1 00:02:20,974 --> 00:02:23,974 জানো তো, ভাবছিলাম শহরের দিকে যাবো। 2 00:02:24,677 --> 00:02:26,411 তোমার কিছু লাগবে? 3 00:02:26,412 --> 00:02:29,412 না। 4 00:02:58,378 --> 00:03:01,146 শিকারী? 5 00:03:01,147 --> 00:03:04,147 না, ওরা একসাথে শিকার করে, যতটুকু জানি। 6 00:03:06,719 --> 00:03:09,719 চলো। 7 00:03:09,889 --> 00:03:11,790 চলো! 8 00:03:11,791 --> 00:03:13,025 হচ্ছেটা কী? 9 00:03:18,531 --> 00:03:20,365 তোমার কাছে পিস্তল আছে? 10 00:03:20,366 --> 00:03:23,366 তোমার কাছে পিস্তল কী করছে? 11 00:03:31,744 --> 00:03:33,312 জ্যাক? 12 00:03:33,313 --> 00:03:36,313 জ্যাক? 13 00:03:46,526 --> 00:03:49,526 জ্যাক? 14 00:03:56,102 --> 00:03:59,102 সে কি মারা গেছে? 15 00:04:01,107 --> 00:04:02,608 জ্যাক। 16 00:04:02,609 --> 00:04:05,609 বাসায় গিয়ে পুলিশকে ফোন করো। 17 00:04:07,313 --> 00:04:10,313 যাও! 18 00:06:52,378 --> 00:06:53,545 হ্যাঁ? 19 00:06:53,546 --> 00:06:56,214 জ্যাক বলছি। আমি এখানে। 20 00:06:56,215 --> 00:06:58,150 "এখানে" মানে? 21 00:06:58,151 --> 00:07:00,185 রোমে। 22 00:07:02,889 --> 00:07:05,557 মূল স্টেশনের কাছে একটা বার আছে। 23 00:07:05,558 --> 00:07:08,026 ক্যাফে লিগেটি, ভলটুরোনোর পাশে। 24 00:07:08,027 --> 00:07:09,094 সেখানে অপেক্ষা করো। 25 00:08:04,150 --> 00:08:05,350 জ্যাক। 26 00:08:05,351 --> 00:08:07,719 পাভেল। 27 00:08:07,720 --> 00:08:10,720 অনেকদিন পর দেখা। 28 00:08:13,359 --> 00:08:14,826 মেয়েটা কে ছিল? 29 00:08:14,827 --> 00:08:17,827 এক বন্ধু। 30 00:08:18,264 --> 00:08:20,999 বন্ধু? 31 00:08:21,000 --> 00:08:23,969 সুইডিশ লোকগুলো কারা ছিল? 32 00:08:23,970 --> 00:08:26,970 আমি খোঁজ করছি। এতে কিছুটা সময় লাগবে। 33 00:08:29,008 --> 00:08:31,409 ও তোমাকে ফাঁদে ফেলেছিল? 34 00:08:31,410 --> 00:08:34,410 এসবে ওর কোনো সম্পর্ক নেই। 35 00:08:35,781 --> 00:08:38,781 দুঃখের বিষয়। 36 00:08:39,819 --> 00:08:42,187 তুমি এখানে থাকতে পারবে না। তোমার শহর ছাড়ার সব ব্যবস্থা করেছি 37 00:08:42,188 --> 00:08:45,188 ততক্ষণে আমি এই ভেজালটা মারব। 38 00:08:50,830 --> 00:08:53,031 বারের বাইরে থেকে ডানদিকে যাবে। 39 00:08:53,032 --> 00:08:56,032 তারপর আবার বামে যাবে। মাজেন্টা থেকে। 40 00:08:56,502 --> 00:08:59,502 সেখানে দেখতে পাবে একটা ডার্ক ব্লু ফিয়াট টেম্প্রা সাথে পেস্কারা প্লেট। 41 00:09:01,974 --> 00:09:04,709 আমি ম্যাপে একটা ছোট্ট শহর মার্ক করে রেখেছি। 42 00:09:04,710 --> 00:09:06,711 কাস্টালভেকিও। 43 00:09:06,712 --> 00:09:09,712 সেখানে গিয়ে থাকো। গা ঢাকা দাও, যতক্ষণ পর্যন্ত না আমি ফোন দিচ্ছি। 44 00:09:12,318 --> 00:09:15,318 কারো সাথে কথা বলবে না। 45 00:09:16,556 --> 00:09:19,556 আর সবচেয়ে জরুরি ব্যাপার, কারো সাথে বন্ধুত্ব করবে না, জ্যাক। 46 00:09:21,694 --> 00:09:24,694 তোমার তো জানার কথা। 47 00:09:29,559 --> 00:09:39,994 অনুবাদকঃ সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম 48 00:09:40,690 --> 00:09:46,830 ফেসবুক আইডিঃ www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7 49 00:09:47,190 --> 00:09:54,150 সাবসিন আইডিঃ https://subscene.com/u/1021455 50 00:11:21,560 --> 00:11:26,490 THE AMERICAN 51 00:15:06,472 --> 00:15:09,007 হ্যালো। 52 00:15:09,008 --> 00:15:12,008 হ্যালো। 53 00:15:13,355 --> 00:15:14,855 কোথায় থেকে এসেছেন? 54 00:15:14,880 --> 00:15:15,947 আমেরিকা। 55 00:15:15,948 --> 00:15:17,181 আহ, আমেরিকান। 56 00:15:17,182 --> 00:15:18,516 হ্যাঁ, আমেরিকান। 57 00:15:18,603 --> 00:15:22,203 না 'এল আমেরিকানো', এল আমেরিকানো! এল আমেরিকানো! 58 00:16:02,928 --> 00:16:04,729 আপনার সাহায্য করতে পারি? 59 00:16:04,730 --> 00:16:06,564 আমি মেশিন টেশিনের ব্যাপারে তেমন ভালো নই। 60 00:16:06,565 --> 00:16:09,367 - আপনি আমেরিকান। - জ্বি। 61 00:16:09,368 --> 00:16:11,102 ইটালিয়ান বলতে পারেন? 62 00:16:11,103 --> 00:16:12,503 অল্প অল্প। 63 00:16:12,504 --> 00:16:14,372 ছুটিতে আছেন? 64 00:16:14,373 --> 00:16:16,441 কাজের ছুটি। 65 00:16:16,465 --> 00:16:17,465 কাজ? 66 00:16:17,489 --> 00:16:18,889 কেমন কাজ? 67 00:16:20,546 --> 00:16:22,113 আমি একজন ফটোগ্রাফার। 68 00:16:22,114 --> 00:16:23,948 - ফটোগ্রাফার? - জ্বি। 69 00:16:23,949 --> 00:16:26,684 কেমন ফটোগ্রাফ? 70 00:16:26,685 --> 00:16:29,487 স্থাপত্য, প্রকৃতির ছবি... 71 00:16:29,488 --> 00:16:31,222 - মানুষ? - না, মানুষ না। 72 00:16:31,223 --> 00:16:34,158 ব্যস পাবলিকেশনের জন্য, ম্যাগাজিনের জন্য। 73 00:16:34,159 --> 00:16:37,159 ম্যাগাজিন। কোন ম্যাগাজিন? 74 00:16:38,297 --> 00:16:40,064 নানান ধরনের। উহ... 75 00:16:40,088 --> 00:16:41,466 ...বিভিন্ন পাবলিকেশনের। 76 00:16:41,467 --> 00:16:42,667 ঠিক আছে। 77 00:16:42,668 --> 00:16:44,936 আমরা একসাথে ওয়াইন খেতে পারি। 78 00:16:44,937 --> 00:16:47,138 - আজ রাতে। - ধন্যবাদ। কিন্তু না। 79 00:16:47,139 --> 00:16:50,139 অ্যাব্রুজোর সত্যিটা জানতে চান? 80 00:16:50,242 --> 00:16:53,242 একজন যাজক সব দেখতে পায়। 81 00:17:51,236 --> 00:17:52,937 হ্যাঁ? 82 00:17:52,938 --> 00:17:54,138 আমি জ্যাক। 83 00:17:55,240 --> 00:17:57,942 আমার দেওয়া ফোন ধরোনি। 84 00:17:57,943 --> 00:18:00,878 আমি মেশিন টেশিনের ব্যাপারে তেমন ভালো নই। 85 00:18:00,879 --> 00:18:03,879 কাজটা আমার জন্য কঠিন করে তুলছ, জ্যাক। 86 00:18:04,950 --> 00:18:07,218 তোমার জন্য একটা কাজ আছে। 87 00:18:07,219 --> 00:18:09,320 কাস্টম ফিট। 88 00:18:09,321 --> 00:18:12,321 তোমাকে ট্রিগারও টানতে হবে না। 89 00:18:12,591 --> 00:18:15,591 এ ব্যাপারে ভেবে জানাবো। 90 00:18:28,307 --> 00:18:31,307 ব্র‍্যান্ডির কোয়ালিটিটা বেশ ভালো। 91 00:18:33,412 --> 00:18:36,214 দারুণ। 92 00:18:36,215 --> 00:18:39,215 ফ্রাঞ্চেসি থেকে আসা একমাত্র ভালো জিনিস। 93 00:18:51,964 --> 00:18:54,964 আমাদের ইতিহাস পড়েছ? 94 00:18:55,701 --> 00:18:58,701 না। 95 00:18:59,505 --> 00:19:02,505 তুমি ইতালি এসেছ একটা গাইড বুক বানাতে 96 00:19:03,475 --> 00:19:06,475 আর এর ইতিহাস নিয়ে কোনো মাথা ব্যথা নেই? 97 00:19:07,646 --> 00:19:10,646 আমি ছবি তুলি। 98 00:19:10,983 --> 00:19:13,983 অবশ্যই। 99 00:19:13,986 --> 00:19:16,986 তুমি একজন আমেরিকান। 100 00:19:17,556 --> 00:19:20,556 ইতিহাস থেকে পালাতে পারবে বলে মনে করো। 101 00:19:21,994 --> 00:19:24,729 তুমি বর্তমানে বাস করো। 102 00:19:24,730 --> 00:19:27,730 চেষ্টা করি, ফাদার। 103 00:20:51,783 --> 00:20:53,050 হ্যালো। 104 00:20:53,074 --> 00:20:55,374 আমি এই চিজটা নিব... 105 00:20:55,998 --> 00:20:57,598 পেকোরিনো? 106 00:20:57,622 --> 00:20:58,822 হ্যাঁ, পেকোরিনো। 107 00:20:59,046 --> 00:21:00,246 কত? 108 00:21:00,270 --> 00:21:01,270 ১২ ইউরো। 109 00:21:10,669 --> 00:21:12,469 ধন্যবাদ। 110 00:21:16,593 --> 00:21:17,693 এই নিন বাকি টাকা। 111 00:21:19,544 --> 00:21:20,610 ধন্যবাদ। 112 00:21:20,935 --> 00:21:23,135 আপনাকেও ধন্যবাদ। 113 00:21:35,160 --> 00:21:36,294 ধন্যবাদ। 114 00:21:36,295 --> 00:21:37,662 স্বাগতম। 115 00:21:37,663 --> 00:21:40,663 স্বাগতম। 116 00:21:42,934 --> 00:21:44,302 এই নিন, আপনার কফি। 117 00:21:44,303 --> 00:21:46,437 ধন্যবাদ। 118 00:21:46,438 --> 00:21:47,938 আপনি কী নিবেন, স্যার? 119 00:21:47,939 --> 00:21:50,074 হ্যাঁ। লং কফি... আমেরিকান কফি। 120 00:21:50,075 --> 00:21:51,242 একটা আমেরিকান। 121 00:21:51,243 --> 00:21:54,243 জ্বি, ধন্যবাদ। 122 00:21:56,315 --> 00:21:58,249 আমি এডওয়ার্ড। 123 00:21:58,250 --> 00:22:01,250 মাটিল্ডা। 124 00:22:08,493 --> 00:22:10,127 রেঞ্জ? 125 00:22:10,128 --> 00:22:12,997 ১৫০-১৭৫ মিটার। 126 00:22:12,998 --> 00:22:15,199 সময়? 127 00:22:15,200 --> 00:22:17,935 পাঁচ সেকেন্ড। খুব বেশি হলে সাত। 128 00:22:17,936 --> 00:22:19,570 টার্গেট? 129 00:22:19,571 --> 00:22:21,005 এক। 130 00:22:21,006 --> 00:22:22,373 ফায়ারিং রেট? 131 00:22:22,374 --> 00:22:24,508 র‍্যাপিড। 132 00:22:24,509 --> 00:22:26,110 ম্যাগজিনের ক্যাপাসিটি? 133 00:22:26,111 --> 00:22:29,111 লার্জ। ভালো হয় ৫.৫৬ হলে। 134 00:22:29,481 --> 00:22:32,350 অস্ত্র অবশ্যই হালকা আর ছোট হতে হবে। 135 00:22:32,351 --> 00:22:33,617 কত ছোট? 136 00:22:33,618 --> 00:22:36,354 যতটা ছোট করা সম্ভব। 137 00:22:36,355 --> 00:22:39,355 মানে এমন একটা অটোমেটিক রাইফেল চাচ্ছেন যা কোনো মহিলার পার্সে ঢোকানো যাবে? 138 00:22:39,424 --> 00:22:42,193 বা ছোট ভ্যানিটি কেসে। 139 00:22:42,194 --> 00:22:45,194 কোনো ছোট ব্রিফকেস হলে সম্ভব। 140 00:22:45,197 --> 00:22:46,764 আওয়াজ? 141 00:22:46,765 --> 00:22:48,332 সাইলেন্সার। 142 00:22:48,333 --> 00:22:50,334 আপনাকে ব্যস একটা সাপ্রেশার দিতে পারি। 143 00:22:50,335 --> 00:22:52,269 যা আওয়াজটা কমাবে... 144 00:22:52,270 --> 00:22:55,072 আর শব্দের উৎসকে ডিসলোকেট করবে 145 00:22:55,073 --> 00:22:57,742 সাথে মাজাল ফ্ল্যাশটাও কমাবে। 146 00:22:57,743 --> 00:22:59,477 একদম সাইলেন্ট করতে পারব না, তবে শব্দটা আরও কমাতে পারি... 147 00:22:59,478 --> 00:23:02,146 যদি কিছুটা রেঞ্জ কমাতে পারেন। 148 00:23:02,147 --> 00:23:05,147 উল্টোদিকে দেখুন। 149 00:23:05,817 --> 00:23:08,817 লাইট ব্লু শার্ট, সানগ্লাসেস। সে কি আপনার লোক? 150 00:23:11,757 --> 00:23:13,591 আমি তাকে দেখিনি। 151 00:23:13,592 --> 00:23:16,592 যাই হোক, আমি একা এসেছি। 152 00:23:17,662 --> 00:23:19,764 এই নিন, একটা আমেরিকান। 153 00:23:19,765 --> 00:23:22,765 ধন্যবাদ। 154 00:23:26,071 --> 00:23:29,071 আমি একটু রেঞ্জ খোয়াতে রাজি আছি। 155 00:23:29,975 --> 00:23:32,243 আপনি এমন হাতিয়ার চান যার ফায়ারিং ক্যাপাসিটি হবে 156 00:23:32,244 --> 00:23:35,244 সাবমেশিন গানের মতো আর রেঞ্জ হবে রাইফেলের মতো। 157 00:23:36,415 --> 00:23:39,415 পারবেন? 158 00:25:49,848 --> 00:25:51,081 ক্লার্ক। 159 00:25:51,082 --> 00:25:53,684 একটা প্যাকেজ। 160 00:25:53,685 --> 00:25:56,685 ক্লার্ক। 161 00:28:50,009 --> 00:28:51,809 আমি ক্লার্ক। 162 00:29:08,446 --> 00:29:09,813 ধন্যবাদ। 163 00:29:09,814 --> 00:29:12,814 রাতে দেখা হবে। 164 00:29:55,994 --> 00:29:58,762 পালের সব ভেড়াই আমার খুব প্রিয়, 165 00:29:58,763 --> 00:30:01,632 কিন্তু কেউ কেউ একটু বেশি প্রিয়, 166 00:30:01,633 --> 00:30:04,633 বিশেষকরে তাদের যারা পথ হারিয়ে ফেলেছে। 167 00:30:06,504 --> 00:30:09,504 ফাবিও। মেকানিকো। ''গাড়ির ডাক্তার।'' 168 00:30:11,209 --> 00:30:15,309 কিন্তু আমার মনে হয় ও মাঝেমধ্যে অবৈধ কাজ করত। 169 00:30:35,567 --> 00:30:38,567 পাদ্রী ছাড়া কি জীবনে আর কিছু হতে চেয়েছিলেন? 170 00:30:39,704 --> 00:30:44,104 ফটোগ্রাফার ছাড়া কি তুমি জীবনে আর কিছু হতে চেয়েছিলে? 171 00:30:44,542 --> 00:30:47,542 আমি যেটায় ভালো সেটাই করছি। 172 00:30:47,712 --> 00:30:50,712 তোমার হাতে কারিগরের, 173 00:30:51,082 --> 00:30:53,951 শিল্পীর নয়। 174 00:30:53,952 --> 00:30:56,952 তুমি মেশিন ভালোই বুঝো, 175 00:30:57,021 --> 00:31:00,921 কিন্তু আমাদের প্রথম দেখায় তুমি উল্টোটা বলেছিলে। 176 00:31:01,593 --> 00:31:04,593 হুম? 177 00:31:06,364 --> 00:31:08,365 সাংবাদিকতা করে... 178 00:31:08,366 --> 00:31:11,366 ধনী হওয়া যায় না। 179 00:31:13,104 --> 00:31:16,104 হয়তো তুমি আগে থেকে ধনী? 180 00:31:20,445 --> 00:31:23,380 মানুষ ঈশ্বরকে হৃদয়ে রেখেও 181 00:31:23,381 --> 00:31:26,381 ধনী হতে পারে। 182 00:31:29,787 --> 00:31:32,787 মনে হয় না ঈশ্বর আমার ব্যাপারে ততটা আগ্রহী, ফাদার। 183 00:32:52,070 --> 00:32:53,770 ফাবিও। 184 00:32:53,771 --> 00:32:56,540 আমার গাড়িতে একটু সমস্যা হয়েছে। 185 00:32:56,764 --> 00:32:57,964 মাফ চাই, আমি অনেক ব্যস্ত। 186 00:32:58,288 --> 00:33:00,488 আমি ফাদার বেনেডেট্টোর বন্ধু। 187 00:33:02,056 --> 00:33:03,156 আমেরিকান? 188 00:33:03,481 --> 00:33:04,448 হ্যাঁ। 189 00:33:04,749 --> 00:33:07,749 আমি পাহাড় পর্বতের ছবি তুলি। 190 00:33:10,355 --> 00:33:13,355 আচ্ছা, আচ্ছা। 191 00:33:21,979 --> 00:33:24,579 ফটোগ্রাফারে জন্য আপনার মডেল লাগবে? 192 00:33:24,903 --> 00:33:26,603 সুন্দর ইটালিয়ান মেয়ে? 193 00:33:27,071 --> 00:33:30,071 না, গাড়িটা ঠিক করার জন্য আমার ব্যস টুলস লাগবে। 194 00:33:35,295 --> 00:33:36,695 তুমি মেকানিক? 195 00:33:37,019 --> 00:33:38,519 শখ আর কি। 196 00:33:42,320 --> 00:33:44,888 আমার গ্যারেজ, 197 00:33:44,889 --> 00:33:47,889 তোমারই মনে করো। 198 00:33:48,037 --> 00:33:50,837 আমি কি এক নজর দেখে নিব। 199 00:33:50,862 --> 00:33:53,862 জ্বি, ধন্যবাদ। 200 00:35:07,138 --> 00:35:09,306 কত দিব? 201 00:35:09,530 --> 00:35:11,130 লাগবে না। 202 00:35:11,976 --> 00:35:14,976 ধন্যবাদ। 203 00:37:59,000 --> 00:38:00,600 ক্ল্যারা আছে? 204 00:38:00,624 --> 00:38:02,124 আজ রাতে ও এখানে নেই। 205 00:38:03,048 --> 00:38:05,048 ঠান্ডা পানি কিছু খাবে? 206 00:38:05,472 --> 00:38:07,672 না ধন্যবাদ। অন্য কখনও খাওয়া যাবে। 207 00:38:58,896 --> 00:39:00,096 এক বন্ধুর চিঠি। 208 00:39:17,920 --> 00:39:20,520 "দালারনায় তিনজন মৃত" 209 00:42:06,257 --> 00:42:09,257 হ্যালো, অ্যাডওয়ার্ড। 210 00:43:04,748 --> 00:43:07,748 এখানে কি অনেক লোকজন আসে? 211 00:43:08,052 --> 00:43:11,052 এখানে আসার এটাই একমাত্র পথ। 212 00:43:11,655 --> 00:43:14,390 ফুটপ্রিন্ট বা টায়ার ট্র‍্যাক্স চেক করেছেন? 213 00:43:14,391 --> 00:43:17,391 তিনদিন আগে নদীর দুইপাশে চক্কর লাগিয়েছিলাম। 214 00:43:18,495 --> 00:43:21,495 চলুন আবার চেক করা যাক। 215 00:44:29,667 --> 00:44:31,234 বুলেট? 216 00:44:31,235 --> 00:44:34,235 দুই ধরনের বানিয়েছি, ১০টা জ্যাকেটেড, ১০টা এক্সপেন্ডিং। 217 00:44:35,939 --> 00:44:38,441 দুইটাই ২০টা করে নিব। 218 00:44:38,442 --> 00:44:40,543 আর ১০টা এক্সপ্লোসিভ। 219 00:44:40,544 --> 00:44:42,979 হয়ে যাবে। মার্কিউরি চলবে? 220 00:44:42,980 --> 00:44:45,980 চলবে না দৌড়াবে। 221 00:44:47,584 --> 00:44:50,584 আমার নিজের টার্গেট নিয়ে এসেছি। 222 00:44:58,896 --> 00:45:01,896 ঐখানে। 223 00:45:46,143 --> 00:45:48,177 গুলির গতি? 224 00:45:48,178 --> 00:45:49,912 ঘন্টায় ৩৬০ মাইল। 225 00:45:49,913 --> 00:45:52,913 সাউন্ড সাপপ্রেসন ২০ মাইল বাদ ধরে। 226 00:45:54,551 --> 00:45:55,685 রুগার? 227 00:45:55,686 --> 00:45:57,553 এম১৪। 228 00:45:57,554 --> 00:46:00,123 আগে কখনো চালাইনি। 229 00:46:00,124 --> 00:46:03,124 চালানো বেশ সহজ। 230 00:46:04,461 --> 00:46:06,529 সাপপ্রেশরের ওজনের কারণে এটাকে রি-ব্যালেন্স করেছি। 231 00:46:06,530 --> 00:46:08,598 ফেলক্রাম গ্রিপের দুই সেন্টিমিটার আগে আছে, 232 00:46:08,599 --> 00:46:10,299 কিন্তু ফায়ারিংয়ের সময় এতে কোনো সমস্যা হবে না, 233 00:46:10,300 --> 00:46:13,300 আমার ধারণা আপনি এক জায়গা থেকেই ফায়ার করবেন। 234 00:46:13,937 --> 00:46:15,371 রিকয়েলের কোনো বড় সমস্যা নেই। 235 00:46:15,372 --> 00:46:18,372 তাই একদম ছোট টার্গেটেও তাক করতে পারবেন। 236 00:46:50,174 --> 00:46:53,174 ফুলের ওখানে যান। ঝোপের মধ্যে গুলি করবেন, 237 00:46:54,545 --> 00:46:57,545 আমার থেকে দুই কদম দূরে। 238 00:46:57,915 --> 00:47:00,915 দুইটা দুইটা করে মারবেন, পাঁচ সেকেন্ড পর পর। 239 00:47:57,708 --> 00:48:00,309 সাউন্ড সাপ্রেসনটা দারুণ। 240 00:48:00,310 --> 00:48:03,310 বুঝতেই পারিনি কোন দিক দিয়ে গুলি এসেছে। 241 00:48:07,718 --> 00:48:10,486 আমি আগামী মাসের প্রথম দিনে গুলি আর হাতিয়ার চাই। 242 00:48:10,487 --> 00:48:11,587 এর মধ্যে, 243 00:48:11,588 --> 00:48:13,422 আপনি সাইটের স্ক্রুটা টাইট করতে পারবেন? 244 00:48:13,423 --> 00:48:16,292 সেগুলো খুবই ঢিলে। আর কেস? 245 00:48:16,293 --> 00:48:20,093 একটা ব্রিফকেস হবে। স্যামসোনাইট। কালো। কম্বিনেশন লক। 246 00:48:20,097 --> 00:48:22,064 পছন্দের কোনো নাম্বার দিতে চান? 247 00:48:22,065 --> 00:48:25,065 ০১৪। ০১৪। 248 00:48:27,638 --> 00:48:30,638 এগুলোর কী করবেন? 249 00:48:40,017 --> 00:48:43,017 আহা কি ভাবনা! 250 00:48:43,553 --> 00:48:45,454 ''এসপ্রিনিয়ো''। জানতাম না। 251 00:48:45,455 --> 00:48:48,224 এটা মসকাটোর মতো, ব্যস ফ্রিজান্টে। 252 00:48:48,225 --> 00:48:51,225 কিছু পড়ে না থাকলে পিকনিক পিকনিক লাগবে না। 253 00:48:51,962 --> 00:48:53,329 ওয়াইন ঠান্ডা করিয়েছেন, আমি ভাবলাম... 254 00:48:53,330 --> 00:48:56,330 ঠান্ডা করতেই হতো। ইতালির পুলিশ বলে কথা। 255 00:49:02,773 --> 00:49:05,773 নাড়বেন না। 256 00:49:11,615 --> 00:49:14,615 কি সুন্দর! 257 00:49:14,651 --> 00:49:17,651 এটা দুষ্প্রাপ্য। 258 00:49:21,892 --> 00:49:24,560 আপনার এখানে আসতে ভালো লাগে। 259 00:49:24,561 --> 00:49:27,096 প্রয়োজন হলে আসি। 260 00:49:27,097 --> 00:49:29,465 এখানে কোনো মেয়েকে আনেননি কখনো? 261 00:49:29,466 --> 00:49:32,466 না। 262 00:49:37,040 --> 00:49:40,040 হয়তো আপনার জীবনে কোনো মেয়েই নেই? 263 00:50:06,503 --> 00:50:09,503 ধন্যবাদ, সুন্দর একটা দিনের জন্য, মিস্টার বাটারফ্লাই। 264 00:50:52,616 --> 00:50:54,283 সার্জিও লিয়ন। 265 00:50:54,284 --> 00:50:57,284 ইটালিয়ান। 266 00:51:14,638 --> 00:51:17,638 না। 267 00:53:59,726 --> 00:54:01,426 তুমি অদ্ভুত আচারণ করছ। 268 00:54:10,726 --> 00:54:12,426 অদ্ভুত? 269 00:54:14,251 --> 00:54:16,251 হ্যাঁ। 270 00:54:16,975 --> 00:54:18,675 অনেকটা যেন... 271 00:54:20,223 --> 00:54:23,223 তুমি কিছু ভুলতে পারছ না। 272 00:54:27,831 --> 00:54:30,831 বা কাউকে। 273 00:54:43,632 --> 00:54:45,632 মিস্টার বাটারফ্লাই। 274 00:54:54,157 --> 00:54:57,092 তোমাকে অভিনয় করতে হবে না। 275 00:54:57,093 --> 00:55:00,093 অভিনয়? 276 00:55:00,363 --> 00:55:01,930 অন্য খদ্দেরদের কাছে তোমার এমন অভিনয় করা লাগতে পারে, 277 00:55:01,931 --> 00:55:04,366 কিন্তু আমার কাছে দরকার নেই। 278 00:55:04,367 --> 00:55:07,303 তুমি যেমন আমি তোমাকে সেভাবেই চাই। 279 00:55:07,304 --> 00:55:10,304 আমি সুখ নিতে আসি, দিতে নয়। 280 00:55:22,485 --> 00:55:25,485 হয়তো আমি ভান করতে বেশ ভালো পারি। 281 00:55:34,264 --> 00:55:37,264 অন্য মেয়েরা যতটা বকশিস পায় তুমি আমাকে তার চেয়ে বেশি দাও। 282 00:55:40,036 --> 00:55:43,036 আমি অন্য মেয়েদের সাথে শুই না। 283 00:57:38,621 --> 00:57:40,522 হাই, মিস্টার বাটারফ্লাই। 284 00:57:40,523 --> 00:57:42,424 কেমন আছ? ভালো, ধন্যবাদ। 285 00:57:42,425 --> 00:57:44,293 ও আমার বন্ধু অ্যানা। 286 00:57:44,294 --> 00:57:45,461 হাই। 287 00:57:45,462 --> 00:57:47,729 পরিচয় হয়ে ভালো লাগলো, অ্যানা। 288 00:57:47,730 --> 00:57:50,599 আমার সাথে কফি খাবে? 289 00:57:50,600 --> 00:57:53,600 আমরা একটা আমেরিকান মুভি দেখতে যাচ্ছি। অ্যানা ইংরেজি শিখছে। 290 00:57:54,804 --> 00:57:57,804 আমার আমেরিকা যাবার খুব ইচ্ছা। 291 00:57:58,808 --> 00:58:01,808 হয়তো অন্য কোনো দিন আমরা দেখা করতে পারি? 292 00:58:02,912 --> 00:58:05,614 বুধবারে আমি ফাঁকা আছি। 293 00:58:05,615 --> 00:58:07,716 আচ্ছা, আমি আসবো। 294 00:58:07,717 --> 00:58:10,619 কোথায়? 295 00:58:10,620 --> 00:58:13,255 আমরা যেখানে সচারাচর দেখা করি? 296 00:58:13,256 --> 00:58:15,491 আমরা যেখানে সচারাচর দেখা করি। 297 00:58:15,492 --> 00:58:18,492 ভুলে গেছি। আমরা সচারাচর কোথায় যেন দেখা করি? 298 00:58:28,671 --> 00:58:31,607 চলো নতুন কোথাও যাই। 299 00:58:31,608 --> 00:58:34,608 তুমি ঠিক করো। 300 00:58:37,180 --> 00:58:39,314 লুকান্ডা গ্রাপলি? দারুণ! 301 00:58:39,315 --> 00:58:41,850 লুকান্ডা গ্রাপলির খাবার বেশ ভালো। 302 00:58:41,851 --> 00:58:43,652 উম-হুম। গ্রাপলি। 303 00:58:43,653 --> 00:58:45,654 দেখা হবে তাহলে? হ্যাঁ, দেখা হবে। 304 00:58:45,655 --> 00:58:48,655 ৮টায়? ৮টায়। 305 00:58:49,759 --> 00:58:51,727 গুডবাই, মিস্টার বাটারফ্লাই। 306 00:58:51,728 --> 00:58:54,728 দেখা হয়ে ভালো লাগলো, অ্যানা। 307 00:59:18,520 --> 00:59:22,120 "আরও দু'জন বেশ্যার খুন হয়েছে।" 308 01:01:17,173 --> 01:01:20,173 বাল। 309 01:03:08,284 --> 01:03:09,351 হ্যাঁ? 310 01:03:09,352 --> 01:03:12,087 সুইডিশরা আমাকে খুঁজে পেয়েছে। 311 01:03:12,088 --> 01:03:13,722 ওখানেই থাকো। 312 01:03:13,723 --> 01:03:15,056 কাজ শেষ করো। 313 01:03:15,057 --> 01:03:18,057 আমি এখানে আছি সেটা ওরা জানলো কীভাবে? 314 01:03:18,795 --> 01:03:21,795 কারণ তুমি আর আগের মতো সজাগ নও, জ্যাক। 315 01:04:43,279 --> 01:04:45,113 শুভ সকাল। 316 01:04:45,114 --> 01:04:46,982 জলদি উঠে গেছ আজ! 317 01:04:46,983 --> 01:04:49,983 বাতাস খেতে এলাম। 318 01:04:50,253 --> 01:04:52,454 আমি এখানে ধ্যান করি। 319 01:04:52,455 --> 01:04:57,555 আমি ঈশ্বরের শুকরিয়া আদায় করি যা কিছু আমায় দিয়েছেন তার জন্য, 320 01:04:58,661 --> 01:05:03,261 আর আমার পাপী বন্ধুদের হেদায়েত দিতে বলি। 321 01:05:07,303 --> 01:05:09,504 সবাই পাপী। 322 01:05:09,505 --> 01:05:12,407 কেউ কেউ অন্যদের চেয়ে বেশি পাপী। 323 01:05:12,408 --> 01:05:14,910 কিন্তু যারা শান্তির তল্লাশ করে... 324 01:05:14,911 --> 01:05:17,911 তারা নিজের জীবনে অনেক পাপ করেছে। 325 01:05:18,614 --> 01:05:20,582 হয়তো। 326 01:05:20,583 --> 01:05:24,483 মাফ কোরো, একজন পাদ্রি হিসেবে বলছি, কিন্তু... 327 01:05:26,355 --> 01:05:30,455 তুমি অনেক পাপ করেছ, সিনিওর ক্লার্ক। 328 01:05:30,593 --> 01:05:33,593 আর এখনো করছ। 329 01:05:35,831 --> 01:05:39,531 কাল রাতে কিছু ঘটেছিল। 330 01:05:42,004 --> 01:05:44,873 আমি যা কিছু করেছি, তার পিছনে কারণ ছিল। 331 01:05:44,874 --> 01:05:46,374 আমাকে বলতে চাও? 332 01:05:46,375 --> 01:05:48,677 স্বীকার করতে? হ্যাঁ। 333 01:05:48,678 --> 01:05:50,145 কীসের জন্য? 334 01:05:50,146 --> 01:05:52,247 নিজের খাতিরে। 335 01:05:52,248 --> 01:05:53,982 হয়তো আমি তোমার জন্য প্রার্থনা করতে পারি? 336 01:05:53,983 --> 01:05:56,952 হয়তো। 337 01:05:56,953 --> 01:06:01,053 এখানে যে কত জারজ জন্মেছে কে জানে। 338 01:06:04,593 --> 01:06:07,228 তুমি ধাতুর কাজকারবার করো। 339 01:06:07,229 --> 01:06:10,229 ফাবিও, সেই গাড়ির ডাক্তার তোমাকে কিছু ইস্পাত দিয়েছিল। 340 01:06:13,102 --> 01:06:16,102 ওর জন্ম কোথায় হয়েছিল, ফাদার? 341 01:06:16,105 --> 01:06:18,807 ফাবিও, সেই গাড়ির ডাক্তার। 342 01:06:18,808 --> 01:06:21,808 আমাকে এ কথা কেন জিজ্ঞেস করছ? 343 01:06:21,978 --> 01:06:24,978 আপনাদের কাছে একে অপরের ছবি আছে। আপনাদের চোখগুলোও একরকম। 344 01:06:27,450 --> 01:06:31,350 ওর জন্ম কি এখানে হয়েছিল, রাতে এসব গাছের নিচে, অন্য সব জারজের মতো? 345 01:06:33,689 --> 01:06:36,689 আমার মনে নেই, সিনিওর। 346 01:06:38,327 --> 01:06:41,327 এ অনেক আগের কাহিনী। 347 01:06:44,500 --> 01:06:47,500 শেষ পর্যন্ত আমিই তোমার কাছে স্বীকার করলাম। 348 01:06:48,170 --> 01:06:50,238 আপনি কি চান আমিও স্বীকার করি? 349 01:06:50,239 --> 01:06:53,074 নিজের ভালোর জন্য। 350 01:06:53,075 --> 01:06:57,275 তুমি নরকের অস্তিত্বের কথা অস্বীকার করতে পারবে না। তুমি এতে বাস করছ। 351 01:06:57,847 --> 01:07:00,847 যেখানে নেই কোনো ভালোবাসা। 352 01:07:00,983 --> 01:07:03,983 নাহলে এই পোশাক পরার আমার কোনো অধিকার নেই। 353 01:07:05,021 --> 01:07:09,221 কিন্তু আমার হৃদয় একজন বাবার ভালোবাসায় ভরা। 354 01:07:10,326 --> 01:07:13,326 যা তার হৃদয়ের খুব কাছে! 355 01:07:15,097 --> 01:07:18,997 যার জন্য আমি কৃতজ্ঞ এবং খুশি। 356 01:07:24,907 --> 01:07:29,007 তোমার কাছে কী আছে, বন্ধু? 357 01:08:14,090 --> 01:08:17,090 হাই। 358 01:08:17,526 --> 01:08:20,526 তুমি আসবে কিনা আমি নিশ্চিত ছিলাম না। 359 01:08:21,063 --> 01:08:22,697 নিশ্চিত ছিলাম না তুমি এমন ভাববে। 360 01:08:22,698 --> 01:08:25,698 অবশ্যই, ভাববো। 361 01:08:30,606 --> 01:08:32,841 শুভ অপরাহ্ন। 362 01:08:32,842 --> 01:08:34,676 ধন্যবাদ। 363 01:08:34,677 --> 01:08:37,412 - এই নিন। - ধন্যবাদ। 364 01:08:37,413 --> 01:08:40,215 ধন্যবাদ। 365 01:08:40,239 --> 01:08:43,839 এক বোতল মিনারেল ওয়াটার, আর মন্টেপুলসিয়ানো ডি'এব্রুজো... 366 01:08:43,863 --> 01:08:45,020 ইংরেজি মেনু দিব? 367 01:08:45,121 --> 01:08:46,021 না, ধন্যবাদ। 368 01:08:46,045 --> 01:08:47,745 জার্মান? ডাচ? 369 01:08:48,169 --> 01:08:49,869 ভদ্রলোক আমার মতোই ভালো ইটালিয়ান পারেন। 370 01:08:50,193 --> 01:08:54,193 আবারও বলছি, এক বোতল মিনারেল ওয়াটার, আর মন্টেপুলসিয়ানো ডি'এব্রুজো (ওয়াইন)। 371 01:08:56,917 --> 01:08:58,917 - কার্বনেটেড? - নন কার্বনেটেড। 372 01:09:02,841 --> 01:09:03,841 যত্তসব ছোট শহরের লোক... 373 01:09:20,623 --> 01:09:23,623 - তোমাকে একটা কথা জিজ্ঞেস করতে পারি? - অবশ্যই। 374 01:09:27,429 --> 01:09:30,429 তুমি কি বিবাহিত? 375 01:09:31,500 --> 01:09:33,500 না। 376 01:09:36,438 --> 01:09:38,806 আমি নিশ্চিত ছিলাম এটাই তোমার সিক্রেট। 377 01:09:38,807 --> 01:09:41,807 আমার সিক্রেট থাকতে যাবে কেন? 378 01:09:43,746 --> 01:09:46,746 তুমি মানুষ ভালো, কিন্তু... 379 01:09:47,283 --> 01:09:50,283 তোমার সিক্রেট আছে। 380 01:09:53,756 --> 01:09:55,356 একটা ফুল নিন। 381 01:09:55,357 --> 01:09:57,025 না, না, সত্যি লাগবে না। 382 01:09:57,026 --> 01:09:58,760 ধন্যবাদ। না। 383 01:09:58,761 --> 01:10:00,495 ভেবেছে আমরা কাপল। 384 01:10:00,496 --> 01:10:01,696 আরে ব্যাপার না। 385 01:10:01,697 --> 01:10:02,697 ধন্যবাদ। 386 01:10:03,298 --> 01:10:05,298 ধন্যবাদ। 387 01:14:32,067 --> 01:14:33,601 তৈরি? 388 01:14:33,602 --> 01:14:36,602 আমার আরও সময় লাগবে। 389 01:14:37,039 --> 01:14:39,407 তুমি আমার ধৈর্যের পরীক্ষা নিচ্ছ। 390 01:14:39,408 --> 01:14:42,408 ব্যস আমাকে আর কয়েকটা দিন সময় দাও। 391 01:14:44,112 --> 01:14:47,112 তুমি দুইদিন সময় পাবে, এর মধ্যে কাজ জমা দিবে। 392 01:15:33,228 --> 01:15:35,029 হাই। 393 01:15:35,030 --> 01:15:38,030 হাই। 394 01:15:44,873 --> 01:15:46,908 কোথায় যাচ্ছি আমরা? 395 01:15:46,909 --> 01:15:48,976 সুন্দর একটা জায়গায়। 396 01:15:49,000 --> 01:15:51,200 আমরা কি পিকনিকে যাচ্ছি? 397 01:15:53,215 --> 01:15:54,982 পিকনিক। 398 01:15:54,983 --> 01:15:57,983 হ্যাঁ। পিকনিক। 399 01:15:58,487 --> 01:16:01,022 আমাকে নিজের ইংরেজিটা চর্চা করতে হবে। 400 01:16:01,023 --> 01:16:04,023 আজ, আমরা পিকনিকে যাচ্ছি। 401 01:16:05,661 --> 01:16:08,661 দিনটা অনেক সুন্দর। 402 01:16:38,226 --> 01:16:40,962 তো কোথায় যাচ্ছি? 403 01:16:40,963 --> 01:16:43,963 দেখতে পাবে। 404 01:16:50,439 --> 01:16:53,439 রোডের কাছে থাকলেই বোধহয় ভালো হবে। 405 01:16:54,009 --> 01:16:57,009 চিন্তা কোরো না। ছবি তুলতে আমি এখানে অনেকবার এসেছি। 406 01:17:14,930 --> 01:17:17,164 একা আসো? 407 01:17:17,165 --> 01:17:20,165 হ্যাঁ। 408 01:17:31,813 --> 01:17:33,981 দারুণ। 409 01:17:34,005 --> 01:17:35,905 জায়গাটা স্বর্গের মতো। 410 01:17:47,295 --> 01:17:49,296 আমি এই পানিতে সাতার কাটবো। 411 01:17:49,297 --> 01:17:50,631 আসবে তুমি? 412 01:17:50,632 --> 01:17:53,367 পানি অনেক ঠান্ডা। 413 01:17:53,368 --> 01:17:56,368 হয়তো। 414 01:18:04,880 --> 01:18:07,880 আসো! 415 01:18:10,052 --> 01:18:13,052 আসো, মিস্টার ফারফাল্লা (প্রজাপতি)। 416 01:18:13,155 --> 01:18:16,155 অনেক সুন্দর, না? 417 01:18:22,931 --> 01:18:25,931 পানির মধ্যে খেলবে নাকি? 418 01:18:30,806 --> 01:18:33,040 কী হলো? 419 01:18:33,041 --> 01:18:34,308 আমাদের দুপুরের খাবারটা সেরে ফেলা উচিত। 420 01:18:34,309 --> 01:18:37,309 আহ! আহ। 421 01:18:39,347 --> 01:18:42,316 দেখো। একটা বুলেট। 422 01:18:42,317 --> 01:18:43,784 হয়তো শিকারীরা এসেছিল। 423 01:18:43,785 --> 01:18:46,785 আমার তা মনে হয় না। 424 01:18:49,024 --> 01:18:52,024 আমার শরীরটা কেমন ঠান্ডা দেখো। 425 01:19:18,120 --> 01:19:21,120 এডওয়ার্ড। 426 01:19:21,890 --> 01:19:24,890 এটাই তোমার আসল নাম? 427 01:19:46,815 --> 01:19:49,815 এটা আমার পিঠে লাগিয়ে দিবে? 428 01:19:54,055 --> 01:19:57,055 কী? 429 01:19:58,627 --> 01:20:00,294 কী? 430 01:20:00,300 --> 01:20:01,700 কী হলো? 431 01:20:06,467 --> 01:20:08,002 কিছু না। 432 01:20:21,116 --> 01:20:22,950 ধন্যবাদ। 433 01:20:22,951 --> 01:20:25,951 আমি ব্যস বুঝছি না তোমার কাছে পিস্তল কী করছে। 434 01:20:26,054 --> 01:20:27,788 আমার এক বন্ধু দিয়েছে আমায়। 435 01:20:27,789 --> 01:20:30,357 পেসকারায় দুইটা বেশ্যা খুন হয়েছে, ঠিক আছে? 436 01:20:30,358 --> 01:20:32,660 দেখেছ তাদের কী হাল করেছে? 437 01:20:32,661 --> 01:20:34,795 পুলিশ আমাকে ছবিগুলো দেখিয়েছিল। 438 01:20:34,796 --> 01:20:36,330 আমি খদ্দেরদের সাথে নিরাপদ অনুভব করতে চাই। 439 01:20:36,331 --> 01:20:37,998 আমার সাথে কি তোমার নিরাপদ অনুভব হয়? 440 01:20:37,999 --> 01:20:39,233 তুমি খদ্দের নও। 441 01:20:39,234 --> 01:20:40,534 তাহলে এটা তোমার ব্যাগে কী করছে? 442 01:20:40,535 --> 01:20:43,535 কারণ আজ রাত কাজে যাচ্ছি। 443 01:20:57,519 --> 01:20:59,720 মিছিল বের হবে। 444 01:20:59,721 --> 01:21:01,522 মিছিল? 445 01:21:01,523 --> 01:21:04,523 হ্যাঁ। কাল। 446 01:21:05,160 --> 01:21:08,160 কাস্টাল দেল মন্টেতে। 447 01:21:08,597 --> 01:21:11,597 যাবে কাল? 448 01:21:11,633 --> 01:21:13,467 হয়তো। 449 01:21:13,468 --> 01:21:16,468 সত্যি? 450 01:21:16,571 --> 01:21:18,405 আর তারপর আবার যাবো... 451 01:21:18,406 --> 01:21:20,708 তারপর আবার, তার পরের দিন, 452 01:21:20,709 --> 01:21:23,709 আর তার পরের দিন... 453 01:21:23,812 --> 01:21:26,812 আমি আজীবন থাকতে পারব না, ক্লারা। 454 01:21:36,024 --> 01:21:37,324 বাসায় যাবার সময় হয়েছে। 455 01:21:37,325 --> 01:21:40,325 - আমাকে সঙ্গে নিয়ে চলো। - পারব না। 456 01:22:05,587 --> 01:22:08,587 আমার সঙ্গে থাকো। 457 01:22:30,878 --> 01:22:32,680 হ্যাঁ? 458 01:22:32,681 --> 01:22:35,681 আমি ডেলিভারি দিয়ে দিব। তারপর আর এসবে নেই আমি। 459 01:22:39,387 --> 01:22:42,387 পাভেল? 460 01:22:46,561 --> 01:22:49,463 আচ্ছা, জ্যাক। 461 01:22:49,464 --> 01:22:52,464 তাই হবে। 462 01:23:29,804 --> 01:23:30,637 হ্যালো? 463 01:23:30,638 --> 01:23:33,638 এখন, আমার কথা ভালো করে শোনো। 464 01:26:25,513 --> 01:26:27,915 একটা কফি। 465 01:26:28,416 --> 01:26:30,116 দুইটা। 466 01:26:40,695 --> 01:26:42,796 সঙ্গে করে এনেছেন নিশ্চিয়ই। 467 01:26:42,797 --> 01:26:45,797 যেমনটা কথা হয়েছিল সব এনেছি। 468 01:26:46,501 --> 01:26:49,403 এটা কী? 469 01:26:49,404 --> 01:26:52,404 আপনার ট্রিপের জন্য ক্যান্ডি। 470 01:26:57,111 --> 01:27:00,111 ভাবলাম মিষ্টি পছন্দ করেন। 471 01:27:04,018 --> 01:27:07,018 আপনি অনেক আন্তরিক। 472 01:27:14,295 --> 01:27:17,295 হয়তো এই ব্যাপারে ট্রিবিউনে জানতে পারব। 473 01:27:20,401 --> 01:27:22,836 হ্যাঁ। 474 01:27:22,837 --> 01:27:25,837 আশা তো করছি। 475 01:27:44,058 --> 01:27:46,658 আমি একটু লেডিস রুমে যাচ্ছি, এখানেই অপেক্ষা করুন। 476 01:28:52,193 --> 01:28:53,293 ঠিক আছেন? 477 01:28:53,294 --> 01:28:54,961 হ্যাঁ। আপনি? 478 01:28:54,962 --> 01:28:56,930 একদম। 479 01:28:56,931 --> 01:28:58,965 আপনার পিস্তলের দরকার পড়বে না। 480 01:28:58,966 --> 01:29:01,966 বলা তো যায় না। 481 01:29:15,950 --> 01:29:18,950 ফাইনাল পেমেন্ট। 482 01:29:22,623 --> 01:29:24,524 নিজের অবসরটা ভালোভাবে কাটান। 483 01:29:50,651 --> 01:29:53,651 গুডবাই, মিস্টার বাটারফ্লাই। 484 01:30:46,073 --> 01:30:48,008 হ্যালো? 485 01:30:48,009 --> 01:30:49,843 কী হলো? 486 01:30:49,844 --> 01:30:52,844 সুযোগ পাইনি। 487 01:30:52,947 --> 01:30:54,414 সুযোগ বের করো। 488 01:30:54,415 --> 01:30:57,415 আমি ওকে ফলো করছি এখন। 489 01:32:41,622 --> 01:32:43,590 বু! 490 01:32:49,997 --> 01:32:52,997 তোমাকেই খুঁজছিলাম। 491 01:32:53,334 --> 01:32:55,569 আমি তো এখানেই আছি। 492 01:32:55,570 --> 01:32:57,470 আজ রাতে কী করছ? 493 01:32:57,471 --> 01:32:59,606 কাজ আছে। 494 01:32:59,607 --> 01:33:02,607 যেও না কাজে। 495 01:33:06,647 --> 01:33:09,647 যদি তোমাকে আমার সাথে আসতে বলি, আসবে? 496 01:33:09,917 --> 01:33:12,917 তোমার সাথে? 497 01:33:13,054 --> 01:33:16,054 কেন নয়? 498 01:33:19,994 --> 01:33:21,761 একসাথে? একসাথে। 499 01:33:21,762 --> 01:33:23,196 চিরকালের জন্য? 500 01:33:23,197 --> 01:33:24,464 চিরকালের জন্য। 501 01:33:29,704 --> 01:33:31,204 তোমাকে ভালোবাসি। 502 01:33:31,205 --> 01:33:32,305 তোমাকে ভালোবাসি। 503 01:33:32,306 --> 01:33:34,174 তোমাকে ভালোবাসি। 504 01:33:38,546 --> 01:33:41,546 তুমি এটা নিয়ে যাও আর নদীর কাছে আমার সাথে দেখা করবে। 505 01:33:41,782 --> 01:33:44,782 - এডওয়ার্ডো। - যাও! যাও! 506 01:34:05,673 --> 01:34:08,673 কার জন্য কাজ করো তুমি? 507 01:34:08,976 --> 01:34:11,344 কার জন্য? 508 01:34:11,345 --> 01:34:14,345 যার জন্য 509 01:34:14,715 --> 01:34:17,450 তুমি করো, 510 01:34:17,451 --> 01:34:18,752 জ্যাক। 511 01:34:44,979 --> 01:34:47,979 মাফ করবেন, ফাদার। 512 01:38:59,533 --> 01:39:01,968 এডওয়ার্ডো! 513 01:39:01,969 --> 01:39:04,037 এডওয়ার্ডো! 514 01:39:09,370 --> 01:39:35,913 অনুবাদকঃ সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম