1 00:00:03,566 --> 00:00:04,566 (tapping) 2 00:00:04,608 --> 00:00:08,153 ♪ Thought you heard the moon ♪ 3 00:00:08,195 --> 00:00:11,197 ♪ Laughing right at you ♪ 4 00:00:11,240 --> 00:00:12,365 Hey. 5 00:00:15,244 --> 00:00:16,244 All right. 6 00:00:16,912 --> 00:00:17,912 How's this? 7 00:00:17,955 --> 00:00:20,206 - It's fine if you go like this. - Oh, come on. 8 00:00:20,249 --> 00:00:21,666 We should have borrowed a level. 9 00:00:21,709 --> 00:00:24,502 Well, and I'm telling you, I've got a good eye, okay? 10 00:00:24,545 --> 00:00:25,545 It's like a superpower for me. 11 00:00:25,588 --> 00:00:26,838 I can hang things straight all day. 12 00:00:26,881 --> 00:00:28,548 (chuckles) Maybe two drinks ago. 13 00:00:28,591 --> 00:00:31,551 But I am impressed. You've lived here five months-- 14 00:00:31,594 --> 00:00:32,719 - Four. - Whatever. 15 00:00:32,762 --> 00:00:34,596 But tonight you finally made a decision, 16 00:00:34,638 --> 00:00:37,724 and you nailed it down. You're living with it happily, 17 00:00:37,767 --> 00:00:40,185 - kinda like with Homicide Luke. - Mm. 18 00:00:40,227 --> 00:00:42,103 Took you a while to settle in there-- 19 00:00:42,146 --> 00:00:44,439 couple of nights of dinin' and dashin', 20 00:00:44,482 --> 00:00:46,483 a little, "Should I? Shouldn't I?" 21 00:00:46,525 --> 00:00:48,193 But now you're living with it happily. 22 00:00:48,235 --> 00:00:49,277 Yeah. 23 00:00:49,320 --> 00:00:51,029 Yeah, I hooked up with Sam. 24 00:00:51,072 --> 00:00:52,405 - What? - Mm-hmm. 25 00:00:52,448 --> 00:00:54,324 Um, I mean, I didn't sleep with him. 26 00:00:54,366 --> 00:00:56,743 - I totally would have. - When? 27 00:00:56,786 --> 00:00:57,911 The night of the blackout. 28 00:00:57,953 --> 00:00:59,162 Why didn't you? 29 00:00:59,205 --> 00:01:01,790 Because... the lights came on. 30 00:01:04,460 --> 00:01:05,668 I shouldn't tell Luke? 31 00:01:05,711 --> 00:01:07,712 You went to the guy's cabin for sexy time. 32 00:01:07,755 --> 00:01:09,255 You are not telling him now. 33 00:01:09,298 --> 00:01:12,300 God, they used to call me a slut. 34 00:01:12,343 --> 00:01:15,553 And I'm assuming that this thing that happened with Swarek, 35 00:01:15,596 --> 00:01:17,847 your training officer, was a mistake, 36 00:01:17,890 --> 00:01:18,973 because you didn't tell me. 37 00:01:19,016 --> 00:01:21,768 Yeah, best mistake of my life. (chuckles) 38 00:01:21,811 --> 00:01:24,437 Yes, Traci, it was a mistake. 39 00:01:24,480 --> 00:01:26,106 Things with Sam are complicated, 40 00:01:26,148 --> 00:01:29,150 and with Luke, they're just--they're simple. 41 00:01:29,193 --> 00:01:31,236 I mean, he cares about me, I care about him, 42 00:01:31,278 --> 00:01:33,238 and I do want to make it work. 43 00:01:33,280 --> 00:01:34,781 Okay, then. Write his name down. 44 00:01:34,824 --> 00:01:37,283 - Who? - Sam Swarek. 45 00:01:37,326 --> 00:01:38,451 Okay. 46 00:01:38,494 --> 00:01:40,411 And drop it in the jar. 47 00:01:42,164 --> 00:01:45,959 Now just put it in, 'cause, honey, you gotta suck it up. 48 00:01:46,001 --> 00:01:49,629 Put Sam Swarek on ice. Forget the blackout ever happened. 49 00:01:49,672 --> 00:01:51,214 Go ahead. Put him in the freezer. 50 00:01:55,511 --> 00:01:56,803 That simple, huh? 51 00:01:56,846 --> 00:01:58,263 Well, you want to make it work with Luke... 52 00:01:58,305 --> 00:01:59,681 - Yeah. - You gotta step it up. 53 00:01:59,723 --> 00:02:02,517 If I were you, now is the time I would become girlfriend of the year. 54 00:02:02,560 --> 00:02:03,726 Girlfriend of the year? 55 00:02:03,769 --> 00:02:05,103 Fake it till you make it. 56 00:02:05,146 --> 00:02:06,938 (sighs) 57 00:02:06,981 --> 00:02:10,900 (siren wailing in distance) 58 00:02:10,943 --> 00:02:12,318 What is a man? 59 00:02:12,361 --> 00:02:15,405 A miserable pile of secrets. 60 00:02:15,447 --> 00:02:16,531 Good news for us-- 61 00:02:16,574 --> 00:02:18,700 secrets are meant to be broken. 62 00:02:18,742 --> 00:02:20,201 I think you mean promises. 63 00:02:20,244 --> 00:02:21,744 Same thing. 64 00:02:21,787 --> 00:02:25,874 Mr. Acoustic on Yonge Street promised he'd been robbed, 65 00:02:25,916 --> 00:02:28,084 promised he'd conveniently received 66 00:02:28,127 --> 00:02:29,419 a massive shipment of electronics 67 00:02:29,461 --> 00:02:30,795 right before said robbery, 68 00:02:30,838 --> 00:02:32,797 but promised he could not find the paperwork. 69 00:02:32,840 --> 00:02:35,425 I promised him we'd look into it. 70 00:02:36,468 --> 00:02:38,219 You think he faked the robbery? 71 00:02:38,262 --> 00:02:40,597 - I do. - And you want us to put that together? 72 00:02:40,639 --> 00:02:43,808 Come on. It'll be fun, kinda like doing a-a big jigsaw puzzle 73 00:02:43,851 --> 00:02:46,144 up at a, I don't know, a fishing cabin. 74 00:02:46,187 --> 00:02:49,564 Speed trap. Trap of the speed. 75 00:02:49,607 --> 00:02:51,566 Wow. It's gonna be gripping. 76 00:02:51,609 --> 00:02:53,985 Oh, did--did you wanna switch, Gail? 77 00:02:54,028 --> 00:02:55,361 - (laughs) No. - Can't. Assignments have already been called. 78 00:02:55,404 --> 00:02:57,864 Oh, please, God, give me a high-speed pursuit. 79 00:02:57,907 --> 00:02:59,240 I haven't driven over 50 on this job. 80 00:02:59,283 --> 00:03:00,491 It's getting embarrassing. 81 00:03:00,534 --> 00:03:01,868 Epstein, you ready to roll? 82 00:03:01,911 --> 00:03:02,911 Rolling, sir. 83 00:03:02,953 --> 00:03:04,287 Peck, Diaz, you're working together. 84 00:03:04,330 --> 00:03:06,206 Same car, nothing fancy. You're gonna run the beam. 85 00:03:06,248 --> 00:03:07,665 Epstein and I are gonna reel 'em in 86 00:03:07,708 --> 00:03:09,334 and hand out the zingers. 87 00:03:09,376 --> 00:03:10,627 You and me, huh? 88 00:03:12,963 --> 00:03:14,214 So? 89 00:03:15,966 --> 00:03:17,592 I'm just saying. 90 00:03:19,136 --> 00:03:20,178 (Chris) You and me. 91 00:03:31,440 --> 00:03:34,609 Just remember to point it directly at the car you're targeting, all right? 92 00:03:34,652 --> 00:03:35,735 Yeah, I know how to use it. 93 00:03:36,612 --> 00:03:39,072 Okay, I was just-- just trying to be helpful. 94 00:03:39,114 --> 00:03:41,324 Yeah, you've been really helpful lately. 95 00:03:41,367 --> 00:03:42,992 (hip-hop playing loudly) Get this guy. 96 00:03:44,453 --> 00:03:46,788 Officer Shaw, we got a yellow 2-door coming at you, 97 00:03:46,830 --> 00:03:48,581 right lane, doing 74. 98 00:03:49,875 --> 00:03:51,417 Okay, I get it. 99 00:03:51,460 --> 00:03:52,460 Get what? 100 00:03:52,503 --> 00:03:54,087 What this is about-- 101 00:03:54,129 --> 00:03:56,756 reporting your brother's partner to Internal Affairs. 102 00:03:56,799 --> 00:03:58,591 I get that you're angry about that. 103 00:03:58,634 --> 00:04:00,635 - Chris-- - But you know what, Gail? 104 00:04:00,678 --> 00:04:04,097 I've thought about it a lot, and here's where I'm at. 105 00:04:04,139 --> 00:04:07,558 One, I didn't report your brother. 106 00:04:07,601 --> 00:04:09,769 I reported his partner. Okay? 107 00:04:09,812 --> 00:04:12,272 And two, that's the kind of cop I wanna be, you know? 108 00:04:12,314 --> 00:04:13,564 I wanna do the right thing. 109 00:04:13,607 --> 00:04:16,401 And--And three, I thought you'd respect that. 110 00:04:16,443 --> 00:04:18,945 Okay, and I-I think we can move past this, together. 111 00:04:20,739 --> 00:04:22,031 That's what I think. 112 00:04:22,074 --> 00:04:24,492 So you figured that all out by yourself? 113 00:04:25,703 --> 00:04:26,911 Okay. 114 00:04:26,954 --> 00:04:28,413 All right. 115 00:04:28,455 --> 00:04:29,789 (hip-hop playing loudly) (man) Look, I know 116 00:04:29,832 --> 00:04:31,040 - I was going a little over-- - Yeah, turn that down. 117 00:04:31,083 --> 00:04:32,458 Turn that down. (volume decreases) 118 00:04:32,501 --> 00:04:34,919 But see, the thing is, is I got a big, big job interview, right, 119 00:04:34,962 --> 00:04:36,671 so I don't want--I don't want to be late for that. 120 00:04:36,714 --> 00:04:38,047 Yeah, what time's the job interview? 121 00:04:38,090 --> 00:04:41,509 12... 12:50 is what they told me, 122 00:04:41,552 --> 00:04:42,969 but, I mean, if I go now, 123 00:04:43,012 --> 00:04:45,096 I could probably just... just nail it. 124 00:04:45,139 --> 00:04:46,472 Yeah? What kind of job? 125 00:04:46,515 --> 00:04:49,434 Project manager 126 00:04:49,476 --> 00:04:51,352 for s--for projects. 127 00:04:51,395 --> 00:04:53,146 You always go to job interviews with your hockey shirt on? 128 00:04:53,188 --> 00:04:54,814 - Yeah. - Yeah. 129 00:04:54,857 --> 00:04:57,191 Good luck with that. You drive safe now. 130 00:04:57,234 --> 00:04:58,234 (man) Thank you. 131 00:04:58,277 --> 00:05:00,653 (mock whining) "Oh, officer, please. 132 00:05:00,696 --> 00:05:03,573 "My speedometer's busted. My wife's in labor. 133 00:05:03,615 --> 00:05:05,325 I got the runs. Blah, blah, blah." 134 00:05:05,367 --> 00:05:06,492 You ever let 'em off? 135 00:05:06,535 --> 00:05:08,161 Yeah, once. There was this guy who was late 136 00:05:08,203 --> 00:05:09,996 for his tenth wedding anniversary. 137 00:05:10,039 --> 00:05:11,998 He was sweating bullets and, uh, even had 138 00:05:12,041 --> 00:05:14,042 the--the diamond earrings sitting there in the-- 139 00:05:14,084 --> 00:05:16,461 in the seat next to him-- cutest little blue box. 140 00:05:16,503 --> 00:05:17,962 I wouldn't have pegged you as a romantic. 141 00:05:18,005 --> 00:05:19,130 Yeah, you kidding? 142 00:05:19,173 --> 00:05:22,216 Hearts and flowers, Epstein, all the way. 143 00:05:22,259 --> 00:05:24,010 Whatever my girl wants-- 144 00:05:24,053 --> 00:05:27,555 babies, a new roof, more babies. 145 00:05:27,598 --> 00:05:31,017 (sighs) Secret to a happy life, my friend. 146 00:05:31,060 --> 00:05:32,894 Secret to a happy life. 147 00:05:34,897 --> 00:05:35,938 You know what, Gail? 148 00:05:35,981 --> 00:05:38,691 If there's something you want me to say, then let me know, okay? 149 00:05:38,734 --> 00:05:40,860 'Cause I'm tired of guessin'. It's as simple as-- 150 00:05:40,903 --> 00:05:42,236 Okay, did it ever occur to you, 151 00:05:42,279 --> 00:05:44,030 Mr. "I've got it all figured out," 152 00:05:44,073 --> 00:05:46,032 that this isn't just about you? 153 00:05:46,075 --> 00:05:48,076 Uh, sir, we got a red truck and a gray 2-door 154 00:05:48,118 --> 00:05:49,410 that swept by at warp nine. 155 00:05:49,453 --> 00:05:50,745 All right, we're on it. Did you get a plate? 156 00:05:50,788 --> 00:05:51,996 Uh, no, sir. They were moving way too fast. 157 00:05:52,039 --> 00:05:55,291 Car's tango-6-whiskey-4-delta-4. 158 00:05:55,334 --> 00:05:56,918 (Oliver) Nice work, bright eyes. 159 00:05:56,960 --> 00:05:58,086 All right, let's go. 160 00:05:58,128 --> 00:06:00,755 (horn honks in distance) 161 00:06:02,800 --> 00:06:04,842 (sighs) 162 00:06:09,431 --> 00:06:11,849 (tires skid) 163 00:06:11,892 --> 00:06:13,017 You trying to make me look like an idiot? 164 00:06:13,060 --> 00:06:14,727 I'm not trying to do anything, sweetie. 165 00:06:14,770 --> 00:06:16,562 I can see that, loud and clear. 166 00:06:16,605 --> 00:06:19,273 (tires skid, crash) 167 00:06:22,820 --> 00:06:28,574 (siren wailing) 168 00:06:28,617 --> 00:06:29,784 (siren stops) 169 00:06:34,039 --> 00:06:35,873 - (Chris) What happened? - (Dov) I don't know. 170 00:06:35,916 --> 00:06:37,166 We were right about to chase 'em. 171 00:06:37,209 --> 00:06:39,293 Then all of a sudden, the screeching tires, then this. 172 00:06:42,297 --> 00:06:44,257 Don't move her. I'm gonna call an ambulance right now. 173 00:06:44,299 --> 00:06:45,800 You go and you check that truck. 174 00:06:47,970 --> 00:06:50,763 - (Oliver) Dispatch, 1505. - But there's no one here! 175 00:06:50,806 --> 00:06:51,973 Check the floor. Check the ground. 176 00:06:52,015 --> 00:06:53,266 They might have been thrown. 177 00:06:53,308 --> 00:06:56,269 1505. I need an ambulance at Garrison and Lake Shore right away. 178 00:06:56,311 --> 00:06:57,603 (woman on radio) Copy, 1505. 179 00:06:57,646 --> 00:06:59,147 - Sir, there's no one in it! - EMS is en route. 180 00:06:59,189 --> 00:07:01,399 There's gotta be! We were right behind him! 181 00:07:01,442 --> 00:07:02,608 No, there isn't! 182 00:07:02,651 --> 00:07:04,944 (siren wailing in distance) 183 00:07:07,865 --> 00:07:09,115 (Andy) This is ridiculous. 184 00:07:09,158 --> 00:07:10,199 (Traci) Don't even. 185 00:07:12,244 --> 00:07:13,619 Coffee. 186 00:07:13,662 --> 00:07:14,912 Thank you. 187 00:07:17,332 --> 00:07:18,624 Do you like artichokes? 188 00:07:18,667 --> 00:07:20,626 - Not in my coffee. - Well, I mean, 189 00:07:20,669 --> 00:07:22,545 there'd obviously be hollandaise sauce for dipping 190 00:07:22,588 --> 00:07:26,257 and steak and cream cheese mashed potatoes. 191 00:07:26,300 --> 00:07:27,341 Where? 192 00:07:27,384 --> 00:07:28,634 My house. 193 00:07:28,677 --> 00:07:29,719 You're the salad-in-a-bag lady. 194 00:07:29,761 --> 00:07:31,637 - Not always. - Pretty well always. 195 00:07:31,680 --> 00:07:33,598 Well, not tonight. 196 00:07:33,640 --> 00:07:35,975 Look, you don't know everything about me. 197 00:07:36,018 --> 00:07:37,643 (chuckles) Okay. 198 00:07:37,686 --> 00:07:39,437 Okay, are you in? 199 00:07:39,480 --> 00:07:41,063 Hollandaise? Hell, yeah. 200 00:07:46,945 --> 00:07:48,488 Nice. 201 00:07:48,530 --> 00:07:49,655 Pfft! 202 00:07:49,698 --> 00:07:52,158 Girlfriend of the year. 203 00:07:52,201 --> 00:07:53,367 (laughs) 204 00:07:53,410 --> 00:07:56,412 (sirens wailing) 205 00:08:03,212 --> 00:08:04,337 (Chris) We didn't find anything. 206 00:08:04,379 --> 00:08:05,463 Hey, any luck with the plates? 207 00:08:05,506 --> 00:08:07,632 Oliver's running them now. 208 00:08:07,674 --> 00:08:10,218 Sir, did you find anything in the truck? 209 00:08:10,260 --> 00:08:12,303 Yeah. Yeah, I did. 210 00:08:13,472 --> 00:08:15,348 The truck's plates just went out in the system 211 00:08:15,390 --> 00:08:17,433 as part of a citywide AMBER Alert. 212 00:08:17,476 --> 00:08:19,185 Apparently, 8:30 this morning, 213 00:08:19,228 --> 00:08:21,562 security cameras recorded a 9-year-old girl 214 00:08:21,605 --> 00:08:22,605 getting into this truck. 215 00:08:22,648 --> 00:08:24,232 She has not been seen since. 216 00:08:24,566 --> 00:08:26,484 Guys, this isn't just an accident. 217 00:08:27,903 --> 00:08:29,654 This is a child abduction. 218 00:08:37,746 --> 00:08:39,914 Her name is Rebecca Leigh-- 219 00:08:39,957 --> 00:08:42,250 9 years old, on her way to school, 220 00:08:42,292 --> 00:08:45,878 caught on camera getting into this truck 221 00:08:45,921 --> 00:08:48,881 on the corner of Parliament and Winchester, 8:33 A.M. 222 00:08:48,924 --> 00:08:52,677 Now the truck is registered to Connor Chapman, 38. 223 00:08:52,719 --> 00:08:54,262 - Priors? - Oh, yeah, he's on the list-- 224 00:08:54,304 --> 00:08:56,764 two counts sexual assault on a minor, one with a weapon. 225 00:08:56,807 --> 00:08:58,307 This is the real deal. 226 00:08:58,350 --> 00:09:01,185 Now Noelle is handing out info packages containing known associates, 227 00:09:01,228 --> 00:09:03,896 last known address, everything we got so far. 228 00:09:03,939 --> 00:09:07,149 Okay, guys, we are going to assume that she's still alive. 229 00:09:07,192 --> 00:09:10,069 Otherwise, he probably would've left her at the accident site. 230 00:09:10,112 --> 00:09:11,445 But let me remind you-- 231 00:09:11,488 --> 00:09:13,364 every minute that this girl is missing 232 00:09:13,407 --> 00:09:15,616 increases the chance we're gonna find her... 233 00:09:16,952 --> 00:09:19,287 Right. You guys know the deal. 234 00:09:19,329 --> 00:09:21,706 Noelle, let's--let's get this done. 235 00:09:21,748 --> 00:09:24,500 Detective Barber will be running this from the D's office. 236 00:09:24,543 --> 00:09:26,419 We're getting investigative help from HQ, 237 00:09:26,461 --> 00:09:29,213 more uniforms from 18 and 36, including K9. 238 00:09:29,256 --> 00:09:31,841 In the meantime, we'll be searching the immediate area. 239 00:09:32,551 --> 00:09:35,177 Stay alert. Stay on your radios. 240 00:09:35,220 --> 00:09:37,054 Serve, protect, and let's find this girl now. 241 00:09:43,061 --> 00:09:44,312 (Oliver) Yeah. You got that? 242 00:09:44,354 --> 00:09:47,148 I'm gonna send Peck and Diaz west from the LKP. 243 00:09:47,190 --> 00:09:49,817 All right, let's go. Let's go. I am gonna be in my car. 244 00:09:49,860 --> 00:09:51,527 I'll be spinning the area. You two are gonna search on foot. 245 00:09:51,570 --> 00:09:52,862 You're gonna stay on-scene. 246 00:09:52,904 --> 00:09:54,739 Uh, sir, I'd rather search, if that's okay. 247 00:09:54,781 --> 00:09:57,533 No, not up for discussion. You gotta wait here until Ident is finished, 248 00:09:57,576 --> 00:09:59,785 then go over to Memorial and get a statement from that woman. 249 00:09:59,828 --> 00:10:02,705 All right, Epstein, you gotta figure out if she's connected to this, okay? 250 00:10:03,707 --> 00:10:05,583 Okay, off you go. Maybe we catch this creep. 251 00:10:05,626 --> 00:10:06,667 Yes, sir. 252 00:10:06,710 --> 00:10:07,710 (Oliver) Get goin'! 253 00:10:07,753 --> 00:10:10,504 (helicopter hovering overhead) 254 00:10:11,882 --> 00:10:13,966 (truck horn blares) 255 00:10:14,009 --> 00:10:15,885 Bam! I smash into a pole. 256 00:10:15,927 --> 00:10:18,262 I'm going north, away from the lake. 257 00:10:18,305 --> 00:10:20,264 - Yeah. - I've got a little girl with me, 258 00:10:20,307 --> 00:10:23,726 so, you know, I'm obviously hiding, trying to get my bearings. 259 00:10:23,769 --> 00:10:27,229 Hey, what was the description on the girl's clothes again? 260 00:10:27,272 --> 00:10:30,775 It's a plaid... peacoat and a pink bag. 261 00:10:34,488 --> 00:10:37,490 (train wheels clacking) 262 00:10:44,998 --> 00:10:46,916 (Gail) Hey! 263 00:10:46,958 --> 00:10:48,542 Where'd you get that bag? 264 00:10:49,711 --> 00:10:50,961 Oh, yeah, go right ahead. 265 00:10:51,004 --> 00:10:52,797 Homeless guy doesn't need a backpack. 266 00:10:52,839 --> 00:10:54,465 What's he gonna put in it anyway, right? 267 00:10:56,009 --> 00:10:57,009 Want anything else? 268 00:10:57,052 --> 00:10:58,260 - My shoes, you like those? - Hey. 269 00:10:58,303 --> 00:11:00,680 I'm gonna ask you again. Where'd you get the bag? 270 00:11:00,722 --> 00:11:02,014 Right over there. I don't know, 271 00:11:02,057 --> 00:11:03,599 like, ten minutes ago. It was just lying there. 272 00:11:03,642 --> 00:11:05,101 Yeah, you sure about that? 273 00:11:05,143 --> 00:11:07,269 Yeah, I'm living the life. Why would I lie? 274 00:11:08,897 --> 00:11:10,314 You know what? So sue me. 275 00:11:10,357 --> 00:11:12,024 I don't trust anybody with after-shave on his breath. 276 00:11:12,067 --> 00:11:13,734 Oh, yeah? Who do you trust, Gail? 277 00:11:22,953 --> 00:11:24,745 (Gail sighs) 278 00:11:24,788 --> 00:11:27,331 (panting) 279 00:11:27,374 --> 00:11:30,418 (Jerry) I'm looking through it now. Yeah. Did you get anything? 280 00:11:30,460 --> 00:11:32,294 Well, what about the traffic cameras? 281 00:11:32,337 --> 00:11:34,046 I need everything that we can get on this. 282 00:11:34,089 --> 00:11:36,966 Jerry, Ben Leigh's here. Noelle's bringing him in the front door. 283 00:11:37,008 --> 00:11:38,050 Rebecca's dad? 284 00:11:38,552 --> 00:11:41,554 No, I don't care if you stick wings up your ass and you fly. 285 00:11:41,596 --> 00:11:43,556 You get that footage here right now. 286 00:11:43,598 --> 00:11:45,015 (slams down receiver) 287 00:11:45,058 --> 00:11:47,727 (sighs) Okay, where's the mother? We need to be the first 288 00:11:47,769 --> 00:11:49,687 to tell the parents about Chapman, not the news. 289 00:11:49,730 --> 00:11:51,021 I thought she'd be with the dad. 290 00:11:51,064 --> 00:11:52,606 No, they're divorced. They're barely speaking. 291 00:11:52,649 --> 00:11:53,899 Wait a minute. We don't have the mother? 292 00:11:53,942 --> 00:11:55,109 No. 293 00:11:55,152 --> 00:11:57,236 Okay, call her. Tell her we're gonna pick her up. 294 00:11:57,279 --> 00:12:00,072 But, Traci, nothing about Chapman until she gets here. 295 00:12:00,115 --> 00:12:03,325 (Andy) Yes. Okay. Bye. Hey, that was Peck and Diaz. 296 00:12:03,368 --> 00:12:05,578 Looks like they might have found some of Rebecca's clothes. 297 00:12:05,620 --> 00:12:06,996 Ident's already heading over. 298 00:12:07,038 --> 00:12:09,123 So Chapman's ditching anything that identifies her, 299 00:12:09,166 --> 00:12:10,416 screws up our description. 300 00:12:10,459 --> 00:12:11,667 That's just what we need. 301 00:12:11,710 --> 00:12:14,837 Okay, Sammy, we got the dad coming in. I want you to handle it. 302 00:12:14,880 --> 00:12:16,464 - Just until I can strateg-- - (Noelle) Detective Barber. 303 00:12:18,467 --> 00:12:20,551 Mr. Leigh, Detective Jerry Barber. 304 00:12:20,594 --> 00:12:22,970 Uh, Ben's fine. It's nice to meet you. Listen, uh-- 305 00:12:23,013 --> 00:12:24,889 Look, we're--we're--we're on it. 306 00:12:24,931 --> 00:12:27,558 Okay, we are all on it-- all these people. 307 00:12:27,601 --> 00:12:28,934 We're doing everything that we can. 308 00:12:28,977 --> 00:12:29,977 Thank you. 309 00:12:30,020 --> 00:12:31,103 Now we're gonna be sending over 310 00:12:31,146 --> 00:12:32,271 a couple of officers to pick up your wife-- 311 00:12:32,314 --> 00:12:34,940 your--your ex-wife right now. 312 00:12:34,983 --> 00:12:38,277 Officer Williams, if you would take Officer Nash. 313 00:12:38,320 --> 00:12:42,031 Uh, uh, well, someone will stay there, right, in case Rebecca shows up? 314 00:12:44,534 --> 00:12:45,826 Yeah, we're on it. 315 00:12:45,869 --> 00:12:46,869 (Noelle) Nash. 316 00:12:46,912 --> 00:12:48,662 Okay, Sammy. Excuse me. 317 00:12:48,705 --> 00:12:50,372 Mr. Leigh, I'm Officer Swarek. 318 00:12:50,415 --> 00:12:53,292 Let's get you settled somewhere a little more private. 319 00:12:53,335 --> 00:12:55,377 This is Officer McNally. She'll be joining us today. 320 00:12:55,420 --> 00:12:56,420 Nice to meet you. 321 00:12:56,463 --> 00:12:58,631 Anything you need? Coffee? Water? 322 00:12:58,673 --> 00:12:59,840 Um... 323 00:13:01,843 --> 00:13:03,010 Who is that? 324 00:13:03,053 --> 00:13:05,012 - (clears throat) - Is he the one who took her? 325 00:13:05,055 --> 00:13:07,223 Uh, we can talk about that in here, Mr. Leigh. 326 00:13:08,558 --> 00:13:10,768 Um, just please come this way, sir. 327 00:13:11,812 --> 00:13:13,145 (doorbell rings) 328 00:13:13,188 --> 00:13:15,189 (Noelle) Figures we're the ones sent to baby-sit the house. 329 00:13:15,232 --> 00:13:18,901 Crappy details like this, guys always send the women. 330 00:13:18,944 --> 00:13:20,194 Jerry's not like that. 331 00:13:20,237 --> 00:13:21,654 (dialing cell phone) 332 00:13:21,696 --> 00:13:22,863 Yeah, well, you'd know. 333 00:13:24,908 --> 00:13:26,700 Kathryn Leigh? 334 00:13:26,743 --> 00:13:29,036 Uh, yeah. Sorry. I was just... 335 00:13:29,079 --> 00:13:30,371 Wait. What's happening? Did you-- 336 00:13:30,413 --> 00:13:31,455 - Have you-- - Can we come in, ma'am? 337 00:13:32,707 --> 00:13:33,958 I'm sorry. Please come in. 338 00:13:35,210 --> 00:13:37,086 I'm Officer Williams. This is Officer Nash. 339 00:13:37,128 --> 00:13:38,879 Hi. 340 00:13:38,922 --> 00:13:41,257 Please tell me that you found her. Please. 341 00:13:41,299 --> 00:13:43,676 Uh, there's no sign of Rebecca yet, ma'am, but we're here 342 00:13:43,718 --> 00:13:45,219 to make sure you get down to the station right away. 343 00:13:45,262 --> 00:13:47,680 They can fill you in better from there. 344 00:13:47,722 --> 00:13:49,265 No. 345 00:13:49,307 --> 00:13:51,600 I mean, what if Rebecca comes home and I'm not here? 346 00:13:51,643 --> 00:13:53,435 I mean, I need to clean up. 347 00:13:53,478 --> 00:13:56,605 Don't want the place to be a mess when she comes home. 348 00:13:56,648 --> 00:13:59,650 Well, Officer Williams and I will be right here, 349 00:13:59,693 --> 00:14:03,112 and, uh, and we'll keep you posted. 350 00:14:03,154 --> 00:14:05,531 There's someone waiting out front to take you right now. 351 00:14:05,574 --> 00:14:07,074 Well, I can't go like this. 352 00:14:08,410 --> 00:14:09,994 Mrs. Leigh, you look fine. 353 00:14:15,625 --> 00:14:17,918 (keys jangle) 354 00:14:26,887 --> 00:14:31,181 (children shouting indistinctly, dog barking in distance) 355 00:14:31,224 --> 00:14:32,308 (Traci) Wow. 356 00:14:32,350 --> 00:14:35,477 She doesn't even really seem that upset. 357 00:14:35,520 --> 00:14:36,937 Don't judge her. 358 00:14:38,106 --> 00:14:39,690 Do not judge her. 359 00:14:39,733 --> 00:14:41,942 Ten years on this job, one thing I learned-- 360 00:14:41,985 --> 00:14:43,611 grief looks different on everybody. 361 00:14:56,374 --> 00:14:57,958 Excuse me. Can I help you? 362 00:14:58,001 --> 00:14:59,919 Officer Dov Epstein. 363 00:14:59,961 --> 00:15:02,338 This woman may be involved in a child abduction. 364 00:15:03,381 --> 00:15:04,673 Edith, huh? 365 00:15:04,716 --> 00:15:06,175 She okay? 366 00:15:06,217 --> 00:15:07,426 (nurse) Mild concussion. 367 00:15:07,469 --> 00:15:09,762 Don't know how long she'll be asleep. 368 00:15:09,804 --> 00:15:10,888 I just need a statement. 369 00:15:12,682 --> 00:15:13,724 I'll wait. 370 00:15:14,893 --> 00:15:17,061 Looks like you got the fun job, huh? 371 00:15:21,358 --> 00:15:23,859 (Sam) We're running down every known address of Chapman's, 372 00:15:23,902 --> 00:15:26,487 anyone who might have talked to him since he got out of prison. 373 00:15:26,529 --> 00:15:28,113 But you're sure it's him? 374 00:15:28,156 --> 00:15:30,574 That's what we're assuming for now. 375 00:15:30,617 --> 00:15:32,201 Is he gonna hurt her? 376 00:15:33,828 --> 00:15:36,455 I can't imagine how hard this must be for you, 377 00:15:36,498 --> 00:15:39,166 but if there's anything you can tell us, 378 00:15:39,209 --> 00:15:41,794 anything at all, especially about this morning, 379 00:15:41,836 --> 00:15:42,836 that might help. 380 00:15:42,879 --> 00:15:45,172 Uh, we share custody. 381 00:15:45,215 --> 00:15:48,550 I get Rebecca every other week. I didn't see her. 382 00:15:48,593 --> 00:15:51,512 So Rebecca was with you this morning, Mrs. Leigh? 383 00:15:51,554 --> 00:15:55,474 Yes. Uh, uh, we got up. I got her dressed. 384 00:15:55,517 --> 00:15:56,767 I made her breakfast. 385 00:15:56,810 --> 00:15:58,894 Okay. Can you tell us what she was wearing? 386 00:15:58,937 --> 00:16:00,980 Well, yeah. I mean, you saw it on the tape, right? 387 00:16:01,022 --> 00:16:02,815 She had on her plaid coat. 388 00:16:02,857 --> 00:16:05,901 I'm sorry. I meant, uh, underneath the coat, Mrs. Leigh. 389 00:16:05,944 --> 00:16:07,569 Well, her jacket was discarded, 390 00:16:07,612 --> 00:16:09,863 so it'd be helpful to know what she was wearing underneath. 391 00:16:09,906 --> 00:16:12,950 Excuse me. Are--Are you saying she doesn't have her jacket? 392 00:16:12,993 --> 00:16:15,452 I mean, it's freezing out there. 393 00:16:15,495 --> 00:16:17,621 I don't remember. I mean, she's very independent. 394 00:16:17,664 --> 00:16:19,957 She dresses herself. She walks herself to school. 395 00:16:20,000 --> 00:16:21,792 Rebecca walks to school by herself? 396 00:16:21,835 --> 00:16:25,504 Well, yeah, sometimes. I... 397 00:16:25,547 --> 00:16:28,215 We have a difference of opinion on a lot of things. 398 00:16:28,258 --> 00:16:29,883 That's one of the reasons why... 399 00:16:31,511 --> 00:16:34,680 Well, Ben walks Rebecca to school every morning, 400 00:16:34,723 --> 00:16:37,266 but Rebecca hates it, because she wants to be a big girl. 401 00:16:37,308 --> 00:16:38,684 And so a few weeks ago, 402 00:16:38,727 --> 00:16:41,145 I figured the school is only a few blocks from our house. 403 00:16:41,187 --> 00:16:43,772 I mean, I walked myself to school when I was her age, so-- 404 00:16:43,815 --> 00:16:47,526 Me, too. I mean, a lot of parents let their kids walk to school alone. 405 00:16:48,236 --> 00:16:49,445 Well, lots don't. 406 00:16:50,155 --> 00:16:53,824 We've told her a million times-- you--you don't talk to strangers, 407 00:16:53,867 --> 00:16:55,617 you don't get into cars. 408 00:16:55,660 --> 00:16:57,202 Maybe it wasn't a stranger. 409 00:16:57,245 --> 00:16:59,038 Like you said, we've seen the tape. 410 00:16:59,080 --> 00:17:01,999 Rebecca didn't look coerced. Any other adults in her life, 411 00:17:02,042 --> 00:17:04,293 people she might take a ride from? 412 00:17:04,335 --> 00:17:05,919 Ma'am? 413 00:17:07,672 --> 00:17:10,007 I'm gonna ask you that again. Okay? 414 00:17:10,050 --> 00:17:13,635 Are you both telling me you have no friends, no relatives, 415 00:17:13,678 --> 00:17:16,638 nobody new in your lives Rebecca might take a ride from? 416 00:17:16,681 --> 00:17:18,474 (Jerry) Excuse me, folks. 417 00:17:18,516 --> 00:17:19,975 Sam, you got a minute? 418 00:17:23,605 --> 00:17:25,647 (Sam) Could you give us a minute, please, folks? 419 00:17:25,690 --> 00:17:28,108 (Jerry) McNally. 420 00:17:28,151 --> 00:17:31,653 (indistinct conversations, telephone ringing) 421 00:17:31,696 --> 00:17:32,738 What's the idea in there? 422 00:17:32,781 --> 00:17:34,073 - What are you doing? - Jerry. Jerry. 423 00:17:34,115 --> 00:17:35,657 A huge majority of child abductions 424 00:17:35,700 --> 00:17:37,785 are committed by someone who knows the child. 425 00:17:37,827 --> 00:17:39,078 Okay, what's the idea here? 426 00:17:39,120 --> 00:17:41,413 - He thinks they're lying. - About what? 427 00:17:41,456 --> 00:17:43,916 We've got video of the kid getting into this guy's truck. 428 00:17:43,958 --> 00:17:45,167 - It's not the parents, Sammy. - All right. 429 00:17:45,210 --> 00:17:46,460 That doesn't mean they're not involved. 430 00:17:46,503 --> 00:17:47,836 The Bevilacqua case. 431 00:17:47,879 --> 00:17:49,630 That's totally a different situation. 432 00:17:50,006 --> 00:17:51,673 Come here. 433 00:17:51,716 --> 00:17:53,717 There's something here, Jerry, okay? 434 00:17:53,760 --> 00:17:55,844 She doesn't remember what her kid was wearing? Really? 435 00:17:55,887 --> 00:17:57,513 - So? - She's not a cop. 436 00:17:57,555 --> 00:17:59,056 I mean, she's not gonna remember every little detail. 437 00:17:59,099 --> 00:18:01,141 I don't care who you are. You try to remember something. 438 00:18:01,184 --> 00:18:03,227 You struggle. You think about it. 439 00:18:03,269 --> 00:18:05,729 "Brown pants" or "her favorite shirt's got a heart on it." 440 00:18:05,772 --> 00:18:08,690 That woman's got nothing. How come she remembers nothing? 441 00:18:09,734 --> 00:18:10,776 Okay. 442 00:18:16,407 --> 00:18:19,118 Luke, you got a minute? Sammy needs some advice. 443 00:18:19,160 --> 00:18:21,286 Thanks. (hangs up receiver) 444 00:18:21,329 --> 00:18:22,788 All right, you know what? Don't-- 445 00:18:22,831 --> 00:18:25,958 I--I got everybody and their cousin looking at this thing. 446 00:18:26,000 --> 00:18:28,627 Okay? And I don't want a civil suit on my hands. 447 00:18:28,670 --> 00:18:31,130 These people might actually be telling the truth. 448 00:18:31,172 --> 00:18:34,216 - Okay. - All I'm asking is that you talk to Callaghan, 449 00:18:34,259 --> 00:18:35,801 you bring him up to speed on the case 450 00:18:35,844 --> 00:18:39,012 before you go in with your guns blazing. Please. 451 00:18:40,348 --> 00:18:42,933 (Sam sighs) 452 00:18:42,976 --> 00:18:44,685 What's the Bevilacqua case? 453 00:18:44,727 --> 00:18:47,813 First big one I worked as a rookie-- a reported child abduction, 454 00:18:47,856 --> 00:18:49,565 parents were devastated, beside themselves. 455 00:18:49,607 --> 00:18:51,316 I believed them. 456 00:18:51,359 --> 00:18:53,193 We found their son, a 4-year-old boy, 457 00:18:53,236 --> 00:18:54,903 in Dad's hockey bag in the basement. 458 00:18:54,946 --> 00:18:56,363 Jeez. 459 00:18:56,406 --> 00:18:57,990 You wanna get to the truth, 460 00:18:58,032 --> 00:19:00,742 sometimes you gotta get rough, get your hands dirty. 461 00:19:00,785 --> 00:19:02,953 Secrets don't come out all neat and tidy, Andy. 462 00:19:02,996 --> 00:19:05,038 Kinda surprised you haven't figured that out by now. 463 00:19:27,312 --> 00:19:28,520 (Luke) You gonna keep 'em together? 464 00:19:28,563 --> 00:19:29,813 Yeah, I thought I might. 465 00:19:29,856 --> 00:19:31,982 They're already starting to turn on each other. 466 00:19:32,025 --> 00:19:34,610 Apparently it was an ugly split, so... 467 00:19:34,652 --> 00:19:36,945 I don't know. I'd separate 'em. 468 00:19:36,988 --> 00:19:38,488 And stay sympathetic, general questions. 469 00:19:38,531 --> 00:19:39,656 Just watch the body language. 470 00:19:39,699 --> 00:19:41,575 Oh, body language, huh. That's good. 471 00:19:44,495 --> 00:19:46,580 Did you get a baseline on how they act when they're not threatened? 472 00:19:46,623 --> 00:19:48,582 (scoffs) Too late for that. 473 00:19:51,419 --> 00:19:53,337 (Luke) It's too bad. 474 00:19:53,379 --> 00:19:56,590 (sighs) Keep the questions to this morning. 475 00:19:56,633 --> 00:19:58,717 If the story changes, give me a call. 476 00:19:58,760 --> 00:20:00,260 Good luck. 477 00:20:03,139 --> 00:20:05,140 (door closes) 478 00:20:08,102 --> 00:20:11,688 Right now we're partners, okay? 479 00:20:11,731 --> 00:20:13,065 And I'm still your training officer, 480 00:20:13,107 --> 00:20:14,733 so you don't roll your eyes at me. 481 00:20:14,776 --> 00:20:16,276 You don't question my methods. 482 00:20:16,319 --> 00:20:17,819 Yes, sir. 483 00:20:17,862 --> 00:20:18,946 You got a problem with that? 484 00:20:21,157 --> 00:20:22,574 How do you want to do this? 485 00:20:22,617 --> 00:20:23,867 I'm gonna talk to the dad, 486 00:20:23,910 --> 00:20:25,202 and you're gonna take her into the squad room 487 00:20:25,245 --> 00:20:26,245 and wait for me there. 488 00:20:30,041 --> 00:20:31,917 Sir. Excuse me, sir. 489 00:20:31,960 --> 00:20:33,043 You won't even look at the girl's picture? 490 00:20:33,086 --> 00:20:34,586 I told you so many times already. 491 00:20:34,629 --> 00:20:36,797 Look, there is an AMBER Alert right now. Please. 492 00:20:36,839 --> 00:20:38,131 Hey. Is everything all right? 493 00:20:38,174 --> 00:20:40,175 I haven't seen him! If I haven't seen him, 494 00:20:40,218 --> 00:20:42,094 - how could I see her? - That's not what I asked you. 495 00:20:42,136 --> 00:20:44,930 I have to work. I'm sorry, but I have to. 496 00:20:44,973 --> 00:20:48,642 Can I? Please? I'm sorry. 497 00:20:49,936 --> 00:20:51,436 He gave the same answer as everyone else, 498 00:20:51,479 --> 00:20:52,771 and I didn't smell any after-shave. 499 00:20:52,814 --> 00:20:54,940 Yeah? Then what the hell is he so sorry about? 500 00:20:56,484 --> 00:20:58,318 (telephone ringing) 501 00:20:58,361 --> 00:21:01,280 My mind is just racing, you know? 502 00:21:01,322 --> 00:21:02,447 Have a seat. 503 00:21:03,866 --> 00:21:06,660 All the things I should have said to her this morning... 504 00:21:06,703 --> 00:21:10,163 "You're my beautiful girl. I love you so much." 505 00:21:10,206 --> 00:21:11,707 Just--Why didn't I walk her to school? 506 00:21:11,749 --> 00:21:13,458 I should have just walked her to school. 507 00:21:13,501 --> 00:21:14,543 It's not your fault. 508 00:21:14,585 --> 00:21:16,503 Yes, it is. That's the thing. 509 00:21:17,839 --> 00:21:20,465 You know, I wish I could just turn it back, 510 00:21:20,508 --> 00:21:24,344 rewind, start over, do everything right this time, 511 00:21:24,387 --> 00:21:27,014 clean, fresh, you know, mother of the year. 512 00:21:32,020 --> 00:21:33,395 Are we allowed to sit down? 513 00:21:33,438 --> 00:21:35,230 I don't want to disturb any evidence. 514 00:21:35,273 --> 00:21:37,691 They've already searched the house, Nash. 515 00:21:37,734 --> 00:21:39,609 This ain't "CSI," all right? 516 00:21:39,652 --> 00:21:42,112 Right now, the parents aren't suspects, 517 00:21:42,155 --> 00:21:44,698 so if you want to sit down, sit down. 518 00:21:44,741 --> 00:21:46,533 We're gonna be here a while. 519 00:21:49,579 --> 00:21:52,664 Oh, man, she is a cute kid. 520 00:21:52,707 --> 00:21:54,416 Yeah, well, they always are. 521 00:21:57,670 --> 00:21:59,004 I said you could take a seat. 522 00:21:59,047 --> 00:22:01,298 I didn't say you could snoop through their stuff. 523 00:22:01,341 --> 00:22:02,841 But what if it's relevant? What if there's-- 524 00:22:02,884 --> 00:22:04,885 Right now we're here to watch the woman's house 525 00:22:04,927 --> 00:22:06,428 in case the kid shows up, all right? 526 00:22:06,471 --> 00:22:09,014 We're not here to build a--Ow! 527 00:22:09,057 --> 00:22:10,182 You all right? What's wrong? 528 00:22:10,224 --> 00:22:11,641 I'm fine. I'm fine. It's just-- 529 00:22:11,684 --> 00:22:14,436 I just--I just have a headache, all right? That's all. 530 00:22:15,730 --> 00:22:19,900 Driver's license number 3-0-8-4-9-2. 531 00:22:19,942 --> 00:22:22,361 Yes, that's it. Edith Larson. 532 00:22:22,403 --> 00:22:24,154 Possession? 533 00:22:24,197 --> 00:22:25,781 What for? 534 00:22:25,823 --> 00:22:28,658 Weed? Whatever. Anything else? 535 00:22:28,701 --> 00:22:30,243 Excuse me. 536 00:22:30,286 --> 00:22:32,454 Uh, Edith Larson. 537 00:22:32,497 --> 00:22:35,707 "Edie," please. I hate "Edith." 538 00:22:35,750 --> 00:22:37,084 What am I doing here? 539 00:22:37,126 --> 00:22:39,419 You were in an accident on Lake Shore. Do you remember? 540 00:22:39,462 --> 00:22:42,464 God. Am I okay? 541 00:22:42,507 --> 00:22:43,799 I'm okay, right? 542 00:22:43,841 --> 00:22:46,176 You're fine. Do you know a man named Connor Chapman? 543 00:22:46,219 --> 00:22:47,803 Um... 544 00:22:47,845 --> 00:22:49,971 Connor Chapman or Rebecca Leigh? 545 00:22:50,014 --> 00:22:51,556 I need you to focus, Edith. 546 00:22:51,599 --> 00:22:54,393 (scoffs) I'm sorry. I just woke up in a hospital bed. 547 00:22:54,435 --> 00:22:55,852 Can you give me a second? 548 00:22:55,895 --> 00:22:57,562 We don't have a second. There's a little girl missing, 549 00:22:57,605 --> 00:22:59,314 and I think you know something about it. 550 00:22:59,357 --> 00:23:01,608 Yeah, I know about it. I was chasing them. 551 00:23:02,610 --> 00:23:03,819 Chasing them? 552 00:23:03,861 --> 00:23:05,362 Yeah. 553 00:23:05,405 --> 00:23:08,907 I saw the license plate on one of those... 554 00:23:08,950 --> 00:23:12,411 those... (sighs) 555 00:23:12,453 --> 00:23:15,622 electronic billboards that they have over the highway. 556 00:23:15,665 --> 00:23:18,917 This truck starts passing me-- same plate number. 557 00:23:18,960 --> 00:23:20,085 Couldn't believe it. 558 00:23:20,128 --> 00:23:21,795 I was trying to dial 911. 559 00:23:21,838 --> 00:23:23,213 I was trying to keep up. 560 00:23:23,256 --> 00:23:24,840 You were chasing that truck? 561 00:23:24,882 --> 00:23:26,258 Is that weird? 562 00:23:26,300 --> 00:23:29,636 No. No, I mean, it's, uh, a little kamikaze, 563 00:23:29,679 --> 00:23:31,304 but I like your style. 564 00:23:32,348 --> 00:23:33,723 The driver--the guy-- 565 00:23:33,766 --> 00:23:36,184 the man who was driving the truck-- what was he wearing? 566 00:23:36,227 --> 00:23:38,145 It's important. We need a description. 567 00:23:38,187 --> 00:23:40,188 It wasn't a guy. 568 00:23:40,231 --> 00:23:41,481 What are you talking about? 569 00:23:41,524 --> 00:23:43,483 The driver-- the person in the truck-- 570 00:23:43,526 --> 00:23:46,486 the person I was chasing-- it was a woman. 571 00:23:52,785 --> 00:23:53,869 (Jerry) Tell me again. 572 00:23:53,911 --> 00:23:55,912 According to my witness, the driver was a woman, 573 00:23:55,955 --> 00:23:58,748 Caucasian, mid-30s, light brown hair. 574 00:23:58,791 --> 00:24:01,126 Long hair. Down to here. 575 00:24:01,169 --> 00:24:02,878 Long hair, apparently. 576 00:24:02,920 --> 00:24:05,464 Sounds like Rebecca's mom. 577 00:24:05,506 --> 00:24:07,674 Epstein, you sure your witness is reliable? 578 00:24:07,717 --> 00:24:08,884 The girl's got a concussion. 579 00:24:08,926 --> 00:24:11,094 She seems very reliable, sir. 580 00:24:11,137 --> 00:24:13,388 Okay, uh, good work. 581 00:24:13,431 --> 00:24:17,267 Get a formal statement. Stay with her in case we need an ID. 582 00:24:17,310 --> 00:24:18,810 Okay, we gotta let the officers on the ground 583 00:24:18,853 --> 00:24:20,437 know we are now looking for a woman, 584 00:24:20,480 --> 00:24:22,647 and we gotta look into Chapman's known associates. 585 00:24:22,690 --> 00:24:24,983 We have a woman who matches that description right here, Jerry, 586 00:24:25,026 --> 00:24:26,151 who supposedly can't remember 587 00:24:26,194 --> 00:24:27,861 what her own kid was wearing this morning 588 00:24:27,904 --> 00:24:30,113 and who was out of our sight when that accident happened. 589 00:24:30,156 --> 00:24:31,781 That's who we need to take a run at. 590 00:24:33,075 --> 00:24:34,075 What do you think? 591 00:24:34,118 --> 00:24:35,702 Sam's absolutely right. 592 00:24:37,038 --> 00:24:38,788 All right, let's do it. Let's do it. 593 00:24:40,416 --> 00:24:42,959 If it's a migraine, you need to take something. 594 00:24:43,002 --> 00:24:47,506 Nash, I'm fine, all right? I-I've had these before. 595 00:24:47,548 --> 00:24:49,633 Okay, well, look, there's a pharmacy down the block. 596 00:24:49,675 --> 00:24:51,384 If you tell me what you need, I can get in the car-- 597 00:24:51,427 --> 00:24:53,512 I can't take anything for it. 598 00:24:53,554 --> 00:24:55,222 Why not? 599 00:24:55,264 --> 00:24:56,348 (whispers) Because I'm... 600 00:24:58,392 --> 00:25:01,061 (normal voice) I'm waiting to see if I'm pregnant, all right? 601 00:25:02,313 --> 00:25:03,730 - Ohh. - And I can't take anything 602 00:25:03,773 --> 00:25:04,856 until I know for sure. 603 00:25:04,899 --> 00:25:06,650 Acetaminophen. 604 00:25:06,692 --> 00:25:09,236 You can take acetaminophen. I took it when I was pregnant. 605 00:25:09,278 --> 00:25:10,862 And I bet you anything, there's some lying around here. 606 00:25:10,905 --> 00:25:12,405 I'm gonna find out for you. 607 00:25:14,200 --> 00:25:16,368 When do you find out? 608 00:25:16,410 --> 00:25:18,328 I mean, it's kind of exciting. You could be-- 609 00:25:18,371 --> 00:25:19,829 Or not. 610 00:25:21,249 --> 00:25:22,290 It's been two weeks. 611 00:25:22,333 --> 00:25:25,502 Two weeks? You should take a test. 612 00:25:25,545 --> 00:25:28,338 I... I guess I just... 613 00:25:30,258 --> 00:25:31,550 What if I'm not? 614 00:25:32,093 --> 00:25:33,218 What if you are? 615 00:25:46,941 --> 00:25:49,067 She's got a pregnancy test. 616 00:25:49,110 --> 00:25:50,569 Wanna pee on a stick? 617 00:25:50,611 --> 00:25:51,778 Nash! 618 00:25:51,821 --> 00:25:53,655 All right, all right. I'm just checking. 619 00:26:05,376 --> 00:26:06,793 Here. 620 00:26:06,836 --> 00:26:09,963 Um, oxycodone? 621 00:26:10,006 --> 00:26:11,131 This is weird. 622 00:26:11,173 --> 00:26:12,507 Why? 623 00:26:12,550 --> 00:26:14,467 'Cause it's not her name on the bottle. 624 00:26:19,223 --> 00:26:22,017 Megan Renforth? That's the downstairs tenant. 625 00:26:22,059 --> 00:26:23,893 They searched her place this morning. 626 00:26:23,936 --> 00:26:26,146 At least, they should've. (beep) 627 00:26:26,188 --> 00:26:28,481 No, yeah, they did. Tenant wasn't at home, 628 00:26:28,524 --> 00:26:31,610 but mom let them in. Keys hidden around the meter. 629 00:26:31,652 --> 00:26:33,028 (Traci) So you want us to go in? 630 00:26:33,070 --> 00:26:35,614 Uh, yeah. We can swing it without a warrant. 631 00:26:35,656 --> 00:26:36,948 Go in. Check it out. 632 00:26:36,991 --> 00:26:39,618 Take a good hard look, okay? Call me back. 633 00:26:50,379 --> 00:26:53,340 (knock on door) Megan Renforth, it's the police! 634 00:26:55,217 --> 00:26:56,509 We're coming in! 635 00:26:57,845 --> 00:26:59,220 Megan Renforth? 636 00:26:59,263 --> 00:27:01,222 It's the police. 637 00:27:05,728 --> 00:27:07,062 Oh, my God. 638 00:27:08,105 --> 00:27:10,732 What--What are we looking for? 639 00:27:10,775 --> 00:27:13,401 Uh, kiddie porn, keys to a red truck, 640 00:27:13,444 --> 00:27:17,238 drugs--anything that ties Megan to the mom or the kid. 641 00:27:17,281 --> 00:27:20,075 That oxycodone's pretty serious stuff, huh? 642 00:27:20,117 --> 00:27:21,993 Hillbilly heroin, right? 643 00:27:22,036 --> 00:27:23,244 Easy there, rook. 644 00:27:23,287 --> 00:27:25,205 We didn't just bust the French Connection. 645 00:27:27,917 --> 00:27:29,959 No way. 646 00:27:30,002 --> 00:27:31,670 I used to have one of these. 647 00:27:31,712 --> 00:27:34,464 You know what? There should be a rule-- no pink electronics. 648 00:27:34,507 --> 00:27:36,675 Gives women a bad name. 649 00:27:40,388 --> 00:27:41,680 Oh, my God. 650 00:27:41,722 --> 00:27:42,806 (sets case down) Noelle? 651 00:27:44,308 --> 00:27:46,017 What? 652 00:27:46,060 --> 00:27:47,894 This is him, isn't it? 653 00:27:47,937 --> 00:27:50,647 That's the guy we're looking for. That's Connor Chapman. 654 00:27:51,732 --> 00:27:53,274 That's the guy. 655 00:27:55,528 --> 00:27:57,696 "'Yes, You Can!' Releasing the Inner Winner: 656 00:27:57,738 --> 00:27:59,989 The Ways to be Successful in Life." 657 00:28:00,032 --> 00:28:02,951 Every year I reread it cover to cover. You? 658 00:28:02,993 --> 00:28:05,036 Uh, no, not since college. 659 00:28:05,079 --> 00:28:06,454 I needed all the mental motivation 660 00:28:06,497 --> 00:28:08,164 - I could get back then. - Oh. 661 00:28:08,207 --> 00:28:09,332 You know, guy like me-- 662 00:28:09,375 --> 00:28:11,710 not exactly the beefiest guy in the room. 663 00:28:11,752 --> 00:28:14,421 Really? You look fine in this room. 664 00:28:14,463 --> 00:28:17,882 Oh, thank you. I, uh--Thanks. 665 00:28:17,925 --> 00:28:20,135 (beep) Uh, here it is. 666 00:28:20,177 --> 00:28:21,886 This is the, uh, woman. 667 00:28:21,929 --> 00:28:22,929 That's her. 668 00:28:22,972 --> 00:28:23,972 You sure? 669 00:28:24,014 --> 00:28:25,724 Yeah, that's definitely her. 670 00:28:25,766 --> 00:28:27,392 Outstanding. 671 00:28:27,435 --> 00:28:28,935 (beeping) So they just send you the picture, 672 00:28:29,270 --> 00:28:30,270 and then you call it in, 673 00:28:30,312 --> 00:28:32,731 and then everyone's all chasing around for her? 674 00:28:32,773 --> 00:28:34,566 Cool job or what? 675 00:28:34,608 --> 00:28:35,608 Yes, it is. 676 00:28:35,651 --> 00:28:37,152 (inhales) 677 00:28:38,821 --> 00:28:40,989 (exhales deeply) 678 00:28:42,533 --> 00:28:44,367 Okay, Epstein, great work. 679 00:28:44,410 --> 00:28:48,079 Sammy, get a copy of this photograph to everyone. 680 00:28:48,122 --> 00:28:51,583 We are now looking for Megan Renforth, 34, no priors. 681 00:28:51,625 --> 00:28:54,294 We know she's connected to Chapman, and her pills connect us to... 682 00:28:54,336 --> 00:28:55,920 - Kathryn Leigh. - Kathryn Leigh. 683 00:28:55,963 --> 00:28:57,714 Now we just need to know how it all fits together, eh? 684 00:28:57,757 --> 00:29:00,383 Talk to Callaghan. Get him to get it out of the mother. 685 00:29:00,426 --> 00:29:02,510 You mean McNally. She's the one doing the interview. 686 00:29:06,140 --> 00:29:07,932 (woman on radio) Megan Renforth is now the prime suspect. 687 00:29:07,975 --> 00:29:09,809 Check NBT for furthers. 688 00:29:09,852 --> 00:29:11,853 Female, white, mid-30s. Got it. 689 00:29:11,896 --> 00:29:14,481 All right, we need to go back. We have to find that cabbie-- 690 00:29:14,523 --> 00:29:16,274 you know, the one that was all, "I'm sorry." 691 00:29:16,317 --> 00:29:17,609 Why? He said he didn't see the girl. 692 00:29:17,651 --> 00:29:20,028 No, he said he didn't see the guy. 693 00:29:20,070 --> 00:29:22,155 He wouldn't even look at Rebecca's photo. 694 00:29:22,198 --> 00:29:24,365 Gail, not everyone's hiding something. 695 00:29:24,408 --> 00:29:25,617 I don't-- 696 00:29:25,659 --> 00:29:28,661 Dispatch, I need you to track down a cabbie. 697 00:29:28,704 --> 00:29:31,998 It's a Sunstar Company, Omar Shaheed. 698 00:29:32,041 --> 00:29:33,124 Copy. 699 00:29:33,167 --> 00:29:34,250 Okay. 700 00:29:35,795 --> 00:29:38,171 She's inexperienced, Luke. She's a rookie. 701 00:29:38,214 --> 00:29:41,257 She's nonthreatening. She can listen. 702 00:29:41,300 --> 00:29:43,718 Look, she's perfect for this because she's a rookie. 703 00:29:46,514 --> 00:29:47,680 Okay. 704 00:29:49,433 --> 00:29:51,017 Are you ready for this? 705 00:29:52,311 --> 00:29:53,478 Absolutely. 706 00:29:53,521 --> 00:29:54,562 Yeah? 707 00:29:55,773 --> 00:29:58,358 Okay, fine. Fine. 708 00:30:01,612 --> 00:30:03,404 If it were me, I'd go at her with the drugs, 709 00:30:03,447 --> 00:30:05,156 the neighbor, the boyfriend, everything. 710 00:30:05,199 --> 00:30:08,326 She's lying about somethin'. You know it. Let her know it. 711 00:30:08,369 --> 00:30:11,120 (Luke) There's no right or wrong way to do this. 712 00:30:11,163 --> 00:30:12,664 Remember, nothing makes a person feel worse 713 00:30:12,706 --> 00:30:15,208 than having something they need to tell. Let her tell it. 714 00:30:16,210 --> 00:30:17,210 All right. 715 00:30:19,213 --> 00:30:20,880 (door beeps) 716 00:30:27,137 --> 00:30:30,014 What do you mean, it was Megan? She's my downstairs tenant. 717 00:30:30,057 --> 00:30:32,725 She was the one driving the truck right before the accident. 718 00:30:33,602 --> 00:30:36,229 Look, we believe she's involved with Chapman. 719 00:30:37,523 --> 00:30:39,649 I mean, that's-- that's what we know. 720 00:30:39,692 --> 00:30:41,776 Megan took Rebecca, 721 00:30:41,819 --> 00:30:45,029 and she has a relationship with a pedophile who owns that truck. 722 00:30:46,991 --> 00:30:48,741 Kathryn, we also know about the oxycodone 723 00:30:48,784 --> 00:30:50,076 that's in your house. 724 00:30:51,829 --> 00:30:54,163 What we don't know... 725 00:30:54,206 --> 00:30:57,876 What I don't know is, um... 726 00:30:59,795 --> 00:31:01,546 what it all means. 727 00:31:01,589 --> 00:31:07,385 Look, I--I have no idea what it's been like for you-- 728 00:31:07,428 --> 00:31:11,389 you know, the divorce and being alone, 729 00:31:11,432 --> 00:31:12,640 raising a little girl. 730 00:31:13,601 --> 00:31:17,103 I--I couldn't even begin to guess how hard it's been. 731 00:31:19,064 --> 00:31:22,442 I really want to find Rebecca. 732 00:31:22,484 --> 00:31:24,694 Is there anything you can do to help me? 733 00:31:30,784 --> 00:31:32,535 I really want to tell you. 734 00:31:38,208 --> 00:31:39,626 (lowers voice) But I don't know. 735 00:31:40,794 --> 00:31:42,629 What do you mean? 736 00:31:43,964 --> 00:31:45,214 I don't know. 737 00:31:47,885 --> 00:31:50,762 It's been--You gotta understand it's been a really rough year. 738 00:31:50,804 --> 00:31:53,765 Since Ben and I split, I j--I haven't been doing very well, 739 00:31:53,807 --> 00:31:56,434 and I-I mean, I've been-- I've been a bit of a mess, 740 00:31:56,477 --> 00:31:57,769 and I haven't been sleeping, 741 00:31:57,811 --> 00:31:59,646 and Megan, you know, she's a friend, right? 742 00:31:59,688 --> 00:32:01,481 So she's-- she had a key to my apartment, 743 00:32:01,523 --> 00:32:04,692 so she was helping me out with Rebecca, and... 744 00:32:04,735 --> 00:32:06,444 I mean, she knew that I wasn't sleeping, 745 00:32:06,487 --> 00:32:09,155 so she gave me those pills. 746 00:32:09,198 --> 00:32:14,786 And then yesterday it was just a really long day, and... 747 00:32:14,828 --> 00:32:17,789 I guess I took more than what I usually do. 748 00:32:21,502 --> 00:32:22,585 Rebecca... 749 00:32:23,796 --> 00:32:26,464 Rebecca asked me to read her a bedtime story, 750 00:32:26,507 --> 00:32:28,383 but I couldn't, because... 751 00:32:31,136 --> 00:32:33,554 I was zoned out in front of the TV. 752 00:32:33,597 --> 00:32:34,681 (sniffles) 753 00:32:38,602 --> 00:32:40,186 So I guess... 754 00:32:42,356 --> 00:32:44,273 she put herself to bed. 755 00:32:47,069 --> 00:32:48,861 And she must have got up 756 00:32:48,904 --> 00:32:52,699 and made herself breakfast... 757 00:32:54,034 --> 00:32:56,869 and got herself dressed... 758 00:32:57,997 --> 00:33:00,331 and walked to school by herself... 759 00:33:03,210 --> 00:33:04,836 and the next thing I knew, 760 00:33:04,878 --> 00:33:08,548 the phone was ringing, and it was 9:30, 761 00:33:08,590 --> 00:33:11,843 and I was still zoned out in front of the TV, 762 00:33:11,885 --> 00:33:13,469 and... 763 00:33:15,055 --> 00:33:16,055 it was the school, 764 00:33:16,098 --> 00:33:19,559 and they said that she hadn't made it and that she was gone. 765 00:33:20,728 --> 00:33:22,353 Why wouldn't you tell us this before? 766 00:33:22,396 --> 00:33:25,106 (sniffles) Because I wanted you to look for her 767 00:33:25,149 --> 00:33:27,400 the same as you would if I was a good mother 768 00:33:27,443 --> 00:33:29,152 and not if I was just a mess. 769 00:33:30,863 --> 00:33:34,032 Where would Megan go? Where would she take her? 770 00:33:34,074 --> 00:33:36,159 I don't know. 771 00:33:36,201 --> 00:33:38,244 I mean... (sniffles) 772 00:33:38,287 --> 00:33:39,454 God. 773 00:33:41,040 --> 00:33:43,708 She talked about some family farm in Port Hope, 774 00:33:43,751 --> 00:33:45,126 but I don't know. I mean, I just-- 775 00:33:45,169 --> 00:33:47,253 Okay, no, let's just-- We can start with that. 776 00:33:52,176 --> 00:33:55,053 Sir, we don't have time for this, okay? Please just look at the picture. 777 00:33:55,095 --> 00:33:56,429 I can't. 778 00:33:57,181 --> 00:33:58,848 You're right. Let's take him in. 779 00:33:58,891 --> 00:34:02,727 No, wait. Wait. Why can't you? Look at her! 780 00:34:02,770 --> 00:34:06,272 She's a little kid. She's scared. She needs help. 781 00:34:06,315 --> 00:34:07,565 What if you had a daughter? 782 00:34:07,608 --> 00:34:08,941 I do have a daughter. 783 00:34:08,984 --> 00:34:10,568 Well, then I'm pretty sure you'd want someone 784 00:34:10,611 --> 00:34:13,362 to help her if she was lost. 785 00:34:13,405 --> 00:34:15,448 I would, but I can't. 786 00:34:15,491 --> 00:34:17,241 What do you mean you can't? What are you talking about? 787 00:34:18,285 --> 00:34:20,328 I'm not supposed to be here. 788 00:34:22,122 --> 00:34:24,582 You're not supposed to be here. 789 00:34:24,625 --> 00:34:26,292 You mean in this country? 790 00:34:28,962 --> 00:34:31,756 Please just tell us anything you know about her. 791 00:34:31,799 --> 00:34:34,467 Anything else, it's just between us. 792 00:34:36,303 --> 00:34:38,596 Have you seen her? 793 00:34:38,639 --> 00:34:40,264 Yes. 794 00:34:40,307 --> 00:34:41,641 What about her? 795 00:34:42,684 --> 00:34:45,770 They were going to the bus station. Front and York. 796 00:34:45,813 --> 00:34:46,854 Front and York. 797 00:34:46,897 --> 00:34:48,773 - I'm sorry. - Thank you. 798 00:34:48,816 --> 00:34:49,941 I'm so sorry. 799 00:34:49,983 --> 00:34:52,902 (siren wailing) 800 00:34:56,115 --> 00:34:57,740 Sir, we're almost at the bus station. 801 00:34:57,783 --> 00:34:59,492 In fact, I just checked with dispatch. 802 00:34:59,535 --> 00:35:01,035 The Port Hope bus left 15 minutes ago. 803 00:35:01,078 --> 00:35:03,121 They're gonna enter the freeway at the York Street tunnel. 804 00:35:03,163 --> 00:35:04,288 We're gonna cut 'em off there. 805 00:35:04,331 --> 00:35:05,498 We're on it. 806 00:35:06,708 --> 00:35:09,710 (sirens whooping) 807 00:35:31,024 --> 00:35:32,024 (sirens stop) 808 00:35:32,067 --> 00:35:35,027 (helicopter hovering overhead) 809 00:35:42,703 --> 00:35:45,121 (sirens wailing in distance) 810 00:36:01,930 --> 00:36:03,556 Everybody, just stay in your seats. 811 00:36:18,405 --> 00:36:19,780 Connor Chapman? 812 00:36:26,330 --> 00:36:27,830 Rebecca, it's good to see you. 813 00:36:29,082 --> 00:36:30,124 (nervously) Hi. 814 00:36:38,008 --> 00:36:40,218 Her mother's a total drug addict. 815 00:36:40,260 --> 00:36:41,469 We were just trying to help-- 816 00:36:41,511 --> 00:36:42,720 take her to the farm for a bit, you know? 817 00:36:42,763 --> 00:36:43,763 Do something nice. 818 00:36:43,805 --> 00:36:45,473 By kidnapping her and taking her away 819 00:36:45,515 --> 00:36:46,891 with a convicted sex offender? 820 00:36:46,934 --> 00:36:49,060 No, no, no. You don't understand. That was a mistake. 821 00:36:49,102 --> 00:36:51,729 It was all lies. He doesn't have to hide 822 00:36:51,772 --> 00:36:53,189 - who he is with me. - Keep your eyes forward. 823 00:36:53,232 --> 00:36:55,608 I get him, okay? I let him be who he is, 824 00:36:55,651 --> 00:36:56,943 and he said he wasn't gonna hurt her. 825 00:36:56,985 --> 00:36:58,527 - He promised. - Okay, ma'am. 826 00:36:58,570 --> 00:37:00,446 Connor, tell them your promise! 827 00:37:04,952 --> 00:37:06,619 It's okay. 828 00:37:09,039 --> 00:37:10,957 (Oliver) That's my car right over there. 829 00:37:20,550 --> 00:37:22,051 Okay. I'm gonna close the door, 830 00:37:22,094 --> 00:37:23,261 - okay, Rebecca? - Okay. 831 00:37:23,303 --> 00:37:24,720 But I'm gonna come right back, all right? 832 00:37:24,763 --> 00:37:25,805 Thank you. 833 00:37:29,685 --> 00:37:30,685 (sighs deeply) 834 00:37:30,727 --> 00:37:32,728 (woman) Sir, please step this way. 835 00:37:32,771 --> 00:37:35,273 (indistinct conversations) 836 00:37:35,315 --> 00:37:36,357 Sir? 837 00:37:39,319 --> 00:37:40,444 Sir? 838 00:37:42,239 --> 00:37:43,364 It's good. We're good. 839 00:37:43,407 --> 00:37:44,615 (sniffles) 840 00:37:47,744 --> 00:37:49,036 We're good. 841 00:38:50,307 --> 00:38:53,017 (sirens wailing in distance) 842 00:38:53,060 --> 00:38:54,060 (Sam) Tough day. 843 00:38:54,102 --> 00:38:55,144 Yeah. 844 00:38:55,187 --> 00:38:56,395 Want to get a drink? 845 00:38:56,438 --> 00:39:00,691 No, I gotta get home. Zoe had the girls all day. 846 00:39:00,734 --> 00:39:03,736 I kind of want to, uh, I want to say good night to everybody. 847 00:39:03,779 --> 00:39:04,820 All right. 848 00:39:06,573 --> 00:39:08,949 Good work out there, huh? 849 00:39:08,992 --> 00:39:11,660 Yeah. You, too, brother. 850 00:39:14,873 --> 00:39:16,207 (knocks on door) 851 00:39:16,249 --> 00:39:18,042 I come bearing gifts. (chuckles) 852 00:39:18,085 --> 00:39:19,210 Thank you. 853 00:39:20,337 --> 00:39:22,463 - There you go. - Okay. 854 00:39:22,506 --> 00:39:24,715 Uh, you know, not that it's any of my business, 855 00:39:24,758 --> 00:39:26,967 but the, uh, the weed and the asthma, 856 00:39:27,010 --> 00:39:29,011 it's kind of a tricky combination. 857 00:39:29,054 --> 00:39:30,971 I mean, not that I would know or anything. 858 00:39:31,014 --> 00:39:32,431 You checked my record. 859 00:39:32,474 --> 00:39:33,724 Busted. 860 00:39:34,768 --> 00:39:36,560 What do you know about asthma, anyway? 861 00:39:36,603 --> 00:39:38,646 - (laughs) - (chuckles) Well... 862 00:39:40,607 --> 00:39:43,067 between the book, the asthma and the high-speed pursuit, 863 00:39:43,110 --> 00:39:44,902 it's like you're me, but a hot chick. 864 00:39:44,945 --> 00:39:48,155 Whoa. That was incredibly inappropriate. I'm sorry. 865 00:39:49,491 --> 00:39:50,741 So they found the little girl? 866 00:39:50,784 --> 00:39:52,243 She's fine? She's good? 867 00:39:52,285 --> 00:39:54,495 Yeah, safe and sound thanks to you-- 868 00:39:54,538 --> 00:39:56,580 I mean, at least partly. That was very heroic. 869 00:39:56,623 --> 00:39:59,792 I wouldn't be surprised if they gave you, like, a citation or something. 870 00:40:01,086 --> 00:40:03,963 So, uh, I was thinking maybe I should 871 00:40:04,005 --> 00:40:05,923 just hang out here for a little while with you, you know, 872 00:40:05,966 --> 00:40:08,592 to make sure you're okay, you don't need anything. 873 00:40:08,635 --> 00:40:09,927 My hero. 874 00:40:09,970 --> 00:40:11,512 Ah, it's going around. 875 00:40:11,555 --> 00:40:13,305 (laughs) 876 00:40:15,767 --> 00:40:17,810 (door creaks open, closes) 877 00:40:17,853 --> 00:40:19,061 Noelle? 878 00:40:21,314 --> 00:40:22,440 You okay? 879 00:40:22,482 --> 00:40:23,899 (door squeaks) 880 00:40:28,155 --> 00:40:30,239 How long are you supposed to wait? 881 00:40:31,867 --> 00:40:33,367 I don't know. 882 00:40:33,410 --> 00:40:34,994 Nothing's happening. 883 00:40:36,663 --> 00:40:38,873 We can wait a little longer. 884 00:40:42,586 --> 00:40:45,671 Yeah. We can do that. 885 00:40:52,929 --> 00:40:54,847 Today was amazing, hey? 886 00:40:54,890 --> 00:40:56,056 (ice cubes clink) 887 00:40:56,099 --> 00:40:59,977 Yeah. Yeah, it was. 888 00:41:00,020 --> 00:41:01,312 You were great. 889 00:41:01,354 --> 00:41:04,440 (chuckles) Thanks to you. 890 00:41:05,650 --> 00:41:07,526 When did you hang these? 891 00:41:07,569 --> 00:41:09,278 Oh, last night. 892 00:41:09,321 --> 00:41:10,821 (sighs) It took a little pinot noir, 893 00:41:10,864 --> 00:41:12,865 but finally took the plunge. 894 00:41:15,911 --> 00:41:17,286 What's going on with you and Swarek? 895 00:41:20,040 --> 00:41:21,165 What do you mean? 896 00:41:21,208 --> 00:41:23,542 (ice cubes rattle) 897 00:41:23,585 --> 00:41:25,586 Secrets, Andy. They don't work. They never do. 898 00:41:25,629 --> 00:41:27,588 Yep. I don't want secrets. 899 00:41:27,631 --> 00:41:29,590 Then tell me the truth. 900 00:41:29,633 --> 00:41:31,175 I can't help you unless you tell me the truth. 901 00:41:31,218 --> 00:41:33,594 Don't do that. I'm not a suspect, Luke. 902 00:41:33,637 --> 00:41:35,054 Okay, and I'm not blind. 903 00:41:36,139 --> 00:41:39,016 - (sighs) It was one night. - Okay. 904 00:41:39,059 --> 00:41:40,601 It was one--I didn't even sleep with him, okay? 905 00:41:40,644 --> 00:41:41,644 I-- 906 00:41:41,686 --> 00:41:43,687 Then what did you do? 907 00:41:43,730 --> 00:41:44,813 Nothing. 908 00:41:48,276 --> 00:41:49,318 I'm gonna go. 909 00:41:49,361 --> 00:41:52,571 No. No. Luke, please don't. Okay? 910 00:41:52,614 --> 00:41:54,698 - Don't go. - Will you stop, please? 911 00:41:54,741 --> 00:41:56,700 One night? I don't--I don't know what that means. 912 00:41:56,743 --> 00:41:59,370 I don't know what you're saying, but I do know it is not nothing. 913 00:41:59,412 --> 00:42:00,704 It's not, Andy. 914 00:42:01,706 --> 00:42:04,333 Luke, really, I--Come on.