1 00:00:00,200 --> 00:00:02,800 translated by arashrad انجمن ايران فيلم 2 00:00:02,900 --> 00:00:04,300 مک نالي کجايي؟ 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,599 مظنون به کوچه ي پشت ويندهام وارد شد به چه طرفي ميره؟ 4 00:00:08,600 --> 00:00:09,600 به طرف غرب ميره 5 00:00:10,100 --> 00:00:13,500 پليس.ايست ما اونو جلوي در اصلي مي گيريم 6 00:00:16,100 --> 00:00:19,299 تو به يک روح شکسته نايل شدي غير متجسم 7 00:00:19,300 --> 00:00:21,300 آقا اروم باشيد.من بهتون اسيب نميزنم. قشري از افراد...... 8 00:00:21,600 --> 00:00:24,400 اسلحتو بنداز آقا. And with his mighty blade, he silences the world... 9 00:00:24,401 --> 00:00:25,900 نه او خودش درست..... 10 00:00:29,900 --> 00:00:33,500 تير خوبي بود سمي براي سومين بار اين هفته اين باعث هيجان ميشه 11 00:00:33,600 --> 00:00:36,199 ميخوام بهت بگم که اين هيجان نيست.اين جنونه 12 00:00:36,200 --> 00:00:37,900 من خوبم.مرسي 13 00:00:38,100 --> 00:00:39,300 اون پاکه باشه 14 00:00:39,301 --> 00:00:41,800 بوي شديد ادرار وانمود ميکنه که با اون تناقض داره 15 00:00:41,900 --> 00:00:44,060 اما گلهاد,بيايد برگرديم به قصر 16 00:00:44,400 --> 00:00:46,200 يک,دو,سه 17 00:00:47,300 --> 00:00:48,900 و دوباره سه.سه 18 00:00:53,800 --> 00:00:55,900 1519 رو اعزام کنيد 19 00:00:56,100 --> 00:00:58,000 او داشت به طرفت ميومد اره 20 00:00:58,001 --> 00:01:01,399 چرا اسلحتو در نياوردي نميدونم.فقط حدس زدم که.... 21 00:01:01,400 --> 00:01:02,799 نکن چي رو نکنم 22 00:01:02,800 --> 00:01:05,200 زيادي فکر نکن باشه؟ اون خس غريزيت 23 00:01:05,300 --> 00:01:06,500 ياد گرفتي بهش گوش بدي 24 00:01:06,700 --> 00:01:08,400 اون بهت ميگه چيکار نياز داري انجام بدي 25 00:01:08,500 --> 00:01:09,800 و تو ياد گرفتي بهش اعتماد کني 26 00:01:12,400 --> 00:01:15,700 باشه خوبي؟ 27 00:01:24,800 --> 00:01:26,400 چطوري اونجا خوابيدي 28 00:01:26,401 --> 00:01:27,800 خوابيدن وسط چي؟ 29 00:01:28,300 --> 00:01:32,100 مي بيني؟اين چيزيه که من درموردش حرف ميزنم 30 00:01:37,100 --> 00:01:39,800 هي ديل,ديل 31 00:01:40,100 --> 00:01:43,000 هي ماموران 32 00:01:43,600 --> 00:01:46,300 دوباره راهمو بستي مرد من نياز دارم کاميونت رو تکون بدم 33 00:01:46,800 --> 00:01:50,400 رفيق من تو شرايط اين کار نيستم 34 00:01:50,600 --> 00:01:52,500 با شه خوبه فقط فقط کليدهاتو به من بده 35 00:01:52,501 --> 00:01:54,200 من واست جابجا مي کنم 36 00:01:55,200 --> 00:01:58,500 درسته.کليدها.... 37 00:02:06,800 --> 00:02:07,900 خب بشينيد,بشينيد 38 00:02:07,901 --> 00:02:09,899 روز هفتم از کشش هفت روزه 39 00:02:09,900 --> 00:02:11,700 دماي اين هفته يه رکورده 40 00:02:11,701 --> 00:02:14,700 و امروز اخبار خوب از اين داغتر مي شن 41 00:02:15,300 --> 00:02:16,900 مي دونم مي دونم داريم با خستگي به کارمون ادامه ميديم 42 00:02:16,901 --> 00:02:21,199 من به عنوان نصيحت سه کلمه ي نکوهشي واسه تازه کارها دارم 43 00:02:21,200 --> 00:02:23,699 اي.ام.اس داغون شده و ما هر جا که بتونيم گام برميداريم 44 00:02:23,700 --> 00:02:26,999 و به ياد داشته باشيد که بايد قابل رويت باشيد که ادم بدها اين نوع 45 00:02:27,000 --> 00:02:29,199 اشتياق رو بشناسن مردم خودشون نيستند 46 00:02:29,200 --> 00:02:31,300 اين شغل ماست که بايد اونارو آرام نگه داريم خوبه 47 00:02:31,301 --> 00:02:37,100 اين خوبه که بعضي از ما تو اين راه به دنيا مي آن خب بچه ها اين اخرين حرکتمون بود 48 00:02:37,200 --> 00:02:39,099 ده ساعت به زندگي هامون برميگرديم 49 00:02:39,100 --> 00:02:40,900 تا اون موقع اونا به شهر تعلق دارند 50 00:02:40,901 --> 00:02:44,500 خب,خدمت کنيد,محافظت کنيد و هرکار ديگه اي.بريد خونه هاتون 51 00:02:47,400 --> 00:02:51,699 ده ساعت بيشتر؟نمينونم بهت بگم که چه قدر به جلو نگاه مي کنم 52 00:02:51,700 --> 00:02:53,500 بعد مي تونم به يه گروهي حموم حباب پيشنهاد کنم 53 00:02:53,501 --> 00:02:57,499 ميدوني,حفظ آب و سياره اين چند روز فقط من و افرادم هستيم 54 00:02:57,500 --> 00:03:00,199 هر چي او مي خواد. من نمي تونم اين چند روز رو تحمل کنم 55 00:03:00,200 --> 00:03:03,500 او منو مجبور کرده هر روز تو اين هفته شات گانو حمل کنم 56 00:03:04,000 --> 00:03:05,799 مي دوني هر کاري مي کنم اشتباهه 57 00:03:05,800 --> 00:03:08,200 مثل اينکه به من اعتماد نداره تو يه پليس خوبي 58 00:03:08,201 --> 00:03:11,899 اگه سوارک بهت اعتماد نکنه اون يه احمقه خب من مي دونم اون ميدونه دقيقا چکار مي کنه 59 00:03:11,900 --> 00:03:15,399 در موردش فکرکن.او تموم روز رو با يه زن جوان تقريبا جذاب 60 00:03:15,400 --> 00:03:17,699 کسي که به دقت به همه حرفاش گوش ميکنه گزارش هاشو بايگاني مي کنه 61 00:03:17,700 --> 00:03:20,399 براش قهوه درست مي کنه.منظورم اينه که چرا بايد اونو ول کنه 62 00:03:20,400 --> 00:03:22,800 تو مثل منشي جذابشي با يه اسلحه 63 00:03:23,100 --> 00:03:26,099 او هم يه هدف داره حداقل او دوستت داره 64 00:03:26,100 --> 00:03:27,500 من ده ساعت بعدي رو با گيل مي گذرونم 65 00:03:27,501 --> 00:03:29,900 خب الان يه پليس هست که کمتر نياز داره نگران باشه 66 00:03:35,500 --> 00:03:36,499 دوربين ها 67 00:03:36,500 --> 00:03:39,999 هيچ دوربيني اينجا نيست کاملا مطمئنم 68 00:03:40,000 --> 00:03:42,300 من مطمئنم تو قصد نداشتي اينکارو الان بکني 69 00:03:42,301 --> 00:03:45,299 خداي من.لطفا بهم نگو که الن داشتي به پروتکل ها فکر مي کردي 70 00:03:45,300 --> 00:03:48,100 نه نه 71 00:03:48,400 --> 00:03:52,499 من فقط سه روز خواب کامل نداشتم و همسايه من هم يه احمقه 72 00:03:52,500 --> 00:03:55,300 و با اتوبوس سرکار اومدم 73 00:03:55,400 --> 00:03:59,899 هدفت چيه؟ فکر ميکني... 74 00:03:59,900 --> 00:04:02,200 فقط..فقط نه توي سرکار 75 00:04:02,600 --> 00:04:03,700 باشه 76 00:04:06,100 --> 00:04:07,600 خوبه 77 00:04:08,200 --> 00:04:11,000 نه روز خوش افسر نه,گيل.نه...هرجوري ميخواي 78 00:04:20,000 --> 00:04:21,899 اين چيزيه که تو شبيه هستي 79 00:04:21,900 --> 00:04:23,499 ميتونم قسم بخورم خط ريشت بلندتر بود 80 00:04:23,500 --> 00:04:25,000 من هم ميتونم قسم بخورم موقرمزي بودي 81 00:04:25,400 --> 00:04:27,199 ببخشيد ديشب نتونتم درستش کنم 82 00:04:28,901 --> 00:04:31,400 خب تصميم گرفتم بمونم و تمومش کنم ضرر تو 83 00:04:31,401 --> 00:04:35,199 واقعا؟ آره چون من ديشب با يه بستني 84 00:04:35,200 --> 00:04:37,399 لخت بودم تو اون پرونده 85 00:04:37,400 --> 00:04:38,199 مک نالي 86 00:04:38,200 --> 00:04:39,999 خب امشب مي بينمت روت حساب کردم 87 00:04:40,000 --> 00:04:40,800 عاليه 88 00:04:49,100 --> 00:04:50,500 اين درسته.تو خسته اي 89 00:04:50,900 --> 00:04:51,700 جذاب 90 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 بعضي افراد فکر ميکنند دايره هاي سياه به صورت زنها کاراکتر ميده 91 00:04:56,800 --> 00:04:57,999 کلگهان زياد ناراحت به نظر نميرسه 92 00:04:58,000 --> 00:04:59,900 خب او بيشتر وقتشو با مرده ها ميگذرونه 93 00:04:59,901 --> 00:05:02,500 خب زياد سخت نيست که تحت تاثير قرارش بديم 94 00:05:03,700 --> 00:05:05,700 ايا سخته با زماني که کار نمي کني کنار بياي؟ 95 00:05:06,400 --> 00:05:08,399 خب ميدوني,زياد مهم نيست 96 00:05:08,400 --> 00:05:10,000 خب فقط يه چند هفته ايه 97 00:05:11,200 --> 00:05:13,399 يه کارآگاه زحمتکش يه جوارايي رمزيه 98 00:05:13,400 --> 00:05:16,500 هميشه وقتي يه پرونده رو مي گيري خيلي خوب حلش مي کني 99 00:05:17,100 --> 00:05:19,100 اون چيزي که درست جلوت هست رو نمي بيني 100 00:05:27,100 --> 00:05:31,399 1505هستم.بهطرف مشرف ميرم بين کويين وسوماچ 101 00:05:31,400 --> 00:05:34,599 ما داريم کاميون بستني فروشي رو دنبال مي کنيم 102 00:05:34,600 --> 00:05:38,599 چي رو دنبال ميکنيد اون مال آقاي دلايتفوله 103 00:05:38,600 --> 00:05:40,099 يه زنگ روشه 104 00:05:40,100 --> 00:05:41,100 پليس.بزن کنار 105 00:05:56,200 --> 00:05:57,399 هي,دستاتو ببر بالا من نبودم 106 00:05:57,400 --> 00:05:59,800 دستاتو ببر بالا از ماشين بيا بيرون بيا بيرون,از ماشين بيايد بيرون آقا 107 00:05:59,801 --> 00:06:02,700 باشه من حتي رانندگي نمي کردم بيرون از کاميون 108 00:06:02,800 --> 00:06:04,500 خفه شو.برگرد 109 00:06:09,100 --> 00:06:12,099 1505 من به آمبولانس نياز دارم بين کويين ولوگان 110 00:06:12,100 --> 00:06:13,200 شيشه رو ميشکونيم 111 00:06:20,200 --> 00:06:21,600 هي,خوبي؟ 112 00:06:49,900 --> 00:06:52,599 شوک زده شده ولي دکترا ميگن که خوب ميشه 113 00:06:52,600 --> 00:06:55,400 مي دوني اون خوبه اره,خودت چي؟ 114 00:06:55,800 --> 00:06:56,700 من نميخوام مثل مادرت حرف بزنم 115 00:06:56,701 --> 00:07:00,500 فکر کنم بيد بخيه بزني خوبه,خوبه 116 00:07:01,200 --> 00:07:04,600 بيا انو ببينيم دارا سينگ 13 ساله 117 00:07:04,700 --> 00:07:06,600 چرا يه دختر سيزده ساله ماشين بستني فروشي رو ميروند 118 00:07:06,601 --> 00:07:08,699 بهتون گفتم هيچ نظري ندارم باشه؟ 119 00:07:08,700 --> 00:07:10,199 من تو پارک گريسون بودم 120 00:07:10,200 --> 00:07:12,000 ده دقيقه براي پرکردن موجودي بستم 121 00:07:12,001 --> 00:07:16,099 چيز ديگه اي که ميدونم اينه که کاميون دوباره راه افتاد چي,گذاشتي بره؟ 122 00:07:16,100 --> 00:07:18,699 اره ببين؟من از صبح شروع مي کنم 123 00:07:18,700 --> 00:07:20,800 تمام روز ميره فهميدي؟ 124 00:07:22,100 --> 00:07:24,299 قرباني منم,يادتون هست که 125 00:07:24,300 --> 00:07:25,500 مي دوني چقدر پول از دست دادم؟ 126 00:07:25,501 --> 00:07:27,899 هر کدوم اينا 6دلار هستن 6دلار؟ 127 00:07:27,900 --> 00:07:30,899 اين قيمت براي حرارته فهميدي؟ اين يه بيزينس هست,فهميدي 128 00:07:30,900 --> 00:07:33,000 من حالا ميخوام که اون جنده ي کوچولو دستگير بشه 129 00:07:37,100 --> 00:07:39,300 ببخشيد ولي ما يه سري از اين مدرک هارو ميخوايم 130 00:07:39,301 --> 00:07:42,200 مکنالي؟ مدرک,دقيقا 131 00:07:43,000 --> 00:07:45,599 بهتره يه سري کاملشو اونجا بذاري 132 00:07:45,600 --> 00:07:46,700 من يه احمقم؟ تو يه احمقي 133 00:07:46,701 --> 00:07:49,500 تو کسي بودي که پشت فرمون بود.دقت کن خفه شو 134 00:07:53,000 --> 00:07:55,799 شخص آ سوار تاکس شخص ب شده بعد پولي پرداخت نکرده 135 00:07:55,800 --> 00:07:58,299 شخص ب اين کارو زياد دوست نداشته کي مشت اولو زده 136 00:07:58,300 --> 00:08:00,200 هرکدوم مقصر رو اون يکي ميدونه اين چيزيه که فهميدم 137 00:08:00,201 --> 00:08:01,500 لذت ببر 138 00:08:03,300 --> 00:08:05,399 يالا بايد به يه هواپيما برسم 139 00:08:05,400 --> 00:08:07,700 بايد بهش فکر ميکردي قبل از اينکه تند بري 140 00:08:07,701 --> 00:08:09,799 من از خودم دفاع ميکردم.اين شخص ديوونست 141 00:08:09,800 --> 00:08:11,700 اين مرد هم دزده من ميخوام شکايت کنم 142 00:08:11,701 --> 00:08:17,399 من اينو نصف شهر بردم و او پولي پرداخت نکرد اروم باشيد.,همتون.من اسم جفتتون رو ميخوام 143 00:08:17,400 --> 00:08:18,799 ببين,اون کسي که بايد شکايت کنه منم فهميدي؟ 144 00:08:18,800 --> 00:08:21,100 اين اصلا نميدونست کجا داره ميره تو گفتي فرودگاه 145 00:08:21,101 --> 00:08:23,100 من گفتم فرودگاه جزيره نه تو نگفتي 146 00:08:23,101 --> 00:08:27,200 از کجا ميدوني تو که همش پشت اون تلفن لعنتي بودي فقط خفه شيد 147 00:08:27,400 --> 00:08:29,400 اقايون ببينيد,چرا جفتتون رو تو يه سلول نندازيم 148 00:08:29,401 --> 00:08:31,400 خودتون مي تويد حلش کنيد 149 00:08:31,600 --> 00:08:37,199 دونفر وارد ميشن ويک نفر ترک مي کنه باشه بيايد يه دور ديگه متحان کنيم 150 00:08:37,200 --> 00:08:40,799 اسمهاتون يکي يکي من اينکارو با اون خانومي که تو ماشين بود کردم 151 00:08:40,800 --> 00:08:42,699 اين خيلي چلاقه 152 00:08:42,700 --> 00:08:44,000 در مورد چي حرف مي زني 153 00:08:45,000 --> 00:08:48,099 بانوها فراموش نکنيد هيدراته بمونيد 154 00:08:48,100 --> 00:08:51,400 مرسي و انعطاف پذير و خوش مزه 155 00:08:51,700 --> 00:08:52,800 What are you, 12? 156 00:08:52,801 --> 00:08:55,999 من از شغلم لذت ميبرم.ما نگهبانهاي سلامتي ملت هستيم 157 00:08:56,000 --> 00:08:57,199 الان زمان بحرانه اب؟ ممنون 158 00:08:57,200 --> 00:08:59,500 نه ما درواقع تازگي رو به مردم ميديم 159 00:08:59,501 --> 00:09:02,000 اونايي که به اندازه کافي باهوش نيستند که بدنند تشنه اند 160 00:09:02,001 --> 00:09:03,899 مي دوني,منفي منفي Uh 161 00:09:03,900 --> 00:09:05,300 خونه ي قرمز اجري بالاي خيابون 162 00:09:05,500 --> 00:09:06,500 نمي دونم چه اتفاقي داره توش مي افته 163 00:09:06,501 --> 00:09:10,000 ولي فکر کنم يکي تو مشکله بزن بريم 164 00:09:23,900 --> 00:09:25,300 پليس در رو باز کنيد 165 00:09:30,000 --> 00:09:33,800 همه چي خوبه من فقط سالادمو ريختم 166 00:09:33,900 --> 00:09:35,300 همه چي روبه راهه؟ 167 00:09:51,100 --> 00:09:52,599 بايد اشتباهي شده باشه 168 00:09:52,600 --> 00:09:54,799 دارا هيچ وقت يه ماشين بستني فروشي نميدزده 169 00:09:54,800 --> 00:09:58,500 او حتي اجازه نداره بستني بخوره اقا ما اونو پشت فرمون پيدا کرديم 170 00:10:00,300 --> 00:10:01,499 اينو چه کسي تحمل ميکنه 171 00:10:01,500 --> 00:10:03,200 اين دختر چاق کوچيک مگه نه 172 00:10:03,300 --> 00:10:06,800 کسي مادرش بهش اجازه ميده گوششو سوراخ کنه 173 00:10:07,300 --> 00:10:08,399 نه اين نبود 174 00:10:08,400 --> 00:10:10,000 پس کي بود 175 00:10:12,000 --> 00:10:13,400 لصفا دارا 176 00:10:13,500 --> 00:10:16,300 به پليسا بگو چه اتفاقي افتاد 177 00:10:20,500 --> 00:10:23,400 من نمي دونم.من به ياد نمي آرم 178 00:10:25,400 --> 00:10:27,300 عزيزم,در مورد پاهات چي 179 00:10:27,400 --> 00:10:29,200 يادت نمي آد چه جوري بهشون قير زدي؟ 180 00:10:31,700 --> 00:10:34,099 آقاي سينگ شايد همسرتون نظري داشته باشه 181 00:10:34,100 --> 00:10:35,500 همسرم مرده 182 00:10:36,300 --> 00:10:37,500 فقط ما دوتا هستيم 183 00:10:44,500 --> 00:10:46,000 ايا واقعا بايد اونو متهم کنيم 184 00:10:46,001 --> 00:10:48,999 چي؟اين بچه رفته خوش گذروني و به اموال عمومي آسيب زده 185 00:10:49,000 --> 00:10:51,100 ما انتخاب ديگه اي نداريم خب اين هيچ معني نداره 186 00:10:51,101 --> 00:10:54,599 چرا؟مگه ميشناسيش؟ يه بچه ي يتيم و پدري زياد کارميکنه 187 00:10:54,600 --> 00:10:57,799 آره يه جورايي ميشناسمش تو هيچ وقت شورش نمي کردي؟ 188 00:10:57,800 --> 00:10:59,899 منم هم شلوغ مي کردم من زياد آرايش چشم مي کردم 189 00:10:59,900 --> 00:11:01,500 شايد اون يارو اشتباه مي کردم 190 00:11:01,501 --> 00:11:03,500 من هيچ وقت ماشين بستني فروشي ندزديدم 191 00:11:03,700 --> 00:11:07,499 يالا بيا به پارک گريسون برگرديم ببينيم اگه کسي اونو ديده باشه 192 00:11:07,500 --> 00:11:09,399 اين يه اتهام جزئي تو يه روز شلوغه 193 00:11:09,400 --> 00:11:11,100 ما زمان نداريم,فهميدي؟ سم 194 00:11:12,100 --> 00:11:15,099 سلام مونيکا اينجا چکار ميکني؟ 195 00:11:15,100 --> 00:11:18,100 حالت چطوره؟ 196 00:11:18,200 --> 00:11:21,899 ما 6 شهروند قانون مند داريم که در مورد درد سينه شکايت ميکنند 197 00:11:25,800 --> 00:11:27,700 سلام مونيکا 198 00:11:28,300 --> 00:11:29,299 اندي 199 00:11:29,300 --> 00:11:32,500 اين مکناليه,تازه کار جديد من درسته 200 00:11:32,700 --> 00:11:34,200 چه اتفاقي واسه دستت افتاده 201 00:11:34,700 --> 00:11:36,700 هيچي,خوبه بذار ببينم 202 00:11:36,701 --> 00:11:40,399 خيلي عميقه بايد بخيه بزني 203 00:11:40,400 --> 00:11:42,700 همون چيزيه که من گفتم ميتونيم يه پرستار با تجربه بگيريم 204 00:11:43,000 --> 00:11:45,900 ببخشيد.من بايد به يه سري ادم چاق نيترو بدم 205 00:11:46,300 --> 00:11:48,599 به من ده دقيقه وقت بده باشه 206 00:11:48,600 --> 00:11:54,500 در واقع ما ميخوايم بريم براي مصاحبه با چند تا شاهد تو پارک گريسون سوال نباشه.باشه 207 00:11:56,000 --> 00:12:00,600 در مورد شاهدايي که مي خواهيم باهاشون مصاحبه کنيم...بهتره خودم برم 208 00:12:00,800 --> 00:12:01,900 شاو بله 209 00:12:03,000 --> 00:12:05,800 وقتت آزاده که مکنالي رو به پارک گريسون ببري 210 00:12:06,000 --> 00:12:07,599 خب,چي به من ميرسه 211 00:12:07,600 --> 00:12:11,099 کاغذ بازي هاتو براي 5 شيفت انجام ميده 212 00:12:11,100 --> 00:12:13,099 اون خيلي خوبه پنج شيفت؟ Five shifts, huh? 213 00:12:13,100 --> 00:12:15,100 يه عالمه تشريفات اداري.خب ميبرمش 214 00:12:15,101 --> 00:12:16,599 خوبه.بريد 215 00:12:16,600 --> 00:12:18,200 خوبه خيلي ممنون سمي 216 00:12:22,200 --> 00:12:23,900 يه کار اشتباه بود براي يه ماه ديگه انتظار ندارم 217 00:12:23,901 --> 00:12:28,400 خب,ايا شما يه همسر يا...يه شريک داريد؟ 218 00:12:28,500 --> 00:12:30,799 من يه شوهر دارم ...اريک تو نيويورکه. 219 00:12:30,800 --> 00:12:33,099 اما همه چي روبه راهه چون امشب ميرسه 220 00:12:33,100 --> 00:12:35,999 يه نظر خوب ميتونه باشه که دکترتو ببيني تا مطمئن شي 221 00:12:36,000 --> 00:12:37,699 خب من ميرم اينکارو انجام بدم 222 00:12:37,700 --> 00:12:39,199 شما خواروبارتو تحويل گرفتي؟ 223 00:12:39,200 --> 00:12:41,899 من درمورد انجام اين کار فکر مي کردم 224 00:12:41,900 --> 00:12:47,499 من دوست دارم محصولمو خوب بردارم مثل ضربه زدن به هندونه من هندونه نميخورم 225 00:12:47,500 --> 00:12:51,399 خب من يه عالمه کار دارم که بايد تو اتاق بچه انجام بدم 226 00:12:51,400 --> 00:12:56,499 خب,اگه فقط ميتونيد...خب خب ما الان امبولانس خبر مي کنيم 227 00:12:56,500 --> 00:12:58,300 نه امبولانس نمي خواد من خوبم 228 00:12:58,900 --> 00:13:00,000 شما زياد خوب نيستيد 229 00:13:00,001 --> 00:13:03,500 خداي من کيسه ي ابم پاره شد 230 00:13:07,800 --> 00:13:09,299 نکن,نکن 231 00:13:09,300 --> 00:13:12,900 زماني که جليقه اي درست کنند که با اون بشه نفس کشيد تهويه هوا بايد با تمام قوا کارکنه 232 00:13:13,000 --> 00:13:14,400 با تما قوا؟ 233 00:13:17,700 --> 00:13:19,200 ميدوني در اين مورد تو متوجه نميشي مکنالي 234 00:13:19,201 --> 00:13:22,499 بيشتر مردم احمقن و اين گرما اونها رو خنگ مي کنه 235 00:13:22,500 --> 00:13:25,799 خنگ و ديوونه فقط يه مخلوط بديه 236 00:13:25,800 --> 00:13:27,700 يه مقدار بارون همه چي رو... نه 237 00:13:28,100 --> 00:13:29,699 چي؟من فقط ميخواستم بگم 238 00:13:29,700 --> 00:13:35,700 همه چي به حالت عادي برميگرده ما يه تلفن ضروري داشتيم از کليفورد کورت پلاک 85 براي تيراندازي.تيراندازي 239 00:13:36,100 --> 00:13:38,899 اعزام شديم.مارک 1519 جواب ميده 240 00:13:38,900 --> 00:13:41,700 مرسي مکنالي تو عالي هستي 241 00:13:45,000 --> 00:13:50,299 کسي که زنگ زد ميچل ايورز يا آيورز بود 242 00:13:50,300 --> 00:13:53,300 اعزام شد به محل 1519 کليفورد کورت پلاک 15 243 00:13:53,400 --> 00:13:55,599 به تيراندازي واکنش نشون ميديم 244 00:13:55,600 --> 00:13:57,100 مرد,من از اومدن اينجا متنفرم 245 00:13:58,700 --> 00:14:00,600 نيروهاي کمکي.کي به محل مي رسيد 246 00:14:01,000 --> 00:14:02,500 1511... 247 00:14:03,400 --> 00:14:05,000 1507.ماالان 248 00:14:05,300 --> 00:14:06,999 حواست باشه مکنالي حواست باشه 249 00:14:07,000 --> 00:14:08,800 تو هيچ وقت نمي دوني از اين شيشه ها چي مياد بيرون 250 00:14:10,000 --> 00:14:12,200 فهميدي اشتباهه خودته من بدشانسي نياوردم 251 00:14:12,201 --> 00:14:14,999 صادقانه تو نمي دونستي بهتر انجامش بدي لطفا 252 00:14:15,000 --> 00:14:18,299 بايستيد.بايد به به من کمک کنيد دخترم 253 00:14:18,300 --> 00:14:22,199 به دخترت تيراندازي شده نه او رفته بيرون و بايد تا الان برمي گشت 254 00:14:22,200 --> 00:14:25,100 هيچ تيراندازي نبوده؟ نه ايشا گم شده 255 00:14:25,300 --> 00:14:26,500 بيا به من بفمونيم 256 00:14:26,600 --> 00:14:29,499 تو اين تيراندازي رو خبر دادي چون نتونستي دخترتو پيدا کني 257 00:14:29,500 --> 00:14:33,900 من نمي دونستم چکار ديگه بايد بکنم منظورم اينه که شما پليس ها هيچ وقت پروژه اي رو بررسي نمي کنيد مگه اينکه مجبور باشيد 258 00:14:34,200 --> 00:14:37,299 شاو 15519 هستم تيراندازي رو ناديده بگير 259 00:14:37,300 --> 00:14:40,499 نيروهاي کمکي رو لغو کنيد لطفا شما بايد به من کمک کنيد 260 00:14:40,500 --> 00:14:42,299 دخترت چندسالشه؟ 13. 261 00:14:42,300 --> 00:14:46,000 چندساعته که رفته حدود يک ساعت ونيم 262 00:14:46,900 --> 00:14:50,899 اين افسر مک نالي.او اطلاعاتو از شما ميگيره بعد ميبينيم چکار مينونيم بکنيم 263 00:14:50,900 --> 00:14:53,000 لطفا دوباره اينطوري تماس نگير 264 00:14:53,400 --> 00:14:54,299 فقط کيسه ي آبم پاره شد 265 00:14:54,300 --> 00:14:56,500 به من زنگ بزن به زودي که اينو گرفتي 266 00:14:58,400 --> 00:15:00,799 آمبولانس ها يک ساعت ونيم يا بيشتره که برگشتن 267 00:15:00,800 --> 00:15:02,599 ببين من به آمبولانس نياز ندارم باشه؟ 268 00:15:02,600 --> 00:15:04,000 اريک و من يه تولد تو ي خونه ميخواهيم 269 00:15:04,001 --> 00:15:07,299 الان براي قابله ام يه پيغام گذاشتم والان هم به دولا زنگ ميزنم 270 00:15:07,300 --> 00:15:08,400 دولا چيه؟ 271 00:15:08,401 --> 00:15:11,799 مربي تولد براي هيپي ها. فکر ميکردم مربي تولديه مربي تولد براي هيپي هاست 272 00:15:11,800 --> 00:15:16,499 حتي او هم خونه نيست من ميرم ماشين گشت رو بيارم 273 00:15:16,500 --> 00:15:17,700 انا تو کيف مسافرت داري 274 00:15:17,701 --> 00:15:20,699 اما بچه ها توي خونه با استرس کمتري به دنيا مي آن 275 00:15:20,700 --> 00:15:25,199 دولاي من همون مربي يوگاي منه لطفا گوش کن 276 00:15:25,200 --> 00:15:27,999 نه.از من دور بمون انا لطفا.گيل 277 00:15:28,000 --> 00:15:29,600 گيل,ميتونم براي يه لحظه باهات صحبت کنم 278 00:15:29,601 --> 00:15:33,299 ما نمي تونيم اجازه بديم چندتا هيپي احمق بچه شو به خطر بندازن چون او نميخواد خونه رو ترک کنه 279 00:15:33,300 --> 00:15:36,600 اين چيزي نيست که اون ميخود.فکر نمي کنم اون بتونه 280 00:15:37,700 --> 00:15:38,400 آنا 281 00:15:42,100 --> 00:15:43,100 آنا 282 00:15:45,100 --> 00:15:47,300 چه مدته که خونه رو ترک کردي 283 00:15:49,500 --> 00:15:50,800 مجاورت رو چک کردي؟ 284 00:15:50,900 --> 00:15:53,299 همه جارو گشتم. اما کيارا رو پيدا کردم 285 00:15:53,300 --> 00:15:56,399 و با اين هيجان خونهبرگشتم که شايد خونه اومده باشه 286 00:15:56,400 --> 00:15:57,500 خب اين فقط يه مدته کوتاهيه 287 00:15:57,501 --> 00:16:00,800 شايد او بادوستاش رفته بيرون يا چيزايه ديگه آيشا دوستان زيادي نداره 288 00:16:00,900 --> 00:16:04,399 اميدوني او آرومه يه خجالتي واقعي 289 00:16:04,400 --> 00:16:06,000 او بدون اينکه چيزي به من بگه هيج جا نميره 290 00:16:06,001 --> 00:16:09,899 باشه.آخرين باري که ديديش امروز صبح بود؟ التماسم کرد بره بيرون اما کيارا مريض بود 291 00:16:09,900 --> 00:16:11,200 و با اين اشتياق ميدوني... 292 00:16:11,201 --> 00:16:13,799 منظورم اينه که چندتا بلاک اونور تره کجا ميخواست بره 293 00:16:13,800 --> 00:16:16,099 پارک گريسون اوني که آبشار داره 294 00:16:16,100 --> 00:16:16,900 باشه 295 00:16:18,300 --> 00:16:20,700 فکر نمي کني که فرصتي داشته تا فرار کنه 296 00:16:21,100 --> 00:16:24,000 پليس ها هميشه همينو ميگن وقتي دختري تو اين همسايگي گم ميشه 297 00:16:24,300 --> 00:16:27,700 من دختر کوچولويم رو ميشناسم او فرار نمي کنه 298 00:16:28,700 --> 00:16:29,600 باشه 299 00:16:31,400 --> 00:16:32,400 اسم؟ 300 00:16:33,500 --> 00:16:36,099 او ازتو يه سوال پرسيد L-train. 301 00:16:36,100 --> 00:16:38,099 اسم واقعيت.اوني که مامانت روتو گذاشته 302 00:16:38,100 --> 00:16:40,399 کارت شناسايي ميگه لاينس 303 00:16:40,400 --> 00:16:44,400 لاينس؟ حدس ميزنم مامانت زياد دوست نداشته 304 00:16:45,000 --> 00:16:48,499 اين ميگه تو تهويه ي هوا رو از برج کمدان دزديدي 305 00:16:48,500 --> 00:16:53,199 اون جا محل اقامت سالمندان بود وقتي مردم نمي خوان اونارو نگهداري کنند 306 00:16:53,200 --> 00:16:56,599 نبايد به راحتي از شيشه ها قابل مشاهده باشن تو فکر مي کني که اون بامزست؟ 307 00:16:56,600 --> 00:16:59,200 يه کم با اين گرما اون مردم ميتونستند بميرند 308 00:16:59,300 --> 00:17:00,300 چه اتفاقي برات افتاده 309 00:17:00,301 --> 00:17:03,199 لاينس,اگه مادربرگت اونجا بود چي؟ زياد مهم نبود 310 00:17:03,200 --> 00:17:07,499 زياد مهم نيست چطوره که ما تورو تويه جعبه داغ بدون هوا زنداني کنيم ببينيم چطور ميشه 311 00:17:07,500 --> 00:17:09,799 احتمالا زياد قشنگ نيست 312 00:17:09,800 --> 00:17:14,800 احتمالا سخته برات که نفس بکشي افسر دياز,ميتونم يه لحظه ببينمت 313 00:17:23,600 --> 00:17:26,399 خب گوش بده بايد آروم بشي 314 00:17:26,400 --> 00:17:27,600 ميخواي بندازنت بيرون 315 00:17:27,601 --> 00:17:30,000 نه.منو ببخشيد.باشه 316 00:17:30,200 --> 00:17:31,399 من فقط نميخوام اينجا باشم 317 00:17:31,400 --> 00:17:33,100 خب الان هيچ کدم نميخواهيم که اينجا باشيم 318 00:17:33,101 --> 00:17:35,100 ولي هدف اين نيست تو نميتوني انجامش بدي 319 00:17:35,101 --> 00:17:38,999 نه منظورم سر کار نيست منظورم اين شهره 320 00:17:39,000 --> 00:17:41,999 مثل اينکه هيچکي به ديگري اهميت نمي ده 321 00:17:42,000 --> 00:17:44,299 همه هميشه به خودشون فکر مي کنند 322 00:17:44,300 --> 00:17:49,000 و من نميخوام که يکي از اون ادما باشم 323 00:17:49,200 --> 00:17:51,499 اين اتفاق نمي افته تو مطمئني؟ 324 00:17:51,500 --> 00:17:54,800 چون الان تمام شهر 325 00:17:57,400 --> 00:17:59,100 احساس خوبي نمي کنند 326 00:18:04,200 --> 00:18:07,400 شش سال پيش شروع شد 327 00:18:07,700 --> 00:18:11,199 با مکان هاي شلوغ,مرکز خريد, خواربار فروشي 328 00:18:11,200 --> 00:18:12,899 فقط نميتونم نفس بکشم 329 00:18:12,900 --> 00:18:14,900 مثل اينکه يه فيل رو سينمه 330 00:18:15,800 --> 00:18:18,199 من ميتونم ببينم که چرا ميخواي از اون جلو گيري کني 331 00:18:18,200 --> 00:18:20,199 من الان با دارو خوبم 332 00:18:20,200 --> 00:18:26,100 و حدود يک سال ونيم هست که اينا رو متوقف کردم و ما براي بچه تلاش مي کنيم 333 00:18:26,500 --> 00:18:29,300 زمان زيادي که توداري مي کني 334 00:18:30,400 --> 00:18:32,600 ميدونم.احمقانه است 335 00:18:33,200 --> 00:18:35,399 نه نه نه مکان هاي ترسناک زادي اونجاست 336 00:18:35,400 --> 00:18:36,200 من کاملا فهميدم 337 00:18:36,201 --> 00:18:38,999 بعضي صبح ها من نمي خوام از تخت خوابم بيرون بيام 338 00:18:39,000 --> 00:18:40,500 و دوباره من يه تنبلم 339 00:18:42,400 --> 00:18:46,100 افسر پک؟ ببين چي؟ 340 00:18:46,200 --> 00:18:49,500 گيل ببين گوش بده نمي تونم به سرويس ضروري پزشکي دسترسييدا کنم 341 00:18:49,600 --> 00:18:53,399 هيچ نشانه اي از اونا نيست برو تو ماشين گشت زني و جعبه کمک هاي اوليه رو بيار 342 00:18:53,400 --> 00:18:54,100 چرا؟ 343 00:18:54,900 --> 00:18:56,499 من به911 زنگ مي زنم 344 00:18:56,500 --> 00:19:00,200 اونا به ما ميگن چطور يه بچه رو به دنيا بياريم.برو 345 00:19:01,200 --> 00:19:04,000 عجيبه که براي يه تغيير براي من صبر کردي 346 00:19:06,400 --> 00:19:08,300 مطمئني اين کارو قبلا انجام دادي 347 00:19:08,500 --> 00:19:12,300 ميدوني اينکارارو دوست دارم بهت نخ بزنم 348 00:19:13,900 --> 00:19:16,100 فکر کردم که گفتي نخ نمي خوام 349 00:19:16,600 --> 00:19:18,999 سم تو يه پليسي 350 00:19:19,000 --> 00:19:21,200 تو بايد بتوني بگي مردم کي دروغ مي گن 351 00:19:22,000 --> 00:19:25,199 اين تازه کار جديدته خيلي خوشگله 352 00:19:25,200 --> 00:19:27,399 من فقط افسر تمرينش هستم,همش اينه 353 00:19:27,400 --> 00:19:29,500 چطوري اين همه مدت مخفي موندي 354 00:19:31,800 --> 00:19:33,700 سم من يه دختره بزرگم 355 00:19:33,800 --> 00:19:36,500 نمي خواد به من دروغ بگي اگه دلت با کسي ديگه است 356 00:19:42,200 --> 00:19:43,400 کارمون تموم شد 357 00:19:44,300 --> 00:19:45,799 دستت 358 00:19:45,800 --> 00:19:47,800 خوبه مرسي 359 00:19:54,000 --> 00:19:59,500 بخيه هاتو تجزيه شدني گذاشتم خب نبايد منو دوباره ببيني 360 00:20:03,800 --> 00:20:05,299 تو نياز داري دوباره با دارا صحبت کني 361 00:20:05,300 --> 00:20:09,599 ممکنه دختره ديگه هم بوده باشه که از اين همسايگي گم شده خب تو هم منو گم کردي 362 00:20:09,600 --> 00:20:11,800 ايشا ايورز تو پارک گريسون گم شده 363 00:20:11,801 --> 00:20:14,300 اين همون مکاني هست که دارا ماشين بستني فروشي رو دزديد 364 00:20:14,301 --> 00:20:16,799 مکنالي,صدها بچه به اون پارک ميرن 365 00:20:16,800 --> 00:20:20,000 سيزده ساله لاغر بلند موهاي سياه آشنا به نظر مياد؟ 366 00:20:20,200 --> 00:20:22,799 خب ظاهرا تابستان گذشته دو تا دختر بودند همين سن 367 00:20:22,800 --> 00:20:25,600 توضيح مشابه,که از اين همسايگي گم شده اند 368 00:20:27,800 --> 00:20:28,600 چي؟ 369 00:20:28,700 --> 00:20:31,300 برقا رفته بعدا بهت زنگ مي زنم 370 00:20:34,200 --> 00:20:35,999 فقط برقا تو مرکز رفت 371 00:20:36,000 --> 00:20:37,800 نه فقط تو مرکز 372 00:20:38,500 --> 00:20:40,300 برقاي تمام شهر رفته 373 00:20:40,600 --> 00:20:44,000 تازه وارد شانس بد ما کاملا بدتر شد 374 00:20:55,800 --> 00:20:58,500 اره,بوق زدن باعث ميشه برقا بياد 375 00:21:00,000 --> 00:21:02,800 ببخشيد آيا اين دخترو ديديد 376 00:21:03,100 --> 00:21:03,899 نه 377 00:21:03,900 --> 00:21:04,900 مرسي 378 00:21:06,900 --> 00:21:08,600 دخترا سلام 379 00:21:08,700 --> 00:21:10,200 گوش کنيد آيا اين دخترو ديديد 380 00:21:10,201 --> 00:21:14,000 اسمش ايشا.«]؟باهاش به يه مدرسه نمي ريد؟نه؟ 381 00:21:22,800 --> 00:21:25,899 من نتونستم کسي رو پيدا کنم که ايشا رو ديده باشه برقاي کل شهر رفته 382 00:21:25,900 --> 00:21:27,400 مردم چيزاي ديگه به ذهنشون مياد 383 00:21:27,401 --> 00:21:29,099 پايان دنيا سکس کنيم 384 00:21:31,101 --> 00:21:35,199 ما نيايد دنبالش بگرديم 385 00:21:35,200 --> 00:21:38,700 نه نه مادنبالش گشتيم نتونستيم پيداش کنيم 386 00:21:40,600 --> 00:21:42,899 اندي يه دختره سيزده ساله 387 00:21:42,900 --> 00:21:46,599 ايشا ايشا ي 13 ساله.اين اطراف همه بالغ هستند 388 00:21:46,600 --> 00:21:48,099 احتماع يه نزاع با مادرش داشته 389 00:21:48,100 --> 00:21:50,300 به خاطر اينکه دوست پسر يا دختر يا هر چيزه ديگه رو دوست نداشته 390 00:21:50,301 --> 00:21:53,400 حالا مادرش رو با قايم موشک بازي مجازات مي کنه 391 00:21:55,200 --> 00:21:56,900 دختري ماشين بستني فروشي رو دزديد 392 00:21:56,901 --> 00:21:59,900 گفتي رو پاش قير تازه بود؟ اره 393 00:22:02,800 --> 00:22:05,400 بيا اينو چک کن اين براي تو شبيه چيه؟ 394 00:22:36,200 --> 00:22:37,500 ايشا؟ 395 00:22:39,600 --> 00:22:41,400 او که کوکر اسپانيال نيست 396 00:22:42,200 --> 00:22:44,899 ميدوني از پله ها برو بالا پنج دقيقه 397 00:22:44,900 --> 00:22:48,200 و اگه او اونجا نبود بر مي گرديم سر کارمون باشه 398 00:22:54,600 --> 00:22:56,300 سرويس ضروري اشغاله 399 00:22:56,301 --> 00:22:57,700 من قطع ميشه 400 00:22:58,500 --> 00:23:01,599 باشه ما اينو داريم 401 00:23:01,600 --> 00:23:03,699 ميشه الان خنگ نباشي؟ 402 00:23:03,700 --> 00:23:05,499 ما بايد اين زنو به بيمارستان برسونيم 403 00:23:05,500 --> 00:23:07,400 ميدوني به طور واضح حق با او نيست 404 00:23:07,401 --> 00:23:09,499 به خودش و بچه اش آسيب مي رسونه 405 00:23:09,500 --> 00:23:12,799 ميگم دستگيرش کنيم و او رو گول بزنيک گيل او ترسيده 406 00:23:12,800 --> 00:23:14,599 آخرين کاري که مي تونيم بکنيم اينه که استرسشو کم کنيم 407 00:23:14,600 --> 00:23:16,900 بايد او رو آروم نگه داريم.شايد بچه رو هم به دنيا اورديم 408 00:23:16,901 --> 00:23:20,999 زياد مهم نيست باشه.چون فقط ما اون ويدئو هاي خشن رو 409 00:23:21,000 --> 00:23:25,400 تو اکادمي ديديم معنيش اين نيست که اين کارو بتونيم انجام بديم ما از پسش بر ميايم 410 00:23:28,700 --> 00:23:32,099 خب ما اينجا چيکار مي کنيم 411 00:23:32,100 --> 00:23:33,399 من مطمئنم يه بچه دارم 412 00:23:33,400 --> 00:23:34,200 خوبه 413 00:23:35,400 --> 00:23:39,599 مي توني ببيني چقدر گشاد شدم خدام من سرشو ميبينم 414 00:23:39,600 --> 00:23:43,999 تو با مربي تولد کار مي کردي,درسته؟ 415 00:23:44,000 --> 00:23:46,399 آره! خب خوبه.اين چيزيه که ما نياز داريم 416 00:23:46,400 --> 00:23:48,700 ميخوام دست گيل رو بگيري بهش ياد بدي چطور نفس بکشه 417 00:23:48,701 --> 00:23:51,300 تو مي توني اين کارو کني درسته اره اره 418 00:23:51,600 --> 00:23:53,100 گيل دست الان 419 00:23:53,900 --> 00:23:55,299 ما اينجا 420 00:23:55,300 --> 00:23:56,399 انا؟ بله؟ 421 00:23:56,400 --> 00:23:58,100 بدنت برايپزشک ها نمي تونه صبر کنه 422 00:23:58,300 --> 00:24:00,000 اون مي خواد که الان بچه داشته باشي 423 00:24:00,001 --> 00:24:02,500 ما کاري مي کنيم که به ما ميگه و ما گوش مي کنيم باشه؟ 424 00:24:02,501 --> 00:24:06,299 خداي من 425 00:24:06,300 --> 00:24:07,700 خوبه خوبه 426 00:24:09,000 --> 00:24:11,700 اقاي سينگ.ببخشيد. ميتونم يه دقيقه وقتتون رو بگيرم 427 00:24:12,300 --> 00:24:14,599 سرکار ما دوساعته که اينجاييم 428 00:24:14,600 --> 00:24:16,499 مي خوام دخترمو ببرم خونه مي دونم.خيلي متاسفم 429 00:24:16,500 --> 00:24:18,100 قطع برق همه چي رو بهمريخت 430 00:24:18,101 --> 00:24:22,200 فقط ما نياز داريم يه سري فرم سرويس کودک که روي ميز هست رو پر کنيد 431 00:24:22,400 --> 00:24:23,200 سرويس بچه؟ 432 00:24:23,201 --> 00:24:27,999 اين يه تشرفات.هر وقت که يه کودک بدون همراه رو بازجويي کنيم بايد گزارش بديم 433 00:24:28,000 --> 00:24:30,500 اونجا.ازتون محافظت مي کنند 434 00:24:32,500 --> 00:24:33,899 الان برمي گردم 435 00:24:33,900 --> 00:24:36,000 خيلي ممنون يه لحظه 436 00:24:36,500 --> 00:24:38,600 تو مي خواي بشيني و براي بابات صبر کني؟ 437 00:24:39,400 --> 00:24:40,100 باشه؟ 438 00:24:40,900 --> 00:24:42,600 ببخشيد اينجا خيلي گرمه 439 00:24:47,000 --> 00:24:50,700 دارا,همکارم فکر مي کنه که مي دونه که چرا تو ماشين بستني فروشي رو دزديدي 440 00:24:51,400 --> 00:24:53,400 من نمي دونم به ياد ندارم 441 00:24:53,500 --> 00:24:57,400 او يه تصوري داره که شايد تو از چيزي فرار مي کردي 442 00:24:59,200 --> 00:25:01,000 دارا.کسي مي خواست بهت اسيب بزنه؟ 443 00:25:06,300 --> 00:25:08,900 يه دختر ديگه بود که ممکنه تو مشکل باشه 444 00:25:09,000 --> 00:25:11,100 من نياز دارم بدونم تو چي ميدوني اونوقت ميتونم بهش کمک کنم 445 00:25:11,101 --> 00:25:14,600 لطفا به من کمک مي کني نه 446 00:25:16,200 --> 00:25:17,300 لطفا؟ 447 00:25:18,500 --> 00:25:22,000 اگه بهتون بگم,او ديگه نمي ذاره تنها برم بيرون 448 00:25:22,300 --> 00:25:25,300 بهش نمي گم قول ميدم 449 00:25:27,100 --> 00:25:29,800 دارا,آيا کسي سعي ميکرد تورو از پارک ببره 450 00:25:33,300 --> 00:25:34,100 يه مرد؟ 451 00:25:36,100 --> 00:25:38,700 خب ميشه بگي چه شکليه؟ 452 00:25:39,500 --> 00:25:40,500 اره 453 00:25:41,300 --> 00:25:43,500 ادامه بده ادامه بده عالي انجام ميدي 454 00:25:43,501 --> 00:25:45,799 شگفت انگيزه خداي من 455 00:25:45,800 --> 00:25:48,799 خوبه خوبه خوبه خداي من هل بده هل بده 456 00:25:48,800 --> 00:25:52,599 داري خوب انجامش ميدي اره اره اره 457 00:25:52,600 --> 00:25:55,699 يکم بيشتر شونشو مي بينم 458 00:25:55,700 --> 00:25:58,900 خداي من مارو ببر خونه مارو ببر خونه يکم بيشتر 459 00:25:59,200 --> 00:26:01,300 خب بيا اينجا نافو ببر نافو ببر 460 00:26:02,000 --> 00:26:06,000 گيل اينجا اينجاست.اينجاست 461 00:26:06,500 --> 00:26:08,600 خداي من 462 00:26:10,500 --> 00:26:11,600 ايناهاش 463 00:26:11,800 --> 00:26:13,000 ميگيريش؟ 464 00:26:13,700 --> 00:26:14,700 خداي من 465 00:26:24,700 --> 00:26:26,100 او خيلي خوشحاله 466 00:26:29,000 --> 00:26:30,599 ببين,هيچ نشوني از او اين پايين نيست مکنالي. 467 00:26:30,600 --> 00:26:32,500 الان وقتشه که برگرديم سرکارمون,باشه؟ 468 00:26:32,501 --> 00:26:36,300 جلوي در ورودي ميبيني منو باشه.تو راه پايين اومدنم يکم بيشتر نگاه مي کنم 469 00:26:36,900 --> 00:26:37,900 باشه 470 00:26:43,800 --> 00:26:45,900 سرکار.چه اتفاقي افتاد 471 00:26:47,000 --> 00:26:48,199 مي دوني.در روبري داغون شده 472 00:26:48,200 --> 00:26:50,200 من کار مي کردم.تهويه هوا رو تموم ظهر تعمير مي کردم 473 00:26:50,201 --> 00:26:52,700 تا وقتي برقا نياد کار نمي کنه 474 00:26:52,701 --> 00:26:56,300 ضمنا مي توني در رو درست کني باشه 475 00:26:58,100 --> 00:26:59,400 اينو شنيدي؟ 476 00:27:02,100 --> 00:27:03,300 در رو باز کن 477 00:27:04,400 --> 00:27:06,499 مشکلي نيست 478 00:27:06,500 --> 00:27:10,199 مک نالي حق با تو بود.دختر ماشين بستني فروشي از يه دوربين تو درخت گردو فرار مي کرد 479 00:27:10,200 --> 00:27:13,299 ما الان اونجاييم مکان پاکه اما در ورودي داغونه 480 00:27:13,300 --> 00:27:14,399 اره.اين جوريه که او فرار کرد 481 00:27:14,400 --> 00:27:16,300 دارا گفت توسط يه کارمند دزديده شده 482 00:27:16,301 --> 00:27:19,399 مرد گنده موي قهوه اي. باهش جنگيد تا تونست فرار کنه 483 00:27:19,400 --> 00:27:21,200 ما داريم رو يه اسم کار مي کنيم 484 00:27:25,800 --> 00:27:28,300 هي ايشا من يه پليسم 485 00:27:28,800 --> 00:27:29,900 تو اينجايي 486 00:27:34,200 --> 00:27:36,399 از اون جا اومد اون چيه؟ 487 00:27:36,400 --> 00:27:37,600 زيرزمينه 488 00:27:41,100 --> 00:27:42,500 هي ميدينه چيه؟ اينجا صبر کن 489 00:27:43,500 --> 00:27:44,700 من الان برميگردم 490 00:28:01,000 --> 00:28:02,300 اون چي بود؟ 491 00:28:02,400 --> 00:28:03,500 تيراندازي 492 00:28:04,400 --> 00:28:05,300 خداي من 493 00:28:06,200 --> 00:28:07,600 افسر شاو 494 00:28:08,400 --> 00:28:11,300 اليور,اليور 495 00:28:12,400 --> 00:28:16,799 رو اعزام کنيد 1519.افسر زخمي شده.کجا تير خوردي؟ تو جليقه ام 496 00:28:16,800 --> 00:28:19,799 مثل جهنم درد مي کنه مي دونم ميدونم.تکون نخور.بهت کمک مي کنم,باشه؟ 497 00:28:19,800 --> 00:28:21,399 او اسلحمو برداشت و دخترو برد پايين 498 00:28:21,400 --> 00:28:23,700 بايد بري نه من تورو ترک نمي کنم 499 00:28:23,701 --> 00:28:27,300 اون به يه پليس تيراندازي کرد.والان مي ره ودخترو مي کشه.برو 500 00:28:29,500 --> 00:28:30,800 مکنالي مواظب باش 501 00:29:26,599 --> 00:29:28,199 تر جمه اي ارش راد انجم ايران فيلم 502 00:29:27,600 --> 00:29:29,099 خداي من خب 503 00:29:29,100 --> 00:29:30,900 خداي من 504 00:29:31,400 --> 00:29:35,399 خب.چيزي نگو لطفا باشه؟ 505 00:29:35,400 --> 00:29:36,800 فقط اروم باش 506 00:29:48,600 --> 00:29:50,500 پليس.تکون نخور 507 00:29:51,000 --> 00:29:52,300 دستاتو بگير بالا 508 00:29:52,800 --> 00:29:54,100 تکون نخور 509 00:29:54,800 --> 00:29:56,700 دستاتو تو هوا بگير 510 00:30:00,800 --> 00:30:02,000 تکون نخور 511 00:30:46,600 --> 00:30:49,700 خوبه.همه چي روبه راهي توخوبي 512 00:31:02,000 --> 00:31:03,300 خوبه 513 00:31:04,800 --> 00:31:06,000 خوبه 514 00:31:10,900 --> 00:31:14,300 همه چي خوب به نظر مي رسه اما چون يه ماه زودتر به دنيا اومده 515 00:31:14,400 --> 00:31:18,000 دکتر ها شما دوتارو به بيمارستان مي برند تا امن باشيد 516 00:31:19,400 --> 00:31:23,499 من يه پيغام براي شوهرت گذاشتم و اون ميدونه کجا تورو ملاقات کنه وقتي به شهر اومد,باشه؟ 517 00:31:23,500 --> 00:31:24,800 نه نه نه من نمي تونم برم 518 00:31:24,801 --> 00:31:26,899 انا بچه ي تو نياز داره به بيمارستان بره 519 00:31:26,900 --> 00:31:27,999 تو ميتوني اينجا بموني 520 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 اما فکر کنم تو بايد الان با او باشي 521 00:31:34,200 --> 00:31:36,999 من بهت مي گم چي 522 00:31:37,000 --> 00:31:38,199 دست منو بگير 523 00:31:38,200 --> 00:31:39,900 من با تو مي رم تو امبولانس 524 00:31:40,700 --> 00:31:42,400 اگه نمي توني بگيريش فقط به من نگاه کن 525 00:31:51,300 --> 00:31:53,899 خب من مي رم 526 00:31:53,900 --> 00:31:56,300 هنوز رو بچه ام اسم نگذاشته ام 527 00:31:57,900 --> 00:31:59,900 خب من مي تونم با اون زندگي کنم 528 00:32:04,400 --> 00:32:07,400 خب من اينو مي گيرم بچه 529 00:32:08,500 --> 00:32:11,400 اين,اون مقداريه که مي تونيد بخاطر بياريد؟ بله 530 00:32:11,600 --> 00:32:13,700 منظورم اينه که چه اتفاقي افتاد؟ همش همينه 531 00:32:13,900 --> 00:32:16,500 ممکنه چيزاي ديگه بياد به ذهنت 532 00:32:17,600 --> 00:32:19,199 باشه حدس ميزنم اون... 533 00:32:19,200 --> 00:32:21,599 فکر نمي کنم چيز ديگه اي باشه 534 00:32:21,600 --> 00:32:23,900 بقيشو وقتي برق اومد ادامه ميريم 535 00:32:23,901 --> 00:32:25,700 and we can reach your union rep. 536 00:32:30,300 --> 00:32:31,799 من کي ميتونم به سرکار برگردم؟ 537 00:32:31,800 --> 00:32:34,000 به زودي که تيراندازي کاملا روشن بشه 538 00:32:34,500 --> 00:32:35,900 کاملا رک به نظر ميرسه 539 00:32:36,400 --> 00:32:37,400 مرسي 540 00:32:47,300 --> 00:32:48,500 يه مدت کوتاهي تو بودي 541 00:32:48,800 --> 00:32:50,299 شيفتت يک ساعت ديگه تموم ميشه 542 00:32:50,300 --> 00:32:53,500 کي ميدونه يه ادم کشتن اين همه کاغذ بازي داره 543 00:32:54,900 --> 00:32:56,600 خسته ام.فقط 544 00:32:57,000 --> 00:32:59,899 فقط ميخوام رو تختم دراز بکشم اين پرونده بزرگيه 545 00:32:59,900 --> 00:33:02,800 I.D.E.N.T.'S over at the rec center, and they already pulled up bone fragments 546 00:33:02,801 --> 00:33:05,300 ممکنه بيشتر باشه و تو اونو گرفتي 547 00:33:05,800 --> 00:33:09,799 تمام بخش ها فردا شناسايي ميشه من حدس ميزنم اينطور باشه 548 00:33:09,800 --> 00:33:10,999 مطمئنم که در صبح بيشتر براي تو اهميت داره 549 00:33:11,000 --> 00:33:12,900 اون موقع شانس داري که بخوابي 550 00:33:12,901 --> 00:33:15,600 بهت زنگ ميزنم,باشه و از چيزي که پيدا مي کنيم خبرت مي کنم 551 00:33:16,400 --> 00:33:19,200 ما؟ تو هم تو اين پرونده اي؟ 552 00:33:19,700 --> 00:33:22,499 رسما نه ولي پيشنهاد دادم برم و کمک کنم 553 00:33:22,500 --> 00:33:25,300 من راه درست رو ميرم ولي اول ميخواستم تو رو ببينم 554 00:33:25,500 --> 00:33:26,100 حالا؟ 555 00:33:28,000 --> 00:33:30,700 منظورم اينه که حدس مي زنم فقط 556 00:33:30,800 --> 00:33:33,000 اين قضيه بزرگه 557 00:33:34,700 --> 00:33:36,900 ميدوني که چرا نميرسونمت خونه؟ 558 00:33:37,300 --> 00:33:38,999 خوبه؟ميخوام مطمئن شم خوبي؟ خوبم 559 00:33:39,000 --> 00:33:41,300 واقعا نه.اون پانزده دقيقه بود.زياد مهم نيست 560 00:33:41,301 --> 00:33:45,399 لوک فقط برو باشه؟ 561 00:33:45,400 --> 00:33:48,199 من خوبم فقط الان خيلي خسته ام 562 00:33:48,200 --> 00:33:49,900 من مي خوام برم خونه و برم بخوابم 563 00:33:49,901 --> 00:33:51,800 مطمئني؟ من خوبم 564 00:33:53,600 --> 00:33:55,900 اولين چيزي که پيدا کرديم بهت زنگ مي زنم 565 00:34:09,000 --> 00:34:10,700 تازه از بيمارستان برگشت 566 00:34:11,400 --> 00:34:13,900 شاو الان بهترين سود رو ميبره 567 00:34:15,100 --> 00:34:16,700 Made me do a burger run. 568 00:34:18,000 --> 00:34:19,800 چه مدت اونجا ميمونه؟ 569 00:34:20,100 --> 00:34:22,599 يه دنده ي شکسته فردا مرخص مي شه 570 00:34:22,600 --> 00:34:24,400 بعد از يه هفته سرکار برميگرده 571 00:34:26,100 --> 00:34:26,899 خداي من 572 00:34:26,900 --> 00:34:28,999 اگه فکر کنه من نفرينش کردم 573 00:34:29,000 --> 00:34:30,100 با من شوخي ميکني؟ 574 00:34:30,101 --> 00:34:32,700 او اسلحشو گم کرده تو اونو بر ميگردوني 575 00:34:32,800 --> 00:34:35,300 من مي گم تو الان فرشته ي نجات اوني 576 00:34:35,600 --> 00:34:37,000 مرسي 577 00:34:37,800 --> 00:34:39,000 چطوري 578 00:34:39,700 --> 00:34:42,600 من؟خوبم.کاملا خوبم 579 00:34:42,700 --> 00:34:43,600 باشه 580 00:34:43,800 --> 00:34:45,599 تو امروز يکي رو کشتي 581 00:34:45,600 --> 00:34:48,600 خب انتخاب ديگه اي نداشتم 582 00:34:50,900 --> 00:34:53,400 ميخواي در موردش حرف بزني پ نه واقعا.نه 583 00:34:56,700 --> 00:34:57,900 باشه 584 00:34:58,100 --> 00:35:00,200 نظرت عوض شد به من زنگ بزن 585 00:35:00,800 --> 00:35:02,000 مرسي 586 00:35:04,200 --> 00:35:05,900 اندي امروز همه چي رو درست انجام دادي 587 00:35:05,901 --> 00:35:08,200 تو به غريزه ات اعتماد کردي و اون درست بود 588 00:35:21,500 --> 00:35:24,000 باشه.خوبه 589 00:35:43,500 --> 00:35:45,599 من امروز 62 نفر رو توقيف کردم چي؟ 590 00:35:45,600 --> 00:35:47,599 اره.62. 591 00:35:47,600 --> 00:35:51,400 و هر کدومشون يه اشغال بزرگتر از اون يکي بود 592 00:35:52,600 --> 00:35:56,400 اما اين در مقابل به دنيا اوردن يه بچه ناچيز بود 593 00:35:58,000 --> 00:36:00,800 اره عالي بود 594 00:36:01,100 --> 00:36:03,099 ميدوني امروز خيلي خوب بود 595 00:36:03,100 --> 00:36:04,100 من بودم 596 00:36:04,400 --> 00:36:05,700 من شرط مي بندم تو بودي 597 00:36:06,400 --> 00:36:08,300 گوش کن در مورد امروز صبح 598 00:36:08,301 --> 00:36:10,400 من نمي دونم.من 599 00:36:11,400 --> 00:36:13,199 من خسته ام 600 00:36:13,200 --> 00:36:16,600 اين روزاي اخر احساس مي کردم به خودم تعلق ندارم 601 00:36:17,400 --> 00:36:18,700 و منو ببخشيد 602 00:36:18,800 --> 00:36:21,800 مي دوني همه توي اين شهر خودخواه احمق نيستند 603 00:36:32,000 --> 00:36:33,600 صبر کن.اين جيه؟ 604 00:36:35,100 --> 00:36:36,700 اين چيه؟ ميخواي با من شوخي کني 605 00:36:38,500 --> 00:36:40,200 بچه ها ديل اينجاست؟ 606 00:36:41,800 --> 00:36:42,500 عصر بخير جناب سروان 607 00:36:42,501 --> 00:36:45,300 هي مرد اينجا چه خبره؟ 608 00:36:45,400 --> 00:36:46,900 يه سري وسيله داشتم که از شغلم مونده بود 609 00:36:46,901 --> 00:36:48,900 فقط بهشون شکل دادم 610 00:36:50,100 --> 00:36:51,600 اميدوارم خوب باشه 611 00:36:57,100 --> 00:36:58,900 باشه عاليه 612 00:37:01,300 --> 00:37:03,100 درواقع يه جورايي عاليه 613 00:37:03,300 --> 00:37:04,200 درسته 614 00:37:05,300 --> 00:37:06,400 بچه ها ابجو ميخواين؟ 615 00:37:07,300 --> 00:37:08,300 حتما 616 00:38:37,900 --> 00:38:41,000 تنهايي؟ آره 617 00:38:43,400 --> 00:38:47,600 ميخواي حرف بزني؟ نه 618 00:40:02,100 --> 00:40:03,800 برقا اومد 619 00:40:08,600 --> 00:40:10,500 حدس ميزنم همه چي به حالت عادي برميگرده 620 00:40:13,000 --> 00:40:15,600 بايد چندتا چيزو خاموش کنم 621 00:41:04,900 --> 00:41:07,300 حدس ميزنم همه چي به حالت عادي برگرده