1
00:00:01,063 --> 00:00:03,023
(siren wailing)
2
00:00:03,065 --> 00:00:04,482
(woman on radio)
McNally, what's your 20?
3
00:00:04,525 --> 00:00:06,818
Suspect just entered the alley
behind Wyndham.
4
00:00:06,861 --> 00:00:07,861
(man on radio)
Where is he headed, McNally?
5
00:00:07,903 --> 00:00:09,821
(siren wailing)
Heading west.
6
00:00:09,864 --> 00:00:11,031
Police! Stop!
7
00:00:11,073 --> 00:00:12,741
We'll cut him off at Fundy.
8
00:00:14,368 --> 00:00:16,077
(grunts)
9
00:00:16,120 --> 00:00:19,372
He wrenched the earth
of a broken soul, disembodied.
10
00:00:19,415 --> 00:00:20,790
Sir, just relax.
I'm not trying to hurt you.
11
00:00:20,833 --> 00:00:22,709
- A shell of a person...
- Sir, drop the weapon.
12
00:00:22,752 --> 00:00:23,835
And with his mighty blade,
he silences the world...
13
00:00:23,878 --> 00:00:25,003
- No.
- And sets himself...
14
00:00:25,046 --> 00:00:27,505
(taser crackles)
(man grunts)
15
00:00:29,550 --> 00:00:31,051
(Oliver) Nice shot, Sammy.
16
00:00:31,093 --> 00:00:33,553
(Sam) Third one this week.
Gotta be the heat.
17
00:00:33,596 --> 00:00:36,056
Yeah, I keep telling you,
it's not the heat. It's the insanity.
18
00:00:36,098 --> 00:00:37,891
I'm okay. Thank you.
19
00:00:37,933 --> 00:00:39,184
- He's clean.
20
00:00:39,226 --> 00:00:42,020
All right, well, the overwhelming smell of urine
would seem to contradict that,
21
00:00:42,063 --> 00:00:44,314
but, Galahad, let's get you
back to the castle.
22
00:00:44,356 --> 00:00:47,150
One, two, three. (grunts)
23
00:00:47,193 --> 00:00:51,529
And on three again.
Three. (grunts)
24
00:00:51,572 --> 00:00:53,698
(man moans)
25
00:00:53,741 --> 00:00:55,867
(Oliver) Dispatch, 1519.
We've got the...
26
00:00:55,910 --> 00:00:56,910
He was coming at you pretty hard.
27
00:00:56,952 --> 00:00:57,952
Yeah.
28
00:00:57,995 --> 00:00:59,662
Why didn't you draw your gun?
29
00:00:59,705 --> 00:01:01,539
I don't know.
I guess I just thought that--
30
00:01:01,582 --> 00:01:02,916
- Don't.
- Don't what?
31
00:01:02,958 --> 00:01:05,001
Don't overthink it, okay?
That feeling in your gut,
32
00:01:05,044 --> 00:01:06,252
you gotta learn to listen to it.
33
00:01:06,295 --> 00:01:08,213
It's telling you what you need to do.
34
00:01:08,255 --> 00:01:10,256
You gotta learn to trust it.
35
00:01:12,551 --> 00:01:13,635
- Okay.
- All right?
36
00:01:14,512 --> 00:01:15,553
You all right?
37
00:01:17,389 --> 00:01:21,351
(police radio chatter)
38
00:01:21,393 --> 00:01:23,103
(horns honk)
39
00:01:23,145 --> 00:01:24,646
(drums beating)
40
00:01:24,688 --> 00:01:26,314
How the hell did you sleep through that?
41
00:01:26,357 --> 00:01:28,024
Sleep through what?
42
00:01:28,067 --> 00:01:31,277
See? This is what I'm talking about.
43
00:01:31,320 --> 00:01:32,612
This.
44
00:01:37,243 --> 00:01:39,828
Hey, Dale! Dale!
45
00:01:39,870 --> 00:01:42,622
Oh, hey, officer...s.
46
00:01:43,666 --> 00:01:46,000
You blocked me in again, man.
I need you to move your truck.
47
00:01:46,961 --> 00:01:50,296
Uh... dude, I'm in no condition.
48
00:01:50,339 --> 00:01:52,632
Okay, well, that's fine. Just--
Look, just give me your keys,
49
00:01:52,675 --> 00:01:53,716
and I'll move it for you.
50
00:01:55,344 --> 00:01:56,928
Right. Keys...
51
00:01:56,971 --> 00:01:58,805
are...
52
00:01:58,848 --> 00:02:01,850
(drumming continues)
53
00:02:06,772 --> 00:02:07,981
(Oliver) All right, settle, settle.
54
00:02:08,023 --> 00:02:09,983
Day 7 of a 7-day stretch.
55
00:02:10,025 --> 00:02:11,776
It was record temperatures this week,
56
00:02:11,819 --> 00:02:13,820
and the good news is
it's gonna be even hotter today.
57
00:02:13,863 --> 00:02:15,155
(all groan)
58
00:02:15,197 --> 00:02:17,031
(Oliver) I know, I know.
We're all running on empty.
59
00:02:17,074 --> 00:02:19,951
But I do have three critical words of advice
for the rookies--
60
00:02:19,994 --> 00:02:21,369
suck it up, folks.
61
00:02:21,412 --> 00:02:23,746
(Noelle) EMS is overwhelmed,
so we're pitching in where we can.
62
00:02:23,789 --> 00:02:27,083
And remember, we gotta stay visible
so the bad guys know we're out there.
63
00:02:27,126 --> 00:02:29,252
This kind of heat, people aren't themselves,
64
00:02:29,295 --> 00:02:30,962
but it's our job to keep our cool.
65
00:02:31,005 --> 00:02:33,173
That's right. It's a good thing that some of us
are just born that way.
66
00:02:33,215 --> 00:02:35,133
(laughs, then stops short)
67
00:02:35,176 --> 00:02:37,135
All right, people, it's our last shift.
68
00:02:37,178 --> 00:02:39,220
Ten more hours,
and we all get our lives back.
69
00:02:39,263 --> 00:02:40,972
Till then, they belong to the city.
70
00:02:41,015 --> 00:02:43,349
That's right, so serve, protect
and whatever.
71
00:02:43,392 --> 00:02:44,559
Go the hell home.
72
00:02:45,060 --> 00:02:47,979
(murmuring)
73
00:02:48,022 --> 00:02:49,939
Ten more hours?
I cannot tell you how much
74
00:02:49,982 --> 00:02:51,858
I'm looking forward
to peeling off this uniform.
75
00:02:51,901 --> 00:02:53,651
And then may I suggest
a group bubble bath--
76
00:02:53,694 --> 00:02:55,403
you know, conserve water,
save the planet.
77
00:02:55,446 --> 00:02:57,614
Next couple days,
it's just me and my little guy--
78
00:02:57,656 --> 00:02:58,656
whatever he wants.
79
00:02:58,699 --> 00:02:59,824
Yeah, well, I just can't wait
80
00:02:59,867 --> 00:03:01,201
to get a few days away from Swarek.
81
00:03:01,243 --> 00:03:03,745
He's made me ride shotgun
every day this week.
82
00:03:03,787 --> 00:03:05,872
You know, everything I do is wrong.
83
00:03:05,915 --> 00:03:07,957
- It's like he doesn't trust me.
- You're a great cop.
84
00:03:08,000 --> 00:03:09,626
If Swarek doesn't trust you, he's an idiot.
85
00:03:09,668 --> 00:03:11,878
Well, I think he knows exactly what he's doing.
86
00:03:11,921 --> 00:03:13,338
Think about it. He spends all day
87
00:03:13,380 --> 00:03:15,673
with a relatively attractive young woman
88
00:03:15,716 --> 00:03:19,260
who hangs on his every word,
files his reports, makes his coffee.
89
00:03:19,303 --> 00:03:20,511
I mean, why would he give that up?
90
00:03:20,554 --> 00:03:23,014
You're like his hot secretary with a gun.
91
00:03:23,057 --> 00:03:24,849
Man-boy actually has a point.
92
00:03:24,892 --> 00:03:26,100
Hey, at least he likes you.
93
00:03:26,143 --> 00:03:27,727
I gotta spend the next ten hours with Gail.
94
00:03:27,770 --> 00:03:29,729
Now there's a cop
who needs to lighten up.
95
00:03:33,317 --> 00:03:35,318
Mm. Mm, mm, mm, mm, mm.
96
00:03:35,361 --> 00:03:36,361
Cameras.
97
00:03:36,403 --> 00:03:37,403
There's no cameras in here.
98
00:03:37,446 --> 00:03:39,781
Mm. (muffled) I'm pretty sure--
99
00:03:39,823 --> 00:03:41,074
(normal voice) I'm pretty sure
100
00:03:41,116 --> 00:03:42,659
we're not supposed to be doing this right now.
101
00:03:42,701 --> 00:03:43,743
Oh, my God. Please don't tell me
102
00:03:43,786 --> 00:03:45,453
you're thinking about protocol right now.
103
00:03:45,496 --> 00:03:48,081
Mm. Mm. No, no.
104
00:03:48,123 --> 00:03:51,376
It's just that I haven't got
a full night's sleep in three days,
105
00:03:51,418 --> 00:03:52,460
and my neighbor's an idiot,
106
00:03:52,503 --> 00:03:53,795
and I had to ride the bus
107
00:03:53,837 --> 00:03:55,505
- What...
- to work today.
108
00:03:55,547 --> 00:03:58,299
is... your point?
109
00:03:58,342 --> 00:04:00,093
(whispers) Do you think...
110
00:04:00,135 --> 00:04:02,262
No, no, no.
Just--Just not at work.
111
00:04:02,304 --> 00:04:03,554
Okay?
112
00:04:05,641 --> 00:04:08,017
Fine.
113
00:04:08,060 --> 00:04:09,352
No. Good day, officer.
114
00:04:09,395 --> 00:04:11,646
No, Gail. No--
115
00:04:11,689 --> 00:04:13,022
Whatever.
116
00:04:19,655 --> 00:04:21,614
Oh, that's what you look like.
117
00:04:21,657 --> 00:04:23,408
Could've sworn you had longer sideburns.
118
00:04:23,450 --> 00:04:25,118
I could've sworn you were a redhead.
119
00:04:25,160 --> 00:04:27,453
Sorry I didn't make it by last night.
120
00:04:27,496 --> 00:04:28,955
IDENT went long on the Lakeshore stabbings.
121
00:04:28,998 --> 00:04:30,373
I decided to stay and finish it up.
122
00:04:30,416 --> 00:04:32,292
- Ah, your loss.
- Really?
123
00:04:32,334 --> 00:04:34,877
Yeah, 'cause last night
included me with ice cream...
124
00:04:34,920 --> 00:04:35,920
(whispers) naked.
125
00:04:35,963 --> 00:04:37,964
In that case...
126
00:04:38,007 --> 00:04:39,173
(Sam, amplified voice) McNally.
(horn honks)
127
00:04:39,216 --> 00:04:40,300
(normal voice)
Okay, so I'll see you tonight?
128
00:04:40,342 --> 00:04:41,801
- Count on it.
- Great.
129
00:04:41,844 --> 00:04:43,094
(siren whoops)
130
00:04:47,141 --> 00:04:48,474
(police radio chatter)
131
00:04:48,517 --> 00:04:49,517
Ugh.
132
00:04:49,560 --> 00:04:51,144
It's true. You look tired.
133
00:04:51,186 --> 00:04:52,812
Charming.
134
00:04:52,855 --> 00:04:55,148
Hey, some guys think, uh, dark circles
135
00:04:55,190 --> 00:04:57,275
give a woman's face character.
136
00:04:57,318 --> 00:04:58,985
Callaghan doesn't seem to mind.
137
00:04:59,028 --> 00:05:00,820
Yeah, well, he spends
more time with dead people,
138
00:05:00,863 --> 00:05:03,281
so it's really not that hard to impress him.
139
00:05:04,408 --> 00:05:06,701
Hard to get your downtime in sync?
140
00:05:07,536 --> 00:05:08,870
Yeah, well, you know,
it's not a big deal.
141
00:05:08,912 --> 00:05:11,956
It's only been a couple weeks.
142
00:05:11,999 --> 00:05:14,459
A working detective's
kind of like undercover.
143
00:05:14,501 --> 00:05:16,336
You know,
you always got an open case,
144
00:05:16,378 --> 00:05:17,920
get pretty wrapped up,
145
00:05:17,963 --> 00:05:19,756
lose sight of what's right in front of you.
146
00:05:21,717 --> 00:05:22,759
(brakes skid)
Whoa!
147
00:05:22,801 --> 00:05:24,761
(tires skidding)
148
00:05:24,803 --> 00:05:26,763
(ice cream truck music playing)
149
00:05:26,805 --> 00:05:28,139
(siren whoops)
150
00:05:28,182 --> 00:05:29,182
This is 1505,
151
00:05:29,224 --> 00:05:32,685
um, eastbound on Queen and Sumach.
152
00:05:32,728 --> 00:05:36,022
Uh, we're in pursuit of an...
ice cream truck.
153
00:05:36,065 --> 00:05:37,690
(woman on radio)
You're in pursuit of what?
154
00:05:37,733 --> 00:05:38,775
It's a white, uh...
155
00:05:38,817 --> 00:05:40,193
(siren whoops)
Mr. Delightful truck.
156
00:05:40,235 --> 00:05:41,527
It has bells on it.
157
00:05:41,570 --> 00:05:43,696
(Sam, amplified voice)
Police. Pull over.
158
00:05:43,739 --> 00:05:45,281
(tires skidding)
159
00:05:52,581 --> 00:05:54,957
(ice cream truck music continues)
160
00:05:57,961 --> 00:05:58,961
Hey! Get your hands up!
161
00:05:59,004 --> 00:06:00,671
- Wasn't me!
- Get your hands up!
162
00:06:00,714 --> 00:06:01,964
- Get out of the car! Get out!
- Get out of the truck, sir!
163
00:06:02,007 --> 00:06:03,216
- Okay. I wasn't...
- Out of the truck.
164
00:06:03,258 --> 00:06:04,884
- Get on the ground.
- I wasn't even driving!
165
00:06:04,927 --> 00:06:06,260
(Andy) Shut up! Turn around.
166
00:06:11,225 --> 00:06:12,308
- 1505.
- Spread your legs.
167
00:06:12,351 --> 00:06:14,394
I need an ambulance--
Queen and Logan.
168
00:06:14,436 --> 00:06:15,520
Breaking the glass.
169
00:06:21,276 --> 00:06:22,443
Aah!
170
00:06:22,486 --> 00:06:24,862
Hey, you okay?
171
00:06:33,997 --> 00:06:36,707
Come on, sweetie.
Come on, sweetie.
172
00:06:38,919 --> 00:06:42,171
(woman on radio)
1505, EMS is on its way to Queen and Logan.
173
00:06:49,513 --> 00:06:51,514
(police radio chatter)
174
00:06:53,100 --> 00:06:54,308
(Sam) Well, she's shaken up,
175
00:06:54,351 --> 00:06:55,893
but, uh, the medics say
she's gonna be okay.
176
00:06:55,936 --> 00:06:57,770
She's fine, you know?
177
00:06:57,813 --> 00:06:58,980
Yeah, what about you?
178
00:06:59,565 --> 00:07:01,941
I don't mean to sound like your mother,
but I think you need stitches.
179
00:07:01,984 --> 00:07:04,694
Eh, it's okay. It's fine.
It's fine. It's fine.
180
00:07:04,736 --> 00:07:08,448
Let's see this. Dhara Singh--13.
181
00:07:08,490 --> 00:07:10,741
Why is a 13-year-old
driving an ice cream truck?
182
00:07:10,784 --> 00:07:12,785
I told you, I have no idea, okay?
183
00:07:12,828 --> 00:07:14,245
I was over at Garrison Park.
184
00:07:14,288 --> 00:07:16,122
I closed for ten minutes to restock.
185
00:07:16,165 --> 00:07:19,041
Next thing I know,
bam, the truck takes off.
186
00:07:19,084 --> 00:07:20,126
What, you kept it running?
187
00:07:20,169 --> 00:07:22,962
Yeah. So?
Look, I start it in the morning.
188
00:07:23,005 --> 00:07:25,631
It goes all day, okay?
189
00:07:25,674 --> 00:07:28,968
Whoa. I'm the victim here, remember?
190
00:07:29,011 --> 00:07:30,303
You know how much money
I'm gonna lose?
191
00:07:30,345 --> 00:07:31,471
These things are 6 bucks each.
192
00:07:31,513 --> 00:07:32,847
6 bucks?
193
00:07:32,890 --> 00:07:34,015
It's heat wave prices, okay?
194
00:07:34,057 --> 00:07:35,641
This is a business, okay?
195
00:07:35,684 --> 00:07:37,435
Now I want that little bitch arrested.
196
00:07:38,645 --> 00:07:41,063
(chuckles)
197
00:07:41,106 --> 00:07:43,774
I'm afraid we're gonna have to
take some of these as evidence.
198
00:07:43,817 --> 00:07:44,817
McNally?
199
00:07:44,860 --> 00:07:47,153
Yeah, evidence, absolutely.
200
00:07:47,196 --> 00:07:49,363
You better get some full ones there.
201
00:07:49,406 --> 00:07:50,490
Yeah.
202
00:07:50,532 --> 00:07:51,908
- I'm an idiot?
- Yeah, you're an idiot!
203
00:07:51,950 --> 00:07:53,284
You're the one behind the wheel!
Pay attention!
204
00:07:53,327 --> 00:07:54,368
(Noelle) shut up!
205
00:07:58,332 --> 00:08:01,167
Body A took Body B's cab across town,
then refused to pay.
206
00:08:01,210 --> 00:08:02,293
Body B didn't like that so much.
207
00:08:02,336 --> 00:08:03,794
Uh, who threw the first punch?
208
00:08:03,837 --> 00:08:06,130
They both say it was the other guy.
That's as far as I got.
209
00:08:06,173 --> 00:08:08,174
Enjoy.
(door beeps, buzzes)
210
00:08:08,217 --> 00:08:10,635
Look, come on.
I got a plane to catch.
211
00:08:10,677 --> 00:08:13,513
Yeah, well, you should have thought
about that before going five rounds.
212
00:08:13,555 --> 00:08:15,306
I was defending myself.
This guy's crazy.
213
00:08:15,349 --> 00:08:17,808
This man is a thief.
I want to press charges.
214
00:08:17,851 --> 00:08:20,019
I took him halfway across town.
He won't pay.
215
00:08:20,062 --> 00:08:23,356
Calm down, everybody, please.
I'm gonna need both your names.
216
00:08:23,398 --> 00:08:24,982
Look, I'm the one who should be
pressing charges, okay?
217
00:08:25,025 --> 00:08:26,359
This guy had no idea
where he was going.
218
00:08:26,401 --> 00:08:27,527
You said airport.
219
00:08:27,569 --> 00:08:29,070
- I said Island Airport.
- No, you didn't!
220
00:08:29,112 --> 00:08:31,280
How would you know? You were
on the damn phone the whole time!
221
00:08:31,323 --> 00:08:33,824
- What does that even matter?!
- Just shut up, guys!
222
00:08:33,867 --> 00:08:35,868
Man, look, why don't we put
both of you in a cell,
223
00:08:35,911 --> 00:08:37,745
and you guys can figure it out
on your own, huh?
224
00:08:37,788 --> 00:08:40,665
Two men enter. One man leaves.
225
00:08:40,707 --> 00:08:43,459
Okay, let's try this again.
226
00:08:43,502 --> 00:08:45,670
Names, one at a time.
227
00:08:45,712 --> 00:08:47,213
(man) I did this with the lady
in the car already.
228
00:08:47,256 --> 00:08:49,423
Ugh! This is so lame.
229
00:08:49,466 --> 00:08:51,634
What are you talkin' about?
230
00:08:51,677 --> 00:08:55,054
Ladies, don't forget to stay hydrated.
231
00:08:55,097 --> 00:08:56,097
Thanks.
232
00:08:56,139 --> 00:08:57,890
And supple and delicious.
233
00:08:57,933 --> 00:09:00,017
What are you, 12?
234
00:09:00,060 --> 00:09:02,645
Uh, no. I enjoy my job.
We're guardians of public safety
235
00:09:02,688 --> 00:09:04,730
- in a time of crisis. Water?
- Thank you.
236
00:09:04,773 --> 00:09:06,649
No, Dov, we're actually handing out
refreshments to people
237
00:09:06,692 --> 00:09:09,443
who aren't smart enough
to realize that they're thirsty.
238
00:09:09,486 --> 00:09:10,861
You know, negative, negative.
239
00:09:10,904 --> 00:09:12,488
Uh, red brick house up the street--
240
00:09:12,531 --> 00:09:13,864
I don't know what the hell's happening,
241
00:09:13,907 --> 00:09:16,409
but I think somebody's in trouble.
242
00:09:16,451 --> 00:09:17,702
Let's go.
243
00:09:17,744 --> 00:09:18,786
(shuts trunk)
244
00:09:24,835 --> 00:09:29,130
(woman screams)
245
00:09:31,466 --> 00:09:32,717
Police! Open the door.
246
00:09:32,759 --> 00:09:35,511
(dish shatters)
(woman screams)
247
00:09:36,346 --> 00:09:38,431
(woman gasping)
(shards clatter)
248
00:09:38,473 --> 00:09:41,267
It's okay, really.
I just dropped my salad.
249
00:09:41,310 --> 00:09:44,312
Is everything all right?
250
00:09:44,354 --> 00:09:48,608
(screams loudly)
251
00:09:49,568 --> 00:09:50,776
I'm gonna take that as a no.
252
00:09:50,819 --> 00:09:53,070
(moans)
253
00:09:53,113 --> 00:09:55,114
(indistinct conversations,
police radio chatter)
254
00:09:59,620 --> 00:10:00,786
(man) This must be a mistake.
255
00:10:00,829 --> 00:10:03,289
Dhara would never steal
an ice cream truck.
256
00:10:03,332 --> 00:10:05,124
She--She's not even
allowed to eat ice cream.
257
00:10:05,167 --> 00:10:07,001
Sir, we found her behind the wheel.
258
00:10:08,503 --> 00:10:10,129
Well, who put you up to it?
259
00:10:10,172 --> 00:10:12,131
It was that little fat girl, wasn't it?
260
00:10:12,174 --> 00:10:16,010
The one whose mom lets her
put the piercings in her ears.
261
00:10:16,053 --> 00:10:17,511
No, it wasn't.
262
00:10:17,554 --> 00:10:18,638
So who was it?
263
00:10:20,932 --> 00:10:22,475
Dhara, please.
264
00:10:22,517 --> 00:10:24,852
Just tell the police officers what happened.
265
00:10:30,108 --> 00:10:32,860
I don't know. I don't remember.
266
00:10:35,197 --> 00:10:37,073
Sweetie, what about your feet?
267
00:10:37,115 --> 00:10:39,116
Do you remember
how you got tar on them?
268
00:10:41,453 --> 00:10:43,704
Mr. Singh,
maybe your wife has some idea?
269
00:10:43,747 --> 00:10:45,748
My wife is gone.
270
00:10:45,791 --> 00:10:48,042
It's just the two of us.
271
00:10:54,966 --> 00:10:56,175
Do we seriously have to charge her?
272
00:10:56,218 --> 00:10:58,969
What? The kid went joyriding
and damaged public property.
273
00:10:59,012 --> 00:11:00,054
We don't have a choice.
274
00:11:00,097 --> 00:11:01,514
No, it doesn't make any sense.
275
00:11:01,556 --> 00:11:02,932
Why? You know her?
276
00:11:02,974 --> 00:11:05,101
Latchkey kid, single dad
who works too many hours?
277
00:11:05,143 --> 00:11:06,602
Yeah, I kind of do know her.
278
00:11:06,645 --> 00:11:08,145
Oh. So you never rebelled?
279
00:11:08,188 --> 00:11:10,606
Yeah, of course I rebelled.
I put on too much eye makeup
280
00:11:10,649 --> 00:11:12,233
or maybe made out with the wrong guy.
281
00:11:12,275 --> 00:11:14,360
I never stole an ice cream truck.
282
00:11:14,403 --> 00:11:16,195
Come on. Let's just go back
to Garrison Park
283
00:11:16,238 --> 00:11:18,489
and, you know,
see if anybody saw anything.
284
00:11:18,532 --> 00:11:20,199
It's a minor charge
on a very busy day.
285
00:11:20,242 --> 00:11:21,701
We just don't have the time, okay?
286
00:11:21,743 --> 00:11:22,952
Sam.
287
00:11:22,994 --> 00:11:25,996
Hey, Monica.
W-What are you doing here?
288
00:11:26,039 --> 00:11:27,164
How are--How are you?
289
00:11:27,624 --> 00:11:29,208
Uh, AC's out in lockup.
290
00:11:29,251 --> 00:11:31,293
Now you've got six
law-abiding citizens in there
291
00:11:31,336 --> 00:11:32,712
complaining of chest pains.
292
00:11:32,754 --> 00:11:35,214
They called me over from St. Mike's
to see which ones are legit.
293
00:11:35,257 --> 00:11:36,757
Good.
294
00:11:37,134 --> 00:11:39,009
Hi. Monica.
295
00:11:39,761 --> 00:11:40,761
Andy.
296
00:11:40,804 --> 00:11:43,055
That's McNally, my, uh, new rookie.
297
00:11:43,098 --> 00:11:44,098
Right.
298
00:11:44,141 --> 00:11:46,100
What happened to your hand?
299
00:11:46,143 --> 00:11:47,268
Oh, it's f--It's nothing.
300
00:11:47,310 --> 00:11:48,310
- It's fine.
- Let me see.
301
00:11:48,353 --> 00:11:49,895
Oh, it's...
302
00:11:49,938 --> 00:11:51,605
No, this is deep. You need stitches.
303
00:11:51,648 --> 00:11:52,690
That's what I said.
304
00:11:52,733 --> 00:11:55,067
(woman)
Can we get an RN to cells, please?
305
00:11:55,110 --> 00:11:57,737
Sorry. I've gotta go give nitro
to some lard-ass.
306
00:11:58,280 --> 00:12:00,072
- Give me ten minutes.
- Yeah.
307
00:12:00,115 --> 00:12:02,450
Actually, we're just on our way
to interview some witnesses
308
00:12:02,492 --> 00:12:03,909
at Garrison Park, so--
309
00:12:03,952 --> 00:12:06,287
- Wasn't asking.
- Okay.
310
00:12:06,329 --> 00:12:11,041
(scoffs) So about those witnesses
that we're gonna go interview,
311
00:12:11,084 --> 00:12:12,209
you know, I'm good to go on my own.
312
00:12:12,919 --> 00:12:14,420
- Shaw!
- Yeah?
313
00:12:15,464 --> 00:12:17,923
Are you free to take McNally
over to Garrison Park?
314
00:12:17,966 --> 00:12:19,967
Well, what's in it for me?
315
00:12:20,010 --> 00:12:23,596
Uh, she'll do the paperwork
for your last five shifts.
316
00:12:23,638 --> 00:12:24,680
She's pretty good.
317
00:12:24,723 --> 00:12:25,765
Five shifts, huh?
318
00:12:25,807 --> 00:12:27,099
- Yeah.
- Lot of paperwork.
319
00:12:27,142 --> 00:12:29,268
- Yeah, I'll take a ride.
- All righty. Good to go.
320
00:12:29,311 --> 00:12:30,478
All right. Thank you, Sammy.
321
00:12:30,520 --> 00:12:31,604
(opens can)
322
00:12:35,150 --> 00:12:37,151
It's false labor.
I'm not due for another month.
323
00:12:37,194 --> 00:12:40,821
Well, do you have a husband
or... a partner?
324
00:12:41,198 --> 00:12:43,908
I have a husband--Eric.
He's in New York.
325
00:12:43,950 --> 00:12:46,118
But it's okay, because
he's coming back tonight.
326
00:12:46,161 --> 00:12:48,245
Well, it might be a good idea
to just see your doctor
327
00:12:48,288 --> 00:12:49,288
just to be sure.
328
00:12:49,331 --> 00:12:50,664
Okay. I'm gonna do that.
329
00:12:50,707 --> 00:12:52,750
You get your groceries delivered?
330
00:12:52,793 --> 00:12:55,461
That is so cool, you know?
I was thinking about doing that,
331
00:12:55,504 --> 00:12:57,838
but I kind of like to pick out
my own produce--you know,
332
00:12:57,881 --> 00:12:59,924
tap the, uh, melons.
333
00:12:59,966 --> 00:13:01,842
- I don't eat melon.
- Okay.
334
00:13:01,885 --> 00:13:04,136
I just--I have so much work
I want to do
335
00:13:04,179 --> 00:13:07,348
on the baby's room, and I--
(gasping) So if you could just--
336
00:13:07,390 --> 00:13:08,516
- Aah!
- Okay, okay.
337
00:13:08,558 --> 00:13:09,683
Uh, we're gonna get you an ambulance.
338
00:13:09,726 --> 00:13:11,894
No! No ambulance! I'm fine.
339
00:13:11,937 --> 00:13:13,312
That is not fine.
340
00:13:13,355 --> 00:13:17,233
Oh, God. My water broke.
341
00:13:19,736 --> 00:13:21,695
(horns honking in distance)
(Andy sighs)
342
00:13:21,738 --> 00:13:23,364
Whoa, hey, don't. Don't.
343
00:13:23,406 --> 00:13:26,450
Until they make vests that breathe,
that AC is staying on full blast.
344
00:13:26,493 --> 00:13:28,452
Full blast?
345
00:13:31,748 --> 00:13:33,207
You know, in case
you hadn't noticed, McNally,
346
00:13:33,250 --> 00:13:34,667
most people are pretty stupid,
347
00:13:34,709 --> 00:13:36,669
you know, and this heat
just makes 'em crazy.
348
00:13:36,711 --> 00:13:39,964
Stupid and crazy, that's just--
that's a bad combination.
349
00:13:40,006 --> 00:13:41,382
Little bit of rain,
everything's gonna go b--
350
00:13:41,424 --> 00:13:42,550
Don't.
351
00:13:42,592 --> 00:13:44,218
- What? I was just gonna say everything's...
- Uhh!
352
00:13:44,261 --> 00:13:45,261
gonna go back to normal.
353
00:13:45,303 --> 00:13:47,179
(woman on radio)
We've got a 911 call for shots fired
354
00:13:47,222 --> 00:13:49,723
at 85 Clifford Court.
Shots fired.
355
00:13:49,766 --> 00:13:52,977
Dispatch, Mark 1519 responding.
356
00:13:53,019 --> 00:13:55,104
Thanks, McNally. You're a peach.
357
00:13:55,146 --> 00:13:57,231
(siren wailing)
358
00:13:59,776 --> 00:14:03,571
(woman on radio)
Caller is Michelle Iv-res, or I-vres.
359
00:14:03,613 --> 00:14:05,614
She lives in apartment 212.
360
00:14:05,657 --> 00:14:08,534
(Oliver) Dispatch,
1519 on-scene, 85 Clifford Court.
361
00:14:08,577 --> 00:14:10,578
- Responding to shots fired.
- Copy.
362
00:14:10,620 --> 00:14:13,455
Man, I hate coming here.
(seat belts unclick)
363
00:14:14,082 --> 00:14:16,375
(woman on radio)
Backup units, what's your ETA?
364
00:14:16,418 --> 00:14:17,835
(man on radio) 1511 at Pacific.
365
00:14:17,878 --> 00:14:20,170
(woman on radio)
1507. We're at Worth and...
366
00:14:21,006 --> 00:14:22,548
Okay, eyes up, McNally. Eyes up.
367
00:14:22,591 --> 00:14:25,175
You never know what's gonna
come out of these windows.
368
00:14:25,552 --> 00:14:26,844
You do realize this is your fault?
369
00:14:26,887 --> 00:14:28,095
I didn't jinx us.
370
00:14:28,138 --> 00:14:29,388
Yeah, honestly,
you're not making it any better.
371
00:14:29,431 --> 00:14:30,431
(woman) Please!
372
00:14:30,473 --> 00:14:31,640
Stop!
373
00:14:31,683 --> 00:14:33,767
No, you--you gotta help me.
It's my daughter.
374
00:14:33,810 --> 00:14:34,852
Your daughter's been shot?
375
00:14:34,895 --> 00:14:35,978
No, she's gone.
376
00:14:36,021 --> 00:14:38,063
She was supposed to be back by now.
377
00:14:38,106 --> 00:14:39,398
There were no gunshots?
378
00:14:39,441 --> 00:14:40,941
No. It's Aisha. She's missing.
379
00:14:40,984 --> 00:14:42,818
Let me get this straight.
380
00:14:42,861 --> 00:14:45,738
You reported gunshots
because you can't find your daughter.
381
00:14:45,780 --> 00:14:47,406
I didn't know what else to do.
382
00:14:47,449 --> 00:14:49,158
I mean, you cops
never come up to these projects
383
00:14:49,200 --> 00:14:50,659
- unless you have to.
- (crying)
384
00:14:50,702 --> 00:14:53,871
Dispatch, this is Shaw 1519.
Disregard shots fired.
385
00:14:53,914 --> 00:14:54,914
Cancel all other units.
386
00:14:54,956 --> 00:14:56,790
Please. You--
You have to help me.
387
00:14:56,833 --> 00:14:58,792
- How old is your daughter?
- 13.
388
00:14:58,835 --> 00:15:00,210
How long has she been gone?
389
00:15:00,253 --> 00:15:01,795
Um, about an hour and a half.
390
00:15:03,840 --> 00:15:06,759
This is Officer McNally.
She'll take your information,
391
00:15:06,801 --> 00:15:08,469
and we'll see what we can do.
392
00:15:08,511 --> 00:15:10,596
Please don't make that call again.
393
00:15:10,639 --> 00:15:12,056
- My water just broke, so if...
- 915 Euclid.
394
00:15:12,098 --> 00:15:13,265
- you could call me back...
- As soon as you can, please.
395
00:15:13,308 --> 00:15:14,391
- as soon as you get this?
- Thank you.
396
00:15:15,685 --> 00:15:16,685
(lowers voice)
Ambulances are backed up
397
00:15:16,728 --> 00:15:18,062
at least a half an hour, maybe more.
398
00:15:18,104 --> 00:15:20,105
Oh, look, I don't need an ambulance, okay?
399
00:15:20,148 --> 00:15:21,357
Eric and I were having a home birth.
400
00:15:21,399 --> 00:15:22,983
I just left a message for my midwife,
401
00:15:23,026 --> 00:15:24,610
and now I'm calling my doula.
402
00:15:24,653 --> 00:15:25,945
(lowers voice)
What is a doula?
403
00:15:25,987 --> 00:15:27,321
Birth coach for hippies.
404
00:15:27,364 --> 00:15:29,490
I thought a birth coach
was a birth coach for hippies.
405
00:15:29,532 --> 00:15:32,826
Aah! She's not in, either.
406
00:15:32,869 --> 00:15:34,119
I'll go get the cruiser.
407
00:15:34,162 --> 00:15:35,913
(normal voice) Anna,
do you have an overnight bag?
408
00:15:35,956 --> 00:15:37,206
But babies born at home
come into the world
409
00:15:37,248 --> 00:15:38,499
in a much less stressful environment.
410
00:15:38,541 --> 00:15:41,627
My doula is actually
my yoga instructor! Aah!
411
00:15:41,670 --> 00:15:44,004
Just please listen.
You have to let me--
412
00:15:44,047 --> 00:15:45,965
- No! Stay away from me.
- Anna, please!
413
00:15:46,007 --> 00:15:47,424
Gail, Gail, can I talk to you
for a second?
414
00:15:47,467 --> 00:15:50,135
(lowers voice) We can't let
some stupid hippie endanger her baby
415
00:15:50,178 --> 00:15:51,428
just 'cause she doesn't
want to leave the house.
416
00:15:51,471 --> 00:15:52,888
It's not that she doesn't want to.
417
00:15:52,931 --> 00:15:55,015
I don't think she can.
418
00:15:55,058 --> 00:15:56,392
(moans)
419
00:15:56,434 --> 00:15:58,352
Anna.
420
00:15:58,395 --> 00:16:00,604
(exhaling deeply)
421
00:16:00,647 --> 00:16:01,897
Anna...
422
00:16:03,525 --> 00:16:05,693
How long has it been
since you left the house?
423
00:16:08,530 --> 00:16:09,530
(Andy) You've checked
the neighborhood?
424
00:16:09,572 --> 00:16:12,324
I've looked everywhere, but I got Kiara,
425
00:16:12,367 --> 00:16:14,076
and--and with this heat,
I had to come back
426
00:16:14,119 --> 00:16:15,202
in case she came home.
427
00:16:15,245 --> 00:16:17,037
Okay, well, it's only been a while.
428
00:16:17,080 --> 00:16:18,497
Maybe she's just out
with some friends or something.
429
00:16:18,540 --> 00:16:20,416
Aisha doesn't have a lot of friends.
430
00:16:20,458 --> 00:16:23,585
She's quiet, you know? Real shy.
431
00:16:23,628 --> 00:16:25,629
She wouldn't go nowhere
without telling me.
432
00:16:25,672 --> 00:16:26,964
Okay. You last saw her this morning?
433
00:16:27,007 --> 00:16:29,425
She begged me to go,
but Kiara's been sick,
434
00:16:29,467 --> 00:16:30,592
and with this heat, you know--
435
00:16:30,635 --> 00:16:32,386
I mean, it's just a few blocks away.
436
00:16:32,429 --> 00:16:34,304
- No, where did she want to go?
- Garrison Park,
437
00:16:34,347 --> 00:16:35,889
the one with the spray fountain.
438
00:16:35,932 --> 00:16:36,932
Yeah.
439
00:16:38,393 --> 00:16:40,519
You don't think there's any chance
that she ran away?
440
00:16:40,562 --> 00:16:44,189
Cops always say that when girls
go missing from this neighborhood.
441
00:16:44,232 --> 00:16:47,484
No. I know my little girl
did not run away.
442
00:16:48,820 --> 00:16:49,945
Okay.
443
00:16:51,573 --> 00:16:52,573
Name?
444
00:16:53,742 --> 00:16:56,493
- She asked you a question.
- L-Train.
445
00:16:56,536 --> 00:16:58,871
Your real name,
the one mama gave you.
446
00:16:58,913 --> 00:17:01,123
I.D. says Trainoff, Linus.
447
00:17:01,166 --> 00:17:04,543
(chuckles) Linus?
I guess mama didn't like you very much.
448
00:17:04,586 --> 00:17:05,711
Hmm.
449
00:17:05,754 --> 00:17:06,879
It says you were caught
450
00:17:06,921 --> 00:17:09,048
stealing air conditioners
from Camden Towers.
451
00:17:09,090 --> 00:17:10,174
So?
452
00:17:10,216 --> 00:17:13,010
So that's a seniors residence.
453
00:17:13,053 --> 00:17:14,553
If they don't want people taking them,
454
00:17:14,596 --> 00:17:16,305
then they shouldn't be
stickin' 'em out the windows.
455
00:17:16,347 --> 00:17:18,390
- Oh, you think that's funny, huh?
- A bit.
456
00:17:18,433 --> 00:17:20,684
This kind of heat,
those people could have died.
457
00:17:20,727 --> 00:17:22,061
What the hell's the matter with you?
458
00:17:22,103 --> 00:17:23,103
What if that was your grandma,
459
00:17:23,146 --> 00:17:24,563
- huh, Linus?
- Ain't no thing.
460
00:17:24,606 --> 00:17:26,732
Oh, it ain't no thing, huh?
How about we lock you
461
00:17:26,775 --> 00:17:29,526
in a hot box with no air
and see how you do, huh?
462
00:17:29,569 --> 00:17:30,944
You probably wouldn't find it that nice.
463
00:17:30,987 --> 00:17:32,488
You'd probably find it a little hard
to breathe, huh?
464
00:17:32,530 --> 00:17:33,530
Officer Diaz.
465
00:17:33,573 --> 00:17:34,573
(Linus grunts)
466
00:17:34,616 --> 00:17:36,075
Can I see you a minute?
467
00:17:38,620 --> 00:17:40,871
(gasps)
468
00:17:40,914 --> 00:17:42,915
(door beeps, buzzes)
469
00:17:45,835 --> 00:17:48,087
Okay, listen, you gotta chill out.
470
00:17:48,129 --> 00:17:49,213
Do you want to get written up?
471
00:17:49,255 --> 00:17:51,423
No. I'm sorry, okay?
472
00:17:51,466 --> 00:17:53,467
I just don't want to be here.
473
00:17:53,510 --> 00:17:55,469
Well, none of us want
to be here right now,
474
00:17:55,512 --> 00:17:57,429
but that's not the point.
You can't do that.
475
00:17:57,472 --> 00:18:00,974
No, I don't mean here at work.
I mean here in the city.
476
00:18:01,017 --> 00:18:04,269
Look, it's just like nobody
gives a crap about anybody.
477
00:18:04,312 --> 00:18:06,772
Everybody's all about themselves
all the time,
478
00:18:06,815 --> 00:18:09,108
and I just...
479
00:18:09,150 --> 00:18:11,110
I just don't want
to be one of those people.
480
00:18:12,153 --> 00:18:13,237
That's not gonna happen.
481
00:18:13,279 --> 00:18:14,279
You sure?
482
00:18:14,322 --> 00:18:17,991
Because right now this whole city...
483
00:18:20,370 --> 00:18:21,954
just doesn't feel right.
484
00:18:27,502 --> 00:18:30,129
It started about, um, six years ago
485
00:18:30,713 --> 00:18:34,216
with crowded places, mostly--
um, the mall, grocery stores.
486
00:18:34,259 --> 00:18:36,468
I just couldn't breathe.
487
00:18:36,511 --> 00:18:38,345
It was like there was
an elephant on my chest.
488
00:18:39,430 --> 00:18:41,723
Okay. I could see why
you'd want to avoid that.
489
00:18:41,766 --> 00:18:43,934
Normally I'm fine with medication,
490
00:18:43,977 --> 00:18:46,937
but I stopped taking all of that
about a year and a half ago
491
00:18:46,980 --> 00:18:49,606
when we started trying for the baby.
492
00:18:49,649 --> 00:18:53,026
That is a long time to be inside.
493
00:18:54,237 --> 00:18:56,864
(voice breaking)
I know. It sounds crazy.
494
00:18:56,906 --> 00:18:59,324
No. No, no.
It's a scary place out there.
495
00:18:59,367 --> 00:19:01,326
I totally get it.
Some mornings,
496
00:19:01,369 --> 00:19:02,786
I don't even want to get out of bed.
497
00:19:02,829 --> 00:19:04,663
Then again, I am kind of lazy.
498
00:19:04,706 --> 00:19:05,998
Ohh!
499
00:19:06,040 --> 00:19:09,001
Uh, okay. Uh, Officer Peck?
500
00:19:09,043 --> 00:19:10,377
Look, what?
501
00:19:10,420 --> 00:19:11,962
- Gail.
- Look, hey, listen.
502
00:19:12,005 --> 00:19:13,630
I can't get through to EMS, okay?
503
00:19:13,673 --> 00:19:15,132
There's still no sign of them.
504
00:19:15,175 --> 00:19:17,634
Go out to the cruiser.
Get the first-aid kit.
505
00:19:17,677 --> 00:19:18,927
(lowers voice) Why?
506
00:19:18,970 --> 00:19:20,762
(lowers voice)
I'm gonna get 911 on the phone.
507
00:19:20,805 --> 00:19:23,140
They're gonna talk us through
how to deliver a baby. Go.
508
00:19:23,183 --> 00:19:25,058
(Anna screams loudly)
509
00:19:25,810 --> 00:19:28,312
Strange to have you waiting on me
for a change.
510
00:19:28,354 --> 00:19:29,980
(inhales sharply)
511
00:19:30,023 --> 00:19:32,816
(chuckles) Are you sure
you've done this before?
512
00:19:32,859 --> 00:19:37,321
You know, I kind of like this.
Like I've got you on a string.
513
00:19:38,907 --> 00:19:40,699
I thought you said
you didn't want strings.
514
00:19:41,367 --> 00:19:43,785
Sam, you're a cop.
515
00:19:43,828 --> 00:19:45,746
You're supposed to be able
to tell when people are lying.
516
00:19:47,165 --> 00:19:50,083
Is it your new rookie?
She is pretty.
517
00:19:50,126 --> 00:19:52,586
No, I'm just her training officer,
that's all.
518
00:19:52,629 --> 00:19:55,547
How did you last so long undercover?
519
00:19:57,217 --> 00:19:59,218
Sam, I'm a big girl.
520
00:19:59,260 --> 00:20:01,678
Don't lead me on
if you're really into someone else.
521
00:20:07,518 --> 00:20:08,852
We're done.
522
00:20:09,938 --> 00:20:11,396
Your hand.
523
00:20:11,439 --> 00:20:13,440
Right. Thanks.
524
00:20:15,443 --> 00:20:17,945
(sighs)
525
00:20:19,948 --> 00:20:22,241
Um, I put in dissolvable sutures,
526
00:20:22,283 --> 00:20:25,410
so you don't have to see me again.
527
00:20:30,041 --> 00:20:31,500
You need to talk to Dhara again.
528
00:20:31,542 --> 00:20:33,460
There might be another girl
missing from this neighborhood.
529
00:20:34,128 --> 00:20:35,587
Okay, you lost me.
530
00:20:35,630 --> 00:20:37,798
Okay, Aisha Ivres disappeared
from Garrison Park.
531
00:20:37,840 --> 00:20:40,676
That's the same spot that Dhara
stole the ice cream truck.
532
00:20:40,718 --> 00:20:43,095
McNally, hundreds of kids
go to that park.
533
00:20:43,137 --> 00:20:46,098
13, skinny, long, dark hair.
Sound familiar?
534
00:20:46,140 --> 00:20:48,558
Well, apparently, last summer,
there were two girls,
535
00:20:48,601 --> 00:20:49,935
same age, same description,
536
00:20:49,978 --> 00:20:51,728
that also went missing
from this neighborhood.
537
00:20:51,771 --> 00:20:54,064
(loud clank)
(all) Ohh.
538
00:20:54,107 --> 00:20:55,315
What?
539
00:20:55,358 --> 00:20:58,902
Power's out. I'll call you back.
540
00:20:58,945 --> 00:21:00,570
(static)
541
00:21:00,613 --> 00:21:02,531
Just lost power at the station.
542
00:21:02,573 --> 00:21:04,616
Yeah, not just the station.
543
00:21:04,659 --> 00:21:06,618
Power's off across the whole city.
544
00:21:06,661 --> 00:21:09,997
Rookie, our bad luck
just got a whole lot worse.
545
00:21:14,002 --> 00:21:17,629
(horns honking)
546
00:21:23,303 --> 00:21:26,263
Yeah, honking's gonna make
the power come back on!
547
00:21:27,598 --> 00:21:30,309
(Andy) Hey, sorry.
Have you guys seen this girl?
548
00:21:30,351 --> 00:21:31,643
No?
549
00:21:31,686 --> 00:21:32,894
Thank you.
550
00:21:34,272 --> 00:21:35,814
Hey, girls, hi.
551
00:21:35,857 --> 00:21:38,400
Listen, have you seen this little girl?
Her name's Aisha.
552
00:21:38,443 --> 00:21:40,986
No? You don't go to school
with her or anything?
553
00:21:41,029 --> 00:21:42,362
No?
554
00:21:45,658 --> 00:21:48,368
(police radio chatter)
555
00:21:49,454 --> 00:21:50,454
(car alarm chirps,
trunk door unlocks)
556
00:21:50,496 --> 00:21:52,289
I can't find anyone who's seen Aisha.
557
00:21:52,332 --> 00:21:54,166
Power's out across the whole city.
558
00:21:54,208 --> 00:21:55,667
People got other things on their mind--
559
00:21:55,710 --> 00:21:57,461
end of the world, gettin' laid,
560
00:21:57,503 --> 00:21:59,296
or how $80 worth of meat
in my freezer has got, like,
561
00:21:59,339 --> 00:22:00,672
two hours before it goes off.
562
00:22:00,715 --> 00:22:03,467
So what, we shouldn't even look for her?
563
00:22:03,509 --> 00:22:07,596
No, no. We did look.
We just couldn't find her.
564
00:22:07,638 --> 00:22:11,183
(sighs) Andy, uh, the girl's 13.
565
00:22:11,225 --> 00:22:12,225
Aisha.
566
00:22:12,268 --> 00:22:13,935
Aisha is 13,
567
00:22:13,978 --> 00:22:15,187
and around here,
that's practically a grown-up.
568
00:22:15,229 --> 00:22:16,605
Probably she just had a fight
with her mom
569
00:22:16,647 --> 00:22:18,940
'cause she didn't like her boyfriend
or girlfriend or whatever.
570
00:22:18,983 --> 00:22:22,569
Now she's punishing mom
by playing hide-and-seek.
571
00:22:24,238 --> 00:22:25,739
The girl who stole
the ice cream truck--
572
00:22:25,782 --> 00:22:27,366
you said that she had, uh,
573
00:22:27,408 --> 00:22:29,117
- fresh tar on her feet?
- Yeah.
574
00:22:32,413 --> 00:22:34,831
Yeah, come check this out.
What does that look like to you?
575
00:23:06,906 --> 00:23:07,948
Aisha?
576
00:23:07,990 --> 00:23:10,450
(Oliver whistles a call)
577
00:23:10,493 --> 00:23:12,119
She's not a cocker spaniel.
578
00:23:13,246 --> 00:23:15,664
You know, you take upstairs.
Five minutes.
579
00:23:15,706 --> 00:23:18,125
And if she's not here,
we gotta--we gotta get back to business.
580
00:23:18,167 --> 00:23:19,543
Okay.
581
00:23:25,550 --> 00:23:27,551
(cell phone beeps)
Emergency services are overloaded.
582
00:23:27,593 --> 00:23:29,386
- I keep getting cut off.
(inhales deeply)
583
00:23:30,012 --> 00:23:33,056
All right. Well, we got this.
584
00:23:33,099 --> 00:23:35,058
Can you not be stupid right now?
585
00:23:35,101 --> 00:23:36,393
We have to get that woman to a hospital.
586
00:23:36,436 --> 00:23:37,436
(moaning loudly)
587
00:23:37,478 --> 00:23:39,104
You know, she's obviously
not in her right mind,
588
00:23:39,147 --> 00:23:41,356
endangering herself...
(lowers voice) and her baby.
589
00:23:41,399 --> 00:23:43,233
I say we just arrest her and take her in.
590
00:23:43,276 --> 00:23:44,526
Gail, she's terrified.
591
00:23:44,569 --> 00:23:46,611
Stressing her out
is the last thing we want to do.
592
00:23:46,654 --> 00:23:48,905
We just need to keep her calm
and maybe deliver the baby.
593
00:23:48,948 --> 00:23:50,282
- (Anna groans loudly)
- It's no big deal.
594
00:23:50,324 --> 00:23:53,326
Okay, just because we watched
that really gross video
595
00:23:53,369 --> 00:23:56,288
at the academy does not mean
we know how to do this.
596
00:23:56,330 --> 00:23:57,831
We'll figure it out.
597
00:23:59,792 --> 00:24:00,792
(Anna) Ohh!
598
00:24:00,835 --> 00:24:04,713
So... how are we doing in here?
599
00:24:04,755 --> 00:24:06,131
(straining) I'm pretty sure
I'm having a baby!
600
00:24:06,174 --> 00:24:07,591
Oh, good.
601
00:24:07,633 --> 00:24:10,594
Um, can you see how far I'm dilated?
602
00:24:10,636 --> 00:24:12,095
Oh, God. I see the head.
603
00:24:12,138 --> 00:24:13,972
(Anna) Ohh!
604
00:24:14,015 --> 00:24:16,475
Uh, you worked with a birth coach, right?
605
00:24:16,517 --> 00:24:17,726
Oh, yeah!
606
00:24:17,768 --> 00:24:19,478
Okay, good.
Here's what I need you to do.
607
00:24:19,520 --> 00:24:22,147
I want you to take Gail's hand
and teach her how to breathe.
608
00:24:22,190 --> 00:24:23,231
You can--You can do that, right?
609
00:24:23,274 --> 00:24:24,941
- Okay. Okay.
- Good.
610
00:24:24,984 --> 00:24:26,943
- Gail, hand, now!
- Yeah.
611
00:24:26,986 --> 00:24:28,737
- Here we--Aah!
- Aah!
612
00:24:28,779 --> 00:24:30,197
- Anna.
- Yeah?
613
00:24:30,239 --> 00:24:31,698
Your body doesn't want
to wait for the medics.
614
00:24:31,741 --> 00:24:33,533
It wants to have this baby right now,
615
00:24:33,576 --> 00:24:36,244
so we're just gonna do
what it tells us and listen to it, okay?
616
00:24:36,287 --> 00:24:37,287
- (shrieks)
- Okay.
617
00:24:37,330 --> 00:24:39,748
- Aah!
- Oh, God!
618
00:24:39,790 --> 00:24:41,625
- (screaming)
- That's good. That's good.
619
00:24:43,085 --> 00:24:45,378
Hey, uh, Mr. Singh.
Sorry. Can I have a minute?
620
00:24:46,380 --> 00:24:49,674
Officer, we've been here two hours.
I'd like to take my daughter home.
621
00:24:49,717 --> 00:24:50,717
I know. I'm really sorry.
622
00:24:50,760 --> 00:24:52,385
The power outage
has everything jammed up.
623
00:24:52,428 --> 00:24:54,179
So we just--we just, uh,
need you to fill out
624
00:24:54,222 --> 00:24:56,473
some Child Services forms
at the front desk.
625
00:24:56,516 --> 00:24:57,849
Child Services?
626
00:24:57,892 --> 00:25:00,519
Yeah, it's just a formality.
Whenever we bring in
627
00:25:00,561 --> 00:25:02,687
an unaccompanied minor,
we have to report it.
628
00:25:02,730 --> 00:25:06,191
Just right over there.
They'll take care of you at the desk.
629
00:25:07,318 --> 00:25:08,777
I'll be right back.
630
00:25:08,819 --> 00:25:10,487
Thanks very much. Just a minute.
631
00:25:11,572 --> 00:25:13,490
You want to sit down
and wait for your dad?
632
00:25:14,492 --> 00:25:15,825
Okay?
633
00:25:16,244 --> 00:25:18,078
Sorry it's so hot in here.
634
00:25:22,250 --> 00:25:25,710
Dhara, my partner thinks she knows
why you stole the ice cream truck.
635
00:25:26,754 --> 00:25:28,713
I don't... know.
I don't remember.
636
00:25:28,756 --> 00:25:30,715
Well, she has this idea
637
00:25:30,758 --> 00:25:32,676
that maybe you were running away
from something.
638
00:25:34,929 --> 00:25:36,680
Dhara, did somebody try to hurt you?
639
00:25:42,436 --> 00:25:44,354
There's another girl
who might be in trouble,
640
00:25:44,605 --> 00:25:47,148
and I need to know what you know
so I can help her.
641
00:25:47,191 --> 00:25:48,692
Will you help me, please?
642
00:25:49,735 --> 00:25:51,194
No.
643
00:25:52,488 --> 00:25:53,572
Please?
644
00:25:54,782 --> 00:25:58,326
If you tell him, he'll never
let me outside alone again.
645
00:25:58,661 --> 00:26:01,288
I won't tell him. I promise.
646
00:26:03,833 --> 00:26:06,251
Dhara, did someone try
to take you from the park?
647
00:26:09,964 --> 00:26:11,047
A man?
648
00:26:12,883 --> 00:26:15,218
Okay. Can you tell me
what he looked like?
649
00:26:16,596 --> 00:26:17,929
Yes.
650
00:26:17,972 --> 00:26:19,472
- Go. Keep going! Keep going!
- You're doing great.
651
00:26:19,515 --> 00:26:20,849
- You're doing so awesome!
- You're doing great.
652
00:26:20,891 --> 00:26:23,101
- This is amazing! Oh, my God.
- It's okay.
653
00:26:23,144 --> 00:26:24,561
- Oh, my God.
- It's okay.
654
00:26:24,604 --> 00:26:26,271
- Okay, push! Push!
- It's okay. You're doing great.
655
00:26:26,314 --> 00:26:27,689
- You're doing awesome!
- You're doing great!
656
00:26:27,732 --> 00:26:29,858
You're doing so awesome!
Yes, yes, yes, yes, yes, yes!
657
00:26:29,900 --> 00:26:32,777
- (screams)
- One more. I see the shoulders!
658
00:26:32,820 --> 00:26:35,780
Oh, my God. Take us home.
Take us home. One more.
659
00:26:35,823 --> 00:26:36,906
- (screams)
- You're doing awesome.
660
00:26:36,949 --> 00:26:37,949
- Okay, come here.
- (crying)
661
00:26:37,992 --> 00:26:39,284
Cut the cord. The cord!
662
00:26:39,327 --> 00:26:40,577
Here. Here's--Okay, it's good.
663
00:26:40,620 --> 00:26:43,955
It's here. Here it is. (laughs)
664
00:26:43,998 --> 00:26:46,166
Oh, my God. Oh, my God.
665
00:26:46,208 --> 00:26:48,543
(laughs) Here we go.
666
00:26:48,586 --> 00:26:50,879
You got him?
667
00:26:50,921 --> 00:26:52,380
Oh, my God.
668
00:26:52,423 --> 00:26:55,425
(wailing)
669
00:26:57,678 --> 00:26:59,721
Oh, my God.
670
00:26:59,764 --> 00:27:00,972
(laughs)
671
00:27:01,015 --> 00:27:02,557
Oh, my God.
672
00:27:02,600 --> 00:27:05,268
He's so happy.
673
00:27:06,687 --> 00:27:08,897
(Oliver on radio) Hey, look, there's
no sign of her down here, McNally.
674
00:27:08,939 --> 00:27:10,482
It's time to get back
to business, all right?
675
00:27:10,524 --> 00:27:11,608
Meet me at the front entrance.
676
00:27:12,360 --> 00:27:14,361
Okay. I'm just gonna take
one more look on my way down.
677
00:27:14,737 --> 00:27:16,196
(Oliver on radio) All right.
678
00:27:19,700 --> 00:27:21,534
Oh. Whoa, whoa.
679
00:27:22,286 --> 00:27:23,953
Officer, what's, uh, what's going on?
680
00:27:24,872 --> 00:27:26,414
You know, your front door's busted.
681
00:27:26,457 --> 00:27:28,625
I'm working.
I've been fixing the AC all afternoon.
682
00:27:28,668 --> 00:27:31,086
Yeah, it's not gonna work,
not until the power's back up.
683
00:27:31,128 --> 00:27:33,546
In the meantime,
you might want to fix that door.
684
00:27:33,589 --> 00:27:34,798
All right.
685
00:27:34,840 --> 00:27:36,383
(metal clangs in distance)
686
00:27:36,801 --> 00:27:37,926
Did you hear that?
687
00:27:40,471 --> 00:27:42,972
Yeah, let's open this up.
688
00:27:43,015 --> 00:27:45,684
No problem.
689
00:27:45,726 --> 00:27:47,268
McNally, you were right.
Ice cream truck girl
690
00:27:47,311 --> 00:27:49,354
was running from the rec center
over on Walnut.
691
00:27:49,397 --> 00:27:50,730
Yeah, we're here right now.
The place was clear,
692
00:27:50,773 --> 00:27:52,357
but the front door was busted.
693
00:27:52,400 --> 00:27:53,608
Yeah, that's how she got out.
694
00:27:53,651 --> 00:27:55,360
Dhara said she was grabbed
by an employee--
695
00:27:55,403 --> 00:27:58,446
big guy, brown hair.
She managed to fight him off and get away.
696
00:27:58,489 --> 00:28:01,199
We're working on a name right now.
697
00:28:01,242 --> 00:28:03,118
(door creaks, closes)
698
00:28:05,079 --> 00:28:07,706
Hey, Aisha? It's the police.
699
00:28:07,790 --> 00:28:09,541
Are you here?
700
00:28:12,545 --> 00:28:13,712
(distant clanking)
701
00:28:13,754 --> 00:28:16,047
Ah, came from there. What is that?
702
00:28:16,090 --> 00:28:17,507
That's the basement.
703
00:28:21,011 --> 00:28:22,303
Hey, you know what? You wait here.
704
00:28:22,847 --> 00:28:24,305
I'll be back in just a minute.
705
00:28:24,348 --> 00:28:26,141
Ohh!
706
00:28:28,769 --> 00:28:31,771
(groaning)
707
00:28:33,858 --> 00:28:36,192
(grunting)
708
00:28:38,362 --> 00:28:40,530
(gunshots)
709
00:28:40,573 --> 00:28:42,198
(siren wailing)
What was that?
710
00:28:42,241 --> 00:28:43,950
Gunshots.
711
00:28:43,993 --> 00:28:45,994
Oh, God.
712
00:28:46,036 --> 00:28:47,162
Officer Shaw!
713
00:28:48,205 --> 00:28:49,998
Oliver!
714
00:28:50,040 --> 00:28:51,875
Oliver!
715
00:28:54,003 --> 00:28:57,380
Dispatch, 1519. Officer down.
Where are you hit?
716
00:28:57,423 --> 00:28:59,758
(strained voice) I took it in the vest.
Ohh! It hurts like hell!
717
00:28:59,800 --> 00:29:01,301
I know. I know. Don't move.
I'm gonna help you, okay?
718
00:29:01,343 --> 00:29:02,969
He took my gun,
and he's got the girl down there.
719
00:29:03,012 --> 00:29:05,263
- You gotta--You gotta go.
- No, I'm not gonna leave you.
720
00:29:05,306 --> 00:29:09,350
He just shot a cop. He is done.
He's gonna kill her. Go.
721
00:29:10,978 --> 00:29:12,228
(Andy draws gun)
- McNally, be careful.
722
00:29:19,445 --> 00:29:20,862
(loud clanking)
723
00:29:20,905 --> 00:29:24,073
(panting)
724
00:29:27,912 --> 00:29:29,871
(clank)
725
00:29:29,914 --> 00:29:33,082
Ohh!
726
00:29:37,838 --> 00:29:40,840
(tires skid, siren wails)
727
00:29:59,276 --> 00:30:03,279
(breathing hard)
728
00:30:03,322 --> 00:30:05,156
(clanking continues)
729
00:30:11,121 --> 00:30:12,622
(whispers) Oh, God. Okay.
730
00:30:12,665 --> 00:30:15,667
- Oh! Oh, God.
- (muffled crying)
731
00:30:15,709 --> 00:30:19,170
Okay. Shh. Don't say anything.
I'm the police, okay?
732
00:30:19,213 --> 00:30:21,422
Just be quiet.
733
00:30:21,465 --> 00:30:23,508
(muffled crying continues)
734
00:30:28,055 --> 00:30:30,265
(muffled crying continues)
Shh!
735
00:30:32,852 --> 00:30:34,477
Police! Don't move!
736
00:30:35,604 --> 00:30:36,604
Put your hands up!
737
00:30:37,231 --> 00:30:38,606
Don't move!
738
00:30:39,316 --> 00:30:40,900
Put your hands in the air.
739
00:30:45,114 --> 00:30:46,656
Don't move! (screams)
740
00:30:48,492 --> 00:30:51,995
(shells clatter, echoing)
741
00:31:26,030 --> 00:31:28,323
(breathing hard)
742
00:31:32,786 --> 00:31:35,955
It's all right, honey.
You're all right. You're okay.
743
00:31:39,335 --> 00:31:40,627
(Aisha whimpers)
744
00:31:41,629 --> 00:31:44,005
(whispers) It's okay. It's okay.
745
00:31:48,969 --> 00:31:49,969
(normal voice) It's okay.
746
00:31:51,680 --> 00:31:52,680
It's okay.
747
00:31:57,937 --> 00:32:01,606
(Dov) Everything looks good,
but because he's a month early,
748
00:32:01,649 --> 00:32:05,151
the medics would like to take you both
to the hospital just to be safe.
749
00:32:06,737 --> 00:32:08,237
I'll leave a message with your husband
750
00:32:08,280 --> 00:32:11,115
so he knows to meet you there
as soon as he gets to town, okay?
751
00:32:11,158 --> 00:32:12,575
Oh, no, no, no. I can't go.
752
00:32:12,618 --> 00:32:13,952
Anna, your baby needs
to go to the hospital.
753
00:32:13,994 --> 00:32:15,286
You can stay here,
754
00:32:15,329 --> 00:32:17,455
but I really think you
should be with him right now.
755
00:32:17,498 --> 00:32:20,541
(fusses)
756
00:32:21,585 --> 00:32:24,671
I tell you what--
757
00:32:24,713 --> 00:32:25,880
take my hand.
758
00:32:25,923 --> 00:32:28,466
I'll go with you in the ambulance.
759
00:32:28,509 --> 00:32:30,468
If you can't take it,
just give me the look.
760
00:32:30,511 --> 00:32:32,303
I'll have 'em shoot you up
with so many sedatives,
761
00:32:32,346 --> 00:32:34,013
you won't know what's going on.
762
00:32:34,056 --> 00:32:36,140
I mean, I might take some myself, too.
763
00:32:36,183 --> 00:32:37,350
(chuckles)
764
00:32:39,478 --> 00:32:41,938
Okay. I'll go.
765
00:32:41,981 --> 00:32:46,150
But I'm still not naming
my baby after you, Dov.
766
00:32:46,193 --> 00:32:47,485
Okay, I can live with that.
767
00:32:52,324 --> 00:32:56,911
Okay, I'll grab this. Baby.
768
00:32:56,954 --> 00:32:58,830
And that's as much
as you can remember?
769
00:32:58,872 --> 00:33:02,291
Yeah. I mean,
that's what happened, so that's all.
770
00:33:02,334 --> 00:33:03,918
Something else might come back to you
771
00:33:03,961 --> 00:33:06,421
once you have a little distance.
772
00:33:06,463 --> 00:33:08,423
Uh, yeah, I guess. It's--
773
00:33:08,465 --> 00:33:10,508
I just really don't think
there's gonna be anything else.
774
00:33:10,551 --> 00:33:12,969
We'll take care of the rest
once the power's back
775
00:33:13,012 --> 00:33:14,262
and we can reach your union rep.
776
00:33:17,975 --> 00:33:20,935
Um, when can I get back to work?
777
00:33:20,978 --> 00:33:23,104
As soon as the shooting's
been officially cleared.
778
00:33:23,147 --> 00:33:24,814
Seems pretty straightforward.
779
00:33:25,899 --> 00:33:27,442
Thank you.
780
00:33:36,702 --> 00:33:38,286
You were in there a while.
781
00:33:38,328 --> 00:33:39,912
Your shift's been over an hour.
782
00:33:39,955 --> 00:33:42,874
Yeah, who knew killing somebody
required so much paperwork?
783
00:33:42,916 --> 00:33:45,752
(scoffs) Ugh.
I'm so tired, I just--
784
00:33:46,670 --> 00:33:48,212
I just want to curl up in my bed.
785
00:33:48,255 --> 00:33:49,589
This case is big.
786
00:33:49,631 --> 00:33:50,840
IDENT's over at the rec center,
787
00:33:50,883 --> 00:33:52,508
and they already pulled up bone fragments
from at least two victims.
788
00:33:52,551 --> 00:33:55,553
Could be more. And you got him.
789
00:33:55,596 --> 00:33:57,388
Whole division's gonna know by tomorrow.
790
00:33:57,431 --> 00:33:59,724
Yes, I guess they will.
791
00:33:59,767 --> 00:34:01,267
I'm sure it'll mean more to you in the morning,
792
00:34:01,310 --> 00:34:02,727
once you've had a chance to get some sleep.
793
00:34:02,770 --> 00:34:06,522
I'll give you a call, all right?
Let you know what we find.
794
00:34:06,565 --> 00:34:09,400
"We"? Are--Are you on the case?
795
00:34:09,443 --> 00:34:12,403
Not officially,
but I offered to go over and help.
796
00:34:12,446 --> 00:34:15,615
I was gonna go right away,
but I wanted to see you first.
797
00:34:15,657 --> 00:34:18,242
Now?
798
00:34:18,285 --> 00:34:20,828
Okay. I mean,
I-I guess I just thought that...
799
00:34:20,871 --> 00:34:23,539
This case... is big.
800
00:34:25,209 --> 00:34:27,376
You know,
why don't I give you a ride home?
801
00:34:28,045 --> 00:34:29,045
All right?
Make sure you're okay?
802
00:34:29,088 --> 00:34:30,546
- That's okay.
- No, really.
803
00:34:30,589 --> 00:34:32,340
It's only 15 minutes.
It's not a big deal.
804
00:34:32,382 --> 00:34:36,177
Luke, just go, okay?
805
00:34:36,220 --> 00:34:39,263
I'm gonna be fine.
I am so exhausted right now,
806
00:34:39,306 --> 00:34:41,349
I just want to go home and go to bed.
807
00:34:41,391 --> 00:34:42,934
- You sure?
- I'm fine.
808
00:34:44,728 --> 00:34:48,106
I'll call you first thing,
let you know what we find.
809
00:34:48,148 --> 00:34:50,024
(Jason Collett's "Somehow"
playing)
810
00:34:50,067 --> 00:34:51,192
(unzips bag)
811
00:34:51,235 --> 00:34:53,653
♪ It hurts ♪
812
00:34:58,200 --> 00:34:59,325
- Hey.
- Hey.
813
00:34:59,368 --> 00:35:00,451
♪ Love hurts ♪
814
00:35:00,494 --> 00:35:03,121
Just got back from the hospital.
815
00:35:03,163 --> 00:35:05,540
Shaw's already milking this
for all it's worth.
816
00:35:06,708 --> 00:35:09,627
Made me do a burger run.
817
00:35:09,670 --> 00:35:11,629
How long is he gonna be in for?
818
00:35:11,672 --> 00:35:14,590
A broken rib?
Ah, he'll be out tomorrow,
819
00:35:14,633 --> 00:35:16,968
back on the job in a week.
820
00:35:17,010 --> 00:35:18,970
(laughs) God.
821
00:35:19,012 --> 00:35:20,972
If he thought I was cursed before...
822
00:35:21,014 --> 00:35:22,306
Are you kidding me?
823
00:35:22,349 --> 00:35:25,143
He'd lost his gun.
You--You got it back.
824
00:35:25,185 --> 00:35:27,895
I'd say you're his guardian angel
right about now.
825
00:35:27,938 --> 00:35:29,147
Thanks.
826
00:35:30,232 --> 00:35:31,941
How you doing?
827
00:35:31,984 --> 00:35:34,819
Me? I'm... great. Totally fine.
828
00:35:34,862 --> 00:35:36,237
Okay.
829
00:35:36,280 --> 00:35:38,030
You killed someone today.
830
00:35:38,073 --> 00:35:40,950
Well, I didn't really have a choice, so...
831
00:35:43,495 --> 00:35:44,662
You wanna talk about it?
832
00:35:44,705 --> 00:35:46,205
Not really. No.
833
00:35:48,584 --> 00:35:50,126
♪ I'm sorry that ♪
834
00:35:50,169 --> 00:35:51,169
Okay.
835
00:35:51,211 --> 00:35:52,837
You change your mind, you call me.
836
00:35:52,880 --> 00:35:55,464
- ♪ I let you down ♪
- Thanks.
837
00:35:57,050 --> 00:35:59,010
Andy, you did everything right today.
838
00:35:59,052 --> 00:36:01,345
You trusted your gut,
and you were right.
839
00:36:05,058 --> 00:36:06,976
- ♪ I let you down ♪
- Mm-hmm.
840
00:36:11,565 --> 00:36:13,691
(whispers) Yeah.
841
00:36:13,734 --> 00:36:15,026
♪ I'm aflood ♪
842
00:36:15,068 --> 00:36:16,736
Okay. All right.
843
00:36:20,324 --> 00:36:24,744
♪ With disaster ♪
844
00:36:25,746 --> 00:36:27,038
(door closes)
845
00:36:33,962 --> 00:36:35,546
(shifts gears)
846
00:36:35,589 --> 00:36:37,673
(turns off engine)
847
00:36:37,925 --> 00:36:39,634
I booked 62 people today.
848
00:36:39,676 --> 00:36:42,345
- What?
- Yeah. 62.
849
00:36:42,387 --> 00:36:46,015
And each one was a bigger jerk
than the last.
850
00:36:47,059 --> 00:36:50,728
But it all seems so insignificant
next to delivering a baby.
851
00:36:50,771 --> 00:36:52,730
(chuckles)
852
00:36:52,773 --> 00:36:55,733
Yeah, it was pretty great.
853
00:36:55,776 --> 00:36:58,236
You know,
I was pretty great today.
854
00:36:58,278 --> 00:36:59,570
I was.
855
00:36:59,613 --> 00:37:01,572
I bet you were.
856
00:37:01,615 --> 00:37:03,574
Hey, listen.
About this morning...
857
00:37:03,617 --> 00:37:06,577
I don't know. I was, uh...
858
00:37:06,620 --> 00:37:08,371
I was--I was tired.
859
00:37:08,413 --> 00:37:10,414
And the last couple days,
860
00:37:10,457 --> 00:37:12,917
I've been feeling like I don't belong.
861
00:37:12,960 --> 00:37:14,168
And I'm--I'm sorry.
862
00:37:14,211 --> 00:37:17,588
You know, not everyone in this city
is a selfish idiot.
863
00:37:18,632 --> 00:37:20,633
(chuckles)
864
00:37:25,472 --> 00:37:28,182
(drum beating in distance)
865
00:37:28,225 --> 00:37:29,934
What--What is that?
866
00:37:29,977 --> 00:37:31,310
(drumming continues,
crowd speaking indistinctly)
867
00:37:31,353 --> 00:37:32,937
- What is it?
- You've gotta be kidding me.
868
00:37:34,314 --> 00:37:37,775
Hey, is Dale here, guys?
869
00:37:37,818 --> 00:37:39,026
Evening, officer.
870
00:37:39,069 --> 00:37:41,529
Hey, man.
What, uh, what's going on?
871
00:37:41,571 --> 00:37:44,198
I had some stuff left over from a job,
872
00:37:44,241 --> 00:37:46,200
so... I just figured...
(bottles clink)
873
00:37:46,994 --> 00:37:49,036
I hope that's cool.
874
00:37:49,663 --> 00:37:52,123
(A Fine Frenzy's "Beacon"
playing)
875
00:37:54,167 --> 00:37:56,168
Yeah, it's--it's cool.
876
00:37:58,005 --> 00:37:59,547
It's--It's actually kind of perfect.
877
00:38:00,465 --> 00:38:01,549
Right on.
878
00:38:02,509 --> 00:38:04,635
You guys need a beer?
(bottle clinks)
879
00:38:04,678 --> 00:38:06,470
Sure.
880
00:38:06,513 --> 00:38:09,223
♪ You're tired of waking up ♪
881
00:38:09,266 --> 00:38:10,808
♪ Don't be obscene ♪
882
00:38:10,851 --> 00:38:14,979
♪ I can't conceive of living without you ♪
883
00:38:15,022 --> 00:38:16,564
(sobbing)
884
00:38:16,606 --> 00:38:20,151
♪ You say you drag me down ♪
885
00:38:20,193 --> 00:38:23,654
♪ No one should want you now ♪
886
00:38:23,697 --> 00:38:25,323
♪ I start to cry ♪
887
00:38:25,365 --> 00:38:29,160
♪ You kiss my eyes
and say I'm not allowed to ♪
888
00:38:29,202 --> 00:38:31,662
(sniffles, continues sobbing)
889
00:38:31,705 --> 00:38:35,041
♪ Burning beacon in the night ♪
890
00:38:35,083 --> 00:38:38,836
♪ Can't feel its heat or see its light ♪
891
00:38:38,879 --> 00:38:42,590
♪ That single, solitary guide ♪
892
00:38:42,632 --> 00:38:47,970
♪ It must get lonely there sometimes ♪
893
00:38:49,473 --> 00:38:51,349
♪ You were a child ♪
894
00:38:51,391 --> 00:38:56,062
♪ Forgot lessons of love untaught ♪
895
00:38:56,104 --> 00:39:00,524
♪ Now no embrace can quite replace ♪
896
00:39:00,567 --> 00:39:03,444
♪ The one that never found you ♪
897
00:39:03,487 --> 00:39:07,239
♪ I was raised tenderly ♪
898
00:39:07,282 --> 00:39:10,701
♪ And all that was taught to me ♪
899
00:39:10,744 --> 00:39:12,328
♪ I will apply ♪
900
00:39:12,371 --> 00:39:14,330
(children laughing)
♪ Your parents tried ♪
901
00:39:14,373 --> 00:39:18,626
♪ But they didn't know how to ♪
902
00:39:18,668 --> 00:39:21,796
♪ Burning beacon in the night ♪
903
00:39:21,838 --> 00:39:26,675
♪ Can't feel its heat or see its light ♪
904
00:39:26,718 --> 00:39:29,512
♪ That single, solitary guide ♪
905
00:39:29,554 --> 00:39:35,142
♪ It must get lonely there sometimes ♪
906
00:39:35,185 --> 00:39:36,727
- Hey.
- Hey.
907
00:39:37,687 --> 00:39:38,729
You alone?
908
00:39:39,272 --> 00:39:40,272
Yeah.
909
00:39:43,110 --> 00:39:44,819
You wanna talk?
910
00:39:44,861 --> 00:39:46,904
- ♪ Loneliest light ♪
- No.
911
00:39:46,947 --> 00:39:50,491
♪ Loneliest light, loneliest light ♪
912
00:39:51,910 --> 00:39:55,663
♪ Let me stand by you ♪
913
00:39:59,042 --> 00:40:02,002
♪ Honor is mine ♪
914
00:40:02,045 --> 00:40:03,671
(indistinct conversations)
915
00:40:03,713 --> 00:40:07,883
♪ Burning beacon in the night ♪
(motor starts)
916
00:40:07,926 --> 00:40:08,926
- (cheering)
- ♪ Can't feel its heat ♪
917
00:40:08,969 --> 00:40:11,095
♪ or see its light ♪
918
00:40:11,138 --> 00:40:15,057
♪ That single, solitary guide ♪
919
00:40:15,100 --> 00:40:20,604
♪ It must get lonely there sometimes ♪
920
00:40:25,152 --> 00:40:26,819
(Sarah Harmer) ♪ I got to put ♪
921
00:40:27,821 --> 00:40:30,656
♪ Some things in the ground ♪
922
00:40:31,408 --> 00:40:37,288
♪ Even with this season coming around ♪
923
00:40:37,372 --> 00:40:41,083
♪ It's green's last gasp ♪
924
00:40:41,126 --> 00:40:43,002
♪ And leaves brown ♪
925
00:40:44,588 --> 00:40:50,342
♪ And autumn days are winding down ♪
926
00:40:54,848 --> 00:40:57,850
(man on TV, indistinct)
927
00:41:03,815 --> 00:41:06,192
- Power's back on.
- (sighs)
928
00:41:06,234 --> 00:41:09,987
(man on TV) Here's the handoff.
He found a tight seam down the sideline.
929
00:41:10,030 --> 00:41:14,033
I guess that means
everything's back to normal.
930
00:41:15,452 --> 00:41:17,745
I should just turn a few things off.
931
00:41:17,787 --> 00:41:24,335
♪ I got to get it out of my head ♪
932
00:41:24,377 --> 00:41:26,337
♪ And make good ♪
(cell phone rings)
933
00:41:26,880 --> 00:41:29,548
♪ On some things I've said ♪
(ring)
934
00:41:29,591 --> 00:41:30,591
(ring)
935
00:41:30,634 --> 00:41:35,971
(ring)
♪ You overheard my plans ♪
936
00:41:37,057 --> 00:41:40,184
♪ And find me out ♪
937
00:41:40,227 --> 00:41:44,146
♪ As the talker that I am ♪
938
00:41:44,189 --> 00:41:49,693
♪ But holidays are made for reading ♪
939
00:41:49,736 --> 00:41:53,197
♪ And remembering things ♪
940
00:41:53,240 --> 00:41:56,742
♪ That are worth repeating ♪
941
00:41:56,785 --> 00:41:59,620
♪ In the clatter of the afternoon ♪
942
00:41:59,663 --> 00:42:04,041
♪ In the sunlight that is left ♪
943
00:42:04,084 --> 00:42:08,170
♪ We can make a list of things ♪
944
00:42:08,213 --> 00:42:10,422
Yeah, I guess everything
goes back to normal.
945
00:42:10,465 --> 00:42:16,262
♪ To forget the false starts
and the loose strings ♪
946
00:42:16,304 --> 00:42:18,597
♪ The feelings of regret ♪
947
00:42:18,640 --> 00:42:24,436
♪ That ring on a day that you
haven't done much of anything ♪