:53:53,411 - Koordinatės? - Tomas 3-3-0. 1270 01:53:53,577 --> 01:53:56,080 - Pakėlimas? - 2-2-0. 1271 01:54:05,923 --> 01:54:07,049 Štai! Viskas gerai! 1272 01:54:08,092 --> 01:54:09,552 Greičiau! 1273 01:54:12,346 --> 01:54:13,347 Bokštelis užtaisytas. 1274 01:54:13,764 --> 01:54:15,891 Tikiuosi, tavęs ten nėra. 1275 01:54:16,392 --> 01:54:18,227 Greičiau! Nagi! 1276 01:54:22,023 --> 01:54:23,232 Hoperi! 1277 01:54:35,453 --> 01:54:37,788 Turime tik vieną sprogmenį, taip? 1278 01:54:37,955 --> 01:54:38,998 Taip. 1279 01:54:49,967 --> 01:54:52,303 Man buvo garbė tarnauti su tavimi, kapitone. 1280 01:54:55,097 --> 01:54:56,640 Man garbė. 1281 01:55:01,645 --> 01:55:03,397 - Ugnis. - Ugnis. 1282 01:55:52,863 --> 01:55:53,864 Taikinys nustatytas. 1283 01:56:22,852 --> 01:56:24,603 Man suteikta didžiulė garbė pasveikinti 1284 01:56:24,687 --> 01:56:28,649 vyrus irmoteris, kurie parodė ypatingą drąsą 1285 01:56:29,316 --> 01:56:32,403 kovoje su nematytomis priešojėgomis. 1286 01:56:32,570 --> 01:56:36,240 Narsuolių buvo tiek daug, 1287 01:56:36,699 --> 01:56:38,826 kad visų nė neišvardysiu. 1288 01:56:39,076 --> 01:56:41,370 Tačiau su didžiuliu džiaugsmu 1289 01:56:41,871 --> 01:56:45,708 paminėsiu tuos, kurie nusipelnė ypatingos pagarbos. 1290 01:56:45,833 --> 01:56:50,171 JAV karinių pajėgų atsargos pulkininkas leitenantas Mikas Kanalesas. 1291 01:57:02,725 --> 01:57:05,603 Jungtinių Valstijų prezidentas 1292 01:57:05,769 --> 01:57:09,440 Kariniųjūrų pajėgų ordinu už ypatingą drąsą apdovanojo 1293 01:57:09,773 --> 01:57:11,942 laivo vadą Stouną Hoperį. 1294 01:57:12,109 --> 01:57:15,529 Šį apdovanojimą įteiksiujo broliui - 1295 01:57:15,696 --> 01:57:17,781 kapitonui leitenantuiAleksui Hoperiui. 1296 01:57:36,884 --> 01:57:39,136 Minutėlę, pone Hoperi. 1297 01:57:42,473 --> 01:57:46,518 Man suteikta garbė įteiktijums Sidabro žvaigždę 1298 01:57:46,685 --> 01:57:51,315 už ypatingą drąsą irnarsą kovinėse operacijose. 1299 01:58:03,535 --> 01:58:08,207 Tikiuosi, netrukus jums bus patikėtos laivo vado pareigos. 1300 01:58:18,050 --> 01:58:19,927 Ačiū. 1301 01:58:25,266 --> 01:58:27,768 - Ordi, liaukis kalbėjęs. - Žvėrie, nufotografuok mus. 1302 01:58:27,935 --> 01:58:29,853 - Sakykite "laivynas". - Laivynas! 1303 01:58:34,608 --> 01:58:35,943 Įspūdinga pradžia, Hoperi. 1304 01:58:36,026 --> 01:58:37,611 Pasiruošęs palikti savo eskadrinį minininką 1305 01:58:37,695 --> 01:58:39,655 ir pereiti pas mus į Koronado karinę bazę? 1306 01:58:39,738 --> 01:58:41,115 - Taip pone. - Manai, sugebėsi? 1307 01:58:41,198 --> 01:58:42,950 - Tikiuosi, pone. - Paskambink man, Hoperi. 1308 01:58:43,033 --> 01:58:44,618 Tik bijau, kad ten bus nuobodu, pone. 1309 01:58:44,702 --> 01:58:46,036 - Nuobodu, sakai? - Taip, pone. 1310 01:58:46,120 --> 01:58:47,121 Dar pažiūrėsime. 1311 01:58:47,204 --> 01:58:49,665 Nagi, Hoperi, stokis prie Nagatos. 1312 01:58:49,748 --> 01:58:51,083 Gražiai atrodote. 1313 01:58:51,250 --> 01:58:52,876 - Puiki porelė. - Mes draugai? 1314 01:58:52,960 --> 01:58:54,378 Tikri gražuoliai. 1315 01:58:54,545 --> 01:58:56,171 "Laivynas." Sakykite "laivynas". 1316 01:58:56,255 --> 01:58:58,007 Na, nežinau. 1317 01:58:59,383 --> 01:59:00,509 Ne dabar. 1318 01:59:00,676 --> 01:59:02,511 - Sveikinu. - Ačiū. 1319 01:59:02,594 --> 01:59:03,804 - Kaip tu? - Gerai. O tu? 1320 01:59:03,887 --> 01:59:05,180 - Aš tave myliu. - Ir aš tave. 1321 01:59:05,347 --> 01:59:06,974 Man labai pasisekė, žinai tai? 1322 01:59:07,057 --> 01:59:09,852 Todėl galvoju, kad pats laikas pasikalbėti su mano tėčiu. 1323 01:59:09,935 --> 01:59:12,855 Kurjis? Norėčiau, kad jis būtų čia. 1324 01:59:13,022 --> 01:59:15,149 Nuostabu, žiūrėk! 1325 01:59:15,733 --> 01:59:18,610 Tavo noras išsipildė, mielasis. Eik ir pasikalbėk. 1326 01:59:21,030 --> 01:59:23,032 Iškeltas nykštys man nepadės. 1327 01:59:24,908 --> 01:59:25,909 Pone. 1328 01:59:27,077 --> 01:59:28,287 Taip. 1329 01:59:29,413 --> 01:59:32,583 Noriu jums pasakyti, kad myliu Sem. 1330 01:59:35,711 --> 01:59:39,757 Todėl prašau jūsų dukters rankos. 1331 01:59:43,427 --> 01:59:44,470 Ne. 1332 01:59:44,553 --> 01:59:46,555 Ačiū, pone. Tai yra... 1333 01:59:47,723 --> 01:59:49,600 - Ką? - Ne. 1334 01:59:51,435 --> 01:59:52,770 Pone... 1335 01:59:54,146 --> 01:59:56,482 Aš išgelbėjau pasaulį. 1336 01:59:57,149 --> 02:00:00,819 Išgelbėti pasaulį yra viena, Hoperi. O užkariauti mano dukterį - visai kas kita. 1337 02:00:01,945 --> 02:00:05,449 - Bet... - Ne reiškia ne, Hoperi. 1338 02:00:05,616 --> 02:00:07,785 O dabar atsiprašysiu, vėluoju priešpiečių. 1339 02:00:08,619 --> 02:00:11,622 Norėčiau paplotėlio su vištiena. 1340 02:00:13,248 --> 02:00:14,458 Paplotėlio su... 1341 02:00:15,751 --> 02:00:16,794 Pone. 1342 02:00:19,838 --> 02:00:21,215 Eime, Hoperi. 1343 02:00:21,298 --> 02:00:23,926 Aptarsime tavo kapituliacijos sąlygas. 1344 02:00:26,136 --> 02:00:27,304 Klausau, pone. 1345 02:00:29,598 --> 02:00:30,974 Ji jums viską papasakojo? 1346 02:00:51,787 --> 02:00:54,206 PAGAL "HASBRO" ŽAIDIMĄ "LAIVŲ MŪŠIS" 1347 02:09:35,977 --> 02:09:39,189 ŠIAURĖS KALNYNAS ŠKOTIJA 1348 02:09:39,773 --> 02:09:41,816 Tu neturi Džei-Z. 1349 02:09:42,734 --> 02:09:45,654 - Net aš negavau Bioncės. - Ir aš. 1350 02:09:45,737 --> 02:09:46,863 Negali būti. 1351 02:09:49,741 --> 02:09:50,867 Kokio... 1352 02:09:50,951 --> 02:09:52,702 Kas tai? 1353 02:10:00,001 --> 02:10:01,294 Neik per arti. 1354 02:10:01,378 --> 02:10:04,756 Tai bent, brolyčiai! Žiūrėkite! 1355 02:10:04,923 --> 02:10:07,133 - Neikit artyn! - Nebėk. 1356 02:10:07,217 --> 02:10:08,802 - Jums neatrodo, kad čia durys? - Durys? 1357 02:10:08,885 --> 02:10:10,637 - Ei! - Kas nors yra viduje? 1358 02:10:11,596 --> 02:10:12,931 Taip nieko nebus, aišku? 1359 02:10:14,432 --> 02:10:16,393 Tai jau tikrai. 1360 02:10:23,066 --> 02:10:24,901 Kas čia? 1361 02:10:25,068 --> 02:10:26,903 Viduje tikriausiai kažkas yra. 1362 02:10:27,070 --> 02:10:28,238 Atidarysi, Džimi? 1363 02:10:28,321 --> 02:10:31,658 Jei Džimis pasakė, kad atidarys, reiškia, atidarys! 1364 02:10:41,793 --> 02:10:43,461 Nagi, Džimi! 1365 02:10:43,628 --> 02:10:44,963 Džimi! 1366 02:10:45,130 --> 02:10:48,091 Va taip. Nuo manęs nepasislėpsi. 1367 02:10:51,761 --> 02:10:53,346 Džimi! O Dieve! 1368 02:10:53,430 --> 02:10:54,472 Jė! 1369 02:11:11,197 --> 02:11:12,198 Lithuanian