1 00:00:03,274 --> 00:00:06,317 3-bedroom, 2-bath, landscaped backyard, 2 00:00:06,360 --> 00:00:08,445 a little gazebo thing. 3 00:00:09,113 --> 00:00:10,113 It's beautiful. 4 00:00:10,156 --> 00:00:11,531 On sale, half-price. 5 00:00:12,158 --> 00:00:14,034 Double homicide will do that to your property value. 6 00:00:14,076 --> 00:00:16,995 Uhh. See, even this is more interesting than that movie. 7 00:00:17,038 --> 00:00:18,038 - What? - Come on. 8 00:00:18,080 --> 00:00:20,540 Yeah, okay, you're right. You can pick next time. 9 00:00:21,208 --> 00:00:22,542 So what happened in there? 10 00:00:22,585 --> 00:00:25,170 I mean, two houses down from me-- I had no idea. 11 00:00:25,212 --> 00:00:26,629 It's pretty straightforward. 12 00:00:26,672 --> 00:00:29,591 Guy comes home, finds his wife in bed with someone else... 13 00:00:29,633 --> 00:00:31,676 Ooh, crime of passion, huh? 14 00:00:31,719 --> 00:00:33,636 Love--I'd be out of work without it. 15 00:00:34,346 --> 00:00:36,014 So, what, did the guy just confess? 16 00:00:36,057 --> 00:00:39,225 Well, no, not right away. Took a little more convincing than that. 17 00:00:40,144 --> 00:00:42,687 I just told him he'd feel a lot better if he let it all out. 18 00:00:42,730 --> 00:00:43,772 Hmm. 19 00:00:43,856 --> 00:00:46,107 Seemed kind of relieved when he told me. They usually are. 20 00:00:46,567 --> 00:00:48,610 It's strangely like being a therapist. 21 00:00:48,652 --> 00:00:53,281 And here I thought Homicide was all sunglasses and shiny suits, 22 00:00:53,324 --> 00:00:56,159 writing on glass, walking on water... 23 00:00:56,702 --> 00:00:57,827 (Andy chuckles) 24 00:00:59,330 --> 00:01:00,955 You're something else, you know that? 25 00:01:00,998 --> 00:01:02,123 Thank you. 26 00:01:03,125 --> 00:01:05,502 And you have no idea how amazing you are. 27 00:01:05,544 --> 00:01:10,006 (Holiday Parade) ♪ Everybody longs for something, I ♪ 28 00:01:10,049 --> 00:01:14,177 ♪ I'd give it all again to feel it ♪ 29 00:01:14,220 --> 00:01:15,220 You cold? 30 00:01:18,766 --> 00:01:20,100 No. 31 00:01:20,142 --> 00:01:21,518 I'm perfect. 32 00:01:24,355 --> 00:01:26,648 (Traci) Homicide loot's got some smooth moves. 33 00:01:26,690 --> 00:01:29,359 (Andy) No, it was perfect-- 34 00:01:29,401 --> 00:01:30,902 I mean, the whole date. 35 00:01:30,945 --> 00:01:33,321 Romantic and honest and... 36 00:01:33,781 --> 00:01:35,240 actually, a little bit weird for me. 37 00:01:35,741 --> 00:01:38,952 You know what's weird is you guys making out in front of a murder house. 38 00:01:39,537 --> 00:01:42,455 Would it ever strike you that Luke's a little obsessed with death? 39 00:01:42,498 --> 00:01:44,874 Well, he's a homicide detective. It's sort of his job. 40 00:01:44,917 --> 00:01:46,918 I'm just saying he's not perfect, which is good 41 00:01:46,961 --> 00:01:48,336 because perfect is boring. 42 00:01:48,379 --> 00:01:49,796 Yeah, perfect would really suck. 43 00:01:49,839 --> 00:01:50,922 (both laugh) 44 00:01:52,091 --> 00:01:53,424 (engine sputters) Eww. 45 00:01:53,467 --> 00:01:54,592 (Traci mutters, frustrated) 46 00:01:58,973 --> 00:02:01,141 (Andy) Afternoon, boys. You all set? 47 00:02:01,183 --> 00:02:04,018 Oh, yeah. Major undercover op. This shift is gonna rock. 48 00:02:04,061 --> 00:02:05,687 Hanging on a little tight there, Dov. 49 00:02:05,729 --> 00:02:07,939 I don't think a john sweep qualifies as an "op." 50 00:02:07,982 --> 00:02:09,399 Is it an operation? Yes, it is. 51 00:02:09,441 --> 00:02:11,151 Will we be dressed in uniform? No, we will not. 52 00:02:11,193 --> 00:02:12,861 - We will be-- - Dressed as hookers. 53 00:02:12,903 --> 00:02:14,612 Yeah, I know it's no big deal to you. 54 00:02:14,655 --> 00:02:16,906 You're used to being dressed like a hooker, but to me... 55 00:02:18,159 --> 00:02:20,743 Okay, whose cologne is making my eyes water? (sniffs) 56 00:02:20,786 --> 00:02:25,081 ♪ I'd give it all again to feel it ♪ 57 00:02:26,458 --> 00:02:28,376 You guys are here... and here. 58 00:02:28,961 --> 00:02:30,587 Cover team is here. 59 00:02:31,046 --> 00:02:33,965 Backup here, here and here. 60 00:02:34,049 --> 00:02:37,051 You will not be wired, but you will have earpieces 61 00:02:37,094 --> 00:02:39,762 so we can talk you through. Peck, run the drill. 62 00:02:39,805 --> 00:02:42,891 Well, we need the john to offer money for a sex-related act, 63 00:02:42,933 --> 00:02:45,059 and then he is arrestable, so we give the signal, 64 00:02:45,102 --> 00:02:47,145 cover team moves in and makes the collar. 65 00:02:47,188 --> 00:02:48,396 Good. 66 00:02:49,940 --> 00:02:51,691 Do not let anyone touch you. 67 00:02:51,734 --> 00:02:54,110 Do not get in any vehicle. 68 00:02:54,153 --> 00:02:56,863 Do not go anywhere your cover team can't see you. 69 00:02:56,906 --> 00:02:58,740 And no matter what happens, you stick to your story. 70 00:02:58,782 --> 00:03:01,409 You're drug addicts. You're supporting a habit. It's nothing fancy. 71 00:03:01,452 --> 00:03:03,244 (Sam) All right. You guys are the fresh faces. 72 00:03:03,287 --> 00:03:06,080 That's why you're out there, so this one's all on you. 73 00:03:06,123 --> 00:03:07,457 - Yes, sir. - Good. 74 00:03:09,210 --> 00:03:11,294 (indistinct conversations) 75 00:03:11,337 --> 00:03:12,670 Too much? 76 00:03:12,963 --> 00:03:14,380 Uh, too little. 77 00:03:15,132 --> 00:03:17,675 (scoffs) Please. You're the one who brought in the porno boots. 78 00:03:17,718 --> 00:03:18,968 (laughing) Would you shut up? (knock on door) 79 00:03:19,011 --> 00:03:21,304 Nash, uh, got a request from the D's office. 80 00:03:21,347 --> 00:03:23,598 They want a rook to help with a murder investigation. 81 00:03:23,641 --> 00:03:24,849 Murder, sir? 82 00:03:24,892 --> 00:03:28,645 Yeah. Kempton University student got sliced up in High Park last night. 83 00:03:29,313 --> 00:03:32,106 Be a good opportunity to see a homicide case close up. 84 00:03:32,149 --> 00:03:33,149 And you want me? 85 00:03:33,192 --> 00:03:36,277 O-or you, McNally. Uh, you're welcome to opt out 86 00:03:36,320 --> 00:03:37,403 and work with Callaghan, if you want. 87 00:03:38,697 --> 00:03:41,115 Um... All yours. 88 00:03:41,158 --> 00:03:44,285 Right, then you should check in with Callaghan and tell him to wait up. 89 00:03:44,328 --> 00:03:45,620 Wait up? Why? Where am I going? 90 00:03:45,663 --> 00:03:46,663 The morgue. 91 00:03:46,705 --> 00:03:47,956 Oh. 92 00:03:47,998 --> 00:03:51,209 - Um... here. - Thanks. 93 00:03:55,798 --> 00:03:58,132 You, uh, always take this long figuring out what to wear? 94 00:03:58,175 --> 00:04:00,635 (scoffs) You always hang around women's locker rooms? 95 00:04:00,678 --> 00:04:01,844 Hey, you started it. 96 00:04:03,514 --> 00:04:05,473 (door squeaks) 97 00:04:05,516 --> 00:04:06,975 Oh, who's this? 98 00:04:07,017 --> 00:04:08,476 None of your business. 99 00:04:08,519 --> 00:04:10,478 Right. (clears throat) 100 00:04:11,355 --> 00:04:12,355 Magnetic, huh? 101 00:04:12,398 --> 00:04:13,648 That's cool. Good idea. 102 00:04:13,691 --> 00:04:14,774 Sir. 103 00:04:15,484 --> 00:04:17,986 - You're ready for this, right? - For what? 104 00:04:18,028 --> 00:04:21,072 - Tonight. - Yeah. Of course. 105 00:04:21,407 --> 00:04:23,324 Good. 106 00:04:25,411 --> 00:04:27,495 - I like the leopard print one. - Oh, good. 107 00:04:27,538 --> 00:04:28,997 Good, 'cause I'm wearing the green one. 108 00:04:29,039 --> 00:04:30,123 Good. 109 00:04:33,711 --> 00:04:36,379 Just go wherever you want, and you do that, eh? Go. 110 00:04:38,382 --> 00:04:40,508 Is--uh, is this the-- about the cologne? 111 00:04:40,551 --> 00:04:42,051 Uh... 112 00:04:42,886 --> 00:04:45,179 'cause I--I think there might be some sort of confusion. 113 00:04:47,349 --> 00:04:49,350 Look, I'd do anything, sir. 114 00:04:50,185 --> 00:04:51,227 You know that. 115 00:04:51,562 --> 00:04:55,898 But if you want me to be a... You know. 116 00:04:55,941 --> 00:04:58,693 Hey, what's to know? Diaz, you're a hustler looking for some action. 117 00:04:58,736 --> 00:04:59,861 Yeah, but... 118 00:04:59,903 --> 00:05:01,696 (lowers voice) but, like, a gay hustler? 119 00:05:01,739 --> 00:05:03,406 You got a problem with it? 120 00:05:03,449 --> 00:05:06,242 Well... no, it's just-- 121 00:05:06,618 --> 00:05:09,078 Well, it's just I don't-- I don't think anyone's gonna buy it. 122 00:05:10,539 --> 00:05:11,539 You know... 123 00:05:11,582 --> 00:05:13,541 I'm actually very, very straight. 124 00:05:13,584 --> 00:05:15,376 Learn to bend. 125 00:05:15,419 --> 00:05:17,211 Uh, I bend. 126 00:05:17,254 --> 00:05:20,048 Not literally, but I would if it meant bringing in the bad guys. 127 00:05:20,090 --> 00:05:21,466 Sorry, Epstein. You're on the "N" case. 128 00:05:22,593 --> 00:05:23,593 The "N" case? 129 00:05:23,677 --> 00:05:26,137 Yeah, you sit in your squad, on the radio. 130 00:05:26,180 --> 00:05:28,306 You pay attention "n-case" we need you. 131 00:05:28,349 --> 00:05:29,724 (Noelle laughs) 132 00:05:29,767 --> 00:05:30,767 You know, Dov's right. 133 00:05:30,809 --> 00:05:33,061 He's actually much more believable a-as a gay dude. 134 00:05:33,103 --> 00:05:34,479 - It--it's true. I shave my chest. - So... 135 00:05:34,521 --> 00:05:35,521 - (Frank) Hey, McNally. - Yeah? 136 00:05:35,564 --> 00:05:37,106 Come here. 137 00:05:37,775 --> 00:05:38,775 - (Oliver) Hey. - (Andy) Hey. 138 00:05:38,817 --> 00:05:41,569 Settle something. Who's gonna make a better rentboy-- 139 00:05:41,612 --> 00:05:42,820 Epstein or Diaz? 140 00:05:43,322 --> 00:05:46,115 Uh... Well, um... I'm not a guy, but-- 141 00:05:46,158 --> 00:05:48,618 - Simple question, McNally. - Yeah. Chris, definitely. 142 00:05:48,660 --> 00:05:50,036 (Oliver) Settled. 143 00:05:50,079 --> 00:05:52,497 All right, Epstein, you're backup. 144 00:05:52,998 --> 00:05:54,290 Diaz, you're the decoy boy. 145 00:05:57,294 --> 00:05:58,336 (Oliver) Work it. 146 00:06:01,465 --> 00:06:03,299 (Gail scoffs) Those boots are ridiculous. 147 00:06:03,634 --> 00:06:05,718 You know we're supposed to be low-rent prostitutes, right? 148 00:06:05,761 --> 00:06:07,387 Yeah, well, they're not exactly high-end. 149 00:06:07,805 --> 00:06:09,597 Who's gonna pay to have sex with you looking like that? 150 00:06:09,640 --> 00:06:12,100 (scoffs) You'd be surprised. 151 00:06:13,977 --> 00:06:15,144 (Sam on radio) All right. Can you hear me? 152 00:06:17,022 --> 00:06:18,648 Do you remember the signal? 153 00:06:20,651 --> 00:06:23,528 Good. Now we got backup surrounding you, okay? 154 00:06:24,071 --> 00:06:25,363 Jay, can you hear me? 155 00:06:25,406 --> 00:06:27,031 (siren wailing in distance) 156 00:06:27,991 --> 00:06:30,827 Okay. Anything goes wrong, we're here. Got it? 157 00:06:31,161 --> 00:06:33,037 (woman) ♪ I was dancing on my knees ♪ 158 00:06:34,915 --> 00:06:36,749 ♪ Looking like a prayer ♪ 159 00:06:38,168 --> 00:06:39,168 ♪ Dancing on... ♪ 160 00:06:39,211 --> 00:06:40,837 (Frank) Looking good, Diaz. (laughs) 161 00:06:40,879 --> 00:06:43,089 (Noelle) No kiddin'. Check out his "mameltoe." 162 00:06:43,132 --> 00:06:45,800 (Noelle laughs) 163 00:06:45,843 --> 00:06:47,718 Uh, there's a lump in your pants, lady. 164 00:06:47,761 --> 00:06:49,929 (both laugh) 165 00:06:49,972 --> 00:06:51,556 Now that's just not nice. 166 00:06:51,598 --> 00:06:54,183 (Frank laughing) Now look-- look at that stud. That's all man. 167 00:06:54,226 --> 00:06:57,019 (Noelle laughing) Oh, yeah. Boys are gonna go crazy. 168 00:06:59,189 --> 00:07:00,982 It's days like this I love my job. 169 00:07:01,024 --> 00:07:02,442 Uh-huh, I hear ya. 170 00:07:02,484 --> 00:07:05,278 This? Damn, I'd come in for free. 171 00:07:06,530 --> 00:07:08,781 What is he doing? 172 00:07:08,824 --> 00:07:11,325 Four stab wounds, some obvious defense wounds. 173 00:07:11,368 --> 00:07:14,287 Looks like a 6- to 8-inch blade. 174 00:07:14,329 --> 00:07:15,788 Those always make a mess. 175 00:07:15,831 --> 00:07:17,331 Yes, sir. 176 00:07:17,499 --> 00:07:18,875 Only one weapon, 177 00:07:18,917 --> 00:07:21,085 no other marks or bruising, so we're probably just looking for one guy. 178 00:07:21,128 --> 00:07:24,422 Um, it says here, "No I.D., no wallet." 179 00:07:24,465 --> 00:07:26,007 So... what? A mugging? 180 00:07:26,049 --> 00:07:27,967 Well, could be. We'll know more once we I.D. the body. 181 00:07:28,385 --> 00:07:31,179 Looks to be in his early 20s. Student, probably. 182 00:07:31,221 --> 00:07:33,681 Wearing a Kempton University jacket-- Engineering Department. 183 00:07:34,224 --> 00:07:35,266 Good enough place to start. 184 00:07:38,562 --> 00:07:39,562 You okay? 185 00:07:40,564 --> 00:07:41,564 Yeah. 186 00:07:41,607 --> 00:07:45,276 Yeah, I--I think, uh, maybe it was just the smell in the morgue. 187 00:07:45,319 --> 00:07:47,111 Just formaldehyde, blood. 188 00:07:47,154 --> 00:07:49,697 - It's funny. I don't even smell it anymore. - Hmm. 189 00:07:49,740 --> 00:07:50,781 You wanna pin these up? 190 00:07:51,408 --> 00:07:52,575 Sure. 191 00:07:54,495 --> 00:07:57,121 ♪ Dancing on my knees, on my knees ♪ 192 00:07:58,248 --> 00:07:59,624 ♪ Looking like a prayer ♪ 193 00:08:01,460 --> 00:08:04,420 ♪ Saying rosary, rosary ♪ 194 00:08:08,342 --> 00:08:11,093 ♪ Dancing on my knees, on my knees ♪ 195 00:08:12,262 --> 00:08:13,804 ♪ Looking like a prayer ♪ 196 00:08:15,641 --> 00:08:18,476 ♪ Saying rosary, rosary ♪ 197 00:08:22,940 --> 00:08:26,234 ♪ Dancing on my knees, dancing on my knees ♪ 198 00:08:26,276 --> 00:08:29,946 ♪ Dancing on my knees and trying to reach... ♪ 199 00:08:35,244 --> 00:08:39,747 Dispatch, 1505 still standing by, corner of Gerrard and Pembroke. 200 00:08:39,790 --> 00:08:42,458 (woman on radio) Uh, thank you once again, 1505. 201 00:08:42,793 --> 00:08:46,045 Still have your position. Same as it was two minutes ago. 202 00:08:46,797 --> 00:08:47,922 Just making sure. 203 00:08:50,133 --> 00:08:51,133 (hangs up radio) 204 00:08:52,636 --> 00:08:53,636 (sighs) 205 00:09:01,853 --> 00:09:04,146 Dispatch, this is 1505 again. 206 00:09:04,189 --> 00:09:06,524 I'm witnessing a suspicious-looking male-- 207 00:09:06,567 --> 00:09:09,277 Caucasian, approximately 25 years of age. 208 00:09:09,319 --> 00:09:12,989 He appears to be picking the lock of a residence. 209 00:09:13,824 --> 00:09:15,157 I'm gonna take a closer look. 210 00:09:15,826 --> 00:09:17,493 (woman on radio) 10-4. 211 00:09:17,536 --> 00:09:18,661 (siren wailing in distance) 212 00:09:18,704 --> 00:09:21,497 Oh, sorry. (laughs) Hey. 213 00:09:22,291 --> 00:09:24,667 Disregard. Disregard. 214 00:09:24,710 --> 00:09:25,710 False alarm. 215 00:09:25,752 --> 00:09:28,963 His key was just stuck. Looks like he might actually live there. 216 00:09:29,006 --> 00:09:31,465 Unbelievable. Man, what is with that kid? 217 00:09:31,508 --> 00:09:32,592 (Dov on radio) Just trying to help. 218 00:09:32,634 --> 00:09:33,926 Tell me we were never that stupid. 219 00:09:34,344 --> 00:09:35,428 We were never that stupid. 220 00:09:35,470 --> 00:09:37,305 - Thank you. - (man on radio) Let's clear this channel. 221 00:09:37,347 --> 00:09:39,807 (man) ♪ Money must be funny in a rich man's world ♪ 222 00:09:39,850 --> 00:09:41,976 ♪ I might crack a smile when the bottle froze ♪ 223 00:09:42,019 --> 00:09:44,687 ♪ It's still one for the money, two for the show ♪ 224 00:09:44,730 --> 00:09:46,981 For 50 bucks, I'd do just about anything. 225 00:09:48,191 --> 00:09:50,151 - (Oliver on radio) Takedown. - ("john") Come on. Get in the car. 226 00:09:50,193 --> 00:09:51,819 (Sam on radio) Peck, good work. 227 00:09:51,862 --> 00:09:53,321 All right, Jay. He's all yours, buddy. 228 00:09:53,363 --> 00:09:54,739 That sounds pretty good. 229 00:09:55,574 --> 00:09:57,867 (Jay) Good evening, sir. I'm a police officer. 230 00:09:57,909 --> 00:09:59,702 - You understand me? - No way. 231 00:09:59,745 --> 00:10:02,830 (woman) ♪ Your house was not a home ♪ 232 00:10:08,337 --> 00:10:10,212 (keystrokes, beep) 233 00:10:13,800 --> 00:10:14,800 (beep) 234 00:10:16,386 --> 00:10:17,386 (beep) Any luck? 235 00:10:18,847 --> 00:10:20,681 Uh, gone through the last four yearbooks. 236 00:10:20,724 --> 00:10:21,891 No joy. 237 00:10:22,392 --> 00:10:24,018 Maybe he was a part-time student. 238 00:10:24,061 --> 00:10:25,853 No one at the university recognized his photo? 239 00:10:25,896 --> 00:10:27,063 Uh-uh. 240 00:10:27,105 --> 00:10:29,940 Not a single Engineering prof, and no one in the Engineering Club. 241 00:10:30,942 --> 00:10:32,526 Time of death is about 11:30. 242 00:10:32,569 --> 00:10:35,112 He was probably taking a shortcut through the park on his way home. 243 00:10:36,239 --> 00:10:39,617 Let's narrow it down to students with addresses within a 4-block radius of the park. 244 00:10:40,577 --> 00:10:43,204 Meantime, why don't you organize these autopsy photos 245 00:10:43,246 --> 00:10:44,455 so we can keep everything straight? 246 00:10:44,498 --> 00:10:46,749 I'm like a chef. I like to clean as I go. 247 00:10:47,417 --> 00:10:48,459 - Sir. - Mm? 248 00:10:49,711 --> 00:10:53,339 Please, I'd... I'd be happy to work on the addresses. 249 00:10:53,840 --> 00:10:56,676 Anything. Anything that doesn't involve more photos. 250 00:10:56,718 --> 00:10:58,469 Traci, you're a cop. You're gonna see dead bodies. 251 00:10:58,512 --> 00:11:00,596 I know. It's--it's just... 252 00:11:00,639 --> 00:11:01,681 Okay. 253 00:11:04,476 --> 00:11:07,395 You know, I've never seen this as a particularly positive thing, 254 00:11:07,437 --> 00:11:09,730 but apparently men are more visual. 255 00:11:09,773 --> 00:11:11,607 Okay... 256 00:11:11,650 --> 00:11:14,610 Male investigators. We need more pictures to put it all together. 257 00:11:14,653 --> 00:11:15,736 And what about women? 258 00:11:15,779 --> 00:11:17,113 They tend to focus more on the story. 259 00:11:17,489 --> 00:11:19,365 What does the evidence say about the victim? 260 00:11:19,825 --> 00:11:21,951 Who was he? What happened? What doesn't add up? 261 00:11:23,495 --> 00:11:25,454 Neither one's better, just different. 262 00:11:29,292 --> 00:11:31,168 McNally, you're being eyeballed again. 263 00:11:31,211 --> 00:11:33,129 Black pickup coming from the south. 264 00:11:33,171 --> 00:11:35,464 Third time around for him. Get ready. 265 00:11:42,347 --> 00:11:43,556 (whispers) Hey. 266 00:11:45,392 --> 00:11:46,767 Haven't seen you before. 267 00:11:46,810 --> 00:11:49,311 (normal voice) Yeah, well, I'm new. 268 00:11:49,354 --> 00:11:52,022 Yeah, you're new. (scoffs) 269 00:11:53,734 --> 00:11:56,569 - I like dogs. - What? 270 00:11:58,530 --> 00:11:59,989 I like dogs. 271 00:12:01,324 --> 00:12:03,951 Your face. (laughs) 272 00:12:03,994 --> 00:12:05,786 You're not my type. Get lost. 273 00:12:07,330 --> 00:12:08,706 Are you looking for somethin', honey? 274 00:12:10,667 --> 00:12:11,667 "Honey"? 275 00:12:15,130 --> 00:12:17,173 You're a dog. You don't even know it. 276 00:12:18,925 --> 00:12:20,843 Come here, little doggy. 277 00:12:21,261 --> 00:12:22,553 Daddy'll give you a treat. 278 00:12:24,181 --> 00:12:25,389 You afraid you can't take it? 279 00:12:27,184 --> 00:12:28,184 Get in. 280 00:12:28,310 --> 00:12:29,810 No, I just... 281 00:12:29,853 --> 00:12:31,645 Got the signal. Jay, move in. 282 00:12:31,688 --> 00:12:33,272 - Get in. - Yeah, I-- 283 00:12:33,315 --> 00:12:35,983 - Not interested. Thanks. - Not interested? 284 00:12:36,026 --> 00:12:37,735 - Disregard. - (Sam on radio) McNally, what's going on? 285 00:12:37,778 --> 00:12:38,944 Bitch! 286 00:12:43,825 --> 00:12:46,952 White male eyeing you. Mid 40s. Blue shirt. Beige slacks. 287 00:12:53,251 --> 00:12:54,877 Look alive, Diaz. He's coming over. 288 00:12:54,920 --> 00:12:57,171 Great. Awesome. 289 00:12:57,214 --> 00:12:59,048 Is $20 enough? 290 00:12:59,341 --> 00:13:00,633 Maybe. Maybe not. What do you want? 291 00:13:00,675 --> 00:13:03,636 Somewhere more private, all right? Back there, maybe. 292 00:13:04,137 --> 00:13:05,930 Diaz, what's going on? Give me the signal. 293 00:13:05,972 --> 00:13:08,682 Well, how about $40? Or $60? I'll give you whatever you want, 294 00:13:08,725 --> 00:13:09,892 just not out here in the open. 295 00:13:09,935 --> 00:13:12,269 What are you looking for? Specifically. 296 00:13:12,312 --> 00:13:13,896 My son. 297 00:13:16,233 --> 00:13:18,234 Look, he's only 17. I just-- 298 00:13:19,611 --> 00:13:21,111 I can't go home until I find him. 299 00:13:22,906 --> 00:13:24,114 Okay. 300 00:13:24,616 --> 00:13:26,158 Yeah, all right. 301 00:13:28,578 --> 00:13:29,745 - What-- - Not good. 302 00:13:29,788 --> 00:13:30,788 (scoffs) 303 00:13:30,831 --> 00:13:33,916 If he didn't communicate a price, then why the hell did you signal? 304 00:13:33,959 --> 00:13:35,543 It was just a mistake. The guy freaked me out. 305 00:13:35,585 --> 00:13:36,794 It--it just threw me off. 306 00:13:36,837 --> 00:13:39,296 What? You're not expecting Prince Charming? 307 00:13:40,090 --> 00:13:41,423 It won't happen again. 308 00:13:42,759 --> 00:13:43,759 You okay? 309 00:13:43,802 --> 00:13:45,886 - Yeah. Fine. - Yeah? 310 00:13:49,057 --> 00:13:50,850 She hasn't made a bust yet, Sam. 311 00:13:51,518 --> 00:13:54,311 (door opens and closes) She'll be fine. 312 00:13:58,608 --> 00:14:00,526 - Did you contact the police? - Well, sure. 313 00:14:00,569 --> 00:14:04,154 And if he was 8 or 9, maybe it'd make a difference, but Josh is 17. 314 00:14:04,197 --> 00:14:05,781 He's not a big priority for the cops. 315 00:14:06,366 --> 00:14:07,867 Uh, how do you know he was here? 316 00:14:07,909 --> 00:14:10,703 One of our neighbors thought he saw him downtown a few days ago. 317 00:14:10,954 --> 00:14:12,246 He's got no money. 318 00:14:12,289 --> 00:14:14,748 I just-- I figured, 'cause... 319 00:14:16,459 --> 00:14:17,543 Well, he's like you. 320 00:14:18,962 --> 00:14:20,004 What do you mean, like me? 321 00:14:20,046 --> 00:14:21,505 You know... 322 00:14:22,173 --> 00:14:23,173 queer. 323 00:14:26,011 --> 00:14:27,595 You got a picture or somethin'? 324 00:14:27,637 --> 00:14:30,222 Yeah. Uh... 325 00:14:30,974 --> 00:14:34,268 We had a fight. (sighs) 326 00:14:34,311 --> 00:14:35,811 He told me he was gay, 327 00:14:36,980 --> 00:14:38,022 and I hit him. 328 00:14:39,357 --> 00:14:41,817 (sighs) I thought he was gonna hit me back, but he didn't. 329 00:14:41,860 --> 00:14:42,860 He just... 330 00:14:42,903 --> 00:14:44,320 He just left. 331 00:14:45,113 --> 00:14:49,158 God, I'm... so sorry. 332 00:14:51,244 --> 00:14:52,411 You can tell him when you see him. 333 00:14:53,496 --> 00:14:54,830 I'll keep my eyes open, all right? 334 00:14:56,082 --> 00:14:57,124 Thank you. 335 00:14:57,167 --> 00:14:59,126 (siren wailing in distance) 336 00:14:59,169 --> 00:15:00,419 Thanks. 337 00:15:02,005 --> 00:15:04,548 (indistinct police radio chatter) 338 00:15:07,802 --> 00:15:11,055 Hey, my car. Some chick's stealing my car. 339 00:15:11,514 --> 00:15:12,598 Yes. 340 00:15:12,641 --> 00:15:14,350 (starts engine) 341 00:15:14,392 --> 00:15:16,352 (siren whoops) 342 00:15:16,394 --> 00:15:20,564 Dispatch, this is 1505 again. I got someone stealing a car. 343 00:15:20,607 --> 00:15:23,359 In pursuit of the vehicle. Driver refuses to pull over. 344 00:15:23,401 --> 00:15:27,321 Marker is Alpha-Yankee-Yankee-Lima-8-0-5. 345 00:15:27,364 --> 00:15:29,239 Looks like-- No, wait. 346 00:15:29,282 --> 00:15:30,407 Car has stopped. 347 00:15:30,450 --> 00:15:34,078 (engine revs) No--okay, it's not stopped. It's going. 348 00:15:34,120 --> 00:15:35,829 (tires screech, siren whoops) 349 00:15:36,873 --> 00:15:38,207 Suspect is not stopping. 350 00:15:38,249 --> 00:15:39,750 Continuing to pursue. 351 00:15:39,960 --> 00:15:41,585 Pursuing on foot. (turns off siren) 352 00:15:41,628 --> 00:15:44,588 (engine sputtering, gears grinding) 353 00:15:44,631 --> 00:15:46,340 (woman on radio) 1523, are you free to assist? 354 00:15:46,383 --> 00:15:48,133 Ma'am, pull over! 355 00:15:49,010 --> 00:15:50,386 Out--out of the c-- 356 00:15:50,428 --> 00:15:52,638 Uh, suspect is traveling southbound on Pembroke. 357 00:15:52,681 --> 00:15:55,683 Ma'am! Stop the car right now. Hey! That is it. 358 00:15:55,725 --> 00:15:58,769 Stop the car right now! Stop the car right now. 359 00:15:58,937 --> 00:16:00,062 Roll down the window. 360 00:16:00,397 --> 00:16:03,065 (woman) 1505, please report. 361 00:16:03,274 --> 00:16:04,316 Sadie! 362 00:16:05,235 --> 00:16:06,777 (man on radio) Epstein, are you 10-4? 363 00:16:08,905 --> 00:16:10,364 (vehicle approaching) 364 00:16:10,407 --> 00:16:11,407 (Andy) I got it. I got it. 365 00:16:13,118 --> 00:16:14,451 Hey, looking for a date? 366 00:16:14,744 --> 00:16:17,413 Careful, McNally. Don't overdo it. Just let it happen. 367 00:16:17,455 --> 00:16:20,708 You a cop? (scoffs) Yeah. I'm a cop. 368 00:16:20,750 --> 00:16:22,418 You figured me out. (laughs) 369 00:16:23,545 --> 00:16:24,920 Reach in. Grab my crotch. 370 00:16:24,963 --> 00:16:26,505 (laughs nervously) 371 00:16:27,340 --> 00:16:31,010 (laughs) Teeth out of a magazine. No track marks. 372 00:16:32,554 --> 00:16:33,554 I think you're a cop. 373 00:16:33,596 --> 00:16:35,931 Well, you think wrong. 374 00:16:35,974 --> 00:16:38,934 If you're not a cop, get in the car. 375 00:16:38,977 --> 00:16:40,185 Andy, just give me the signal. 376 00:16:40,228 --> 00:16:42,229 I, uh, I can't. 377 00:16:42,605 --> 00:16:46,066 I knew it. You're a cop, huh? 378 00:16:46,109 --> 00:16:48,068 - No. N-n-no, I'm not-- - (loudly) Cop! She's a cop! 379 00:16:48,111 --> 00:16:50,070 (man on street) Hey, she's a cop. 380 00:16:51,781 --> 00:16:53,323 (groans) 381 00:16:53,366 --> 00:16:54,450 (indistinct shouting) 382 00:16:54,492 --> 00:16:56,285 (Andy whispers) What? (Gail mouths word) 383 00:16:58,163 --> 00:16:59,246 I'm not. 384 00:16:59,289 --> 00:17:00,372 (man) They're the cops! 385 00:17:03,293 --> 00:17:06,253 He told me to grab his crotch. What was I supposed to say? 386 00:17:06,296 --> 00:17:08,881 You wing it. You say, uh, "We're not giving out freebies." 387 00:17:08,923 --> 00:17:09,923 We went over this. 388 00:17:09,966 --> 00:17:11,508 Okay, well, it's early, so I'll just make it up. 389 00:17:11,551 --> 00:17:13,302 (Gail) No, it's pointless. 390 00:17:13,344 --> 00:17:14,344 (cell phone ringing) - (Andy) Why? 391 00:17:14,471 --> 00:17:16,597 Because you practically announced that you were a cop 392 00:17:16,639 --> 00:17:18,307 to every car that came near you. 393 00:17:18,975 --> 00:17:20,392 You know, we should do a unit move. 394 00:17:20,435 --> 00:17:22,352 There's still a lot of action happening at Parkdale. 395 00:17:22,395 --> 00:17:24,938 Maybe we could get the girls over there to beat it, 396 00:17:24,981 --> 00:17:26,482 but that's a serious pain in the ass. 397 00:17:26,524 --> 00:17:29,109 - Well, I'll move. - (Sam) Not you. You're done. 398 00:17:29,152 --> 00:17:32,112 Epstein, I need you to take McNally back with you to the barn. 399 00:17:32,155 --> 00:17:33,405 - (Dov) Roger that, sir. - What? 400 00:17:33,448 --> 00:17:36,366 Oh, come on. I know what to expect now. Just give me another chance. 401 00:17:36,409 --> 00:17:38,994 It's not up to me. That was Boyko. He wants to see you. Now. 402 00:17:45,627 --> 00:17:48,796 What can I say, McNally? I'm sorry. 403 00:17:48,838 --> 00:17:49,963 Maybe if you had my back earlier... 404 00:17:50,006 --> 00:17:53,675 I had a senior guy ask me an honest question. I gave him an honest answer. 405 00:17:53,718 --> 00:17:56,053 (Sadie) Hey, hey! You know what, guys? I wasn't hooking, 406 00:17:56,096 --> 00:17:58,222 and, uh, that guy lent me his car. 407 00:17:58,264 --> 00:17:59,640 You knew I wanted a chance out there. 408 00:17:59,682 --> 00:18:01,391 Working U.C. could have been my niche. 409 00:18:01,434 --> 00:18:03,644 - Diaz didn't even want to do it. - How am I supposed to-- 410 00:18:03,686 --> 00:18:06,605 O-okay. You know what? (laughs) I was hooking. That's true. 411 00:18:06,648 --> 00:18:09,900 But I didn't steal anything! I didn't steal anything. He lent it to me. 412 00:18:09,943 --> 00:18:12,653 - I certainly would've been better at it than you. - Pfft. 413 00:18:12,695 --> 00:18:14,404 Man, Boyko is gonna flip. 414 00:18:14,447 --> 00:18:17,991 Yeah, it's really easy to stay out of trouble when you're sitting in a car doing nothing. 415 00:18:18,034 --> 00:18:21,578 Okay. I'm sorry. I did steal it. I did steal it, 416 00:18:21,621 --> 00:18:23,038 but you know what? He deserved it. 417 00:18:23,081 --> 00:18:27,459 Please, please. Okay? I got things to offer, you know. 418 00:18:27,502 --> 00:18:31,964 Okay? I--I know guys that are holding drugs and weapons. 419 00:18:32,006 --> 00:18:35,509 Okay? I g--I got great tips. You know, I can make a deal. 420 00:18:35,552 --> 00:18:38,178 Oh, thank you, Sadie, but unlike my colleague here, 421 00:18:38,221 --> 00:18:41,515 - I'm doing just fine without anybody's tips. - Pfft. 422 00:18:41,558 --> 00:18:43,517 - You Epstein? - Yes. 423 00:18:43,560 --> 00:18:45,185 Boyko wants to see you in his office. 424 00:18:45,228 --> 00:18:47,896 Now. (door buzzes, beeps) 425 00:18:50,150 --> 00:18:52,109 No, I get it. Every rookie screws up now and then, 426 00:18:52,152 --> 00:18:54,778 makes mistakes, but this... 427 00:18:55,155 --> 00:18:58,323 McNally, your training officer told me you were ready for this. 428 00:18:58,366 --> 00:19:00,242 I guess I should have him in here instead? 429 00:19:00,285 --> 00:19:02,035 No, no. I screwed up. 430 00:19:02,078 --> 00:19:03,579 Well, you weren't the only one. 431 00:19:04,372 --> 00:19:05,873 Isn’t that right, officer? 432 00:19:05,915 --> 00:19:07,207 Sir? 433 00:19:07,250 --> 00:19:09,668 When you were yakking nonstop over the air, 434 00:19:09,711 --> 00:19:13,547 Dispatch was trying to send cars out to a 911 435 00:19:13,590 --> 00:19:15,257 for a multi-vehicle accident. 436 00:19:16,217 --> 00:19:17,759 You guys were assigned to 15 437 00:19:17,802 --> 00:19:20,470 because we were told you're the best rookies in the city, 438 00:19:20,513 --> 00:19:23,599 but, you know, right now I am just not seeing that. 439 00:19:23,641 --> 00:19:24,766 I mean, are you? 440 00:19:25,602 --> 00:19:26,727 (both) No, sir. 441 00:19:26,769 --> 00:19:29,229 Probation doesn't just mean "don't screw up." 442 00:19:29,272 --> 00:19:31,773 It also means "surprise me." 443 00:19:32,108 --> 00:19:33,233 Impress me. 444 00:19:33,610 --> 00:19:35,444 Show a little initiative. 445 00:19:39,032 --> 00:19:40,115 Just go. 446 00:19:49,459 --> 00:19:50,751 Those boots are really something. 447 00:19:51,794 --> 00:19:54,254 (snickers) Yeah, well, they look better than they feel. 448 00:19:54,297 --> 00:19:55,756 Thought you were working the street tonight? 449 00:19:55,798 --> 00:19:56,924 (sighs) I was, 450 00:19:56,966 --> 00:19:59,426 but a john called me out, and I froze. 451 00:19:59,469 --> 00:20:00,636 I burned a whole corner. 452 00:20:00,678 --> 00:20:02,638 Boyko is seriously disappointed. 453 00:20:03,473 --> 00:20:04,473 No. 454 00:20:05,225 --> 00:20:07,142 God, I am, like, the worst liar in the world. 455 00:20:07,185 --> 00:20:08,352 I just--I don't know how to do it. 456 00:20:10,521 --> 00:20:12,314 You ever heard the saying, "Show me a man's flaw, 457 00:20:12,357 --> 00:20:14,191 and I will show you the kernel of his brilliance"? 458 00:20:15,777 --> 00:20:17,653 So my brilliance is that I'm a terrible liar? 459 00:20:18,363 --> 00:20:21,156 Andy, you can't think of it that way, all right? You're not a bad liar. 460 00:20:21,199 --> 00:20:22,616 - You're an-- - Idiot? 461 00:20:22,659 --> 00:20:24,201 Honest person. 462 00:20:25,662 --> 00:20:27,579 You have an open face, straight up. You know how to listen. 463 00:20:27,622 --> 00:20:28,997 Just reframe it. 464 00:20:29,332 --> 00:20:31,458 Use all that stuff to your advantage. Don't... 465 00:20:31,793 --> 00:20:34,169 Don't think of it as a weakness. Play to your strengths. 466 00:20:36,673 --> 00:20:37,839 Here. 467 00:20:38,633 --> 00:20:39,800 I've already had too many. 468 00:20:41,678 --> 00:20:42,844 Who are you? 469 00:20:44,013 --> 00:20:45,681 You perfect or something, huh? 470 00:20:45,974 --> 00:20:47,182 Is that your flaw? 471 00:20:50,019 --> 00:20:51,687 More important question-- 472 00:20:51,729 --> 00:20:53,814 How you gonna make it up to Boyko? 473 00:20:58,236 --> 00:20:59,695 (door beeps) 474 00:20:59,737 --> 00:21:00,862 (whispers) Dov. 475 00:21:01,698 --> 00:21:03,156 Hey, you process her yet? 476 00:21:03,199 --> 00:21:05,033 - Just getting started. Why? - Come here. 477 00:21:06,494 --> 00:21:08,996 Okay, we screwed up tonight, right? 478 00:21:09,038 --> 00:21:10,872 Where does that leave us? I mean, what've we even got? 479 00:21:10,915 --> 00:21:13,875 Uh, we've got Boyko on our ass, you've got sore feet... 480 00:21:13,918 --> 00:21:16,211 and we've got a girl who stole a car in the lamest possible way. 481 00:21:16,254 --> 00:21:18,880 Or we have an informant who claims to have a decent tip. 482 00:21:20,508 --> 00:21:22,759 Look, Boyko wants us to show initiative. 483 00:21:23,344 --> 00:21:25,304 Maybe we deal her out for a bigger tip. 484 00:21:29,559 --> 00:21:30,559 Sadie. 485 00:21:31,144 --> 00:21:33,562 Earlier you mentioned you might have a good tip. 486 00:21:34,897 --> 00:21:35,939 How good we talking? 487 00:21:38,234 --> 00:21:40,861 So this guy has illegal guns? How many? 488 00:21:40,945 --> 00:21:43,322 She says she's seen at least five, maybe ten, 489 00:21:43,406 --> 00:21:44,865 and he told her they were unregistered. 490 00:21:44,907 --> 00:21:47,200 Okay. That could be considered trafficking. 491 00:21:47,243 --> 00:21:50,871 Look, if it pans out, I'd say, yeah, it's worth making the deal. 492 00:21:50,913 --> 00:21:52,539 (cell phone rings) 493 00:21:52,582 --> 00:21:55,542 Oh, great. (clears throat) Can you hold? 494 00:21:56,085 --> 00:21:58,211 Uh, who's your witness? She reliable? 495 00:21:58,254 --> 00:21:59,838 Uh... I don't--I don't-- 496 00:21:59,881 --> 00:22:04,051 Guys, you need a reliable source if you're gonna get a warrant. 497 00:22:04,469 --> 00:22:05,761 What if she's got proof? 498 00:22:05,803 --> 00:22:07,679 Witness has got proof, you're good to go. 499 00:22:07,722 --> 00:22:08,889 (beep) 500 00:22:08,931 --> 00:22:10,390 Yeah, go for Jerry. 501 00:22:10,433 --> 00:22:11,600 Uh-huh. 502 00:22:11,642 --> 00:22:14,561 Sorry. Goodbye. 503 00:22:14,604 --> 00:22:15,937 No, n-not you. 504 00:22:17,273 --> 00:22:18,815 This is gonna be great, right? 505 00:22:19,275 --> 00:22:21,568 Yeah, are you kidding me? If Sadie's tip pans out, 506 00:22:21,611 --> 00:22:23,403 we dig ourselves right out of this hole. 507 00:22:23,446 --> 00:22:24,654 Okay. And if it doesn't? 508 00:22:24,697 --> 00:22:27,491 Well, she goes right back to booking. No harm, no foul. 509 00:22:27,533 --> 00:22:29,534 (unzips boot) Okay, I don't want to do anything stupid tonight. 510 00:22:29,577 --> 00:22:30,702 I've done enough damage. 511 00:22:30,745 --> 00:22:32,913 It's not stupid. It's taking initiative. 512 00:22:32,955 --> 00:22:34,039 (unzips boot) 513 00:22:34,082 --> 00:22:36,583 Besides, Boyko said if we don't prove we deserve to be here, 514 00:22:36,626 --> 00:22:37,626 we're not gonna be. 515 00:22:37,668 --> 00:22:38,794 Yeah, you're right. 516 00:22:38,836 --> 00:22:40,921 Simple, all right? We check it out. No big deal. 517 00:22:40,963 --> 00:22:43,423 - Serve, protect... - Save our own asses. 518 00:22:43,466 --> 00:22:44,633 Let's do it to it. 519 00:22:48,346 --> 00:22:50,013 (dog barking in distance) 520 00:22:54,310 --> 00:22:56,603 (Sadie) I'm telling you, that guy's got at least five guns in there, 521 00:22:56,646 --> 00:22:57,646 maybe more. I've seen them. 522 00:22:57,688 --> 00:22:59,940 (Andy) Yeah, well, we can't go in there, not without grounds. 523 00:22:59,982 --> 00:23:01,983 Look, I thought we were gonna be able to get a little closer. 524 00:23:02,026 --> 00:23:03,110 You know, maybe see in. 525 00:23:03,152 --> 00:23:05,987 Okay, well, I'm saying they're in there. What else do you need? 526 00:23:06,030 --> 00:23:08,323 Uh, proof. Maybe that way we could get a warrant. 527 00:23:08,366 --> 00:23:10,992 Come on, Sadie. You're not the most reliable source. 528 00:23:11,035 --> 00:23:13,954 What if they moved the guns? What if they're gone? 529 00:23:13,996 --> 00:23:15,497 Okay. 530 00:23:15,540 --> 00:23:17,958 Okay, you want me to go in and make sure? 531 00:23:18,000 --> 00:23:19,668 - No. - 'Cause I--I can. 532 00:23:19,710 --> 00:23:21,128 I'll be in and out in five minutes. 533 00:23:21,170 --> 00:23:22,629 No way. It's too risky. 534 00:23:23,172 --> 00:23:25,340 Come on. I know this guy. 535 00:23:25,383 --> 00:23:27,676 I mean, every Saturday's a party night with him. 536 00:23:27,718 --> 00:23:29,678 Right now he's gonna be with one of the new girls 537 00:23:29,720 --> 00:23:32,013 in some cheap-ass room at a motor lodge. 538 00:23:32,056 --> 00:23:33,390 You know, he's not gonna be back till morning. 539 00:23:33,433 --> 00:23:34,433 Sadie. 540 00:23:34,475 --> 00:23:36,518 Look, I just got off probation, okay? 541 00:23:37,228 --> 00:23:40,105 If I go back to jail again, it's over. 542 00:23:42,024 --> 00:23:43,108 Please. 543 00:23:43,151 --> 00:23:44,901 You guys need this. 544 00:23:45,862 --> 00:23:46,862 I need this. 545 00:23:46,904 --> 00:23:49,823 We need proof the guns are in there, like a picture. 546 00:23:49,866 --> 00:23:52,159 - You have a cell phone? - I got a pager. 547 00:23:52,201 --> 00:23:53,326 They still make those? 548 00:23:55,121 --> 00:23:56,580 Fine. Take this. 549 00:23:56,622 --> 00:23:58,081 In and out in five minutes. 550 00:23:58,207 --> 00:24:00,292 All right, no sweat. Thank you, guys. 551 00:24:00,334 --> 00:24:02,294 I'll be back in five. Okay. 552 00:24:08,384 --> 00:24:09,551 My stomach is churning. 553 00:24:09,594 --> 00:24:11,303 That's called "the thrill of the job." 554 00:24:30,364 --> 00:24:32,657 What about the newspapers under his clothes? 555 00:24:33,409 --> 00:24:34,451 What about 'em? 556 00:24:34,785 --> 00:24:36,495 Well, if he had them stuffed under his clothes, 557 00:24:36,537 --> 00:24:38,079 they must have been important to him. 558 00:24:38,831 --> 00:24:41,583 Under his clothes, I don't think he was reading the paper. 559 00:24:42,710 --> 00:24:43,710 Insulation. 560 00:24:44,712 --> 00:24:46,379 He was using them to keep warm. 561 00:24:46,422 --> 00:24:48,256 I already contacted the university 562 00:24:48,299 --> 00:24:50,967 to see if any of the engineering students were having financial difficulties. 563 00:24:51,761 --> 00:24:53,094 Poor kid was probably homeless. 564 00:24:54,138 --> 00:24:55,847 He wasn't homeless long. 565 00:24:56,641 --> 00:24:59,267 He was wearing $200 jeans. He had brand-new shoes. 566 00:24:59,310 --> 00:25:02,103 The only thing old that he was wearing was his jacket. 567 00:25:02,355 --> 00:25:03,730 How do you know his jacket's old? 568 00:25:03,773 --> 00:25:06,149 Creases in the arms, a few moth holes, 569 00:25:06,192 --> 00:25:07,734 and it was big. 570 00:25:08,528 --> 00:25:10,487 If it was new, you'd think it would at least fit him. 571 00:25:11,113 --> 00:25:12,948 Could be his dad's or his brother's. 572 00:25:12,990 --> 00:25:16,117 Well, he's probably not even a student. We're barking up the wrong tree. 573 00:25:19,622 --> 00:25:22,249 (sighs) That would explain why nobody at the university 574 00:25:22,291 --> 00:25:23,583 recognized his photo, 575 00:25:23,960 --> 00:25:25,544 'cause he's not even a student. 576 00:25:26,337 --> 00:25:27,587 (Andy) She's been in there way too long. 577 00:25:27,630 --> 00:25:28,964 (Dov) Maybe she can't find the guns. 578 00:25:29,006 --> 00:25:30,298 Or maybe there are no guns. 579 00:25:30,633 --> 00:25:32,467 Maybe she just bailed and walked out the back door 580 00:25:32,510 --> 00:25:33,927 and is stealing another car. 581 00:25:51,070 --> 00:25:52,571 - Oh, my God. - Ow. 582 00:25:55,491 --> 00:25:56,491 (engine turns off) 583 00:26:01,664 --> 00:26:02,664 Let's hope she did bail. 584 00:26:02,707 --> 00:26:05,000 - What if she's still in there? - I don't know. 585 00:26:08,170 --> 00:26:10,130 - I'm going in. - No, no! On what cause? 586 00:26:10,172 --> 00:26:12,799 I don't know. I'll make up a noise complaint or something. 587 00:26:12,842 --> 00:26:15,468 Augh. That's not really gonna fly, okay? Who's gonna make a noise complaint right now? 588 00:26:15,511 --> 00:26:17,470 There's nobody else within a mile of this place. 589 00:26:19,432 --> 00:26:22,100 - Okay, I'll go in. - No way. 590 00:26:22,143 --> 00:26:23,643 Yeah. I'm not even in uniform, okay? 591 00:26:23,686 --> 00:26:25,437 I'm just gonna go in there. I'll take a look around. 592 00:26:25,479 --> 00:26:28,523 It's no big deal. I'll just--I'll wing it. 593 00:26:28,566 --> 00:26:30,483 (clatter) (quietly) Ow. 594 00:26:30,526 --> 00:26:31,526 Wing it? 595 00:26:33,029 --> 00:26:36,031 (hip-hop music playing) 596 00:26:45,207 --> 00:26:46,708 (knocks on door) 597 00:26:46,751 --> 00:26:48,835 Hey, sorry to bother you guys. 598 00:26:48,878 --> 00:26:50,670 Um, crappy car, okay? 599 00:26:50,713 --> 00:26:53,465 Super crappy, and it's sputtering all the time, 600 00:26:53,507 --> 00:26:57,093 backfires, and it actually stalls every time I try to pick up speed. 601 00:26:57,637 --> 00:27:00,847 Anyway, the point is-- is that it's stalled out there, 602 00:27:00,890 --> 00:27:02,682 and I kind of have no idea what to do. 603 00:27:02,725 --> 00:27:05,852 Probably the fuel filter or maybe the pump. 604 00:27:05,895 --> 00:27:08,605 No, no. If it was the pump, it wouldn't start at all. 605 00:27:08,648 --> 00:27:11,274 Oh. Okay, so then it's probably the filter. 606 00:27:11,317 --> 00:27:12,984 Yeah, I guess. 607 00:27:13,027 --> 00:27:15,487 Great. Um, can I get one? 608 00:27:15,905 --> 00:27:17,280 Sorry, lady. The place is closed. 609 00:27:17,323 --> 00:27:20,241 Oh, come on. Guys, I... 610 00:27:20,743 --> 00:27:22,327 I'm--I'm a little desperate here, okay? 611 00:27:22,370 --> 00:27:24,788 Do you think that maybe I could at least use the phone? 612 00:27:25,581 --> 00:27:27,457 It's just that my car is practically in the middle of the road, 613 00:27:27,500 --> 00:27:29,209 and I don't want the cops taking it. 614 00:27:29,752 --> 00:27:34,297 I guess I could sit on the steps until, you know, I get a tow truck. 615 00:27:34,340 --> 00:27:36,966 Pete, just grab her a filter. I'll meet you around back. 616 00:27:37,009 --> 00:27:42,055 Really? Thank you so much. I really... You're awesome. 617 00:27:42,098 --> 00:27:44,599 - Wait here. I'll be right back. - Okay. 618 00:27:52,191 --> 00:27:53,775 (man) Trevor McKenzie. 619 00:27:54,777 --> 00:27:58,279 Uh, business number 416-555-... 620 00:27:58,322 --> 00:27:59,322 (door beeps) 621 00:28:02,868 --> 00:28:05,537 Pretty impressive. You really racked 'em up tonight. 622 00:28:05,579 --> 00:28:07,580 Please, folks, I--I didn't do anything, okay? 623 00:28:07,623 --> 00:28:08,623 I didn't even touch him. 624 00:28:08,666 --> 00:28:11,668 No, but you did offer 10 bucks for me to touch you. 625 00:28:12,294 --> 00:28:13,920 - 10 bucks? - Mm. 626 00:28:13,963 --> 00:28:16,464 Really sold yourself short there, Diaz. 627 00:28:16,507 --> 00:28:18,216 Have a little pride. 628 00:28:20,511 --> 00:28:22,429 (door buzzes, beeps) 629 00:28:25,349 --> 00:28:26,391 You seen this kid? 630 00:28:26,642 --> 00:28:28,810 - No. - Hmm? Anyone? 631 00:28:30,479 --> 00:28:33,648 Okay. Well, if any one of you came across him tonight, 632 00:28:34,984 --> 00:28:39,154 you'd be doing yourself a real favor if you could tell me what you know. 633 00:28:47,913 --> 00:28:49,873 (whispers) Sadie! What are you doing? 634 00:28:49,915 --> 00:28:51,875 I told you to wait back there. 635 00:28:51,917 --> 00:28:53,209 (man) What's she doing here? 636 00:29:00,342 --> 00:29:01,342 You? 637 00:29:04,013 --> 00:29:05,013 I know you. 638 00:29:06,348 --> 00:29:08,892 Yeah, you're that whore that blew me off. 639 00:29:08,934 --> 00:29:10,185 Her car broke down. 640 00:29:10,436 --> 00:29:12,520 Yeah. Um, I was just driving home, and-- 641 00:29:12,563 --> 00:29:14,063 You let her in? 642 00:29:14,565 --> 00:29:16,566 You better start unloading, you want to get it done. 643 00:29:18,694 --> 00:29:19,694 You know-- 644 00:29:20,863 --> 00:29:22,739 We're just--we're gonna leave. 645 00:29:22,782 --> 00:29:24,157 So... 646 00:29:24,533 --> 00:29:26,034 You know the snake. 647 00:29:26,076 --> 00:29:28,536 Look, Dean, we're just working together. 648 00:29:28,579 --> 00:29:31,831 I went looking for my snake. No snake. 649 00:29:31,874 --> 00:29:34,375 Tried to get me a dog. 650 00:29:34,418 --> 00:29:37,921 Well, the dog took off. 651 00:29:37,963 --> 00:29:40,173 I come back here, mm, 652 00:29:40,216 --> 00:29:43,384 all by myself, sad and lonely. 653 00:29:43,427 --> 00:29:46,471 Knock, knock, knock. Guess who's at my door? 654 00:29:46,514 --> 00:29:48,348 Yeah. We were really looking for car parts. 655 00:29:48,390 --> 00:29:49,849 No. Don't lie. 656 00:29:54,605 --> 00:29:57,774 Looks like my Saturday night just turned around. 657 00:30:14,792 --> 00:30:16,584 There you go, honey. 658 00:30:18,420 --> 00:30:21,464 - Get undressed. - I don't give away freebies. 659 00:30:21,507 --> 00:30:23,883 Free? Just gave you a beer. 660 00:30:23,926 --> 00:30:26,386 Yeah. Take a hell of a lot more than that. I can tell you that much. 661 00:30:26,428 --> 00:30:28,179 Ahh. 662 00:30:29,181 --> 00:30:30,431 You're like the snake. 663 00:30:31,517 --> 00:30:32,517 (sets down bottle) 664 00:30:34,019 --> 00:30:35,395 Need to get flattened first? 665 00:30:36,438 --> 00:30:37,689 Okay. 666 00:30:41,610 --> 00:30:44,779 - What does that mean? - It means you want the hard stuff. 667 00:30:50,619 --> 00:30:52,120 Sadie, what happened? 668 00:30:52,162 --> 00:30:53,663 (voice breaking) Get me out of here now! 669 00:30:53,706 --> 00:30:56,332 - What happened? - I don't know. 670 00:30:56,375 --> 00:30:57,625 He was here. I couldn't find the guns. I didn't know what to do. 671 00:30:58,460 --> 00:31:00,253 What am I supposed to do? The guy's a psycho! Please! 672 00:31:00,296 --> 00:31:01,462 All right, fine, whatever. Just give me the phone. 673 00:31:01,672 --> 00:31:03,256 Okay. Tell him you're a cop. 674 00:31:03,299 --> 00:31:05,550 Yeah, I can't tell him I'm a cop. I don't have my gun on me. 675 00:31:05,593 --> 00:31:06,968 - Oh, God! - I'm calling Dov. 676 00:31:07,011 --> 00:31:09,721 Hey! Stop! Gimme that. 677 00:31:11,098 --> 00:31:12,140 Gimme that. 678 00:31:15,102 --> 00:31:16,269 (cell phone smashes) 679 00:31:17,104 --> 00:31:18,938 (velcro rips) 680 00:31:21,650 --> 00:31:23,234 (speed-dial beeps) 681 00:31:23,277 --> 00:31:24,652 (ringing) 682 00:31:24,862 --> 00:31:28,281 Hey, this is Andy. Leave a message. (beep) 683 00:31:32,453 --> 00:31:33,494 Get on all fours. 684 00:31:35,372 --> 00:31:37,081 (Sadie whimpers) 685 00:31:39,001 --> 00:31:41,836 I said get on your hands and knees. 686 00:31:47,843 --> 00:31:49,969 I'm gonna poke holes in both of you. 687 00:31:50,012 --> 00:31:52,096 Dean, you don't get who she is. 688 00:31:52,139 --> 00:31:53,181 Sadie, stop. 689 00:31:53,223 --> 00:31:54,223 Dean... 690 00:31:56,143 --> 00:31:57,143 Spit it out, snake. 691 00:31:57,186 --> 00:31:58,895 - She-- - Okay, just... 692 00:31:58,938 --> 00:32:00,480 The truth is... 693 00:32:02,483 --> 00:32:04,817 I'm not--I'm not really a hooker, okay? 694 00:32:04,860 --> 00:32:06,319 I was just trying something new tonight, 695 00:32:06,362 --> 00:32:08,821 and it turns out I'm really bad at it. 696 00:32:08,864 --> 00:32:10,657 That's--that's it. 697 00:32:12,242 --> 00:32:13,785 (crying) 698 00:32:13,827 --> 00:32:16,913 - She's a--she's a... - Sadie. Sadie. 699 00:32:17,998 --> 00:32:19,457 - Speak. - (whimpers) 700 00:32:19,500 --> 00:32:20,500 Speak. 701 00:32:22,711 --> 00:32:24,045 Dean, she's a cop. 702 00:32:24,088 --> 00:32:25,546 Ohh. 703 00:32:25,589 --> 00:32:27,423 And I'm sorry. 704 00:32:37,393 --> 00:32:39,102 - (Sadie crying) - Look at me! What are you thinking?! 705 00:32:39,144 --> 00:32:40,853 You stupid... 706 00:32:41,480 --> 00:32:42,772 bitch! 707 00:32:42,815 --> 00:32:44,524 Yeah, bringing a cop in here? 708 00:32:44,566 --> 00:32:45,942 Just leave her alone. 709 00:32:47,486 --> 00:32:49,570 That why you wouldn't get in my car tonight? 710 00:32:50,072 --> 00:32:51,072 What are you looking for? 711 00:32:51,115 --> 00:32:52,615 Nothing. I just came back for Sadie. 712 00:32:52,658 --> 00:32:54,701 - You watching me? That it? - No. 713 00:32:54,910 --> 00:32:56,536 - Turn around. - Just let us go right now. 714 00:32:56,578 --> 00:32:57,704 Turn...around! 715 00:32:57,746 --> 00:32:59,831 - Snake, get over there. - (whimpering) Okay. 716 00:32:59,873 --> 00:33:00,873 Turn around. 717 00:33:09,925 --> 00:33:12,301 Unh! Listen, Sadie's just scared, okay? 718 00:33:12,344 --> 00:33:13,386 She doesn't know what she's talking about, 719 00:33:13,429 --> 00:33:15,513 'cause if I was really a cop, I would have a badge and a gun, 720 00:33:15,556 --> 00:33:17,390 and I don't--I don't have either. 721 00:33:17,433 --> 00:33:18,891 Unless... 722 00:33:18,934 --> 00:33:20,393 - Oh! - You wearing a wire? 723 00:33:20,436 --> 00:33:21,644 - No. Please don't. - Huh? 724 00:33:22,980 --> 00:33:25,231 Yeah. No wire. 725 00:33:26,150 --> 00:33:27,191 Hey! 726 00:33:27,860 --> 00:33:29,110 Anyone else in here? 727 00:33:29,153 --> 00:33:31,487 No. There's nobody. I swear. 728 00:33:31,530 --> 00:33:34,282 There's nobody else but us, okay? There's nobody else. 729 00:33:34,324 --> 00:33:35,408 Good. 730 00:33:36,827 --> 00:33:38,202 Okay. Okay. 731 00:33:45,377 --> 00:33:46,753 (man speaking, indistinct) 732 00:33:46,795 --> 00:33:48,046 (second man) Check. 733 00:33:48,714 --> 00:33:49,672 Check. 734 00:33:49,757 --> 00:33:50,840 (first man continues, indistinct) 735 00:33:50,883 --> 00:33:52,508 Yeah, Tec-9. 736 00:33:52,551 --> 00:33:53,801 Check. 737 00:33:55,095 --> 00:33:57,597 Police, don't move! Hands up now! 738 00:33:57,639 --> 00:33:59,474 In the air where I can see 'em! 739 00:34:05,314 --> 00:34:07,607 You ought to think about this, okay? You don't want to do this. 740 00:34:07,649 --> 00:34:09,150 What? Shoot a couple of whores? 741 00:34:09,193 --> 00:34:12,612 - She's not a whore. She's a cop. - Really? 742 00:34:12,654 --> 00:34:16,866 'Cause I don't see a uniform. No badge. No gun. 743 00:34:16,909 --> 00:34:20,119 All I see is a piece of strange trespassing on my property. 744 00:34:20,162 --> 00:34:22,789 I got no option but to shoot. 745 00:34:22,831 --> 00:34:25,792 Okay, whatever you do to me, just let Sadie go first. 746 00:34:25,834 --> 00:34:27,627 It's a shame about you, honey. 747 00:34:28,670 --> 00:34:29,712 Ohh! (Gun fires) 748 00:34:31,840 --> 00:34:36,177 Dispatch, 1505. Shots fired. Please send backup. 1745 Eastern. 749 00:34:43,852 --> 00:34:45,019 Don't move! 750 00:34:45,896 --> 00:34:47,313 Put the gun down. 751 00:34:48,732 --> 00:34:50,108 Now! 752 00:34:50,734 --> 00:34:51,776 (gun clatters) - Get off me. 753 00:34:51,819 --> 00:34:53,027 (gasping) 754 00:34:55,739 --> 00:34:56,823 Face the car. 755 00:34:57,574 --> 00:34:58,574 Hands on the hood. 756 00:35:00,077 --> 00:35:01,869 What kind of cops are you?! 757 00:35:02,538 --> 00:35:04,997 You should've never let me in here! 758 00:35:05,040 --> 00:35:07,250 (crying) 759 00:35:11,755 --> 00:35:13,631 (indistinct police radio chatter) 760 00:35:17,302 --> 00:35:19,303 (siren wails) 761 00:35:20,430 --> 00:35:22,223 - Waiting for Swarek? - Yeah. 762 00:35:22,891 --> 00:35:26,227 Matthew, do you want to look after, uh, Sadie, please? Thank you. 763 00:35:27,271 --> 00:35:28,271 Sir. 764 00:35:30,190 --> 00:35:31,482 Congratulations, Epstein. 765 00:35:32,151 --> 00:35:34,318 Those guys you cuffed upstairs, quick guesstimate, 766 00:35:34,361 --> 00:35:37,071 I'd say they were unloading at least, uh, 40 unregistered weapons. 767 00:35:37,739 --> 00:35:39,073 Someone's making the news. 768 00:35:39,616 --> 00:35:41,868 Let's just hope they leave out the part where, uh, 769 00:35:41,910 --> 00:35:43,161 two rookies from 15 770 00:35:43,203 --> 00:35:45,580 put a civilian's life in danger to make the bust. 771 00:35:46,081 --> 00:35:48,207 - Sir, we thought it was-- - Sadie said it was safe. 772 00:35:48,250 --> 00:35:49,458 Of course she said it was safe. 773 00:35:49,960 --> 00:35:52,044 The girl would have said anything not to go back to jail. 774 00:35:52,087 --> 00:35:53,588 The thing is, it's your job 775 00:35:53,630 --> 00:35:56,632 to know why people are saying what they're saying. 776 00:35:56,675 --> 00:35:59,594 You want to be a cop, learn to read the signs. 777 00:36:00,179 --> 00:36:03,055 The two of you put a desperate woman's life in danger 778 00:36:03,098 --> 00:36:04,599 to make yourselves look good. 779 00:36:05,184 --> 00:36:07,768 And you nearly got yourself killed in the process. 780 00:36:07,811 --> 00:36:08,936 Nice work. 781 00:36:11,648 --> 00:36:13,441 Hey, guys. 782 00:36:14,651 --> 00:36:17,320 - These two did good, sir. - So I hear. 783 00:36:17,362 --> 00:36:19,989 Between the two of you, almost two dozen arrests. 784 00:36:20,032 --> 00:36:22,909 Thank you. It was a really rewarding experience. 785 00:36:26,330 --> 00:36:28,623 Oh, come on. Was it really that painful? 786 00:36:28,665 --> 00:36:30,625 (chuckles) 787 00:36:31,126 --> 00:36:32,877 You smell good. 788 00:36:38,175 --> 00:36:40,593 We thought there might have been five or six illegal weapons, 789 00:36:40,636 --> 00:36:43,304 but as soon as I stepped into that building, 790 00:36:43,680 --> 00:36:44,764 I could smell there were more. 791 00:36:44,806 --> 00:36:49,310 I mean, I was operating on instinct-- pure, raw instinct. It was... 792 00:36:50,270 --> 00:36:53,064 Yeah, okay, mom. Um, I gotta go. 793 00:36:53,649 --> 00:36:55,149 I'm sorry I woke you. 794 00:36:56,068 --> 00:36:57,318 I love you, too. Bye. 795 00:36:57,778 --> 00:36:59,278 (beep, flips cell phone shut) 796 00:37:00,322 --> 00:37:02,114 Huh. Long night, huh? 797 00:37:02,157 --> 00:37:04,200 Yeah, yeah. 798 00:37:04,243 --> 00:37:05,660 Turned out all right. 799 00:37:08,372 --> 00:37:09,789 I don't get it. (chuckles) 800 00:37:10,249 --> 00:37:11,874 Really, I don't, Epstein. 801 00:37:11,917 --> 00:37:14,627 You're, um, a smart guy, right? 802 00:37:14,670 --> 00:37:16,796 You're, uh, probably could have gone to law school 803 00:37:16,838 --> 00:37:18,464 or be working finance. 804 00:37:18,507 --> 00:37:21,175 But, uh, you're just playing the angles. 805 00:37:21,218 --> 00:37:22,843 You're playing the funny guy. 806 00:37:23,679 --> 00:37:24,887 Why are you here? 807 00:37:25,973 --> 00:37:27,556 This is all I've ever wanted to do. 808 00:37:27,599 --> 00:37:29,141 Okay. 809 00:37:29,184 --> 00:37:31,143 So... 810 00:37:31,186 --> 00:37:33,813 then why don't you quit playing this like it's a game, 811 00:37:34,690 --> 00:37:36,148 like it's something that you can win? 812 00:37:36,191 --> 00:37:39,902 Okay, 'cause you-- you are smart, and you're fast. 813 00:37:39,945 --> 00:37:42,863 And--and you think outside the box, and those are all really good things. 814 00:37:43,031 --> 00:37:45,533 So maybe you just... 815 00:37:46,702 --> 00:37:48,577 You slow it down a bit, and, uh, 816 00:37:48,996 --> 00:37:50,830 and you--and--and you be that for a while. 817 00:37:56,378 --> 00:37:58,379 (closes locker) Night. 818 00:38:05,387 --> 00:38:06,971 (Chris) Hey. 819 00:38:07,014 --> 00:38:08,723 (indistinct conversations, telephone ringing) 820 00:38:09,808 --> 00:38:11,892 - Hey. - Oh, hey. 821 00:38:12,269 --> 00:38:14,562 Oh, man. My bed is gonna feel so good. 822 00:38:14,604 --> 00:38:16,939 - Yeah. It was a long night. - No kidding. 823 00:38:17,607 --> 00:38:19,608 Well, uh, well, have a good sleep. 824 00:38:19,651 --> 00:38:21,277 - You, too. - Huh. 825 00:38:21,653 --> 00:38:24,655 (indistinct police radio chatter) 826 00:39:07,115 --> 00:39:11,118 (somber music plays) 827 00:39:20,337 --> 00:39:21,879 Darren. 828 00:39:27,052 --> 00:39:30,888 (music, no dialogue audio) 829 00:39:56,164 --> 00:39:57,331 (Sam) Hey. 830 00:39:58,041 --> 00:39:59,500 Need a ride? 831 00:39:59,543 --> 00:40:02,294 No, thanks. Actually, I'm just gonna walk. 832 00:40:02,337 --> 00:40:04,422 Sorry about tonight. 833 00:40:04,464 --> 00:40:06,173 You'll get better. 834 00:40:06,216 --> 00:40:07,883 Ha. Sure, I will. 835 00:40:07,926 --> 00:40:10,469 Look, it's my job, all right? 836 00:40:10,512 --> 00:40:12,555 Something happens to you, it's on me. 837 00:40:12,597 --> 00:40:14,807 It's okay, sir. I completely get it. 838 00:40:14,850 --> 00:40:17,101 All right. I don't want anything to happen to you. 839 00:40:27,696 --> 00:40:32,575 (woman) ♪ Maybe we'll come back someday ♪ 840 00:40:32,617 --> 00:40:36,203 ♪ To see how we've grown ♪ 841 00:40:36,246 --> 00:40:38,414 (Luke) You want to buy the house now, don't you? 842 00:40:39,082 --> 00:40:41,709 Maybe. It's got great windows. 843 00:40:41,918 --> 00:40:43,878 Lots of light, lots of room. 844 00:40:43,920 --> 00:40:46,714 The bloodstain on the floor can be part of a mosaic. 845 00:40:46,756 --> 00:40:49,008 Hey, I thought we were trying to play to its strengths. 846 00:40:49,676 --> 00:40:51,177 What are you doing here? 847 00:40:51,720 --> 00:40:53,053 Waiting for you. 848 00:40:54,055 --> 00:40:55,222 I hear you had a long night. 849 00:40:55,640 --> 00:40:56,640 Yeah. 850 00:40:56,683 --> 00:40:58,517 And I guess you don't need another coffee. 851 00:40:58,560 --> 00:41:00,644 (gasps) Yes, I do. This one's cold. 852 00:41:01,313 --> 00:41:02,396 Thank you. 853 00:41:04,900 --> 00:41:08,152 Mmm. Lots of milk, no sugar, extra hot. 854 00:41:08,195 --> 00:41:09,570 You really are perfect. 855 00:41:09,613 --> 00:41:12,865 (chuckles) No, I'm really not. 856 00:41:12,908 --> 00:41:15,326 Mm. I just love that you remember. 857 00:41:16,786 --> 00:41:18,787 ♪ As we go ♪ 858 00:41:18,830 --> 00:41:21,415 ♪ I've got something ♪ 859 00:41:21,458 --> 00:41:24,543 ♪ You've got something ♪ 860 00:41:24,586 --> 00:41:31,926 ♪ We've got something ♪