2
00:01:30,340 --> 00:01:33,719
of an unprecedented
technological advancement.
3
00:01:34,636 --> 00:01:38,061
We have begun to identify
so-called Goldilocks planets.
4
00:01:38,223 --> 00:01:40,851
These are planets that share a
similar relationship with their sun
5
00:01:41,018 --> 00:01:42,144
as we have with ours.
6
00:01:42,227 --> 00:01:45,106
If a planet's too far away
from its sun, it's too cold.
7
00:01:45,188 --> 00:01:46,861
If it's too close to
its sun, it's too hot.
8
00:01:46,940 --> 00:01:50,114
But for an Earth-like planet,
the distance is just right.
9
00:01:50,193 --> 00:01:52,787
Potentially perfect
for sustaining life.
10
00:01:54,114 --> 00:01:56,958
We have finally managed
to identify one planet
11
00:01:57,117 --> 00:02:00,712
that is the right distance
from its star to hold water
12
00:02:00,787 --> 00:02:03,711
and is the right mass
to sustain an atmosphere.
13
00:02:05,167 --> 00:02:07,795
Every 24 hours,
our station in Hawaii
14
00:02:07,878 --> 00:02:12,600
will transmit a signal to Landsat
7, our deep orbiting satellite,
15
00:02:12,674 --> 00:02:16,895
which will amplify and relay the
signal to our targeted planet
16
00:02:17,054 --> 00:02:21,230
which is, rather grandly,
entitled Planet G.
17
00:02:21,683 --> 00:02:24,482
If there is intelligent life
out there, and they come here
18
00:02:24,561 --> 00:02:27,610
it's going to be like
Columbus and the Indians.
19
00:02:27,689 --> 00:02:29,532
Only, we're the Indians.
20
00:02:29,650 --> 00:02:35,248
Ladies and gentlemen, please prepare to
bear witness to the making of history.
21
00:02:35,864 --> 00:02:37,582
Start transmission.
22
00:03:04,935 --> 00:03:07,063
JACKIE: Lt seems as though
NASA is setting up shop
23
00:03:07,229 --> 00:03:08,947
right here in
our own backyard.
24
00:03:09,106 --> 00:03:12,155
Today, the Beacon International
Project was launched.
25
00:03:12,234 --> 00:03:14,282
Satellite dishes
here on Oahu
26
00:03:14,361 --> 00:03:17,490
sending out very powerful
signals into deep space
27
00:03:17,572 --> 00:03:19,870
with an attempt to
communicate with anyone...
28
00:03:20,200 --> 00:03:21,497
STONE: Another round,
birthday boy.
29
00:03:21,576 --> 00:03:23,294
JACKIE: ...or anything that
might be out there listening.
30
00:03:23,453 --> 00:03:24,705
A toast.
31
00:03:24,788 --> 00:03:26,131
Happy birthday,
little brother.
32
00:03:26,206 --> 00:03:29,631
I'm wishing you success and
growth, and happiness.
33
00:03:29,960 --> 00:03:32,258
May this be
a great year for you.
34
00:03:32,337 --> 00:03:33,805
It's going to
be a great year.
35
00:03:34,131 --> 00:03:35,929
I love you.
I love you, too.
36
00:03:37,050 --> 00:03:40,896
So, in the great
Hopper family tradition,
37
00:03:41,054 --> 00:03:44,228
this year I'm quoting
from Coach John Wooden.
38
00:03:44,599 --> 00:03:45,851
Johnny.
39
00:03:46,017 --> 00:03:49,237
"Adversity is
the state in which man
40
00:03:49,312 --> 00:03:51,656
"most easily becomes
acquainted with himself
41
00:03:52,357 --> 00:03:55,327
"being especially free
of admirers then."
42
00:03:55,402 --> 00:03:56,654
Cheers.
43
00:03:57,696 --> 00:03:58,822
I'm not cheers-ing that.
44
00:03:58,905 --> 00:04:00,077
It's a very
good quote for you.
45
00:04:00,157 --> 00:04:02,785
"I may be free of admirers right
now but there is still time"?
46
00:04:02,868 --> 00:04:04,085
Will you shut up?
47
00:04:04,161 --> 00:04:05,458
Light your cupcake
and raise your glass.
48
00:04:05,620 --> 00:04:06,963
Did you get me that?
49
00:04:07,038 --> 00:04:08,460
Yes, I got you that.
50
00:04:08,623 --> 00:04:09,966
Thank you,
that's very sweet.
51
00:04:10,041 --> 00:04:11,509
You're welcome.
You're very welcome.
52
00:04:14,004 --> 00:04:18,100
I got this guy, Tony. He said he
can get you a construction job.
53
00:04:18,175 --> 00:04:19,427
All you need to
do is call him.
54
00:04:19,593 --> 00:04:22,187
Could I get a beer and a
chicken burrito, please?
55
00:04:22,345 --> 00:04:24,439
Sorry, kitchen's closed.
56
00:04:24,681 --> 00:04:25,728
STONE: You're not going
to call him, are you'?
57
00:04:25,932 --> 00:04:28,526
Give Tony my best,
but I don't need you
58
00:04:28,602 --> 00:04:30,479
or Tony's help,
for that matter.
59
00:04:30,645 --> 00:04:33,194
You can call him or
join me in the Navy.
60
00:04:33,440 --> 00:04:35,693
No.
Great. All right.
61
00:04:35,859 --> 00:04:39,284
Happy birthday. Blow out
your candle and make a wish.
62
00:04:41,031 --> 00:04:43,125
Do not waste
a wish on a girl.
63
00:04:43,200 --> 00:04:45,294
Wish for a job,
an apartment.
64
00:04:45,368 --> 00:04:47,917
A new alternator belt, so I don't
have to drive you everywhere.
65
00:04:47,996 --> 00:04:50,374
A job, or...
You said "job" twice.
66
00:04:50,874 --> 00:04:54,048
It's my birthday and my wish.
67
00:04:54,878 --> 00:04:55,970
All right?
68
00:04:56,046 --> 00:04:57,969
Please don't waste it.
69
00:05:01,218 --> 00:05:02,265
You just wasted
that wish, didn't you?
70
00:05:02,344 --> 00:05:03,345
I'm going in.
You're not going in.
71
00:05:03,428 --> 00:05:04,771
How do I look?
72
00:05:04,846 --> 00:05:06,689
Wait, let me
just fix that.
73
00:05:06,932 --> 00:05:07,933
Awesome!
74
00:05:08,016 --> 00:05:09,393
All right, princess,
go get 'em.
75
00:05:14,231 --> 00:05:15,653
Great start.
76
00:05:18,360 --> 00:05:19,657
Ugh.
77
00:05:22,405 --> 00:05:24,078
What seems to
be the problem?
78
00:05:24,366 --> 00:05:26,243
I want a chicken burrito.
79
00:05:26,326 --> 00:05:28,454
Johnny, chicken burrito her.
80
00:05:28,537 --> 00:05:30,335
BARTENDER: Lt ain't happening.
Chicken burrito her.
81
00:05:30,539 --> 00:05:32,758
Kitchen's closed, Hopper.
82
00:05:33,917 --> 00:05:35,089
What's your name?
83
00:05:35,252 --> 00:05:36,674
I'm hungry-
84
00:05:37,587 --> 00:05:39,055
That's not your name.
85
00:05:41,258 --> 00:05:43,852
If you give me five minutes
86
00:05:44,010 --> 00:05:46,104
I will get you
your chicken burrito.
87
00:05:47,931 --> 00:05:50,229
Five minutes,
starting now.
88
00:05:53,520 --> 00:05:55,693
(BELCHES)
Chicken burrito time, I'm out.
89
00:05:56,439 --> 00:05:58,441
Chicken burrito,
roger that.
90
00:06:02,279 --> 00:06:03,952
HOPPER: Wait! Hi!
91
00:06:04,489 --> 00:06:05,911
No! Let's just...
92
00:06:05,991 --> 00:06:08,039
Just one twist of the key
and we will be good.
93
00:06:08,118 --> 00:06:09,415
How are you, ma'am?
94
00:06:09,494 --> 00:06:11,713
How you doing?
Burritos, right there.
95
00:06:11,788 --> 00:06:13,836
It's closed.
Too late, pal.
96
00:06:13,999 --> 00:06:15,216
Okay.
97
00:06:15,292 --> 00:06:16,589
It's right there. Please?
98
00:06:16,668 --> 00:06:19,547
It's too late to eat a burrito.
Too many complex carbs.
99
00:06:19,629 --> 00:06:20,972
$3.99...
100
00:06:31,141 --> 00:06:32,984
(GRUNTING) Chicken burrito.
101
00:06:41,651 --> 00:06:42,868
(GRUNTS)
102
00:06:43,653 --> 00:06:45,246
(GROANS)
103
00:06:55,832 --> 00:06:57,175
(GRUNTING)
104
00:07:08,345 --> 00:07:10,473
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
105
00:07:21,483 --> 00:07:22,655
I got it!
106
00:07:22,734 --> 00:07:24,407
Hey! Freeze!
107
00:07:24,486 --> 00:07:25,612
(ALARM RINGING)
108
00:07:25,695 --> 00:07:26,867
(TIRES SCREECHING)
109
00:07:32,494 --> 00:07:34,292
I got a burrito!
I got it!
110
00:07:34,371 --> 00:07:35,372
Freeze!
111
00:07:38,333 --> 00:07:39,676
(GAS PS)
Stay down!
112
00:07:40,919 --> 00:07:42,216
MAN: He's getting back up!
113
00:07:55,266 --> 00:07:56,563
(GRUNTING)
114
00:08:03,066 --> 00:08:05,569
STONE: I've had it!
Look at yourself!
115
00:08:05,902 --> 00:08:08,655
How is it that you
screw everything up?
116
00:08:10,740 --> 00:08:13,289
By the way, that girl you were
trying to impress last night,
117
00:08:13,952 --> 00:08:15,670
do you know who
her father is?
118
00:08:15,745 --> 00:08:16,871
Admiral Shane!
119
00:08:17,288 --> 00:08:19,211
He runs the whole damn fleet!
120
00:08:19,290 --> 00:08:22,840
So, now you're messing
with my job. My life!
121
00:08:23,086 --> 00:08:24,759
You know that girl?
122
00:08:26,423 --> 00:08:27,424
The burrito girl?
123
00:08:27,507 --> 00:08:29,601
I've always stayed out of
your business, haven't I?
124
00:08:30,176 --> 00:08:31,928
Because I was hoping
that maybe one day
125
00:08:32,012 --> 00:08:33,355
you would learn
from your mistakes.
126
00:08:33,430 --> 00:08:35,182
You would grow up,
you would mature a bit!
127
00:08:35,265 --> 00:08:36,938
Is my back all right?
128
00:08:37,559 --> 00:08:38,560
(GROANS)
129
00:08:38,643 --> 00:08:40,441
Oh, my God! My back!
130
00:08:40,520 --> 00:08:43,023
You're 26, and what have you got?
You got, what?
131
00:08:43,106 --> 00:08:44,779
Sixty-five dollars
to your name?
132
00:08:44,858 --> 00:08:46,030
I got tazed.
133
00:08:46,109 --> 00:08:48,453
A car that doesn't start.
You're living on my couch!
134
00:08:49,446 --> 00:08:51,289
Those things work!
135
00:08:51,364 --> 00:08:53,116
Man, look at yourself.
136
00:08:54,159 --> 00:08:55,706
Oh, my God.
137
00:08:56,286 --> 00:08:57,458
As from now,
138
00:08:57,620 --> 00:09:00,464
as from right this second, there
is a new dynamic at play.
139
00:09:00,623 --> 00:09:02,216
And this dynamic
is the following.
140
00:09:02,292 --> 00:09:04,545
From here on, until I state otherwise,
there will be no more debate,
141
00:09:04,878 --> 00:09:07,131
no more discussion,
no more compromise!
142
00:09:07,213 --> 00:09:10,888
It's me speaking, you listening.
Me saying, you doing.
143
00:09:11,051 --> 00:09:12,894
Do you understand that?
144
00:09:13,636 --> 00:09:16,105
It's time for
a new course of action.
145
00:09:16,181 --> 00:09:17,478
A new direction.
146
00:09:18,308 --> 00:09:20,026
A game change.
147
00:09:20,185 --> 00:09:22,529
You are joining
me in the Navy.
148
00:09:45,668 --> 00:09:48,922
ANNOUNCER: Live, local,
this is Hawaii News Now.
149
00:09:49,089 --> 00:09:50,887
Thousands of sailors
on dozens of ships
150
00:09:50,965 --> 00:09:52,592
are coming to
Hawaii for RIMPAC C.
151
00:09:52,759 --> 00:09:54,011
NEWSCASTER 1: RIMPAC
is the world's largest
152
00:09:54,094 --> 00:09:55,846
multinational
maritime exercise.
153
00:09:56,012 --> 00:09:59,016
NEWSCASTER 2: RIMPAC is a
military ballet of 14 navies...
154
00:09:59,182 --> 00:10:00,604
NEWSCASTER 3:
20, 000 Navy personnel.
155
00:10:00,683 --> 00:10:03,232
Cooperation and collaboration
amongst the countries is the goal.
156
00:10:03,394 --> 00:10:04,691
NEWSCASTER 3:
Relationship-building is the key.
157
00:10:04,771 --> 00:10:06,944
NEWSCASTER 4: Not all the action
is taking place out on the water.
158
00:10:07,023 --> 00:10:09,947
There will also be sporting
events here on land.
159
00:10:10,026 --> 00:10:13,280
Forget World Cup,
this is the RIMPAC Cup final.
160
00:10:14,030 --> 00:10:17,375
ANNOUNCER 1: It's another beautiful
day here in Hawaii, as usual.
161
00:10:17,450 --> 00:10:20,044
ANNOUNCER 2: Indeed it is, but a
storm is brewing on the field
162
00:10:20,120 --> 00:10:23,920
as the scrappy U. S.A. team
is butting heads with Japan.
163
00:10:24,082 --> 00:10:25,880
The score is 2-nil, Japan.
164
00:10:26,042 --> 00:10:27,965
The U. S. has been
trailing all day.
165
00:10:28,044 --> 00:10:31,139
Team leader Alex Hopper has got to do
something to rally the troops here.
166
00:10:31,297 --> 00:10:32,344
Turn it up!
167
00:10:32,423 --> 00:10:33,549
ANNOUNCER 1:
Big save! Great save!
168
00:10:33,633 --> 00:10:37,934
ANNOUNCER 2: Big save! Stone Hopper,
he's answered every test today.
169
00:10:38,721 --> 00:10:40,769
What's wrong with you,
drama queen?
170
00:10:40,932 --> 00:10:42,229
Get up, princess, come on!
171
00:10:45,228 --> 00:10:48,072
ANNOUNCER 1: U. S.A.'s Ordy squares
the ball over to number 6, Alan.
172
00:10:48,148 --> 00:10:49,650
ANNOUNCER 2: Clever
backheel into space...
173
00:10:49,732 --> 00:10:53,578
ANNOUNCER 1:
Hopper... Goal!
174
00:10:53,736 --> 00:10:55,488
(YELLING)
175
00:10:55,572 --> 00:10:57,495
A missile,
past Iwashiro.
176
00:10:57,824 --> 00:11:01,169
The U. S. is finally on the
board, showing some signs of life
177
00:11:01,327 --> 00:11:03,295
with the score, 2-1, Japan.
178
00:11:03,454 --> 00:11:06,628
ANNOUNCER 2: We are now into stoppage time.
Can the U. S. tie it up?
179
00:11:06,916 --> 00:11:08,213
Time! Time! Time!
180
00:11:08,293 --> 00:11:09,419
One minute left.
181
00:11:09,502 --> 00:11:11,596
Alex, it's coming your way!
182
00:11:15,341 --> 00:11:17,184
ANNOUNCER 1: Stone Hopper
has placed it perfectly.
183
00:11:17,260 --> 00:11:18,933
It takes a fortuitous bounce.
184
00:11:19,012 --> 00:11:21,561
Hopper is underneath it
and on-side.
185
00:11:21,639 --> 00:11:22,731
(BOTH GRUNT)
186
00:11:22,807 --> 00:11:24,059
Hey, ref!
(WHISTLE BLOWING)
187
00:11:24,142 --> 00:11:27,487
ANNOUNCER 1: A penalty kick has
been awarded to the United States.
188
00:11:27,562 --> 00:11:30,611
Nagata made contact with
Hopper inside the box.
189
00:11:30,690 --> 00:11:33,409
ANNOUNCER 2: And by "contact," you
mean Nagata kicked him in the face.
190
00:11:33,484 --> 00:11:34,656
STONE: You all right?
191
00:11:34,736 --> 00:11:35,828
Yeah, I'm fine.
192
00:11:35,945 --> 00:11:37,538
ANNOUNCER 1: Stone Hopper
has come up the field.
193
00:11:37,614 --> 00:11:39,161
I'm fine.
I don't need your help.
194
00:11:40,450 --> 00:11:41,542
Bronson is going
to take it.
195
00:11:41,618 --> 00:11:42,961
Bronson!
196
00:11:43,119 --> 00:11:45,121
What do you mean, "Bronson"?
No, negative.
197
00:11:45,288 --> 00:11:46,540
I'm fine. Bronson,
you're gonna take this.
198
00:11:46,623 --> 00:11:48,546
Bronson, don't move.
Bronson, come here.
199
00:11:48,625 --> 00:11:51,344
Bronson, you move one
more step, you're dead!
200
00:11:51,502 --> 00:11:54,130
Do you want to die today?
Do you want to die?
201
00:11:54,297 --> 00:11:55,719
Good choice.
202
00:11:55,798 --> 00:11:57,391
He is definitely concussed.
203
00:11:58,176 --> 00:12:00,053
You just threatened
one of my sailors.
204
00:12:00,136 --> 00:12:02,559
ANNOUNCER 1: Looks like it's going to
be his little brother, Alex Hopper.
205
00:12:02,639 --> 00:12:04,733
ANNOUNCER 2: If I was Stone, I
would have picked another shooter.
206
00:12:04,807 --> 00:12:06,309
I'm skeptical that
Hopper is 100 percent.
207
00:12:06,392 --> 00:12:09,612
Engage, engage.
Impose will, impose will.
208
00:12:09,687 --> 00:12:12,315
There are two kinds
of idiots, Hopper.
209
00:12:12,482 --> 00:12:14,359
One looks where he kicks,
210
00:12:14,525 --> 00:12:17,074
the other looks
where he doesn't kick.
211
00:12:17,820 --> 00:12:19,868
Which idiot are you?
212
00:12:20,198 --> 00:12:23,828
I'm the idiot that's going to kick
it through your keeper's face.
213
00:12:23,993 --> 00:12:25,336
Get ready for overtime.
214
00:12:28,039 --> 00:12:29,586
ANNOUNCER 2:
All eyes on Hopper.
215
00:12:29,666 --> 00:12:31,668
He could send this
into overtime.
216
00:12:35,255 --> 00:12:36,848
(BLOWING WHISTLE) ANNOUNCER
1: And here we go.
217
00:12:36,923 --> 00:12:39,517
If Hopper scores, the U. S.
will go into overtime.
218
00:12:47,684 --> 00:12:49,402
SPECTATORS: Oh!
219
00:12:49,477 --> 00:12:50,774
(WHISTLE BLOWING)
220
00:12:50,853 --> 00:12:55,529
ANNOUNCER 1: Hopper sails one miles over
the crossbar, nowhere near the goal.
221
00:12:55,692 --> 00:12:56,864
typical.
222
00:12:56,943 --> 00:12:59,196
ANNOUNCER 2: What a
heartbreak for the U.S.
223
00:13:03,992 --> 00:13:05,494
(ALL CHEERING)
224
00:13:07,120 --> 00:13:11,466
ANNOUNCER 1: Lt was a very poor attempt
by the obviously injured Alex Hopper.
225
00:13:11,541 --> 00:13:13,384
He refused to
come out of the game
226
00:13:13,459 --> 00:13:16,178
and his stubbornness
cost the United States.
227
00:13:17,630 --> 00:13:22,477
Congratulations to Japan,
our 2012 RIMPAC Cup winners.
228
00:13:22,552 --> 00:13:24,054
The final, as we sign off,
229
00:13:24,137 --> 00:13:27,357
Japan, 2.
The United States, 1.
230
00:13:41,738 --> 00:13:43,331
Are you ready for this?
Born.
231
00:13:43,406 --> 00:13:44,498
Are you sure?
232
00:13:44,574 --> 00:13:46,497
Never been more sure
of anything in my life.
233
00:13:46,617 --> 00:13:48,244
What are you going to say?
234
00:13:48,328 --> 00:13:50,080
I'm going to walk up
to him, man to man,
235
00:13:50,163 --> 00:13:51,915
and look him
straight in the eyes.
236
00:13:51,998 --> 00:13:53,090
With what words?
237
00:13:53,166 --> 00:13:54,668
My words.
238
00:13:54,751 --> 00:13:56,094
(CHUCKLES)
239
00:13:57,754 --> 00:13:59,097
Okay. (CLEARS THROAT)
240
00:13:59,964 --> 00:14:01,090
"Sir...
241
00:14:05,261 --> 00:14:08,014
"Your daughter is the best thing
that has ever happened to me.
242
00:14:09,432 --> 00:14:12,686
"She's smart, kind,
beautiful, funny,
243
00:14:12,852 --> 00:14:14,775
"and I'm madly
in love with her.
244
00:14:15,563 --> 00:14:19,409
"It would be an honor to have
your permission to marry her."
245
00:14:23,905 --> 00:14:25,157
I love you.
246
00:14:25,239 --> 00:14:26,912
I love you, too.
247
00:15:06,489 --> 00:15:10,494
First off, I'd like to welcome you all to
the RIMPAC International Na val War Games.
248
00:15:10,618 --> 00:15:12,461
And I'd like to
welcome you on board
249
00:15:12,537 --> 00:15:15,040
the greatest fighting ship
in American naval history.
250
00:15:15,665 --> 00:15:18,464
The “Mighty Mo,"
the U.S.S. Missouri.
251
00:15:18,709 --> 00:15:20,507
(CELTIC PUNK MUSIC PLAYING)
252
00:15:24,757 --> 00:15:25,929
(TIRES SCREECHING)
(MUSIC STOPS)
253
00:15:26,676 --> 00:15:27,802
SHANE: And fought
in World War H---
254
00:15:27,885 --> 00:15:28,886
Shit!
255
00:15:28,970 --> 00:15:30,438
Hopper, your cover.
256
00:15:30,513 --> 00:15:31,560
I'm keeping you
on your toes.
257
00:15:34,100 --> 00:15:36,569
Hopper, let's go, come on.
Hopper!
258
00:15:39,021 --> 00:15:40,022
HOPPER: This way.
259
00:15:40,106 --> 00:15:41,779
No, no, no.
260
00:15:41,858 --> 00:15:42,905
GUARD: That way, sir.
261
00:15:42,984 --> 00:15:44,156
HOPPER: Yes, yes,
I knew that.
262
00:15:44,235 --> 00:15:45,532
We knew that.
You look good.
263
00:15:45,695 --> 00:15:47,823
The U. S. S. Missouri
was the final battleship
264
00:15:47,905 --> 00:15:49,657
to be completed by
the United States
265
00:15:49,824 --> 00:15:51,542
before being de-commissioned
and replaced
266
00:15:51,617 --> 00:15:53,335
with a more modern
fleet of vessels,
267
00:15:53,411 --> 00:15:55,004
like destroyers.
268
00:15:55,872 --> 00:15:58,591
What's the difference between
a battleship and a destroyer?
269
00:15:59,292 --> 00:16:01,169
Battleships are great ships.
270
00:16:01,669 --> 00:16:02,966
But they are kind
of like dinosaurs.
271
00:16:03,045 --> 00:16:06,140
They're designed to take hits,
like a floating punching bag.
272
00:16:06,215 --> 00:16:08,809
But then there's destroyers,
which are just awesome.
273
00:16:08,968 --> 00:16:11,892
They're designed to dish it
out like the Terminator.
274
00:16:12,638 --> 00:16:13,764
Are you a Captain?
275
00:16:13,848 --> 00:16:16,943
No, he's not a Captain because
he's always late. Come on.
276
00:16:17,101 --> 00:16:18,728
L fight the ship.
277
00:16:19,228 --> 00:16:21,026
Which is even better.
278
00:16:23,065 --> 00:16:24,408
(APPLAUSE)
279
00:16:26,068 --> 00:16:28,162
Listen, get it done.
Get it done.
280
00:16:28,237 --> 00:16:29,830
Babe, it's a formality.
281
00:16:29,906 --> 00:16:31,499
Okay, go.
I'm all over it.
282
00:16:31,574 --> 00:16:34,418
We have with us today,
veterans from the Missouri
283
00:16:34,494 --> 00:16:37,714
who have served on her, some
going back to World War II.
284
00:16:38,039 --> 00:16:41,839
Examples of the finest men to
have ever served in any navy.
285
00:16:59,268 --> 00:17:02,363
Lieutenant Hopper, what an honor.
Thank you for joining us.
286
00:17:02,605 --> 00:17:04,107
Good to be here.
287
00:17:04,190 --> 00:17:06,318
And now,
as we prepare to embark
288
00:17:06,400 --> 00:17:08,118
on this
outstanding exercise...
289
00:17:08,194 --> 00:17:09,867
I'm nervous.
Shades off.
290
00:17:09,946 --> 00:17:12,916
I would like the Commanding
Officers to come to the stage.
291
00:17:12,990 --> 00:17:14,992
Captain Nagata, Japan.
292
00:17:16,244 --> 00:17:17,746
(GREETS IN JAPANESE)
293
00:17:17,828 --> 00:17:19,080
Captain Lou, Malaysia.
294
00:17:19,163 --> 00:17:20,631
(GREETING IN MALAY)
295
00:17:20,706 --> 00:17:22,959
It's so close to
the way we say it.
296
00:17:23,042 --> 00:17:24,464
He hates me.
297
00:17:24,544 --> 00:17:26,467
He doesn't hate you.
Shut up. Shut up.
298
00:17:26,546 --> 00:17:27,889
SHANE: Captain Jacks,
Australia.
299
00:17:27,964 --> 00:17:29,887
G'day.
Shut up.
300
00:17:31,050 --> 00:17:32,051
G-'day!
301
00:17:32,134 --> 00:17:33,977
Shut up
G'day
302
00:17:34,053 --> 00:17:37,227
A special acknowledgment to Commander
Stone Hopper, United States Navy.
303
00:17:37,306 --> 00:17:40,105
Go, that's your call.
Knock 'em out.
304
00:17:40,268 --> 00:17:42,691
Who, along with his
outstanding crew and ship,
305
00:17:43,229 --> 00:17:45,072
had the highest
overall rating last year.
306
00:17:45,982 --> 00:17:47,825
Shades off, Hopper.
307
00:17:48,401 --> 00:17:49,402
Commander.
308
00:17:49,485 --> 00:17:50,657
Thank you, Admiral.
309
00:17:50,736 --> 00:17:54,036
Welcome, everybody. It's really
great to see you all here today.
310
00:17:54,407 --> 00:17:57,911
Especially you, gentlemen.
It's a true honor.
311
00:17:58,578 --> 00:18:01,206
Me and my crew, we're going to
have to be on our toes this year
312
00:18:01,372 --> 00:18:05,502
because your ships look outstanding
and your men look ready.
313
00:18:06,210 --> 00:18:07,678
So, good luck out there.
314
00:18:07,878 --> 00:18:10,631
Be safe and keep charging.
315
00:18:19,765 --> 00:18:22,860
He loves his daughter, she loves you.
He's going to respect that.
316
00:18:23,352 --> 00:18:25,104
Hey, Mike.
Admiral.
317
00:18:25,271 --> 00:18:26,272
You remember Sam?
318
00:18:26,355 --> 00:18:29,108
It's an obsolete tradition,
this asking for permission.
319
00:18:29,191 --> 00:18:30,784
Tell me where this came from.
Stop.
320
00:18:30,860 --> 00:18:32,362
Sam's a physical
therapist now.
321
00:18:32,528 --> 00:18:35,372
Stop worrying about this and walk
up and do what you got to do.
322
00:18:35,531 --> 00:18:36,783
Hello, Hopper.
323
00:18:36,866 --> 00:18:38,459
Why are you here?
324
00:18:40,578 --> 00:18:42,580
This is going
to be sweet.
325
00:18:42,788 --> 00:18:44,506
I was within the rules.
Really?
326
00:18:44,582 --> 00:18:46,004
Were you in the rules when
you kicked me in the face?
327
00:18:46,083 --> 00:18:48,256
Isn't there something more important
you should be doing right now?
328
00:18:48,336 --> 00:18:49,588
He hates the man.
329
00:18:49,670 --> 00:18:51,718
That seems a bit juvenile,
wouldn't you say'?
330
00:18:51,881 --> 00:18:53,554
Go mess with him
and see what happens.
331
00:18:53,758 --> 00:18:54,975
Why?
CORA: Do it.
332
00:18:55,051 --> 00:18:56,644
Would it be funny if I
punched you in the face?
333
00:18:56,719 --> 00:18:57,936
Would that be funny?
Stop it.
334
00:18:58,220 --> 00:19:00,769
Chicken.
Kentucky Fried Chicken.
335
00:19:00,931 --> 00:19:02,774
Yeah, I love it.
A two-piece meal.
336
00:19:02,850 --> 00:19:04,602
You look like Colonel
Sanders, actually.
337
00:19:04,685 --> 00:19:05,811
He was a handsome man.
338
00:19:06,562 --> 00:19:08,109
Good job out there, Dad.
339
00:19:08,564 --> 00:19:09,611
What do you want?
340
00:19:09,690 --> 00:19:11,567
Hopper needs five
minutes of your time.
341
00:19:12,360 --> 00:19:13,361
(SIGHS)
342
00:19:13,444 --> 00:19:14,661
That's enough.
What do you mean?
343
00:19:14,737 --> 00:19:17,035
Don't you have something more important
you should be doing right now?
344
00:19:17,114 --> 00:19:18,411
Three minutes, tops.
345
00:19:18,574 --> 00:19:21,043
Thank you. I love you.
Thank you, Daddy.
346
00:19:21,369 --> 00:19:22,666
Love you, too.
347
00:19:22,745 --> 00:19:24,122
He's going to
smash my face in.
348
00:19:24,205 --> 00:19:25,548
He's not going to
smash your face in.
349
00:19:29,085 --> 00:19:30,587
Oh, my God.
350
00:19:37,426 --> 00:19:39,724
Sir, it would be an honor.
351
00:19:40,638 --> 00:19:43,357
Sir. Sir. Sir.
352
00:19:46,060 --> 00:19:47,027
Give me your permission.
353
00:19:47,103 --> 00:19:48,946
It would be an honor
to have your permission.
354
00:19:49,021 --> 00:19:50,819
Sir, give me your permission.
What's your deal?
355
00:19:50,940 --> 00:19:52,362
It would be a thankful honor
356
00:19:52,441 --> 00:19:56,412
to have your permission
to honor your hand.
357
00:19:56,779 --> 00:19:57,826
What?
358
00:19:58,197 --> 00:19:59,699
Oh, my God.
359
00:20:02,993 --> 00:20:04,165
Sir.
360
00:20:04,995 --> 00:20:07,418
May I please
marry your daughter?
361
00:20:08,624 --> 00:20:10,547
She's everything I have,
362
00:20:10,710 --> 00:20:12,428
and I love her.
363
00:20:15,631 --> 00:20:17,133
Talking to yourself,
Mr. Hopper?
364
00:20:19,927 --> 00:20:21,975
Yeah, I was.
365
00:20:22,304 --> 00:20:24,773
I was actually talking
about you, Nagata.
366
00:20:28,018 --> 00:20:29,144
Mmm-hmm.
367
00:20:30,438 --> 00:20:31,815
(WHISTLING)
368
00:20:32,523 --> 00:20:33,866
(CRASHING)
369
00:20:33,941 --> 00:20:35,067
(MEN SHOUTING)
370
00:20:35,151 --> 00:20:37,324
HOPPER: That's for
kicking me in the face.
371
00:20:38,487 --> 00:20:42,242
Eat it! Take it!
Let go! Let go.
372
00:20:42,992 --> 00:20:44,585
What the...
373
00:20:45,202 --> 00:20:46,704
(HOPPER YELLS)
374
00:20:50,458 --> 00:20:55,089
Sir, it was a fluke accident.
The bathroom floor was wet.
375
00:20:55,254 --> 00:20:56,756
I began to fall.
376
00:20:56,839 --> 00:21:00,309
Captain Nagata kindly
reached out to help.
377
00:21:00,468 --> 00:21:01,890
YUGI: Our heads go bang.
378
00:21:01,969 --> 00:21:04,347
We fall back.
Bang, again.
379
00:21:04,930 --> 00:21:07,149
Just like the great
Jerry Lewis.
380
00:21:07,224 --> 00:21:08,271
Jerry Lewis?
381
00:21:08,392 --> 00:21:09,939
Did he just say
"Jerry Lewis"?
382
00:21:10,019 --> 00:21:11,020
Yes, sir.
383
00:21:11,103 --> 00:21:12,446
BROWLEY: Are you kidding me?
384
00:21:12,855 --> 00:21:16,905
The Bellboy and original
The Nutty Professor.
385
00:21:17,443 --> 00:21:18,615
Very good movies.
386
00:21:18,694 --> 00:21:20,321
He is a great
humanitarian, sir.
387
00:21:21,363 --> 00:21:25,209
You both think this is a joke
and you are very much mistaken.
388
00:21:25,701 --> 00:21:28,124
This will not happen again.
Do I make myself clear?
389
00:21:28,204 --> 00:21:29,547
Yes, sir.
Yes, sir.
390
00:21:29,705 --> 00:21:33,801
Gentlemen, give me a minute
with Mr. Hopper, here.
391
00:21:43,177 --> 00:21:46,021
What is wrong with you?
392
00:21:48,682 --> 00:21:53,688
You've got skills, but I have never
ever seen a man waste them like you.
393
00:21:56,524 --> 00:21:59,994
"Keep the ship out of
the surf and spray..."
394
00:22:00,069 --> 00:22:02,743
"...or you will
plunge to destruction."
395
00:22:03,572 --> 00:22:04,698
Homer, sir.
396
00:22:08,077 --> 00:22:12,958
The fact that you know that
infuriates me beyond words.
397
00:22:16,585 --> 00:22:19,759
What my daughter sees in you
is a great mystery to me.
398
00:22:20,339 --> 00:22:22,512
You are a very
smart individual
399
00:22:22,591 --> 00:22:27,097
with very weak character, leadership
and decision-making skills.
400
00:22:29,139 --> 00:22:31,938
Do you have anything
to say to me? Anything?
401
00:22:39,608 --> 00:22:41,451
Negative, sir.
402
00:22:45,322 --> 00:22:48,417
Enjoy these naval
exercises, Hopper.
403
00:22:48,576 --> 00:22:51,170
They are likely
to be your last.
404
00:22:51,328 --> 00:22:52,750
Dismissed.
405
00:22:57,501 --> 00:22:58,718
WALTER: Is there anything
I can do to help?
406
00:22:59,003 --> 00:23:00,050
Negative.
407
00:23:00,129 --> 00:23:01,221
If you want to
talk about anything...
408
00:23:01,297 --> 00:23:02,298
I don't.
409
00:23:02,381 --> 00:23:04,759
If you change your mind...
I won't.
410
00:23:06,468 --> 00:23:07,469
Roger that.
411
00:23:34,330 --> 00:23:38,756
Contact DESRON ONE. Commence
anti-submarine warfare exercises.
412
00:23:38,918 --> 00:23:40,340
Commence air operations.
413
00:23:40,419 --> 00:23:41,841
(SAILORS SHOUTING)
414
00:24:01,273 --> 00:24:02,525
Good afternoon, Sampson.
415
00:24:02,691 --> 00:24:05,570
Welcome to Day One of
the RIMPAC naval war games.
416
00:24:05,861 --> 00:24:07,738
We are here to sharpen
our skills as a team.
417
00:24:09,740 --> 00:24:11,492
HOPPER: As your
weapons officer,
418
00:24:11,575 --> 00:24:15,421
let me remind you
that this is a combat vessel
419
00:24:15,496 --> 00:24:19,922
and we will excel
in our command and control.
420
00:24:20,960 --> 00:24:22,837
STONE: I want everyone
to stay frosty.
421
00:24:23,003 --> 00:24:25,506
We're going to be close-maneuvering
with 13 nations out here.
422
00:24:25,714 --> 00:24:28,809
We are here to
crush every other ship.
423
00:24:28,968 --> 00:24:30,390
I'm excited to
see what we learn.
424
00:24:30,552 --> 00:24:33,647
We are not here in this
weapons room to learn.
425
00:24:34,431 --> 00:24:37,776
Be safe out there, look out for
each other and keep charging.
426
00:24:37,935 --> 00:24:39,187
If we return to Pearl
427
00:24:39,269 --> 00:24:43,445
without having outperformed
every other ship on that ocean,
428
00:24:43,524 --> 00:24:44,776
I will personally...
429
00:24:44,858 --> 00:24:47,327
Yo, Saunders, we've ended
up in a department
430
00:24:47,403 --> 00:24:51,078
run by some kind of Donald
Trump/Mike Tyson mutant combo.
431
00:24:51,281 --> 00:24:53,283
What was that,
Petty Officer Raikes?
432
00:24:53,367 --> 00:24:54,368
CORA: Nothing, sir.
433
00:24:54,451 --> 00:24:58,126
I swear you said, "Donald
Trump." Want to clarify?
434
00:24:59,415 --> 00:25:01,588
I think I heard a "Mike
Tyson," as well.
435
00:25:01,750 --> 00:25:04,128
If you did, it was only
in reference to the fact
436
00:25:04,211 --> 00:25:07,511
that you both project
great physical intensity, sir.
437
00:25:08,132 --> 00:25:09,133
That's flattering.
438
00:25:09,883 --> 00:25:12,102
Hopper! There's a helo
headed for the Sampson.
439
00:25:12,261 --> 00:25:13,558
Make sure your
ass is on it.
440
00:25:13,637 --> 00:25:15,184
Why?
I don't know why!
441
00:25:15,264 --> 00:25:16,561
Just make sure
you're on it!
442
00:25:16,724 --> 00:25:18,146
Copy, sir.
443
00:25:19,393 --> 00:25:20,440
Damn.
444
00:25:20,602 --> 00:25:24,197
PILOT: Scorpion one four, clear our deck.
En route with parts and techs.
445
00:25:24,273 --> 00:25:26,742
OFFICER: Confirm
Lieutenant Hopper en route.
446
00:25:43,751 --> 00:25:45,173
STONE: I just got off
the phone with the JAG.
447
00:25:45,627 --> 00:25:46,753
And?
448
00:25:49,715 --> 00:25:52,514
They are probably going to
kick you out of the Navy.
449
00:25:54,845 --> 00:25:55,937
When?
450
00:25:56,013 --> 00:25:57,435
The day we get back.
451
00:25:57,598 --> 00:25:58,599
From RIMPAC?
452
00:25:58,682 --> 00:25:59,854
Yeah.
453
00:26:02,519 --> 00:26:05,068
You have got to make some calls.
There has got to be...
454
00:26:05,147 --> 00:26:07,195
Who do I call to
teach you humility?
455
00:26:09,401 --> 00:26:11,995
I am sorry,
I don't have that number.
456
00:26:14,823 --> 00:26:17,076
I just don't get it, man.
457
00:26:17,785 --> 00:26:20,038
You have got so
much potential.
458
00:26:21,789 --> 00:26:23,632
I'm sorry you have
to deal with this.
459
00:26:29,171 --> 00:26:31,344
And I am sorry
I let you down.
460
00:27:21,557 --> 00:27:22,604
MAN: Stand up nice and tall.
461
00:27:22,683 --> 00:27:24,151
I want you to focus
on that green marker,
462
00:27:24,226 --> 00:27:25,318
right in the middle
of your back.
463
00:27:25,394 --> 00:27:26,896
MICK: What do you think
I'm paying attention to?
464
00:27:27,688 --> 00:27:28,814
MAN: Keep your
feet together.
465
00:27:28,897 --> 00:27:30,570
My feet can't
get any closer.
466
00:27:30,566 --> 00:27:32,568
Stand up tall. All right.
I had enough of this.
467
00:27:32,693 --> 00:27:34,320
Keep going.
Just a little bit more.
468
00:27:34,403 --> 00:27:35,746
Turn the damned thing off!
469
00:27:35,821 --> 00:27:36,947
Come on.
We're just about there.
470
00:27:37,030 --> 00:27:38,407
Turn it off now!
471
00:27:39,408 --> 00:27:41,536
I'm your new
physical therapist.
472
00:27:45,747 --> 00:27:47,499
I am sensing
a lot of anger.
473
00:27:47,666 --> 00:27:49,543
Very perceptive of you.
474
00:27:51,128 --> 00:27:53,927
Is there anything besides
anger in there, Mick?
475
00:27:55,215 --> 00:27:57,013
Not much.
476
00:27:59,678 --> 00:28:03,774
Your last therapist says that
you lost the will to fight.
477
00:28:04,558 --> 00:28:06,231
Is that accurate?
478
00:28:06,310 --> 00:28:09,780
I lost my fight
when I lost my legs.
479
00:28:15,360 --> 00:28:20,082
Do you realize you're still the same
man that won the Golden Gloves at 22?
480
00:28:20,240 --> 00:28:23,790
A Bronze Star in Afghanistan?
The same man.
481
00:28:24,953 --> 00:28:27,001
I am half a man.
482
00:28:27,164 --> 00:28:30,259
And half a man ain't
enough to be a soldier.
483
00:28:31,627 --> 00:28:33,846
That's all I have ever known.
484
00:28:37,674 --> 00:28:40,097
All right. Let's go.
485
00:28:41,094 --> 00:28:42,311
We are going
to take a walk.
486
00:28:42,387 --> 00:28:43,434
No, we are not.
487
00:28:43,513 --> 00:28:44,981
Legs on.
488
00:28:48,101 --> 00:28:50,775
SAM: You're doing pretty good for a
guy who doesn't want to be hiking.
489
00:28:50,854 --> 00:28:52,948
My dog, Mustard,
could climb this mountain.
490
00:28:53,106 --> 00:28:56,155
Great, you and Mustard can go and
make some memories on Mauna Kea.
491
00:28:56,235 --> 00:28:57,703
Sounds like fun.
492
00:28:57,778 --> 00:29:01,282
Mustard's dead. Mustard
got hit by a dump truck.
493
00:29:02,115 --> 00:29:03,241
I'm sorry.
494
00:29:03,408 --> 00:29:04,500
I'm over it.
495
00:29:10,374 --> 00:29:12,672
Hey. I thought you would
be out of range by now.
496
00:29:13,961 --> 00:29:16,214
HOPPER: I have around
five minutes of left time.
497
00:29:16,588 --> 00:29:17,714
SAM: How is it?
498
00:29:17,798 --> 00:29:18,890
It's fine.
499
00:29:26,014 --> 00:29:28,517
I'm sorry. I messed up.
500
00:29:29,017 --> 00:29:32,738
And I'm going to talk to your
father as soon as I get back.
501
00:29:33,397 --> 00:29:35,866
Stop messing things up, okay?
502
00:29:36,149 --> 00:29:38,322
Copy that. I love you.
503
00:29:38,902 --> 00:29:40,449
I love you.
504
00:30:09,224 --> 00:30:11,318
NOGRADY: What is it, Parker?
Take a look at this.
505
00:30:12,477 --> 00:30:14,571
(BEEPING RAPIDLY)
506
00:30:15,897 --> 00:30:18,275
Nice one.
It's a joke, right?
507
00:30:20,944 --> 00:30:22,412
I don't think so.
508
00:30:25,198 --> 00:30:26,745
(ALARM BEEPING)
509
00:30:30,370 --> 00:30:31,838
My God.
510
00:30:36,543 --> 00:30:39,638
(HUMMING) (THE BLUE DANUBE
PLAYING ON HEADPHONES)
511
00:30:43,592 --> 00:30:44,684
Cal.
512
00:30:44,760 --> 00:30:46,262
(CONTINUES HUMMING)
513
00:30:47,804 --> 00:30:48,976
Cal.
514
00:30:51,016 --> 00:30:52,063
Huh? Cal!
515
00:30:52,476 --> 00:30:54,820
Got some weird activity
on all the radar screens.
516
00:30:54,895 --> 00:30:55,987
Weird?
517
00:30:56,063 --> 00:30:57,610
Yeah, man. Really weird.
518
00:30:58,357 --> 00:30:59,358
Mmm-hmm.
519
00:31:00,692 --> 00:31:03,366
Oh, uh, Dr. Nogrady is
on the phone for you, too.
520
00:31:04,029 --> 00:31:07,078
That is weird.
Seriously, Dr. Nogrady?
521
00:31:07,240 --> 00:31:09,459
Lead with that next time.
Okay, Danny?
522
00:31:09,618 --> 00:31:11,586
You got to start
prioritizing your information.
523
00:31:11,745 --> 00:31:14,248
If you have to tell me "1,
2, 3," you don't start with
524
00:31:14,331 --> 00:31:15,548
You know what I mean?
525
00:31:15,624 --> 00:31:18,503
I mean, I'm not saying
that you are a boob,
526
00:31:18,585 --> 00:31:21,179
but this is
boob-ish behavior.
527
00:31:22,214 --> 00:31:24,216
Hi, Dr. Nogrady.
528
00:31:24,299 --> 00:31:25,676
Are you seeing
what I am seeing?
529
00:31:25,842 --> 00:31:27,219
The incoming tracks.
530
00:31:27,302 --> 00:31:28,303
Correct.
531
00:31:29,638 --> 00:31:32,187
I've got five
distinct objects...
532
00:31:32,349 --> 00:31:36,695
Five distinct objects
that are moving in formation.
533
00:31:36,853 --> 00:31:40,198
They are locked
in on my signal.
534
00:31:40,273 --> 00:31:42,071
They are headed
straight for me.
535
00:31:42,234 --> 00:31:43,326
Correct.
536
00:31:43,485 --> 00:31:45,829
Maybe we should call NASA.
537
00:31:45,987 --> 00:31:48,991
NASA have called us. They're
on the phone right now.
538
00:31:50,283 --> 00:31:52,001
Good morning,
Mr. Zapata.
539
00:31:52,828 --> 00:31:53,920
NASA?
540
00:32:06,341 --> 00:32:08,969
We are tracking something
splintering off of the main group.
541
00:32:09,136 --> 00:32:12,857
That's not splitting off.
That thing is breaking apart.
542
00:32:19,855 --> 00:32:22,950
Has anyone called the Chinese?
Because this is no meteor.
543
00:32:23,108 --> 00:32:25,952
Yes, we have checked. It's not the
Russians, it's not the Chinese.
544
00:32:26,111 --> 00:32:27,328
Maybe we should
call the Air Force,
545
00:32:27,404 --> 00:32:29,122
because they might want
to fuel up their jets.
546
00:32:29,281 --> 00:32:30,874
NOGRADY: The Air Force
is online.
547
00:32:32,284 --> 00:32:34,878
It appears the event
is headed your way.
548
00:32:35,036 --> 00:32:36,379
Prepare yourself.
549
00:32:36,538 --> 00:32:40,634
Roger that. How would you suggest
that I prepare myself} sir?
550
00:32:41,501 --> 00:32:42,798
Brace.
551
00:33:17,996 --> 00:33:18,997
(SCREAMS)
552
00:33:36,097 --> 00:33:37,770
(PEOPLE CLAMORING)
553
00:33:46,816 --> 00:33:48,659
MAN 1: Let's all be seated.
554
00:33:49,819 --> 00:33:52,117
I am hoping somebody here
can explain this to me.
555
00:33:52,280 --> 00:33:55,625
CHAIRMAN: Mr. Secretary, four of the five
objects landed in the Pacific Ocean.
556
00:33:55,784 --> 00:33:57,786
The fifth one appeared
to have broken apart
557
00:33:57,869 --> 00:33:59,746
making significant
contact with Hong Kong,
558
00:33:59,913 --> 00:34:01,506
but other places
were also affected.
559
00:34:01,665 --> 00:34:04,088
Scotland, Germany,
France, even Iowa.
560
00:34:04,251 --> 00:34:05,377
So, what is it?
561
00:34:05,544 --> 00:34:08,093
Sir, at this point we are working
on a couple of theories.
562
00:34:08,171 --> 00:34:09,218
And you are who, sir?
563
00:34:09,756 --> 00:34:11,099
I am with NASA.
564
00:34:11,341 --> 00:34:14,015
What is NASA present
in this room for?
565
00:34:18,640 --> 00:34:21,564
NASA DIRECTOR: We are looking
at the very real possibility
566
00:34:21,643 --> 00:34:25,318
that this is legitimate
extraterrestrial contact.
567
00:34:26,481 --> 00:34:30,577
It appears that it originated
from the Gliese solar system.
568
00:34:30,819 --> 00:34:32,446
Home of Planet G.
569
00:34:32,612 --> 00:34:36,367
You are saying that
we sent out a signal
570
00:34:36,533 --> 00:34:39,707
and we got back
an alien response?
571
00:34:53,383 --> 00:34:55,511
WATCH OFFICER: Sir, we just
got word from Pearl.
572
00:34:55,594 --> 00:34:57,062
They believe whatever made
impact with Hong Kong,
573
00:34:57,220 --> 00:34:58,893
has also made impact
with the Pacific Ocean.
574
00:34:59,347 --> 00:35:00,564
Where in the Pacific?
575
00:35:00,724 --> 00:35:04,570
Approximately 150 miles south
of where we are right now, sir.
576
00:35:04,728 --> 00:35:08,403
It should be right there, but
we are not seeing anything.
577
00:35:09,941 --> 00:35:11,363
Get me the Sampson.
Yes, sir.
578
00:35:18,366 --> 00:35:20,869
Base course, 2-2-0. Speed, 25.
579
00:35:20,994 --> 00:35:22,041
(SPEAKING JAPANESE)
580
00:35:27,876 --> 00:35:29,378
BRIDGE OFFICER:
Captain on the bridge!
581
00:35:38,303 --> 00:35:39,646
As casualty reports come in,
582
00:35:39,721 --> 00:35:42,520
it's still unclear exactly what
it was that hit Hong Kong.
583
00:35:42,599 --> 00:35:44,351
(SPEAKING JAPANESE)
584
00:35:45,226 --> 00:35:46,899
(SPEAKING SPANISH)
585
00:35:49,022 --> 00:35:51,445
It isn't anything
from this planet.
586
00:35:52,317 --> 00:35:53,614
How do we know that?
587
00:35:53,693 --> 00:35:55,320
Because the Chinese
have sampled it.
588
00:35:56,071 --> 00:35:59,826
It's made of a material that does
not exist in the periodic table.
589
00:36:00,241 --> 00:36:02,243
It's literally
not of this Earth.
590
00:36:02,410 --> 00:36:05,004
The only element they've been
able to identify is lawrencium.
591
00:36:05,163 --> 00:36:06,915
Lawrencium?
592
00:36:09,376 --> 00:36:10,343
You got to stop tapping.
593
00:36:10,418 --> 00:36:11,920
You're tapping.
You're the loud one.
594
00:36:12,087 --> 00:36:13,134
NOGRADY: Looking at
the grid patterns,
595
00:36:13,213 --> 00:36:14,556
it's something in
the neighborhood
596
00:36:14,714 --> 00:36:17,433
of solar paneling
or communications paneling.
597
00:36:17,592 --> 00:36:19,936
It may be some kind of
a communication unit.
598
00:36:21,304 --> 00:36:23,181
Communications?
599
00:36:23,765 --> 00:36:26,484
Who is communicating what?
To who?
600
00:36:30,605 --> 00:36:32,278
(JIMMY WHISTLING)
601
00:36:34,442 --> 00:36:36,945
JIMMY: What the heck is that?
602
00:36:37,445 --> 00:36:39,948
Bridge, starboard lookout. I've
got an unknown surface contact.
603
00:36:40,115 --> 00:36:43,961
Bearing is 2-3-2 true,
approximately 8,000 yards.
604
00:36:49,207 --> 00:36:50,299
Sir?
605
00:36:50,375 --> 00:36:51,376
STONE: Yeah.
606
00:36:51,459 --> 00:36:52,711
You may want to come
take a look at this.
607
00:36:52,877 --> 00:36:54,720
I am looking at it,
Mr. Strodell.
608
00:36:55,463 --> 00:36:56,840
On the radar, sir.
609
00:36:57,298 --> 00:36:58,800
Something very peculiar.
610
00:37:00,051 --> 00:37:01,268
STONE: That's the
John Paul Jones, right?
611
00:37:01,344 --> 00:37:02,345
Yes, sir.
612
00:37:02,429 --> 00:37:04,807
The Myoko?
Yes, sir, it is.
613
00:37:05,098 --> 00:37:06,816
So, why don't I see...
614
00:37:07,142 --> 00:37:08,610
See that?
615
00:37:12,147 --> 00:37:16,527
Combat, Captain. I have a visual on the
track bearing 2-3-7 on the horizon.
616
00:37:16,735 --> 00:37:18,112
What do you hold
in that bearing?
617
00:37:18,194 --> 00:37:20,196
Bridge, TAO.
I've got nothing at 2-3-7.
618
00:37:20,321 --> 00:37:22,574
I'm looking right at it, Mr. Hopper.
Find me something.
619
00:37:22,699 --> 00:37:26,044
Scope, 2-3-7, what do you got?
Stand by.
620
00:37:26,786 --> 00:37:29,005
That's negative, sir.
Scope's clear, I got nothing.
621
00:37:29,164 --> 00:37:30,416
Taylor, did you break
this son-of-a-bitch?
622
00:37:30,582 --> 00:37:32,926
No, I didn't do
anything to it, sir.
623
00:37:33,001 --> 00:37:34,799
You know I will throw
your ass off this ship.
624
00:37:34,878 --> 00:37:35,879
I know you will, sir.
625
00:37:36,045 --> 00:37:38,013
Got it, sir.
On my camera.
626
00:37:38,173 --> 00:37:39,550
What is it?
627
00:37:39,716 --> 00:37:41,184
I don't know.
628
00:37:43,720 --> 00:37:45,939
Is this some
kind of exercise?
629
00:37:47,140 --> 00:37:48,357
Probably.
630
00:37:48,516 --> 00:37:52,237
Unknown vessel in the vicinity of
1-5 degrees, 3-7 minutes north,
631
00:37:52,395 --> 00:37:54,864
and 1-5-9 degrees,
3-3 minutes west.
632
00:37:55,023 --> 00:37:56,445
Request you
establish communications
633
00:37:56,524 --> 00:37:58,777
with my vessel
on VHF channel 16,
634
00:37:58,943 --> 00:38:00,445
and identify yourself, over.
635
00:38:00,528 --> 00:38:03,077
John Paul Jones, this is
Sampson, Charlie Oscar.
636
00:38:03,156 --> 00:38:04,533
John Paul Jones,
Charlie Oscar.
637
00:38:04,699 --> 00:38:07,327
I would like you to send a team
over and take a closer look.
638
00:38:07,494 --> 00:38:09,588
No problem. We will get a
team in the water right away.
639
00:38:09,662 --> 00:38:10,788
Roger.
640
00:38:10,872 --> 00:38:14,046
I'll tell you what, boys,
this is a head-stumper.
641
00:38:18,296 --> 00:38:20,173
(SINGING INDISTINCTLY)
642
00:38:40,568 --> 00:38:44,539
WALTER: What is it?
Lost cargo? Chinese?
643
00:38:45,657 --> 00:38:46,749
I don't know.
644
00:38:46,825 --> 00:38:49,920
Yacht? Satellite?
645
00:38:50,703 --> 00:38:55,254
Beast, I didn't know five seconds
ago, and I don't know now.
646
00:38:56,918 --> 00:38:59,717
This is the U. S. Navy warship
John Paul Jones.
647
00:38:59,879 --> 00:39:02,803
I'm attempting to
communicate with you.
648
00:39:06,761 --> 00:39:08,434
Prepare to be boarded.
649
00:39:33,454 --> 00:39:34,626
You ever seen
anything like this?
650
00:39:35,498 --> 00:39:36,545
No.
651
00:39:37,792 --> 00:39:39,385
It's weird, man.
652
00:39:42,046 --> 00:39:43,673
(HOLLOW BANGING)
653
00:40:11,951 --> 00:40:15,125
LT! I don't think
that's a good idea.
654
00:40:16,915 --> 00:40:18,167
Got it, chief.
655
00:40:40,897 --> 00:40:42,524
Real bad idea, Lieutenant.
656
00:40:45,109 --> 00:40:46,326
(YELLS)
657
00:40:48,404 --> 00:40:50,077
Oh, shit.
Move it, Raikes!
658
00:40:50,239 --> 00:40:52,367
WALTER: LT!
Lieutenant, get up!
659
00:40:55,119 --> 00:40:56,496
Lieutenant!
660
00:41:04,712 --> 00:41:06,134
Whoa, whoa, whoa!
661
00:41:21,729 --> 00:41:22,730
Sir!
662
00:41:31,781 --> 00:41:33,078
Get me the Sampson.
663
00:41:33,408 --> 00:41:35,627
WATCH OFFICER: Alpha Bravo.
Sampson, this is Alpha Bravo.
664
00:41:38,496 --> 00:41:40,919
Sir, we're unable to
contact the Sampson.
665
00:41:43,835 --> 00:41:46,930
Reagan control, this is
Rough Rider 4-0-4.
666
00:41:47,005 --> 00:41:49,178
I'm encountering
some severe...
667
00:41:51,342 --> 00:41:53,561
Rough Rider 4-0-4, come in.
Do you copy'?
668
00:41:53,720 --> 00:41:59,398
Put the force at weapons posture one.
Warning red, weapons tight.
669
00:41:59,559 --> 00:42:01,232
I want everything loaded.
670
00:42:09,736 --> 00:42:10,703
OFFICER: Bridge,
what's happened?
671
00:42:10,778 --> 00:42:12,280
My radar's totally down, sir.
672
00:42:12,447 --> 00:42:14,870
EXECUTIVE OFFICER: We've lost contact with base.
All comms are offline.
673
00:42:14,949 --> 00:42:16,747
It's the North Koreans,
I'm telling you.
674
00:42:18,745 --> 00:42:20,588
Hey, Lieutenant, you good?
675
00:42:20,955 --> 00:42:22,127
Come on, you with me?
676
00:42:22,915 --> 00:42:24,633
Come on. Damn it!
677
00:42:24,959 --> 00:42:26,461
Come on! Squared away?
678
00:42:26,544 --> 00:42:27,545
I'm squared away.
679
00:42:27,628 --> 00:42:29,471
Whatever that thing is,
it killed the battery.
680
00:42:29,630 --> 00:42:30,677
Come on, Beast.
681
00:42:30,757 --> 00:42:31,804
(ENGINE SPUTTERING)
682
00:42:34,677 --> 00:42:35,929
What is that?
683
00:42:42,727 --> 00:42:43,899
That's not good.
684
00:43:01,329 --> 00:43:02,672
What the hell is that?
685
00:43:08,878 --> 00:43:09,970
(SPEAKING JAPANESE)
686
00:43:31,192 --> 00:43:33,570
Do you think that
this could be some
687
00:43:33,653 --> 00:43:37,248
super-secret Navy
surprise exercise?
688
00:43:38,032 --> 00:43:40,785
Because if so, they
have gone way too far.
689
00:43:55,341 --> 00:43:56,388
Let's give them
a warning, Helmsman.
690
00:43:56,717 --> 00:43:58,060
Aye, aye, sir.
691
00:43:58,886 --> 00:44:00,388
(FOGHORN BLOWING)
692
00:44:36,090 --> 00:44:37,342
(GRUNTS)
693
00:44:41,679 --> 00:44:43,272
(ALL SCREAMING)
694
00:44:43,347 --> 00:44:44,348
(HIGH-PITCHED RINGING)
695
00:44:54,775 --> 00:44:56,618
What the hell is this?
696
00:44:56,986 --> 00:44:59,739
I didn't sign up for this bullshit!
Yeah, no shit, dude.
697
00:44:59,822 --> 00:45:01,449
Klyvich is offline. Should
be back in two minutes.
698
00:45:01,532 --> 00:45:04,035
Copy that.
Signal the John Paul Jones.
699
00:45:04,202 --> 00:45:07,797
Fire a warning shot. One
round, ten mil, left offset.
700
00:45:08,206 --> 00:45:11,050
Place Mount 51 in remote,
batteries released.
701
00:45:11,125 --> 00:45:12,798
WEAPONS OFFICER:
Mount 51 has been designated.
702
00:45:12,960 --> 00:45:15,509
Who are we shooting at?
I do not know.
703
00:45:16,589 --> 00:45:18,307
CORA: Let's move it, Beast.
WALTER: She's dead in the water.
704
00:45:21,302 --> 00:45:22,770
Ord, get your ass
to the lee helm.
705
00:45:22,845 --> 00:45:24,313
Aye, sir.
706
00:45:25,765 --> 00:45:27,642
MULLENARO: Fire!
707
00:46:08,474 --> 00:46:10,943
Incoming, headed for
the John Paul Jones.
708
00:46:12,103 --> 00:46:13,355
Unknown, inbound
at the horizon.
709
00:46:13,521 --> 00:46:15,319
Vampire, vampire, vampire.
Killing with CIWS.
710
00:46:28,786 --> 00:46:30,880
What kind of
chuckwagon...
711
00:46:36,043 --> 00:46:37,169
Were there men out
on that bridge wing?
712
00:46:37,253 --> 00:46:38,800
Yes, sir, there were.
713
00:46:40,756 --> 00:46:42,554
I got it! Firing it up!
714
00:46:43,884 --> 00:46:45,386
HOPPER: Get in there!
715
00:46:45,553 --> 00:46:46,679
Sir!
716
00:46:49,890 --> 00:46:51,517
Light it up!
717
00:46:51,684 --> 00:46:52,685
(SCREAMING)
718
00:46:57,898 --> 00:46:59,150
MAN: What the hell
is Hopper doing?
719
00:46:59,233 --> 00:47:00,450
All engines, ahead flank.
720
00:47:00,526 --> 00:47:02,528
All engines ahead.
Aye, sir!
721
00:47:10,619 --> 00:47:14,669
Sir, CIC reports both Spy and Fire
control radar cannot lock on.
722
00:47:22,798 --> 00:47:24,425
Fire!
CIC, fire!
723
00:47:32,475 --> 00:47:33,567
Incoming on the right!
724
00:47:36,896 --> 00:47:38,523
JOOD: Incoming, incoming!
725
00:47:39,231 --> 00:47:40,232
We're hit!
726
00:47:43,402 --> 00:47:44,949
(ALL SCREAMING)
727
00:47:54,705 --> 00:47:56,378
HELMSMAN: Sir, we have
a hull breach.
728
00:47:59,960 --> 00:48:01,462
(ALL CLAMORING)
729
00:48:05,383 --> 00:48:06,509
Help me!
730
00:48:08,636 --> 00:48:10,604
Helmsman, get back on the helm!
Aye, sir.
731
00:48:10,763 --> 00:48:12,106
Rapid, continued fire!
732
00:48:36,914 --> 00:48:38,040
No!
733
00:48:53,889 --> 00:48:54,981
(EXCLAIMS IN JAPANESE)
734
00:49:04,191 --> 00:49:06,444
Get me to the
John Paul Jones.
735
00:49:07,862 --> 00:49:08,988
NOW!
736
00:49:10,114 --> 00:49:14,164
RADIO OPERATOR: Bridge reports no survivors
in the water. Sampson, all hands lost.
737
00:49:14,326 --> 00:49:16,420
Targets are holding
defensive formation.
738
00:49:16,787 --> 00:49:19,336
Where's the captain?
Where is he?
739
00:49:19,498 --> 00:49:21,296
What happened? OFFICER:
Captain and XO are dead.
740
00:49:21,459 --> 00:49:22,585
What?
741
00:49:22,668 --> 00:49:25,717
They're dead!
CO and XO are dead.
742
00:49:25,880 --> 00:49:26,927
Who's in charge?
743
00:49:30,426 --> 00:49:31,803
Who's next full senior?
744
00:49:32,136 --> 00:49:33,228
You are.
745
00:49:36,474 --> 00:49:41,446
It's your ship, sir.
You're senior officer, sir.
746
00:49:46,025 --> 00:49:47,868
Sir, if you would please
just give me an order.
747
00:49:47,943 --> 00:49:49,695
I don't know
what to do, sir.
748
00:50:01,749 --> 00:50:04,719
We're going in.
Full attack.
749
00:50:05,503 --> 00:50:06,925
That's an order.
750
00:50:07,129 --> 00:50:09,006
Attack, sir? Really?
751
00:50:09,173 --> 00:50:11,221
You wanted an order,
that's the order. Let's go.
752
00:50:11,592 --> 00:50:12,764
Let's go!
753
00:50:12,927 --> 00:50:15,271
You heard him.
HELMSMAN: Aye, aye, sir!
754
00:50:18,849 --> 00:50:20,021
Ready all guns.
755
00:50:20,184 --> 00:50:22,528
Fire control is offline.
I need three minutes.
756
00:50:28,943 --> 00:50:30,741
Tell Nagata I'm going in,
with or without him.
757
00:50:34,114 --> 00:50:36,958
(SPEAKING JAPANESE)
758
00:50:37,117 --> 00:50:38,164
Sir, do you really
want to attack this thing?
759
00:50:38,285 --> 00:50:40,379
Yes! Yes, I do.
760
00:50:40,454 --> 00:50:41,455
(SHOUTS IN JAPANESE)
761
00:51:00,849 --> 00:51:02,522
JIMMY: Sir, that's a hit!
The Myoko was hit, sir.
762
00:51:02,685 --> 00:51:03,732
Are the weapons ready?
763
00:51:03,852 --> 00:51:05,354
Sir, they have killed everything
that's fired on them.
764
00:51:05,437 --> 00:51:06,905
Get the guns online,
and we ram this thing.
765
00:51:06,981 --> 00:51:09,279
They killed my brother
and every man on his ship!
766
00:51:15,322 --> 00:51:17,120
We have no weapons
to attack with, sir.
767
00:51:18,117 --> 00:51:19,790
Then set course to 3-1-O.
768
00:51:19,952 --> 00:51:21,829
That's a collision course!
Are you clear on that'?
769
00:51:25,249 --> 00:51:27,126
WALTER: Sir, there are
sailors in the water.
770
00:51:27,293 --> 00:51:29,512
Get the guns online and we're
going to ram this thing!
771
00:51:35,509 --> 00:51:36,977
Sir, the Myoko is sinking!
772
00:51:37,052 --> 00:51:39,475
Sir, please!
Set the course to 3-1-O.
773
00:51:39,972 --> 00:51:42,771
There are sailors
in the water, sir!
774
00:51:57,406 --> 00:51:58,623
Hard starboard.
775
00:51:58,699 --> 00:51:59,871
Hard starboard. Aye, sir!
776
00:52:03,954 --> 00:52:05,206
Get them out of the water.
777
00:52:05,289 --> 00:52:06,290
Yes, sir.
778
00:52:16,675 --> 00:52:17,927
(SIGHS)
779
00:52:25,726 --> 00:52:27,228
GUNNER: What's happening?
780
00:52:28,270 --> 00:52:29,897
Shut up, man.
What the hell is happening?
781
00:52:30,064 --> 00:52:32,738
What the hell are they doing?
Why aren't they attacking?
782
00:52:42,618 --> 00:52:43,790
GUNNER: Are those
things aliens?
783
00:52:43,869 --> 00:52:45,371
Would you please shut up?
784
00:52:45,454 --> 00:52:47,456
GUNNER: We need help! We need
to get the carrier over here!
785
00:52:50,000 --> 00:52:51,593
Who's running the ship?
Hopper.
786
00:52:51,752 --> 00:52:53,675
Are you kidding me?
Hopper's running the ship?
787
00:52:53,754 --> 00:52:54,846
This is bullshit.
788
00:52:54,922 --> 00:52:55,923
We're all going to die!
789
00:53:03,180 --> 00:53:04,523
What the hell
are those things?
790
00:53:08,394 --> 00:53:09,486
What is that shit?
791
00:53:20,447 --> 00:53:22,620
BASE OFFICER: Comms are down up here.
You got anything?
792
00:53:22,783 --> 00:53:24,456
PILOT 1: That's a negative
on all frequencies.
793
00:53:42,761 --> 00:53:43,978
Oh, shit.
794
00:53:56,608 --> 00:53:57,655
HELICOPTER GUNNER:
Abandon 9-30!
795
00:54:21,175 --> 00:54:22,347
PILOT 2: Kill the engines!
796
00:54:54,374 --> 00:54:55,375
Strike!
797
00:55:11,183 --> 00:55:12,730
MAN: Hey, Jack!
798
00:55:24,279 --> 00:55:25,326
Dad?
799
00:56:08,282 --> 00:56:09,955
SHANE: Sir,
I can't explain this.
800
00:56:10,075 --> 00:56:11,793
We've lost communication
with everyone
801
00:56:11,869 --> 00:56:13,542
on the other side
of the barrier.
802
00:56:13,620 --> 00:56:16,373
We can't get in and
they can't get out.
803
00:56:17,374 --> 00:56:21,424
CHAIRMAN: The field, whatever it is,
extends about 300,000 feet in altitude
804
00:56:21,587 --> 00:56:23,260
and has a depth of
about two nautical miles.
805
00:56:23,630 --> 00:56:25,803
COMMANDANT: We are in contact with
Admiral Shane of Pacific Fleet.
806
00:56:25,883 --> 00:56:28,762
Right now, our navy is effectively
trapped outside the area.
807
00:56:28,927 --> 00:56:30,304
So we have nobody in there?
808
00:56:30,387 --> 00:56:34,187
Sir, we have three guided missile
destroyers still unaccounted for.
809
00:56:34,558 --> 00:56:37,562
So, it's conceivable
we do have somebody inside.
810
00:56:37,728 --> 00:56:38,775
Who?
811
00:56:39,479 --> 00:56:41,197
(SAILORS CLAMORING)
812
00:56:52,868 --> 00:56:54,711
Okay. Thank you!
813
00:56:56,663 --> 00:56:58,711
Captain! Captain!
814
00:56:58,790 --> 00:57:00,588
(SHOUTING IN JAPANESE)
815
00:57:02,836 --> 00:57:04,588
YUGI: Let's go! Let's go!
816
00:57:05,881 --> 00:57:07,633
(SPEAKING JAPANESE)
817
00:57:46,129 --> 00:57:48,006
My grandmother could
climb this mountain.
818
00:57:48,173 --> 00:57:49,345
It's a start, Mick.
819
00:57:54,763 --> 00:57:55,764
What was that?
820
00:57:57,307 --> 00:57:58,775
I'm not sure.
821
00:58:03,730 --> 00:58:05,403
(STATIC CRACKLING)
822
00:58:32,217 --> 00:58:33,764
(SIREN CHIRPS)
823
00:58:40,142 --> 00:58:41,268
What the hell are you
guys doing up here?
824
00:58:41,435 --> 00:58:43,153
I need you off this
mountain, right now.
825
00:58:43,311 --> 00:58:44,528
Wait, what's going on? Why?
826
00:58:44,688 --> 00:58:45,735
The island's under attack.
827
00:58:45,814 --> 00:58:46,815
Attack by who?
828
00:58:46,898 --> 00:58:48,775
I don't know. People are
using the word "aliens."
829
00:58:48,900 --> 00:58:49,992
Aliens?
830
00:58:51,028 --> 00:58:53,531
We don't know. Whatever it is,
it took out the marine base
831
00:58:53,613 --> 00:58:55,786
and all roads leading to this
mountain have been destroyed.
832
00:58:55,949 --> 00:58:59,544
Cell phones, radios, Internet,
everything is shut down.
833
00:58:59,703 --> 00:59:02,297
The Navy's engaged,
just off of the coast.
834
00:59:02,372 --> 00:59:03,419
The Navy?
835
00:59:03,498 --> 00:59:06,297
I need you and your friend off
of this mountain right now.
836
00:59:07,961 --> 00:59:09,053
Come on, let's go.
837
00:59:09,129 --> 00:59:11,598
Vic, leave your car here.
We'll go block the road.
838
00:59:26,063 --> 00:59:27,531
Where are you going?
839
00:59:29,232 --> 00:59:31,360
Mick! Where are you going?
840
00:59:31,443 --> 00:59:35,493
I ain't never seen an alien.
Have you ever seen an alien?
841
00:59:35,864 --> 00:59:38,788
Mick! Don't leave me alone.
842
00:59:48,376 --> 00:59:50,504
Bra, you saw that?
What the hell was that?
843
00:59:51,463 --> 00:59:52,885
Hey, Vince,
did you see that?
844
00:59:53,048 --> 00:59:54,265
VINCE: Lt looked like a jet
845
00:59:54,424 --> 00:59:55,550
Bra, I've never...
846
00:59:58,762 --> 01:00:00,355
Oh, my God! What the hell?
(SCREAMS)
847
01:00:13,693 --> 01:00:15,366
(BREATHES DEEPLY)
848
01:00:26,748 --> 01:00:28,045
Sir, we need you.
849
01:00:29,376 --> 01:00:31,049
We need you now.
850
01:00:31,878 --> 01:00:33,175
I can't.
851
01:00:36,550 --> 01:00:37,847
If you can't...
852
01:00:39,803 --> 01:00:41,305
Who can?
853
01:00:43,390 --> 01:00:44,892
Captain.
854
01:01:26,474 --> 01:01:28,647
HOPPER: Where did we find it?
855
01:01:28,727 --> 01:01:30,229
JIMMY: One of their
transporters must have crashed
856
01:01:30,312 --> 01:01:32,565
on the way to the island.
There was debris everywhere.
857
01:01:32,647 --> 01:01:35,150
Thomas and Potts fished him right out
of the water with a grappling hook.
858
01:01:35,317 --> 01:01:37,445
I told them it was a bad
idea, but they kept yanking.
859
01:01:37,611 --> 01:01:39,284
I kept telling them "no,"
and they kept...
860
01:01:41,740 --> 01:01:42,741
Hmm...
861
01:01:55,128 --> 01:01:56,129
(GRUNTS)
862
01:02:07,766 --> 01:02:08,767
Oh...
863
01:02:14,606 --> 01:02:15,653
(ALL EXCLAIM IN SHOCK)
864
01:02:15,732 --> 01:02:16,733
God damn it!
865
01:02:24,699 --> 01:02:25,996
Beast, flashlight.
866
01:02:28,828 --> 01:02:33,004
My dad said they would come.
He said it my whole life.
867
01:02:36,127 --> 01:02:37,344
He said, "We ain't alone."
868
01:02:39,005 --> 01:02:40,723
He said, "One day
we would find them,
869
01:02:42,509 --> 01:02:44,637
"or they would find us."
870
01:02:47,138 --> 01:02:48,981
You know what else he said?
871
01:02:51,643 --> 01:02:53,145
He said...
872
01:02:54,020 --> 01:02:56,864
"I hope I ain't around
when that day comes."
873
01:02:58,733 --> 01:03:00,110
(GASPING)
874
01:03:01,194 --> 01:03:03,196
He's not dead!
He's not dead!
875
01:03:03,905 --> 01:03:05,623
Not dead! Not dead!
876
01:03:16,209 --> 01:03:17,210
(GRUNTS)
877
01:04:18,355 --> 01:04:20,357
I've got a bad
feeling about this.
878
01:04:21,107 --> 01:04:22,734
What kind of bad feeling?
879
01:04:23,401 --> 01:04:26,701
Like, "We're going to need a new
planet" kind of bad feeling.
880
01:04:28,948 --> 01:04:31,497
RADIO OFFICER: Medical
casualty, C-53. Two men down.
881
01:04:31,701 --> 01:04:32,702
They're still on the ship.
882
01:04:34,329 --> 01:04:35,455
Lock down the ship!
883
01:04:46,174 --> 01:04:47,847
Is everyone all right?
OFFICER 1: All good, Chief.
884
01:04:47,926 --> 01:04:49,553
Is everyone accounted for?
885
01:04:52,806 --> 01:04:55,309
OFFICER 2: (ON RADIO) Just
heard something on Level Four.
886
01:05:16,830 --> 01:05:18,207
Raikes, up.
887
01:05:20,834 --> 01:05:22,086
(SCREAMS)
888
01:05:22,168 --> 01:05:24,136
Hey! Move, move!
889
01:05:28,341 --> 01:05:29,809
HOPPER: What do you see?
890
01:05:29,968 --> 01:05:31,220
Did you see it?
891
01:05:31,344 --> 01:05:33,346
No, sir.
I got nothing, sir!
892
01:05:33,638 --> 01:05:35,265
Nothing.
893
01:05:36,015 --> 01:05:37,062
How is he?
894
01:05:37,142 --> 01:05:38,268
Not good, sir. Not good.
895
01:05:39,352 --> 01:05:40,945
You two, get him
to medical, now!
896
01:05:41,020 --> 01:05:42,272
Raikes, you're with me.
Let's go!
897
01:05:48,695 --> 01:05:49,696
(FAINT HYDRAULIC HISSING)
898
01:06:00,457 --> 01:06:01,549
(LOUD BANG)
899
01:06:32,906 --> 01:06:34,533
Get out of here!
900
01:07:08,733 --> 01:07:09,734
No!
901
01:07:22,121 --> 01:07:23,338
(YELLS)
902
01:07:34,175 --> 01:07:35,176
(GROANING)
903
01:07:47,647 --> 01:07:48,990
(GRUNTING)
904
01:08:02,328 --> 01:08:03,705
Yo! Hey!
905
01:08:18,386 --> 01:08:19,729
(GROANING)
906
01:08:23,516 --> 01:08:24,813
HOPPER: Raikes...
907
01:08:24,976 --> 01:08:26,444
Get your ass to CIC.
908
01:08:27,395 --> 01:08:28,817
NOW!
909
01:08:33,151 --> 01:08:34,368
Come on.
910
01:08:53,463 --> 01:08:54,885
(GRUNTING)
911
01:09:11,397 --> 01:09:13,024
Raikes, you better be there.
912
01:09:22,617 --> 01:09:24,085
Come on, come on, come on.
913
01:09:39,133 --> 01:09:40,259
Mahalo, mother...
914
01:10:30,727 --> 01:10:31,819
We got to get
off this mountain.
915
01:10:32,645 --> 01:10:34,818
The cop left the keys
on his belt.
916
01:10:34,897 --> 01:10:36,991
You've got to go
down and get them.
917
01:10:41,154 --> 01:10:43,156
You can do it.
918
01:11:03,968 --> 01:11:05,641
(SNORTS)
919
01:11:07,597 --> 01:11:08,598
(HYDRAULIC HISSING)
920
01:11:47,553 --> 01:11:49,851
(WHIMPERING)
921
01:12:17,083 --> 01:12:18,130
Now.
922
01:12:25,925 --> 01:12:27,893
(STATIC CRACKLING)
923
01:12:27,969 --> 01:12:31,599
This is an emergency call.
Can anyone hear me?
924
01:12:31,973 --> 01:12:35,603
Radio check.
Can anyone hear me? Over.
925
01:12:35,768 --> 01:12:37,361
Hey, wait up!
Don't leave! Don't leave!
926
01:12:37,520 --> 01:12:38,863
Stop right there!
Don't shoot!
927
01:12:39,021 --> 01:12:40,113
Who are you?
928
01:12:40,189 --> 01:12:42,692
I'm Cal Zapata.
We sent out a beacon.
929
01:12:44,443 --> 01:12:47,367
Oh, shit, is he a cyborg?
Are you guys with them?
930
01:12:54,829 --> 01:12:57,799
If he's human, could you
have him put the gun down?
931
01:12:57,957 --> 01:12:59,129
SAM: Mick,
put your gun down.
932
01:12:59,208 --> 01:13:00,801
I told them that something
like this could happen.
933
01:13:00,960 --> 01:13:02,803
I said, it's going to be like
Columbus and the Indians,
934
01:13:02,962 --> 01:13:04,555
or the Conquistadors
and the Incans.
935
01:13:04,630 --> 01:13:06,678
They just thought,
"No, they will be sweet."
936
01:13:06,841 --> 01:13:09,310
They killed my grad student.
937
01:13:09,385 --> 01:13:10,637
(GASPING)
938
01:13:12,513 --> 01:13:14,515
Okay, calm down.
I can't.
939
01:13:14,682 --> 01:13:17,185
Slow. Sit down.
I can't breathe.
940
01:13:17,351 --> 01:13:18,603
SAM: Slow breaths,
slow breaths.
941
01:13:19,186 --> 01:13:20,358
You're freaking
him out, Mick.
942
01:13:20,438 --> 01:13:22,532
I doubt it takes
much to freak him out.
943
01:13:23,107 --> 01:13:25,826
We need the Marines. We need the Army.
We need all of them.
944
01:13:27,445 --> 01:13:29,914
NOGRADY: Lt is the strong
belief of the Chinese
945
01:13:29,989 --> 01:13:31,081
that what crashed
into Hong Kong
946
01:13:31,240 --> 01:13:34,835
was some sort of
communications ship.
947
01:13:34,994 --> 01:13:39,170
You're saying that
a flying telephone cratered
948
01:13:39,332 --> 01:13:41,505
and took out 25,000 people?
949
01:13:41,584 --> 01:13:45,054
What I'm saying is that our visitors
seem extraordinarily concerned
950
01:13:45,129 --> 01:13:47,678
with establishing a line
of communication home.
951
01:13:47,840 --> 01:13:50,093
If they have lost their communication
ship, how could they do that?
952
01:13:50,176 --> 01:13:51,302
The same way we did.
953
01:13:51,761 --> 01:13:54,139
Our communications station
in Hawaii has the ability
954
01:13:54,221 --> 01:13:57,816
to send a message to deep space
via the Landsat 7 satellite.
955
01:13:57,975 --> 01:14:01,605
I believe it's for that asset
they have domed the islands.
956
01:14:02,897 --> 01:14:06,947
We're looking at
an extinction-level event.
957
01:14:10,071 --> 01:14:12,324
The most critical part
of any military operation.
958
01:14:12,406 --> 01:14:16,536
Establish communications,
reinforcements, follow-on forces.
959
01:14:16,786 --> 01:14:18,504
You're saying E.T.
wants to phone home?
960
01:14:19,538 --> 01:14:21,882
That would be incredibly,
incredibly bad.
961
01:14:21,958 --> 01:14:24,586
So far, only five ships
have made contact.
962
01:14:24,752 --> 01:14:27,130
If five ships can do this,
what do you think 50 can do,
963
01:14:27,213 --> 01:14:30,092
or 500 or 5,000 or 500,000?
964
01:14:47,316 --> 01:14:49,239
JIMMY: Sir, if I could
just have a minute.
965
01:14:49,402 --> 01:14:50,904
If you'll just
give me one second...
966
01:14:53,155 --> 01:14:54,702
Why am I staring
at a lizard?
967
01:14:54,782 --> 01:14:56,830
Because this is my pet lizard, sir.
Penelope the Third.
968
01:14:56,993 --> 01:14:59,462
And? And they have
the exact same eyes.
969
01:14:59,537 --> 01:15:00,663
You have 15 seconds. Go.
970
01:15:01,205 --> 01:15:03,503
Okay, sir,
I put the helmet on,
971
01:15:03,582 --> 01:15:05,710
and the helmet is, basically,
extreme sunglasses.
972
01:15:05,876 --> 01:15:08,504
And it's some hydration
and some oxygen saturation,
973
01:15:08,587 --> 01:15:09,839
and a bunch of other stuff
I don't understand.
974
01:15:09,922 --> 01:15:12,971
But we took Penelope to the beach one
time, which was a terrible idea.
975
01:15:13,050 --> 01:15:16,020
She went absolutely crazy because
she can't handle the sunlight.
976
01:15:16,178 --> 01:15:18,306
You see? I don't think that they
can handle the sunlight either.
977
01:15:20,349 --> 01:15:21,771
You try anything else on?
978
01:15:22,560 --> 01:15:23,732
Negative, sir.
979
01:15:23,894 --> 01:15:26,113
Just the helmet.
Just the helmet.
980
01:15:28,399 --> 01:15:30,697
Scientists have confirmed
there was a UFO landing
981
01:15:30,776 --> 01:15:33,325
in the Pacific Ocean,
off the coast of Hawaii.
982
01:15:33,446 --> 01:15:34,993
Today I want to update
the American people
983
01:15:35,072 --> 01:15:37,916
on what we know about
the situation in Hawaii.
984
01:15:38,451 --> 01:15:42,331
First, we are bringing all
available resources to bear.
985
01:15:42,580 --> 01:15:44,378
(ALARM WAILING)
986
01:15:44,457 --> 01:15:45,959
(SPEAKING JAPANESE)
987
01:15:56,343 --> 01:15:59,643
NEWSCASTER: The news has sparked
global unrest as populations panic,
988
01:15:59,805 --> 01:16:03,059
unleashing an unprecedented
wave of chaos across the world.
989
01:16:03,225 --> 01:16:06,445
Many governments have
declared martial law.
990
01:16:06,604 --> 01:16:08,823
MAN: Just scramble
the jets, Admiral.
991
01:16:08,981 --> 01:16:10,733
We need to get in there!
992
01:16:10,816 --> 01:16:13,615
I'm far from more aware than you
of the need to get inside there.
993
01:16:13,819 --> 01:16:15,492
But wasting lives
will not help.
994
01:16:15,571 --> 01:16:16,993
You want me to
send up another plane?
995
01:16:17,114 --> 01:16:18,536
I'll do it the second
you come up here
996
01:16:18,616 --> 01:16:22,166
and put your ass in
the co-pilot's seat, sir!
997
01:16:31,087 --> 01:16:32,805
Are they transmitting?
998
01:16:32,880 --> 01:16:35,804
They could be, but it
wouldn't do them any good.
999
01:16:35,883 --> 01:16:39,353
There's no satellite
to receive the transmission.
1000
01:16:39,512 --> 01:16:41,264
We beam to Landsat 7.
1001
01:16:41,639 --> 01:16:42,765
What's Landsat 7?
1002
01:16:43,808 --> 01:16:45,481
It's our deep-space satellite.
1003
01:16:46,977 --> 01:16:49,651
It only orbits into range
once every 24 hours.
1004
01:16:49,730 --> 01:16:51,607
When is the satellite
in position?
1005
01:16:51,690 --> 01:16:53,692
8:43 a.m.
1006
01:16:53,859 --> 01:16:55,076
We've got about five hours.
1007
01:16:55,152 --> 01:16:57,780
And then they will use it to
slingshot their transmission.
1008
01:16:58,030 --> 01:16:59,156
Slingshot where?
1009
01:16:59,365 --> 01:17:01,618
I don't know.
Wherever it is they're from.
1010
01:17:07,998 --> 01:17:10,501
HOPPER: Pearl Harbor here,
we're approximately here,
1011
01:17:10,668 --> 01:17:13,217
and they, whatever they are,
are somewhere in the middle.
1012
01:17:13,379 --> 01:17:14,722
We're trapped out here.
1013
01:17:14,880 --> 01:17:16,678
What we know right now
is we can't target them
1014
01:17:16,757 --> 01:17:18,430
unless we have
a plain line of sight.
1015
01:17:18,509 --> 01:17:21,058
Without radar, we have no
way to track them, correct?
1016
01:17:21,137 --> 01:17:25,062
Correct. But I don't think
they can see us, either.
1017
01:17:25,224 --> 01:17:27,477
Why?
Because we are still alive.
1018
01:17:27,560 --> 01:17:29,904
Okay, so they can't see us
and we can't see them.
1019
01:17:30,062 --> 01:17:32,156
And we have no way to hit
them from a safe distance.
1020
01:17:33,649 --> 01:17:35,743
There is a way.
A way?
1021
01:17:35,818 --> 01:17:38,571
A way of seeing them,
without seeing them.
1022
01:17:38,737 --> 01:17:40,831
You're going to reference Art
of War right now, aren't you?
1023
01:17:40,990 --> 01:17:42,867
What are we supposed to do, fight
the enemy where they aren't?
1024
01:17:43,075 --> 01:17:44,327
Move like water?
1025
01:17:44,493 --> 01:17:46,666
Because I've read that thing six times.
It makes no sense.
1026
01:17:46,829 --> 01:17:48,331
That book is Chinese.
1027
01:17:50,374 --> 01:17:51,751
It still makes no sense.
1028
01:17:52,334 --> 01:17:54,428
My way is much more simple.
1029
01:17:55,004 --> 01:17:57,382
We've been doing it to
America for 20 years.
1030
01:17:59,258 --> 01:18:00,976
Water displacement.
1031
01:18:01,135 --> 01:18:02,933
How do you track
water displacement?
1032
01:18:03,345 --> 01:18:05,598
Tsunami buoys.
Tsunami buoys?
1033
01:18:06,932 --> 01:18:08,525
You have them
surrounding your islands,
1034
01:18:08,601 --> 01:18:10,444
transmitting
displacement data.
1035
01:18:10,603 --> 01:18:13,106
We hack into their
transmissions, form a grid.
1036
01:18:13,272 --> 01:18:14,899
You can't track
anything without radar.
1037
01:18:14,982 --> 01:18:16,825
I don't need radar.
1038
01:18:17,443 --> 01:18:19,195
Just the radio frequencies.
1039
01:18:19,862 --> 01:18:21,580
Turn off Aegis radar, please.
1040
01:18:23,324 --> 01:18:24,951
JIMMY: Who is this guy?
1041
01:18:25,242 --> 01:18:27,040
Chief Moore.
OFFICER: Sir.
1042
01:18:27,453 --> 01:18:28,545
Secure SPY.
1043
01:18:28,746 --> 01:18:29,793
OFFICER: Securing SPY, sir.
1044
01:18:34,501 --> 01:18:36,469
Display NOAA data.
1045
01:18:39,715 --> 01:18:40,807
NOAA data?
1046
01:18:40,966 --> 01:18:42,309
That's correct.
1047
01:18:43,844 --> 01:18:46,222
You heard him.
Display NOAA data.
1048
01:18:46,305 --> 01:18:47,807
(CLEARS THROAT)
1049
01:18:53,229 --> 01:18:54,321
CORA: What the hell is that?
1050
01:18:54,396 --> 01:18:55,943
HOPPER: It's a buoy.
1051
01:18:56,649 --> 01:19:00,699
If it gets hit by a wave,
it transmits a signal.
1052
01:19:00,986 --> 01:19:02,283
(BEEPING)
1053
01:19:07,993 --> 01:19:09,745
Bring up chart plot.
1054
01:19:11,497 --> 01:19:13,044
Chart plot. Bring it up.
1055
01:19:26,470 --> 01:19:28,268
So we can track
without radar.
1056
01:19:28,931 --> 01:19:31,730
We would practice it
as a contingency plan.
1057
01:19:31,892 --> 01:19:34,941
You dirty,
cheating, sneaky...
1058
01:19:35,104 --> 01:19:36,526
Rough world.
1059
01:19:37,898 --> 01:19:39,115
I like it.
1060
01:19:39,775 --> 01:19:41,152
Captain.
1061
01:19:43,612 --> 01:19:44,955
My chair is your chair, sir.
1062
01:20:02,047 --> 01:20:04,470
My brother would
have done the same.
1063
01:20:11,307 --> 01:20:13,435
I wish we could
get a hold of Hopper.
1064
01:20:13,600 --> 01:20:14,852
Who's Hopper?
1065
01:20:14,935 --> 01:20:16,687
He's a tactical
actions officer
1066
01:20:16,770 --> 01:20:18,613
on an Arleigh Burke
class destroyer.
1067
01:20:19,315 --> 01:20:23,286
It has the resources that could
take this entire mountain out.
1068
01:20:23,360 --> 01:20:26,159
Great, that makes a lot of sense.
Let's call him.
1069
01:20:26,322 --> 01:20:27,915
We can't.
Everything is jammed.
1070
01:20:28,324 --> 01:20:30,952
They're using an electromagnetic
field to block our signals.
1071
01:20:31,118 --> 01:20:35,419
It's more like a pulse, it's not a brick wall.
There are gaps, okay?
1072
01:20:35,581 --> 01:20:38,004
From inside the barrier we might
just be able to get a call out.
1073
01:20:38,083 --> 01:20:40,711
If I could get to my spectrum
analyzer, then, theoretically,
1074
01:20:40,878 --> 01:20:42,425
we could find a frequency
we could broadcast on...
1075
01:20:42,588 --> 01:20:45,933
Do you have a piece of equipment
that can make a call?
1076
01:20:46,091 --> 01:20:48,093
Yeah.
Get it.
1077
01:20:48,510 --> 01:20:52,515
I can't because it's down
there, in that nest of aliens.
1078
01:20:52,681 --> 01:20:54,274
You're going to go get it.
1079
01:20:54,350 --> 01:20:55,351
No.
1080
01:20:55,434 --> 01:20:56,936
Yes.
SAM: Yes.
1081
01:21:03,233 --> 01:21:06,362
We are looking for patterns
of water displacement.
1082
01:21:26,298 --> 01:21:27,470
HOPPER: That buoy
is underwater.
1083
01:21:37,476 --> 01:21:39,399
That's a ship.
1084
01:21:39,478 --> 01:21:41,606
Get on your gun.
Yes, sir.
1085
01:21:55,661 --> 01:21:57,254
Target, Echo-1-1.
1086
01:21:57,913 --> 01:21:59,540
CORA: Roger. Echo 1-1.
1087
01:22:00,332 --> 01:22:01,458
Ready to fire.
1088
01:22:01,542 --> 01:22:05,172
When we fire,
they will know where we are.
1089
01:22:18,183 --> 01:22:19,184
Fire!
1090
01:22:44,334 --> 01:22:45,335
Ordy, anything?
1091
01:22:45,419 --> 01:22:47,262
JIMMY: Negative, sir.
It's a miss.
1092
01:22:53,886 --> 01:22:55,684
It's heading towards us.
1093
01:22:59,183 --> 01:23:00,230
You ready?
1094
01:23:01,602 --> 01:23:05,448
I'm sorry, but there is no possible
way that I'm going down there.
1095
01:23:05,522 --> 01:23:07,445
I do not possess
that kind of courage.
1096
01:23:07,608 --> 01:23:10,361
Right now, you're going
to acquire that courage,
1097
01:23:10,527 --> 01:23:13,406
or I'm going to break my
steel leg off into your ass.
1098
01:23:15,616 --> 01:23:16,959
You feel me?
1099
01:23:18,035 --> 01:23:19,628
I feel you.
1100
01:23:19,786 --> 01:23:22,084
Go, now.
1101
01:23:23,457 --> 01:23:25,255
Acquiring courage.
1102
01:23:26,543 --> 01:23:28,216
Acquiring courage.
1103
01:24:58,594 --> 01:24:59,595
What?
1104
01:25:06,685 --> 01:25:07,982
Foxtrot, 2-4.
1105
01:25:08,061 --> 01:25:09,187
CORA: Foxtrot, 2-4.
1106
01:25:09,354 --> 01:25:10,571
Ready to fire.
Fire!
1107
01:25:21,617 --> 01:25:22,664
Ordy, anything?
1108
01:25:22,826 --> 01:25:23,952
JIMMY: Negative, sir.
1109
01:25:24,036 --> 01:25:25,959
It's a stupid,
nincompoop idea.
1110
01:25:32,210 --> 01:25:34,008
There's another one.
1111
01:25:53,607 --> 01:25:56,201
JIMMY: Incoming, incoming! Sir,
they're coming from both directions!
1112
01:25:58,987 --> 01:26:00,455
Engines, back, full.
1113
01:26:12,584 --> 01:26:14,507
Incoming, incoming, incoming!
1114
01:26:25,180 --> 01:26:26,272
India 3-7.
1115
01:26:26,556 --> 01:26:28,229
India 3-7. Loaded.
1116
01:26:28,975 --> 01:26:30,818
Second coordinate,
Romeo, 2-6.
1117
01:26:30,894 --> 01:26:31,941
Romeo 2-6.
1118
01:26:35,982 --> 01:26:38,451
Sir, we're hot over here.
Missiles good to go.
1119
01:26:38,610 --> 01:26:40,283
Let's light them up,
Captain Nagata.
1120
01:26:51,289 --> 01:26:52,586
Captain Nagata.
1121
01:26:56,378 --> 01:26:57,379
Fire!
1122
01:27:28,493 --> 01:27:30,245
Holy shit!
A hit, sir! Hit!
1123
01:27:30,662 --> 01:27:32,255
(EXCLAIMING IN JAPANESE)
1124
01:27:33,623 --> 01:27:34,624
(ALL CHEERING)
1125
01:27:36,543 --> 01:27:40,389
MICK: Any station this net, any station
this net, this is a call for help.
1126
01:27:40,547 --> 01:27:44,597
Any warship, police or military
personnel, please respond, over.
1127
01:27:45,177 --> 01:27:46,724
This is U. S.S.
John Paul Jones,
1128
01:27:46,803 --> 01:27:48,100
state your identity
and position. Over.
1129
01:27:48,180 --> 01:27:49,352
Hopper?
1130
01:27:49,431 --> 01:27:50,432
Sam?
1131
01:27:50,766 --> 01:27:52,268
Sam, are you okay?
Where are you?
1132
01:27:52,350 --> 01:27:53,943
Thank God. I'm okay.
1133
01:27:55,270 --> 01:27:59,525
Listen, they're here at the satellite
array at Saddle Ridge, do you copy?
1134
01:28:00,525 --> 01:28:03,369
They're going to transmit a signal
and establish communication.
1135
01:28:03,528 --> 01:28:07,203
You need to destroy the facility.
We have four hours.
1136
01:28:07,365 --> 01:28:08,708
Four hours, I copy.
1137
01:28:12,913 --> 01:28:14,039
Hopper.
1138
01:28:15,874 --> 01:28:17,000
SAM: Can you hear me?
1139
01:28:19,419 --> 01:28:21,262
Babe, you need to
get out of there.
1140
01:28:21,546 --> 01:28:23,969
Hopper? Hopper?
1141
01:28:25,050 --> 01:28:26,518
No, they're gone.
They're gone.
1142
01:28:26,718 --> 01:28:28,015
MICK: We better
get gone, too.
1143
01:28:28,178 --> 01:28:29,680
I'm thinking an Arleigh
Burke class destroyer
1144
01:28:29,763 --> 01:28:32,357
is about to rain hell
down on this mountaintop.
1145
01:28:43,527 --> 01:28:44,870
Are you ready to
kill another one?
1146
01:28:49,533 --> 01:28:50,750
Tango 1-9.
1147
01:28:50,909 --> 01:28:53,583
Tango 1-9. Loaded.
1148
01:28:57,457 --> 01:28:58,583
Whiskey 2-5.
1149
01:28:58,750 --> 01:29:00,093
CORA: Whiskey 2-5.
1150
01:29:08,301 --> 01:29:09,803
Raikes, can you get
a track on their ship?
1151
01:29:09,886 --> 01:29:12,014
Negative, sir, it's
moving all over the place.
1152
01:29:12,097 --> 01:29:14,099
I can't get a line on it.
1153
01:29:26,236 --> 01:29:27,613
This sucker's
really jumping around.
1154
01:29:28,405 --> 01:29:29,782
Very intelligent.
1155
01:29:39,291 --> 01:29:40,759
What time is sunrise?
1156
01:29:40,834 --> 01:29:42,461
CORA: Forty minutes, sir.
1157
01:29:43,169 --> 01:29:45,638
Let's take these bastards
somewhere they don't want to go.
1158
01:29:49,467 --> 01:29:50,844
CORA: General quarters,
general quarters.
1159
01:29:50,927 --> 01:29:52,349
All hands, man
your battle stations.
1160
01:29:53,305 --> 01:29:55,854
I need to know when we round this
point if we can hold her tight.
1161
01:29:55,932 --> 01:29:57,434
Right around
Diamond Head, here.
1162
01:30:00,520 --> 01:30:01,988
WALTER: There's
a brutal current there.
1163
01:30:02,063 --> 01:30:03,986
It will take a miracle
to keep her off the reef.
1164
01:30:07,152 --> 01:30:08,995
Ordy, is it possible?
Can you do it?
1165
01:30:09,154 --> 01:30:10,371
It's not impossible.
1166
01:30:10,530 --> 01:30:12,123
Sir, I can try,
but I don't know what...
1167
01:30:12,198 --> 01:30:13,495
Can you do it,
yes or no?
1168
01:30:16,995 --> 01:30:19,748
Contact is seven miles out,
and closing fast.
1169
01:30:19,915 --> 01:30:21,292
Yes, sir, I can do it.
1170
01:30:21,666 --> 01:30:23,509
Check safe, check clear.
Check safe, check clear.
1171
01:30:23,585 --> 01:30:24,802
Get some.
1172
01:30:25,128 --> 01:30:27,096
Captain Nagata,
how good is your aim?
1173
01:30:27,172 --> 01:30:28,515
Excellent.
1174
01:30:31,676 --> 01:30:33,678
OFFICER: All right, let's start this turn!
JOOD: Aye, sir!
1175
01:30:33,762 --> 01:30:35,514
Left, hard rudder!
Left, hard rudder, sir!
1176
01:30:40,185 --> 01:30:41,482
How are we looking?
It's all reef.
1177
01:30:43,188 --> 01:30:45,065
Ordy, you are way
too close! Come left!
1178
01:30:45,148 --> 01:30:46,149
Easy...
1179
01:30:47,025 --> 01:30:49,574
We're about to kiss
these rocks, Ordy!
1180
01:30:49,653 --> 01:30:50,779
Ordy!
1181
01:30:59,788 --> 01:31:00,960
HOPPER: Where did you
learn to shoot?
1182
01:31:01,039 --> 01:31:03,041
I'm not sure how
you say it in English.
1183
01:31:03,208 --> 01:31:04,835
Natsu campu.
1184
01:31:05,001 --> 01:31:06,719
Summer campu.
1185
01:31:07,128 --> 01:31:08,846
How about now?
GUNNER: Still a little tight.
1186
01:31:10,215 --> 01:31:12,309
I can see fish, Ordy.
Come on, man.
1187
01:31:12,467 --> 01:31:14,469
CORA: Contact,
two miles out.
1188
01:31:14,552 --> 01:31:16,304
Contact ETA, 21 seconds.
1189
01:31:16,596 --> 01:31:18,348
Summer campu.
1190
01:31:19,391 --> 01:31:21,234
CORA: Contact,
700 yards out.
1191
01:31:22,560 --> 01:31:24,403
Summer camp.
1192
01:31:24,980 --> 01:31:26,982
Champion, when I was 12.
1193
01:31:27,065 --> 01:31:28,863
Are you kidding me?
1194
01:31:28,984 --> 01:31:30,281
Here we go.
1195
01:31:39,828 --> 01:31:41,045
On my mark.
1196
01:31:44,874 --> 01:31:46,091
Three.
1197
01:31:47,919 --> 01:31:48,920
Two.
1198
01:31:51,381 --> 01:31:52,382
One.
1199
01:32:00,849 --> 01:32:01,896
Light them up.
1200
01:32:20,785 --> 01:32:21,832
Boom.
1201
01:32:31,463 --> 01:32:33,010
(ALL CHEERING)
1202
01:32:40,305 --> 01:32:43,184
OFFICER: (ON RADIO) Three miles
until Saddle Ridge is within range.
1203
01:32:43,475 --> 01:32:44,476
Status of weps.
1204
01:32:44,559 --> 01:32:47,062
JOOD: Sir, they're bringing up all the
rounds from the lower mag right now.
1205
01:32:47,145 --> 01:32:48,192
JIMMY: Sir.
1206
01:32:54,819 --> 01:32:57,413
Clear the bridge.
Clear the bridge!
1207
01:33:08,833 --> 01:33:09,959
Shit!
1208
01:33:30,647 --> 01:33:31,648
(GRUNTING)
1209
01:33:43,326 --> 01:33:46,546
Ordy, get up! Let's go!
1210
01:33:47,872 --> 01:33:49,499
Go, go, go!
1211
01:33:50,083 --> 01:33:51,926
(INDISTINCT SHOUTING)
1212
01:33:54,712 --> 01:33:55,964
SAILOR 1: We've got
two down, sir!
1213
01:33:56,047 --> 01:33:57,173
Get up.
1214
01:34:03,847 --> 01:34:06,726
SAILOR 2: Go, go, go!
Get in the water! Go!
1215
01:34:07,433 --> 01:34:08,855
It's going down!
1216
01:34:25,702 --> 01:34:26,919
Come on.
1217
01:34:30,915 --> 01:34:32,417
(ALL CLAMORING)
1218
01:34:41,384 --> 01:34:42,601
(GASPS)
1219
01:34:48,433 --> 01:34:49,685
Raikes!
1220
01:34:50,560 --> 01:34:53,279
Right here!
You're almost there, come on!
1221
01:35:45,949 --> 01:35:47,542
Let's go,
we have to jump!
1222
01:35:49,327 --> 01:35:50,954
(BOTH SCREAMING)
1223
01:36:09,389 --> 01:36:11,232
SAM: That's the
John Paul Jones.
1224
01:36:13,059 --> 01:36:14,106
That's Hopper.
1225
01:36:15,895 --> 01:36:18,944
Relax, Sam. I'm seeing a lot
of lifeboats in the water.
1226
01:36:21,859 --> 01:36:24,362
You say that satellite will be
in position in three hours?
1227
01:36:24,445 --> 01:36:25,446
Yeah, that's correct.
1228
01:36:25,613 --> 01:36:27,786
So if they miss it,
they have to wait.
1229
01:36:28,825 --> 01:36:31,248
My uplink never misses.
It's not going to miss.
1230
01:36:31,411 --> 01:36:32,788
How are your driving skills?
1231
01:36:32,870 --> 01:36:35,123
What does that mean? How are my driving skills?
They're horrible.
1232
01:36:35,290 --> 01:36:36,883
Not your driving.
1233
01:36:37,041 --> 01:36:40,511
Sam, how are your
driving skills?
1234
01:36:40,670 --> 01:36:41,922
Good.
1235
01:36:42,797 --> 01:36:45,050
Let's see if we can't buy
the world another day.
1236
01:36:46,134 --> 01:36:47,306
Who talks like that?
1237
01:36:47,677 --> 01:36:49,350
MICK: Just get in the vehicle.
Let's go.
1238
01:36:49,429 --> 01:36:51,648
I'm not getting in.
This is your show, now.
1239
01:36:51,723 --> 01:36:53,475
I don't have a death wish,
thank you very much.
1240
01:36:53,599 --> 01:36:54,725
Goodbye, everyone.
1241
01:36:55,018 --> 01:36:57,521
Stop! Stop.
1242
01:37:00,690 --> 01:37:02,442
This is my property-
1243
01:38:19,852 --> 01:38:21,445
It doesn't end like this.
1244
01:38:26,025 --> 01:38:27,823
What do you want
us to do, Hopper?
1245
01:38:30,238 --> 01:38:31,706
We have no ships left.
1246
01:38:34,200 --> 01:38:35,326
We have one.
1247
01:38:42,834 --> 01:38:44,586
We have got a battleship.
1248
01:38:46,921 --> 01:38:49,390
Are you crazy?
That's a museum.
1249
01:38:50,842 --> 01:38:52,469
Not today.
1250
01:39:00,810 --> 01:39:04,565
This ship is 70 years old.
It's totally outdated.
1251
01:39:04,730 --> 01:39:07,483
The firing systems
are all analog.
1252
01:39:07,650 --> 01:39:09,448
The engines haven't been
started in a decade.
1253
01:39:09,569 --> 01:39:11,071
Which would be fine,
but they are steam,
1254
01:39:11,154 --> 01:39:13,407
which I have no idea
how to fire up.
1255
01:39:13,573 --> 01:39:15,166
And even if I had
a user's manual
1256
01:39:15,241 --> 01:39:16,743
and six weeks to
go through it all,
1257
01:39:16,909 --> 01:39:19,628
we still don't have
enough crew to fire it up.
1258
01:39:20,246 --> 01:39:21,748
I don't know what
you're thinking, sir.
1259
01:39:58,117 --> 01:39:59,289
Is everyone all right?
1260
01:39:59,368 --> 01:40:01,837
Yes, sir. We're okay.
1261
01:40:07,668 --> 01:40:09,670
You men have given so much
to your country,
1262
01:40:09,754 --> 01:40:12,348
and no one has the right
to ask any more of you,
1263
01:40:13,424 --> 01:40:15,142
but I'm asking.
1264
01:40:16,093 --> 01:40:17,686
What do you need, son?
1265
01:40:18,596 --> 01:40:20,849
I need to borrow your boat.
1266
01:40:44,789 --> 01:40:45,961
Son.
1267
01:40:49,961 --> 01:40:50,962
Sir.
1268
01:40:51,045 --> 01:40:52,763
What the hell? Are you going
to stand there, staring at me?
1269
01:40:52,838 --> 01:40:54,761
Get your goddamn eye
on that spotter!
1270
01:40:54,924 --> 01:40:56,346
Eye on spotter, sir.
1271
01:40:59,136 --> 01:41:00,979
Been working on a
destroyer, haven't you?
1272
01:41:01,055 --> 01:41:02,056
Yes, sir.
1273
01:41:02,139 --> 01:41:03,857
Are you ready to play
with the big boys?
1274
01:41:04,058 --> 01:41:05,059
Oh, yes, sir.
1275
01:41:05,142 --> 01:41:06,485
Come on.
We need the help.
1276
01:41:06,561 --> 01:41:07,608
Awesome!
1277
01:41:09,397 --> 01:41:11,365
Best cover your ears.
1278
01:41:16,404 --> 01:41:17,951
(STEAM HISSING)
1279
01:41:18,739 --> 01:41:19,740
(POWERING UP)
1280
01:41:19,824 --> 01:41:20,996
Purrs like a kitten.
1281
01:41:21,409 --> 01:41:24,413
Bridge, main control.
I got eight boilers hot.
1282
01:41:24,495 --> 01:41:25,838
Ready to rock and roll, sir.
1283
01:41:25,913 --> 01:41:27,256
How are we looking on fuel?
1284
01:41:27,331 --> 01:41:30,676
600 long tons, sir. Just
enough for a maintenance run.
1285
01:41:30,751 --> 01:41:31,843
Ordnance?
1286
01:41:31,919 --> 01:41:34,263
We scraped together what we could, sir.
But it's not much.
1287
01:41:34,422 --> 01:41:36,049
All right, let's get her to sea.
We have got work to do.
1288
01:41:36,132 --> 01:41:37,133
Roger that.
1289
01:41:59,697 --> 01:42:00,994
Engines ahead, flank.
1290
01:42:01,073 --> 01:42:02,791
All engines ahead, flank.
1291
01:42:02,867 --> 01:42:04,540
All engines ahead, flank.
Aye, sir.
1292
01:42:18,883 --> 01:42:20,009
You good?
1293
01:42:20,092 --> 01:42:21,594
VETERAN: Good, sir.
Good, sir.
1294
01:42:21,677 --> 01:42:22,678
Good.
1295
01:42:49,288 --> 01:42:50,414
Status of turret one?
1296
01:42:52,083 --> 01:42:53,676
Center line, barrel, armed.
1297
01:42:59,090 --> 01:43:00,467
GUNNER: Stop!
WALTER: Clear!
1298
01:43:01,467 --> 01:43:02,684
GUNNER: Loaded.
1299
01:43:03,427 --> 01:43:05,145
VETERAN: Status of turret two?
1300
01:43:05,930 --> 01:43:07,432
Starboard side, armed.
1301
01:43:10,935 --> 01:43:12,858
VETERAN: Status
of turret three?
1302
01:43:12,937 --> 01:43:14,234
Port barrel.
Ready to rock and roll.
1303
01:43:14,397 --> 01:43:15,649
Port side, armed!
1304
01:43:15,940 --> 01:43:17,783
Sir, are we really
firing on Oahu?
1305
01:43:17,942 --> 01:43:19,068
Sure looks that way.
1306
01:43:19,151 --> 01:43:20,403
Holy shit!
1307
01:43:35,960 --> 01:43:39,305
CORA: Saddle Ridge will be in
weapons range in five minutes.
1308
01:43:39,463 --> 01:43:42,137
Oh, brother, somebody is
going to kiss the donkey.
1309
01:43:46,053 --> 01:43:47,100
Hopper!
1310
01:44:01,110 --> 01:44:03,613
I didn't think
that one moved.
1311
01:44:05,030 --> 01:44:06,282
Me neither.
1312
01:44:46,655 --> 01:44:48,373
My God.
1313
01:44:48,532 --> 01:44:49,704
Are you kidding me?
1314
01:45:26,695 --> 01:45:27,821
Art of War.
1315
01:45:32,993 --> 01:45:34,836
HOPPER: Fire control,
weapons status?
1316
01:45:34,912 --> 01:45:35,959
Aimed at target.
1317
01:45:36,038 --> 01:45:39,508
Train all three
turrets to 2-1-O.
1318
01:45:41,502 --> 01:45:43,004
CORA: But, sir,
that's the wrong direction!
1319
01:45:43,087 --> 01:45:44,384
I'm well aware
of that, Raikes.
1320
01:45:58,519 --> 01:45:59,771
What the hell is he doing?
1321
01:45:59,854 --> 01:46:01,447
He's losing his mind,
all over again.
1322
01:46:08,362 --> 01:46:09,454
Hard left rudder.
1323
01:46:09,613 --> 01:46:11,615
Hard left rudder. Aye, sir.
1324
01:46:45,649 --> 01:46:47,151
Drop port anchor.
What?
1325
01:46:51,655 --> 01:46:52,998
Drop it now!
1326
01:46:57,828 --> 01:46:59,171
We are going to die.
1327
01:47:03,500 --> 01:47:04,501
We are going to die.
1328
01:47:08,088 --> 01:47:10,261
You are going to die.
lam going to die.
1329
01:47:13,677 --> 01:47:14,678
We are all going to die.
1330
01:47:19,350 --> 01:47:20,476
Just not today.
1331
01:47:40,037 --> 01:47:42,165
Let's drop some
lead on those mother...
1332
01:47:42,331 --> 01:47:43,332
Fire!
1333
01:47:58,722 --> 01:47:59,974
Reload! Reload!
1334
01:48:00,057 --> 01:48:02,105
Firing mechanism reset!
Secure the hatch.
1335
01:48:02,184 --> 01:48:03,151
Port side ready!
1336
01:48:03,227 --> 01:48:04,319
Release the anchor.
1337
01:48:19,034 --> 01:48:20,081
Incoming! Incoming!
1338
01:48:32,840 --> 01:48:33,966
(SCREAMING)
1339
01:48:36,468 --> 01:48:37,515
You all right?
1340
01:48:37,594 --> 01:48:39,517
They ain't going to sink
this battleship, no way.
1341
01:48:39,596 --> 01:48:40,722
Hit it!
1342
01:48:52,609 --> 01:48:53,610
Everything you've got!
1343
01:49:00,993 --> 01:49:01,994
Whoo!
1344
01:49:06,123 --> 01:49:07,124
(SNARLS)
1345
01:49:17,676 --> 01:49:21,647
I want every available plane
on this ship in the air, now!
1346
01:49:26,810 --> 01:49:28,403
I can't believe
that worked!
1347
01:49:28,479 --> 01:49:31,107
Yeah, Art of War. Fight the
enemy where they aren't.
1348
01:49:31,190 --> 01:49:33,113
After all these years,
that finally just clicked.
1349
01:49:33,192 --> 01:49:35,160
But that's not
what it means.
1350
01:49:35,652 --> 01:49:36,619
Really?
1351
01:49:36,695 --> 01:49:38,538
Not even close.
1352
01:50:17,194 --> 01:50:18,571
MICK: Keep going!
1353
01:50:20,864 --> 01:50:22,036
Oh, shit!
1354
01:50:33,377 --> 01:50:34,549
Mick, my leg is stuck.
1355
01:50:42,886 --> 01:50:43,933
Mick!
1356
01:50:46,265 --> 01:50:47,437
HOPPER: Status of weapons?
1357
01:50:47,516 --> 01:50:48,563
VETERAN: Turret three is down.
1358
01:50:48,725 --> 01:50:52,025
We got one round of high-explosive
back-aft in turret three.
1359
01:50:53,021 --> 01:50:55,740
Tell them to have it
ready when we get there.
1360
01:51:01,238 --> 01:51:02,740
I got this.
1361
01:51:13,876 --> 01:51:15,002
Beast, update.
1362
01:51:16,253 --> 01:51:18,676
I need that round. We need
to bring it to turret two.
1363
01:51:18,755 --> 01:51:21,008
Sir'?
Turret two is 500 feet away.
1364
01:51:21,091 --> 01:51:22,513
This round is over
a thousand pounds!
1365
01:51:22,593 --> 01:51:24,015
How do you expect
us to get it there?
1366
01:51:25,971 --> 01:51:27,473
(ALL GRUNTING)
1367
01:52:06,887 --> 01:52:07,888
(GROWLING)
1368
01:53:12,494 --> 01:53:15,043
Raikes! Get to the gun plot,
finger on the trigger.
1369
01:53:15,205 --> 01:53:17,003
Yes, sir.
Come on, easy. Easy.
1370
01:53:17,165 --> 01:53:18,838
GUNNER: Gentle, boys.
Gentle, gentle.
1371
01:53:30,220 --> 01:53:31,563
Get out of here!
1372
01:53:35,392 --> 01:53:36,393
We got to go.
1373
01:53:37,144 --> 01:53:40,239
Calm down, okay? I'm going
to frigging save you.
1374
01:53:50,157 --> 01:53:51,534
Closed, number one is armed.
1375
01:53:51,700 --> 01:53:53,418
Coordinates?
Train, 3-3-O.
1376
01:53:53,577 --> 01:53:56,080
Elevation?
2-2-O.
1377
01:54:05,922 --> 01:54:07,048
There! Go!
1378
01:54:08,091 --> 01:54:09,559
Let's go!
1379
01:54:12,346 --> 01:54:13,347
She's armed.
1380
01:54:13,764 --> 01:54:15,892
You better not be up there.
1381
01:54:16,391 --> 01:54:18,234
Let's go! Come on!
1382
01:54:22,022 --> 01:54:23,239
Hopper!
1383
01:54:35,452 --> 01:54:37,796
We only have one
round left, right?
1384
01:54:37,954 --> 01:54:39,001
Yeah.
1385
01:54:49,966 --> 01:54:52,310
It was an honor serving
with you, Captain.
1386
01:54:55,097 --> 01:54:56,644
The honor was mine.
1387
01:55:01,645 --> 01:55:03,397
Fire.
Fire.
1388
01:55:52,863 --> 01:55:53,864
Locked on target.
1389
01:55:57,200 --> 01:55:58,201
(ALL CHEERING)
1390
01:56:22,851 --> 01:56:24,603
SHANE: We take great
pride in honoring
1391
01:56:24,686 --> 01:56:28,657
the many men and women who
demonstrated exceptional gallantry
1392
01:56:29,316 --> 01:56:32,411
in the face of
overwhelming enemy force.
1393
01:56:32,569 --> 01:56:36,244
Valor and courage
were exhibited by so many
1394
01:56:36,698 --> 01:56:38,826
that I cannot honor them all.
1395
01:56:39,075 --> 01:56:41,373
It is my great
privilege to recognize
1396
01:56:41,870 --> 01:56:45,716
those few whose actions
deserve special note.
1397
01:56:45,832 --> 01:56:50,178
Lieutenant Colonel, United States
Army, retired, Mick Canales.
1398
01:56:50,253 --> 01:56:51,846
(CROWD CHEERING)
1399
01:57:02,724 --> 01:57:05,603
The President of the United
States takes great pleasure
1400
01:57:05,769 --> 01:57:09,444
in presenting the Navy Cross
to Commander Stone Hopper
1401
01:57:09,773 --> 01:57:11,946
for extraordinary heroism.
1402
01:57:12,108 --> 01:57:15,533
Receiving this award,
on behalf of his brother,
1403
01:57:15,695 --> 01:57:17,789
Lieutenant
Commander Alex Hopper.
1404
01:57:36,883 --> 01:57:39,136
Stand fast, Mr. Hopper.
1405
01:57:42,472 --> 01:57:46,522
It is my great pleasure to
present you with a Silver Star
1406
01:57:46,685 --> 01:57:51,316
for your exceptional heroism and
gallantry in combat operations.
1407
01:57:55,151 --> 01:57:56,494
(AUDIENCE CHEERING)
1408
01:58:03,535 --> 01:58:05,458
And I look forward
to seeing you at sea
1409
01:58:05,537 --> 01:58:08,211
on a ship of your
own command, soon.
1410
01:58:18,049 --> 01:58:19,926
Thank you.
1411
01:58:20,176 --> 01:58:21,974
(ALL WHOOPING)
1412
01:58:22,762 --> 01:58:24,480
(INDISTINCT)
1413
01:58:25,265 --> 01:58:26,608
Ordy, stop talking
for a second.
1414
01:58:26,683 --> 01:58:27,775
Come on, take
the picture, Beast.
1415
01:58:27,934 --> 01:58:29,857
Say Navy
Navy!
1416
01:58:33,523 --> 01:58:34,524
(LAUGHS)
1417
01:58:34,608 --> 01:58:35,951
Mildly impressive, Hopper.
1418
01:58:36,026 --> 01:58:37,619
You ready to get your ass
off that big gray monster,
1419
01:58:37,694 --> 01:58:39,662
get out to Coronado and get your
hands dirty with the big boys?
1420
01:58:39,738 --> 01:58:41,115
Yes, sir. You think
you've got what it takes?
1421
01:58:41,197 --> 01:58:42,949
I hope so, sir.
Call me, Hopper.
1422
01:58:43,033 --> 01:58:44,706
It just might be too
much sleep, though, sir.
1423
01:58:44,701 --> 01:58:46,044
A little too much sleep for you?
Yes, sir.
1424
01:58:46,119 --> 01:58:47,120
We will have to
see about that.
1425
01:58:47,203 --> 01:58:49,672
Come on, Hopper,
cozy up to Nagata.
1426
01:58:49,748 --> 01:58:51,091
You look so cute.
1427
01:58:51,249 --> 01:58:52,876
You guys make a great couple.
Are we dating now?
1428
01:58:52,959 --> 01:58:54,381
You look dapper.
1429
01:58:54,544 --> 01:58:56,171
Navy. "Say,"Navy
1430
01:58:56,254 --> 01:58:57,972
Yeah, I don't know.
1431
01:58:58,048 --> 01:58:59,300
Oh!
1432
01:58:59,382 --> 01:59:00,508
Bad timing.
1433
01:59:00,675 --> 01:59:02,518
Congratulations.
Thank you.
1434
01:59:02,594 --> 01:59:03,811
How are you?
Good, how are you?
1435
01:59:03,887 --> 01:59:05,184
I love you.
I love you.
1436
01:59:05,347 --> 01:59:06,974
I'm a pretty lucky guy,
you know that?
1437
01:59:07,057 --> 01:59:09,856
Which is why I think it's a perfect
time for you to talk to my dad.
1438
01:59:09,934 --> 01:59:12,858
Where is he? I wish he
was standing right here.
1439
01:59:13,021 --> 01:59:15,149
That's perfect,
because look!
1440
01:59:15,732 --> 01:59:18,611
Your wish came true,
honey. Go get him.
1441
01:59:21,029 --> 01:59:23,031
Thumbs up, that helps.
1442
01:59:23,782 --> 01:59:24,829
(SIGHS)
1443
01:59:24,908 --> 01:59:25,909
Sir.
1444
01:59:25,992 --> 01:59:26,993
(CLEARS THROAT)
1445
01:59:27,077 --> 01:59:28,294
What is it?
1446
01:59:29,412 --> 01:59:32,586
I want you to know
that I am in love with Sam.
1447
01:59:35,710 --> 01:59:39,760
And I am asking your permission
to marry your daughter.
1448
01:59:43,426 --> 01:59:44,473
No.
1449
01:59:44,552 --> 01:59:46,554
Thank you, sir.
I mean, it's...
1450
01:59:47,722 --> 01:59:49,599
What?
No.
1451
01:59:51,434 --> 01:59:52,777
Sir...
1452
01:59:54,145 --> 01:59:56,489
I saved the world.
1453
01:59:57,148 --> 02:00:00,823
Saving the world is one thing, Hopper.
My daughter is quite another.
1454
02:00:01,945 --> 02:00:05,449
But...
No means no, Hopper.
1455
02:00:05,615 --> 02:00:07,788
Now, if you'll excuse me,
I'm late for lunch.
1456
02:00:08,618 --> 02:00:11,622
I think I will have
a chicken burrito.
1457
02:00:13,248 --> 02:00:14,465
Chicken...
1458
02:00:15,750 --> 02:00:16,797
Sir.
1459
02:00:19,838 --> 02:00:21,215
Come along, Hopper.
1460
02:00:21,297 --> 02:00:23,925
We will discuss the terms
of your surrender over a meal.
1461
02:00:26,136 --> 02:00:27,308
Yes, sir.
1462
02:00:29,597 --> 02:00:30,974
She told you about that?
1463
02:09:39,772 --> 02:09:41,820
You got nothing on Jay-Z.
1464
02:09:42,733 --> 02:09:44,201
I mean, even I
couldn't get Beyoncé.
1465
02:09:44,277 --> 02:09:45,654
I couldn't get
Beyoncé either.
1466
02:09:45,736 --> 02:09:46,862
No way.
1467
02:09:47,613 --> 02:09:48,614
Whoa.
1468
02:09:49,740 --> 02:09:50,866
What the...
1469
02:09:50,950 --> 02:09:52,668
THOM: What is that?
1470
02:10:00,001 --> 02:10:01,298
Don't get too close to it.
1471
02:10:01,377 --> 02:10:04,756
Whoa, guys! Look at this!
1472
02:10:04,922 --> 02:10:07,141
ANGUS: Don't go too close!
THOM: Don't run to it.
1473
02:10:07,216 --> 02:10:08,809
Do you think that looks like a door?
ANGUS: A door?
1474
02:10:08,884 --> 02:10:10,636
Hello?
Anyone home?
1475
02:10:11,595 --> 02:10:12,938
ANGUS: That's not
going to help, is it?
1476
02:10:14,432 --> 02:10:16,400
This really helps.
1477
02:10:16,726 --> 02:10:18,228
(HORN HONKING)
1478
02:10:23,065 --> 02:10:24,908
THOM: Do you know
what that is?
1479
02:10:25,067 --> 02:10:26,910
RONNIE: We think there's
something inside of it.
1480
02:10:27,069 --> 02:10:28,241
THOM: Are going
to open it, Jimmy?
1481
02:10:28,321 --> 02:10:31,666
If Jimmy says he's getting
in, he's getting in!
1482
02:10:41,792 --> 02:10:43,465
Come on, Jimmy!
Whoo!
1483
02:10:43,627 --> 02:10:44,970
Jimmy!
1484
02:10:45,129 --> 02:10:48,099
That's it. Come to daddy.
1485
02:10:49,383 --> 02:10:50,384
(MUFFLED CHEERS)
1486
02:10:51,761 --> 02:10:53,354
ANGUS: Jimmy! Oh, my God!
1487
02:10:53,429 --> 02:10:54,476
Yes!
1488
02:10:56,349 --> 02:10:57,601
(PANTING)
1489
02:11:06,192 --> 02:11:07,739
(ALL SCREAMING)
1491
02:11:08,000 --> 02:11:11,108
Best watched using Open Subtitles MKV Player