1
00:00:03,274 --> 00:00:06,317
3-bedroom, 2-bath,
landscaped backyard,
2
00:00:06,360 --> 00:00:08,445
a little gazebo thing.
3
00:00:09,113 --> 00:00:10,113
It's beautiful.
4
00:00:10,156 --> 00:00:11,531
On sale, half-price.
5
00:00:12,158 --> 00:00:14,034
Double homicide will do that
to your property value.
6
00:00:14,076 --> 00:00:16,995
Uhh. See, even this
is more interesting than that movie.
7
00:00:17,038 --> 00:00:18,038
- What?
- Come on.
8
00:00:18,080 --> 00:00:20,540
Yeah, okay, you're right.
You can pick next time.
9
00:00:21,208 --> 00:00:22,542
So what happened in there?
10
00:00:22,585 --> 00:00:25,170
I mean, two houses down from me--
I had no idea.
11
00:00:25,212 --> 00:00:26,629
It's pretty straightforward.
12
00:00:26,672 --> 00:00:29,591
Guy comes home, finds his wife in bed
with someone else...
13
00:00:29,633 --> 00:00:31,676
Ooh, crime of passion, huh?
14
00:00:31,719 --> 00:00:33,636
Love--I'd be out of work without it.
15
00:00:34,346 --> 00:00:36,014
So, what, did the guy just confess?
16
00:00:36,057 --> 00:00:39,225
Well, no, not right away.
Took a little more convincing than that.
17
00:00:40,144 --> 00:00:42,687
I just told him he'd feel a lot better
if he let it all out.
18
00:00:42,730 --> 00:00:43,772
Hmm.
19
00:00:43,856 --> 00:00:46,107
Seemed kind of relieved when he told me.
They usually are.
20
00:00:46,567 --> 00:00:48,610
It's strangely like being a therapist.
21
00:00:48,652 --> 00:00:53,281
And here I thought Homicide
was all sunglasses and shiny suits,
22
00:00:53,324 --> 00:00:56,159
writing on glass, walking on water...
23
00:00:56,702 --> 00:00:57,827
(Andy chuckles)
24
00:00:59,330 --> 00:01:00,955
You're something else, you know that?
25
00:01:00,998 --> 00:01:02,123
Thank you.
26
00:01:03,125 --> 00:01:05,502
And you have no idea how amazing you are.
27
00:01:05,544 --> 00:01:10,006
(Holiday Parade)
♪ Everybody longs for something, I ♪
28
00:01:10,049 --> 00:01:14,177
♪ I'd give it all again to feel it ♪
29
00:01:14,220 --> 00:01:15,220
You cold?
30
00:01:18,766 --> 00:01:20,100
No.
31
00:01:20,142 --> 00:01:21,518
I'm perfect.
32
00:01:24,355 --> 00:01:26,648
(Traci) Homicide loot's
got some smooth moves.
33
00:01:26,690 --> 00:01:29,359
(Andy) No, it was perfect--
34
00:01:29,401 --> 00:01:30,902
I mean, the whole date.
35
00:01:30,945 --> 00:01:33,321
Romantic and honest and...
36
00:01:33,781 --> 00:01:35,240
actually, a little bit weird for me.
37
00:01:35,741 --> 00:01:38,952
You know what's weird is you guys making out
in front of a murder house.
38
00:01:39,537 --> 00:01:42,455
Would it ever strike you that Luke's
a little obsessed with death?
39
00:01:42,498 --> 00:01:44,874
Well, he's a homicide detective.
It's sort of his job.
40
00:01:44,917 --> 00:01:46,918
I'm just saying he's not perfect,
which is good
41
00:01:46,961 --> 00:01:48,336
because perfect is boring.
42
00:01:48,379 --> 00:01:49,796
Yeah, perfect would really suck.
43
00:01:49,839 --> 00:01:50,922
(both laugh)
44
00:01:52,091 --> 00:01:53,424
(engine sputters)
Eww.
45
00:01:53,467 --> 00:01:54,592
(Traci mutters, frustrated)
46
00:01:58,973 --> 00:02:01,141
(Andy) Afternoon, boys. You all set?
47
00:02:01,183 --> 00:02:04,018
Oh, yeah. Major undercover op.
This shift is gonna rock.
48
00:02:04,061 --> 00:02:05,687
Hanging on a little tight there, Dov.
49
00:02:05,729 --> 00:02:07,939
I don't think a john sweep
qualifies as an "op."
50
00:02:07,982 --> 00:02:09,399
Is it an operation? Yes, it is.
51
00:02:09,441 --> 00:02:11,151
Will we be dressed in uniform?
No, we will not.
52
00:02:11,193 --> 00:02:12,861
- We will be--
- Dressed as hookers.
53
00:02:12,903 --> 00:02:14,612
Yeah, I know it's no big deal to you.
54
00:02:14,655 --> 00:02:16,906
You're used to being dressed
like a hooker, but to me...
55
00:02:18,159 --> 00:02:20,743
Okay, whose cologne
is making my eyes water? (sniffs)
56
00:02:20,786 --> 00:02:25,081
♪ I'd give it all again to feel it ♪
57
00:02:26,458 --> 00:02:28,376
You guys are here... and here.
58
00:02:28,961 --> 00:02:30,587
Cover team is here.
59
00:02:31,046 --> 00:02:33,965
Backup here, here and here.
60
00:02:34,049 --> 00:02:37,051
You will not be wired,
but you will have earpieces
61
00:02:37,094 --> 00:02:39,762
so we can talk you through.
Peck, run the drill.
62
00:02:39,805 --> 00:02:42,891
Well, we need the john to offer money
for a sex-related act,
63
00:02:42,933 --> 00:02:45,059
and then he is arrestable,
so we give the signal,
64
00:02:45,102 --> 00:02:47,145
cover team moves in
and makes the collar.
65
00:02:47,188 --> 00:02:48,396
Good.
66
00:02:49,940 --> 00:02:51,691
Do not let anyone touch you.
67
00:02:51,734 --> 00:02:54,110
Do not get in any vehicle.
68
00:02:54,153 --> 00:02:56,863
Do not go anywhere
your cover team can't see you.
69
00:02:56,906 --> 00:02:58,740
And no matter what happens,
you stick to your story.
70
00:02:58,782 --> 00:03:01,409
You're drug addicts. You're supporting a habit.
It's nothing fancy.
71
00:03:01,452 --> 00:03:03,244
(Sam) All right.
You guys are the fresh faces.
72
00:03:03,287 --> 00:03:06,080
That's why you're out there,
so this one's all on you.
73
00:03:06,123 --> 00:03:07,457
- Yes, sir.
- Good.
74
00:03:09,210 --> 00:03:11,294
(indistinct conversations)
75
00:03:11,337 --> 00:03:12,670
Too much?
76
00:03:12,963 --> 00:03:14,380
Uh, too little.
77
00:03:15,132 --> 00:03:17,675
(scoffs) Please. You're the one
who brought in the porno boots.
78
00:03:17,718 --> 00:03:18,968
(laughing) Would you shut up?
(knock on door)
79
00:03:19,011 --> 00:03:21,304
Nash, uh, got a request from the D's office.
80
00:03:21,347 --> 00:03:23,598
They want a rook to help
with a murder investigation.
81
00:03:23,641 --> 00:03:24,849
Murder, sir?
82
00:03:24,892 --> 00:03:28,645
Yeah. Kempton University student
got sliced up in High Park last night.
83
00:03:29,313 --> 00:03:32,106
Be a good opportunity to see
a homicide case close up.
84
00:03:32,149 --> 00:03:33,149
And you want me?
85
00:03:33,192 --> 00:03:36,277
O-or you, McNally.
Uh, you're welcome to opt out
86
00:03:36,320 --> 00:03:37,403
and work with Callaghan, if you want.
87
00:03:38,697 --> 00:03:41,115
Um... All yours.
88
00:03:41,158 --> 00:03:44,285
Right, then you should check in with Callaghan
and tell him to wait up.
89
00:03:44,328 --> 00:03:45,620
Wait up? Why? Where am I going?
90
00:03:45,663 --> 00:03:46,663
The morgue.
91
00:03:46,705 --> 00:03:47,956
Oh.
92
00:03:47,998 --> 00:03:51,209
- Um... here.
- Thanks.
93
00:03:55,798 --> 00:03:58,132
You, uh, always take this long
figuring out what to wear?
94
00:03:58,175 --> 00:04:00,635
(scoffs) You always hang around
women's locker rooms?
95
00:04:00,678 --> 00:04:01,844
Hey, you started it.
96
00:04:03,514 --> 00:04:05,473
(door squeaks)
97
00:04:05,516 --> 00:04:06,975
Oh, who's this?
98
00:04:07,017 --> 00:04:08,476
None of your business.
99
00:04:08,519 --> 00:04:10,478
Right. (clears throat)
100
00:04:11,355 --> 00:04:12,355
Magnetic, huh?
101
00:04:12,398 --> 00:04:13,648
That's cool. Good idea.
102
00:04:13,691 --> 00:04:14,774
Sir.
103
00:04:15,484 --> 00:04:17,986
- You're ready for this, right?
- For what?
104
00:04:18,028 --> 00:04:21,072
- Tonight.
- Yeah. Of course.
105
00:04:21,407 --> 00:04:23,324
Good.
106
00:04:25,411 --> 00:04:27,495
- I like the leopard print one.
- Oh, good.
107
00:04:27,538 --> 00:04:28,997
Good, 'cause I'm wearing the green one.
108
00:04:29,039 --> 00:04:30,123
Good.
109
00:04:33,711 --> 00:04:36,379
Just go wherever you want,
and you do that, eh? Go.
110
00:04:38,382 --> 00:04:40,508
Is--uh, is this the--
about the cologne?
111
00:04:40,551 --> 00:04:42,051
Uh...
112
00:04:42,886 --> 00:04:45,179
'cause I--I think there might be
some sort of confusion.
113
00:04:47,349 --> 00:04:49,350
Look, I'd do anything, sir.
114
00:04:50,185 --> 00:04:51,227
You know that.
115
00:04:51,562 --> 00:04:55,898
But if you want me to be a...
You know.
116
00:04:55,941 --> 00:04:58,693
Hey, what's to know? Diaz, you're a hustler
looking for some action.
117
00:04:58,736 --> 00:04:59,861
Yeah, but...
118
00:04:59,903 --> 00:05:01,696
(lowers voice)
but, like, a gay hustler?
119
00:05:01,739 --> 00:05:03,406
You got a problem with it?
120
00:05:03,449 --> 00:05:06,242
Well... no, it's just--
121
00:05:06,618 --> 00:05:09,078
Well, it's just I don't--
I don't think anyone's gonna buy it.
122
00:05:10,539 --> 00:05:11,539
You know...
123
00:05:11,582 --> 00:05:13,541
I'm actually very, very straight.
124
00:05:13,584 --> 00:05:15,376
Learn to bend.
125
00:05:15,419 --> 00:05:17,211
Uh, I bend.
126
00:05:17,254 --> 00:05:20,048
Not literally, but I would
if it meant bringing in the bad guys.
127
00:05:20,090 --> 00:05:21,466
Sorry, Epstein.
You're on the "N" case.
128
00:05:22,593 --> 00:05:23,593
The "N" case?
129
00:05:23,677 --> 00:05:26,137
Yeah, you sit in your squad,
on the radio.
130
00:05:26,180 --> 00:05:28,306
You pay attention
"n-case" we need you.
131
00:05:28,349 --> 00:05:29,724
(Noelle laughs)
132
00:05:29,767 --> 00:05:30,767
You know, Dov's right.
133
00:05:30,809 --> 00:05:33,061
He's actually much more believable
a-as a gay dude.
134
00:05:33,103 --> 00:05:34,479
- It--it's true. I shave my chest.
- So...
135
00:05:34,521 --> 00:05:35,521
- (Frank) Hey, McNally.
- Yeah?
136
00:05:35,564 --> 00:05:37,106
Come here.
137
00:05:37,775 --> 00:05:38,775
- (Oliver) Hey.
- (Andy) Hey.
138
00:05:38,817 --> 00:05:41,569
Settle something.
Who's gonna make a better rentboy--
139
00:05:41,612 --> 00:05:42,820
Epstein or Diaz?
140
00:05:43,322 --> 00:05:46,115
Uh... Well, um... I'm not a guy, but--
141
00:05:46,158 --> 00:05:48,618
- Simple question, McNally.
- Yeah. Chris, definitely.
142
00:05:48,660 --> 00:05:50,036
(Oliver) Settled.
143
00:05:50,079 --> 00:05:52,497
All right, Epstein, you're backup.
144
00:05:52,998 --> 00:05:54,290
Diaz, you're the decoy boy.
145
00:05:57,294 --> 00:05:58,336
(Oliver) Work it.
146
00:06:01,465 --> 00:06:03,299
(Gail scoffs) Those boots are ridiculous.
147
00:06:03,634 --> 00:06:05,718
You know we're supposed to be
low-rent prostitutes, right?
148
00:06:05,761 --> 00:06:07,387
Yeah, well, they're not
exactly high-end.
149
00:06:07,805 --> 00:06:09,597
Who's gonna pay to have sex with you
looking like that?
150
00:06:09,640 --> 00:06:12,100
(scoffs) You'd be surprised.
151
00:06:13,977 --> 00:06:15,144
(Sam on radio)
All right. Can you hear me?
152
00:06:17,022 --> 00:06:18,648
Do you remember the signal?
153
00:06:20,651 --> 00:06:23,528
Good. Now we got backup
surrounding you, okay?
154
00:06:24,071 --> 00:06:25,363
Jay, can you hear me?
155
00:06:25,406 --> 00:06:27,031
(siren wailing in distance)
156
00:06:27,991 --> 00:06:30,827
Okay. Anything goes wrong,
we're here. Got it?
157
00:06:31,161 --> 00:06:33,037
(woman)
♪ I was dancing on my knees ♪
158
00:06:34,915 --> 00:06:36,749
♪ Looking like a prayer ♪
159
00:06:38,168 --> 00:06:39,168
♪ Dancing on... ♪
160
00:06:39,211 --> 00:06:40,837
(Frank) Looking good, Diaz. (laughs)
161
00:06:40,879 --> 00:06:43,089
(Noelle) No kiddin'.
Check out his "mameltoe."
162
00:06:43,132 --> 00:06:45,800
(Noelle laughs)
163
00:06:45,843 --> 00:06:47,718
Uh, there's a lump in your pants, lady.
164
00:06:47,761 --> 00:06:49,929
(both laugh)
165
00:06:49,972 --> 00:06:51,556
Now that's just not nice.
166
00:06:51,598 --> 00:06:54,183
(Frank laughing) Now look--
look at that stud. That's all man.
167
00:06:54,226 --> 00:06:57,019
(Noelle laughing) Oh, yeah.
Boys are gonna go crazy.
168
00:06:59,189 --> 00:07:00,982
It's days like this I love my job.
169
00:07:01,024 --> 00:07:02,442
Uh-huh, I hear ya.
170
00:07:02,484 --> 00:07:05,278
This?
Damn, I'd come in for free.
171
00:07:06,530 --> 00:07:08,781
What is he doing?
172
00:07:08,824 --> 00:07:11,325
Four stab wounds,
some obvious defense wounds.
173
00:07:11,368 --> 00:07:14,287
Looks like a 6- to 8-inch blade.
174
00:07:14,329 --> 00:07:15,788
Those always make a mess.
175
00:07:15,831 --> 00:07:17,331
Yes, sir.
176
00:07:17,499 --> 00:07:18,875
Only one weapon,
177
00:07:18,917 --> 00:07:21,085
no other marks or bruising,
so we're probably just looking for one guy.
178
00:07:21,128 --> 00:07:24,422
Um, it says here, "No I.D., no wallet."
179
00:07:24,465 --> 00:07:26,007
So... what? A mugging?
180
00:07:26,049 --> 00:07:27,967
Well, could be.
We'll know more once we I.D. the body.
181
00:07:28,385 --> 00:07:31,179
Looks to be in his early 20s.
Student, probably.
182
00:07:31,221 --> 00:07:33,681
Wearing a Kempton University jacket--
Engineering Department.
183
00:07:34,224 --> 00:07:35,266
Good enough place to start.
184
00:07:38,562 --> 00:07:39,562
You okay?
185
00:07:40,564 --> 00:07:41,564
Yeah.
186
00:07:41,607 --> 00:07:45,276
Yeah, I--I think, uh, maybe it was
just the smell in the morgue.
187
00:07:45,319 --> 00:07:47,111
Just formaldehyde, blood.
188
00:07:47,154 --> 00:07:49,697
- It's funny. I don't even smell it anymore.
- Hmm.
189
00:07:49,740 --> 00:07:50,781
You wanna pin these up?
190
00:07:51,408 --> 00:07:52,575
Sure.
191
00:07:54,495 --> 00:07:57,121
♪ Dancing on my knees, on my knees ♪
192
00:07:58,248 --> 00:07:59,624
♪ Looking like a prayer ♪
193
00:08:01,460 --> 00:08:04,420
♪ Saying rosary, rosary ♪
194
00:08:08,342 --> 00:08:11,093
♪ Dancing on my knees, on my knees ♪
195
00:08:12,262 --> 00:08:13,804
♪ Looking like a prayer ♪
196
00:08:15,641 --> 00:08:18,476
♪ Saying rosary, rosary ♪
197
00:08:22,940 --> 00:08:26,234
♪ Dancing on my knees,
dancing on my knees ♪
198
00:08:26,276 --> 00:08:29,946
♪ Dancing on my knees
and trying to reach... ♪
199
00:08:35,244 --> 00:08:39,747
Dispatch, 1505 still standing by,
corner of Gerrard and Pembroke.
200
00:08:39,790 --> 00:08:42,458
(woman on radio)
Uh, thank you once again, 1505.
201
00:08:42,793 --> 00:08:46,045
Still have your position.
Same as it was two minutes ago.
202
00:08:46,797 --> 00:08:47,922
Just making sure.
203
00:08:50,133 --> 00:08:51,133
(hangs up radio)
204
00:08:52,636 --> 00:08:53,636
(sighs)
205
00:09:01,853 --> 00:09:04,146
Dispatch, this is 1505 again.
206
00:09:04,189 --> 00:09:06,524
I'm witnessing a suspicious-looking male--
207
00:09:06,567 --> 00:09:09,277
Caucasian,
approximately 25 years of age.
208
00:09:09,319 --> 00:09:12,989
He appears to be
picking the lock of a residence.
209
00:09:13,824 --> 00:09:15,157
I'm gonna take a closer look.
210
00:09:15,826 --> 00:09:17,493
(woman on radio) 10-4.
211
00:09:17,536 --> 00:09:18,661
(siren wailing in distance)
212
00:09:18,704 --> 00:09:21,497
Oh, sorry. (laughs) Hey.
213
00:09:22,291 --> 00:09:24,667
Disregard. Disregard.
214
00:09:24,710 --> 00:09:25,710
False alarm.
215
00:09:25,752 --> 00:09:28,963
His key was just stuck.
Looks like he might actually live there.
216
00:09:29,006 --> 00:09:31,465
Unbelievable. Man, what is with that kid?
217
00:09:31,508 --> 00:09:32,592
(Dov on radio) Just trying to help.
218
00:09:32,634 --> 00:09:33,926
Tell me we were never that stupid.
219
00:09:34,344 --> 00:09:35,428
We were never that stupid.
220
00:09:35,470 --> 00:09:37,305
- Thank you.
- (man on radio) Let's clear this channel.
221
00:09:37,347 --> 00:09:39,807
(man) ♪ Money must be funny
in a rich man's world ♪
222
00:09:39,850 --> 00:09:41,976
♪ I might crack a smile
when the bottle froze ♪
223
00:09:42,019 --> 00:09:44,687
♪ It's still one for the money,
two for the show ♪
224
00:09:44,730 --> 00:09:46,981
For 50 bucks,
I'd do just about anything.
225
00:09:48,191 --> 00:09:50,151
- (Oliver on radio) Takedown.
- ("john") Come on. Get in the car.
226
00:09:50,193 --> 00:09:51,819
(Sam on radio) Peck, good work.
227
00:09:51,862 --> 00:09:53,321
All right, Jay. He's all yours, buddy.
228
00:09:53,363 --> 00:09:54,739
That sounds pretty good.
229
00:09:55,574 --> 00:09:57,867
(Jay) Good evening, sir.
I'm a police officer.
230
00:09:57,909 --> 00:09:59,702
- You understand me?
- No way.
231
00:09:59,745 --> 00:10:02,830
(woman)
♪ Your house was not a home ♪
232
00:10:08,337 --> 00:10:10,212
(keystrokes, beep)
233
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
(beep)
234
00:10:16,386 --> 00:10:17,386
(beep)
Any luck?
235
00:10:18,847 --> 00:10:20,681
Uh, gone through
the last four yearbooks.
236
00:10:20,724 --> 00:10:21,891
No joy.
237
00:10:22,392 --> 00:10:24,018
Maybe he was a part-time student.
238
00:10:24,061 --> 00:10:25,853
No one at the university
recognized his photo?
239
00:10:25,896 --> 00:10:27,063
Uh-uh.
240
00:10:27,105 --> 00:10:29,940
Not a single Engineering prof,
and no one in the Engineering Club.
241
00:10:30,942 --> 00:10:32,526
Time of death is about 11:30.
242
00:10:32,569 --> 00:10:35,112
He was probably taking a shortcut
through the park on his way home.
243
00:10:36,239 --> 00:10:39,617
Let's narrow it down to students with addresses
within a 4-block radius of the park.
244
00:10:40,577 --> 00:10:43,204
Meantime, why don't you organize
these autopsy photos
245
00:10:43,246 --> 00:10:44,455
so we can keep everything straight?
246
00:10:44,498 --> 00:10:46,749
I'm like a chef.
I like to clean as I go.
247
00:10:47,417 --> 00:10:48,459
- Sir.
- Mm?
248
00:10:49,711 --> 00:10:53,339
Please, I'd... I'd be happy
to work on the addresses.
249
00:10:53,840 --> 00:10:56,676
Anything.
Anything that doesn't involve more photos.
250
00:10:56,718 --> 00:10:58,469
Traci, you're a cop.
You're gonna see dead bodies.
251
00:10:58,512 --> 00:11:00,596
I know. It's--it's just...
252
00:11:00,639 --> 00:11:01,681
Okay.
253
00:11:04,476 --> 00:11:07,395
You know, I've never seen this
as a particularly positive thing,
254
00:11:07,437 --> 00:11:09,730
but apparently men are more visual.
255
00:11:09,773 --> 00:11:11,607
Okay...
256
00:11:11,650 --> 00:11:14,610
Male investigators. We need more pictures
to put it all together.
257
00:11:14,653 --> 00:11:15,736
And what about women?
258
00:11:15,779 --> 00:11:17,113
They tend to focus more on the story.
259
00:11:17,489 --> 00:11:19,365
What does the evidence
say about the victim?
260
00:11:19,825 --> 00:11:21,951
Who was he? What happened?
What doesn't add up?
261
00:11:23,495 --> 00:11:25,454
Neither one's better, just different.
262
00:11:29,292 --> 00:11:31,168
McNally, you're being eyeballed again.
263
00:11:31,211 --> 00:11:33,129
Black pickup coming from the south.
264
00:11:33,171 --> 00:11:35,464
Third time around for him. Get ready.
265
00:11:42,347 --> 00:11:43,556
(whispers) Hey.
266
00:11:45,392 --> 00:11:46,767
Haven't seen you before.
267
00:11:46,810 --> 00:11:49,311
(normal voice)
Yeah, well, I'm new.
268
00:11:49,354 --> 00:11:52,022
Yeah, you're new. (scoffs)
269
00:11:53,734 --> 00:11:56,569
- I like dogs.
- What?
270
00:11:58,530 --> 00:11:59,989
I like dogs.
271
00:12:01,324 --> 00:12:03,951
Your face. (laughs)
272
00:12:03,994 --> 00:12:05,786
You're not my type. Get lost.
273
00:12:07,330 --> 00:12:08,706
Are you looking for somethin', honey?
274
00:12:10,667 --> 00:12:11,667
"Honey"?
275
00:12:15,130 --> 00:12:17,173
You're a dog. You don't even know it.
276
00:12:18,925 --> 00:12:20,843
Come here, little doggy.
277
00:12:21,261 --> 00:12:22,553
Daddy'll give you a treat.
278
00:12:24,181 --> 00:12:25,389
You afraid you can't take it?
279
00:12:27,184 --> 00:12:28,184
Get in.
280
00:12:28,310 --> 00:12:29,810
No, I just...
281
00:12:29,853 --> 00:12:31,645
Got the signal. Jay, move in.
282
00:12:31,688 --> 00:12:33,272
- Get in.
- Yeah, I--
283
00:12:33,315 --> 00:12:35,983
- Not interested. Thanks.
- Not interested?
284
00:12:36,026 --> 00:12:37,735
- Disregard.
- (Sam on radio) McNally, what's going on?
285
00:12:37,778 --> 00:12:38,944
Bitch!
286
00:12:43,825 --> 00:12:46,952
White male eyeing you. Mid 40s.
Blue shirt. Beige slacks.
287
00:12:53,251 --> 00:12:54,877
Look alive, Diaz. He's coming over.
288
00:12:54,920 --> 00:12:57,171
Great. Awesome.
289
00:12:57,214 --> 00:12:59,048
Is $20 enough?
290
00:12:59,341 --> 00:13:00,633
Maybe. Maybe not.
What do you want?
291
00:13:00,675 --> 00:13:03,636
Somewhere more private, all right?
Back there, maybe.
292
00:13:04,137 --> 00:13:05,930
Diaz, what's going on?
Give me the signal.
293
00:13:05,972 --> 00:13:08,682
Well, how about $40? Or $60?
I'll give you whatever you want,
294
00:13:08,725 --> 00:13:09,892
just not out here in the open.
295
00:13:09,935 --> 00:13:12,269
What are you looking for? Specifically.
296
00:13:12,312 --> 00:13:13,896
My son.
297
00:13:16,233 --> 00:13:18,234
Look, he's only 17. I just--
298
00:13:19,611 --> 00:13:21,111
I can't go home until I find him.
299
00:13:22,906 --> 00:13:24,114
Okay.
300
00:13:24,616 --> 00:13:26,158
Yeah, all right.
301
00:13:28,578 --> 00:13:29,745
- What--
- Not good.
302
00:13:29,788 --> 00:13:30,788
(scoffs)
303
00:13:30,831 --> 00:13:33,916
If he didn't communicate a price,
then why the hell did you signal?
304
00:13:33,959 --> 00:13:35,543
It was just a mistake.
The guy freaked me out.
305
00:13:35,585 --> 00:13:36,794
It--it just threw me off.
306
00:13:36,837 --> 00:13:39,296
What?
You're not expecting Prince Charming?
307
00:13:40,090 --> 00:13:41,423
It won't happen again.
308
00:13:42,759 --> 00:13:43,759
You okay?
309
00:13:43,802 --> 00:13:45,886
- Yeah. Fine.
- Yeah?
310
00:13:49,057 --> 00:13:50,850
She hasn't made a bust yet, Sam.
311
00:13:51,518 --> 00:13:54,311
(door opens and closes)
She'll be fine.
312
00:13:58,608 --> 00:14:00,526
- Did you contact the police?
- Well, sure.
313
00:14:00,569 --> 00:14:04,154
And if he was 8 or 9,
maybe it'd make a difference, but Josh is 17.
314
00:14:04,197 --> 00:14:05,781
He's not a big priority for the cops.
315
00:14:06,366 --> 00:14:07,867
Uh, how do you know he was here?
316
00:14:07,909 --> 00:14:10,703
One of our neighbors thought he saw him
downtown a few days ago.
317
00:14:10,954 --> 00:14:12,246
He's got no money.
318
00:14:12,289 --> 00:14:14,748
I just--
I figured, 'cause...
319
00:14:16,459 --> 00:14:17,543
Well, he's like you.
320
00:14:18,962 --> 00:14:20,004
What do you mean, like me?
321
00:14:20,046 --> 00:14:21,505
You know...
322
00:14:22,173 --> 00:14:23,173
queer.
323
00:14:26,011 --> 00:14:27,595
You got a picture or somethin'?
324
00:14:27,637 --> 00:14:30,222
Yeah. Uh...
325
00:14:30,974 --> 00:14:34,268
We had a fight. (sighs)
326
00:14:34,311 --> 00:14:35,811
He told me he was gay,
327
00:14:36,980 --> 00:14:38,022
and I hit him.
328
00:14:39,357 --> 00:14:41,817
(sighs) I thought he was gonna
hit me back, but he didn't.
329
00:14:41,860 --> 00:14:42,860
He just...
330
00:14:42,903 --> 00:14:44,320
He just left.
331
00:14:45,113 --> 00:14:49,158
God, I'm... so sorry.
332
00:14:51,244 --> 00:14:52,411
You can tell him when you see him.
333
00:14:53,496 --> 00:14:54,830
I'll keep my eyes open, all right?
334
00:14:56,082 --> 00:14:57,124
Thank you.
335
00:14:57,167 --> 00:14:59,126
(siren wailing in distance)
336
00:14:59,169 --> 00:15:00,419
Thanks.
337
00:15:02,005 --> 00:15:04,548
(indistinct police radio chatter)
338
00:15:07,802 --> 00:15:11,055
Hey, my car.
Some chick's stealing my car.
339
00:15:11,514 --> 00:15:12,598
Yes.
340
00:15:12,641 --> 00:15:14,350
(starts engine)
341
00:15:14,392 --> 00:15:16,352
(siren whoops)
342
00:15:16,394 --> 00:15:20,564
Dispatch, this is 1505 again.
I got someone stealing a car.
343
00:15:20,607 --> 00:15:23,359
In pursuit of the vehicle.
Driver refuses to pull over.
344
00:15:23,401 --> 00:15:27,321
Marker is Alpha-Yankee-Yankee-Lima-8-0-5.
345
00:15:27,364 --> 00:15:29,239
Looks like-- No, wait.
346
00:15:29,282 --> 00:15:30,407
Car has stopped.
347
00:15:30,450 --> 00:15:34,078
(engine revs)
No--okay, it's not stopped. It's going.
348
00:15:34,120 --> 00:15:35,829
(tires screech, siren whoops)
349
00:15:36,873 --> 00:15:38,207
Suspect is not stopping.
350
00:15:38,249 --> 00:15:39,750
Continuing to pursue.
351
00:15:39,960 --> 00:15:41,585
Pursuing on foot.
(turns off siren)
352
00:15:41,628 --> 00:15:44,588
(engine sputtering, gears grinding)
353
00:15:44,631 --> 00:15:46,340
(woman on radio)
1523, are you free to assist?
354
00:15:46,383 --> 00:15:48,133
Ma'am, pull over!
355
00:15:49,010 --> 00:15:50,386
Out--out of the c--
356
00:15:50,428 --> 00:15:52,638
Uh, suspect is traveling
southbound on Pembroke.
357
00:15:52,681 --> 00:15:55,683
Ma'am! Stop the car right now.
Hey! That is it.
358
00:15:55,725 --> 00:15:58,769
Stop the car right now!
Stop the car right now.
359
00:15:58,937 --> 00:16:00,062
Roll down the window.
360
00:16:00,397 --> 00:16:03,065
(woman) 1505, please report.
361
00:16:03,274 --> 00:16:04,316
Sadie!
362
00:16:05,235 --> 00:16:06,777
(man on radio)
Epstein, are you 10-4?
363
00:16:08,905 --> 00:16:10,364
(vehicle approaching)
364
00:16:10,407 --> 00:16:11,407
(Andy) I got it. I got it.
365
00:16:13,118 --> 00:16:14,451
Hey, looking for a date?
366
00:16:14,744 --> 00:16:17,413
Careful, McNally. Don't overdo it.
Just let it happen.
367
00:16:17,455 --> 00:16:20,708
You a cop?
(scoffs) Yeah. I'm a cop.
368
00:16:20,750 --> 00:16:22,418
You figured me out. (laughs)
369
00:16:23,545 --> 00:16:24,920
Reach in. Grab my crotch.
370
00:16:24,963 --> 00:16:26,505
(laughs nervously)
371
00:16:27,340 --> 00:16:31,010
(laughs) Teeth out of a magazine.
No track marks.
372
00:16:32,554 --> 00:16:33,554
I think you're a cop.
373
00:16:33,596 --> 00:16:35,931
Well, you think wrong.
374
00:16:35,974 --> 00:16:38,934
If you're not a cop, get in the car.
375
00:16:38,977 --> 00:16:40,185
Andy, just give me the signal.
376
00:16:40,228 --> 00:16:42,229
I, uh, I can't.
377
00:16:42,605 --> 00:16:46,066
I knew it. You're a cop, huh?
378
00:16:46,109 --> 00:16:48,068
- No. N-n-no, I'm not--
- (loudly) Cop! She's a cop!
379
00:16:48,111 --> 00:16:50,070
(man on street) Hey, she's a cop.
380
00:16:51,781 --> 00:16:53,323
(groans)
381
00:16:53,366 --> 00:16:54,450
(indistinct shouting)
382
00:16:54,492 --> 00:16:56,285
(Andy whispers) What?
(Gail mouths word)
383
00:16:58,163 --> 00:16:59,246
I'm not.
384
00:16:59,289 --> 00:17:00,372
(man) They're the cops!
385
00:17:03,293 --> 00:17:06,253
He told me to grab his crotch.
What was I supposed to say?
386
00:17:06,296 --> 00:17:08,881
You wing it. You say, uh,
"We're not giving out freebies."
387
00:17:08,923 --> 00:17:09,923
We went over this.
388
00:17:09,966 --> 00:17:11,508
Okay, well, it's early,
so I'll just make it up.
389
00:17:11,551 --> 00:17:13,302
(Gail) No, it's pointless.
390
00:17:13,344 --> 00:17:14,344
(cell phone ringing)
- (Andy) Why?
391
00:17:14,471 --> 00:17:16,597
Because you practically
announced that you were a cop
392
00:17:16,639 --> 00:17:18,307
to every car that came near you.
393
00:17:18,975 --> 00:17:20,392
You know, we should do a unit move.
394
00:17:20,435 --> 00:17:22,352
There's still a lot of action
happening at Parkdale.
395
00:17:22,395 --> 00:17:24,938
Maybe we could get the girls
over there to beat it,
396
00:17:24,981 --> 00:17:26,482
but that's a serious pain in the ass.
397
00:17:26,524 --> 00:17:29,109
- Well, I'll move.
- (Sam) Not you. You're done.
398
00:17:29,152 --> 00:17:32,112
Epstein, I need you to take McNally
back with you to the barn.
399
00:17:32,155 --> 00:17:33,405
- (Dov) Roger that, sir.
- What?
400
00:17:33,448 --> 00:17:36,366
Oh, come on. I know what to expect now.
Just give me another chance.
401
00:17:36,409 --> 00:17:38,994
It's not up to me. That was Boyko.
He wants to see you. Now.
402
00:17:45,627 --> 00:17:48,796
What can I say, McNally?
I'm sorry.
403
00:17:48,838 --> 00:17:49,963
Maybe if you had my back earlier...
404
00:17:50,006 --> 00:17:53,675
I had a senior guy ask me an honest question.
I gave him an honest answer.
405
00:17:53,718 --> 00:17:56,053
(Sadie) Hey, hey! You know what, guys?
I wasn't hooking,
406
00:17:56,096 --> 00:17:58,222
and, uh, that guy lent me his car.
407
00:17:58,264 --> 00:17:59,640
You knew I wanted a chance out there.
408
00:17:59,682 --> 00:18:01,391
Working U.C. could have been my niche.
409
00:18:01,434 --> 00:18:03,644
- Diaz didn't even want to do it.
- How am I supposed to--
410
00:18:03,686 --> 00:18:06,605
O-okay. You know what? (laughs)
I was hooking. That's true.
411
00:18:06,648 --> 00:18:09,900
But I didn't steal anything!
I didn't steal anything. He lent it to me.
412
00:18:09,943 --> 00:18:12,653
- I certainly would've been better at it than you.
- Pfft.
413
00:18:12,695 --> 00:18:14,404
Man, Boyko is gonna flip.
414
00:18:14,447 --> 00:18:17,991
Yeah, it's really easy to stay out of trouble
when you're sitting in a car doing nothing.
415
00:18:18,034 --> 00:18:21,578
Okay. I'm sorry. I did steal it.
I did steal it,
416
00:18:21,621 --> 00:18:23,038
but you know what? He deserved it.
417
00:18:23,081 --> 00:18:27,459
Please, please. Okay?
I got things to offer, you know.
418
00:18:27,502 --> 00:18:31,964
Okay? I--I know guys
that are holding drugs and weapons.
419
00:18:32,006 --> 00:18:35,509
Okay? I g--I got great tips.
You know, I can make a deal.
420
00:18:35,552 --> 00:18:38,178
Oh, thank you, Sadie,
but unlike my colleague here,
421
00:18:38,221 --> 00:18:41,515
- I'm doing just fine without anybody's tips.
- Pfft.
422
00:18:41,558 --> 00:18:43,517
- You Epstein?
- Yes.
423
00:18:43,560 --> 00:18:45,185
Boyko wants to see you in his office.
424
00:18:45,228 --> 00:18:47,896
Now.
(door buzzes, beeps)
425
00:18:50,150 --> 00:18:52,109
No, I get it. Every rookie
screws up now and then,
426
00:18:52,152 --> 00:18:54,778
makes mistakes, but this...
427
00:18:55,155 --> 00:18:58,323
McNally, your training officer told me
you were ready for this.
428
00:18:58,366 --> 00:19:00,242
I guess I should have him in here instead?
429
00:19:00,285 --> 00:19:02,035
No, no. I screwed up.
430
00:19:02,078 --> 00:19:03,579
Well, you weren't the only one.
431
00:19:04,372 --> 00:19:05,873
Isn’t that right, officer?
432
00:19:05,915 --> 00:19:07,207
Sir?
433
00:19:07,250 --> 00:19:09,668
When you were yakking nonstop
over the air,
434
00:19:09,711 --> 00:19:13,547
Dispatch was trying
to send cars out to a 911
435
00:19:13,590 --> 00:19:15,257
for a multi-vehicle accident.
436
00:19:16,217 --> 00:19:17,759
You guys were assigned to 15
437
00:19:17,802 --> 00:19:20,470
because we were told
you're the best rookies in the city,
438
00:19:20,513 --> 00:19:23,599
but, you know, right now
I am just not seeing that.
439
00:19:23,641 --> 00:19:24,766
I mean, are you?
440
00:19:25,602 --> 00:19:26,727
(both) No, sir.
441
00:19:26,769 --> 00:19:29,229
Probation doesn't just mean
"don't screw up."
442
00:19:29,272 --> 00:19:31,773
It also means "surprise me."
443
00:19:32,108 --> 00:19:33,233
Impress me.
444
00:19:33,610 --> 00:19:35,444
Show a little initiative.
445
00:19:39,032 --> 00:19:40,115
Just go.
446
00:19:49,459 --> 00:19:50,751
Those boots are really something.
447
00:19:51,794 --> 00:19:54,254
(snickers) Yeah, well,
they look better than they feel.
448
00:19:54,297 --> 00:19:55,756
Thought you were working
the street tonight?
449
00:19:55,798 --> 00:19:56,924
(sighs) I was,
450
00:19:56,966 --> 00:19:59,426
but a john called me out, and I froze.
451
00:19:59,469 --> 00:20:00,636
I burned a whole corner.
452
00:20:00,678 --> 00:20:02,638
Boyko is seriously disappointed.
453
00:20:03,473 --> 00:20:04,473
No.
454
00:20:05,225 --> 00:20:07,142
God, I am, like,
the worst liar in the world.
455
00:20:07,185 --> 00:20:08,352
I just--I don't know
how to do it.
456
00:20:10,521 --> 00:20:12,314
You ever heard the saying,
"Show me a man's flaw,
457
00:20:12,357 --> 00:20:14,191
and I will show you
the kernel of his brilliance"?
458
00:20:15,777 --> 00:20:17,653
So my brilliance is that I'm a terrible liar?
459
00:20:18,363 --> 00:20:21,156
Andy, you can't think of it that way, all right?
You're not a bad liar.
460
00:20:21,199 --> 00:20:22,616
- You're an--
- Idiot?
461
00:20:22,659 --> 00:20:24,201
Honest person.
462
00:20:25,662 --> 00:20:27,579
You have an open face, straight up.
You know how to listen.
463
00:20:27,622 --> 00:20:28,997
Just reframe it.
464
00:20:29,332 --> 00:20:31,458
Use all that stuff
to your advantage. Don't...
465
00:20:31,793 --> 00:20:34,169
Don't think of it as a weakness.
Play to your strengths.
466
00:20:36,673 --> 00:20:37,839
Here.
467
00:20:38,633 --> 00:20:39,800
I've already had too many.
468
00:20:41,678 --> 00:20:42,844
Who are you?
469
00:20:44,013 --> 00:20:45,681
You perfect or something, huh?
470
00:20:45,974 --> 00:20:47,182
Is that your flaw?
471
00:20:50,019 --> 00:20:51,687
More important question--
472
00:20:51,729 --> 00:20:53,814
How you gonna make it up to Boyko?
473
00:20:58,236 --> 00:20:59,695
(door beeps)
474
00:20:59,737 --> 00:21:00,862
(whispers) Dov.
475
00:21:01,698 --> 00:21:03,156
Hey, you process her yet?
476
00:21:03,199 --> 00:21:05,033
- Just getting started. Why?
- Come here.
477
00:21:06,494 --> 00:21:08,996
Okay, we screwed up tonight, right?
478
00:21:09,038 --> 00:21:10,872
Where does that leave us?
I mean, what've we even got?
479
00:21:10,915 --> 00:21:13,875
Uh, we've got Boyko on our ass,
you've got sore feet...
480
00:21:13,918 --> 00:21:16,211
and we've got a girl who stole a car
in the lamest possible way.
481
00:21:16,254 --> 00:21:18,880
Or we have an informant
who claims to have a decent tip.
482
00:21:20,508 --> 00:21:22,759
Look, Boyko wants us to show initiative.
483
00:21:23,344 --> 00:21:25,304
Maybe we deal her out for a bigger tip.
484
00:21:29,559 --> 00:21:30,559
Sadie.
485
00:21:31,144 --> 00:21:33,562
Earlier you mentioned
you might have a good tip.
486
00:21:34,897 --> 00:21:35,939
How good we talking?
487
00:21:38,234 --> 00:21:40,861
So this guy has illegal guns?
How many?
488
00:21:40,945 --> 00:21:43,322
She says she's seen
at least five, maybe ten,
489
00:21:43,406 --> 00:21:44,865
and he told her they were unregistered.
490
00:21:44,907 --> 00:21:47,200
Okay. That could be
considered trafficking.
491
00:21:47,243 --> 00:21:50,871
Look, if it pans out, I'd say, yeah,
it's worth making the deal.
492
00:21:50,913 --> 00:21:52,539
(cell phone rings)
493
00:21:52,582 --> 00:21:55,542
Oh, great. (clears throat)
Can you hold?
494
00:21:56,085 --> 00:21:58,211
Uh, who's your witness?
She reliable?
495
00:21:58,254 --> 00:21:59,838
Uh... I don't--I don't--
496
00:21:59,881 --> 00:22:04,051
Guys, you need a reliable source
if you're gonna get a warrant.
497
00:22:04,469 --> 00:22:05,761
What if she's got proof?
498
00:22:05,803 --> 00:22:07,679
Witness has got proof,
you're good to go.
499
00:22:07,722 --> 00:22:08,889
(beep)
500
00:22:08,931 --> 00:22:10,390
Yeah, go for Jerry.
501
00:22:10,433 --> 00:22:11,600
Uh-huh.
502
00:22:11,642 --> 00:22:14,561
Sorry. Goodbye.
503
00:22:14,604 --> 00:22:15,937
No, n-not you.
504
00:22:17,273 --> 00:22:18,815
This is gonna be great, right?
505
00:22:19,275 --> 00:22:21,568
Yeah, are you kidding me?
If Sadie's tip pans out,
506
00:22:21,611 --> 00:22:23,403
we dig ourselves right out of this hole.
507
00:22:23,446 --> 00:22:24,654
Okay. And if it doesn't?
508
00:22:24,697 --> 00:22:27,491
Well, she goes right back to booking.
No harm, no foul.
509
00:22:27,533 --> 00:22:29,534
(unzips boot)
Okay, I don't want to do anything stupid tonight.
510
00:22:29,577 --> 00:22:30,702
I've done enough damage.
511
00:22:30,745 --> 00:22:32,913
It's not stupid.
It's taking initiative.
512
00:22:32,955 --> 00:22:34,039
(unzips boot)
513
00:22:34,082 --> 00:22:36,583
Besides, Boyko said if we don't prove
we deserve to be here,
514
00:22:36,626 --> 00:22:37,626
we're not gonna be.
515
00:22:37,668 --> 00:22:38,794
Yeah, you're right.
516
00:22:38,836 --> 00:22:40,921
Simple, all right?
We check it out. No big deal.
517
00:22:40,963 --> 00:22:43,423
- Serve, protect...
- Save our own asses.
518
00:22:43,466 --> 00:22:44,633
Let's do it to it.
519
00:22:48,346 --> 00:22:50,013
(dog barking in distance)
520
00:22:54,310 --> 00:22:56,603
(Sadie) I'm telling you, that guy's got
at least five guns in there,
521
00:22:56,646 --> 00:22:57,646
maybe more. I've seen them.
522
00:22:57,688 --> 00:22:59,940
(Andy) Yeah, well, we can't go in there,
not without grounds.
523
00:22:59,982 --> 00:23:01,983
Look, I thought we were gonna be
able to get a little closer.
524
00:23:02,026 --> 00:23:03,110
You know, maybe see in.
525
00:23:03,152 --> 00:23:05,987
Okay, well, I'm saying they're in there.
What else do you need?
526
00:23:06,030 --> 00:23:08,323
Uh, proof. Maybe that way
we could get a warrant.
527
00:23:08,366 --> 00:23:10,992
Come on, Sadie.
You're not the most reliable source.
528
00:23:11,035 --> 00:23:13,954
What if they moved the guns?
What if they're gone?
529
00:23:13,996 --> 00:23:15,497
Okay.
530
00:23:15,540 --> 00:23:17,958
Okay, you want me to go in
and make sure?
531
00:23:18,000 --> 00:23:19,668
- No.
- 'Cause I--I can.
532
00:23:19,710 --> 00:23:21,128
I'll be in and out in five minutes.
533
00:23:21,170 --> 00:23:22,629
No way. It's too risky.
534
00:23:23,172 --> 00:23:25,340
Come on. I know this guy.
535
00:23:25,383 --> 00:23:27,676
I mean, every Saturday's
a party night with him.
536
00:23:27,718 --> 00:23:29,678
Right now he's gonna be
with one of the new girls
537
00:23:29,720 --> 00:23:32,013
in some cheap-ass room
at a motor lodge.
538
00:23:32,056 --> 00:23:33,390
You know, he's not gonna
be back till morning.
539
00:23:33,433 --> 00:23:34,433
Sadie.
540
00:23:34,475 --> 00:23:36,518
Look, I just got off probation, okay?
541
00:23:37,228 --> 00:23:40,105
If I go back to jail again, it's over.
542
00:23:42,024 --> 00:23:43,108
Please.
543
00:23:43,151 --> 00:23:44,901
You guys need this.
544
00:23:45,862 --> 00:23:46,862
I need this.
545
00:23:46,904 --> 00:23:49,823
We need proof the guns
are in there, like a picture.
546
00:23:49,866 --> 00:23:52,159
- You have a cell phone?
- I got a pager.
547
00:23:52,201 --> 00:23:53,326
They still make those?
548
00:23:55,121 --> 00:23:56,580
Fine. Take this.
549
00:23:56,622 --> 00:23:58,081
In and out in five minutes.
550
00:23:58,207 --> 00:24:00,292
All right, no sweat.
Thank you, guys.
551
00:24:00,334 --> 00:24:02,294
I'll be back in five. Okay.
552
00:24:08,384 --> 00:24:09,551
My stomach is churning.
553
00:24:09,594 --> 00:24:11,303
That's called "the thrill of the job."
554
00:24:30,364 --> 00:24:32,657
What about the newspapers
under his clothes?
555
00:24:33,409 --> 00:24:34,451
What about 'em?
556
00:24:34,785 --> 00:24:36,495
Well, if he had them stuffed
under his clothes,
557
00:24:36,537 --> 00:24:38,079
they must have been
important to him.
558
00:24:38,831 --> 00:24:41,583
Under his clothes, I don't think
he was reading the paper.
559
00:24:42,710 --> 00:24:43,710
Insulation.
560
00:24:44,712 --> 00:24:46,379
He was using them to keep warm.
561
00:24:46,422 --> 00:24:48,256
I already contacted the university
562
00:24:48,299 --> 00:24:50,967
to see if any of the engineering students
were having financial difficulties.
563
00:24:51,761 --> 00:24:53,094
Poor kid was probably homeless.
564
00:24:54,138 --> 00:24:55,847
He wasn't homeless long.
565
00:24:56,641 --> 00:24:59,267
He was wearing $200 jeans.
He had brand-new shoes.
566
00:24:59,310 --> 00:25:02,103
The only thing old that he was wearing
was his jacket.
567
00:25:02,355 --> 00:25:03,730
How do you know his jacket's old?
568
00:25:03,773 --> 00:25:06,149
Creases in the arms,
a few moth holes,
569
00:25:06,192 --> 00:25:07,734
and it was big.
570
00:25:08,528 --> 00:25:10,487
If it was new,
you'd think it would at least fit him.
571
00:25:11,113 --> 00:25:12,948
Could be his dad's or his brother's.
572
00:25:12,990 --> 00:25:16,117
Well, he's probably not even a student.
We're barking up the wrong tree.
573
00:25:19,622 --> 00:25:22,249
(sighs) That would explain
why nobody at the university
574
00:25:22,291 --> 00:25:23,583
recognized his photo,
575
00:25:23,960 --> 00:25:25,544
'cause he's not even a student.
576
00:25:26,337 --> 00:25:27,587
(Andy) She's been in there way too long.
577
00:25:27,630 --> 00:25:28,964
(Dov) Maybe she can't find the guns.
578
00:25:29,006 --> 00:25:30,298
Or maybe there are no guns.
579
00:25:30,633 --> 00:25:32,467
Maybe she just bailed
and walked out the back door
580
00:25:32,510 --> 00:25:33,927
and is stealing another car.
581
00:25:51,070 --> 00:25:52,571
- Oh, my God.
- Ow.
582
00:25:55,491 --> 00:25:56,491
(engine turns off)
583
00:26:01,664 --> 00:26:02,664
Let's hope she did bail.
584
00:26:02,707 --> 00:26:05,000
- What if she's still in there?
- I don't know.
585
00:26:08,170 --> 00:26:10,130
- I'm going in.
- No, no! On what cause?
586
00:26:10,172 --> 00:26:12,799
I don't know. I'll make up
a noise complaint or something.
587
00:26:12,842 --> 00:26:15,468
Augh. That's not really gonna fly, okay?
Who's gonna make a noise complaint right now?
588
00:26:15,511 --> 00:26:17,470
There's nobody else
within a mile of this place.
589
00:26:19,432 --> 00:26:22,100
- Okay, I'll go in.
- No way.
590
00:26:22,143 --> 00:26:23,643
Yeah. I'm not even in uniform, okay?
591
00:26:23,686 --> 00:26:25,437
I'm just gonna go in there.
I'll take a look around.
592
00:26:25,479 --> 00:26:28,523
It's no big deal.
I'll just--I'll wing it.
593
00:26:28,566 --> 00:26:30,483
(clatter)
(quietly) Ow.
594
00:26:30,526 --> 00:26:31,526
Wing it?
595
00:26:33,029 --> 00:26:36,031
(hip-hop music playing)
596
00:26:45,207 --> 00:26:46,708
(knocks on door)
597
00:26:46,751 --> 00:26:48,835
Hey, sorry to bother you guys.
598
00:26:48,878 --> 00:26:50,670
Um, crappy car, okay?
599
00:26:50,713 --> 00:26:53,465
Super crappy,
and it's sputtering all the time,
600
00:26:53,507 --> 00:26:57,093
backfires, and it actually stalls
every time I try to pick up speed.
601
00:26:57,637 --> 00:27:00,847
Anyway, the point is--
is that it's stalled out there,
602
00:27:00,890 --> 00:27:02,682
and I kind of have no idea what to do.
603
00:27:02,725 --> 00:27:05,852
Probably the fuel filter
or maybe the pump.
604
00:27:05,895 --> 00:27:08,605
No, no. If it was the pump,
it wouldn't start at all.
605
00:27:08,648 --> 00:27:11,274
Oh. Okay, so then
it's probably the filter.
606
00:27:11,317 --> 00:27:12,984
Yeah, I guess.
607
00:27:13,027 --> 00:27:15,487
Great. Um, can I get one?
608
00:27:15,905 --> 00:27:17,280
Sorry, lady. The place is closed.
609
00:27:17,323 --> 00:27:20,241
Oh, come on. Guys, I...
610
00:27:20,743 --> 00:27:22,327
I'm--I'm a little desperate here, okay?
611
00:27:22,370 --> 00:27:24,788
Do you think that maybe I could
at least use the phone?
612
00:27:25,581 --> 00:27:27,457
It's just that my car is practically
in the middle of the road,
613
00:27:27,500 --> 00:27:29,209
and I don't want the cops taking it.
614
00:27:29,752 --> 00:27:34,297
I guess I could sit on the steps
until, you know, I get a tow truck.
615
00:27:34,340 --> 00:27:36,966
Pete, just grab her a filter.
I'll meet you around back.
616
00:27:37,009 --> 00:27:42,055
Really? Thank you so much.
I really... You're awesome.
617
00:27:42,098 --> 00:27:44,599
- Wait here. I'll be right back.
- Okay.
618
00:27:52,191 --> 00:27:53,775
(man) Trevor McKenzie.
619
00:27:54,777 --> 00:27:58,279
Uh, business number
416-555-...
620
00:27:58,322 --> 00:27:59,322
(door beeps)
621
00:28:02,868 --> 00:28:05,537
Pretty impressive.
You really racked 'em up tonight.
622
00:28:05,579 --> 00:28:07,580
Please, folks,
I--I didn't do anything, okay?
623
00:28:07,623 --> 00:28:08,623
I didn't even touch him.
624
00:28:08,666 --> 00:28:11,668
No, but you did offer 10 bucks
for me to touch you.
625
00:28:12,294 --> 00:28:13,920
- 10 bucks?
- Mm.
626
00:28:13,963 --> 00:28:16,464
Really sold yourself short there, Diaz.
627
00:28:16,507 --> 00:28:18,216
Have a little pride.
628
00:28:20,511 --> 00:28:22,429
(door buzzes, beeps)
629
00:28:25,349 --> 00:28:26,391
You seen this kid?
630
00:28:26,642 --> 00:28:28,810
- No.
- Hmm? Anyone?
631
00:28:30,479 --> 00:28:33,648
Okay. Well, if any one of you
came across him tonight,
632
00:28:34,984 --> 00:28:39,154
you'd be doing yourself a real favor
if you could tell me what you know.
633
00:28:47,913 --> 00:28:49,873
(whispers) Sadie!
What are you doing?
634
00:28:49,915 --> 00:28:51,875
I told you to wait back there.
635
00:28:51,917 --> 00:28:53,209
(man) What's she doing here?
636
00:29:00,342 --> 00:29:01,342
You?
637
00:29:04,013 --> 00:29:05,013
I know you.
638
00:29:06,348 --> 00:29:08,892
Yeah, you're that whore
that blew me off.
639
00:29:08,934 --> 00:29:10,185
Her car broke down.
640
00:29:10,436 --> 00:29:12,520
Yeah. Um, I was just driving home, and--
641
00:29:12,563 --> 00:29:14,063
You let her in?
642
00:29:14,565 --> 00:29:16,566
You better start unloading,
you want to get it done.
643
00:29:18,694 --> 00:29:19,694
You know--
644
00:29:20,863 --> 00:29:22,739
We're just--we're gonna leave.
645
00:29:22,782 --> 00:29:24,157
So...
646
00:29:24,533 --> 00:29:26,034
You know the snake.
647
00:29:26,076 --> 00:29:28,536
Look, Dean, we're just working together.
648
00:29:28,579 --> 00:29:31,831
I went looking for my snake.
No snake.
649
00:29:31,874 --> 00:29:34,375
Tried to get me a dog.
650
00:29:34,418 --> 00:29:37,921
Well, the dog took off.
651
00:29:37,963 --> 00:29:40,173
I come back here, mm,
652
00:29:40,216 --> 00:29:43,384
all by myself, sad and lonely.
653
00:29:43,427 --> 00:29:46,471
Knock, knock, knock.
Guess who's at my door?
654
00:29:46,514 --> 00:29:48,348
Yeah. We were really
looking for car parts.
655
00:29:48,390 --> 00:29:49,849
No. Don't lie.
656
00:29:54,605 --> 00:29:57,774
Looks like my Saturday night
just turned around.
657
00:30:14,792 --> 00:30:16,584
There you go, honey.
658
00:30:18,420 --> 00:30:21,464
- Get undressed.
- I don't give away freebies.
659
00:30:21,507 --> 00:30:23,883
Free? Just gave you a beer.
660
00:30:23,926 --> 00:30:26,386
Yeah. Take a hell of a lot more than that.
I can tell you that much.
661
00:30:26,428 --> 00:30:28,179
Ahh.
662
00:30:29,181 --> 00:30:30,431
You're like the snake.
663
00:30:31,517 --> 00:30:32,517
(sets down bottle)
664
00:30:34,019 --> 00:30:35,395
Need to get flattened first?
665
00:30:36,438 --> 00:30:37,689
Okay.
666
00:30:41,610 --> 00:30:44,779
- What does that mean?
- It means you want the hard stuff.
667
00:30:50,619 --> 00:30:52,120
Sadie, what happened?
668
00:30:52,162 --> 00:30:53,663
(voice breaking)
Get me out of here now!
669
00:30:53,706 --> 00:30:56,332
- What happened?
- I don't know.
670
00:30:56,375 --> 00:30:57,625
He was here. I couldn't find the guns.
I didn't know what to do.
671
00:30:58,460 --> 00:31:00,253
What am I supposed to do?
The guy's a psycho! Please!
672
00:31:00,296 --> 00:31:01,462
All right, fine, whatever.
Just give me the phone.
673
00:31:01,672 --> 00:31:03,256
Okay. Tell him you're a cop.
674
00:31:03,299 --> 00:31:05,550
Yeah, I can't tell him I'm a cop.
I don't have my gun on me.
675
00:31:05,593 --> 00:31:06,968
- Oh, God!
- I'm calling Dov.
676
00:31:07,011 --> 00:31:09,721
Hey! Stop! Gimme that.
677
00:31:11,098 --> 00:31:12,140
Gimme that.
678
00:31:15,102 --> 00:31:16,269
(cell phone smashes)
679
00:31:17,104 --> 00:31:18,938
(velcro rips)
680
00:31:21,650 --> 00:31:23,234
(speed-dial beeps)
681
00:31:23,277 --> 00:31:24,652
(ringing)
682
00:31:24,862 --> 00:31:28,281
Hey, this is Andy.
Leave a message. (beep)
683
00:31:32,453 --> 00:31:33,494
Get on all fours.
684
00:31:35,372 --> 00:31:37,081
(Sadie whimpers)
685
00:31:39,001 --> 00:31:41,836
I said get on your hands and knees.
686
00:31:47,843 --> 00:31:49,969
I'm gonna poke holes in both of you.
687
00:31:50,012 --> 00:31:52,096
Dean, you don't get who she is.
688
00:31:52,139 --> 00:31:53,181
Sadie, stop.
689
00:31:53,223 --> 00:31:54,223
Dean...
690
00:31:56,143 --> 00:31:57,143
Spit it out, snake.
691
00:31:57,186 --> 00:31:58,895
- She--
- Okay, just...
692
00:31:58,938 --> 00:32:00,480
The truth is...
693
00:32:02,483 --> 00:32:04,817
I'm not--I'm not really a hooker, okay?
694
00:32:04,860 --> 00:32:06,319
I was just trying something new tonight,
695
00:32:06,362 --> 00:32:08,821
and it turns out I'm really bad at it.
696
00:32:08,864 --> 00:32:10,657
That's--that's it.
697
00:32:12,242 --> 00:32:13,785
(crying)
698
00:32:13,827 --> 00:32:16,913
- She's a--she's a...
- Sadie. Sadie.
699
00:32:17,998 --> 00:32:19,457
- Speak.
- (whimpers)
700
00:32:19,500 --> 00:32:20,500
Speak.
701
00:32:22,711 --> 00:32:24,045
Dean, she's a cop.
702
00:32:24,088 --> 00:32:25,546
Ohh.
703
00:32:25,589 --> 00:32:27,423
And I'm sorry.
704
00:32:37,393 --> 00:32:39,102
- (Sadie crying)
- Look at me! What are you thinking?!
705
00:32:39,144 --> 00:32:40,853
You stupid...
706
00:32:41,480 --> 00:32:42,772
bitch!
707
00:32:42,815 --> 00:32:44,524
Yeah, bringing a cop in here?
708
00:32:44,566 --> 00:32:45,942
Just leave her alone.
709
00:32:47,486 --> 00:32:49,570
That why you wouldn't
get in my car tonight?
710
00:32:50,072 --> 00:32:51,072
What are you looking for?
711
00:32:51,115 --> 00:32:52,615
Nothing. I just came back for Sadie.
712
00:32:52,658 --> 00:32:54,701
- You watching me? That it?
- No.
713
00:32:54,910 --> 00:32:56,536
- Turn around.
- Just let us go right now.
714
00:32:56,578 --> 00:32:57,704
Turn...around!
715
00:32:57,746 --> 00:32:59,831
- Snake, get over there.
- (whimpering) Okay.
716
00:32:59,873 --> 00:33:00,873
Turn around.
717
00:33:09,925 --> 00:33:12,301
Unh! Listen, Sadie's just scared, okay?
718
00:33:12,344 --> 00:33:13,386
She doesn't know what she's talking about,
719
00:33:13,429 --> 00:33:15,513
'cause if I was really a cop,
I would have a badge and a gun,
720
00:33:15,556 --> 00:33:17,390
and I don't--I don't have either.
721
00:33:17,433 --> 00:33:18,891
Unless...
722
00:33:18,934 --> 00:33:20,393
- Oh!
- You wearing a wire?
723
00:33:20,436 --> 00:33:21,644
- No. Please don't.
- Huh?
724
00:33:22,980 --> 00:33:25,231
Yeah. No wire.
725
00:33:26,150 --> 00:33:27,191
Hey!
726
00:33:27,860 --> 00:33:29,110
Anyone else in here?
727
00:33:29,153 --> 00:33:31,487
No. There's nobody. I swear.
728
00:33:31,530 --> 00:33:34,282
There's nobody else but us, okay?
There's nobody else.
729
00:33:34,324 --> 00:33:35,408
Good.
730
00:33:36,827 --> 00:33:38,202
Okay. Okay.
731
00:33:45,377 --> 00:33:46,753
(man speaking, indistinct)
732
00:33:46,795 --> 00:33:48,046
(second man) Check.
733
00:33:48,714 --> 00:33:49,672
Check.
734
00:33:49,757 --> 00:33:50,840
(first man continues, indistinct)
735
00:33:50,883 --> 00:33:52,508
Yeah, Tec-9.
736
00:33:52,551 --> 00:33:53,801
Check.
737
00:33:55,095 --> 00:33:57,597
Police, don't move!
Hands up now!
738
00:33:57,639 --> 00:33:59,474
In the air where I can see 'em!
739
00:34:05,314 --> 00:34:07,607
You ought to think about this, okay?
You don't want to do this.
740
00:34:07,649 --> 00:34:09,150
What? Shoot a couple of whores?
741
00:34:09,193 --> 00:34:12,612
- She's not a whore. She's a cop.
- Really?
742
00:34:12,654 --> 00:34:16,866
'Cause I don't see a uniform.
No badge. No gun.
743
00:34:16,909 --> 00:34:20,119
All I see is a piece of strange
trespassing on my property.
744
00:34:20,162 --> 00:34:22,789
I got no option but to shoot.
745
00:34:22,831 --> 00:34:25,792
Okay, whatever you do to me,
just let Sadie go first.
746
00:34:25,834 --> 00:34:27,627
It's a shame about you, honey.
747
00:34:28,670 --> 00:34:29,712
Ohh!
(Gun fires)
748
00:34:31,840 --> 00:34:36,177
Dispatch, 1505. Shots fired.
Please send backup. 1745 Eastern.
749
00:34:43,852 --> 00:34:45,019
Don't move!
750
00:34:45,896 --> 00:34:47,313
Put the gun down.
751
00:34:48,732 --> 00:34:50,108
Now!
752
00:34:50,734 --> 00:34:51,776
(gun clatters)
- Get off me.
753
00:34:51,819 --> 00:34:53,027
(gasping)
754
00:34:55,739 --> 00:34:56,823
Face the car.
755
00:34:57,574 --> 00:34:58,574
Hands on the hood.
756
00:35:00,077 --> 00:35:01,869
What kind of cops are you?!
757
00:35:02,538 --> 00:35:04,997
You should've never let me in here!
758
00:35:05,040 --> 00:35:07,250
(crying)
759
00:35:11,755 --> 00:35:13,631
(indistinct police radio chatter)
760
00:35:17,302 --> 00:35:19,303
(siren wails)
761
00:35:20,430 --> 00:35:22,223
- Waiting for Swarek?
- Yeah.
762
00:35:22,891 --> 00:35:26,227
Matthew, do you want to look after,
uh, Sadie, please? Thank you.
763
00:35:27,271 --> 00:35:28,271
Sir.
764
00:35:30,190 --> 00:35:31,482
Congratulations, Epstein.
765
00:35:32,151 --> 00:35:34,318
Those guys you cuffed upstairs,
quick guesstimate,
766
00:35:34,361 --> 00:35:37,071
I'd say they were unloading at least,
uh, 40 unregistered weapons.
767
00:35:37,739 --> 00:35:39,073
Someone's making the news.
768
00:35:39,616 --> 00:35:41,868
Let's just hope they leave out
the part where, uh,
769
00:35:41,910 --> 00:35:43,161
two rookies from 15
770
00:35:43,203 --> 00:35:45,580
put a civilian's life in danger
to make the bust.
771
00:35:46,081 --> 00:35:48,207
- Sir, we thought it was--
- Sadie said it was safe.
772
00:35:48,250 --> 00:35:49,458
Of course she said it was safe.
773
00:35:49,960 --> 00:35:52,044
The girl would have said anything
not to go back to jail.
774
00:35:52,087 --> 00:35:53,588
The thing is, it's your job
775
00:35:53,630 --> 00:35:56,632
to know why people are saying
what they're saying.
776
00:35:56,675 --> 00:35:59,594
You want to be a cop,
learn to read the signs.
777
00:36:00,179 --> 00:36:03,055
The two of you
put a desperate woman's life in danger
778
00:36:03,098 --> 00:36:04,599
to make yourselves look good.
779
00:36:05,184 --> 00:36:07,768
And you nearly got yourself killed
in the process.
780
00:36:07,811 --> 00:36:08,936
Nice work.
781
00:36:11,648 --> 00:36:13,441
Hey, guys.
782
00:36:14,651 --> 00:36:17,320
- These two did good, sir.
- So I hear.
783
00:36:17,362 --> 00:36:19,989
Between the two of you,
almost two dozen arrests.
784
00:36:20,032 --> 00:36:22,909
Thank you.
It was a really rewarding experience.
785
00:36:26,330 --> 00:36:28,623
Oh, come on.
Was it really that painful?
786
00:36:28,665 --> 00:36:30,625
(chuckles)
787
00:36:31,126 --> 00:36:32,877
You smell good.
788
00:36:38,175 --> 00:36:40,593
We thought there might have been
five or six illegal weapons,
789
00:36:40,636 --> 00:36:43,304
but as soon as I stepped
into that building,
790
00:36:43,680 --> 00:36:44,764
I could smell there were more.
791
00:36:44,806 --> 00:36:49,310
I mean, I was operating on instinct--
pure, raw instinct. It was...
792
00:36:50,270 --> 00:36:53,064
Yeah, okay, mom.
Um, I gotta go.
793
00:36:53,649 --> 00:36:55,149
I'm sorry I woke you.
794
00:36:56,068 --> 00:36:57,318
I love you, too. Bye.
795
00:36:57,778 --> 00:36:59,278
(beep, flips cell phone shut)
796
00:37:00,322 --> 00:37:02,114
Huh. Long night, huh?
797
00:37:02,157 --> 00:37:04,200
Yeah, yeah.
798
00:37:04,243 --> 00:37:05,660
Turned out all right.
799
00:37:08,372 --> 00:37:09,789
I don't get it. (chuckles)
800
00:37:10,249 --> 00:37:11,874
Really, I don't, Epstein.
801
00:37:11,917 --> 00:37:14,627
You're, um, a smart guy, right?
802
00:37:14,670 --> 00:37:16,796
You're, uh, probably could
have gone to law school
803
00:37:16,838 --> 00:37:18,464
or be working finance.
804
00:37:18,507 --> 00:37:21,175
But, uh, you're just playing the angles.
805
00:37:21,218 --> 00:37:22,843
You're playing the funny guy.
806
00:37:23,679 --> 00:37:24,887
Why are you here?
807
00:37:25,973 --> 00:37:27,556
This is all I've ever wanted to do.
808
00:37:27,599 --> 00:37:29,141
Okay.
809
00:37:29,184 --> 00:37:31,143
So...
810
00:37:31,186 --> 00:37:33,813
then why don't you quit playing this
like it's a game,
811
00:37:34,690 --> 00:37:36,148
like it's something
that you can win?
812
00:37:36,191 --> 00:37:39,902
Okay, 'cause you--
you are smart, and you're fast.
813
00:37:39,945 --> 00:37:42,863
And--and you think outside the box,
and those are all really good things.
814
00:37:43,031 --> 00:37:45,533
So maybe you just...
815
00:37:46,702 --> 00:37:48,577
You slow it down a bit, and, uh,
816
00:37:48,996 --> 00:37:50,830
and you--and--and you be that for a while.
817
00:37:56,378 --> 00:37:58,379
(closes locker)
Night.
818
00:38:05,387 --> 00:38:06,971
(Chris) Hey.
819
00:38:07,014 --> 00:38:08,723
(indistinct conversations,
telephone ringing)
820
00:38:09,808 --> 00:38:11,892
- Hey.
- Oh, hey.
821
00:38:12,269 --> 00:38:14,562
Oh, man.
My bed is gonna feel so good.
822
00:38:14,604 --> 00:38:16,939
- Yeah. It was a long night.
- No kidding.
823
00:38:17,607 --> 00:38:19,608
Well, uh, well, have a good sleep.
824
00:38:19,651 --> 00:38:21,277
- You, too.
- Huh.
825
00:38:21,653 --> 00:38:24,655
(indistinct police radio chatter)
826
00:39:07,115 --> 00:39:11,118
(somber music plays)
827
00:39:20,337 --> 00:39:21,879
Darren.
828
00:39:27,052 --> 00:39:30,888
(music, no dialogue audio)
829
00:39:56,164 --> 00:39:57,331
(Sam) Hey.
830
00:39:58,041 --> 00:39:59,500
Need a ride?
831
00:39:59,543 --> 00:40:02,294
No, thanks.
Actually, I'm just gonna walk.
832
00:40:02,337 --> 00:40:04,422
Sorry about tonight.
833
00:40:04,464 --> 00:40:06,173
You'll get better.
834
00:40:06,216 --> 00:40:07,883
Ha. Sure, I will.
835
00:40:07,926 --> 00:40:10,469
Look, it's my job, all right?
836
00:40:10,512 --> 00:40:12,555
Something happens to you, it's on me.
837
00:40:12,597 --> 00:40:14,807
It's okay, sir. I completely get it.
838
00:40:14,850 --> 00:40:17,101
All right. I don't want anything
to happen to you.
839
00:40:27,696 --> 00:40:32,575
(woman)
♪ Maybe we'll come back someday ♪
840
00:40:32,617 --> 00:40:36,203
♪ To see how we've grown ♪
841
00:40:36,246 --> 00:40:38,414
(Luke) You want to buy
the house now, don't you?
842
00:40:39,082 --> 00:40:41,709
Maybe. It's got great windows.
843
00:40:41,918 --> 00:40:43,878
Lots of light, lots of room.
844
00:40:43,920 --> 00:40:46,714
The bloodstain on the floor
can be part of a mosaic.
845
00:40:46,756 --> 00:40:49,008
Hey, I thought we were trying
to play to its strengths.
846
00:40:49,676 --> 00:40:51,177
What are you doing here?
847
00:40:51,720 --> 00:40:53,053
Waiting for you.
848
00:40:54,055 --> 00:40:55,222
I hear you had a long night.
849
00:40:55,640 --> 00:40:56,640
Yeah.
850
00:40:56,683 --> 00:40:58,517
And I guess you don't need
another coffee.
851
00:40:58,560 --> 00:41:00,644
(gasps) Yes, I do.
This one's cold.
852
00:41:01,313 --> 00:41:02,396
Thank you.
853
00:41:04,900 --> 00:41:08,152
Mmm. Lots of milk,
no sugar, extra hot.
854
00:41:08,195 --> 00:41:09,570
You really are perfect.
855
00:41:09,613 --> 00:41:12,865
(chuckles) No, I'm really not.
856
00:41:12,908 --> 00:41:15,326
Mm. I just love that you remember.
857
00:41:16,786 --> 00:41:18,787
♪ As we go ♪
858
00:41:18,830 --> 00:41:21,415
♪ I've got something ♪
859
00:41:21,458 --> 00:41:24,543
♪ You've got something ♪
860
00:41:24,586 --> 00:41:31,926
♪ We've got something ♪