1 00:00:03,149 --> 00:00:04,983 Sorry it wasn't wrapped. It was overnight. 2 00:00:05,026 --> 00:00:06,943 Take your time. I'm early anyway. 3 00:00:06,986 --> 00:00:09,487 They did a really nice job. Looks brand-new. 4 00:00:09,530 --> 00:00:10,780 Yeah, it is. It is. 5 00:00:10,823 --> 00:00:13,908 It's just, um, I kind of had a rough first day, so a fresh start, you know? 6 00:00:13,951 --> 00:00:15,326 (woman) Help! Stop him! 7 00:00:15,369 --> 00:00:17,829 Police! Stop that man! 8 00:00:17,872 --> 00:00:18,872 Isn’t that you? 9 00:00:18,914 --> 00:00:20,874 Uh... Uh... 10 00:00:21,333 --> 00:00:23,710 (Jeremy Fisher) ♪ She runs guns, everyone wants guns ♪ 11 00:00:23,753 --> 00:00:25,545 ♪ She runs guns, everyone wants guns ♪ 12 00:00:25,588 --> 00:00:26,713 Police! 13 00:00:26,756 --> 00:00:28,465 ♪ She runs guns, everyone wants guns ♪ 14 00:00:29,050 --> 00:00:30,675 ♪ She runs guns, everyone wants... ♪ 15 00:00:30,718 --> 00:00:32,343 Thanks so much for getting us. 16 00:00:35,264 --> 00:00:36,306 Come on. 17 00:00:37,850 --> 00:00:40,310 You know, you're lucky Officer Shaw was willing to give you a ride. 18 00:00:40,561 --> 00:00:42,020 I would have made you walk. 19 00:00:42,063 --> 00:00:43,646 - Let's go. - McNally? 20 00:00:43,689 --> 00:00:46,608 - Yeah? - You left your dry cleaning in my car. 21 00:00:47,276 --> 00:00:48,359 Oh, thank you. 22 00:00:48,402 --> 00:00:50,195 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 23 00:00:51,238 --> 00:00:52,280 Come on. 24 00:00:52,323 --> 00:00:53,531 Aah! 25 00:00:53,574 --> 00:00:55,492 Oh, thank you. 26 00:00:55,534 --> 00:00:57,619 ♪ Left her for the L.R.A. ♪ 27 00:00:57,661 --> 00:01:00,038 ♪ Fly by a million hornets ♪ 28 00:01:00,081 --> 00:01:01,748 ♪ These bullets know my name ♪ 29 00:01:02,083 --> 00:01:03,083 Ooh! 30 00:01:03,125 --> 00:01:04,876 ♪ She runs guns, everyone wants guns ♪ 31 00:01:04,919 --> 00:01:06,753 Could you just... It's fine. 32 00:01:06,796 --> 00:01:07,962 ♪ There she goes... ♪ 33 00:01:08,005 --> 00:01:09,172 Gosh. (chuckles) 34 00:01:09,215 --> 00:01:10,715 She's a rookie. 35 00:01:10,758 --> 00:01:12,050 Pfft. It shows. 36 00:01:12,093 --> 00:01:14,135 Hey. She caught you, didn't she? 37 00:01:14,804 --> 00:01:15,970 (door buzzes, beeps) 38 00:01:16,013 --> 00:01:18,723 ♪ Why do you wanna save me? ♪ 39 00:01:18,766 --> 00:01:20,558 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 40 00:01:20,601 --> 00:01:21,601 I can book him. 41 00:01:21,644 --> 00:01:23,853 ♪ Lord, my soul is taken ♪ 42 00:01:23,896 --> 00:01:25,563 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo-doo ♪ 43 00:01:25,606 --> 00:01:28,108 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo-doo ♪ 44 00:01:28,150 --> 00:01:29,192 ♪ Doo, doo... ♪ 45 00:01:29,235 --> 00:01:31,236 Oh. Hello. 46 00:01:31,278 --> 00:01:33,404 Oh. You're in uniform? 47 00:01:33,447 --> 00:01:36,407 Yeah, well, can't really work undercover 48 00:01:36,450 --> 00:01:38,368 now that everybody on the street knows I'm a cop, 49 00:01:38,410 --> 00:01:39,911 so thanks for that. 50 00:01:41,497 --> 00:01:43,915 She, uh, chase you down an alley and jump on you, too? 51 00:01:43,958 --> 00:01:46,209 - Yeah, yeah. - Yeah, she does that. 52 00:01:46,252 --> 00:01:48,461 You sure he's not an undercover cop? 53 00:01:49,296 --> 00:01:50,421 (Shaw exhales, laughs) 54 00:01:50,464 --> 00:01:51,589 (door buzzes, beeps) 55 00:01:51,632 --> 00:01:54,425 ♪ Her love is a scar that never heals ♪ 56 00:01:54,468 --> 00:01:56,386 ♪ Ooh, ooh, whee, ooh ♪ 57 00:01:56,428 --> 00:01:58,096 (sirens wailing) 58 00:01:58,139 --> 00:01:59,472 ♪ There she goes ♪ 59 00:01:59,515 --> 00:02:01,683 "Mercury goes retrograde today. 60 00:02:01,725 --> 00:02:04,435 "Expect communication breakdown, crossed paths. 61 00:02:04,478 --> 00:02:07,063 Nothing will go as planned." Are you listening? 62 00:02:07,106 --> 00:02:08,731 Listen, I'm just trying to get through my second shift 63 00:02:08,774 --> 00:02:11,401 without messing up in a catastrophic way again, all right? 64 00:02:11,443 --> 00:02:13,403 We haven't even paraded yet. You already caught a bad guy. 65 00:02:13,445 --> 00:02:14,946 We're just ridin' you. 66 00:02:14,989 --> 00:02:16,447 You weren't wearing your uniform. 67 00:02:16,490 --> 00:02:17,615 It's actually true. 68 00:02:18,826 --> 00:02:20,827 If you're not on shift, you don't go after a subject. 69 00:02:20,870 --> 00:02:23,371 "Heavy badge syndrome." That's what it's called. 70 00:02:23,414 --> 00:02:25,957 Oh, thanks, Chris. Thanks. 71 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 - Well, no, I'm-- - No, really. 72 00:02:27,042 --> 00:02:30,420 No, I'm just saying, follow the rules, listen to your T.O., you're golden. 73 00:02:30,462 --> 00:02:32,922 See, now that's a horoscope I can actually get behind. 74 00:02:32,965 --> 00:02:34,549 Oh, let me guess--Capricorn? 75 00:02:34,592 --> 00:02:37,010 Power-mad, goat of the zodiac? 76 00:02:37,303 --> 00:02:41,181 Hell, no. I'm a Leo. Hit me up. Lion of Zion in the house. 77 00:02:41,223 --> 00:02:42,807 (gun fires) Oh! Whoa! 78 00:02:44,768 --> 00:02:46,811 Oh, man. You're gonna have so much paperwork. 79 00:02:46,854 --> 00:02:49,272 Some of you may remember a guy named Don Reaney Jr. 80 00:02:50,316 --> 00:02:51,482 from a triple murder he committed last November. 81 00:02:51,525 --> 00:02:54,194 Reaney? No way! Snakeface. (laughs) 82 00:02:54,236 --> 00:02:56,237 Yeah, go ahead and laugh, but it took us months to nail him. 83 00:02:56,280 --> 00:02:58,198 He's not as dumb as the tattoo makes him look. 84 00:02:58,240 --> 00:03:01,659 (all) Whoa! Whoo-hoo! 85 00:03:01,702 --> 00:03:02,869 (Noelle) Look who's back in harness. 86 00:03:02,912 --> 00:03:04,621 (Sam, singsong) Da-da-da-dah. 87 00:03:04,663 --> 00:03:06,122 Thank you, thank you. Feels good. 88 00:03:06,165 --> 00:03:09,500 Drank a bottle of amarone, shaved, took a hot shower... 89 00:03:09,543 --> 00:03:10,543 with your mother... 90 00:03:10,586 --> 00:03:12,462 (all) Oh! 91 00:03:12,504 --> 00:03:14,672 (Boyko) All right, settle down. Pay attention. 92 00:03:14,715 --> 00:03:17,300 Reaney here escaped from a prison transport this morning, 93 00:03:17,343 --> 00:03:18,885 put one guard in a coma. 94 00:03:18,928 --> 00:03:21,221 - Where'd we lose him? - Yonge and Gerrard, his old stomping grounds. 95 00:03:21,388 --> 00:03:25,683 Our very own 15 division. We need to get this guy today. 96 00:03:25,726 --> 00:03:28,686 Rookies, this is a real chance to make your bones. 97 00:03:28,729 --> 00:03:31,397 Epstein, you're with Shaw. 98 00:03:31,774 --> 00:03:32,857 Epstein, nice. 99 00:03:33,734 --> 00:03:35,652 Peck, Williams. 100 00:03:37,905 --> 00:03:41,032 McNally, your training officer today 101 00:03:41,075 --> 00:03:42,075 will be Sam Swarek. 102 00:03:42,117 --> 00:03:44,410 - (man chuckles) - (woman) Wow. 103 00:03:45,621 --> 00:03:48,373 Now it's, uh, Sammy's first shift back in uniform, 104 00:03:48,415 --> 00:03:51,084 so, McNally, be gentle with him... this time. 105 00:03:51,961 --> 00:03:53,127 Serve, protect, 106 00:03:53,170 --> 00:03:55,046 and watch your partner's back. 107 00:03:55,089 --> 00:03:56,673 Go on. Get out there. 108 00:03:56,757 --> 00:04:00,093 (indistinct conversations) 109 00:04:01,470 --> 00:04:03,471 (Sam) It's an absolute falsehood. 110 00:04:03,514 --> 00:04:05,723 - What is up with that? - No, no, no. He was-- 111 00:04:05,766 --> 00:04:09,060 Half-caf with, uh, skim, two sweeteners. (panting) 112 00:04:09,103 --> 00:04:10,520 Are you kissing my ass? 113 00:04:10,980 --> 00:04:12,939 It's... just coffee. 114 00:04:13,857 --> 00:04:15,358 'Cause, you know, I ain't going easy on you 115 00:04:15,401 --> 00:04:19,112 just 'cause your parents are white shirts. Are we clear? 116 00:04:19,697 --> 00:04:21,406 Yeah, I'm-- I'm a rookie, ma'am. 117 00:04:21,448 --> 00:04:23,783 I'm just here to listen and learn, that's all. 118 00:04:27,079 --> 00:04:28,955 - Ooh! - Gentlemen. 119 00:04:29,373 --> 00:04:30,581 Ladies. 120 00:04:30,958 --> 00:04:32,583 - Cheers. - Yeah. 121 00:04:32,626 --> 00:04:34,544 (indistinct police radio chatter) 122 00:04:35,671 --> 00:04:36,921 Feeling punished? 123 00:04:36,964 --> 00:04:39,549 What? Uh, no. No, sir. 124 00:04:39,591 --> 00:04:40,675 Good. 125 00:04:40,968 --> 00:04:43,594 Tell that hairball if he pushes you around, he has to answer to me. 126 00:04:43,637 --> 00:04:46,723 (snorts) Right, like I'm gonna be calling Homicide. 127 00:04:46,765 --> 00:04:48,558 Hey, I could use the company. 128 00:04:50,769 --> 00:04:53,271 Anyway, I mean it. You need anything, call me. 129 00:04:57,234 --> 00:04:58,818 (Luke on phone) Sorry about that. Callaghan. 130 00:05:00,738 --> 00:05:02,780 (female dispatcher speaks indistinctly) 131 00:05:02,823 --> 00:05:04,115 (engines starts, siren wailing in distance) 132 00:05:04,158 --> 00:05:06,117 Okay, so I'm sure you've had the talk. 133 00:05:06,160 --> 00:05:08,286 Partners--you back me up no matter what. 134 00:05:08,329 --> 00:05:09,579 Don't move unless I tell you to. 135 00:05:09,621 --> 00:05:12,665 - It's my car, so my rules are the rules. - Yes, sir. 136 00:05:12,708 --> 00:05:14,917 Good, so here's my addendum. 137 00:05:14,960 --> 00:05:16,711 I'm here because I'd rather work the streets 138 00:05:16,754 --> 00:05:19,839 than man the wire room until a spot in Guns-and-Gangs opens up. 139 00:05:19,882 --> 00:05:21,424 And while I do like working the streets, 140 00:05:21,467 --> 00:05:24,677 I did not ask to train a rookie. I did not ask to have a partner. 141 00:05:24,720 --> 00:05:26,929 I'm not your boyfriend. I will not be holding your hand. 142 00:05:27,139 --> 00:05:28,973 Well, that's great, 'cause I don't date cops anyway. 143 00:05:29,016 --> 00:05:30,516 Sweetheart, you're not my type. 144 00:05:31,518 --> 00:05:33,478 Um, I was thinking that maybe we should look for this guy 145 00:05:33,520 --> 00:05:34,687 around Gerrard and Jarvis. 146 00:05:34,730 --> 00:05:37,732 You know, if I just got out of jail, I'd want some drugs and a hooker--stat. 147 00:05:38,734 --> 00:05:40,943 - That's good. Or we can follow my lead. - That's great. 148 00:05:40,986 --> 00:05:42,320 - Sound good? - Yes, sir. 149 00:05:45,115 --> 00:05:46,699 (Grand Analog) ♪ Yo, no need to freak out ♪ 150 00:05:46,742 --> 00:05:47,992 ♪ Unless you're freaked out ♪ 151 00:05:48,035 --> 00:05:50,620 ♪ I bring the passion back in one freestyle ♪ 152 00:05:50,662 --> 00:05:53,539 ♪ This ain't no accident, just a brainchild of another... ♪ 153 00:05:53,582 --> 00:05:56,501 (Dov) Dude, we are gonna crack some Snakeface skull. I can feel it. 154 00:05:56,543 --> 00:05:58,252 Action followed by more action. 155 00:05:58,587 --> 00:06:01,130 Now shouldn't we be, uh, out on the prowl? 156 00:06:01,965 --> 00:06:03,174 Hungry like the wolf? 157 00:06:05,094 --> 00:06:09,013 We are looking for a weedy guy. 158 00:06:09,056 --> 00:06:12,141 He shows up here the same time, just like clockwork, huh? 159 00:06:12,184 --> 00:06:13,226 Striped hoodie. 160 00:06:13,268 --> 00:06:14,519 Vertical or horizontal? 161 00:06:14,561 --> 00:06:16,687 (woman on radio) There's an open container. 162 00:06:17,940 --> 00:06:19,315 You want to keep screwing around? 163 00:06:20,567 --> 00:06:22,151 Or do you want to do something? 164 00:06:22,194 --> 00:06:23,277 Do something, sir. 165 00:06:23,320 --> 00:06:25,113 Huh? Okay. Okay. 166 00:06:25,656 --> 00:06:27,824 You notice anything? No? 167 00:06:27,866 --> 00:06:29,242 Anything at all? 168 00:06:29,910 --> 00:06:32,703 (woman on radio) ...and would like an officer to walk through the house with him. 169 00:06:33,372 --> 00:06:35,123 - He's right there. - That's right. 170 00:06:35,165 --> 00:06:38,876 Known associate of Don Reaney Jr., okay? A con... 171 00:06:38,919 --> 00:06:42,630 (snaps fingers) A con always checks in with his dealer. 172 00:06:42,673 --> 00:06:44,006 All right, get out of the car. 173 00:06:44,883 --> 00:06:46,426 - What? - Bring him over here. 174 00:06:46,927 --> 00:06:48,719 And don't even think about touching that gun. 175 00:06:49,763 --> 00:06:51,347 He's probably not armed. 176 00:06:56,145 --> 00:06:58,229 (door closes) 177 00:06:58,272 --> 00:06:59,897 (horn honks) 178 00:07:00,607 --> 00:07:01,858 Go get him. 179 00:07:04,361 --> 00:07:05,611 Go, Epstein. 180 00:07:07,614 --> 00:07:09,740 (dog barking) 181 00:07:09,783 --> 00:07:11,367 (speaking indistinctly) 182 00:07:14,955 --> 00:07:17,540 Excuse me, sir. Can I ask you a couple-- 183 00:07:21,962 --> 00:07:23,629 Police! Don't move! 184 00:07:24,214 --> 00:07:25,506 I just want to talk! 185 00:07:31,680 --> 00:07:34,390 (tires screech) - Whoa! 186 00:07:34,433 --> 00:07:36,309 (gasping for breath) 187 00:07:36,351 --> 00:07:39,604 I said-- I said bring him over. 188 00:07:39,646 --> 00:07:41,647 - I tried. He ran. - Get up. 189 00:07:41,690 --> 00:07:43,149 Oh, yeah? You shouldn't have let him. 190 00:07:43,192 --> 00:07:46,027 Now we gotta book him, Epstein. When you do it right, they don't run. 191 00:07:46,069 --> 00:07:48,738 (handcuffs click) Hey, that was your second rookie mistake. 192 00:07:48,780 --> 00:07:50,698 - What was the first? - Not buying my sandwich. 193 00:07:50,741 --> 00:07:53,451 Come on. No helmet, huh? Stupid. 194 00:07:54,036 --> 00:07:55,870 All right, let's go. 195 00:07:55,913 --> 00:07:57,121 Get in. 196 00:07:57,164 --> 00:07:58,706 - Okay. - Man up. 197 00:07:59,625 --> 00:08:01,000 (horn honks) 198 00:08:03,253 --> 00:08:07,131 There's a red metal door down that alley on your right, red gang tag. 199 00:08:07,174 --> 00:08:08,299 It's open. 200 00:08:08,342 --> 00:08:10,718 Go up three flights. Go into a small office on your left 201 00:08:10,761 --> 00:08:12,929 and arrest a woman named Emily Starling. 202 00:08:12,971 --> 00:08:14,972 - By myself? - You're 5-0, aren't ya? 203 00:08:15,015 --> 00:08:16,807 - Uh, what? - A cop. 204 00:08:17,809 --> 00:08:19,810 Oh, o-okay. What's the charge? 205 00:08:19,853 --> 00:08:22,104 Family court warrant-- failure to pay child support. 206 00:08:22,147 --> 00:08:24,482 Child support? Shouldn't we be looking for Reaney? 207 00:08:24,525 --> 00:08:25,733 She knows him, all right? Trust me. 208 00:08:25,776 --> 00:08:26,901 What's the matter? You got a little stage fright? 209 00:08:26,944 --> 00:08:29,278 No, sir. It's just... 210 00:08:29,696 --> 00:08:30,696 Where's the warrant? 211 00:08:33,242 --> 00:08:34,367 Already signed. 212 00:08:42,209 --> 00:08:43,417 (Sam) Go on. 213 00:08:46,129 --> 00:08:48,130 (alarm wailing in distance) 214 00:08:49,841 --> 00:08:51,926 (horn blares in distance) 215 00:09:02,771 --> 00:09:03,980 Oh, crap. 216 00:09:04,231 --> 00:09:05,356 Come on. 217 00:09:06,400 --> 00:09:07,733 Hey, uh... 218 00:09:12,072 --> 00:09:14,365 (speed-dial beeps) 219 00:09:14,408 --> 00:09:16,117 (cell phone rings) 220 00:09:16,743 --> 00:09:17,994 (siren wailing in distance) 221 00:09:18,036 --> 00:09:19,120 (ring) 222 00:09:19,162 --> 00:09:20,162 (beep) 223 00:09:20,205 --> 00:09:21,247 What's up, copper? 224 00:09:21,290 --> 00:09:23,749 Hey, Dad, great. Um... I got a question for you. 225 00:09:24,084 --> 00:09:25,543 When do I have the authority to enter? 226 00:09:25,586 --> 00:09:29,714 The reasonable expectation of a crime, uh, life in danger. 227 00:09:30,799 --> 00:09:33,467 Are you actually asking me for help? 228 00:09:33,510 --> 00:09:35,803 I know. It's a switch. So what about a warrant? 229 00:09:35,846 --> 00:09:39,181 Don't you have a training officer to tell you about those things? 230 00:09:39,224 --> 00:09:42,643 Yeah, it's just--it's--it's complicated, okay? It's Swarek. 231 00:09:42,686 --> 00:09:45,980 Sam Swarek? (chuckles) I'd just go ahead and kick the door in. 232 00:09:46,315 --> 00:09:49,442 He loves that kind of thing. Go ahead. I got your back. 233 00:09:49,484 --> 00:09:50,693 Okay. 234 00:09:56,241 --> 00:09:58,284 Oh, my... 235 00:09:58,327 --> 00:10:00,494 Ooh! Okay. 236 00:10:00,537 --> 00:10:02,997 (inhales sharply) Ow. It's really solid. 237 00:10:03,040 --> 00:10:06,083 Pick the lock then. You want me to talk you through it? 238 00:10:06,126 --> 00:10:08,544 Dad, you taught me how to pick a lock on my 12th birthday. I'm good. 239 00:10:08,587 --> 00:10:10,921 Oh. Well, good for me, then. 240 00:10:10,964 --> 00:10:13,633 - Thanks, Dad. I'll call you later. - Go get 'em. 241 00:10:21,767 --> 00:10:23,142 (whispering) Okay. 242 00:10:28,023 --> 00:10:29,440 Come on. (lock clicks) 243 00:10:30,192 --> 00:10:32,526 Yes! (chuckles) 244 00:10:34,154 --> 00:10:35,613 (door creaks) 245 00:10:35,656 --> 00:10:37,865 (indistinct police radio chatter, telephone ringing) 246 00:10:37,908 --> 00:10:39,283 Why is my chair so high? 247 00:10:39,493 --> 00:10:43,788 You know, I bet someone threw out the instructions to these things. 248 00:10:44,539 --> 00:10:45,581 Denise always does that. 249 00:10:45,624 --> 00:10:48,042 She comes home with a make-your-own bookshelf or something, then she'll lose-- 250 00:10:48,085 --> 00:10:49,835 You still got that girlfriend? 251 00:10:49,961 --> 00:10:51,045 Yeah. Yeah. 252 00:10:55,717 --> 00:10:56,884 Detective Barber. 253 00:10:57,177 --> 00:10:59,095 All right. Reaney's hit the media. 254 00:10:59,137 --> 00:11:01,806 There's gonna be tons of tips coming in, most of them are crap. 255 00:11:01,848 --> 00:11:04,225 But I want you to keep me posted, okay? 256 00:11:04,267 --> 00:11:07,103 Uh, sir, how do we know when they're crap? 257 00:11:07,145 --> 00:11:10,356 Good question. Officer Nash, you got a minute? 258 00:11:43,640 --> 00:11:44,724 Police. 259 00:11:47,102 --> 00:11:49,812 Emily Starling? I have a warrant for your arrest. 260 00:11:50,230 --> 00:11:55,025 What? But I'm contesting that in court. That was a legal U-turn. 261 00:11:55,068 --> 00:11:57,778 Actually, it's family court. Um, failure to pay child support. 262 00:11:57,821 --> 00:11:59,613 Lady, I don't even have a kid. 263 00:11:59,656 --> 00:12:03,117 Ma'am, would you just stand up, okay? Do you understand the charges against you? 264 00:12:03,160 --> 00:12:04,368 (Emily) Your charges are crap. 265 00:12:05,287 --> 00:12:07,580 Excuse me, gentlemen. I have a warrant for this woman's arrest. 266 00:12:07,622 --> 00:12:08,789 They don't speak English. 267 00:12:08,832 --> 00:12:10,958 (speaking Chinese dialect) 268 00:12:11,001 --> 00:12:13,127 Look, I actually have a warrant, okay? 269 00:12:16,465 --> 00:12:17,798 It's... 270 00:12:17,841 --> 00:12:20,885 Okay, um, it's right here. 271 00:12:21,595 --> 00:12:23,804 So can you just stand up? Come on. 272 00:12:24,347 --> 00:12:26,223 - Put your hands behind your back. - You gotta be kidding me. 273 00:12:26,266 --> 00:12:28,350 This is not happening. 274 00:12:28,852 --> 00:12:30,811 Hurry up! Let's get this over with. 275 00:12:30,854 --> 00:12:31,854 (handcuffs click) 276 00:12:34,483 --> 00:12:35,649 Move. 277 00:12:39,780 --> 00:12:41,781 (indistinct police radio chatter) 278 00:12:45,994 --> 00:12:47,787 Oh, no. No way. Where the hell have you been? 279 00:12:47,829 --> 00:12:49,455 - I've been trying to reach you! - Emily, calm down. 280 00:12:49,498 --> 00:12:51,874 - Why are you in a uniform, Sammy? - My cover got blown. 281 00:12:51,917 --> 00:12:54,335 - Pedro was with me. He knows I'm a cop. - That means everyone knows you're a cop. 282 00:12:54,377 --> 00:12:56,378 We don't have a lot of time here, okay? 283 00:12:56,421 --> 00:12:58,839 - Please take these off! - Sweetheart, I'm so sorry. 284 00:12:58,882 --> 00:13:00,925 We gotta get you disappeared. Get her in the back, okay? 285 00:13:00,967 --> 00:13:02,718 - No, no! - Whoa, what the hell? 286 00:13:02,761 --> 00:13:04,595 It's okay. She's got a point. In the back. 287 00:13:05,472 --> 00:13:06,472 Come on. 288 00:13:11,853 --> 00:13:13,354 Hey, what's with the fake warrant? 289 00:13:13,396 --> 00:13:14,647 It's only fake if they look. 290 00:13:14,731 --> 00:13:17,191 Listen, I am trying to play by the rules, okay? I'm trying to play by your rules. 291 00:13:17,234 --> 00:13:19,860 That's the thing. I--I don't actually have any rules. 292 00:13:19,903 --> 00:13:20,945 But, uh, hey... 293 00:13:21,738 --> 00:13:22,822 Thanks for playing. 294 00:13:28,578 --> 00:13:30,788 (sirens wailing in the distance) 295 00:13:30,831 --> 00:13:33,332 (rock music soundtrack) 296 00:13:37,045 --> 00:13:39,004 I missed you last night. 297 00:13:39,047 --> 00:13:42,508 I have a life, Jerry, you know. 298 00:13:43,343 --> 00:13:44,927 I know the deal-- 299 00:13:44,970 --> 00:13:46,804 no strings, we hook up... 300 00:13:46,847 --> 00:13:48,305 friends with benefits. 301 00:13:48,348 --> 00:13:52,977 (laughs) You are so cute when you try and talk all young. 302 00:13:53,019 --> 00:13:54,478 - Yeah? - Yeah. 303 00:13:55,313 --> 00:13:56,313 That's why I love you. 304 00:13:56,356 --> 00:13:58,482 You're not one of those girls with crazy rules-- 305 00:13:58,525 --> 00:14:02,820 you know, make the guy buy you dinner, time your phone calls with a stopwatch. 306 00:14:02,863 --> 00:14:03,946 Give me those. 307 00:14:05,073 --> 00:14:06,699 Mmm. 308 00:14:11,121 --> 00:14:12,162 Oh, my God. 309 00:14:12,205 --> 00:14:13,289 What? 310 00:14:14,291 --> 00:14:16,083 Oh, no, that's Boyko with his puzzle. 311 00:14:16,751 --> 00:14:18,377 It's a one-way mirror, see? 312 00:14:18,879 --> 00:14:21,672 - It's cool. - Jerry. (laughs) 313 00:14:24,092 --> 00:14:25,092 Jerry! 314 00:14:25,135 --> 00:14:27,303 What? I'm not your training officer. Shh, shh, shh. 315 00:14:28,722 --> 00:14:30,389 (lowers voice) You leave first. Go. 316 00:14:30,807 --> 00:14:31,807 All right. 317 00:14:44,821 --> 00:14:45,988 Got you a little something. 318 00:14:46,031 --> 00:14:47,615 It's no big deal. 319 00:14:52,412 --> 00:14:54,121 It's bad luck to give someone a knife. 320 00:14:54,164 --> 00:14:56,081 Not if that somebody's a copper. 321 00:14:57,626 --> 00:14:59,126 It's a Hosko. Check the blade. 322 00:15:02,005 --> 00:15:03,005 (Traci laughs) 323 00:15:03,048 --> 00:15:05,841 You know, now that you're on the job, in case things go south. 324 00:15:07,677 --> 00:15:09,386 Is that why I'm in the barn today-- 325 00:15:09,888 --> 00:15:11,180 'cause you're worried about me? 326 00:15:11,222 --> 00:15:12,264 No. 327 00:15:12,849 --> 00:15:17,436 Okay, maybe I, uh, put a little buzz in Boyko's ear. 328 00:15:17,479 --> 00:15:18,604 And buzzed what? 329 00:15:19,481 --> 00:15:20,481 Nothing. 330 00:15:20,523 --> 00:15:22,900 You know, just that you could learn something from the D's. 331 00:15:22,943 --> 00:15:24,944 All right, this is not the academy. 332 00:15:24,986 --> 00:15:29,657 You are not my instructor anymore, okay? Please, don't sabotage me. 333 00:15:31,451 --> 00:15:32,826 That inscription is lame. 334 00:15:36,790 --> 00:15:38,040 It's a saying. 335 00:15:41,878 --> 00:15:43,253 I need to go back to my apartment. 336 00:15:43,296 --> 00:15:45,130 No way. First place Anton's people are gonna look. 337 00:15:45,173 --> 00:15:46,465 Anton Hill? 338 00:15:47,467 --> 00:15:49,551 You have to let me go home. 339 00:15:49,594 --> 00:15:50,636 Why? Something there you want? 340 00:15:50,679 --> 00:15:54,473 Yeah, my life, my clothes, my books, my collection-- 341 00:15:54,516 --> 00:15:56,392 Sir, we are not even following orders. 342 00:15:56,434 --> 00:16:00,145 Girl's spent $900 on salt and pepper shakers. Buys 'em online. It's insane. 343 00:16:00,188 --> 00:16:01,605 Shut up. They're valuable. 344 00:16:01,648 --> 00:16:03,399 Yeah? You can steal some new ones at the bus station. 345 00:16:03,441 --> 00:16:05,651 Bus station? I thought we had a deal. 346 00:16:05,694 --> 00:16:08,487 You promised me 5 grand, said you'd help me move out west. 347 00:16:08,530 --> 00:16:09,738 You promised me somethin', too. 348 00:16:09,781 --> 00:16:10,948 And I have it. 349 00:16:10,991 --> 00:16:12,616 Yeah? Where? 350 00:16:12,993 --> 00:16:14,743 No way. It's my insurance. 351 00:16:14,786 --> 00:16:18,414 You're telling me I have to leave town, my life's in danger. 352 00:16:18,456 --> 00:16:20,624 I don't have a dime, Sammy. This is messed up. 353 00:16:20,667 --> 00:16:22,668 Okay, okay. We'll figure somethin' out. (speed-dial beeps) 354 00:16:22,711 --> 00:16:25,170 - So now can I go home and get my stuff? - No. 355 00:16:25,213 --> 00:16:26,547 - Please. - No. 356 00:16:26,589 --> 00:16:28,924 - What are we doing? - We're taking care of an informant, 357 00:16:28,967 --> 00:16:30,384 dropping her off with one of my guys. 358 00:16:31,469 --> 00:16:34,596 Reuben! Hey, bro. Swarek. You ready to work off some debt here? 359 00:16:36,266 --> 00:16:38,559 I'm not sure he was, like, the guy. 360 00:16:38,601 --> 00:16:40,310 But he had this creepy tattoo. 361 00:16:40,353 --> 00:16:41,854 - Oh. - I'll show you. 362 00:16:41,896 --> 00:16:43,772 Can I touch your arm, or is that against the rules? 363 00:16:43,815 --> 00:16:45,816 Oh, it--it's legal. 364 00:16:47,861 --> 00:16:50,195 - (Chris) Huh... It's right... here. 365 00:16:50,530 --> 00:16:51,905 Ma'am? 366 00:16:51,948 --> 00:16:53,615 (slurring) That guy with the tattoo-- 367 00:16:53,658 --> 00:16:55,826 I have some information. 368 00:16:55,869 --> 00:16:57,953 Okay. Let me just grab a pen. 369 00:16:57,996 --> 00:16:59,955 (Chris) ...peace and quiet. 370 00:16:59,998 --> 00:17:02,583 My roommate's cool. He can be a little-- 371 00:17:02,625 --> 00:17:03,834 (man vomits) 372 00:17:05,211 --> 00:17:06,253 Ahh... 373 00:17:06,296 --> 00:17:09,548 Okay, whoa, whoa. Okay. Yep, I got it. Okay. 374 00:17:09,591 --> 00:17:11,550 Maybe not. You know what? 375 00:17:13,428 --> 00:17:14,678 You're going to the drunk tank, sir. 376 00:17:14,721 --> 00:17:18,307 Chris--Officer Diaz, the gentleman said he had a tip. 377 00:17:18,349 --> 00:17:19,725 He puked on our pamphlets. 378 00:17:20,685 --> 00:17:23,062 Those are the rules. Come on. Okay, no. 379 00:17:23,188 --> 00:17:24,897 All right, come on. 380 00:17:25,857 --> 00:17:27,566 - Sammy. - Reuben, Emily. 381 00:17:27,776 --> 00:17:29,359 - Hey. - Babysit her. Keep her safe. 382 00:17:29,402 --> 00:17:30,819 - I will. - I'll be right back. 383 00:17:30,862 --> 00:17:32,404 - You still going to meetings? - You know it. 384 00:17:32,447 --> 00:17:34,698 Good. It works if you work it. Behave. 385 00:17:34,741 --> 00:17:36,533 - Who, me or her? - Both. 386 00:17:36,743 --> 00:17:38,744 (chuckles) Come on. Let's get you some food. 387 00:17:44,459 --> 00:17:45,709 Boom! I've been shot. Where are we? 388 00:17:46,628 --> 00:17:48,587 Front and Cherry, northeast corner. 389 00:17:49,839 --> 00:17:50,923 You're right. 390 00:17:50,965 --> 00:17:52,966 Probably been playing that since you were 6. 391 00:17:53,593 --> 00:17:55,803 Yeah, I'm familiar with it. 392 00:17:57,597 --> 00:17:59,973 You know, I always admired your mom making superintendent. 393 00:18:01,351 --> 00:18:03,393 It's not easy for a woman to rise in the ranks like that. 394 00:18:05,105 --> 00:18:06,396 Total workaholic, huh? 395 00:18:06,689 --> 00:18:08,273 Yeah, right. 396 00:18:08,817 --> 00:18:12,528 My mom taught me that success is 90% luck, 397 00:18:12,570 --> 00:18:13,695 10% timing. 398 00:18:13,738 --> 00:18:16,740 (woman on radio) All units, prepare to copy information about the escapee. 399 00:18:16,783 --> 00:18:19,034 Info received from officers 400 00:18:19,077 --> 00:18:21,537 is that he purchased crystal methamphetamine this morning. 401 00:18:22,539 --> 00:18:23,997 - Meth. - (woman on radio) Use caution. 402 00:18:24,040 --> 00:18:27,459 He's probably tweaking. All right? He's paranoid and super strong. 403 00:18:27,502 --> 00:18:29,002 Okay, so what do we do? 404 00:18:30,046 --> 00:18:31,421 We get the collar before anyone else. 405 00:18:33,633 --> 00:18:35,008 Luck and timing, right? 406 00:18:36,344 --> 00:18:38,387 (singsong voice) Luck and timing. 407 00:18:39,472 --> 00:18:40,597 (door unlocks, creaks) 408 00:18:41,057 --> 00:18:42,474 Come on in. 409 00:18:42,517 --> 00:18:44,601 So this is where you live, huh? 410 00:18:44,644 --> 00:18:47,146 (clears throat) Undercover, yeah--lived. 411 00:18:47,647 --> 00:18:49,606 Hey, took me months to put this place together. 412 00:18:50,191 --> 00:18:51,400 Must have been tough. 413 00:18:51,776 --> 00:18:53,986 (rip) Yeah, well, you adjust. 414 00:18:54,696 --> 00:18:56,488 You stop caring about the things you care about. 415 00:18:58,199 --> 00:18:59,867 Well, you cared enough about that plant-- 416 00:18:59,909 --> 00:19:01,160 enough to water it. 417 00:19:01,494 --> 00:19:04,246 Yeah, well, you can't just get wasted every night and buy stuff off of TV. 418 00:19:04,289 --> 00:19:05,581 You lose yourself that way. 419 00:19:05,623 --> 00:19:10,252 "Moby Dick"--on tape? Really? 420 00:19:10,295 --> 00:19:13,463 (chuckles) What, is Anton Hill your white whale? 421 00:19:13,506 --> 00:19:15,757 No, it's just the longest book I could find. 422 00:19:16,259 --> 00:19:17,634 (cell phone rings) 423 00:19:19,262 --> 00:19:20,262 (ring) 424 00:19:20,305 --> 00:19:22,097 (beep) Reuben, what's up? 425 00:19:23,099 --> 00:19:24,099 What? What? 426 00:19:24,142 --> 00:19:25,517 Stop. What? 427 00:19:27,770 --> 00:19:30,105 Emily's gone. She went home to get her insurance. 428 00:19:30,732 --> 00:19:31,732 Get the door, will ya? 429 00:19:35,528 --> 00:19:38,155 So what, you always keep your life savings in a mattress? 430 00:19:38,198 --> 00:19:40,490 Buy money for the dealers. I was working undercover. 431 00:19:40,533 --> 00:19:42,117 Won't be missed. 432 00:19:42,160 --> 00:19:44,661 Listen, Emily is Anton's accountant, okay? 433 00:19:44,704 --> 00:19:46,997 Crazy math brain, gift for laundering money. 434 00:19:47,040 --> 00:19:49,333 Anton pulled her off the street, sent her to night school. 435 00:19:49,375 --> 00:19:50,417 What do you mean, pulled her off the street? 436 00:19:50,460 --> 00:19:52,336 She was hooking for him, started when she was 12. 437 00:19:53,087 --> 00:19:55,464 You know what she wants now? To get her C.P.A. 438 00:19:55,924 --> 00:19:57,758 Are you gonna back me up if I give her that money? 439 00:20:01,221 --> 00:20:02,221 Yeah. 440 00:20:03,556 --> 00:20:05,724 - Yeah, okay. - Okay? 441 00:20:12,023 --> 00:20:14,066 (clears throat) Emily? 442 00:20:21,241 --> 00:20:22,324 It's us. 443 00:20:22,367 --> 00:20:23,951 (doorknob jiggles) 444 00:20:24,577 --> 00:20:26,578 Emily? 445 00:20:29,332 --> 00:20:31,917 Stand back. 446 00:20:38,716 --> 00:20:39,758 Check it out? 447 00:20:48,685 --> 00:20:49,768 Emily? 448 00:20:57,610 --> 00:20:58,986 (Andy) Place is trashed. 449 00:21:01,239 --> 00:21:02,281 What happened here? 450 00:21:03,283 --> 00:21:04,283 Nothing good. 451 00:21:06,911 --> 00:21:08,745 No, sir. The tattoo's on his forehead. 452 00:21:08,788 --> 00:21:09,788 Yeah. 453 00:21:09,831 --> 00:21:12,165 Your son-in-law is probably not the guy we're looking... 454 00:21:16,462 --> 00:21:19,381 Disregard. Any of your tips panning out? 455 00:21:19,424 --> 00:21:21,300 Yeah, I smell a commendation. 456 00:21:24,178 --> 00:21:25,345 (Chris) Hey, what's wrong with you? 457 00:21:26,639 --> 00:21:29,016 (Traci on phone) This is Officer Nash with Metro Police, 15 division. 458 00:21:31,102 --> 00:21:32,102 Do you think I'm scary? 459 00:21:32,145 --> 00:21:33,186 What do you mean? 460 00:21:33,229 --> 00:21:35,981 I mean, do I look intimidating? Do I project authority? 461 00:21:36,024 --> 00:21:39,609 Is this because you discharged your gun, and you're embarrassed? 462 00:21:39,652 --> 00:21:43,030 No, it's not. Oliver doesn't think I can handle myself. Why? 463 00:21:43,072 --> 00:21:44,156 You're kind of small. 464 00:21:44,198 --> 00:21:45,282 Are you kidding me? 465 00:21:45,325 --> 00:21:47,326 - I'm just saying, for an officer-- - Stand up. 466 00:21:48,828 --> 00:21:50,037 Okay. 467 00:21:50,079 --> 00:21:53,290 I graduated from the same academy you did. You don't think I can handle my own? 468 00:21:53,333 --> 00:21:54,624 I... 469 00:21:54,667 --> 00:21:56,918 Put your hands up. Come on. 470 00:21:58,212 --> 00:21:59,546 Brachial stun. 471 00:22:00,131 --> 00:22:02,382 Hit that bundle of nerves behind the ear, you go down. 472 00:22:02,425 --> 00:22:05,844 Double ear clap. Pressure makes you drop like a rock. 473 00:22:06,220 --> 00:22:08,847 All right. I believe you. It's cool, man. 474 00:22:08,890 --> 00:22:10,265 - Sit down. - Okay. 475 00:22:11,642 --> 00:22:12,642 (scoffs) 476 00:22:15,563 --> 00:22:16,813 (whispers) That was so weird. 477 00:22:18,358 --> 00:22:19,358 Hey, Gail. 478 00:22:20,777 --> 00:22:21,777 Snob. 479 00:22:22,195 --> 00:22:25,322 - Peck's okay. - No, you're hot and oblivious. 480 00:22:25,365 --> 00:22:29,576 And speaking of which, does Denise know that you're a magnet for badge bunnies? 481 00:22:29,619 --> 00:22:30,619 I'm not a magnet. 482 00:22:30,661 --> 00:22:33,622 Okay, you're in a long-distance relationship with your small-town girlfriend. 483 00:22:34,582 --> 00:22:35,916 Don't you get tempted to, like, stray? 484 00:22:35,958 --> 00:22:38,210 - (clears throat) I'm Catholic. - So what? Me, too. 485 00:22:38,252 --> 00:22:40,212 No, I mean I'm a real Catholic. I don't just sleep with anybody. 486 00:22:41,506 --> 00:22:42,672 Did you just call me a slut? 487 00:22:46,511 --> 00:22:48,095 No. No, no, no, no. 488 00:22:48,137 --> 00:22:49,805 No, I meant that, you know, you're fun. 489 00:22:49,847 --> 00:22:51,598 You know, you're fun. You're--you're easy. 490 00:22:51,641 --> 00:22:54,393 No, no, no, no. Not that kind of easy. Not-- 491 00:22:54,435 --> 00:22:55,519 (Traci) Whatever. 492 00:22:59,065 --> 00:23:01,024 You think Anton trashed Emily's place? 493 00:23:01,067 --> 00:23:03,026 Yeah, they were looking for somethin'. 494 00:23:03,069 --> 00:23:05,028 Took Emily instead. 495 00:23:05,071 --> 00:23:06,780 So now what? 496 00:23:06,823 --> 00:23:08,782 We find out where she is. 497 00:23:08,825 --> 00:23:10,075 So back to the alley? 498 00:23:10,118 --> 00:23:11,743 We're going in the front this time. 499 00:23:13,830 --> 00:23:15,705 (doorbell chimes) (Sam) Dewey Ling, 500 00:23:15,748 --> 00:23:18,834 king of the 2-ounce 8-ball. Where's Emily? 501 00:23:18,876 --> 00:23:21,586 (sniffs) You guys smell anything? 502 00:23:21,629 --> 00:23:23,171 I thought you guys couldn't speak English. 503 00:23:30,221 --> 00:23:31,221 (groans) 504 00:23:31,264 --> 00:23:32,973 Aah! Aah! 505 00:23:33,015 --> 00:23:35,267 - Sir, do you need some help? - No, I'm good. 506 00:23:35,309 --> 00:23:38,937 Maybe head up, see if Emily left anything in her office? 507 00:23:38,980 --> 00:23:42,399 - Okay. - How you doing, buddy? You all right? 508 00:23:55,955 --> 00:23:57,289 (singsong voice) Rise and shine. 509 00:24:03,629 --> 00:24:07,299 So that's, uh, that's a pretty formal suit to get piss-drunk in. 510 00:24:07,758 --> 00:24:11,428 I don't suppose I could ask you to Irish that up for me a little? 511 00:24:11,471 --> 00:24:12,554 (laughs) Sorry. 512 00:24:13,973 --> 00:24:16,850 So do you want to tell me why it is that you came into the station? 513 00:24:17,977 --> 00:24:21,480 Oh, um, I think I saw that guy you're looking for. 514 00:24:23,357 --> 00:24:25,150 I don't want a reward. 515 00:24:25,193 --> 00:24:28,236 Um, actually, sir, there is no reward. 516 00:24:28,279 --> 00:24:30,822 Um, Helen--my wife... 517 00:24:32,200 --> 00:24:35,952 she--she always says, do the right thing. 518 00:24:38,331 --> 00:24:41,082 So then, uh, so this guy that you saw, 519 00:24:41,834 --> 00:24:43,168 did he have a tattoo? 520 00:24:43,836 --> 00:24:47,172 Yeah, a big wiggly snake. 521 00:24:47,715 --> 00:24:49,007 Right there. 522 00:24:51,344 --> 00:24:54,513 How's a guy gonna get a job with a thing like that, you know? 523 00:24:55,515 --> 00:24:58,266 So according to this dealer, Reaney bought a boatload of meth? 524 00:24:58,309 --> 00:25:00,685 Yeah. Yeah, but the dealer says he's not armed. 525 00:25:00,770 --> 00:25:01,937 - Anyway, we still don't have a 20. - Great. 526 00:25:01,979 --> 00:25:03,146 (knock on door) 527 00:25:03,189 --> 00:25:04,523 - Oh, hi. Come in. - Um, hi. I've-- 528 00:25:05,483 --> 00:25:09,694 I've got a tip... from a guy. He- -he says that he saw Snake-- 529 00:25:09,737 --> 00:25:13,156 um, Reaney-- go into the Birch Leaf on Queen. 530 00:25:13,199 --> 00:25:15,242 - When? - Hour ago. 531 00:25:15,284 --> 00:25:16,618 Now wh-who's your source? 532 00:25:18,371 --> 00:25:20,163 Take your time. It's just an escaped killer. 533 00:25:20,206 --> 00:25:22,499 He's a reliable informant. I see him around the neighborhood. 534 00:25:22,542 --> 00:25:24,793 He just doesn't want Reaney to know that he snitched. 535 00:25:24,835 --> 00:25:27,128 Well, Birch Leaf Tavern rents rooms by the week. 536 00:25:27,171 --> 00:25:28,213 It could be legit. 537 00:25:29,799 --> 00:25:31,132 I guess we should check it out. 538 00:25:31,175 --> 00:25:33,176 - Thank you. - Okay. 539 00:25:39,892 --> 00:25:41,476 I don't even know what I'm looking for. 540 00:25:41,519 --> 00:25:42,727 Files, probably. 541 00:25:44,564 --> 00:25:46,523 So after a little coercing, 542 00:25:46,566 --> 00:25:49,568 buddy downstairs copped to seeing Emily 543 00:25:50,278 --> 00:25:51,611 about half an hour ago. 544 00:25:51,654 --> 00:25:53,196 Two of Anton's guys were with her. 545 00:25:53,739 --> 00:25:56,575 Did they, um... Listen, do you think she's-- 546 00:25:56,617 --> 00:25:59,619 Dead? No, they walked her out the front door 20 minutes later. 547 00:26:00,288 --> 00:26:01,329 She'll be fine. 548 00:26:03,291 --> 00:26:04,874 Unless they found what they're looking for. 549 00:26:04,917 --> 00:26:06,001 Then she's dead. 550 00:26:07,753 --> 00:26:09,045 Okay. All right. 551 00:26:09,088 --> 00:26:12,257 I'm Emily. Where would I hide something of value? 552 00:26:12,300 --> 00:26:15,093 McNally, we don't have time to play what kind of tree would you be? 553 00:26:15,136 --> 00:26:16,177 Let's--let's go. 554 00:26:16,220 --> 00:26:17,971 Okay. Ow. 555 00:26:18,014 --> 00:26:21,600 Hey, don't tell me where we're going. Honestly, I'm loving the adventure. 556 00:26:21,976 --> 00:26:24,227 (tires screech) 557 00:26:24,770 --> 00:26:27,105 We need backup, sir. I mean, if Anton's in his restaurant, 558 00:26:27,148 --> 00:26:28,898 then we need to secure the perimeter. We need to send in-- 559 00:26:28,941 --> 00:26:30,734 - Not gonna happen. - But he'll kill her. 560 00:26:30,776 --> 00:26:31,943 I mean, that's what you said. 561 00:26:31,986 --> 00:26:34,738 - We should have every copper in 15-- - I never carded her, okay? 562 00:26:37,116 --> 00:26:38,783 So the department's not responsible. 563 00:26:38,826 --> 00:26:40,118 I did it to keep her safe. 564 00:26:40,161 --> 00:26:42,996 The minute you card a confidential informant, type their name in the computer, 565 00:26:43,039 --> 00:26:44,748 you might as well put it on the 6:00 news. 566 00:26:44,790 --> 00:26:46,958 I never carded a C.I. in my life. 567 00:26:47,001 --> 00:26:49,127 It's only a problem 'cause I got burned. 568 00:26:50,129 --> 00:26:51,880 You mean because I burned you. 569 00:26:52,798 --> 00:26:55,258 Okay, get out of the car. You got a bunch of paperwork to file. 570 00:26:55,301 --> 00:26:56,509 Get in there and start filing it. 571 00:26:56,552 --> 00:26:57,969 Will you at least tell me where you're going? 572 00:26:58,012 --> 00:27:00,472 I'm going to find Emily, okay? What else am I gonna do? 573 00:27:00,514 --> 00:27:01,848 I don't got any better ideas. 574 00:27:01,891 --> 00:27:04,309 And I'm gonna be coloring way outside the lines here, McNally, 575 00:27:04,352 --> 00:27:05,894 and I don't get the feeling you're that kind of girl. 576 00:27:10,232 --> 00:27:12,108 (tires screech, car departs) 577 00:27:16,989 --> 00:27:17,989 (sirens wailing) 578 00:27:18,032 --> 00:27:20,492 (woman on radio) All units, cars 1505 and 1519 579 00:27:20,534 --> 00:27:22,160 are en route to the Birch Leaf Tavern. 580 00:27:22,495 --> 00:27:24,746 Don Reaney Jr. is in room 212. 581 00:27:25,122 --> 00:27:28,041 1502, 1521, please attend for assistance. 582 00:27:28,542 --> 00:27:29,918 (Shaw on radio) Kill the sirens on your approach. 583 00:27:31,962 --> 00:27:33,380 (Noelle on radio) This is Williams. We'll take the back. 584 00:27:40,680 --> 00:27:42,889 This is Shaw. We're going to head up through the front doors. 585 00:27:43,683 --> 00:27:45,350 (door squeaks) 586 00:27:47,019 --> 00:27:48,853 (creak) 587 00:27:48,896 --> 00:27:50,397 All right, I'm gonna cover the back stairs. 588 00:27:50,439 --> 00:27:53,817 - Just stay here, okay? Don't move! - Okay. Not a muscle, ma'am. 589 00:27:56,612 --> 00:27:59,906 (men speaking indistinctly) 590 00:28:01,575 --> 00:28:03,284 Police! Don't move! Hands in the-- 591 00:28:03,327 --> 00:28:06,037 On your knees! Do not move! On your knees! 592 00:28:10,960 --> 00:28:12,961 Police! Hands in the air! 593 00:28:17,133 --> 00:28:18,842 (siren wailing) 594 00:28:18,884 --> 00:28:20,969 Peck! Why didn't you follow him? 595 00:28:21,262 --> 00:28:22,595 You told me not to move. 596 00:28:23,681 --> 00:28:25,140 Terrific! 597 00:28:26,684 --> 00:28:28,476 Noelle! Have you got him down there? 598 00:28:28,519 --> 00:28:29,561 That's a negative. 599 00:28:29,603 --> 00:28:31,104 Guys, we gotta roll on this. 600 00:28:31,147 --> 00:28:32,731 10 bucks says he's headed toward the campus. 601 00:28:32,773 --> 00:28:34,691 (Shaw on radio) Reaney just jumped out the window. 602 00:28:34,734 --> 00:28:35,984 He is on street level. 603 00:28:40,197 --> 00:28:41,197 (siren wailing) 604 00:28:41,240 --> 00:28:43,199 (Shaw) You guys take 9. We're going 12. 605 00:28:43,993 --> 00:28:45,118 (Noelle) Roger. 606 00:28:46,704 --> 00:28:49,038 (siren continues wailing) 607 00:28:54,587 --> 00:28:56,379 Take 3. That's east. 608 00:28:56,422 --> 00:28:58,882 Be careful. Stay on your radio. 609 00:28:58,924 --> 00:28:59,924 Yes, sir. 610 00:29:01,969 --> 00:29:04,554 (indistinct police radio chatter) 611 00:29:13,939 --> 00:29:15,899 This is Epstein. I see Reaney. 612 00:29:15,941 --> 00:29:18,151 He's heading east behind the Cameron Library. 613 00:29:20,738 --> 00:29:23,156 - I need backup. - (on radio) This is Peck heading southeast. 614 00:29:34,126 --> 00:29:35,376 Police! Stop! 615 00:29:35,419 --> 00:29:36,836 (Reaney grunts) - Stop! 616 00:29:37,046 --> 00:29:40,089 Hey, hey, hey! Calm down. Calm down. 617 00:29:40,424 --> 00:29:42,217 It's cool. I know what you're thinking right now. 618 00:29:42,259 --> 00:29:44,385 I do. You're thinking you could tear my head off 619 00:29:44,428 --> 00:29:45,553 with your bare hands, right? 620 00:29:45,971 --> 00:29:47,138 You're thinking, where are the real cops? 621 00:29:47,556 --> 00:29:49,307 When are they gonna get here, huh? 622 00:29:49,850 --> 00:29:51,309 - Guess what, ass box? - Aah! 623 00:29:51,352 --> 00:29:54,354 I am the real cops! (laughs) How do you like-- 624 00:29:55,272 --> 00:29:56,314 I'll take it from here. You look tired. 625 00:29:56,357 --> 00:29:57,899 - Gail, what are you doing? Wait-- - I need it more than you do. 626 00:29:57,942 --> 00:29:59,734 No, no, you don't. That's my collar. I got here first. 627 00:29:59,777 --> 00:30:02,654 Oh, what can I say? 90% luck, 10% timing. 628 00:30:03,739 --> 00:30:05,198 (breathing heavily) 629 00:30:09,245 --> 00:30:10,745 Nice work, Peck. 630 00:30:11,997 --> 00:30:13,665 Hey, come on, sir. Let's shake a leg. 631 00:30:16,544 --> 00:30:18,002 (inhales) 632 00:30:24,343 --> 00:30:25,677 (beeps) 633 00:30:26,595 --> 00:30:28,638 I thought you'd like to know your tip panned out. 634 00:30:28,681 --> 00:30:30,723 We don't give out plaques or anything, but thanks. 635 00:30:30,766 --> 00:30:32,517 Oh, happy I could help. 636 00:30:33,143 --> 00:30:35,979 So you can cruise if you feel sober enough. 637 00:30:36,021 --> 00:30:39,482 (chuckles) I've been sober 20 years. 638 00:30:40,651 --> 00:30:42,235 Married 33. 639 00:30:43,654 --> 00:30:45,405 Fell off the wagon today. 640 00:30:46,824 --> 00:30:49,158 Hey, um, I'm glad you caught the guy. 641 00:30:49,869 --> 00:30:51,327 Well, you did a good thing, Walter. 642 00:30:51,662 --> 00:30:53,621 Your wife--Helen, right? 643 00:30:54,039 --> 00:30:55,290 She'll be proud. 644 00:30:56,125 --> 00:30:59,544 Yeah, well, she'll never know. 645 00:31:00,880 --> 00:31:04,883 I, uh, went to her funeral this morning. 646 00:31:43,422 --> 00:31:44,923 (gun cocks) 647 00:31:57,436 --> 00:31:58,853 - How'd you know? - Know what? 648 00:31:59,313 --> 00:32:01,189 We had, like, 80 tips today. 649 00:32:01,231 --> 00:32:04,275 How'd you know the old drunk guy who threw up was legit? 650 00:32:04,318 --> 00:32:07,820 Better yet, how'd you convince Detective Barber to follow up on it? 651 00:32:07,863 --> 00:32:11,199 Well, I didn't exactly tell him who it came from. 652 00:32:12,910 --> 00:32:16,329 - You lied. - I believed the guy, okay? 653 00:32:16,372 --> 00:32:18,706 I mean, fine, I bent the rules a little bit. 654 00:32:18,749 --> 00:32:20,333 But it paid off. 655 00:32:20,376 --> 00:32:22,669 We earned our way into the platoon, thank you very much. 656 00:32:22,711 --> 00:32:24,003 - You need to lighten up. - No, no, no. 657 00:32:24,046 --> 00:32:25,880 You need to tighten up. 658 00:32:25,923 --> 00:32:28,132 Well, that's how we make a good pair, Chris-- 659 00:32:28,175 --> 00:32:29,842 the slut and Mr. Manual, getting the job done. 660 00:32:29,885 --> 00:32:31,177 I did not call you a slut. 661 00:32:31,220 --> 00:32:33,388 You know, that guy was married 33 years. 662 00:32:33,430 --> 00:32:35,723 She meant everything to him. I mean, imagine that-- 663 00:32:35,766 --> 00:32:38,017 losing the thing you care about most in the whole world. 664 00:32:41,605 --> 00:32:42,647 (under breath) Something of value. 665 00:32:45,067 --> 00:32:47,068 - Traci, I need your car. - For what? 666 00:32:47,111 --> 00:32:48,361 - Swarek told you to stay put. - Ugh. 667 00:32:48,404 --> 00:32:50,279 I just need to check something. Please. 668 00:32:50,322 --> 00:32:51,948 (keys jangle) Thank you. 669 00:32:57,413 --> 00:32:58,997 (door opens, creaks) 670 00:33:15,514 --> 00:33:18,182 I'd be a willow, Officer Swarek, if I were a tree. 671 00:33:18,225 --> 00:33:19,684 Just so you know. 672 00:33:23,439 --> 00:33:25,773 (indistinct police radio chatter) 673 00:33:25,816 --> 00:33:29,902 (cell phone dialing) 674 00:33:29,987 --> 00:33:31,738 So what, it's a steel-key USB drive? 675 00:33:31,780 --> 00:33:32,989 Yeah. Can it be copied? 676 00:33:33,032 --> 00:33:34,657 Yeah, sure, if you work at the Pentagon. 677 00:33:34,700 --> 00:33:36,492 Yeah, but I thought that, you know, the Vanier case-- 678 00:33:36,535 --> 00:33:37,660 you cracked a bunch of passwords. 679 00:33:37,703 --> 00:33:39,454 Not with that level of encryption. No way. 680 00:33:39,788 --> 00:33:42,165 (cell phone rings) 681 00:33:42,750 --> 00:33:44,167 You gonna answer that? 682 00:33:44,209 --> 00:33:45,209 (ring) 683 00:33:45,669 --> 00:33:46,711 No, I'm good. 684 00:33:49,256 --> 00:33:51,674 You move heroin through this place, too? 685 00:33:53,302 --> 00:33:54,469 (scoffs) 686 00:33:54,511 --> 00:33:56,512 So, uh, where's Emily? 687 00:33:58,849 --> 00:34:00,308 (sighs) Emily. 688 00:34:00,350 --> 00:34:01,559 Starling. Your accountant? 689 00:34:01,602 --> 00:34:03,895 Adding something up somewhere, I guess. 690 00:34:03,937 --> 00:34:05,063 I mean, how would I know? 691 00:34:05,105 --> 00:34:06,731 Just give her back to me, Anton. 692 00:34:06,774 --> 00:34:10,943 Come on. I got an entire task force dedicated to taking you down. 693 00:34:10,986 --> 00:34:13,571 - I can have a hundred cops here in a minute. - I really doubt that. 694 00:34:13,614 --> 00:34:15,448 Try me. 695 00:34:15,491 --> 00:34:16,991 No, you got no task force. 696 00:34:17,659 --> 00:34:20,369 You screwed up. Now you're on your own. 697 00:34:20,412 --> 00:34:22,789 And you're still trying to be the hero. 698 00:34:22,831 --> 00:34:24,791 It's Emily, or I take you in. 699 00:34:25,584 --> 00:34:26,834 Take me in? 700 00:34:27,461 --> 00:34:28,795 For what? 701 00:34:28,837 --> 00:34:30,171 You got nothing. 702 00:34:31,423 --> 00:34:33,674 If you hurt her, so help me... 703 00:34:35,552 --> 00:34:36,552 People get hurt. 704 00:34:37,554 --> 00:34:38,846 It happens. 705 00:34:39,640 --> 00:34:41,307 But not usually cops. 706 00:34:41,350 --> 00:34:44,102 So now maybe you should just, uh, 707 00:34:44,144 --> 00:34:45,645 walk away. 708 00:34:46,939 --> 00:34:48,189 The perimeter's secure, sir. 709 00:34:50,442 --> 00:34:51,567 Officer McNally. 710 00:34:52,069 --> 00:34:53,361 I brought the files. 711 00:35:02,454 --> 00:35:03,663 Your accounting files. 712 00:35:04,623 --> 00:35:07,625 Emily made a copy. Proves you're laundering money. 713 00:35:07,668 --> 00:35:09,252 At least we can get you for somethin'. 714 00:35:09,294 --> 00:35:10,503 Let's see. 715 00:35:10,546 --> 00:35:13,798 Emily first. Or I turn this in. 716 00:35:13,841 --> 00:35:17,885 You can go to prison, which, believe me, would make me a happy, happy man. 717 00:35:25,978 --> 00:35:28,729 Let me ask you something. How many copies of that did you make? 718 00:35:29,815 --> 00:35:30,815 None. 719 00:35:30,858 --> 00:35:32,942 What? I'm supposed to believe you? 720 00:35:32,985 --> 00:35:34,569 You have my word. 721 00:35:42,786 --> 00:35:43,786 Is this it? 722 00:35:45,497 --> 00:35:46,497 I said, is that it? 723 00:35:46,540 --> 00:35:47,707 Yes. 724 00:35:50,294 --> 00:35:52,295 It sure doesn't look like much, does it? 725 00:35:53,255 --> 00:35:56,340 If I had this, I'd have my case. 726 00:35:56,717 --> 00:35:58,843 Eight months of my life would have meant something. 727 00:36:01,430 --> 00:36:02,680 Take her outside. 728 00:36:16,069 --> 00:36:18,070 If I find out there's a copy, 729 00:36:19,031 --> 00:36:20,323 our little deal's off. 730 00:36:22,451 --> 00:36:23,910 And I will find her. 731 00:36:31,376 --> 00:36:33,336 - Are you sure you're okay? - Yeah, thanks. 732 00:36:34,713 --> 00:36:36,005 (Sam) Were those the real files? 733 00:36:39,218 --> 00:36:40,259 Did you get a copy? 734 00:36:40,802 --> 00:36:42,470 I--it's encrypted. You can't. 735 00:36:43,889 --> 00:36:45,056 What about you? 736 00:36:45,766 --> 00:36:48,517 If I did, it's my insurance for when I disappear. 737 00:36:50,938 --> 00:36:52,021 You okay, Em? 738 00:36:54,066 --> 00:36:55,066 Come here. 739 00:37:03,283 --> 00:37:04,992 I'm sorry. I didn't know what to do. 740 00:37:05,035 --> 00:37:06,077 You broke some rules. 741 00:37:07,037 --> 00:37:08,329 You disobeyed my order. 742 00:37:10,749 --> 00:37:12,250 You acted like a cop. 743 00:37:34,439 --> 00:37:36,899 We were a good team, me and you. 744 00:37:36,942 --> 00:37:38,609 (woman) ♪ I'm not trying to be... ♪ 745 00:37:38,652 --> 00:37:40,027 Even if it all went to hell. 746 00:37:40,821 --> 00:37:42,697 (Emily) I am gonna miss you. 747 00:37:42,739 --> 00:37:47,910 (woman) ♪ ...lying 'cause I'm shy and I do not want you to see... ♪ 748 00:37:47,953 --> 00:37:49,620 - I can take it. - I know. I got it. 749 00:37:50,872 --> 00:37:53,165 All right. 750 00:37:53,208 --> 00:37:56,377 ♪ Yeah, you heard what I said ♪ 751 00:37:56,420 --> 00:38:00,131 ♪ There's music in the background ♪ 752 00:38:00,173 --> 00:38:03,426 ♪ And our rain falls on the roof ♪ 753 00:38:03,468 --> 00:38:06,429 ♪ I'm tryin' to be polite, but I... ♪ 754 00:38:07,597 --> 00:38:10,182 So is it normal to be scared when you're making your first arrest? 755 00:38:10,934 --> 00:38:13,311 I just felt so alone, you know? 756 00:38:14,313 --> 00:38:17,565 That beeyotch totally stole my arrest. 757 00:38:17,607 --> 00:38:20,276 I mean, I took Snakeface down single-handedly. 758 00:38:20,319 --> 00:38:23,070 - She swoops in there at the last minute-- - Single-handedly? 759 00:38:23,113 --> 00:38:24,155 Yes. 760 00:38:24,448 --> 00:38:26,115 Man, let it go. There'll be more. 761 00:38:26,158 --> 00:38:27,325 Said the babe magnet. 762 00:38:27,367 --> 00:38:30,494 Have you noticed that women are more attracted to you now that you're a cop? 763 00:38:30,537 --> 00:38:32,455 Uh, yes. You're just now noticing this? 764 00:38:35,250 --> 00:38:36,500 What's up? 765 00:38:36,710 --> 00:38:37,960 You remember what we were talking about before-- 766 00:38:38,003 --> 00:38:39,337 the whole slut thing? 767 00:38:39,963 --> 00:38:42,840 I meant that you were more of a-a free spirit. 768 00:38:43,967 --> 00:38:45,051 Well, you know what? 769 00:38:46,261 --> 00:38:47,678 I'm not as free as you think. 770 00:38:50,891 --> 00:38:51,891 (Andy) Hey, hey. 771 00:38:51,933 --> 00:38:53,684 Well, great. Way to go. 772 00:38:53,727 --> 00:38:54,935 (clink) Babe magnet. 773 00:38:54,978 --> 00:38:56,062 (laughs) All right. 774 00:38:56,104 --> 00:38:58,564 Thanks for the wheels. I gassed it up. 775 00:38:58,607 --> 00:39:00,900 Nice! I guess the stars do lie. 776 00:39:00,942 --> 00:39:04,278 Well... No. 'Cause they got my day totally right. 777 00:39:12,120 --> 00:39:13,371 Officer Nash. 778 00:39:15,248 --> 00:39:16,540 You still got that knife? 779 00:39:19,753 --> 00:39:20,961 I don't know. 780 00:39:21,546 --> 00:39:22,963 Maybe. Somewhere. 781 00:39:25,300 --> 00:39:27,676 I'm cutting the no-strings, Jerry. 782 00:39:27,719 --> 00:39:28,886 (case lock clicks open) 783 00:39:28,929 --> 00:39:30,554 Okay. 784 00:39:31,306 --> 00:39:33,224 I don't even know what that means. 785 00:39:33,266 --> 00:39:36,018 - It means thank you... - Mm-hmm. 786 00:39:36,061 --> 00:39:37,061 ...for the gift. 787 00:39:37,104 --> 00:39:41,273 And, uh, I would be delighted to have dinner with you. 788 00:39:41,733 --> 00:39:42,733 Dinner? 789 00:39:43,485 --> 00:39:44,610 New rules-- 790 00:39:45,278 --> 00:39:46,570 Take 'em or leave 'em. 791 00:39:51,701 --> 00:39:53,035 Okay. 792 00:39:54,246 --> 00:39:57,790 ♪ There's music in the background ♪ 793 00:39:57,833 --> 00:40:01,127 ♪ The rain falls on the roof ♪ 794 00:40:02,587 --> 00:40:03,796 (keys jangle) 795 00:40:06,591 --> 00:40:07,633 Sir? 796 00:40:08,593 --> 00:40:09,927 - Hey. - Hey. 797 00:40:10,095 --> 00:40:11,971 Hey, um, listen. 798 00:40:12,013 --> 00:40:14,765 How do you know Anton Hill is not gonna follow Emily out west? 799 00:40:15,684 --> 00:40:16,684 Huh? 800 00:40:16,726 --> 00:40:17,852 Well, we put her on a bus to Kelowna. 801 00:40:17,894 --> 00:40:20,146 How do you know he's not gonna go there and kill her? 802 00:40:20,188 --> 00:40:21,564 Well, she didn't go to Kelowna. 803 00:40:22,357 --> 00:40:23,357 Oh. 804 00:40:24,401 --> 00:40:26,235 It's not that I don't trust you. It just seems like, 805 00:40:26,278 --> 00:40:28,112 uh, the fewer people who know... 806 00:40:28,530 --> 00:40:30,448 Right. Yeah, yeah. 807 00:40:31,908 --> 00:40:34,201 You really gave up the whole case for her, huh? 808 00:40:36,037 --> 00:40:37,121 Yeah, well... 809 00:40:38,498 --> 00:40:39,707 Who knows what I gave up? 810 00:40:40,292 --> 00:40:42,460 Maybe nothing. Emily's smart that way. 811 00:40:43,879 --> 00:40:45,045 Were you scared in there? 812 00:40:50,177 --> 00:40:52,428 Yeah. You? 813 00:40:54,806 --> 00:40:55,806 No. 814 00:40:55,849 --> 00:40:59,310 I mean, you were there. 815 00:41:06,818 --> 00:41:07,902 Let me take you home. 816 00:41:09,446 --> 00:41:10,488 (laughs) 817 00:41:12,616 --> 00:41:14,074 McNally... 818 00:41:18,663 --> 00:41:21,123 Oh, I can't, I can't. 819 00:41:21,166 --> 00:41:25,294 I can't do this. I'm sorry. It's just that this is my first week at work. 820 00:41:29,174 --> 00:41:31,300 Yeah, well, like I said, you're not my type, right? 821 00:41:33,386 --> 00:41:34,845 Disregard? 822 00:41:34,888 --> 00:41:36,889 (clinking keys) 823 00:41:36,932 --> 00:41:38,432 Disregard. 824 00:41:38,475 --> 00:41:42,770 (In-Flight Safety) ♪ All these years have made you a soldier ♪ 825 00:41:42,812 --> 00:41:45,564 ♪ You're carrying the weight ♪ 826 00:41:45,607 --> 00:41:49,485 ♪ of two worlds on your shoulder ♪ 827 00:41:49,528 --> 00:41:56,534 ♪ And I don't have that long now till I fall over ♪ 828 00:41:56,576 --> 00:42:03,249 ♪ And your silent... ♪