1 00:00:01,063 --> 00:00:03,023 (siren wailing) 2 00:00:03,065 --> 00:00:04,482 (woman on radio) McNally, what's your 20? 3 00:00:04,525 --> 00:00:06,818 Suspect just entered the alley behind Wyndham. 4 00:00:06,861 --> 00:00:07,861 (man on radio) Where is he headed, McNally? 5 00:00:07,903 --> 00:00:09,821 (siren wailing) Heading west. 6 00:00:09,864 --> 00:00:11,031 Police! Stop! 7 00:00:11,073 --> 00:00:12,741 We'll cut him off at Fundy. 8 00:00:14,368 --> 00:00:16,077 (grunts) 9 00:00:16,120 --> 00:00:19,372 He wrenched the earth of a broken soul, disembodied. 10 00:00:19,415 --> 00:00:20,790 Sir, just relax. I'm not trying to hurt you. 11 00:00:20,833 --> 00:00:22,709 - A shell of a person... - Sir, drop the weapon. 12 00:00:22,752 --> 00:00:23,835 And with his mighty blade, he silences the world... 13 00:00:23,878 --> 00:00:25,003 - No. - And sets himself... 14 00:00:25,046 --> 00:00:27,505 (taser crackles) (man grunts) 15 00:00:29,550 --> 00:00:31,051 (Oliver) Nice shot, Sammy. 16 00:00:31,093 --> 00:00:33,553 (Sam) Third one this week. Gotta be the heat. 17 00:00:33,596 --> 00:00:36,056 Yeah, I keep telling you, it's not the heat. It's the insanity. 18 00:00:36,098 --> 00:00:37,891 I'm okay. Thank you. 19 00:00:37,933 --> 00:00:39,184 - He's clean. 20 00:00:39,226 --> 00:00:42,020 All right, well, the overwhelming smell of urine would seem to contradict that, 21 00:00:42,063 --> 00:00:44,314 but, Galahad, let's get you back to the castle. 22 00:00:44,356 --> 00:00:47,150 One, two, three. (grunts) 23 00:00:47,193 --> 00:00:51,529 And on three again. Three. (grunts) 24 00:00:51,572 --> 00:00:53,698 (man moans) 25 00:00:53,741 --> 00:00:55,867 (Oliver) Dispatch, 1519. We've got the... 26 00:00:55,910 --> 00:00:56,910 He was coming at you pretty hard. 27 00:00:56,952 --> 00:00:57,952 Yeah. 28 00:00:57,995 --> 00:00:59,662 Why didn't you draw your gun? 29 00:00:59,705 --> 00:01:01,539 I don't know. I guess I just thought that-- 30 00:01:01,582 --> 00:01:02,916 - Don't. - Don't what? 31 00:01:02,958 --> 00:01:05,001 Don't overthink it, okay? That feeling in your gut, 32 00:01:05,044 --> 00:01:06,252 you gotta learn to listen to it. 33 00:01:06,295 --> 00:01:08,213 It's telling you what you need to do. 34 00:01:08,255 --> 00:01:10,256 You gotta learn to trust it. 35 00:01:12,551 --> 00:01:13,635 - Okay. - All right? 36 00:01:14,512 --> 00:01:15,553 You all right? 37 00:01:17,389 --> 00:01:21,351 (police radio chatter) 38 00:01:21,393 --> 00:01:23,103 (horns honk) 39 00:01:23,145 --> 00:01:24,646 (drums beating) 40 00:01:24,688 --> 00:01:26,314 How the hell did you sleep through that? 41 00:01:26,357 --> 00:01:28,024 Sleep through what? 42 00:01:28,067 --> 00:01:31,277 See? This is what I'm talking about. 43 00:01:31,320 --> 00:01:32,612 This. 44 00:01:37,243 --> 00:01:39,828 Hey, Dale! Dale! 45 00:01:39,870 --> 00:01:42,622 Oh, hey, officer...s. 46 00:01:43,666 --> 00:01:46,000 You blocked me in again, man. I need you to move your truck. 47 00:01:46,961 --> 00:01:50,296 Uh... dude, I'm in no condition. 48 00:01:50,339 --> 00:01:52,632 Okay, well, that's fine. Just-- Look, just give me your keys, 49 00:01:52,675 --> 00:01:53,716 and I'll move it for you. 50 00:01:55,344 --> 00:01:56,928 Right. Keys... 51 00:01:56,971 --> 00:01:58,805 are... 52 00:01:58,848 --> 00:02:01,850 (drumming continues) 53 00:02:06,772 --> 00:02:07,981 (Oliver) All right, settle, settle. 54 00:02:08,023 --> 00:02:09,983 Day 7 of a 7-day stretch. 55 00:02:10,025 --> 00:02:11,776 It was record temperatures this week, 56 00:02:11,819 --> 00:02:13,820 and the good news is it's gonna be even hotter today. 57 00:02:13,863 --> 00:02:15,155 (all groan) 58 00:02:15,197 --> 00:02:17,031 (Oliver) I know, I know. We're all running on empty. 59 00:02:17,074 --> 00:02:19,951 But I do have three critical words of advice for the rookies-- 60 00:02:19,994 --> 00:02:21,369 suck it up, folks. 61 00:02:21,412 --> 00:02:23,746 (Noelle) EMS is overwhelmed, so we're pitching in where we can. 62 00:02:23,789 --> 00:02:27,083 And remember, we gotta stay visible so the bad guys know we're out there. 63 00:02:27,126 --> 00:02:29,252 This kind of heat, people aren't themselves, 64 00:02:29,295 --> 00:02:30,962 but it's our job to keep our cool. 65 00:02:31,005 --> 00:02:33,173 That's right. It's a good thing that some of us are just born that way. 66 00:02:33,215 --> 00:02:35,133 (laughs, then stops short) 67 00:02:35,176 --> 00:02:37,135 All right, people, it's our last shift. 68 00:02:37,178 --> 00:02:39,220 Ten more hours, and we all get our lives back. 69 00:02:39,263 --> 00:02:40,972 Till then, they belong to the city. 70 00:02:41,015 --> 00:02:43,349 That's right, so serve, protect and whatever. 71 00:02:43,392 --> 00:02:44,559 Go the hell home. 72 00:02:45,060 --> 00:02:47,979 (murmuring) 73 00:02:48,022 --> 00:02:49,939 Ten more hours? I cannot tell you how much 74 00:02:49,982 --> 00:02:51,858 I'm looking forward to peeling off this uniform. 75 00:02:51,901 --> 00:02:53,651 And then may I suggest a group bubble bath-- 76 00:02:53,694 --> 00:02:55,403 you know, conserve water, save the planet. 77 00:02:55,446 --> 00:02:57,614 Next couple days, it's just me and my little guy-- 78 00:02:57,656 --> 00:02:58,656 whatever he wants. 79 00:02:58,699 --> 00:02:59,824 Yeah, well, I just can't wait 80 00:02:59,867 --> 00:03:01,201 to get a few days away from Swarek. 81 00:03:01,243 --> 00:03:03,745 He's made me ride shotgun every day this week. 82 00:03:03,787 --> 00:03:05,872 You know, everything I do is wrong. 83 00:03:05,915 --> 00:03:07,957 - It's like he doesn't trust me. - You're a great cop. 84 00:03:08,000 --> 00:03:09,626 If Swarek doesn't trust you, he's an idiot. 85 00:03:09,668 --> 00:03:11,878 Well, I think he knows exactly what he's doing. 86 00:03:11,921 --> 00:03:13,338 Think about it. He spends all day 87 00:03:13,380 --> 00:03:15,673 with a relatively attractive young woman 88 00:03:15,716 --> 00:03:19,260 who hangs on his every word, files his reports, makes his coffee. 89 00:03:19,303 --> 00:03:20,511 I mean, why would he give that up? 90 00:03:20,554 --> 00:03:23,014 You're like his hot secretary with a gun. 91 00:03:23,057 --> 00:03:24,849 Man-boy actually has a point. 92 00:03:24,892 --> 00:03:26,100 Hey, at least he likes you. 93 00:03:26,143 --> 00:03:27,727 I gotta spend the next ten hours with Gail. 94 00:03:27,770 --> 00:03:29,729 Now there's a cop who needs to lighten up. 95 00:03:33,317 --> 00:03:35,318 Mm. Mm, mm, mm, mm, mm. 96 00:03:35,361 --> 00:03:36,361 Cameras. 97 00:03:36,403 --> 00:03:37,403 There's no cameras in here. 98 00:03:37,446 --> 00:03:39,781 Mm. (muffled) I'm pretty sure-- 99 00:03:39,823 --> 00:03:41,074 (normal voice) I'm pretty sure 100 00:03:41,116 --> 00:03:42,659 we're not supposed to be doing this right now. 101 00:03:42,701 --> 00:03:43,743 Oh, my God. Please don't tell me 102 00:03:43,786 --> 00:03:45,453 you're thinking about protocol right now. 103 00:03:45,496 --> 00:03:48,081 Mm. Mm. No, no. 104 00:03:48,123 --> 00:03:51,376 It's just that I haven't got a full night's sleep in three days, 105 00:03:51,418 --> 00:03:52,460 and my neighbor's an idiot, 106 00:03:52,503 --> 00:03:53,795 and I had to ride the bus 107 00:03:53,837 --> 00:03:55,505 - What... - to work today. 108 00:03:55,547 --> 00:03:58,299 is... your point? 109 00:03:58,342 --> 00:04:00,093 (whispers) Do you think... 110 00:04:00,135 --> 00:04:02,262 No, no, no. Just--Just not at work. 111 00:04:02,304 --> 00:04:03,554 Okay? 112 00:04:05,641 --> 00:04:08,017 Fine. 113 00:04:08,060 --> 00:04:09,352 No. Good day, officer. 114 00:04:09,395 --> 00:04:11,646 No, Gail. No-- 115 00:04:11,689 --> 00:04:13,022 Whatever. 116 00:04:19,655 --> 00:04:21,614 Oh, that's what you look like. 117 00:04:21,657 --> 00:04:23,408 Could've sworn you had longer sideburns. 118 00:04:23,450 --> 00:04:25,118 I could've sworn you were a redhead. 119 00:04:25,160 --> 00:04:27,453 Sorry I didn't make it by last night. 120 00:04:27,496 --> 00:04:28,955 IDENT went long on the Lakeshore stabbings. 121 00:04:28,998 --> 00:04:30,373 I decided to stay and finish it up. 122 00:04:30,416 --> 00:04:32,292 - Ah, your loss. - Really? 123 00:04:32,334 --> 00:04:34,877 Yeah, 'cause last night included me with ice cream... 124 00:04:34,920 --> 00:04:35,920 (whispers) naked. 125 00:04:35,963 --> 00:04:37,964 In that case... 126 00:04:38,007 --> 00:04:39,173 (Sam, amplified voice) McNally. (horn honks) 127 00:04:39,216 --> 00:04:40,300 (normal voice) Okay, so I'll see you tonight? 128 00:04:40,342 --> 00:04:41,801 - Count on it. - Great. 129 00:04:41,844 --> 00:04:43,094 (siren whoops) 130 00:04:47,141 --> 00:04:48,474 (police radio chatter) 131 00:04:48,517 --> 00:04:49,517 Ugh. 132 00:04:49,560 --> 00:04:51,144 It's true. You look tired. 133 00:04:51,186 --> 00:04:52,812 Charming. 134 00:04:52,855 --> 00:04:55,148 Hey, some guys think, uh, dark circles 135 00:04:55,190 --> 00:04:57,275 give a woman's face character. 136 00:04:57,318 --> 00:04:58,985 Callaghan doesn't seem to mind. 137 00:04:59,028 --> 00:05:00,820 Yeah, well, he spends more time with dead people, 138 00:05:00,863 --> 00:05:03,281 so it's really not that hard to impress him. 139 00:05:04,408 --> 00:05:06,701 Hard to get your downtime in sync? 140 00:05:07,536 --> 00:05:08,870 Yeah, well, you know, it's not a big deal. 141 00:05:08,912 --> 00:05:11,956 It's only been a couple weeks. 142 00:05:11,999 --> 00:05:14,459 A working detective's kind of like undercover. 143 00:05:14,501 --> 00:05:16,336 You know, you always got an open case, 144 00:05:16,378 --> 00:05:17,920 get pretty wrapped up, 145 00:05:17,963 --> 00:05:19,756 lose sight of what's right in front of you. 146 00:05:21,717 --> 00:05:22,759 (brakes skid) Whoa! 147 00:05:22,801 --> 00:05:24,761 (tires skidding) 148 00:05:24,803 --> 00:05:26,763 (ice cream truck music playing) 149 00:05:26,805 --> 00:05:28,139 (siren whoops) 150 00:05:28,182 --> 00:05:29,182 This is 1505, 151 00:05:29,224 --> 00:05:32,685 um, eastbound on Queen and Sumach. 152 00:05:32,728 --> 00:05:36,022 Uh, we're in pursuit of an... ice cream truck. 153 00:05:36,065 --> 00:05:37,690 (woman on radio) You're in pursuit of what? 154 00:05:37,733 --> 00:05:38,775 It's a white, uh... 155 00:05:38,817 --> 00:05:40,193 (siren whoops) Mr. Delightful truck. 156 00:05:40,235 --> 00:05:41,527 It has bells on it. 157 00:05:41,570 --> 00:05:43,696 (Sam, amplified voice) Police. Pull over. 158 00:05:43,739 --> 00:05:45,281 (tires skidding) 159 00:05:52,581 --> 00:05:54,957 (ice cream truck music continues) 160 00:05:57,961 --> 00:05:58,961 Hey! Get your hands up! 161 00:05:59,004 --> 00:06:00,671 - Wasn't me! - Get your hands up! 162 00:06:00,714 --> 00:06:01,964 - Get out of the car! Get out! - Get out of the truck, sir! 163 00:06:02,007 --> 00:06:03,216 - Okay. I wasn't... - Out of the truck. 164 00:06:03,258 --> 00:06:04,884 - Get on the ground. - I wasn't even driving! 165 00:06:04,927 --> 00:06:06,260 (Andy) Shut up! Turn around. 166 00:06:11,225 --> 00:06:12,308 - 1505. - Spread your legs. 167 00:06:12,351 --> 00:06:14,394 I need an ambulance-- Queen and Logan. 168 00:06:14,436 --> 00:06:15,520 Breaking the glass. 169 00:06:21,276 --> 00:06:22,443 Aah! 170 00:06:22,486 --> 00:06:24,862 Hey, you okay? 171 00:06:33,997 --> 00:06:36,707 Come on, sweetie. Come on, sweetie. 172 00:06:38,919 --> 00:06:42,171 (woman on radio) 1505, EMS is on its way to Queen and Logan. 173 00:06:49,513 --> 00:06:51,514 (police radio chatter) 174 00:06:53,100 --> 00:06:54,308 (Sam) Well, she's shaken up, 175 00:06:54,351 --> 00:06:55,893 but, uh, the medics say she's gonna be okay. 176 00:06:55,936 --> 00:06:57,770 She's fine, you know? 177 00:06:57,813 --> 00:06:58,980 Yeah, what about you? 178 00:06:59,565 --> 00:07:01,941 I don't mean to sound like your mother, but I think you need stitches. 179 00:07:01,984 --> 00:07:04,694 Eh, it's okay. It's fine. It's fine. It's fine. 180 00:07:04,736 --> 00:07:08,448 Let's see this. Dhara Singh--13. 181 00:07:08,490 --> 00:07:10,741 Why is a 13-year-old driving an ice cream truck? 182 00:07:10,784 --> 00:07:12,785 I told you, I have no idea, okay? 183 00:07:12,828 --> 00:07:14,245 I was over at Garrison Park. 184 00:07:14,288 --> 00:07:16,122 I closed for ten minutes to restock. 185 00:07:16,165 --> 00:07:19,041 Next thing I know, bam, the truck takes off. 186 00:07:19,084 --> 00:07:20,126 What, you kept it running? 187 00:07:20,169 --> 00:07:22,962 Yeah. So? Look, I start it in the morning. 188 00:07:23,005 --> 00:07:25,631 It goes all day, okay? 189 00:07:25,674 --> 00:07:28,968 Whoa. I'm the victim here, remember? 190 00:07:29,011 --> 00:07:30,303 You know how much money I'm gonna lose? 191 00:07:30,345 --> 00:07:31,471 These things are 6 bucks each. 192 00:07:31,513 --> 00:07:32,847 6 bucks? 193 00:07:32,890 --> 00:07:34,015 It's heat wave prices, okay? 194 00:07:34,057 --> 00:07:35,641 This is a business, okay? 195 00:07:35,684 --> 00:07:37,435 Now I want that little bitch arrested. 196 00:07:38,645 --> 00:07:41,063 (chuckles) 197 00:07:41,106 --> 00:07:43,774 I'm afraid we're gonna have to take some of these as evidence. 198 00:07:43,817 --> 00:07:44,817 McNally? 199 00:07:44,860 --> 00:07:47,153 Yeah, evidence, absolutely. 200 00:07:47,196 --> 00:07:49,363 You better get some full ones there. 201 00:07:49,406 --> 00:07:50,490 Yeah. 202 00:07:50,532 --> 00:07:51,908 - I'm an idiot? - Yeah, you're an idiot! 203 00:07:51,950 --> 00:07:53,284 You're the one behind the wheel! Pay attention! 204 00:07:53,327 --> 00:07:54,368 (Noelle) shut up! 205 00:07:58,332 --> 00:08:01,167 Body A took Body B's cab across town, then refused to pay. 206 00:08:01,210 --> 00:08:02,293 Body B didn't like that so much. 207 00:08:02,336 --> 00:08:03,794 Uh, who threw the first punch? 208 00:08:03,837 --> 00:08:06,130 They both say it was the other guy. That's as far as I got. 209 00:08:06,173 --> 00:08:08,174 Enjoy. (door beeps, buzzes) 210 00:08:08,217 --> 00:08:10,635 Look, come on. I got a plane to catch. 211 00:08:10,677 --> 00:08:13,513 Yeah, well, you should have thought about that before going five rounds. 212 00:08:13,555 --> 00:08:15,306 I was defending myself. This guy's crazy. 213 00:08:15,349 --> 00:08:17,808 This man is a thief. I want to press charges. 214 00:08:17,851 --> 00:08:20,019 I took him halfway across town. He won't pay. 215 00:08:20,062 --> 00:08:23,356 Calm down, everybody, please. I'm gonna need both your names. 216 00:08:23,398 --> 00:08:24,982 Look, I'm the one who should be pressing charges, okay? 217 00:08:25,025 --> 00:08:26,359 This guy had no idea where he was going. 218 00:08:26,401 --> 00:08:27,527 You said airport. 219 00:08:27,569 --> 00:08:29,070 - I said Island Airport. - No, you didn't! 220 00:08:29,112 --> 00:08:31,280 How would you know? You were on the damn phone the whole time! 221 00:08:31,323 --> 00:08:33,824 - What does that even matter?! - Just shut up, guys! 222 00:08:33,867 --> 00:08:35,868 Man, look, why don't we put both of you in a cell, 223 00:08:35,911 --> 00:08:37,745 and you guys can figure it out on your own, huh? 224 00:08:37,788 --> 00:08:40,665 Two men enter. One man leaves. 225 00:08:40,707 --> 00:08:43,459 Okay, let's try this again. 226 00:08:43,502 --> 00:08:45,670 Names, one at a time. 227 00:08:45,712 --> 00:08:47,213 (man) I did this with the lady in the car already. 228 00:08:47,256 --> 00:08:49,423 Ugh! This is so lame. 229 00:08:49,466 --> 00:08:51,634 What are you talkin' about? 230 00:08:51,677 --> 00:08:55,054 Ladies, don't forget to stay hydrated. 231 00:08:55,097 --> 00:08:56,097 Thanks. 232 00:08:56,139 --> 00:08:57,890 And supple and delicious. 233 00:08:57,933 --> 00:09:00,017 What are you, 12? 234 00:09:00,060 --> 00:09:02,645 Uh, no. I enjoy my job. We're guardians of public safety 235 00:09:02,688 --> 00:09:04,730 - in a time of crisis. Water? - Thank you. 236 00:09:04,773 --> 00:09:06,649 No, Dov, we're actually handing out refreshments to people 237 00:09:06,692 --> 00:09:09,443 who aren't smart enough to realize that they're thirsty. 238 00:09:09,486 --> 00:09:10,861 You know, negative, negative. 239 00:09:10,904 --> 00:09:12,488 Uh, red brick house up the street-- 240 00:09:12,531 --> 00:09:13,864 I don't know what the hell's happening, 241 00:09:13,907 --> 00:09:16,409 but I think somebody's in trouble. 242 00:09:16,451 --> 00:09:17,702 Let's go. 243 00:09:17,744 --> 00:09:18,786 (shuts trunk) 244 00:09:24,835 --> 00:09:29,130 (woman screams) 245 00:09:31,466 --> 00:09:32,717 Police! Open the door. 246 00:09:32,759 --> 00:09:35,511 (dish shatters) (woman screams) 247 00:09:36,346 --> 00:09:38,431 (woman gasping) (shards clatter) 248 00:09:38,473 --> 00:09:41,267 It's okay, really. I just dropped my salad. 249 00:09:41,310 --> 00:09:44,312 Is everything all right? 250 00:09:44,354 --> 00:09:48,608 (screams loudly) 251 00:09:49,568 --> 00:09:50,776 I'm gonna take that as a no. 252 00:09:50,819 --> 00:09:53,070 (moans) 253 00:09:53,113 --> 00:09:55,114 (indistinct conversations, police radio chatter) 254 00:09:59,620 --> 00:10:00,786 (man) This must be a mistake. 255 00:10:00,829 --> 00:10:03,289 Dhara would never steal an ice cream truck. 256 00:10:03,332 --> 00:10:05,124 She--She's not even allowed to eat ice cream. 257 00:10:05,167 --> 00:10:07,001 Sir, we found her behind the wheel. 258 00:10:08,503 --> 00:10:10,129 Well, who put you up to it? 259 00:10:10,172 --> 00:10:12,131 It was that little fat girl, wasn't it? 260 00:10:12,174 --> 00:10:16,010 The one whose mom lets her put the piercings in her ears. 261 00:10:16,053 --> 00:10:17,511 No, it wasn't. 262 00:10:17,554 --> 00:10:18,638 So who was it? 263 00:10:20,932 --> 00:10:22,475 Dhara, please. 264 00:10:22,517 --> 00:10:24,852 Just tell the police officers what happened. 265 00:10:30,108 --> 00:10:32,860 I don't know. I don't remember. 266 00:10:35,197 --> 00:10:37,073 Sweetie, what about your feet? 267 00:10:37,115 --> 00:10:39,116 Do you remember how you got tar on them? 268 00:10:41,453 --> 00:10:43,704 Mr. Singh, maybe your wife has some idea? 269 00:10:43,747 --> 00:10:45,748 My wife is gone. 270 00:10:45,791 --> 00:10:48,042 It's just the two of us. 271 00:10:54,966 --> 00:10:56,175 Do we seriously have to charge her? 272 00:10:56,218 --> 00:10:58,969 What? The kid went joyriding and damaged public property. 273 00:10:59,012 --> 00:11:00,054 We don't have a choice. 274 00:11:00,097 --> 00:11:01,514 No, it doesn't make any sense. 275 00:11:01,556 --> 00:11:02,932 Why? You know her? 276 00:11:02,974 --> 00:11:05,101 Latchkey kid, single dad who works too many hours? 277 00:11:05,143 --> 00:11:06,602 Yeah, I kind of do know her. 278 00:11:06,645 --> 00:11:08,145 Oh. So you never rebelled? 279 00:11:08,188 --> 00:11:10,606 Yeah, of course I rebelled. I put on too much eye makeup 280 00:11:10,649 --> 00:11:12,233 or maybe made out with the wrong guy. 281 00:11:12,275 --> 00:11:14,360 I never stole an ice cream truck. 282 00:11:14,403 --> 00:11:16,195 Come on. Let's just go back to Garrison Park 283 00:11:16,238 --> 00:11:18,489 and, you know, see if anybody saw anything. 284 00:11:18,532 --> 00:11:20,199 It's a minor charge on a very busy day. 285 00:11:20,242 --> 00:11:21,701 We just don't have the time, okay? 286 00:11:21,743 --> 00:11:22,952 Sam. 287 00:11:22,994 --> 00:11:25,996 Hey, Monica. W-What are you doing here? 288 00:11:26,039 --> 00:11:27,164 How are--How are you? 289 00:11:27,624 --> 00:11:29,208 Uh, AC's out in lockup. 290 00:11:29,251 --> 00:11:31,293 Now you've got six law-abiding citizens in there 291 00:11:31,336 --> 00:11:32,712 complaining of chest pains. 292 00:11:32,754 --> 00:11:35,214 They called me over from St. Mike's to see which ones are legit. 293 00:11:35,257 --> 00:11:36,757 Good. 294 00:11:37,134 --> 00:11:39,009 Hi. Monica. 295 00:11:39,761 --> 00:11:40,761 Andy. 296 00:11:40,804 --> 00:11:43,055 That's McNally, my, uh, new rookie. 297 00:11:43,098 --> 00:11:44,098 Right. 298 00:11:44,141 --> 00:11:46,100 What happened to your hand? 299 00:11:46,143 --> 00:11:47,268 Oh, it's f--It's nothing. 300 00:11:47,310 --> 00:11:48,310 - It's fine. - Let me see. 301 00:11:48,353 --> 00:11:49,895 Oh, it's... 302 00:11:49,938 --> 00:11:51,605 No, this is deep. You need stitches. 303 00:11:51,648 --> 00:11:52,690 That's what I said. 304 00:11:52,733 --> 00:11:55,067 (woman) Can we get an RN to cells, please? 305 00:11:55,110 --> 00:11:57,737 Sorry. I've gotta go give nitro to some lard-ass. 306 00:11:58,280 --> 00:12:00,072 - Give me ten minutes. - Yeah. 307 00:12:00,115 --> 00:12:02,450 Actually, we're just on our way to interview some witnesses 308 00:12:02,492 --> 00:12:03,909 at Garrison Park, so-- 309 00:12:03,952 --> 00:12:06,287 - Wasn't asking. - Okay. 310 00:12:06,329 --> 00:12:11,041 (scoffs) So about those witnesses that we're gonna go interview, 311 00:12:11,084 --> 00:12:12,209 you know, I'm good to go on my own. 312 00:12:12,919 --> 00:12:14,420 - Shaw! - Yeah? 313 00:12:15,464 --> 00:12:17,923 Are you free to take McNally over to Garrison Park? 314 00:12:17,966 --> 00:12:19,967 Well, what's in it for me? 315 00:12:20,010 --> 00:12:23,596 Uh, she'll do the paperwork for your last five shifts. 316 00:12:23,638 --> 00:12:24,680 She's pretty good. 317 00:12:24,723 --> 00:12:25,765 Five shifts, huh? 318 00:12:25,807 --> 00:12:27,099 - Yeah. - Lot of paperwork. 319 00:12:27,142 --> 00:12:29,268 - Yeah, I'll take a ride. - All righty. Good to go. 320 00:12:29,311 --> 00:12:30,478 All right. Thank you, Sammy. 321 00:12:30,520 --> 00:12:31,604 (opens can) 322 00:12:35,150 --> 00:12:37,151 It's false labor. I'm not due for another month. 323 00:12:37,194 --> 00:12:40,821 Well, do you have a husband or... a partner? 324 00:12:41,198 --> 00:12:43,908 I have a husband--Eric. He's in New York. 325 00:12:43,950 --> 00:12:46,118 But it's okay, because he's coming back tonight. 326 00:12:46,161 --> 00:12:48,245 Well, it might be a good idea to just see your doctor 327 00:12:48,288 --> 00:12:49,288 just to be sure. 328 00:12:49,331 --> 00:12:50,664 Okay. I'm gonna do that. 329 00:12:50,707 --> 00:12:52,750 You get your groceries delivered? 330 00:12:52,793 --> 00:12:55,461 That is so cool, you know? I was thinking about doing that, 331 00:12:55,504 --> 00:12:57,838 but I kind of like to pick out my own produce--you know, 332 00:12:57,881 --> 00:12:59,924 tap the, uh, melons. 333 00:12:59,966 --> 00:13:01,842 - I don't eat melon. - Okay. 334 00:13:01,885 --> 00:13:04,136 I just--I have so much work I want to do 335 00:13:04,179 --> 00:13:07,348 on the baby's room, and I-- (gasping) So if you could just-- 336 00:13:07,390 --> 00:13:08,516 - Aah! - Okay, okay. 337 00:13:08,558 --> 00:13:09,683 Uh, we're gonna get you an ambulance. 338 00:13:09,726 --> 00:13:11,894 No! No ambulance! I'm fine. 339 00:13:11,937 --> 00:13:13,312 That is not fine. 340 00:13:13,355 --> 00:13:17,233 Oh, God. My water broke. 341 00:13:19,736 --> 00:13:21,695 (horns honking in distance) (Andy sighs) 342 00:13:21,738 --> 00:13:23,364 Whoa, hey, don't. Don't. 343 00:13:23,406 --> 00:13:26,450 Until they make vests that breathe, that AC is staying on full blast. 344 00:13:26,493 --> 00:13:28,452 Full blast? 345 00:13:31,748 --> 00:13:33,207 You know, in case you hadn't noticed, McNally, 346 00:13:33,250 --> 00:13:34,667 most people are pretty stupid, 347 00:13:34,709 --> 00:13:36,669 you know, and this heat just makes 'em crazy. 348 00:13:36,711 --> 00:13:39,964 Stupid and crazy, that's just-- that's a bad combination. 349 00:13:40,006 --> 00:13:41,382 Little bit of rain, everything's gonna go b-- 350 00:13:41,424 --> 00:13:42,550 Don't. 351 00:13:42,592 --> 00:13:44,218 - What? I was just gonna say everything's... - Uhh! 352 00:13:44,261 --> 00:13:45,261 gonna go back to normal. 353 00:13:45,303 --> 00:13:47,179 (woman on radio) We've got a 911 call for shots fired 354 00:13:47,222 --> 00:13:49,723 at 85 Clifford Court. Shots fired. 355 00:13:49,766 --> 00:13:52,977 Dispatch, Mark 1519 responding. 356 00:13:53,019 --> 00:13:55,104 Thanks, McNally. You're a peach. 357 00:13:55,146 --> 00:13:57,231 (siren wailing) 358 00:13:59,776 --> 00:14:03,571 (woman on radio) Caller is Michelle Iv-res, or I-vres. 359 00:14:03,613 --> 00:14:05,614 She lives in apartment 212. 360 00:14:05,657 --> 00:14:08,534 (Oliver) Dispatch, 1519 on-scene, 85 Clifford Court. 361 00:14:08,577 --> 00:14:10,578 - Responding to shots fired. - Copy. 362 00:14:10,620 --> 00:14:13,455 Man, I hate coming here. (seat belts unclick) 363 00:14:14,082 --> 00:14:16,375 (woman on radio) Backup units, what's your ETA? 364 00:14:16,418 --> 00:14:17,835 (man on radio) 1511 at Pacific. 365 00:14:17,878 --> 00:14:20,170 (woman on radio) 1507. We're at Worth and... 366 00:14:21,006 --> 00:14:22,548 Okay, eyes up, McNally. Eyes up. 367 00:14:22,591 --> 00:14:25,175 You never know what's gonna come out of these windows. 368 00:14:25,552 --> 00:14:26,844 You do realize this is your fault? 369 00:14:26,887 --> 00:14:28,095 I didn't jinx us. 370 00:14:28,138 --> 00:14:29,388 Yeah, honestly, you're not making it any better. 371 00:14:29,431 --> 00:14:30,431 (woman) Please! 372 00:14:30,473 --> 00:14:31,640 Stop! 373 00:14:31,683 --> 00:14:33,767 No, you--you gotta help me. It's my daughter. 374 00:14:33,810 --> 00:14:34,852 Your daughter's been shot? 375 00:14:34,895 --> 00:14:35,978 No, she's gone. 376 00:14:36,021 --> 00:14:38,063 She was supposed to be back by now. 377 00:14:38,106 --> 00:14:39,398 There were no gunshots? 378 00:14:39,441 --> 00:14:40,941 No. It's Aisha. She's missing. 379 00:14:40,984 --> 00:14:42,818 Let me get this straight. 380 00:14:42,861 --> 00:14:45,738 You reported gunshots because you can't find your daughter. 381 00:14:45,780 --> 00:14:47,406 I didn't know what else to do. 382 00:14:47,449 --> 00:14:49,158 I mean, you cops never come up to these projects 383 00:14:49,200 --> 00:14:50,659 - unless you have to. - (crying) 384 00:14:50,702 --> 00:14:53,871 Dispatch, this is Shaw 1519. Disregard shots fired. 385 00:14:53,914 --> 00:14:54,914 Cancel all other units. 386 00:14:54,956 --> 00:14:56,790 Please. You-- You have to help me. 387 00:14:56,833 --> 00:14:58,792 - How old is your daughter? - 13. 388 00:14:58,835 --> 00:15:00,210 How long has she been gone? 389 00:15:00,253 --> 00:15:01,795 Um, about an hour and a half. 390 00:15:03,840 --> 00:15:06,759 This is Officer McNally. She'll take your information, 391 00:15:06,801 --> 00:15:08,469 and we'll see what we can do. 392 00:15:08,511 --> 00:15:10,596 Please don't make that call again. 393 00:15:10,639 --> 00:15:12,056 - My water just broke, so if... - 915 Euclid. 394 00:15:12,098 --> 00:15:13,265 - you could call me back... - As soon as you can, please. 395 00:15:13,308 --> 00:15:14,391 - as soon as you get this? - Thank you. 396 00:15:15,685 --> 00:15:16,685 (lowers voice) Ambulances are backed up 397 00:15:16,728 --> 00:15:18,062 at least a half an hour, maybe more. 398 00:15:18,104 --> 00:15:20,105 Oh, look, I don't need an ambulance, okay? 399 00:15:20,148 --> 00:15:21,357 Eric and I were having a home birth. 400 00:15:21,399 --> 00:15:22,983 I just left a message for my midwife, 401 00:15:23,026 --> 00:15:24,610 and now I'm calling my doula. 402 00:15:24,653 --> 00:15:25,945 (lowers voice) What is a doula? 403 00:15:25,987 --> 00:15:27,321 Birth coach for hippies. 404 00:15:27,364 --> 00:15:29,490 I thought a birth coach was a birth coach for hippies. 405 00:15:29,532 --> 00:15:32,826 Aah! She's not in, either. 406 00:15:32,869 --> 00:15:34,119 I'll go get the cruiser. 407 00:15:34,162 --> 00:15:35,913 (normal voice) Anna, do you have an overnight bag? 408 00:15:35,956 --> 00:15:37,206 But babies born at home come into the world 409 00:15:37,248 --> 00:15:38,499 in a much less stressful environment. 410 00:15:38,541 --> 00:15:41,627 My doula is actually my yoga instructor! Aah! 411 00:15:41,670 --> 00:15:44,004 Just please listen. You have to let me-- 412 00:15:44,047 --> 00:15:45,965 - No! Stay away from me. - Anna, please! 413 00:15:46,007 --> 00:15:47,424 Gail, Gail, can I talk to you for a second? 414 00:15:47,467 --> 00:15:50,135 (lowers voice) We can't let some stupid hippie endanger her baby 415 00:15:50,178 --> 00:15:51,428 just 'cause she doesn't want to leave the house. 416 00:15:51,471 --> 00:15:52,888 It's not that she doesn't want to. 417 00:15:52,931 --> 00:15:55,015 I don't think she can. 418 00:15:55,058 --> 00:15:56,392 (moans) 419 00:15:56,434 --> 00:15:58,352 Anna. 420 00:15:58,395 --> 00:16:00,604 (exhaling deeply) 421 00:16:00,647 --> 00:16:01,897 Anna... 422 00:16:03,525 --> 00:16:05,693 How long has it been since you left the house? 423 00:16:08,530 --> 00:16:09,530 (Andy) You've checked the neighborhood? 424 00:16:09,572 --> 00:16:12,324 I've looked everywhere, but I got Kiara, 425 00:16:12,367 --> 00:16:14,076 and--and with this heat, I had to come back 426 00:16:14,119 --> 00:16:15,202 in case she came home. 427 00:16:15,245 --> 00:16:17,037 Okay, well, it's only been a while. 428 00:16:17,080 --> 00:16:18,497 Maybe she's just out with some friends or something. 429 00:16:18,540 --> 00:16:20,416 Aisha doesn't have a lot of friends. 430 00:16:20,458 --> 00:16:23,585 She's quiet, you know? Real shy. 431 00:16:23,628 --> 00:16:25,629 She wouldn't go nowhere without telling me. 432 00:16:25,672 --> 00:16:26,964 Okay. You last saw her this morning? 433 00:16:27,007 --> 00:16:29,425 She begged me to go, but Kiara's been sick, 434 00:16:29,467 --> 00:16:30,592 and with this heat, you know-- 435 00:16:30,635 --> 00:16:32,386 I mean, it's just a few blocks away. 436 00:16:32,429 --> 00:16:34,304 - No, where did she want to go? - Garrison Park, 437 00:16:34,347 --> 00:16:35,889 the one with the spray fountain. 438 00:16:35,932 --> 00:16:36,932 Yeah. 439 00:16:38,393 --> 00:16:40,519 You don't think there's any chance that she ran away? 440 00:16:40,562 --> 00:16:44,189 Cops always say that when girls go missing from this neighborhood. 441 00:16:44,232 --> 00:16:47,484 No. I know my little girl did not run away. 442 00:16:48,820 --> 00:16:49,945 Okay. 443 00:16:51,573 --> 00:16:52,573 Name? 444 00:16:53,742 --> 00:16:56,493 - She asked you a question. - L-Train. 445 00:16:56,536 --> 00:16:58,871 Your real name, the one mama gave you. 446 00:16:58,913 --> 00:17:01,123 I.D. says Trainoff, Linus. 447 00:17:01,166 --> 00:17:04,543 (chuckles) Linus? I guess mama didn't like you very much. 448 00:17:04,586 --> 00:17:05,711 Hmm. 449 00:17:05,754 --> 00:17:06,879 It says you were caught 450 00:17:06,921 --> 00:17:09,048 stealing air conditioners from Camden Towers. 451 00:17:09,090 --> 00:17:10,174 So? 452 00:17:10,216 --> 00:17:13,010 So that's a seniors residence. 453 00:17:13,053 --> 00:17:14,553 If they don't want people taking them, 454 00:17:14,596 --> 00:17:16,305 then they shouldn't be stickin' 'em out the windows. 455 00:17:16,347 --> 00:17:18,390 - Oh, you think that's funny, huh? - A bit. 456 00:17:18,433 --> 00:17:20,684 This kind of heat, those people could have died. 457 00:17:20,727 --> 00:17:22,061 What the hell's the matter with you? 458 00:17:22,103 --> 00:17:23,103 What if that was your grandma, 459 00:17:23,146 --> 00:17:24,563 - huh, Linus? - Ain't no thing. 460 00:17:24,606 --> 00:17:26,732 Oh, it ain't no thing, huh? How about we lock you 461 00:17:26,775 --> 00:17:29,526 in a hot box with no air and see how you do, huh? 462 00:17:29,569 --> 00:17:30,944 You probably wouldn't find it that nice. 463 00:17:30,987 --> 00:17:32,488 You'd probably find it a little hard to breathe, huh? 464 00:17:32,530 --> 00:17:33,530 Officer Diaz. 465 00:17:33,573 --> 00:17:34,573 (Linus grunts) 466 00:17:34,616 --> 00:17:36,075 Can I see you a minute? 467 00:17:38,620 --> 00:17:40,871 (gasps) 468 00:17:40,914 --> 00:17:42,915 (door beeps, buzzes) 469 00:17:45,835 --> 00:17:48,087 Okay, listen, you gotta chill out. 470 00:17:48,129 --> 00:17:49,213 Do you want to get written up? 471 00:17:49,255 --> 00:17:51,423 No. I'm sorry, okay? 472 00:17:51,466 --> 00:17:53,467 I just don't want to be here. 473 00:17:53,510 --> 00:17:55,469 Well, none of us want to be here right now, 474 00:17:55,512 --> 00:17:57,429 but that's not the point. You can't do that. 475 00:17:57,472 --> 00:18:00,974 No, I don't mean here at work. I mean here in the city. 476 00:18:01,017 --> 00:18:04,269 Look, it's just like nobody gives a crap about anybody. 477 00:18:04,312 --> 00:18:06,772 Everybody's all about themselves all the time, 478 00:18:06,815 --> 00:18:09,108 and I just... 479 00:18:09,150 --> 00:18:11,110 I just don't want to be one of those people. 480 00:18:12,153 --> 00:18:13,237 That's not gonna happen. 481 00:18:13,279 --> 00:18:14,279 You sure? 482 00:18:14,322 --> 00:18:17,991 Because right now this whole city... 483 00:18:20,370 --> 00:18:21,954 just doesn't feel right. 484 00:18:27,502 --> 00:18:30,129 It started about, um, six years ago 485 00:18:30,713 --> 00:18:34,216 with crowded places, mostly-- um, the mall, grocery stores. 486 00:18:34,259 --> 00:18:36,468 I just couldn't breathe. 487 00:18:36,511 --> 00:18:38,345 It was like there was an elephant on my chest. 488 00:18:39,430 --> 00:18:41,723 Okay. I could see why you'd want to avoid that. 489 00:18:41,766 --> 00:18:43,934 Normally I'm fine with medication, 490 00:18:43,977 --> 00:18:46,937 but I stopped taking all of that about a year and a half ago 491 00:18:46,980 --> 00:18:49,606 when we started trying for the baby. 492 00:18:49,649 --> 00:18:53,026 That is a long time to be inside. 493 00:18:54,237 --> 00:18:56,864 (voice breaking) I know. It sounds crazy. 494 00:18:56,906 --> 00:18:59,324 No. No, no. It's a scary place out there. 495 00:18:59,367 --> 00:19:01,326 I totally get it. Some mornings, 496 00:19:01,369 --> 00:19:02,786 I don't even want to get out of bed. 497 00:19:02,829 --> 00:19:04,663 Then again, I am kind of lazy. 498 00:19:04,706 --> 00:19:05,998 Ohh! 499 00:19:06,040 --> 00:19:09,001 Uh, okay. Uh, Officer Peck? 500 00:19:09,043 --> 00:19:10,377 Look, what? 501 00:19:10,420 --> 00:19:11,962 - Gail. - Look, hey, listen. 502 00:19:12,005 --> 00:19:13,630 I can't get through to EMS, okay? 503 00:19:13,673 --> 00:19:15,132 There's still no sign of them. 504 00:19:15,175 --> 00:19:17,634 Go out to the cruiser. Get the first-aid kit. 505 00:19:17,677 --> 00:19:18,927 (lowers voice) Why? 506 00:19:18,970 --> 00:19:20,762 (lowers voice) I'm gonna get 911 on the phone. 507 00:19:20,805 --> 00:19:23,140 They're gonna talk us through how to deliver a baby. Go. 508 00:19:23,183 --> 00:19:25,058 (Anna screams loudly) 509 00:19:25,810 --> 00:19:28,312 Strange to have you waiting on me for a change. 510 00:19:28,354 --> 00:19:29,980 (inhales sharply) 511 00:19:30,023 --> 00:19:32,816 (chuckles) Are you sure you've done this before? 512 00:19:32,859 --> 00:19:37,321 You know, I kind of like this. Like I've got you on a string. 513 00:19:38,907 --> 00:19:40,699 I thought you said you didn't want strings. 514 00:19:41,367 --> 00:19:43,785 Sam, you're a cop. 515 00:19:43,828 --> 00:19:45,746 You're supposed to be able to tell when people are lying. 516 00:19:47,165 --> 00:19:50,083 Is it your new rookie? She is pretty. 517 00:19:50,126 --> 00:19:52,586 No, I'm just her training officer, that's all. 518 00:19:52,629 --> 00:19:55,547 How did you last so long undercover? 519 00:19:57,217 --> 00:19:59,218 Sam, I'm a big girl. 520 00:19:59,260 --> 00:20:01,678 Don't lead me on if you're really into someone else. 521 00:20:07,518 --> 00:20:08,852 We're done. 522 00:20:09,938 --> 00:20:11,396 Your hand. 523 00:20:11,439 --> 00:20:13,440 Right. Thanks. 524 00:20:15,443 --> 00:20:17,945 (sighs) 525 00:20:19,948 --> 00:20:22,241 Um, I put in dissolvable sutures, 526 00:20:22,283 --> 00:20:25,410 so you don't have to see me again. 527 00:20:30,041 --> 00:20:31,500 You need to talk to Dhara again. 528 00:20:31,542 --> 00:20:33,460 There might be another girl missing from this neighborhood. 529 00:20:34,128 --> 00:20:35,587 Okay, you lost me. 530 00:20:35,630 --> 00:20:37,798 Okay, Aisha Ivres disappeared from Garrison Park. 531 00:20:37,840 --> 00:20:40,676 That's the same spot that Dhara stole the ice cream truck. 532 00:20:40,718 --> 00:20:43,095 McNally, hundreds of kids go to that park. 533 00:20:43,137 --> 00:20:46,098 13, skinny, long, dark hair. Sound familiar? 534 00:20:46,140 --> 00:20:48,558 Well, apparently, last summer, there were two girls, 535 00:20:48,601 --> 00:20:49,935 same age, same description, 536 00:20:49,978 --> 00:20:51,728 that also went missing from this neighborhood. 537 00:20:51,771 --> 00:20:54,064 (loud clank) (all) Ohh. 538 00:20:54,107 --> 00:20:55,315 What? 539 00:20:55,358 --> 00:20:58,902 Power's out. I'll call you back. 540 00:20:58,945 --> 00:21:00,570 (static) 541 00:21:00,613 --> 00:21:02,531 Just lost power at the station. 542 00:21:02,573 --> 00:21:04,616 Yeah, not just the station. 543 00:21:04,659 --> 00:21:06,618 Power's off across the whole city. 544 00:21:06,661 --> 00:21:09,997 Rookie, our bad luck just got a whole lot worse. 545 00:21:14,002 --> 00:21:17,629 (horns honking) 546 00:21:23,303 --> 00:21:26,263 Yeah, honking's gonna make the power come back on! 547 00:21:27,598 --> 00:21:30,309 (Andy) Hey, sorry. Have you guys seen this girl? 548 00:21:30,351 --> 00:21:31,643 No? 549 00:21:31,686 --> 00:21:32,894 Thank you. 550 00:21:34,272 --> 00:21:35,814 Hey, girls, hi. 551 00:21:35,857 --> 00:21:38,400 Listen, have you seen this little girl? Her name's Aisha. 552 00:21:38,443 --> 00:21:40,986 No? You don't go to school with her or anything? 553 00:21:41,029 --> 00:21:42,362 No? 554 00:21:45,658 --> 00:21:48,368 (police radio chatter) 555 00:21:49,454 --> 00:21:50,454 (car alarm chirps, trunk door unlocks) 556 00:21:50,496 --> 00:21:52,289 I can't find anyone who's seen Aisha. 557 00:21:52,332 --> 00:21:54,166 Power's out across the whole city. 558 00:21:54,208 --> 00:21:55,667 People got other things on their mind-- 559 00:21:55,710 --> 00:21:57,461 end of the world, gettin' laid, 560 00:21:57,503 --> 00:21:59,296 or how $80 worth of meat in my freezer has got, like, 561 00:21:59,339 --> 00:22:00,672 two hours before it goes off. 562 00:22:00,715 --> 00:22:03,467 So what, we shouldn't even look for her? 563 00:22:03,509 --> 00:22:07,596 No, no. We did look. We just couldn't find her. 564 00:22:07,638 --> 00:22:11,183 (sighs) Andy, uh, the girl's 13. 565 00:22:11,225 --> 00:22:12,225 Aisha. 566 00:22:12,268 --> 00:22:13,935 Aisha is 13, 567 00:22:13,978 --> 00:22:15,187 and around here, that's practically a grown-up. 568 00:22:15,229 --> 00:22:16,605 Probably she just had a fight with her mom 569 00:22:16,647 --> 00:22:18,940 'cause she didn't like her boyfriend or girlfriend or whatever. 570 00:22:18,983 --> 00:22:22,569 Now she's punishing mom by playing hide-and-seek. 571 00:22:24,238 --> 00:22:25,739 The girl who stole the ice cream truck-- 572 00:22:25,782 --> 00:22:27,366 you said that she had, uh, 573 00:22:27,408 --> 00:22:29,117 - fresh tar on her feet? - Yeah. 574 00:22:32,413 --> 00:22:34,831 Yeah, come check this out. What does that look like to you? 575 00:23:06,906 --> 00:23:07,948 Aisha? 576 00:23:07,990 --> 00:23:10,450 (Oliver whistles a call) 577 00:23:10,493 --> 00:23:12,119 She's not a cocker spaniel. 578 00:23:13,246 --> 00:23:15,664 You know, you take upstairs. Five minutes. 579 00:23:15,706 --> 00:23:18,125 And if she's not here, we gotta--we gotta get back to business. 580 00:23:18,167 --> 00:23:19,543 Okay. 581 00:23:25,550 --> 00:23:27,551 (cell phone beeps) Emergency services are overloaded. 582 00:23:27,593 --> 00:23:29,386 - I keep getting cut off. (inhales deeply) 583 00:23:30,012 --> 00:23:33,056 All right. Well, we got this. 584 00:23:33,099 --> 00:23:35,058 Can you not be stupid right now? 585 00:23:35,101 --> 00:23:36,393 We have to get that woman to a hospital. 586 00:23:36,436 --> 00:23:37,436 (moaning loudly) 587 00:23:37,478 --> 00:23:39,104 You know, she's obviously not in her right mind, 588 00:23:39,147 --> 00:23:41,356 endangering herself... (lowers voice) and her baby. 589 00:23:41,399 --> 00:23:43,233 I say we just arrest her and take her in. 590 00:23:43,276 --> 00:23:44,526 Gail, she's terrified. 591 00:23:44,569 --> 00:23:46,611 Stressing her out is the last thing we want to do. 592 00:23:46,654 --> 00:23:48,905 We just need to keep her calm and maybe deliver the baby. 593 00:23:48,948 --> 00:23:50,282 - (Anna groans loudly) - It's no big deal. 594 00:23:50,324 --> 00:23:53,326 Okay, just because we watched that really gross video 595 00:23:53,369 --> 00:23:56,288 at the academy does not mean we know how to do this. 596 00:23:56,330 --> 00:23:57,831 We'll figure it out. 597 00:23:59,792 --> 00:24:00,792 (Anna) Ohh! 598 00:24:00,835 --> 00:24:04,713 So... how are we doing in here? 599 00:24:04,755 --> 00:24:06,131 (straining) I'm pretty sure I'm having a baby! 600 00:24:06,174 --> 00:24:07,591 Oh, good. 601 00:24:07,633 --> 00:24:10,594 Um, can you see how far I'm dilated? 602 00:24:10,636 --> 00:24:12,095 Oh, God. I see the head. 603 00:24:12,138 --> 00:24:13,972 (Anna) Ohh! 604 00:24:14,015 --> 00:24:16,475 Uh, you worked with a birth coach, right? 605 00:24:16,517 --> 00:24:17,726 Oh, yeah! 606 00:24:17,768 --> 00:24:19,478 Okay, good. Here's what I need you to do. 607 00:24:19,520 --> 00:24:22,147 I want you to take Gail's hand and teach her how to breathe. 608 00:24:22,190 --> 00:24:23,231 You can--You can do that, right? 609 00:24:23,274 --> 00:24:24,941 - Okay. Okay. - Good. 610 00:24:24,984 --> 00:24:26,943 - Gail, hand, now! - Yeah. 611 00:24:26,986 --> 00:24:28,737 - Here we--Aah! - Aah! 612 00:24:28,779 --> 00:24:30,197 - Anna. - Yeah? 613 00:24:30,239 --> 00:24:31,698 Your body doesn't want to wait for the medics. 614 00:24:31,741 --> 00:24:33,533 It wants to have this baby right now, 615 00:24:33,576 --> 00:24:36,244 so we're just gonna do what it tells us and listen to it, okay? 616 00:24:36,287 --> 00:24:37,287 - (shrieks) - Okay. 617 00:24:37,330 --> 00:24:39,748 - Aah! - Oh, God! 618 00:24:39,790 --> 00:24:41,625 - (screaming) - That's good. That's good. 619 00:24:43,085 --> 00:24:45,378 Hey, uh, Mr. Singh. Sorry. Can I have a minute? 620 00:24:46,380 --> 00:24:49,674 Officer, we've been here two hours. I'd like to take my daughter home. 621 00:24:49,717 --> 00:24:50,717 I know. I'm really sorry. 622 00:24:50,760 --> 00:24:52,385 The power outage has everything jammed up. 623 00:24:52,428 --> 00:24:54,179 So we just--we just, uh, need you to fill out 624 00:24:54,222 --> 00:24:56,473 some Child Services forms at the front desk. 625 00:24:56,516 --> 00:24:57,849 Child Services? 626 00:24:57,892 --> 00:25:00,519 Yeah, it's just a formality. Whenever we bring in 627 00:25:00,561 --> 00:25:02,687 an unaccompanied minor, we have to report it. 628 00:25:02,730 --> 00:25:06,191 Just right over there. They'll take care of you at the desk. 629 00:25:07,318 --> 00:25:08,777 I'll be right back. 630 00:25:08,819 --> 00:25:10,487 Thanks very much. Just a minute. 631 00:25:11,572 --> 00:25:13,490 You want to sit down and wait for your dad? 632 00:25:14,492 --> 00:25:15,825 Okay? 633 00:25:16,244 --> 00:25:18,078 Sorry it's so hot in here. 634 00:25:22,250 --> 00:25:25,710 Dhara, my partner thinks she knows why you stole the ice cream truck. 635 00:25:26,754 --> 00:25:28,713 I don't... know. I don't remember. 636 00:25:28,756 --> 00:25:30,715 Well, she has this idea 637 00:25:30,758 --> 00:25:32,676 that maybe you were running away from something. 638 00:25:34,929 --> 00:25:36,680 Dhara, did somebody try to hurt you? 639 00:25:42,436 --> 00:25:44,354 There's another girl who might be in trouble, 640 00:25:44,605 --> 00:25:47,148 and I need to know what you know so I can help her. 641 00:25:47,191 --> 00:25:48,692 Will you help me, please? 642 00:25:49,735 --> 00:25:51,194 No. 643 00:25:52,488 --> 00:25:53,572 Please? 644 00:25:54,782 --> 00:25:58,326 If you tell him, he'll never let me outside alone again. 645 00:25:58,661 --> 00:26:01,288 I won't tell him. I promise. 646 00:26:03,833 --> 00:26:06,251 Dhara, did someone try to take you from the park? 647 00:26:09,964 --> 00:26:11,047 A man? 648 00:26:12,883 --> 00:26:15,218 Okay. Can you tell me what he looked like? 649 00:26:16,596 --> 00:26:17,929 Yes. 650 00:26:17,972 --> 00:26:19,472 - Go. Keep going! Keep going! - You're doing great. 651 00:26:19,515 --> 00:26:20,849 - You're doing so awesome! - You're doing great. 652 00:26:20,891 --> 00:26:23,101 - This is amazing! Oh, my God. - It's okay. 653 00:26:23,144 --> 00:26:24,561 - Oh, my God. - It's okay. 654 00:26:24,604 --> 00:26:26,271 - Okay, push! Push! - It's okay. You're doing great. 655 00:26:26,314 --> 00:26:27,689 - You're doing awesome! - You're doing great! 656 00:26:27,732 --> 00:26:29,858 You're doing so awesome! Yes, yes, yes, yes, yes, yes! 657 00:26:29,900 --> 00:26:32,777 - (screams) - One more. I see the shoulders! 658 00:26:32,820 --> 00:26:35,780 Oh, my God. Take us home. Take us home. One more. 659 00:26:35,823 --> 00:26:36,906 - (screams) - You're doing awesome. 660 00:26:36,949 --> 00:26:37,949 - Okay, come here. - (crying) 661 00:26:37,992 --> 00:26:39,284 Cut the cord. The cord! 662 00:26:39,327 --> 00:26:40,577 Here. Here's--Okay, it's good. 663 00:26:40,620 --> 00:26:43,955 It's here. Here it is. (laughs) 664 00:26:43,998 --> 00:26:46,166 Oh, my God. Oh, my God. 665 00:26:46,208 --> 00:26:48,543 (laughs) Here we go. 666 00:26:48,586 --> 00:26:50,879 You got him? 667 00:26:50,921 --> 00:26:52,380 Oh, my God. 668 00:26:52,423 --> 00:26:55,425 (wailing) 669 00:26:57,678 --> 00:26:59,721 Oh, my God. 670 00:26:59,764 --> 00:27:00,972 (laughs) 671 00:27:01,015 --> 00:27:02,557 Oh, my God. 672 00:27:02,600 --> 00:27:05,268 He's so happy. 673 00:27:06,687 --> 00:27:08,897 (Oliver on radio) Hey, look, there's no sign of her down here, McNally. 674 00:27:08,939 --> 00:27:10,482 It's time to get back to business, all right? 675 00:27:10,524 --> 00:27:11,608 Meet me at the front entrance. 676 00:27:12,360 --> 00:27:14,361 Okay. I'm just gonna take one more look on my way down. 677 00:27:14,737 --> 00:27:16,196 (Oliver on radio) All right. 678 00:27:19,700 --> 00:27:21,534 Oh. Whoa, whoa. 679 00:27:22,286 --> 00:27:23,953 Officer, what's, uh, what's going on? 680 00:27:24,872 --> 00:27:26,414 You know, your front door's busted. 681 00:27:26,457 --> 00:27:28,625 I'm working. I've been fixing the AC all afternoon. 682 00:27:28,668 --> 00:27:31,086 Yeah, it's not gonna work, not until the power's back up. 683 00:27:31,128 --> 00:27:33,546 In the meantime, you might want to fix that door. 684 00:27:33,589 --> 00:27:34,798 All right. 685 00:27:34,840 --> 00:27:36,383 (metal clangs in distance) 686 00:27:36,801 --> 00:27:37,926 Did you hear that? 687 00:27:40,471 --> 00:27:42,972 Yeah, let's open this up. 688 00:27:43,015 --> 00:27:45,684 No problem. 689 00:27:45,726 --> 00:27:47,268 McNally, you were right. Ice cream truck girl 690 00:27:47,311 --> 00:27:49,354 was running from the rec center over on Walnut. 691 00:27:49,397 --> 00:27:50,730 Yeah, we're here right now. The place was clear, 692 00:27:50,773 --> 00:27:52,357 but the front door was busted. 693 00:27:52,400 --> 00:27:53,608 Yeah, that's how she got out. 694 00:27:53,651 --> 00:27:55,360 Dhara said she was grabbed by an employee-- 695 00:27:55,403 --> 00:27:58,446 big guy, brown hair. She managed to fight him off and get away. 696 00:27:58,489 --> 00:28:01,199 We're working on a name right now. 697 00:28:01,242 --> 00:28:03,118 (door creaks, closes) 698 00:28:05,079 --> 00:28:07,706 Hey, Aisha? It's the police. 699 00:28:07,790 --> 00:28:09,541 Are you here? 700 00:28:12,545 --> 00:28:13,712 (distant clanking) 701 00:28:13,754 --> 00:28:16,047 Ah, came from there. What is that? 702 00:28:16,090 --> 00:28:17,507 That's the basement. 703 00:28:21,011 --> 00:28:22,303 Hey, you know what? You wait here. 704 00:28:22,847 --> 00:28:24,305 I'll be back in just a minute. 705 00:28:24,348 --> 00:28:26,141 Ohh! 706 00:28:28,769 --> 00:28:31,771 (groaning) 707 00:28:33,858 --> 00:28:36,192 (grunting) 708 00:28:38,362 --> 00:28:40,530 (gunshots) 709 00:28:40,573 --> 00:28:42,198 (siren wailing) What was that? 710 00:28:42,241 --> 00:28:43,950 Gunshots. 711 00:28:43,993 --> 00:28:45,994 Oh, God. 712 00:28:46,036 --> 00:28:47,162 Officer Shaw! 713 00:28:48,205 --> 00:28:49,998 Oliver! 714 00:28:50,040 --> 00:28:51,875 Oliver! 715 00:28:54,003 --> 00:28:57,380 Dispatch, 1519. Officer down. Where are you hit? 716 00:28:57,423 --> 00:28:59,758 (strained voice) I took it in the vest. Ohh! It hurts like hell! 717 00:28:59,800 --> 00:29:01,301 I know. I know. Don't move. I'm gonna help you, okay? 718 00:29:01,343 --> 00:29:02,969 He took my gun, and he's got the girl down there. 719 00:29:03,012 --> 00:29:05,263 - You gotta--You gotta go. - No, I'm not gonna leave you. 720 00:29:05,306 --> 00:29:09,350 He just shot a cop. He is done. He's gonna kill her. Go. 721 00:29:10,978 --> 00:29:12,228 (Andy draws gun) - McNally, be careful. 722 00:29:19,445 --> 00:29:20,862 (loud clanking) 723 00:29:20,905 --> 00:29:24,073 (panting) 724 00:29:27,912 --> 00:29:29,871 (clank) 725 00:29:29,914 --> 00:29:33,082 Ohh! 726 00:29:37,838 --> 00:29:40,840 (tires skid, siren wails) 727 00:29:59,276 --> 00:30:03,279 (breathing hard) 728 00:30:03,322 --> 00:30:05,156 (clanking continues) 729 00:30:11,121 --> 00:30:12,622 (whispers) Oh, God. Okay. 730 00:30:12,665 --> 00:30:15,667 - Oh! Oh, God. - (muffled crying) 731 00:30:15,709 --> 00:30:19,170 Okay. Shh. Don't say anything. I'm the police, okay? 732 00:30:19,213 --> 00:30:21,422 Just be quiet. 733 00:30:21,465 --> 00:30:23,508 (muffled crying continues) 734 00:30:28,055 --> 00:30:30,265 (muffled crying continues) Shh! 735 00:30:32,852 --> 00:30:34,477 Police! Don't move! 736 00:30:35,604 --> 00:30:36,604 Put your hands up! 737 00:30:37,231 --> 00:30:38,606 Don't move! 738 00:30:39,316 --> 00:30:40,900 Put your hands in the air. 739 00:30:45,114 --> 00:30:46,656 Don't move! (screams) 740 00:30:48,492 --> 00:30:51,995 (shells clatter, echoing) 741 00:31:26,030 --> 00:31:28,323 (breathing hard) 742 00:31:32,786 --> 00:31:35,955 It's all right, honey. You're all right. You're okay. 743 00:31:39,335 --> 00:31:40,627 (Aisha whimpers) 744 00:31:41,629 --> 00:31:44,005 (whispers) It's okay. It's okay. 745 00:31:48,969 --> 00:31:49,969 (normal voice) It's okay. 746 00:31:51,680 --> 00:31:52,680 It's okay. 747 00:31:57,937 --> 00:32:01,606 (Dov) Everything looks good, but because he's a month early, 748 00:32:01,649 --> 00:32:05,151 the medics would like to take you both to the hospital just to be safe. 749 00:32:06,737 --> 00:32:08,237 I'll leave a message with your husband 750 00:32:08,280 --> 00:32:11,115 so he knows to meet you there as soon as he gets to town, okay? 751 00:32:11,158 --> 00:32:12,575 Oh, no, no, no. I can't go. 752 00:32:12,618 --> 00:32:13,952 Anna, your baby needs to go to the hospital. 753 00:32:13,994 --> 00:32:15,286 You can stay here, 754 00:32:15,329 --> 00:32:17,455 but I really think you should be with him right now. 755 00:32:17,498 --> 00:32:20,541 (fusses) 756 00:32:21,585 --> 00:32:24,671 I tell you what-- 757 00:32:24,713 --> 00:32:25,880 take my hand. 758 00:32:25,923 --> 00:32:28,466 I'll go with you in the ambulance. 759 00:32:28,509 --> 00:32:30,468 If you can't take it, just give me the look. 760 00:32:30,511 --> 00:32:32,303 I'll have 'em shoot you up with so many sedatives, 761 00:32:32,346 --> 00:32:34,013 you won't know what's going on. 762 00:32:34,056 --> 00:32:36,140 I mean, I might take some myself, too. 763 00:32:36,183 --> 00:32:37,350 (chuckles) 764 00:32:39,478 --> 00:32:41,938 Okay. I'll go. 765 00:32:41,981 --> 00:32:46,150 But I'm still not naming my baby after you, Dov. 766 00:32:46,193 --> 00:32:47,485 Okay, I can live with that. 767 00:32:52,324 --> 00:32:56,911 Okay, I'll grab this. Baby. 768 00:32:56,954 --> 00:32:58,830 And that's as much as you can remember? 769 00:32:58,872 --> 00:33:02,291 Yeah. I mean, that's what happened, so that's all. 770 00:33:02,334 --> 00:33:03,918 Something else might come back to you 771 00:33:03,961 --> 00:33:06,421 once you have a little distance. 772 00:33:06,463 --> 00:33:08,423 Uh, yeah, I guess. It's-- 773 00:33:08,465 --> 00:33:10,508 I just really don't think there's gonna be anything else. 774 00:33:10,551 --> 00:33:12,969 We'll take care of the rest once the power's back 775 00:33:13,012 --> 00:33:14,262 and we can reach your union rep. 776 00:33:17,975 --> 00:33:20,935 Um, when can I get back to work? 777 00:33:20,978 --> 00:33:23,104 As soon as the shooting's been officially cleared. 778 00:33:23,147 --> 00:33:24,814 Seems pretty straightforward. 779 00:33:25,899 --> 00:33:27,442 Thank you. 780 00:33:36,702 --> 00:33:38,286 You were in there a while. 781 00:33:38,328 --> 00:33:39,912 Your shift's been over an hour. 782 00:33:39,955 --> 00:33:42,874 Yeah, who knew killing somebody required so much paperwork? 783 00:33:42,916 --> 00:33:45,752 (scoffs) Ugh. I'm so tired, I just-- 784 00:33:46,670 --> 00:33:48,212 I just want to curl up in my bed. 785 00:33:48,255 --> 00:33:49,589 This case is big. 786 00:33:49,631 --> 00:33:50,840 IDENT's over at the rec center, 787 00:33:50,883 --> 00:33:52,508 and they already pulled up bone fragments from at least two victims. 788 00:33:52,551 --> 00:33:55,553 Could be more. And you got him. 789 00:33:55,596 --> 00:33:57,388 Whole division's gonna know by tomorrow. 790 00:33:57,431 --> 00:33:59,724 Yes, I guess they will. 791 00:33:59,767 --> 00:34:01,267 I'm sure it'll mean more to you in the morning, 792 00:34:01,310 --> 00:34:02,727 once you've had a chance to get some sleep. 793 00:34:02,770 --> 00:34:06,522 I'll give you a call, all right? Let you know what we find. 794 00:34:06,565 --> 00:34:09,400 "We"? Are--Are you on the case? 795 00:34:09,443 --> 00:34:12,403 Not officially, but I offered to go over and help. 796 00:34:12,446 --> 00:34:15,615 I was gonna go right away, but I wanted to see you first. 797 00:34:15,657 --> 00:34:18,242 Now? 798 00:34:18,285 --> 00:34:20,828 Okay. I mean, I-I guess I just thought that... 799 00:34:20,871 --> 00:34:23,539 This case... is big. 800 00:34:25,209 --> 00:34:27,376 You know, why don't I give you a ride home? 801 00:34:28,045 --> 00:34:29,045 All right? Make sure you're okay? 802 00:34:29,088 --> 00:34:30,546 - That's okay. - No, really. 803 00:34:30,589 --> 00:34:32,340 It's only 15 minutes. It's not a big deal. 804 00:34:32,382 --> 00:34:36,177 Luke, just go, okay? 805 00:34:36,220 --> 00:34:39,263 I'm gonna be fine. I am so exhausted right now, 806 00:34:39,306 --> 00:34:41,349 I just want to go home and go to bed. 807 00:34:41,391 --> 00:34:42,934 - You sure? - I'm fine. 808 00:34:44,728 --> 00:34:48,106 I'll call you first thing, let you know what we find. 809 00:34:48,148 --> 00:34:50,024 (Jason Collett's "Somehow" playing) 810 00:34:50,067 --> 00:34:51,192 (unzips bag) 811 00:34:51,235 --> 00:34:53,653 ♪ It hurts ♪ 812 00:34:58,200 --> 00:34:59,325 - Hey. - Hey. 813 00:34:59,368 --> 00:35:00,451 ♪ Love hurts ♪ 814 00:35:00,494 --> 00:35:03,121 Just got back from the hospital. 815 00:35:03,163 --> 00:35:05,540 Shaw's already milking this for all it's worth. 816 00:35:06,708 --> 00:35:09,627 Made me do a burger run. 817 00:35:09,670 --> 00:35:11,629 How long is he gonna be in for? 818 00:35:11,672 --> 00:35:14,590 A broken rib? Ah, he'll be out tomorrow, 819 00:35:14,633 --> 00:35:16,968 back on the job in a week. 820 00:35:17,010 --> 00:35:18,970 (laughs) God. 821 00:35:19,012 --> 00:35:20,972 If he thought I was cursed before... 822 00:35:21,014 --> 00:35:22,306 Are you kidding me? 823 00:35:22,349 --> 00:35:25,143 He'd lost his gun. You--You got it back. 824 00:35:25,185 --> 00:35:27,895 I'd say you're his guardian angel right about now. 825 00:35:27,938 --> 00:35:29,147 Thanks. 826 00:35:30,232 --> 00:35:31,941 How you doing? 827 00:35:31,984 --> 00:35:34,819 Me? I'm... great. Totally fine. 828 00:35:34,862 --> 00:35:36,237 Okay. 829 00:35:36,280 --> 00:35:38,030 You killed someone today. 830 00:35:38,073 --> 00:35:40,950 Well, I didn't really have a choice, so... 831 00:35:43,495 --> 00:35:44,662 You wanna talk about it? 832 00:35:44,705 --> 00:35:46,205 Not really. No. 833 00:35:48,584 --> 00:35:50,126 ♪ I'm sorry that ♪ 834 00:35:50,169 --> 00:35:51,169 Okay. 835 00:35:51,211 --> 00:35:52,837 You change your mind, you call me. 836 00:35:52,880 --> 00:35:55,464 - ♪ I let you down ♪ - Thanks. 837 00:35:57,050 --> 00:35:59,010 Andy, you did everything right today. 838 00:35:59,052 --> 00:36:01,345 You trusted your gut, and you were right. 839 00:36:05,058 --> 00:36:06,976 - ♪ I let you down ♪ - Mm-hmm. 840 00:36:11,565 --> 00:36:13,691 (whispers) Yeah. 841 00:36:13,734 --> 00:36:15,026 ♪ I'm aflood ♪ 842 00:36:15,068 --> 00:36:16,736 Okay. All right. 843 00:36:20,324 --> 00:36:24,744 ♪ With disaster ♪ 844 00:36:25,746 --> 00:36:27,038 (door closes) 845 00:36:33,962 --> 00:36:35,546 (shifts gears) 846 00:36:35,589 --> 00:36:37,673 (turns off engine) 847 00:36:37,925 --> 00:36:39,634 I booked 62 people today. 848 00:36:39,676 --> 00:36:42,345 - What? - Yeah. 62. 849 00:36:42,387 --> 00:36:46,015 And each one was a bigger jerk than the last. 850 00:36:47,059 --> 00:36:50,728 But it all seems so insignificant next to delivering a baby. 851 00:36:50,771 --> 00:36:52,730 (chuckles) 852 00:36:52,773 --> 00:36:55,733 Yeah, it was pretty great. 853 00:36:55,776 --> 00:36:58,236 You know, I was pretty great today. 854 00:36:58,278 --> 00:36:59,570 I was. 855 00:36:59,613 --> 00:37:01,572 I bet you were. 856 00:37:01,615 --> 00:37:03,574 Hey, listen. About this morning... 857 00:37:03,617 --> 00:37:06,577 I don't know. I was, uh... 858 00:37:06,620 --> 00:37:08,371 I was--I was tired. 859 00:37:08,413 --> 00:37:10,414 And the last couple days, 860 00:37:10,457 --> 00:37:12,917 I've been feeling like I don't belong. 861 00:37:12,960 --> 00:37:14,168 And I'm--I'm sorry. 862 00:37:14,211 --> 00:37:17,588 You know, not everyone in this city is a selfish idiot. 863 00:37:18,632 --> 00:37:20,633 (chuckles) 864 00:37:25,472 --> 00:37:28,182 (drum beating in distance) 865 00:37:28,225 --> 00:37:29,934 What--What is that? 866 00:37:29,977 --> 00:37:31,310 (drumming continues, crowd speaking indistinctly) 867 00:37:31,353 --> 00:37:32,937 - What is it? - You've gotta be kidding me. 868 00:37:34,314 --> 00:37:37,775 Hey, is Dale here, guys? 869 00:37:37,818 --> 00:37:39,026 Evening, officer. 870 00:37:39,069 --> 00:37:41,529 Hey, man. What, uh, what's going on? 871 00:37:41,571 --> 00:37:44,198 I had some stuff left over from a job, 872 00:37:44,241 --> 00:37:46,200 so... I just figured... (bottles clink) 873 00:37:46,994 --> 00:37:49,036 I hope that's cool. 874 00:37:49,663 --> 00:37:52,123 (A Fine Frenzy's "Beacon" playing) 875 00:37:54,167 --> 00:37:56,168 Yeah, it's--it's cool. 876 00:37:58,005 --> 00:37:59,547 It's--It's actually kind of perfect. 877 00:38:00,465 --> 00:38:01,549 Right on. 878 00:38:02,509 --> 00:38:04,635 You guys need a beer? (bottle clinks) 879 00:38:04,678 --> 00:38:06,470 Sure. 880 00:38:06,513 --> 00:38:09,223 ♪ You're tired of waking up ♪ 881 00:38:09,266 --> 00:38:10,808 ♪ Don't be obscene ♪ 882 00:38:10,851 --> 00:38:14,979 ♪ I can't conceive of living without you ♪ 883 00:38:15,022 --> 00:38:16,564 (sobbing) 884 00:38:16,606 --> 00:38:20,151 ♪ You say you drag me down ♪ 885 00:38:20,193 --> 00:38:23,654 ♪ No one should want you now ♪ 886 00:38:23,697 --> 00:38:25,323 ♪ I start to cry ♪ 887 00:38:25,365 --> 00:38:29,160 ♪ You kiss my eyes and say I'm not allowed to ♪ 888 00:38:29,202 --> 00:38:31,662 (sniffles, continues sobbing) 889 00:38:31,705 --> 00:38:35,041 ♪ Burning beacon in the night ♪ 890 00:38:35,083 --> 00:38:38,836 ♪ Can't feel its heat or see its light ♪ 891 00:38:38,879 --> 00:38:42,590 ♪ That single, solitary guide ♪ 892 00:38:42,632 --> 00:38:47,970 ♪ It must get lonely there sometimes ♪ 893 00:38:49,473 --> 00:38:51,349 ♪ You were a child ♪ 894 00:38:51,391 --> 00:38:56,062 ♪ Forgot lessons of love untaught ♪ 895 00:38:56,104 --> 00:39:00,524 ♪ Now no embrace can quite replace ♪ 896 00:39:00,567 --> 00:39:03,444 ♪ The one that never found you ♪ 897 00:39:03,487 --> 00:39:07,239 ♪ I was raised tenderly ♪ 898 00:39:07,282 --> 00:39:10,701 ♪ And all that was taught to me ♪ 899 00:39:10,744 --> 00:39:12,328 ♪ I will apply ♪ 900 00:39:12,371 --> 00:39:14,330 (children laughing) ♪ Your parents tried ♪ 901 00:39:14,373 --> 00:39:18,626 ♪ But they didn't know how to ♪ 902 00:39:18,668 --> 00:39:21,796 ♪ Burning beacon in the night ♪ 903 00:39:21,838 --> 00:39:26,675 ♪ Can't feel its heat or see its light ♪ 904 00:39:26,718 --> 00:39:29,512 ♪ That single, solitary guide ♪ 905 00:39:29,554 --> 00:39:35,142 ♪ It must get lonely there sometimes ♪ 906 00:39:35,185 --> 00:39:36,727 - Hey. - Hey. 907 00:39:37,687 --> 00:39:38,729 You alone? 908 00:39:39,272 --> 00:39:40,272 Yeah. 909 00:39:43,110 --> 00:39:44,819 You wanna talk? 910 00:39:44,861 --> 00:39:46,904 - ♪ Loneliest light ♪ - No. 911 00:39:46,947 --> 00:39:50,491 ♪ Loneliest light, loneliest light ♪ 912 00:39:51,910 --> 00:39:55,663 ♪ Let me stand by you ♪ 913 00:39:59,042 --> 00:40:02,002 ♪ Honor is mine ♪ 914 00:40:02,045 --> 00:40:03,671 (indistinct conversations) 915 00:40:03,713 --> 00:40:07,883 ♪ Burning beacon in the night ♪ (motor starts) 916 00:40:07,926 --> 00:40:08,926 - (cheering) - ♪ Can't feel its heat ♪ 917 00:40:08,969 --> 00:40:11,095 ♪ or see its light ♪ 918 00:40:11,138 --> 00:40:15,057 ♪ That single, solitary guide ♪ 919 00:40:15,100 --> 00:40:20,604 ♪ It must get lonely there sometimes ♪ 920 00:40:25,152 --> 00:40:26,819 (Sarah Harmer) ♪ I got to put ♪ 921 00:40:27,821 --> 00:40:30,656 ♪ Some things in the ground ♪ 922 00:40:31,408 --> 00:40:37,288 ♪ Even with this season coming around ♪ 923 00:40:37,372 --> 00:40:41,083 ♪ It's green's last gasp ♪ 924 00:40:41,126 --> 00:40:43,002 ♪ And leaves brown ♪ 925 00:40:44,588 --> 00:40:50,342 ♪ And autumn days are winding down ♪ 926 00:40:54,848 --> 00:40:57,850 (man on TV, indistinct) 927 00:41:03,815 --> 00:41:06,192 - Power's back on. - (sighs) 928 00:41:06,234 --> 00:41:09,987 (man on TV) Here's the handoff. He found a tight seam down the sideline. 929 00:41:10,030 --> 00:41:14,033 I guess that means everything's back to normal. 930 00:41:15,452 --> 00:41:17,745 I should just turn a few things off. 931 00:41:17,787 --> 00:41:24,335 ♪ I got to get it out of my head ♪ 932 00:41:24,377 --> 00:41:26,337 ♪ And make good ♪ (cell phone rings) 933 00:41:26,880 --> 00:41:29,548 ♪ On some things I've said ♪ (ring) 934 00:41:29,591 --> 00:41:30,591 (ring) 935 00:41:30,634 --> 00:41:35,971 (ring) ♪ You overheard my plans ♪ 936 00:41:37,057 --> 00:41:40,184 ♪ And find me out ♪ 937 00:41:40,227 --> 00:41:44,146 ♪ As the talker that I am ♪ 938 00:41:44,189 --> 00:41:49,693 ♪ But holidays are made for reading ♪ 939 00:41:49,736 --> 00:41:53,197 ♪ And remembering things ♪ 940 00:41:53,240 --> 00:41:56,742 ♪ That are worth repeating ♪ 941 00:41:56,785 --> 00:41:59,620 ♪ In the clatter of the afternoon ♪ 942 00:41:59,663 --> 00:42:04,041 ♪ In the sunlight that is left ♪ 943 00:42:04,084 --> 00:42:08,170 ♪ We can make a list of things ♪ 944 00:42:08,213 --> 00:42:10,422 Yeah, I guess everything goes back to normal. 945 00:42:10,465 --> 00:42:16,262 ♪ To forget the false starts and the loose strings ♪ 946 00:42:16,304 --> 00:42:18,597 ♪ The feelings of regret ♪ 947 00:42:18,640 --> 00:42:24,436 ♪ That ring on a day that you haven't done much of anything ♪