1
00:00:03,149 --> 00:00:04,983
Sorry it wasn't wrapped.
It was overnight.
2
00:00:05,026 --> 00:00:06,943
Take your time.
I'm early anyway.
3
00:00:06,986 --> 00:00:09,487
They did a really nice job.
Looks brand-new.
4
00:00:09,530 --> 00:00:10,780
Yeah, it is. It is.
5
00:00:10,823 --> 00:00:13,908
It's just, um, I kind of had a rough first day,
so a fresh start, you know?
6
00:00:13,951 --> 00:00:15,326
(woman) Help! Stop him!
7
00:00:15,369 --> 00:00:17,829
Police! Stop that man!
8
00:00:17,872 --> 00:00:18,872
Isn’t that you?
9
00:00:18,914 --> 00:00:20,874
Uh... Uh...
10
00:00:21,333 --> 00:00:23,710
(Jeremy Fisher) ♪ She runs guns,
everyone wants guns ♪
11
00:00:23,753 --> 00:00:25,545
♪ She runs guns, everyone wants guns ♪
12
00:00:25,588 --> 00:00:26,713
Police!
13
00:00:26,756 --> 00:00:28,465
♪ She runs guns, everyone wants guns ♪
14
00:00:29,050 --> 00:00:30,675
♪ She runs guns, everyone wants... ♪
15
00:00:30,718 --> 00:00:32,343
Thanks so much for getting us.
16
00:00:35,264 --> 00:00:36,306
Come on.
17
00:00:37,850 --> 00:00:40,310
You know, you're lucky Officer Shaw
was willing to give you a ride.
18
00:00:40,561 --> 00:00:42,020
I would have made you walk.
19
00:00:42,063 --> 00:00:43,646
- Let's go.
- McNally?
20
00:00:43,689 --> 00:00:46,608
- Yeah?
- You left your dry cleaning in my car.
21
00:00:47,276 --> 00:00:48,359
Oh, thank you.
22
00:00:48,402 --> 00:00:50,195
♪ Doo-doo-doo-doo ♪
23
00:00:51,238 --> 00:00:52,280
Come on.
24
00:00:52,323 --> 00:00:53,531
Aah!
25
00:00:53,574 --> 00:00:55,492
Oh, thank you.
26
00:00:55,534 --> 00:00:57,619
♪ Left her for the L.R.A. ♪
27
00:00:57,661 --> 00:01:00,038
♪ Fly by a million hornets ♪
28
00:01:00,081 --> 00:01:01,748
♪ These bullets know my name ♪
29
00:01:02,083 --> 00:01:03,083
Ooh!
30
00:01:03,125 --> 00:01:04,876
♪ She runs guns, everyone wants guns ♪
31
00:01:04,919 --> 00:01:06,753
Could you just... It's fine.
32
00:01:06,796 --> 00:01:07,962
♪ There she goes... ♪
33
00:01:08,005 --> 00:01:09,172
Gosh. (chuckles)
34
00:01:09,215 --> 00:01:10,715
She's a rookie.
35
00:01:10,758 --> 00:01:12,050
Pfft. It shows.
36
00:01:12,093 --> 00:01:14,135
Hey. She caught you, didn't she?
37
00:01:14,804 --> 00:01:15,970
(door buzzes, beeps)
38
00:01:16,013 --> 00:01:18,723
♪ Why do you wanna save me? ♪
39
00:01:18,766 --> 00:01:20,558
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
40
00:01:20,601 --> 00:01:21,601
I can book him.
41
00:01:21,644 --> 00:01:23,853
♪ Lord, my soul is taken ♪
42
00:01:23,896 --> 00:01:25,563
♪ Doo, doo, doo-doo-doo-doo ♪
43
00:01:25,606 --> 00:01:28,108
♪ Doo, doo,
doo-doo-doo-doo ♪
44
00:01:28,150 --> 00:01:29,192
♪ Doo, doo... ♪
45
00:01:29,235 --> 00:01:31,236
Oh. Hello.
46
00:01:31,278 --> 00:01:33,404
Oh. You're in uniform?
47
00:01:33,447 --> 00:01:36,407
Yeah, well, can't really work undercover
48
00:01:36,450 --> 00:01:38,368
now that everybody on the street
knows I'm a cop,
49
00:01:38,410 --> 00:01:39,911
so thanks for that.
50
00:01:41,497 --> 00:01:43,915
She, uh, chase you down an alley
and jump on you, too?
51
00:01:43,958 --> 00:01:46,209
- Yeah, yeah.
- Yeah, she does that.
52
00:01:46,252 --> 00:01:48,461
You sure he's not an undercover cop?
53
00:01:49,296 --> 00:01:50,421
(Shaw exhales, laughs)
54
00:01:50,464 --> 00:01:51,589
(door buzzes, beeps)
55
00:01:51,632 --> 00:01:54,425
♪ Her love is a scar that never heals ♪
56
00:01:54,468 --> 00:01:56,386
♪ Ooh, ooh, whee, ooh ♪
57
00:01:56,428 --> 00:01:58,096
(sirens wailing)
58
00:01:58,139 --> 00:01:59,472
♪ There she goes ♪
59
00:01:59,515 --> 00:02:01,683
"Mercury goes retrograde today.
60
00:02:01,725 --> 00:02:04,435
"Expect communication breakdown,
crossed paths.
61
00:02:04,478 --> 00:02:07,063
Nothing will go as planned."
Are you listening?
62
00:02:07,106 --> 00:02:08,731
Listen, I'm just trying to get
through my second shift
63
00:02:08,774 --> 00:02:11,401
without messing up
in a catastrophic way again, all right?
64
00:02:11,443 --> 00:02:13,403
We haven't even paraded yet.
You already caught a bad guy.
65
00:02:13,445 --> 00:02:14,946
We're just ridin' you.
66
00:02:14,989 --> 00:02:16,447
You weren't wearing your uniform.
67
00:02:16,490 --> 00:02:17,615
It's actually true.
68
00:02:18,826 --> 00:02:20,827
If you're not on shift,
you don't go after a subject.
69
00:02:20,870 --> 00:02:23,371
"Heavy badge syndrome."
That's what it's called.
70
00:02:23,414 --> 00:02:25,957
Oh, thanks, Chris. Thanks.
71
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
- Well, no, I'm--
- No, really.
72
00:02:27,042 --> 00:02:30,420
No, I'm just saying, follow the rules,
listen to your T.O., you're golden.
73
00:02:30,462 --> 00:02:32,922
See, now that's a horoscope
I can actually get behind.
74
00:02:32,965 --> 00:02:34,549
Oh, let me guess--Capricorn?
75
00:02:34,592 --> 00:02:37,010
Power-mad,
goat of the zodiac?
76
00:02:37,303 --> 00:02:41,181
Hell, no. I'm a Leo. Hit me up.
Lion of Zion in the house.
77
00:02:41,223 --> 00:02:42,807
(gun fires)
Oh! Whoa!
78
00:02:44,768 --> 00:02:46,811
Oh, man. You're gonna have
so much paperwork.
79
00:02:46,854 --> 00:02:49,272
Some of you may remember
a guy named Don Reaney Jr.
80
00:02:50,316 --> 00:02:51,482
from a triple murder
he committed last November.
81
00:02:51,525 --> 00:02:54,194
Reaney? No way! Snakeface.
(laughs)
82
00:02:54,236 --> 00:02:56,237
Yeah, go ahead and laugh,
but it took us months to nail him.
83
00:02:56,280 --> 00:02:58,198
He's not as dumb
as the tattoo makes him look.
84
00:02:58,240 --> 00:03:01,659
(all) Whoa! Whoo-hoo!
85
00:03:01,702 --> 00:03:02,869
(Noelle) Look who's back in harness.
86
00:03:02,912 --> 00:03:04,621
(Sam, singsong) Da-da-da-dah.
87
00:03:04,663 --> 00:03:06,122
Thank you, thank you. Feels good.
88
00:03:06,165 --> 00:03:09,500
Drank a bottle of amarone,
shaved, took a hot shower...
89
00:03:09,543 --> 00:03:10,543
with your mother...
90
00:03:10,586 --> 00:03:12,462
(all) Oh!
91
00:03:12,504 --> 00:03:14,672
(Boyko) All right, settle down.
Pay attention.
92
00:03:14,715 --> 00:03:17,300
Reaney here escaped from
a prison transport this morning,
93
00:03:17,343 --> 00:03:18,885
put one guard in a coma.
94
00:03:18,928 --> 00:03:21,221
- Where'd we lose him?
- Yonge and Gerrard, his old stomping grounds.
95
00:03:21,388 --> 00:03:25,683
Our very own 15 division.
We need to get this guy today.
96
00:03:25,726 --> 00:03:28,686
Rookies, this is a real chance
to make your bones.
97
00:03:28,729 --> 00:03:31,397
Epstein, you're with Shaw.
98
00:03:31,774 --> 00:03:32,857
Epstein, nice.
99
00:03:33,734 --> 00:03:35,652
Peck, Williams.
100
00:03:37,905 --> 00:03:41,032
McNally, your training officer today
101
00:03:41,075 --> 00:03:42,075
will be Sam Swarek.
102
00:03:42,117 --> 00:03:44,410
- (man chuckles)
- (woman) Wow.
103
00:03:45,621 --> 00:03:48,373
Now it's, uh, Sammy's
first shift back in uniform,
104
00:03:48,415 --> 00:03:51,084
so, McNally, be gentle with him...
this time.
105
00:03:51,961 --> 00:03:53,127
Serve, protect,
106
00:03:53,170 --> 00:03:55,046
and watch your partner's back.
107
00:03:55,089 --> 00:03:56,673
Go on. Get out there.
108
00:03:56,757 --> 00:04:00,093
(indistinct conversations)
109
00:04:01,470 --> 00:04:03,471
(Sam) It's an absolute falsehood.
110
00:04:03,514 --> 00:04:05,723
- What is up with that?
- No, no, no. He was--
111
00:04:05,766 --> 00:04:09,060
Half-caf with, uh, skim,
two sweeteners. (panting)
112
00:04:09,103 --> 00:04:10,520
Are you kissing my ass?
113
00:04:10,980 --> 00:04:12,939
It's... just coffee.
114
00:04:13,857 --> 00:04:15,358
'Cause, you know,
I ain't going easy on you
115
00:04:15,401 --> 00:04:19,112
just 'cause your parents are white shirts.
Are we clear?
116
00:04:19,697 --> 00:04:21,406
Yeah, I'm-- I'm a rookie, ma'am.
117
00:04:21,448 --> 00:04:23,783
I'm just here to listen and learn, that's all.
118
00:04:27,079 --> 00:04:28,955
- Ooh!
- Gentlemen.
119
00:04:29,373 --> 00:04:30,581
Ladies.
120
00:04:30,958 --> 00:04:32,583
- Cheers.
- Yeah.
121
00:04:32,626 --> 00:04:34,544
(indistinct police radio chatter)
122
00:04:35,671 --> 00:04:36,921
Feeling punished?
123
00:04:36,964 --> 00:04:39,549
What? Uh, no. No, sir.
124
00:04:39,591 --> 00:04:40,675
Good.
125
00:04:40,968 --> 00:04:43,594
Tell that hairball if he pushes you around,
he has to answer to me.
126
00:04:43,637 --> 00:04:46,723
(snorts) Right, like I'm
gonna be calling Homicide.
127
00:04:46,765 --> 00:04:48,558
Hey, I could use the company.
128
00:04:50,769 --> 00:04:53,271
Anyway, I mean it.
You need anything, call me.
129
00:04:57,234 --> 00:04:58,818
(Luke on phone)
Sorry about that. Callaghan.
130
00:05:00,738 --> 00:05:02,780
(female dispatcher speaks indistinctly)
131
00:05:02,823 --> 00:05:04,115
(engines starts, siren wailing in distance)
132
00:05:04,158 --> 00:05:06,117
Okay, so I'm sure you've had the talk.
133
00:05:06,160 --> 00:05:08,286
Partners--you back me up
no matter what.
134
00:05:08,329 --> 00:05:09,579
Don't move unless I tell you to.
135
00:05:09,621 --> 00:05:12,665
- It's my car, so my rules are the rules.
- Yes, sir.
136
00:05:12,708 --> 00:05:14,917
Good, so here's my addendum.
137
00:05:14,960 --> 00:05:16,711
I'm here because I'd rather work the streets
138
00:05:16,754 --> 00:05:19,839
than man the wire room
until a spot in Guns-and-Gangs opens up.
139
00:05:19,882 --> 00:05:21,424
And while I do like working the streets,
140
00:05:21,467 --> 00:05:24,677
I did not ask to train a rookie.
I did not ask to have a partner.
141
00:05:24,720 --> 00:05:26,929
I'm not your boyfriend.
I will not be holding your hand.
142
00:05:27,139 --> 00:05:28,973
Well, that's great,
'cause I don't date cops anyway.
143
00:05:29,016 --> 00:05:30,516
Sweetheart, you're not my type.
144
00:05:31,518 --> 00:05:33,478
Um, I was thinking that maybe
we should look for this guy
145
00:05:33,520 --> 00:05:34,687
around Gerrard and Jarvis.
146
00:05:34,730 --> 00:05:37,732
You know, if I just got out of jail,
I'd want some drugs and a hooker--stat.
147
00:05:38,734 --> 00:05:40,943
- That's good. Or we can follow my lead.
- That's great.
148
00:05:40,986 --> 00:05:42,320
- Sound good?
- Yes, sir.
149
00:05:45,115 --> 00:05:46,699
(Grand Analog)
♪ Yo, no need to freak out ♪
150
00:05:46,742 --> 00:05:47,992
♪ Unless you're freaked out ♪
151
00:05:48,035 --> 00:05:50,620
♪ I bring the passion back in one freestyle ♪
152
00:05:50,662 --> 00:05:53,539
♪ This ain't no accident,
just a brainchild of another... ♪
153
00:05:53,582 --> 00:05:56,501
(Dov) Dude, we are gonna crack
some Snakeface skull. I can feel it.
154
00:05:56,543 --> 00:05:58,252
Action followed by more action.
155
00:05:58,587 --> 00:06:01,130
Now shouldn't we be, uh, out on the prowl?
156
00:06:01,965 --> 00:06:03,174
Hungry like the wolf?
157
00:06:05,094 --> 00:06:09,013
We are looking for a weedy guy.
158
00:06:09,056 --> 00:06:12,141
He shows up here the same time,
just like clockwork, huh?
159
00:06:12,184 --> 00:06:13,226
Striped hoodie.
160
00:06:13,268 --> 00:06:14,519
Vertical or horizontal?
161
00:06:14,561 --> 00:06:16,687
(woman on radio)
There's an open container.
162
00:06:17,940 --> 00:06:19,315
You want to keep screwing around?
163
00:06:20,567 --> 00:06:22,151
Or do you want to do something?
164
00:06:22,194 --> 00:06:23,277
Do something, sir.
165
00:06:23,320 --> 00:06:25,113
Huh? Okay. Okay.
166
00:06:25,656 --> 00:06:27,824
You notice anything? No?
167
00:06:27,866 --> 00:06:29,242
Anything at all?
168
00:06:29,910 --> 00:06:32,703
(woman on radio) ...and would like an officer
to walk through the house with him.
169
00:06:33,372 --> 00:06:35,123
- He's right there.
- That's right.
170
00:06:35,165 --> 00:06:38,876
Known associate of Don Reaney Jr.,
okay? A con...
171
00:06:38,919 --> 00:06:42,630
(snaps fingers)
A con always checks in with his dealer.
172
00:06:42,673 --> 00:06:44,006
All right, get out of the car.
173
00:06:44,883 --> 00:06:46,426
- What?
- Bring him over here.
174
00:06:46,927 --> 00:06:48,719
And don't even think
about touching that gun.
175
00:06:49,763 --> 00:06:51,347
He's probably not armed.
176
00:06:56,145 --> 00:06:58,229
(door closes)
177
00:06:58,272 --> 00:06:59,897
(horn honks)
178
00:07:00,607 --> 00:07:01,858
Go get him.
179
00:07:04,361 --> 00:07:05,611
Go, Epstein.
180
00:07:07,614 --> 00:07:09,740
(dog barking)
181
00:07:09,783 --> 00:07:11,367
(speaking indistinctly)
182
00:07:14,955 --> 00:07:17,540
Excuse me, sir.
Can I ask you a couple--
183
00:07:21,962 --> 00:07:23,629
Police! Don't move!
184
00:07:24,214 --> 00:07:25,506
I just want to talk!
185
00:07:31,680 --> 00:07:34,390
(tires screech)
- Whoa!
186
00:07:34,433 --> 00:07:36,309
(gasping for breath)
187
00:07:36,351 --> 00:07:39,604
I said--
I said bring him over.
188
00:07:39,646 --> 00:07:41,647
- I tried. He ran.
- Get up.
189
00:07:41,690 --> 00:07:43,149
Oh, yeah?
You shouldn't have let him.
190
00:07:43,192 --> 00:07:46,027
Now we gotta book him, Epstein.
When you do it right, they don't run.
191
00:07:46,069 --> 00:07:48,738
(handcuffs click)
Hey, that was your second rookie mistake.
192
00:07:48,780 --> 00:07:50,698
- What was the first?
- Not buying my sandwich.
193
00:07:50,741 --> 00:07:53,451
Come on. No helmet, huh? Stupid.
194
00:07:54,036 --> 00:07:55,870
All right, let's go.
195
00:07:55,913 --> 00:07:57,121
Get in.
196
00:07:57,164 --> 00:07:58,706
- Okay.
- Man up.
197
00:07:59,625 --> 00:08:01,000
(horn honks)
198
00:08:03,253 --> 00:08:07,131
There's a red metal door down that alley
on your right, red gang tag.
199
00:08:07,174 --> 00:08:08,299
It's open.
200
00:08:08,342 --> 00:08:10,718
Go up three flights.
Go into a small office on your left
201
00:08:10,761 --> 00:08:12,929
and arrest a woman named Emily Starling.
202
00:08:12,971 --> 00:08:14,972
- By myself?
- You're 5-0, aren't ya?
203
00:08:15,015 --> 00:08:16,807
- Uh, what?
- A cop.
204
00:08:17,809 --> 00:08:19,810
Oh, o-okay.
What's the charge?
205
00:08:19,853 --> 00:08:22,104
Family court warrant--
failure to pay child support.
206
00:08:22,147 --> 00:08:24,482
Child support?
Shouldn't we be looking for Reaney?
207
00:08:24,525 --> 00:08:25,733
She knows him, all right? Trust me.
208
00:08:25,776 --> 00:08:26,901
What's the matter?
You got a little stage fright?
209
00:08:26,944 --> 00:08:29,278
No, sir. It's just...
210
00:08:29,696 --> 00:08:30,696
Where's the warrant?
211
00:08:33,242 --> 00:08:34,367
Already signed.
212
00:08:42,209 --> 00:08:43,417
(Sam) Go on.
213
00:08:46,129 --> 00:08:48,130
(alarm wailing in distance)
214
00:08:49,841 --> 00:08:51,926
(horn blares in distance)
215
00:09:02,771 --> 00:09:03,980
Oh, crap.
216
00:09:04,231 --> 00:09:05,356
Come on.
217
00:09:06,400 --> 00:09:07,733
Hey, uh...
218
00:09:12,072 --> 00:09:14,365
(speed-dial beeps)
219
00:09:14,408 --> 00:09:16,117
(cell phone rings)
220
00:09:16,743 --> 00:09:17,994
(siren wailing in distance)
221
00:09:18,036 --> 00:09:19,120
(ring)
222
00:09:19,162 --> 00:09:20,162
(beep)
223
00:09:20,205 --> 00:09:21,247
What's up, copper?
224
00:09:21,290 --> 00:09:23,749
Hey, Dad, great.
Um... I got a question for you.
225
00:09:24,084 --> 00:09:25,543
When do I have the authority to enter?
226
00:09:25,586 --> 00:09:29,714
The reasonable expectation of a crime,
uh, life in danger.
227
00:09:30,799 --> 00:09:33,467
Are you actually asking me for help?
228
00:09:33,510 --> 00:09:35,803
I know. It's a switch.
So what about a warrant?
229
00:09:35,846 --> 00:09:39,181
Don't you have a training officer
to tell you about those things?
230
00:09:39,224 --> 00:09:42,643
Yeah, it's just--it's--it's complicated, okay?
It's Swarek.
231
00:09:42,686 --> 00:09:45,980
Sam Swarek? (chuckles)
I'd just go ahead and kick the door in.
232
00:09:46,315 --> 00:09:49,442
He loves that kind of thing.
Go ahead. I got your back.
233
00:09:49,484 --> 00:09:50,693
Okay.
234
00:09:56,241 --> 00:09:58,284
Oh, my...
235
00:09:58,327 --> 00:10:00,494
Ooh! Okay.
236
00:10:00,537 --> 00:10:02,997
(inhales sharply)
Ow. It's really solid.
237
00:10:03,040 --> 00:10:06,083
Pick the lock then.
You want me to talk you through it?
238
00:10:06,126 --> 00:10:08,544
Dad, you taught me how to pick a lock
on my 12th birthday. I'm good.
239
00:10:08,587 --> 00:10:10,921
Oh. Well, good for me, then.
240
00:10:10,964 --> 00:10:13,633
- Thanks, Dad. I'll call you later.
- Go get 'em.
241
00:10:21,767 --> 00:10:23,142
(whispering) Okay.
242
00:10:28,023 --> 00:10:29,440
Come on.
(lock clicks)
243
00:10:30,192 --> 00:10:32,526
Yes! (chuckles)
244
00:10:34,154 --> 00:10:35,613
(door creaks)
245
00:10:35,656 --> 00:10:37,865
(indistinct police radio chatter,
telephone ringing)
246
00:10:37,908 --> 00:10:39,283
Why is my chair so high?
247
00:10:39,493 --> 00:10:43,788
You know, I bet someone threw out
the instructions to these things.
248
00:10:44,539 --> 00:10:45,581
Denise always does that.
249
00:10:45,624 --> 00:10:48,042
She comes home with a make-your-own
bookshelf or something, then she'll lose--
250
00:10:48,085 --> 00:10:49,835
You still got that girlfriend?
251
00:10:49,961 --> 00:10:51,045
Yeah. Yeah.
252
00:10:55,717 --> 00:10:56,884
Detective Barber.
253
00:10:57,177 --> 00:10:59,095
All right. Reaney's hit the media.
254
00:10:59,137 --> 00:11:01,806
There's gonna be tons of tips coming in,
most of them are crap.
255
00:11:01,848 --> 00:11:04,225
But I want you to keep me posted, okay?
256
00:11:04,267 --> 00:11:07,103
Uh, sir, how do we know when they're crap?
257
00:11:07,145 --> 00:11:10,356
Good question.
Officer Nash, you got a minute?
258
00:11:43,640 --> 00:11:44,724
Police.
259
00:11:47,102 --> 00:11:49,812
Emily Starling?
I have a warrant for your arrest.
260
00:11:50,230 --> 00:11:55,025
What? But I'm contesting that in court.
That was a legal U-turn.
261
00:11:55,068 --> 00:11:57,778
Actually, it's family court.
Um, failure to pay child support.
262
00:11:57,821 --> 00:11:59,613
Lady, I don't even have a kid.
263
00:11:59,656 --> 00:12:03,117
Ma'am, would you just stand up, okay?
Do you understand the charges against you?
264
00:12:03,160 --> 00:12:04,368
(Emily) Your charges are crap.
265
00:12:05,287 --> 00:12:07,580
Excuse me, gentlemen.
I have a warrant for this woman's arrest.
266
00:12:07,622 --> 00:12:08,789
They don't speak English.
267
00:12:08,832 --> 00:12:10,958
(speaking Chinese dialect)
268
00:12:11,001 --> 00:12:13,127
Look, I actually have a warrant, okay?
269
00:12:16,465 --> 00:12:17,798
It's...
270
00:12:17,841 --> 00:12:20,885
Okay, um, it's right here.
271
00:12:21,595 --> 00:12:23,804
So can you just stand up? Come on.
272
00:12:24,347 --> 00:12:26,223
- Put your hands behind your back.
- You gotta be kidding me.
273
00:12:26,266 --> 00:12:28,350
This is not happening.
274
00:12:28,852 --> 00:12:30,811
Hurry up!
Let's get this over with.
275
00:12:30,854 --> 00:12:31,854
(handcuffs click)
276
00:12:34,483 --> 00:12:35,649
Move.
277
00:12:39,780 --> 00:12:41,781
(indistinct police radio chatter)
278
00:12:45,994 --> 00:12:47,787
Oh, no. No way.
Where the hell have you been?
279
00:12:47,829 --> 00:12:49,455
- I've been trying to reach you!
- Emily, calm down.
280
00:12:49,498 --> 00:12:51,874
- Why are you in a uniform, Sammy?
- My cover got blown.
281
00:12:51,917 --> 00:12:54,335
- Pedro was with me. He knows I'm a cop.
- That means everyone knows you're a cop.
282
00:12:54,377 --> 00:12:56,378
We don't have a lot of time here, okay?
283
00:12:56,421 --> 00:12:58,839
- Please take these off!
- Sweetheart, I'm so sorry.
284
00:12:58,882 --> 00:13:00,925
We gotta get you disappeared.
Get her in the back, okay?
285
00:13:00,967 --> 00:13:02,718
- No, no!
- Whoa, what the hell?
286
00:13:02,761 --> 00:13:04,595
It's okay. She's got a point. In the back.
287
00:13:05,472 --> 00:13:06,472
Come on.
288
00:13:11,853 --> 00:13:13,354
Hey, what's with the fake warrant?
289
00:13:13,396 --> 00:13:14,647
It's only fake if they look.
290
00:13:14,731 --> 00:13:17,191
Listen, I am trying to play by the rules, okay?
I'm trying to play by your rules.
291
00:13:17,234 --> 00:13:19,860
That's the thing.
I--I don't actually have any rules.
292
00:13:19,903 --> 00:13:20,945
But, uh, hey...
293
00:13:21,738 --> 00:13:22,822
Thanks for playing.
294
00:13:28,578 --> 00:13:30,788
(sirens wailing in the distance)
295
00:13:30,831 --> 00:13:33,332
(rock music soundtrack)
296
00:13:37,045 --> 00:13:39,004
I missed you last night.
297
00:13:39,047 --> 00:13:42,508
I have a life, Jerry, you know.
298
00:13:43,343 --> 00:13:44,927
I know the deal--
299
00:13:44,970 --> 00:13:46,804
no strings, we hook up...
300
00:13:46,847 --> 00:13:48,305
friends with benefits.
301
00:13:48,348 --> 00:13:52,977
(laughs) You are so cute
when you try and talk all young.
302
00:13:53,019 --> 00:13:54,478
- Yeah?
- Yeah.
303
00:13:55,313 --> 00:13:56,313
That's why I love you.
304
00:13:56,356 --> 00:13:58,482
You're not one of those girls
with crazy rules--
305
00:13:58,525 --> 00:14:02,820
you know, make the guy buy you dinner,
time your phone calls with a stopwatch.
306
00:14:02,863 --> 00:14:03,946
Give me those.
307
00:14:05,073 --> 00:14:06,699
Mmm.
308
00:14:11,121 --> 00:14:12,162
Oh, my God.
309
00:14:12,205 --> 00:14:13,289
What?
310
00:14:14,291 --> 00:14:16,083
Oh, no, that's Boyko with his puzzle.
311
00:14:16,751 --> 00:14:18,377
It's a one-way mirror, see?
312
00:14:18,879 --> 00:14:21,672
- It's cool.
- Jerry. (laughs)
313
00:14:24,092 --> 00:14:25,092
Jerry!
314
00:14:25,135 --> 00:14:27,303
What? I'm not your training officer.
Shh, shh, shh.
315
00:14:28,722 --> 00:14:30,389
(lowers voice)
You leave first. Go.
316
00:14:30,807 --> 00:14:31,807
All right.
317
00:14:44,821 --> 00:14:45,988
Got you a little something.
318
00:14:46,031 --> 00:14:47,615
It's no big deal.
319
00:14:52,412 --> 00:14:54,121
It's bad luck to give someone a knife.
320
00:14:54,164 --> 00:14:56,081
Not if that somebody's a copper.
321
00:14:57,626 --> 00:14:59,126
It's a Hosko. Check the blade.
322
00:15:02,005 --> 00:15:03,005
(Traci laughs)
323
00:15:03,048 --> 00:15:05,841
You know, now that you're on the job,
in case things go south.
324
00:15:07,677 --> 00:15:09,386
Is that why I'm in the barn today--
325
00:15:09,888 --> 00:15:11,180
'cause you're worried about me?
326
00:15:11,222 --> 00:15:12,264
No.
327
00:15:12,849 --> 00:15:17,436
Okay, maybe I, uh,
put a little buzz in Boyko's ear.
328
00:15:17,479 --> 00:15:18,604
And buzzed what?
329
00:15:19,481 --> 00:15:20,481
Nothing.
330
00:15:20,523 --> 00:15:22,900
You know, just that you could
learn something from the D's.
331
00:15:22,943 --> 00:15:24,944
All right, this is not the academy.
332
00:15:24,986 --> 00:15:29,657
You are not my instructor anymore, okay?
Please, don't sabotage me.
333
00:15:31,451 --> 00:15:32,826
That inscription is lame.
334
00:15:36,790 --> 00:15:38,040
It's a saying.
335
00:15:41,878 --> 00:15:43,253
I need to go back to my apartment.
336
00:15:43,296 --> 00:15:45,130
No way. First place
Anton's people are gonna look.
337
00:15:45,173 --> 00:15:46,465
Anton Hill?
338
00:15:47,467 --> 00:15:49,551
You have to let me go home.
339
00:15:49,594 --> 00:15:50,636
Why? Something there you want?
340
00:15:50,679 --> 00:15:54,473
Yeah, my life, my clothes,
my books, my collection--
341
00:15:54,516 --> 00:15:56,392
Sir, we are not even
following orders.
342
00:15:56,434 --> 00:16:00,145
Girl's spent $900 on salt and pepper shakers.
Buys 'em online. It's insane.
343
00:16:00,188 --> 00:16:01,605
Shut up. They're valuable.
344
00:16:01,648 --> 00:16:03,399
Yeah? You can steal some new ones
at the bus station.
345
00:16:03,441 --> 00:16:05,651
Bus station?
I thought we had a deal.
346
00:16:05,694 --> 00:16:08,487
You promised me 5 grand,
said you'd help me move out west.
347
00:16:08,530 --> 00:16:09,738
You promised me somethin', too.
348
00:16:09,781 --> 00:16:10,948
And I have it.
349
00:16:10,991 --> 00:16:12,616
Yeah? Where?
350
00:16:12,993 --> 00:16:14,743
No way. It's my insurance.
351
00:16:14,786 --> 00:16:18,414
You're telling me I have to leave town,
my life's in danger.
352
00:16:18,456 --> 00:16:20,624
I don't have a dime, Sammy.
This is messed up.
353
00:16:20,667 --> 00:16:22,668
Okay, okay. We'll figure somethin' out.
(speed-dial beeps)
354
00:16:22,711 --> 00:16:25,170
- So now can I go home and get my stuff?
- No.
355
00:16:25,213 --> 00:16:26,547
- Please.
- No.
356
00:16:26,589 --> 00:16:28,924
- What are we doing?
- We're taking care of an informant,
357
00:16:28,967 --> 00:16:30,384
dropping her off with one of my guys.
358
00:16:31,469 --> 00:16:34,596
Reuben! Hey, bro. Swarek.
You ready to work off some debt here?
359
00:16:36,266 --> 00:16:38,559
I'm not sure he was, like, the guy.
360
00:16:38,601 --> 00:16:40,310
But he had this creepy tattoo.
361
00:16:40,353 --> 00:16:41,854
- Oh.
- I'll show you.
362
00:16:41,896 --> 00:16:43,772
Can I touch your arm,
or is that against the rules?
363
00:16:43,815 --> 00:16:45,816
Oh, it--it's legal.
364
00:16:47,861 --> 00:16:50,195
- (Chris) Huh...
It's right... here.
365
00:16:50,530 --> 00:16:51,905
Ma'am?
366
00:16:51,948 --> 00:16:53,615
(slurring)
That guy with the tattoo--
367
00:16:53,658 --> 00:16:55,826
I have some information.
368
00:16:55,869 --> 00:16:57,953
Okay. Let me just grab a pen.
369
00:16:57,996 --> 00:16:59,955
(Chris) ...peace and quiet.
370
00:16:59,998 --> 00:17:02,583
My roommate's cool.
He can be a little--
371
00:17:02,625 --> 00:17:03,834
(man vomits)
372
00:17:05,211 --> 00:17:06,253
Ahh...
373
00:17:06,296 --> 00:17:09,548
Okay, whoa, whoa. Okay.
Yep, I got it. Okay.
374
00:17:09,591 --> 00:17:11,550
Maybe not. You know what?
375
00:17:13,428 --> 00:17:14,678
You're going to the drunk tank, sir.
376
00:17:14,721 --> 00:17:18,307
Chris--Officer Diaz,
the gentleman said he had a tip.
377
00:17:18,349 --> 00:17:19,725
He puked on our pamphlets.
378
00:17:20,685 --> 00:17:23,062
Those are the rules.
Come on. Okay, no.
379
00:17:23,188 --> 00:17:24,897
All right, come on.
380
00:17:25,857 --> 00:17:27,566
- Sammy.
- Reuben, Emily.
381
00:17:27,776 --> 00:17:29,359
- Hey.
- Babysit her. Keep her safe.
382
00:17:29,402 --> 00:17:30,819
- I will.
- I'll be right back.
383
00:17:30,862 --> 00:17:32,404
- You still going to meetings?
- You know it.
384
00:17:32,447 --> 00:17:34,698
Good. It works if you work it.
Behave.
385
00:17:34,741 --> 00:17:36,533
- Who, me or her?
- Both.
386
00:17:36,743 --> 00:17:38,744
(chuckles) Come on.
Let's get you some food.
387
00:17:44,459 --> 00:17:45,709
Boom! I've been shot.
Where are we?
388
00:17:46,628 --> 00:17:48,587
Front and Cherry, northeast corner.
389
00:17:49,839 --> 00:17:50,923
You're right.
390
00:17:50,965 --> 00:17:52,966
Probably been playing that
since you were 6.
391
00:17:53,593 --> 00:17:55,803
Yeah, I'm familiar with it.
392
00:17:57,597 --> 00:17:59,973
You know, I always admired
your mom making superintendent.
393
00:18:01,351 --> 00:18:03,393
It's not easy for a woman
to rise in the ranks like that.
394
00:18:05,105 --> 00:18:06,396
Total workaholic, huh?
395
00:18:06,689 --> 00:18:08,273
Yeah, right.
396
00:18:08,817 --> 00:18:12,528
My mom taught me
that success is 90% luck,
397
00:18:12,570 --> 00:18:13,695
10% timing.
398
00:18:13,738 --> 00:18:16,740
(woman on radio) All units, prepare to copy
information about the escapee.
399
00:18:16,783 --> 00:18:19,034
Info received from officers
400
00:18:19,077 --> 00:18:21,537
is that he purchased
crystal methamphetamine this morning.
401
00:18:22,539 --> 00:18:23,997
- Meth.
- (woman on radio) Use caution.
402
00:18:24,040 --> 00:18:27,459
He's probably tweaking. All right?
He's paranoid and super strong.
403
00:18:27,502 --> 00:18:29,002
Okay, so what do we do?
404
00:18:30,046 --> 00:18:31,421
We get the collar before anyone else.
405
00:18:33,633 --> 00:18:35,008
Luck and timing, right?
406
00:18:36,344 --> 00:18:38,387
(singsong voice)
Luck and timing.
407
00:18:39,472 --> 00:18:40,597
(door unlocks, creaks)
408
00:18:41,057 --> 00:18:42,474
Come on in.
409
00:18:42,517 --> 00:18:44,601
So this is where you live, huh?
410
00:18:44,644 --> 00:18:47,146
(clears throat)
Undercover, yeah--lived.
411
00:18:47,647 --> 00:18:49,606
Hey, took me months
to put this place together.
412
00:18:50,191 --> 00:18:51,400
Must have been tough.
413
00:18:51,776 --> 00:18:53,986
(rip)
Yeah, well, you adjust.
414
00:18:54,696 --> 00:18:56,488
You stop caring about the things
you care about.
415
00:18:58,199 --> 00:18:59,867
Well, you cared enough
about that plant--
416
00:18:59,909 --> 00:19:01,160
enough to water it.
417
00:19:01,494 --> 00:19:04,246
Yeah, well, you can't just get wasted
every night and buy stuff off of TV.
418
00:19:04,289 --> 00:19:05,581
You lose yourself that way.
419
00:19:05,623 --> 00:19:10,252
"Moby Dick"--on tape? Really?
420
00:19:10,295 --> 00:19:13,463
(chuckles)
What, is Anton Hill your white whale?
421
00:19:13,506 --> 00:19:15,757
No, it's just the longest book I could find.
422
00:19:16,259 --> 00:19:17,634
(cell phone rings)
423
00:19:19,262 --> 00:19:20,262
(ring)
424
00:19:20,305 --> 00:19:22,097
(beep)
Reuben, what's up?
425
00:19:23,099 --> 00:19:24,099
What? What?
426
00:19:24,142 --> 00:19:25,517
Stop. What?
427
00:19:27,770 --> 00:19:30,105
Emily's gone. She went home
to get her insurance.
428
00:19:30,732 --> 00:19:31,732
Get the door, will ya?
429
00:19:35,528 --> 00:19:38,155
So what, you always keep
your life savings in a mattress?
430
00:19:38,198 --> 00:19:40,490
Buy money for the dealers.
I was working undercover.
431
00:19:40,533 --> 00:19:42,117
Won't be missed.
432
00:19:42,160 --> 00:19:44,661
Listen, Emily is Anton's accountant, okay?
433
00:19:44,704 --> 00:19:46,997
Crazy math brain,
gift for laundering money.
434
00:19:47,040 --> 00:19:49,333
Anton pulled her off the street,
sent her to night school.
435
00:19:49,375 --> 00:19:50,417
What do you mean,
pulled her off the street?
436
00:19:50,460 --> 00:19:52,336
She was hooking for him,
started when she was 12.
437
00:19:53,087 --> 00:19:55,464
You know what she wants now?
To get her C.P.A.
438
00:19:55,924 --> 00:19:57,758
Are you gonna back me up
if I give her that money?
439
00:20:01,221 --> 00:20:02,221
Yeah.
440
00:20:03,556 --> 00:20:05,724
- Yeah, okay.
- Okay?
441
00:20:12,023 --> 00:20:14,066
(clears throat) Emily?
442
00:20:21,241 --> 00:20:22,324
It's us.
443
00:20:22,367 --> 00:20:23,951
(doorknob jiggles)
444
00:20:24,577 --> 00:20:26,578
Emily?
445
00:20:29,332 --> 00:20:31,917
Stand back.
446
00:20:38,716 --> 00:20:39,758
Check it out?
447
00:20:48,685 --> 00:20:49,768
Emily?
448
00:20:57,610 --> 00:20:58,986
(Andy) Place is trashed.
449
00:21:01,239 --> 00:21:02,281
What happened here?
450
00:21:03,283 --> 00:21:04,283
Nothing good.
451
00:21:06,911 --> 00:21:08,745
No, sir. The tattoo's on his forehead.
452
00:21:08,788 --> 00:21:09,788
Yeah.
453
00:21:09,831 --> 00:21:12,165
Your son-in-law is probably
not the guy we're looking...
454
00:21:16,462 --> 00:21:19,381
Disregard.
Any of your tips panning out?
455
00:21:19,424 --> 00:21:21,300
Yeah, I smell a commendation.
456
00:21:24,178 --> 00:21:25,345
(Chris) Hey, what's wrong with you?
457
00:21:26,639 --> 00:21:29,016
(Traci on phone) This is Officer Nash
with Metro Police, 15 division.
458
00:21:31,102 --> 00:21:32,102
Do you think I'm scary?
459
00:21:32,145 --> 00:21:33,186
What do you mean?
460
00:21:33,229 --> 00:21:35,981
I mean, do I look intimidating?
Do I project authority?
461
00:21:36,024 --> 00:21:39,609
Is this because you discharged your gun,
and you're embarrassed?
462
00:21:39,652 --> 00:21:43,030
No, it's not. Oliver doesn't think
I can handle myself. Why?
463
00:21:43,072 --> 00:21:44,156
You're kind of small.
464
00:21:44,198 --> 00:21:45,282
Are you kidding me?
465
00:21:45,325 --> 00:21:47,326
- I'm just saying, for an officer--
- Stand up.
466
00:21:48,828 --> 00:21:50,037
Okay.
467
00:21:50,079 --> 00:21:53,290
I graduated from the same academy you did.
You don't think I can handle my own?
468
00:21:53,333 --> 00:21:54,624
I...
469
00:21:54,667 --> 00:21:56,918
Put your hands up. Come on.
470
00:21:58,212 --> 00:21:59,546
Brachial stun.
471
00:22:00,131 --> 00:22:02,382
Hit that bundle of nerves behind the ear,
you go down.
472
00:22:02,425 --> 00:22:05,844
Double ear clap.
Pressure makes you drop like a rock.
473
00:22:06,220 --> 00:22:08,847
All right. I believe you.
It's cool, man.
474
00:22:08,890 --> 00:22:10,265
- Sit down.
- Okay.
475
00:22:11,642 --> 00:22:12,642
(scoffs)
476
00:22:15,563 --> 00:22:16,813
(whispers)
That was so weird.
477
00:22:18,358 --> 00:22:19,358
Hey, Gail.
478
00:22:20,777 --> 00:22:21,777
Snob.
479
00:22:22,195 --> 00:22:25,322
- Peck's okay.
- No, you're hot and oblivious.
480
00:22:25,365 --> 00:22:29,576
And speaking of which, does Denise know
that you're a magnet for badge bunnies?
481
00:22:29,619 --> 00:22:30,619
I'm not a magnet.
482
00:22:30,661 --> 00:22:33,622
Okay, you're in a long-distance relationship
with your small-town girlfriend.
483
00:22:34,582 --> 00:22:35,916
Don't you get tempted to, like, stray?
484
00:22:35,958 --> 00:22:38,210
- (clears throat) I'm Catholic.
- So what? Me, too.
485
00:22:38,252 --> 00:22:40,212
No, I mean I'm a real Catholic.
I don't just sleep with anybody.
486
00:22:41,506 --> 00:22:42,672
Did you just call me a slut?
487
00:22:46,511 --> 00:22:48,095
No.
No, no, no, no.
488
00:22:48,137 --> 00:22:49,805
No, I meant that,
you know, you're fun.
489
00:22:49,847 --> 00:22:51,598
You know, you're fun.
You're--you're easy.
490
00:22:51,641 --> 00:22:54,393
No, no, no, no.
Not that kind of easy. Not--
491
00:22:54,435 --> 00:22:55,519
(Traci) Whatever.
492
00:22:59,065 --> 00:23:01,024
You think Anton trashed Emily's place?
493
00:23:01,067 --> 00:23:03,026
Yeah, they were looking for somethin'.
494
00:23:03,069 --> 00:23:05,028
Took Emily instead.
495
00:23:05,071 --> 00:23:06,780
So now what?
496
00:23:06,823 --> 00:23:08,782
We find out where she is.
497
00:23:08,825 --> 00:23:10,075
So back to the alley?
498
00:23:10,118 --> 00:23:11,743
We're going in the front this time.
499
00:23:13,830 --> 00:23:15,705
(doorbell chimes)
(Sam) Dewey Ling,
500
00:23:15,748 --> 00:23:18,834
king of the 2-ounce 8-ball.
Where's Emily?
501
00:23:18,876 --> 00:23:21,586
(sniffs)
You guys smell anything?
502
00:23:21,629 --> 00:23:23,171
I thought you guys couldn't speak English.
503
00:23:30,221 --> 00:23:31,221
(groans)
504
00:23:31,264 --> 00:23:32,973
Aah! Aah!
505
00:23:33,015 --> 00:23:35,267
- Sir, do you need some help?
- No, I'm good.
506
00:23:35,309 --> 00:23:38,937
Maybe head up, see if Emily
left anything in her office?
507
00:23:38,980 --> 00:23:42,399
- Okay.
- How you doing, buddy? You all right?
508
00:23:55,955 --> 00:23:57,289
(singsong voice)
Rise and shine.
509
00:24:03,629 --> 00:24:07,299
So that's, uh, that's a pretty formal suit
to get piss-drunk in.
510
00:24:07,758 --> 00:24:11,428
I don't suppose I could ask you
to Irish that up for me a little?
511
00:24:11,471 --> 00:24:12,554
(laughs) Sorry.
512
00:24:13,973 --> 00:24:16,850
So do you want to tell me why it is
that you came into the station?
513
00:24:17,977 --> 00:24:21,480
Oh, um, I think I saw
that guy you're looking for.
514
00:24:23,357 --> 00:24:25,150
I don't want a reward.
515
00:24:25,193 --> 00:24:28,236
Um, actually, sir, there is no reward.
516
00:24:28,279 --> 00:24:30,822
Um, Helen--my wife...
517
00:24:32,200 --> 00:24:35,952
she--she always says,
do the right thing.
518
00:24:38,331 --> 00:24:41,082
So then, uh, so this guy that you saw,
519
00:24:41,834 --> 00:24:43,168
did he have a tattoo?
520
00:24:43,836 --> 00:24:47,172
Yeah, a big wiggly snake.
521
00:24:47,715 --> 00:24:49,007
Right there.
522
00:24:51,344 --> 00:24:54,513
How's a guy gonna get a job
with a thing like that, you know?
523
00:24:55,515 --> 00:24:58,266
So according to this dealer,
Reaney bought a boatload of meth?
524
00:24:58,309 --> 00:25:00,685
Yeah. Yeah, but the dealer says
he's not armed.
525
00:25:00,770 --> 00:25:01,937
- Anyway, we still don't have a 20.
- Great.
526
00:25:01,979 --> 00:25:03,146
(knock on door)
527
00:25:03,189 --> 00:25:04,523
- Oh, hi. Come in.
- Um, hi. I've--
528
00:25:05,483 --> 00:25:09,694
I've got a tip... from a guy.
He- -he says that he saw Snake--
529
00:25:09,737 --> 00:25:13,156
um, Reaney--
go into the Birch Leaf on Queen.
530
00:25:13,199 --> 00:25:15,242
- When?
- Hour ago.
531
00:25:15,284 --> 00:25:16,618
Now wh-who's your source?
532
00:25:18,371 --> 00:25:20,163
Take your time.
It's just an escaped killer.
533
00:25:20,206 --> 00:25:22,499
He's a reliable informant.
I see him around the neighborhood.
534
00:25:22,542 --> 00:25:24,793
He just doesn't want Reaney
to know that he snitched.
535
00:25:24,835 --> 00:25:27,128
Well, Birch Leaf Tavern
rents rooms by the week.
536
00:25:27,171 --> 00:25:28,213
It could be legit.
537
00:25:29,799 --> 00:25:31,132
I guess we should check it out.
538
00:25:31,175 --> 00:25:33,176
- Thank you.
- Okay.
539
00:25:39,892 --> 00:25:41,476
I don't even know what I'm looking for.
540
00:25:41,519 --> 00:25:42,727
Files, probably.
541
00:25:44,564 --> 00:25:46,523
So after a little coercing,
542
00:25:46,566 --> 00:25:49,568
buddy downstairs copped to seeing Emily
543
00:25:50,278 --> 00:25:51,611
about half an hour ago.
544
00:25:51,654 --> 00:25:53,196
Two of Anton's guys were with her.
545
00:25:53,739 --> 00:25:56,575
Did they, um...
Listen, do you think she's--
546
00:25:56,617 --> 00:25:59,619
Dead? No, they walked her out
the front door 20 minutes later.
547
00:26:00,288 --> 00:26:01,329
She'll be fine.
548
00:26:03,291 --> 00:26:04,874
Unless they found
what they're looking for.
549
00:26:04,917 --> 00:26:06,001
Then she's dead.
550
00:26:07,753 --> 00:26:09,045
Okay. All right.
551
00:26:09,088 --> 00:26:12,257
I'm Emily. Where would I hide
something of value?
552
00:26:12,300 --> 00:26:15,093
McNally, we don't have time to play
what kind of tree would you be?
553
00:26:15,136 --> 00:26:16,177
Let's--let's go.
554
00:26:16,220 --> 00:26:17,971
Okay. Ow.
555
00:26:18,014 --> 00:26:21,600
Hey, don't tell me where we're going.
Honestly, I'm loving the adventure.
556
00:26:21,976 --> 00:26:24,227
(tires screech)
557
00:26:24,770 --> 00:26:27,105
We need backup, sir.
I mean, if Anton's in his restaurant,
558
00:26:27,148 --> 00:26:28,898
then we need to secure the perimeter.
We need to send in--
559
00:26:28,941 --> 00:26:30,734
- Not gonna happen.
- But he'll kill her.
560
00:26:30,776 --> 00:26:31,943
I mean, that's what you said.
561
00:26:31,986 --> 00:26:34,738
- We should have every copper in 15--
- I never carded her, okay?
562
00:26:37,116 --> 00:26:38,783
So the department's not responsible.
563
00:26:38,826 --> 00:26:40,118
I did it to keep her safe.
564
00:26:40,161 --> 00:26:42,996
The minute you card a confidential informant,
type their name in the computer,
565
00:26:43,039 --> 00:26:44,748
you might as well put it on the 6:00 news.
566
00:26:44,790 --> 00:26:46,958
I never carded a C.I. in my life.
567
00:26:47,001 --> 00:26:49,127
It's only a problem 'cause I got burned.
568
00:26:50,129 --> 00:26:51,880
You mean because I burned you.
569
00:26:52,798 --> 00:26:55,258
Okay, get out of the car.
You got a bunch of paperwork to file.
570
00:26:55,301 --> 00:26:56,509
Get in there and start filing it.
571
00:26:56,552 --> 00:26:57,969
Will you at least tell me where you're going?
572
00:26:58,012 --> 00:27:00,472
I'm going to find Emily, okay?
What else am I gonna do?
573
00:27:00,514 --> 00:27:01,848
I don't got any better ideas.
574
00:27:01,891 --> 00:27:04,309
And I'm gonna be coloring
way outside the lines here, McNally,
575
00:27:04,352 --> 00:27:05,894
and I don't get the feeling
you're that kind of girl.
576
00:27:10,232 --> 00:27:12,108
(tires screech, car departs)
577
00:27:16,989 --> 00:27:17,989
(sirens wailing)
578
00:27:18,032 --> 00:27:20,492
(woman on radio)
All units, cars 1505 and 1519
579
00:27:20,534 --> 00:27:22,160
are en route to the Birch Leaf Tavern.
580
00:27:22,495 --> 00:27:24,746
Don Reaney Jr. is in room 212.
581
00:27:25,122 --> 00:27:28,041
1502, 1521,
please attend for assistance.
582
00:27:28,542 --> 00:27:29,918
(Shaw on radio)
Kill the sirens on your approach.
583
00:27:31,962 --> 00:27:33,380
(Noelle on radio) This is Williams.
We'll take the back.
584
00:27:40,680 --> 00:27:42,889
This is Shaw. We're going to head up
through the front doors.
585
00:27:43,683 --> 00:27:45,350
(door squeaks)
586
00:27:47,019 --> 00:27:48,853
(creak)
587
00:27:48,896 --> 00:27:50,397
All right, I'm gonna cover the back stairs.
588
00:27:50,439 --> 00:27:53,817
- Just stay here, okay? Don't move!
- Okay. Not a muscle, ma'am.
589
00:27:56,612 --> 00:27:59,906
(men speaking indistinctly)
590
00:28:01,575 --> 00:28:03,284
Police! Don't move!
Hands in the--
591
00:28:03,327 --> 00:28:06,037
On your knees! Do not move!
On your knees!
592
00:28:10,960 --> 00:28:12,961
Police! Hands in the air!
593
00:28:17,133 --> 00:28:18,842
(siren wailing)
594
00:28:18,884 --> 00:28:20,969
Peck!
Why didn't you follow him?
595
00:28:21,262 --> 00:28:22,595
You told me not to move.
596
00:28:23,681 --> 00:28:25,140
Terrific!
597
00:28:26,684 --> 00:28:28,476
Noelle!
Have you got him down there?
598
00:28:28,519 --> 00:28:29,561
That's a negative.
599
00:28:29,603 --> 00:28:31,104
Guys, we gotta roll on this.
600
00:28:31,147 --> 00:28:32,731
10 bucks says he's headed
toward the campus.
601
00:28:32,773 --> 00:28:34,691
(Shaw on radio)
Reaney just jumped out the window.
602
00:28:34,734 --> 00:28:35,984
He is on street level.
603
00:28:40,197 --> 00:28:41,197
(siren wailing)
604
00:28:41,240 --> 00:28:43,199
(Shaw) You guys take 9. We're going 12.
605
00:28:43,993 --> 00:28:45,118
(Noelle) Roger.
606
00:28:46,704 --> 00:28:49,038
(siren continues wailing)
607
00:28:54,587 --> 00:28:56,379
Take 3. That's east.
608
00:28:56,422 --> 00:28:58,882
Be careful. Stay on your radio.
609
00:28:58,924 --> 00:28:59,924
Yes, sir.
610
00:29:01,969 --> 00:29:04,554
(indistinct police radio chatter)
611
00:29:13,939 --> 00:29:15,899
This is Epstein. I see Reaney.
612
00:29:15,941 --> 00:29:18,151
He's heading east behind the Cameron Library.
613
00:29:20,738 --> 00:29:23,156
- I need backup.
- (on radio) This is Peck heading southeast.
614
00:29:34,126 --> 00:29:35,376
Police! Stop!
615
00:29:35,419 --> 00:29:36,836
(Reaney grunts)
- Stop!
616
00:29:37,046 --> 00:29:40,089
Hey, hey, hey!
Calm down. Calm down.
617
00:29:40,424 --> 00:29:42,217
It's cool. I know what you're
thinking right now.
618
00:29:42,259 --> 00:29:44,385
I do. You're thinking
you could tear my head off
619
00:29:44,428 --> 00:29:45,553
with your bare hands, right?
620
00:29:45,971 --> 00:29:47,138
You're thinking, where are the real cops?
621
00:29:47,556 --> 00:29:49,307
When are they gonna get here, huh?
622
00:29:49,850 --> 00:29:51,309
- Guess what, ass box?
- Aah!
623
00:29:51,352 --> 00:29:54,354
I am the real cops! (laughs)
How do you like--
624
00:29:55,272 --> 00:29:56,314
I'll take it from here. You look tired.
625
00:29:56,357 --> 00:29:57,899
- Gail, what are you doing? Wait--
- I need it more than you do.
626
00:29:57,942 --> 00:29:59,734
No, no, you don't. That's my collar.
I got here first.
627
00:29:59,777 --> 00:30:02,654
Oh, what can I say?
90% luck, 10% timing.
628
00:30:03,739 --> 00:30:05,198
(breathing heavily)
629
00:30:09,245 --> 00:30:10,745
Nice work, Peck.
630
00:30:11,997 --> 00:30:13,665
Hey, come on, sir. Let's shake a leg.
631
00:30:16,544 --> 00:30:18,002
(inhales)
632
00:30:24,343 --> 00:30:25,677
(beeps)
633
00:30:26,595 --> 00:30:28,638
I thought you'd like to know
your tip panned out.
634
00:30:28,681 --> 00:30:30,723
We don't give out plaques
or anything, but thanks.
635
00:30:30,766 --> 00:30:32,517
Oh, happy I could help.
636
00:30:33,143 --> 00:30:35,979
So you can cruise
if you feel sober enough.
637
00:30:36,021 --> 00:30:39,482
(chuckles)
I've been sober 20 years.
638
00:30:40,651 --> 00:30:42,235
Married 33.
639
00:30:43,654 --> 00:30:45,405
Fell off the wagon today.
640
00:30:46,824 --> 00:30:49,158
Hey, um, I'm glad you caught the guy.
641
00:30:49,869 --> 00:30:51,327
Well, you did a good thing, Walter.
642
00:30:51,662 --> 00:30:53,621
Your wife--Helen, right?
643
00:30:54,039 --> 00:30:55,290
She'll be proud.
644
00:30:56,125 --> 00:30:59,544
Yeah, well, she'll never know.
645
00:31:00,880 --> 00:31:04,883
I, uh, went to her funeral this morning.
646
00:31:43,422 --> 00:31:44,923
(gun cocks)
647
00:31:57,436 --> 00:31:58,853
- How'd you know?
- Know what?
648
00:31:59,313 --> 00:32:01,189
We had, like, 80 tips today.
649
00:32:01,231 --> 00:32:04,275
How'd you know the old drunk guy
who threw up was legit?
650
00:32:04,318 --> 00:32:07,820
Better yet, how'd you convince
Detective Barber to follow up on it?
651
00:32:07,863 --> 00:32:11,199
Well, I didn't exactly tell him
who it came from.
652
00:32:12,910 --> 00:32:16,329
- You lied.
- I believed the guy, okay?
653
00:32:16,372 --> 00:32:18,706
I mean, fine,
I bent the rules a little bit.
654
00:32:18,749 --> 00:32:20,333
But it paid off.
655
00:32:20,376 --> 00:32:22,669
We earned our way into the platoon,
thank you very much.
656
00:32:22,711 --> 00:32:24,003
- You need to lighten up.
- No, no, no.
657
00:32:24,046 --> 00:32:25,880
You need to tighten up.
658
00:32:25,923 --> 00:32:28,132
Well, that's how we make
a good pair, Chris--
659
00:32:28,175 --> 00:32:29,842
the slut and Mr. Manual,
getting the job done.
660
00:32:29,885 --> 00:32:31,177
I did not call you a slut.
661
00:32:31,220 --> 00:32:33,388
You know, that guy was married 33 years.
662
00:32:33,430 --> 00:32:35,723
She meant everything to him.
I mean, imagine that--
663
00:32:35,766 --> 00:32:38,017
losing the thing you care about
most in the whole world.
664
00:32:41,605 --> 00:32:42,647
(under breath)
Something of value.
665
00:32:45,067 --> 00:32:47,068
- Traci, I need your car.
- For what?
666
00:32:47,111 --> 00:32:48,361
- Swarek told you to stay put.
- Ugh.
667
00:32:48,404 --> 00:32:50,279
I just need to check something. Please.
668
00:32:50,322 --> 00:32:51,948
(keys jangle)
Thank you.
669
00:32:57,413 --> 00:32:58,997
(door opens, creaks)
670
00:33:15,514 --> 00:33:18,182
I'd be a willow, Officer Swarek,
if I were a tree.
671
00:33:18,225 --> 00:33:19,684
Just so you know.
672
00:33:23,439 --> 00:33:25,773
(indistinct police radio chatter)
673
00:33:25,816 --> 00:33:29,902
(cell phone dialing)
674
00:33:29,987 --> 00:33:31,738
So what, it's a steel-key USB drive?
675
00:33:31,780 --> 00:33:32,989
Yeah. Can it be copied?
676
00:33:33,032 --> 00:33:34,657
Yeah, sure, if you work at the Pentagon.
677
00:33:34,700 --> 00:33:36,492
Yeah, but I thought that,
you know, the Vanier case--
678
00:33:36,535 --> 00:33:37,660
you cracked a bunch of passwords.
679
00:33:37,703 --> 00:33:39,454
Not with that level of encryption.
No way.
680
00:33:39,788 --> 00:33:42,165
(cell phone rings)
681
00:33:42,750 --> 00:33:44,167
You gonna answer that?
682
00:33:44,209 --> 00:33:45,209
(ring)
683
00:33:45,669 --> 00:33:46,711
No, I'm good.
684
00:33:49,256 --> 00:33:51,674
You move heroin through this place, too?
685
00:33:53,302 --> 00:33:54,469
(scoffs)
686
00:33:54,511 --> 00:33:56,512
So, uh, where's Emily?
687
00:33:58,849 --> 00:34:00,308
(sighs) Emily.
688
00:34:00,350 --> 00:34:01,559
Starling. Your accountant?
689
00:34:01,602 --> 00:34:03,895
Adding something up
somewhere, I guess.
690
00:34:03,937 --> 00:34:05,063
I mean, how would I know?
691
00:34:05,105 --> 00:34:06,731
Just give her back to me, Anton.
692
00:34:06,774 --> 00:34:10,943
Come on. I got an entire task force
dedicated to taking you down.
693
00:34:10,986 --> 00:34:13,571
- I can have a hundred cops here in a minute.
- I really doubt that.
694
00:34:13,614 --> 00:34:15,448
Try me.
695
00:34:15,491 --> 00:34:16,991
No, you got no task force.
696
00:34:17,659 --> 00:34:20,369
You screwed up.
Now you're on your own.
697
00:34:20,412 --> 00:34:22,789
And you're still trying to be the hero.
698
00:34:22,831 --> 00:34:24,791
It's Emily, or I take you in.
699
00:34:25,584 --> 00:34:26,834
Take me in?
700
00:34:27,461 --> 00:34:28,795
For what?
701
00:34:28,837 --> 00:34:30,171
You got nothing.
702
00:34:31,423 --> 00:34:33,674
If you hurt her, so help me...
703
00:34:35,552 --> 00:34:36,552
People get hurt.
704
00:34:37,554 --> 00:34:38,846
It happens.
705
00:34:39,640 --> 00:34:41,307
But not usually cops.
706
00:34:41,350 --> 00:34:44,102
So now maybe you should just, uh,
707
00:34:44,144 --> 00:34:45,645
walk away.
708
00:34:46,939 --> 00:34:48,189
The perimeter's secure, sir.
709
00:34:50,442 --> 00:34:51,567
Officer McNally.
710
00:34:52,069 --> 00:34:53,361
I brought the files.
711
00:35:02,454 --> 00:35:03,663
Your accounting files.
712
00:35:04,623 --> 00:35:07,625
Emily made a copy.
Proves you're laundering money.
713
00:35:07,668 --> 00:35:09,252
At least we can get you for somethin'.
714
00:35:09,294 --> 00:35:10,503
Let's see.
715
00:35:10,546 --> 00:35:13,798
Emily first. Or I turn this in.
716
00:35:13,841 --> 00:35:17,885
You can go to prison, which, believe me,
would make me a happy, happy man.
717
00:35:25,978 --> 00:35:28,729
Let me ask you something.
How many copies of that did you make?
718
00:35:29,815 --> 00:35:30,815
None.
719
00:35:30,858 --> 00:35:32,942
What? I'm supposed to believe you?
720
00:35:32,985 --> 00:35:34,569
You have my word.
721
00:35:42,786 --> 00:35:43,786
Is this it?
722
00:35:45,497 --> 00:35:46,497
I said, is that it?
723
00:35:46,540 --> 00:35:47,707
Yes.
724
00:35:50,294 --> 00:35:52,295
It sure doesn't look like much, does it?
725
00:35:53,255 --> 00:35:56,340
If I had this, I'd have my case.
726
00:35:56,717 --> 00:35:58,843
Eight months of my life
would have meant something.
727
00:36:01,430 --> 00:36:02,680
Take her outside.
728
00:36:16,069 --> 00:36:18,070
If I find out there's a copy,
729
00:36:19,031 --> 00:36:20,323
our little deal's off.
730
00:36:22,451 --> 00:36:23,910
And I will find her.
731
00:36:31,376 --> 00:36:33,336
- Are you sure you're okay?
- Yeah, thanks.
732
00:36:34,713 --> 00:36:36,005
(Sam) Were those the real files?
733
00:36:39,218 --> 00:36:40,259
Did you get a copy?
734
00:36:40,802 --> 00:36:42,470
I--it's encrypted. You can't.
735
00:36:43,889 --> 00:36:45,056
What about you?
736
00:36:45,766 --> 00:36:48,517
If I did, it's my insurance
for when I disappear.
737
00:36:50,938 --> 00:36:52,021
You okay, Em?
738
00:36:54,066 --> 00:36:55,066
Come here.
739
00:37:03,283 --> 00:37:04,992
I'm sorry. I didn't know what to do.
740
00:37:05,035 --> 00:37:06,077
You broke some rules.
741
00:37:07,037 --> 00:37:08,329
You disobeyed my order.
742
00:37:10,749 --> 00:37:12,250
You acted like a cop.
743
00:37:34,439 --> 00:37:36,899
We were a good team, me and you.
744
00:37:36,942 --> 00:37:38,609
(woman) ♪ I'm not trying to be... ♪
745
00:37:38,652 --> 00:37:40,027
Even if it all went to hell.
746
00:37:40,821 --> 00:37:42,697
(Emily) I am gonna miss you.
747
00:37:42,739 --> 00:37:47,910
(woman) ♪ ...lying 'cause I'm shy
and I do not want you to see... ♪
748
00:37:47,953 --> 00:37:49,620
- I can take it.
- I know. I got it.
749
00:37:50,872 --> 00:37:53,165
All right.
750
00:37:53,208 --> 00:37:56,377
♪ Yeah, you heard what I said ♪
751
00:37:56,420 --> 00:38:00,131
♪ There's music in the background ♪
752
00:38:00,173 --> 00:38:03,426
♪ And our rain falls on the roof ♪
753
00:38:03,468 --> 00:38:06,429
♪ I'm tryin' to be polite, but I... ♪
754
00:38:07,597 --> 00:38:10,182
So is it normal to be scared
when you're making your first arrest?
755
00:38:10,934 --> 00:38:13,311
I just felt so alone, you know?
756
00:38:14,313 --> 00:38:17,565
That beeyotch totally stole my arrest.
757
00:38:17,607 --> 00:38:20,276
I mean, I took Snakeface down
single-handedly.
758
00:38:20,319 --> 00:38:23,070
- She swoops in there at the last minute--
- Single-handedly?
759
00:38:23,113 --> 00:38:24,155
Yes.
760
00:38:24,448 --> 00:38:26,115
Man, let it go. There'll be more.
761
00:38:26,158 --> 00:38:27,325
Said the babe magnet.
762
00:38:27,367 --> 00:38:30,494
Have you noticed that women are more
attracted to you now that you're a cop?
763
00:38:30,537 --> 00:38:32,455
Uh, yes. You're just now noticing this?
764
00:38:35,250 --> 00:38:36,500
What's up?
765
00:38:36,710 --> 00:38:37,960
You remember what we were
talking about before--
766
00:38:38,003 --> 00:38:39,337
the whole slut thing?
767
00:38:39,963 --> 00:38:42,840
I meant that you were
more of a-a free spirit.
768
00:38:43,967 --> 00:38:45,051
Well, you know what?
769
00:38:46,261 --> 00:38:47,678
I'm not as free as you think.
770
00:38:50,891 --> 00:38:51,891
(Andy) Hey, hey.
771
00:38:51,933 --> 00:38:53,684
Well, great. Way to go.
772
00:38:53,727 --> 00:38:54,935
(clink)
Babe magnet.
773
00:38:54,978 --> 00:38:56,062
(laughs) All right.
774
00:38:56,104 --> 00:38:58,564
Thanks for the wheels.
I gassed it up.
775
00:38:58,607 --> 00:39:00,900
Nice!
I guess the stars do lie.
776
00:39:00,942 --> 00:39:04,278
Well... No.
'Cause they got my day totally right.
777
00:39:12,120 --> 00:39:13,371
Officer Nash.
778
00:39:15,248 --> 00:39:16,540
You still got that knife?
779
00:39:19,753 --> 00:39:20,961
I don't know.
780
00:39:21,546 --> 00:39:22,963
Maybe. Somewhere.
781
00:39:25,300 --> 00:39:27,676
I'm cutting the no-strings, Jerry.
782
00:39:27,719 --> 00:39:28,886
(case lock clicks open)
783
00:39:28,929 --> 00:39:30,554
Okay.
784
00:39:31,306 --> 00:39:33,224
I don't even know what that means.
785
00:39:33,266 --> 00:39:36,018
- It means thank you...
- Mm-hmm.
786
00:39:36,061 --> 00:39:37,061
...for the gift.
787
00:39:37,104 --> 00:39:41,273
And, uh, I would be delighted
to have dinner with you.
788
00:39:41,733 --> 00:39:42,733
Dinner?
789
00:39:43,485 --> 00:39:44,610
New rules--
790
00:39:45,278 --> 00:39:46,570
Take 'em or leave 'em.
791
00:39:51,701 --> 00:39:53,035
Okay.
792
00:39:54,246 --> 00:39:57,790
♪ There's music in the background ♪
793
00:39:57,833 --> 00:40:01,127
♪ The rain falls on the roof ♪
794
00:40:02,587 --> 00:40:03,796
(keys jangle)
795
00:40:06,591 --> 00:40:07,633
Sir?
796
00:40:08,593 --> 00:40:09,927
- Hey.
- Hey.
797
00:40:10,095 --> 00:40:11,971
Hey, um, listen.
798
00:40:12,013 --> 00:40:14,765
How do you know Anton Hill
is not gonna follow Emily out west?
799
00:40:15,684 --> 00:40:16,684
Huh?
800
00:40:16,726 --> 00:40:17,852
Well, we put her on a bus to Kelowna.
801
00:40:17,894 --> 00:40:20,146
How do you know he's not
gonna go there and kill her?
802
00:40:20,188 --> 00:40:21,564
Well, she didn't go to Kelowna.
803
00:40:22,357 --> 00:40:23,357
Oh.
804
00:40:24,401 --> 00:40:26,235
It's not that I don't trust you.
It just seems like,
805
00:40:26,278 --> 00:40:28,112
uh, the fewer people who know...
806
00:40:28,530 --> 00:40:30,448
Right. Yeah, yeah.
807
00:40:31,908 --> 00:40:34,201
You really gave up
the whole case for her, huh?
808
00:40:36,037 --> 00:40:37,121
Yeah, well...
809
00:40:38,498 --> 00:40:39,707
Who knows what I gave up?
810
00:40:40,292 --> 00:40:42,460
Maybe nothing.
Emily's smart that way.
811
00:40:43,879 --> 00:40:45,045
Were you scared in there?
812
00:40:50,177 --> 00:40:52,428
Yeah. You?
813
00:40:54,806 --> 00:40:55,806
No.
814
00:40:55,849 --> 00:40:59,310
I mean, you were there.
815
00:41:06,818 --> 00:41:07,902
Let me take you home.
816
00:41:09,446 --> 00:41:10,488
(laughs)
817
00:41:12,616 --> 00:41:14,074
McNally...
818
00:41:18,663 --> 00:41:21,123
Oh, I can't, I can't.
819
00:41:21,166 --> 00:41:25,294
I can't do this. I'm sorry.
It's just that this is my first week at work.
820
00:41:29,174 --> 00:41:31,300
Yeah, well, like I said,
you're not my type, right?
821
00:41:33,386 --> 00:41:34,845
Disregard?
822
00:41:34,888 --> 00:41:36,889
(clinking keys)
823
00:41:36,932 --> 00:41:38,432
Disregard.
824
00:41:38,475 --> 00:41:42,770
(In-Flight Safety)
♪ All these years have made you a soldier ♪
825
00:41:42,812 --> 00:41:45,564
♪ You're carrying the weight ♪
826
00:41:45,607 --> 00:41:49,485
♪ of two worlds on your shoulder ♪
827
00:41:49,528 --> 00:41:56,534
♪ And I don't have that long now
till I fall over ♪
828
00:41:56,576 --> 00:42:03,249
♪ And your silent... ♪