1
00:02:20,974 --> 00:02:23,974
জানো তো, ভাবছিলাম
শহরের দিকে যাবো।
2
00:02:24,677 --> 00:02:26,411
তোমার কিছু লাগবে?
3
00:02:26,412 --> 00:02:29,412
না।
4
00:02:58,378 --> 00:03:01,146
শিকারী?
5
00:03:01,147 --> 00:03:04,147
না, ওরা একসাথে শিকার করে,
যতটুকু জানি।
6
00:03:06,719 --> 00:03:09,719
চলো।
7
00:03:09,889 --> 00:03:11,790
চলো!
8
00:03:11,791 --> 00:03:13,025
হচ্ছেটা কী?
9
00:03:18,531 --> 00:03:20,365
তোমার কাছে পিস্তল আছে?
10
00:03:20,366 --> 00:03:23,366
তোমার কাছে পিস্তল কী করছে?
11
00:03:31,744 --> 00:03:33,312
জ্যাক?
12
00:03:33,313 --> 00:03:36,313
জ্যাক?
13
00:03:46,526 --> 00:03:49,526
জ্যাক?
14
00:03:56,102 --> 00:03:59,102
সে কি মারা গেছে?
15
00:04:01,107 --> 00:04:02,608
জ্যাক।
16
00:04:02,609 --> 00:04:05,609
বাসায় গিয়ে পুলিশকে ফোন করো।
17
00:04:07,313 --> 00:04:10,313
যাও!
18
00:06:52,378 --> 00:06:53,545
হ্যাঁ?
19
00:06:53,546 --> 00:06:56,214
জ্যাক বলছি।
আমি এখানে।
20
00:06:56,215 --> 00:06:58,150
"এখানে" মানে?
21
00:06:58,151 --> 00:07:00,185
রোমে।
22
00:07:02,889 --> 00:07:05,557
মূল স্টেশনের কাছে
একটা বার আছে।
23
00:07:05,558 --> 00:07:08,026
ক্যাফে লিগেটি,
ভলটুরোনোর পাশে।
24
00:07:08,027 --> 00:07:09,094
সেখানে অপেক্ষা করো।
25
00:08:04,150 --> 00:08:05,350
জ্যাক।
26
00:08:05,351 --> 00:08:07,719
পাভেল।
27
00:08:07,720 --> 00:08:10,720
অনেকদিন পর দেখা।
28
00:08:13,359 --> 00:08:14,826
মেয়েটা কে ছিল?
29
00:08:14,827 --> 00:08:17,827
এক বন্ধু।
30
00:08:18,264 --> 00:08:20,999
বন্ধু?
31
00:08:21,000 --> 00:08:23,969
সুইডিশ লোকগুলো কারা ছিল?
32
00:08:23,970 --> 00:08:26,970
আমি খোঁজ করছি।
এতে কিছুটা সময় লাগবে।
33
00:08:29,008 --> 00:08:31,409
ও তোমাকে ফাঁদে ফেলেছিল?
34
00:08:31,410 --> 00:08:34,410
এসবে ওর কোনো সম্পর্ক নেই।
35
00:08:35,781 --> 00:08:38,781
দুঃখের বিষয়।
36
00:08:39,819 --> 00:08:42,187
তুমি এখানে থাকতে পারবে না।
তোমার শহর ছাড়ার সব ব্যবস্থা করেছি
37
00:08:42,188 --> 00:08:45,188
ততক্ষণে আমি এই ভেজালটা মারব।
38
00:08:50,830 --> 00:08:53,031
বারের বাইরে থেকে
ডানদিকে যাবে।
39
00:08:53,032 --> 00:08:56,032
তারপর আবার বামে যাবে।
মাজেন্টা থেকে।
40
00:08:56,502 --> 00:08:59,502
সেখানে দেখতে পাবে একটা
ডার্ক ব্লু ফিয়াট টেম্প্রা সাথে পেস্কারা প্লেট।
41
00:09:01,974 --> 00:09:04,709
আমি ম্যাপে একটা ছোট্ট শহর
মার্ক করে রেখেছি।
42
00:09:04,710 --> 00:09:06,711
কাস্টালভেকিও।
43
00:09:06,712 --> 00:09:09,712
সেখানে গিয়ে থাকো। গা ঢাকা দাও,
যতক্ষণ পর্যন্ত না আমি ফোন দিচ্ছি।
44
00:09:12,318 --> 00:09:15,318
কারো সাথে কথা বলবে না।
45
00:09:16,556 --> 00:09:19,556
আর সবচেয়ে জরুরি ব্যাপার,
কারো সাথে বন্ধুত্ব করবে না, জ্যাক।
46
00:09:21,694 --> 00:09:24,694
তোমার তো জানার কথা।
47
00:09:29,559 --> 00:09:39,994
অনুবাদকঃ সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম
48
00:09:40,690 --> 00:09:46,830
ফেসবুক আইডিঃ
www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7
49
00:09:47,190 --> 00:09:54,150
সাবসিন আইডিঃ
https://subscene.com/u/1021455
50
00:11:21,560 --> 00:11:26,490
THE AMERICAN
51
00:15:06,472 --> 00:15:09,007
হ্যালো।
52
00:15:09,008 --> 00:15:12,008
হ্যালো।
53
00:15:13,355 --> 00:15:14,855
কোথায় থেকে এসেছেন?
54
00:15:14,880 --> 00:15:15,947
আমেরিকা।
55
00:15:15,948 --> 00:15:17,181
আহ, আমেরিকান।
56
00:15:17,182 --> 00:15:18,516
হ্যাঁ, আমেরিকান।
57
00:15:18,603 --> 00:15:22,203
না 'এল আমেরিকানো',
এল আমেরিকানো! এল আমেরিকানো!
58
00:16:02,928 --> 00:16:04,729
আপনার সাহায্য করতে পারি?
59
00:16:04,730 --> 00:16:06,564
আমি মেশিন টেশিনের ব্যাপারে
তেমন ভালো নই।
60
00:16:06,565 --> 00:16:09,367
- আপনি আমেরিকান।
- জ্বি।
61
00:16:09,368 --> 00:16:11,102
ইটালিয়ান বলতে পারেন?
62
00:16:11,103 --> 00:16:12,503
অল্প অল্প।
63
00:16:12,504 --> 00:16:14,372
ছুটিতে আছেন?
64
00:16:14,373 --> 00:16:16,441
কাজের ছুটি।
65
00:16:16,465 --> 00:16:17,465
কাজ?
66
00:16:17,489 --> 00:16:18,889
কেমন কাজ?
67
00:16:20,546 --> 00:16:22,113
আমি একজন ফটোগ্রাফার।
68
00:16:22,114 --> 00:16:23,948
- ফটোগ্রাফার?
- জ্বি।
69
00:16:23,949 --> 00:16:26,684
কেমন ফটোগ্রাফ?
70
00:16:26,685 --> 00:16:29,487
স্থাপত্য, প্রকৃতির ছবি...
71
00:16:29,488 --> 00:16:31,222
- মানুষ?
- না, মানুষ না।
72
00:16:31,223 --> 00:16:34,158
ব্যস পাবলিকেশনের জন্য,
ম্যাগাজিনের জন্য।
73
00:16:34,159 --> 00:16:37,159
ম্যাগাজিন।
কোন ম্যাগাজিন?
74
00:16:38,297 --> 00:16:40,064
নানান ধরনের।
উহ...
75
00:16:40,088 --> 00:16:41,466
...বিভিন্ন পাবলিকেশনের।
76
00:16:41,467 --> 00:16:42,667
ঠিক আছে।
77
00:16:42,668 --> 00:16:44,936
আমরা একসাথে
ওয়াইন খেতে পারি।
78
00:16:44,937 --> 00:16:47,138
- আজ রাতে।
- ধন্যবাদ। কিন্তু না।
79
00:16:47,139 --> 00:16:50,139
অ্যাব্রুজোর সত্যিটা জানতে চান?
80
00:16:50,242 --> 00:16:53,242
একজন যাজক সব দেখতে পায়।
81
00:17:51,236 --> 00:17:52,937
হ্যাঁ?
82
00:17:52,938 --> 00:17:54,138
আমি জ্যাক।
83
00:17:55,240 --> 00:17:57,942
আমার দেওয়া ফোন ধরোনি।
84
00:17:57,943 --> 00:18:00,878
আমি মেশিন টেশিনের ব্যাপারে
তেমন ভালো নই।
85
00:18:00,879 --> 00:18:03,879
কাজটা আমার জন্য
কঠিন করে তুলছ, জ্যাক।
86
00:18:04,950 --> 00:18:07,218
তোমার জন্য একটা কাজ আছে।
87
00:18:07,219 --> 00:18:09,320
কাস্টম ফিট।
88
00:18:09,321 --> 00:18:12,321
তোমাকে ট্রিগারও টানতে হবে না।
89
00:18:12,591 --> 00:18:15,591
এ ব্যাপারে ভেবে জানাবো।
90
00:18:28,307 --> 00:18:31,307
ব্র্যান্ডির কোয়ালিটিটা বেশ ভালো।
91
00:18:33,412 --> 00:18:36,214
দারুণ।
92
00:18:36,215 --> 00:18:39,215
ফ্রাঞ্চেসি থেকে আসা
একমাত্র ভালো জিনিস।
93
00:18:51,964 --> 00:18:54,964
আমাদের ইতিহাস পড়েছ?
94
00:18:55,701 --> 00:18:58,701
না।
95
00:18:59,505 --> 00:19:02,505
তুমি ইতালি এসেছ
একটা গাইড বুক বানাতে
96
00:19:03,475 --> 00:19:06,475
আর এর ইতিহাস নিয়ে
কোনো মাথা ব্যথা নেই?
97
00:19:07,646 --> 00:19:10,646
আমি ছবি তুলি।
98
00:19:10,983 --> 00:19:13,983
অবশ্যই।
99
00:19:13,986 --> 00:19:16,986
তুমি একজন আমেরিকান।
100
00:19:17,556 --> 00:19:20,556
ইতিহাস থেকে পালাতে পারবে
বলে মনে করো।
101
00:19:21,994 --> 00:19:24,729
তুমি বর্তমানে বাস করো।
102
00:19:24,730 --> 00:19:27,730
চেষ্টা করি, ফাদার।
103
00:20:51,783 --> 00:20:53,050
হ্যালো।
104
00:20:53,074 --> 00:20:55,374
আমি এই চিজটা নিব...
105
00:20:55,998 --> 00:20:57,598
পেকোরিনো?
106
00:20:57,622 --> 00:20:58,822
হ্যাঁ, পেকোরিনো।
107
00:20:59,046 --> 00:21:00,246
কত?
108
00:21:00,270 --> 00:21:01,270
১২ ইউরো।
109
00:21:10,669 --> 00:21:12,469
ধন্যবাদ।
110
00:21:16,593 --> 00:21:17,693
এই নিন বাকি টাকা।
111
00:21:19,544 --> 00:21:20,610
ধন্যবাদ।
112
00:21:20,935 --> 00:21:23,135
আপনাকেও ধন্যবাদ।
113
00:21:35,160 --> 00:21:36,294
ধন্যবাদ।
114
00:21:36,295 --> 00:21:37,662
স্বাগতম।
115
00:21:37,663 --> 00:21:40,663
স্বাগতম।
116
00:21:42,934 --> 00:21:44,302
এই নিন, আপনার কফি।
117
00:21:44,303 --> 00:21:46,437
ধন্যবাদ।
118
00:21:46,438 --> 00:21:47,938
আপনি কী নিবেন, স্যার?
119
00:21:47,939 --> 00:21:50,074
হ্যাঁ। লং কফি... আমেরিকান কফি।
120
00:21:50,075 --> 00:21:51,242
একটা আমেরিকান।
121
00:21:51,243 --> 00:21:54,243
জ্বি, ধন্যবাদ।
122
00:21:56,315 --> 00:21:58,249
আমি এডওয়ার্ড।
123
00:21:58,250 --> 00:22:01,250
মাটিল্ডা।
124
00:22:08,493 --> 00:22:10,127
রেঞ্জ?
125
00:22:10,128 --> 00:22:12,997
১৫০-১৭৫ মিটার।
126
00:22:12,998 --> 00:22:15,199
সময়?
127
00:22:15,200 --> 00:22:17,935
পাঁচ সেকেন্ড।
খুব বেশি হলে সাত।
128
00:22:17,936 --> 00:22:19,570
টার্গেট?
129
00:22:19,571 --> 00:22:21,005
এক।
130
00:22:21,006 --> 00:22:22,373
ফায়ারিং রেট?
131
00:22:22,374 --> 00:22:24,508
র্যাপিড।
132
00:22:24,509 --> 00:22:26,110
ম্যাগজিনের ক্যাপাসিটি?
133
00:22:26,111 --> 00:22:29,111
লার্জ।
ভালো হয় ৫.৫৬ হলে।
134
00:22:29,481 --> 00:22:32,350
অস্ত্র অবশ্যই হালকা
আর ছোট হতে হবে।
135
00:22:32,351 --> 00:22:33,617
কত ছোট?
136
00:22:33,618 --> 00:22:36,354
যতটা ছোট করা সম্ভব।
137
00:22:36,355 --> 00:22:39,355
মানে এমন একটা অটোমেটিক রাইফেল চাচ্ছেন
যা কোনো মহিলার পার্সে ঢোকানো যাবে?
138
00:22:39,424 --> 00:22:42,193
বা ছোট ভ্যানিটি কেসে।
139
00:22:42,194 --> 00:22:45,194
কোনো ছোট ব্রিফকেস হলে সম্ভব।
140
00:22:45,197 --> 00:22:46,764
আওয়াজ?
141
00:22:46,765 --> 00:22:48,332
সাইলেন্সার।
142
00:22:48,333 --> 00:22:50,334
আপনাকে ব্যস একটা
সাপ্রেশার দিতে পারি।
143
00:22:50,335 --> 00:22:52,269
যা আওয়াজটা কমাবে...
144
00:22:52,270 --> 00:22:55,072
আর শব্দের উৎসকে
ডিসলোকেট করবে
145
00:22:55,073 --> 00:22:57,742
সাথে মাজাল ফ্ল্যাশটাও কমাবে।
146
00:22:57,743 --> 00:22:59,477
একদম সাইলেন্ট করতে পারব না,
তবে শব্দটা আরও কমাতে পারি...
147
00:22:59,478 --> 00:23:02,146
যদি কিছুটা রেঞ্জ
কমাতে পারেন।
148
00:23:02,147 --> 00:23:05,147
উল্টোদিকে দেখুন।
149
00:23:05,817 --> 00:23:08,817
লাইট ব্লু শার্ট, সানগ্লাসেস।
সে কি আপনার লোক?
150
00:23:11,757 --> 00:23:13,591
আমি তাকে দেখিনি।
151
00:23:13,592 --> 00:23:16,592
যাই হোক, আমি একা এসেছি।
152
00:23:17,662 --> 00:23:19,764
এই নিন, একটা আমেরিকান।
153
00:23:19,765 --> 00:23:22,765
ধন্যবাদ।
154
00:23:26,071 --> 00:23:29,071
আমি একটু রেঞ্জ খোয়াতে
রাজি আছি।
155
00:23:29,975 --> 00:23:32,243
আপনি এমন হাতিয়ার চান
যার ফায়ারিং ক্যাপাসিটি হবে
156
00:23:32,244 --> 00:23:35,244
সাবমেশিন গানের মতো
আর রেঞ্জ হবে রাইফেলের মতো।
157
00:23:36,415 --> 00:23:39,415
পারবেন?
158
00:25:49,848 --> 00:25:51,081
ক্লার্ক।
159
00:25:51,082 --> 00:25:53,684
একটা প্যাকেজ।
160
00:25:53,685 --> 00:25:56,685
ক্লার্ক।
161
00:28:50,009 --> 00:28:51,809
আমি ক্লার্ক।
162
00:29:08,446 --> 00:29:09,813
ধন্যবাদ।
163
00:29:09,814 --> 00:29:12,814
রাতে দেখা হবে।
164
00:29:55,994 --> 00:29:58,762
পালের সব ভেড়াই
আমার খুব প্রিয়,
165
00:29:58,763 --> 00:30:01,632
কিন্তু কেউ কেউ একটু বেশি প্রিয়,
166
00:30:01,633 --> 00:30:04,633
বিশেষকরে তাদের
যারা পথ হারিয়ে ফেলেছে।
167
00:30:06,504 --> 00:30:09,504
ফাবিও। মেকানিকো।
''গাড়ির ডাক্তার।''
168
00:30:11,209 --> 00:30:15,309
কিন্তু আমার মনে হয়
ও মাঝেমধ্যে অবৈধ কাজ করত।
169
00:30:35,567 --> 00:30:38,567
পাদ্রী ছাড়া কি জীবনে
আর কিছু হতে চেয়েছিলেন?
170
00:30:39,704 --> 00:30:44,104
ফটোগ্রাফার ছাড়া কি তুমি জীবনে
আর কিছু হতে চেয়েছিলে?
171
00:30:44,542 --> 00:30:47,542
আমি যেটায় ভালো
সেটাই করছি।
172
00:30:47,712 --> 00:30:50,712
তোমার হাতে কারিগরের,
173
00:30:51,082 --> 00:30:53,951
শিল্পীর নয়।
174
00:30:53,952 --> 00:30:56,952
তুমি মেশিন ভালোই বুঝো,
175
00:30:57,021 --> 00:31:00,921
কিন্তু আমাদের প্রথম দেখায়
তুমি উল্টোটা বলেছিলে।
176
00:31:01,593 --> 00:31:04,593
হুম?
177
00:31:06,364 --> 00:31:08,365
সাংবাদিকতা করে...
178
00:31:08,366 --> 00:31:11,366
ধনী হওয়া যায় না।
179
00:31:13,104 --> 00:31:16,104
হয়তো তুমি আগে থেকে ধনী?
180
00:31:20,445 --> 00:31:23,380
মানুষ ঈশ্বরকে হৃদয়ে রেখেও
181
00:31:23,381 --> 00:31:26,381
ধনী হতে পারে।
182
00:31:29,787 --> 00:31:32,787
মনে হয় না ঈশ্বর আমার ব্যাপারে
ততটা আগ্রহী, ফাদার।
183
00:32:52,070 --> 00:32:53,770
ফাবিও।
184
00:32:53,771 --> 00:32:56,540
আমার গাড়িতে একটু সমস্যা হয়েছে।
185
00:32:56,764 --> 00:32:57,964
মাফ চাই, আমি অনেক ব্যস্ত।
186
00:32:58,288 --> 00:33:00,488
আমি ফাদার বেনেডেট্টোর বন্ধু।
187
00:33:02,056 --> 00:33:03,156
আমেরিকান?
188
00:33:03,481 --> 00:33:04,448
হ্যাঁ।
189
00:33:04,749 --> 00:33:07,749
আমি পাহাড় পর্বতের ছবি তুলি।
190
00:33:10,355 --> 00:33:13,355
আচ্ছা, আচ্ছা।
191
00:33:21,979 --> 00:33:24,579
ফটোগ্রাফারে জন্য
আপনার মডেল লাগবে?
192
00:33:24,903 --> 00:33:26,603
সুন্দর ইটালিয়ান মেয়ে?
193
00:33:27,071 --> 00:33:30,071
না, গাড়িটা ঠিক করার জন্য
আমার ব্যস টুলস লাগবে।
194
00:33:35,295 --> 00:33:36,695
তুমি মেকানিক?
195
00:33:37,019 --> 00:33:38,519
শখ আর কি।
196
00:33:42,320 --> 00:33:44,888
আমার গ্যারেজ,
197
00:33:44,889 --> 00:33:47,889
তোমারই মনে করো।
198
00:33:48,037 --> 00:33:50,837
আমি কি এক নজর দেখে নিব।
199
00:33:50,862 --> 00:33:53,862
জ্বি, ধন্যবাদ।
200
00:35:07,138 --> 00:35:09,306
কত দিব?
201
00:35:09,530 --> 00:35:11,130
লাগবে না।
202
00:35:11,976 --> 00:35:14,976
ধন্যবাদ।
203
00:37:59,000 --> 00:38:00,600
ক্ল্যারা আছে?
204
00:38:00,624 --> 00:38:02,124
আজ রাতে ও এখানে নেই।
205
00:38:03,048 --> 00:38:05,048
ঠান্ডা পানি কিছু খাবে?
206
00:38:05,472 --> 00:38:07,672
না ধন্যবাদ।
অন্য কখনও খাওয়া যাবে।
207
00:38:58,896 --> 00:39:00,096
এক বন্ধুর চিঠি।
208
00:39:17,920 --> 00:39:20,520
"দালারনায় তিনজন মৃত"
209
00:42:06,257 --> 00:42:09,257
হ্যালো, অ্যাডওয়ার্ড।
210
00:43:04,748 --> 00:43:07,748
এখানে কি অনেক লোকজন আসে?
211
00:43:08,052 --> 00:43:11,052
এখানে আসার এটাই একমাত্র পথ।
212
00:43:11,655 --> 00:43:14,390
ফুটপ্রিন্ট বা টায়ার ট্র্যাক্স চেক করেছেন?
213
00:43:14,391 --> 00:43:17,391
তিনদিন আগে নদীর দুইপাশে
চক্কর লাগিয়েছিলাম।
214
00:43:18,495 --> 00:43:21,495
চলুন আবার চেক করা যাক।
215
00:44:29,667 --> 00:44:31,234
বুলেট?
216
00:44:31,235 --> 00:44:34,235
দুই ধরনের বানিয়েছি,
১০টা জ্যাকেটেড, ১০টা এক্সপেন্ডিং।
217
00:44:35,939 --> 00:44:38,441
দুইটাই ২০টা করে নিব।
218
00:44:38,442 --> 00:44:40,543
আর ১০টা এক্সপ্লোসিভ।
219
00:44:40,544 --> 00:44:42,979
হয়ে যাবে।
মার্কিউরি চলবে?
220
00:44:42,980 --> 00:44:45,980
চলবে না দৌড়াবে।
221
00:44:47,584 --> 00:44:50,584
আমার নিজের টার্গেট নিয়ে এসেছি।
222
00:44:58,896 --> 00:45:01,896
ঐখানে।
223
00:45:46,143 --> 00:45:48,177
গুলির গতি?
224
00:45:48,178 --> 00:45:49,912
ঘন্টায় ৩৬০ মাইল।
225
00:45:49,913 --> 00:45:52,913
সাউন্ড সাপপ্রেসন
২০ মাইল বাদ ধরে।
226
00:45:54,551 --> 00:45:55,685
রুগার?
227
00:45:55,686 --> 00:45:57,553
এম১৪।
228
00:45:57,554 --> 00:46:00,123
আগে কখনো চালাইনি।
229
00:46:00,124 --> 00:46:03,124
চালানো বেশ সহজ।
230
00:46:04,461 --> 00:46:06,529
সাপপ্রেশরের ওজনের কারণে
এটাকে রি-ব্যালেন্স করেছি।
231
00:46:06,530 --> 00:46:08,598
ফেলক্রাম গ্রিপের
দুই সেন্টিমিটার আগে আছে,
232
00:46:08,599 --> 00:46:10,299
কিন্তু ফায়ারিংয়ের সময়
এতে কোনো সমস্যা হবে না,
233
00:46:10,300 --> 00:46:13,300
আমার ধারণা আপনি
এক জায়গা থেকেই ফায়ার করবেন।
234
00:46:13,937 --> 00:46:15,371
রিকয়েলের কোনো বড় সমস্যা নেই।
235
00:46:15,372 --> 00:46:18,372
তাই একদম ছোট টার্গেটেও
তাক করতে পারবেন।
236
00:46:50,174 --> 00:46:53,174
ফুলের ওখানে যান।
ঝোপের মধ্যে গুলি করবেন,
237
00:46:54,545 --> 00:46:57,545
আমার থেকে দুই কদম দূরে।
238
00:46:57,915 --> 00:47:00,915
দুইটা দুইটা করে মারবেন,
পাঁচ সেকেন্ড পর পর।
239
00:47:57,708 --> 00:48:00,309
সাউন্ড সাপ্রেসনটা দারুণ।
240
00:48:00,310 --> 00:48:03,310
বুঝতেই পারিনি
কোন দিক দিয়ে গুলি এসেছে।
241
00:48:07,718 --> 00:48:10,486
আমি আগামী মাসের প্রথম দিনে
গুলি আর হাতিয়ার চাই।
242
00:48:10,487 --> 00:48:11,587
এর মধ্যে,
243
00:48:11,588 --> 00:48:13,422
আপনি সাইটের স্ক্রুটা
টাইট করতে পারবেন?
244
00:48:13,423 --> 00:48:16,292
সেগুলো খুবই ঢিলে।
আর কেস?
245
00:48:16,293 --> 00:48:20,093
একটা ব্রিফকেস হবে। স্যামসোনাইট।
কালো। কম্বিনেশন লক।
246
00:48:20,097 --> 00:48:22,064
পছন্দের কোনো নাম্বার দিতে চান?
247
00:48:22,065 --> 00:48:25,065
০১৪।
০১৪।
248
00:48:27,638 --> 00:48:30,638
এগুলোর কী করবেন?
249
00:48:40,017 --> 00:48:43,017
আহা কি ভাবনা!
250
00:48:43,553 --> 00:48:45,454
''এসপ্রিনিয়ো''।
জানতাম না।
251
00:48:45,455 --> 00:48:48,224
এটা মসকাটোর মতো,
ব্যস ফ্রিজান্টে।
252
00:48:48,225 --> 00:48:51,225
কিছু পড়ে না থাকলে
পিকনিক পিকনিক লাগবে না।
253
00:48:51,962 --> 00:48:53,329
ওয়াইন ঠান্ডা করিয়েছেন,
আমি ভাবলাম...
254
00:48:53,330 --> 00:48:56,330
ঠান্ডা করতেই হতো।
ইতালির পুলিশ বলে কথা।
255
00:49:02,773 --> 00:49:05,773
নাড়বেন না।
256
00:49:11,615 --> 00:49:14,615
কি সুন্দর!
257
00:49:14,651 --> 00:49:17,651
এটা দুষ্প্রাপ্য।
258
00:49:21,892 --> 00:49:24,560
আপনার এখানে আসতে ভালো লাগে।
259
00:49:24,561 --> 00:49:27,096
প্রয়োজন হলে আসি।
260
00:49:27,097 --> 00:49:29,465
এখানে কোনো মেয়েকে
আনেননি কখনো?
261
00:49:29,466 --> 00:49:32,466
না।
262
00:49:37,040 --> 00:49:40,040
হয়তো আপনার জীবনে
কোনো মেয়েই নেই?
263
00:50:06,503 --> 00:50:09,503
ধন্যবাদ, সুন্দর একটা দিনের জন্য,
মিস্টার বাটারফ্লাই।
264
00:50:52,616 --> 00:50:54,283
সার্জিও লিয়ন।
265
00:50:54,284 --> 00:50:57,284
ইটালিয়ান।
266
00:51:14,638 --> 00:51:17,638
না।
267
00:53:59,726 --> 00:54:01,426
তুমি অদ্ভুত আচারণ করছ।
268
00:54:10,726 --> 00:54:12,426
অদ্ভুত?
269
00:54:14,251 --> 00:54:16,251
হ্যাঁ।
270
00:54:16,975 --> 00:54:18,675
অনেকটা যেন...
271
00:54:20,223 --> 00:54:23,223
তুমি কিছু ভুলতে পারছ না।
272
00:54:27,831 --> 00:54:30,831
বা কাউকে।
273
00:54:43,632 --> 00:54:45,632
মিস্টার বাটারফ্লাই।
274
00:54:54,157 --> 00:54:57,092
তোমাকে অভিনয় করতে হবে না।
275
00:54:57,093 --> 00:55:00,093
অভিনয়?
276
00:55:00,363 --> 00:55:01,930
অন্য খদ্দেরদের কাছে তোমার
এমন অভিনয় করা লাগতে পারে,
277
00:55:01,931 --> 00:55:04,366
কিন্তু আমার কাছে দরকার নেই।
278
00:55:04,367 --> 00:55:07,303
তুমি যেমন
আমি তোমাকে সেভাবেই চাই।
279
00:55:07,304 --> 00:55:10,304
আমি সুখ নিতে আসি,
দিতে নয়।
280
00:55:22,485 --> 00:55:25,485
হয়তো আমি ভান করতে
বেশ ভালো পারি।
281
00:55:34,264 --> 00:55:37,264
অন্য মেয়েরা যতটা বকশিস পায়
তুমি আমাকে তার চেয়ে বেশি দাও।
282
00:55:40,036 --> 00:55:43,036
আমি অন্য মেয়েদের সাথে শুই না।
283
00:57:38,621 --> 00:57:40,522
হাই, মিস্টার বাটারফ্লাই।
284
00:57:40,523 --> 00:57:42,424
কেমন আছ?
ভালো, ধন্যবাদ।
285
00:57:42,425 --> 00:57:44,293
ও আমার বন্ধু অ্যানা।
286
00:57:44,294 --> 00:57:45,461
হাই।
287
00:57:45,462 --> 00:57:47,729
পরিচয় হয়ে ভালো লাগলো, অ্যানা।
288
00:57:47,730 --> 00:57:50,599
আমার সাথে কফি খাবে?
289
00:57:50,600 --> 00:57:53,600
আমরা একটা আমেরিকান মুভি দেখতে যাচ্ছি।
অ্যানা ইংরেজি শিখছে।
290
00:57:54,804 --> 00:57:57,804
আমার আমেরিকা যাবার খুব ইচ্ছা।
291
00:57:58,808 --> 00:58:01,808
হয়তো অন্য কোনো দিন
আমরা দেখা করতে পারি?
292
00:58:02,912 --> 00:58:05,614
বুধবারে আমি ফাঁকা আছি।
293
00:58:05,615 --> 00:58:07,716
আচ্ছা, আমি আসবো।
294
00:58:07,717 --> 00:58:10,619
কোথায়?
295
00:58:10,620 --> 00:58:13,255
আমরা যেখানে সচারাচর দেখা করি?
296
00:58:13,256 --> 00:58:15,491
আমরা যেখানে সচারাচর দেখা করি।
297
00:58:15,492 --> 00:58:18,492
ভুলে গেছি।
আমরা সচারাচর কোথায় যেন দেখা করি?
298
00:58:28,671 --> 00:58:31,607
চলো নতুন কোথাও যাই।
299
00:58:31,608 --> 00:58:34,608
তুমি ঠিক করো।
300
00:58:37,180 --> 00:58:39,314
লুকান্ডা গ্রাপলি?
দারুণ!
301
00:58:39,315 --> 00:58:41,850
লুকান্ডা গ্রাপলির খাবার বেশ ভালো।
302
00:58:41,851 --> 00:58:43,652
উম-হুম। গ্রাপলি।
303
00:58:43,653 --> 00:58:45,654
দেখা হবে তাহলে?
হ্যাঁ, দেখা হবে।
304
00:58:45,655 --> 00:58:48,655
৮টায়?
৮টায়।
305
00:58:49,759 --> 00:58:51,727
গুডবাই, মিস্টার বাটারফ্লাই।
306
00:58:51,728 --> 00:58:54,728
দেখা হয়ে ভালো লাগলো, অ্যানা।
307
00:59:18,520 --> 00:59:22,120
"আরও দু'জন বেশ্যার খুন হয়েছে।"
308
01:01:17,173 --> 01:01:20,173
বাল।
309
01:03:08,284 --> 01:03:09,351
হ্যাঁ?
310
01:03:09,352 --> 01:03:12,087
সুইডিশরা আমাকে খুঁজে পেয়েছে।
311
01:03:12,088 --> 01:03:13,722
ওখানেই থাকো।
312
01:03:13,723 --> 01:03:15,056
কাজ শেষ করো।
313
01:03:15,057 --> 01:03:18,057
আমি এখানে আছি
সেটা ওরা জানলো কীভাবে?
314
01:03:18,795 --> 01:03:21,795
কারণ তুমি আর আগের মতো
সজাগ নও, জ্যাক।
315
01:04:43,279 --> 01:04:45,113
শুভ সকাল।
316
01:04:45,114 --> 01:04:46,982
জলদি উঠে গেছ আজ!
317
01:04:46,983 --> 01:04:49,983
বাতাস খেতে এলাম।
318
01:04:50,253 --> 01:04:52,454
আমি এখানে ধ্যান করি।
319
01:04:52,455 --> 01:04:57,555
আমি ঈশ্বরের শুকরিয়া আদায় করি
যা কিছু আমায় দিয়েছেন তার জন্য,
320
01:04:58,661 --> 01:05:03,261
আর আমার পাপী বন্ধুদের
হেদায়েত দিতে বলি।
321
01:05:07,303 --> 01:05:09,504
সবাই পাপী।
322
01:05:09,505 --> 01:05:12,407
কেউ কেউ অন্যদের চেয়ে বেশি পাপী।
323
01:05:12,408 --> 01:05:14,910
কিন্তু যারা শান্তির তল্লাশ করে...
324
01:05:14,911 --> 01:05:17,911
তারা নিজের জীবনে
অনেক পাপ করেছে।
325
01:05:18,614 --> 01:05:20,582
হয়তো।
326
01:05:20,583 --> 01:05:24,483
মাফ কোরো, একজন
পাদ্রি হিসেবে বলছি, কিন্তু...
327
01:05:26,355 --> 01:05:30,455
তুমি অনেক পাপ করেছ, সিনিওর ক্লার্ক।
328
01:05:30,593 --> 01:05:33,593
আর এখনো করছ।
329
01:05:35,831 --> 01:05:39,531
কাল রাতে কিছু ঘটেছিল।
330
01:05:42,004 --> 01:05:44,873
আমি যা কিছু করেছি,
তার পিছনে কারণ ছিল।
331
01:05:44,874 --> 01:05:46,374
আমাকে বলতে চাও?
332
01:05:46,375 --> 01:05:48,677
স্বীকার করতে?
হ্যাঁ।
333
01:05:48,678 --> 01:05:50,145
কীসের জন্য?
334
01:05:50,146 --> 01:05:52,247
নিজের খাতিরে।
335
01:05:52,248 --> 01:05:53,982
হয়তো আমি তোমার জন্য
প্রার্থনা করতে পারি?
336
01:05:53,983 --> 01:05:56,952
হয়তো।
337
01:05:56,953 --> 01:06:01,053
এখানে যে কত জারজ জন্মেছে
কে জানে।
338
01:06:04,593 --> 01:06:07,228
তুমি ধাতুর কাজকারবার করো।
339
01:06:07,229 --> 01:06:10,229
ফাবিও, সেই গাড়ির ডাক্তার
তোমাকে কিছু ইস্পাত দিয়েছিল।
340
01:06:13,102 --> 01:06:16,102
ওর জন্ম কোথায় হয়েছিল, ফাদার?
341
01:06:16,105 --> 01:06:18,807
ফাবিও, সেই গাড়ির ডাক্তার।
342
01:06:18,808 --> 01:06:21,808
আমাকে এ কথা কেন জিজ্ঞেস করছ?
343
01:06:21,978 --> 01:06:24,978
আপনাদের কাছে একে অপরের ছবি আছে।
আপনাদের চোখগুলোও একরকম।
344
01:06:27,450 --> 01:06:31,350
ওর জন্ম কি এখানে হয়েছিল, রাতে এসব গাছের নিচে,
অন্য সব জারজের মতো?
345
01:06:33,689 --> 01:06:36,689
আমার মনে নেই, সিনিওর।
346
01:06:38,327 --> 01:06:41,327
এ অনেক আগের কাহিনী।
347
01:06:44,500 --> 01:06:47,500
শেষ পর্যন্ত আমিই
তোমার কাছে স্বীকার করলাম।
348
01:06:48,170 --> 01:06:50,238
আপনি কি চান
আমিও স্বীকার করি?
349
01:06:50,239 --> 01:06:53,074
নিজের ভালোর জন্য।
350
01:06:53,075 --> 01:06:57,275
তুমি নরকের অস্তিত্বের কথা
অস্বীকার করতে পারবে না। তুমি এতে বাস করছ।
351
01:06:57,847 --> 01:07:00,847
যেখানে নেই কোনো ভালোবাসা।
352
01:07:00,983 --> 01:07:03,983
নাহলে এই পোশাক পরার
আমার কোনো অধিকার নেই।
353
01:07:05,021 --> 01:07:09,221
কিন্তু আমার হৃদয়
একজন বাবার ভালোবাসায় ভরা।
354
01:07:10,326 --> 01:07:13,326
যা তার হৃদয়ের খুব কাছে!
355
01:07:15,097 --> 01:07:18,997
যার জন্য আমি কৃতজ্ঞ এবং খুশি।
356
01:07:24,907 --> 01:07:29,007
তোমার কাছে কী আছে, বন্ধু?
357
01:08:14,090 --> 01:08:17,090
হাই।
358
01:08:17,526 --> 01:08:20,526
তুমি আসবে কিনা
আমি নিশ্চিত ছিলাম না।
359
01:08:21,063 --> 01:08:22,697
নিশ্চিত ছিলাম না
তুমি এমন ভাববে।
360
01:08:22,698 --> 01:08:25,698
অবশ্যই, ভাববো।
361
01:08:30,606 --> 01:08:32,841
শুভ অপরাহ্ন।
362
01:08:32,842 --> 01:08:34,676
ধন্যবাদ।
363
01:08:34,677 --> 01:08:37,412
- এই নিন।
- ধন্যবাদ।
364
01:08:37,413 --> 01:08:40,215
ধন্যবাদ।
365
01:08:40,239 --> 01:08:43,839
এক বোতল মিনারেল ওয়াটার,
আর মন্টেপুলসিয়ানো ডি'এব্রুজো...
366
01:08:43,863 --> 01:08:45,020
ইংরেজি মেনু দিব?
367
01:08:45,121 --> 01:08:46,021
না, ধন্যবাদ।
368
01:08:46,045 --> 01:08:47,745
জার্মান? ডাচ?
369
01:08:48,169 --> 01:08:49,869
ভদ্রলোক আমার মতোই
ভালো ইটালিয়ান পারেন।
370
01:08:50,193 --> 01:08:54,193
আবারও বলছি, এক বোতল মিনারেল ওয়াটার,
আর মন্টেপুলসিয়ানো ডি'এব্রুজো (ওয়াইন)।
371
01:08:56,917 --> 01:08:58,917
- কার্বনেটেড?
- নন কার্বনেটেড।
372
01:09:02,841 --> 01:09:03,841
যত্তসব ছোট শহরের লোক...
373
01:09:20,623 --> 01:09:23,623
- তোমাকে একটা কথা জিজ্ঞেস করতে পারি?
- অবশ্যই।
374
01:09:27,429 --> 01:09:30,429
তুমি কি বিবাহিত?
375
01:09:31,500 --> 01:09:33,500
না।
376
01:09:36,438 --> 01:09:38,806
আমি নিশ্চিত ছিলাম
এটাই তোমার সিক্রেট।
377
01:09:38,807 --> 01:09:41,807
আমার সিক্রেট থাকতে যাবে কেন?
378
01:09:43,746 --> 01:09:46,746
তুমি মানুষ ভালো,
কিন্তু...
379
01:09:47,283 --> 01:09:50,283
তোমার সিক্রেট আছে।
380
01:09:53,756 --> 01:09:55,356
একটা ফুল নিন।
381
01:09:55,357 --> 01:09:57,025
না, না, সত্যি লাগবে না।
382
01:09:57,026 --> 01:09:58,760
ধন্যবাদ। না।
383
01:09:58,761 --> 01:10:00,495
ভেবেছে আমরা কাপল।
384
01:10:00,496 --> 01:10:01,696
আরে ব্যাপার না।
385
01:10:01,697 --> 01:10:02,697
ধন্যবাদ।
386
01:10:03,298 --> 01:10:05,298
ধন্যবাদ।
387
01:14:32,067 --> 01:14:33,601
তৈরি?
388
01:14:33,602 --> 01:14:36,602
আমার আরও সময় লাগবে।
389
01:14:37,039 --> 01:14:39,407
তুমি আমার ধৈর্যের পরীক্ষা নিচ্ছ।
390
01:14:39,408 --> 01:14:42,408
ব্যস আমাকে আর
কয়েকটা দিন সময় দাও।
391
01:14:44,112 --> 01:14:47,112
তুমি দুইদিন সময় পাবে,
এর মধ্যে কাজ জমা দিবে।
392
01:15:33,228 --> 01:15:35,029
হাই।
393
01:15:35,030 --> 01:15:38,030
হাই।
394
01:15:44,873 --> 01:15:46,908
কোথায় যাচ্ছি আমরা?
395
01:15:46,909 --> 01:15:48,976
সুন্দর একটা জায়গায়।
396
01:15:49,000 --> 01:15:51,200
আমরা কি পিকনিকে যাচ্ছি?
397
01:15:53,215 --> 01:15:54,982
পিকনিক।
398
01:15:54,983 --> 01:15:57,983
হ্যাঁ। পিকনিক।
399
01:15:58,487 --> 01:16:01,022
আমাকে নিজের ইংরেজিটা চর্চা করতে হবে।
400
01:16:01,023 --> 01:16:04,023
আজ, আমরা পিকনিকে যাচ্ছি।
401
01:16:05,661 --> 01:16:08,661
দিনটা অনেক সুন্দর।
402
01:16:38,226 --> 01:16:40,962
তো কোথায় যাচ্ছি?
403
01:16:40,963 --> 01:16:43,963
দেখতে পাবে।
404
01:16:50,439 --> 01:16:53,439
রোডের কাছে থাকলেই
বোধহয় ভালো হবে।
405
01:16:54,009 --> 01:16:57,009
চিন্তা কোরো না। ছবি তুলতে
আমি এখানে অনেকবার এসেছি।
406
01:17:14,930 --> 01:17:17,164
একা আসো?
407
01:17:17,165 --> 01:17:20,165
হ্যাঁ।
408
01:17:31,813 --> 01:17:33,981
দারুণ।
409
01:17:34,005 --> 01:17:35,905
জায়গাটা স্বর্গের মতো।
410
01:17:47,295 --> 01:17:49,296
আমি এই পানিতে সাতার কাটবো।
411
01:17:49,297 --> 01:17:50,631
আসবে তুমি?
412
01:17:50,632 --> 01:17:53,367
পানি অনেক ঠান্ডা।
413
01:17:53,368 --> 01:17:56,368
হয়তো।
414
01:18:04,880 --> 01:18:07,880
আসো!
415
01:18:10,052 --> 01:18:13,052
আসো, মিস্টার ফারফাল্লা (প্রজাপতি)।
416
01:18:13,155 --> 01:18:16,155
অনেক সুন্দর, না?
417
01:18:22,931 --> 01:18:25,931
পানির মধ্যে খেলবে নাকি?
418
01:18:30,806 --> 01:18:33,040
কী হলো?
419
01:18:33,041 --> 01:18:34,308
আমাদের দুপুরের খাবারটা
সেরে ফেলা উচিত।
420
01:18:34,309 --> 01:18:37,309
আহ! আহ।
421
01:18:39,347 --> 01:18:42,316
দেখো। একটা বুলেট।
422
01:18:42,317 --> 01:18:43,784
হয়তো শিকারীরা এসেছিল।
423
01:18:43,785 --> 01:18:46,785
আমার তা মনে হয় না।
424
01:18:49,024 --> 01:18:52,024
আমার শরীরটা কেমন ঠান্ডা দেখো।
425
01:19:18,120 --> 01:19:21,120
এডওয়ার্ড।
426
01:19:21,890 --> 01:19:24,890
এটাই তোমার আসল নাম?
427
01:19:46,815 --> 01:19:49,815
এটা আমার পিঠে লাগিয়ে দিবে?
428
01:19:54,055 --> 01:19:57,055
কী?
429
01:19:58,627 --> 01:20:00,294
কী?
430
01:20:00,300 --> 01:20:01,700
কী হলো?
431
01:20:06,467 --> 01:20:08,002
কিছু না।
432
01:20:21,116 --> 01:20:22,950
ধন্যবাদ।
433
01:20:22,951 --> 01:20:25,951
আমি ব্যস বুঝছি না
তোমার কাছে পিস্তল কী করছে।
434
01:20:26,054 --> 01:20:27,788
আমার এক বন্ধু দিয়েছে আমায়।
435
01:20:27,789 --> 01:20:30,357
পেসকারায় দুইটা বেশ্যা খুন হয়েছে,
ঠিক আছে?
436
01:20:30,358 --> 01:20:32,660
দেখেছ তাদের কী হাল করেছে?
437
01:20:32,661 --> 01:20:34,795
পুলিশ আমাকে ছবিগুলো দেখিয়েছিল।
438
01:20:34,796 --> 01:20:36,330
আমি খদ্দেরদের সাথে
নিরাপদ অনুভব করতে চাই।
439
01:20:36,331 --> 01:20:37,998
আমার সাথে কি তোমার
নিরাপদ অনুভব হয়?
440
01:20:37,999 --> 01:20:39,233
তুমি খদ্দের নও।
441
01:20:39,234 --> 01:20:40,534
তাহলে এটা তোমার ব্যাগে কী করছে?
442
01:20:40,535 --> 01:20:43,535
কারণ আজ রাত কাজে যাচ্ছি।
443
01:20:57,519 --> 01:20:59,720
মিছিল বের হবে।
444
01:20:59,721 --> 01:21:01,522
মিছিল?
445
01:21:01,523 --> 01:21:04,523
হ্যাঁ। কাল।
446
01:21:05,160 --> 01:21:08,160
কাস্টাল দেল মন্টেতে।
447
01:21:08,597 --> 01:21:11,597
যাবে কাল?
448
01:21:11,633 --> 01:21:13,467
হয়তো।
449
01:21:13,468 --> 01:21:16,468
সত্যি?
450
01:21:16,571 --> 01:21:18,405
আর তারপর আবার যাবো...
451
01:21:18,406 --> 01:21:20,708
তারপর আবার,
তার পরের দিন,
452
01:21:20,709 --> 01:21:23,709
আর তার পরের দিন...
453
01:21:23,812 --> 01:21:26,812
আমি আজীবন থাকতে পারব না, ক্লারা।
454
01:21:36,024 --> 01:21:37,324
বাসায় যাবার সময় হয়েছে।
455
01:21:37,325 --> 01:21:40,325
- আমাকে সঙ্গে নিয়ে চলো।
- পারব না।
456
01:22:05,587 --> 01:22:08,587
আমার সঙ্গে থাকো।
457
01:22:30,878 --> 01:22:32,680
হ্যাঁ?
458
01:22:32,681 --> 01:22:35,681
আমি ডেলিভারি দিয়ে দিব।
তারপর আর এসবে নেই আমি।
459
01:22:39,387 --> 01:22:42,387
পাভেল?
460
01:22:46,561 --> 01:22:49,463
আচ্ছা, জ্যাক।
461
01:22:49,464 --> 01:22:52,464
তাই হবে।
462
01:23:29,804 --> 01:23:30,637
হ্যালো?
463
01:23:30,638 --> 01:23:33,638
এখন, আমার কথা ভালো করে শোনো।
464
01:26:25,513 --> 01:26:27,915
একটা কফি।
465
01:26:28,416 --> 01:26:30,116
দুইটা।
466
01:26:40,695 --> 01:26:42,796
সঙ্গে করে এনেছেন নিশ্চিয়ই।
467
01:26:42,797 --> 01:26:45,797
যেমনটা কথা হয়েছিল
সব এনেছি।
468
01:26:46,501 --> 01:26:49,403
এটা কী?
469
01:26:49,404 --> 01:26:52,404
আপনার ট্রিপের জন্য ক্যান্ডি।
470
01:26:57,111 --> 01:27:00,111
ভাবলাম মিষ্টি পছন্দ করেন।
471
01:27:04,018 --> 01:27:07,018
আপনি অনেক আন্তরিক।
472
01:27:14,295 --> 01:27:17,295
হয়তো এই ব্যাপারে
ট্রিবিউনে জানতে পারব।
473
01:27:20,401 --> 01:27:22,836
হ্যাঁ।
474
01:27:22,837 --> 01:27:25,837
আশা তো করছি।
475
01:27:44,058 --> 01:27:46,658
আমি একটু লেডিস রুমে যাচ্ছি,
এখানেই অপেক্ষা করুন।
476
01:28:52,193 --> 01:28:53,293
ঠিক আছেন?
477
01:28:53,294 --> 01:28:54,961
হ্যাঁ। আপনি?
478
01:28:54,962 --> 01:28:56,930
একদম।
479
01:28:56,931 --> 01:28:58,965
আপনার পিস্তলের দরকার পড়বে না।
480
01:28:58,966 --> 01:29:01,966
বলা তো যায় না।
481
01:29:15,950 --> 01:29:18,950
ফাইনাল পেমেন্ট।
482
01:29:22,623 --> 01:29:24,524
নিজের অবসরটা ভালোভাবে কাটান।
483
01:29:50,651 --> 01:29:53,651
গুডবাই, মিস্টার বাটারফ্লাই।
484
01:30:46,073 --> 01:30:48,008
হ্যালো?
485
01:30:48,009 --> 01:30:49,843
কী হলো?
486
01:30:49,844 --> 01:30:52,844
সুযোগ পাইনি।
487
01:30:52,947 --> 01:30:54,414
সুযোগ বের করো।
488
01:30:54,415 --> 01:30:57,415
আমি ওকে ফলো করছি এখন।
489
01:32:41,622 --> 01:32:43,590
বু!
490
01:32:49,997 --> 01:32:52,997
তোমাকেই খুঁজছিলাম।
491
01:32:53,334 --> 01:32:55,569
আমি তো এখানেই আছি।
492
01:32:55,570 --> 01:32:57,470
আজ রাতে কী করছ?
493
01:32:57,471 --> 01:32:59,606
কাজ আছে।
494
01:32:59,607 --> 01:33:02,607
যেও না কাজে।
495
01:33:06,647 --> 01:33:09,647
যদি তোমাকে আমার সাথে
আসতে বলি, আসবে?
496
01:33:09,917 --> 01:33:12,917
তোমার সাথে?
497
01:33:13,054 --> 01:33:16,054
কেন নয়?
498
01:33:19,994 --> 01:33:21,761
একসাথে?
একসাথে।
499
01:33:21,762 --> 01:33:23,196
চিরকালের জন্য?
500
01:33:23,197 --> 01:33:24,464
চিরকালের জন্য।
501
01:33:29,704 --> 01:33:31,204
তোমাকে ভালোবাসি।
502
01:33:31,205 --> 01:33:32,305
তোমাকে ভালোবাসি।
503
01:33:32,306 --> 01:33:34,174
তোমাকে ভালোবাসি।
504
01:33:38,546 --> 01:33:41,546
তুমি এটা নিয়ে যাও
আর নদীর কাছে আমার সাথে দেখা করবে।
505
01:33:41,782 --> 01:33:44,782
- এডওয়ার্ডো।
- যাও! যাও!
506
01:34:05,673 --> 01:34:08,673
কার জন্য কাজ করো তুমি?
507
01:34:08,976 --> 01:34:11,344
কার জন্য?
508
01:34:11,345 --> 01:34:14,345
যার জন্য
509
01:34:14,715 --> 01:34:17,450
তুমি করো,
510
01:34:17,451 --> 01:34:18,752
জ্যাক।
511
01:34:44,979 --> 01:34:47,979
মাফ করবেন, ফাদার।
512
01:38:59,533 --> 01:39:01,968
এডওয়ার্ডো!
513
01:39:01,969 --> 01:39:04,037
এডওয়ার্ডো!
514
01:39:09,370 --> 01:39:35,913
অনুবাদকঃ সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম