1
00:00:03,566 --> 00:00:04,566
(tapping)
2
00:00:04,608 --> 00:00:08,153
♪ Thought you heard the moon ♪
3
00:00:08,195 --> 00:00:11,197
♪ Laughing right at you ♪
4
00:00:11,240 --> 00:00:12,365
Hey.
5
00:00:15,244 --> 00:00:16,244
All right.
6
00:00:16,912 --> 00:00:17,912
How's this?
7
00:00:17,955 --> 00:00:20,206
- It's fine if you go like this.
- Oh, come on.
8
00:00:20,249 --> 00:00:21,666
We should have borrowed a level.
9
00:00:21,709 --> 00:00:24,502
Well, and I'm telling you,
I've got a good eye, okay?
10
00:00:24,545 --> 00:00:25,545
It's like a superpower for me.
11
00:00:25,588 --> 00:00:26,838
I can hang things straight all day.
12
00:00:26,881 --> 00:00:28,548
(chuckles) Maybe two drinks ago.
13
00:00:28,591 --> 00:00:31,551
But I am impressed.
You've lived here five months--
14
00:00:31,594 --> 00:00:32,719
- Four.
- Whatever.
15
00:00:32,762 --> 00:00:34,596
But tonight you finally made a decision,
16
00:00:34,638 --> 00:00:37,724
and you nailed it down.
You're living with it happily,
17
00:00:37,767 --> 00:00:40,185
- kinda like with Homicide Luke.
- Mm.
18
00:00:40,227 --> 00:00:42,103
Took you a while to settle in there--
19
00:00:42,146 --> 00:00:44,439
couple of nights of dinin' and dashin',
20
00:00:44,482 --> 00:00:46,483
a little, "Should I? Shouldn't I?"
21
00:00:46,525 --> 00:00:48,193
But now you're living with it happily.
22
00:00:48,235 --> 00:00:49,277
Yeah.
23
00:00:49,320 --> 00:00:51,029
Yeah, I hooked up with Sam.
24
00:00:51,072 --> 00:00:52,405
- What?
- Mm-hmm.
25
00:00:52,448 --> 00:00:54,324
Um, I mean, I didn't sleep with him.
26
00:00:54,366 --> 00:00:56,743
- I totally would have.
- When?
27
00:00:56,786 --> 00:00:57,911
The night of the blackout.
28
00:00:57,953 --> 00:00:59,162
Why didn't you?
29
00:00:59,205 --> 00:01:01,790
Because... the lights came on.
30
00:01:04,460 --> 00:01:05,668
I shouldn't tell Luke?
31
00:01:05,711 --> 00:01:07,712
You went to the guy's cabin for sexy time.
32
00:01:07,755 --> 00:01:09,255
You are not telling him now.
33
00:01:09,298 --> 00:01:12,300
God, they used to call me a slut.
34
00:01:12,343 --> 00:01:15,553
And I'm assuming that this thing
that happened with Swarek,
35
00:01:15,596 --> 00:01:17,847
your training officer, was a mistake,
36
00:01:17,890 --> 00:01:18,973
because you didn't tell me.
37
00:01:19,016 --> 00:01:21,768
Yeah, best mistake of my life.
(chuckles)
38
00:01:21,811 --> 00:01:24,437
Yes, Traci, it was a mistake.
39
00:01:24,480 --> 00:01:26,106
Things with Sam are complicated,
40
00:01:26,148 --> 00:01:29,150
and with Luke, they're just--they're simple.
41
00:01:29,193 --> 00:01:31,236
I mean, he cares about me, I care about him,
42
00:01:31,278 --> 00:01:33,238
and I do want to make it work.
43
00:01:33,280 --> 00:01:34,781
Okay, then. Write his name down.
44
00:01:34,824 --> 00:01:37,283
- Who?
- Sam Swarek.
45
00:01:37,326 --> 00:01:38,451
Okay.
46
00:01:38,494 --> 00:01:40,411
And drop it in the jar.
47
00:01:42,164 --> 00:01:45,959
Now just put it in, 'cause, honey,
you gotta suck it up.
48
00:01:46,001 --> 00:01:49,629
Put Sam Swarek on ice.
Forget the blackout ever happened.
49
00:01:49,672 --> 00:01:51,214
Go ahead.
Put him in the freezer.
50
00:01:55,511 --> 00:01:56,803
That simple, huh?
51
00:01:56,846 --> 00:01:58,263
Well, you want to make it work with Luke...
52
00:01:58,305 --> 00:01:59,681
- Yeah.
- You gotta step it up.
53
00:01:59,723 --> 00:02:02,517
If I were you, now is the time
I would become girlfriend of the year.
54
00:02:02,560 --> 00:02:03,726
Girlfriend of the year?
55
00:02:03,769 --> 00:02:05,103
Fake it till you make it.
56
00:02:05,146 --> 00:02:06,938
(sighs)
57
00:02:06,981 --> 00:02:10,900
(siren wailing in distance)
58
00:02:10,943 --> 00:02:12,318
What is a man?
59
00:02:12,361 --> 00:02:15,405
A miserable pile of secrets.
60
00:02:15,447 --> 00:02:16,531
Good news for us--
61
00:02:16,574 --> 00:02:18,700
secrets are meant to be broken.
62
00:02:18,742 --> 00:02:20,201
I think you mean promises.
63
00:02:20,244 --> 00:02:21,744
Same thing.
64
00:02:21,787 --> 00:02:25,874
Mr. Acoustic on Yonge Street
promised he'd been robbed,
65
00:02:25,916 --> 00:02:28,084
promised he'd conveniently received
66
00:02:28,127 --> 00:02:29,419
a massive shipment of electronics
67
00:02:29,461 --> 00:02:30,795
right before said robbery,
68
00:02:30,838 --> 00:02:32,797
but promised he could not find
the paperwork.
69
00:02:32,840 --> 00:02:35,425
I promised him we'd look into it.
70
00:02:36,468 --> 00:02:38,219
You think he faked the robbery?
71
00:02:38,262 --> 00:02:40,597
- I do.
- And you want us to put that together?
72
00:02:40,639 --> 00:02:43,808
Come on. It'll be fun, kinda like
doing a-a big jigsaw puzzle
73
00:02:43,851 --> 00:02:46,144
up at a, I don't know, a fishing cabin.
74
00:02:46,187 --> 00:02:49,564
Speed trap. Trap of the speed.
75
00:02:49,607 --> 00:02:51,566
Wow. It's gonna be gripping.
76
00:02:51,609 --> 00:02:53,985
Oh, did--did you wanna switch, Gail?
77
00:02:54,028 --> 00:02:55,361
- (laughs) No.
- Can't. Assignments have already been called.
78
00:02:55,404 --> 00:02:57,864
Oh, please, God,
give me a high-speed pursuit.
79
00:02:57,907 --> 00:02:59,240
I haven't driven over 50 on this job.
80
00:02:59,283 --> 00:03:00,491
It's getting embarrassing.
81
00:03:00,534 --> 00:03:01,868
Epstein, you ready to roll?
82
00:03:01,911 --> 00:03:02,911
Rolling, sir.
83
00:03:02,953 --> 00:03:04,287
Peck, Diaz, you're working together.
84
00:03:04,330 --> 00:03:06,206
Same car, nothing fancy.
You're gonna run the beam.
85
00:03:06,248 --> 00:03:07,665
Epstein and I are gonna reel 'em in
86
00:03:07,708 --> 00:03:09,334
and hand out the zingers.
87
00:03:09,376 --> 00:03:10,627
You and me, huh?
88
00:03:12,963 --> 00:03:14,214
So?
89
00:03:15,966 --> 00:03:17,592
I'm just saying.
90
00:03:19,136 --> 00:03:20,178
(Chris) You and me.
91
00:03:31,440 --> 00:03:34,609
Just remember to point it directly
at the car you're targeting, all right?
92
00:03:34,652 --> 00:03:35,735
Yeah, I know how to use it.
93
00:03:36,612 --> 00:03:39,072
Okay, I was just--
just trying to be helpful.
94
00:03:39,114 --> 00:03:41,324
Yeah, you've been really helpful lately.
95
00:03:41,367 --> 00:03:42,992
(hip-hop playing loudly)
Get this guy.
96
00:03:44,453 --> 00:03:46,788
Officer Shaw,
we got a yellow 2-door coming at you,
97
00:03:46,830 --> 00:03:48,581
right lane, doing 74.
98
00:03:49,875 --> 00:03:51,417
Okay, I get it.
99
00:03:51,460 --> 00:03:52,460
Get what?
100
00:03:52,503 --> 00:03:54,087
What this is about--
101
00:03:54,129 --> 00:03:56,756
reporting your brother's partner
to Internal Affairs.
102
00:03:56,799 --> 00:03:58,591
I get that you're angry about that.
103
00:03:58,634 --> 00:04:00,635
- Chris--
- But you know what, Gail?
104
00:04:00,678 --> 00:04:04,097
I've thought about it a lot,
and here's where I'm at.
105
00:04:04,139 --> 00:04:07,558
One, I didn't report your brother.
106
00:04:07,601 --> 00:04:09,769
I reported his partner. Okay?
107
00:04:09,812 --> 00:04:12,272
And two, that's the kind of cop
I wanna be, you know?
108
00:04:12,314 --> 00:04:13,564
I wanna do the right thing.
109
00:04:13,607 --> 00:04:16,401
And--And three,
I thought you'd respect that.
110
00:04:16,443 --> 00:04:18,945
Okay, and I-I think we can
move past this, together.
111
00:04:20,739 --> 00:04:22,031
That's what I think.
112
00:04:22,074 --> 00:04:24,492
So you figured that all out by yourself?
113
00:04:25,703 --> 00:04:26,911
Okay.
114
00:04:26,954 --> 00:04:28,413
All right.
115
00:04:28,455 --> 00:04:29,789
(hip-hop playing loudly)
(man) Look, I know
116
00:04:29,832 --> 00:04:31,040
- I was going a little over--
- Yeah, turn that down.
117
00:04:31,083 --> 00:04:32,458
Turn that down.
(volume decreases)
118
00:04:32,501 --> 00:04:34,919
But see, the thing is,
is I got a big, big job interview, right,
119
00:04:34,962 --> 00:04:36,671
so I don't want--I don't want
to be late for that.
120
00:04:36,714 --> 00:04:38,047
Yeah, what time's the job interview?
121
00:04:38,090 --> 00:04:41,509
12...
12:50 is what they told me,
122
00:04:41,552 --> 00:04:42,969
but, I mean, if I go now,
123
00:04:43,012 --> 00:04:45,096
I could probably just... just nail it.
124
00:04:45,139 --> 00:04:46,472
Yeah? What kind of job?
125
00:04:46,515 --> 00:04:49,434
Project manager
126
00:04:49,476 --> 00:04:51,352
for s--for projects.
127
00:04:51,395 --> 00:04:53,146
You always go to job interviews
with your hockey shirt on?
128
00:04:53,188 --> 00:04:54,814
- Yeah.
- Yeah.
129
00:04:54,857 --> 00:04:57,191
Good luck with that.
You drive safe now.
130
00:04:57,234 --> 00:04:58,234
(man) Thank you.
131
00:04:58,277 --> 00:05:00,653
(mock whining)
"Oh, officer, please.
132
00:05:00,696 --> 00:05:03,573
"My speedometer's busted.
My wife's in labor.
133
00:05:03,615 --> 00:05:05,325
I got the runs.
Blah, blah, blah."
134
00:05:05,367 --> 00:05:06,492
You ever let 'em off?
135
00:05:06,535 --> 00:05:08,161
Yeah, once.
There was this guy who was late
136
00:05:08,203 --> 00:05:09,996
for his tenth wedding anniversary.
137
00:05:10,039 --> 00:05:11,998
He was sweating bullets
and, uh, even had
138
00:05:12,041 --> 00:05:14,042
the--the diamond earrings
sitting there in the--
139
00:05:14,084 --> 00:05:16,461
in the seat next to him--
cutest little blue box.
140
00:05:16,503 --> 00:05:17,962
I wouldn't have pegged you
as a romantic.
141
00:05:18,005 --> 00:05:19,130
Yeah, you kidding?
142
00:05:19,173 --> 00:05:22,216
Hearts and flowers, Epstein,
all the way.
143
00:05:22,259 --> 00:05:24,010
Whatever my girl wants--
144
00:05:24,053 --> 00:05:27,555
babies, a new roof, more babies.
145
00:05:27,598 --> 00:05:31,017
(sighs) Secret to a happy life, my friend.
146
00:05:31,060 --> 00:05:32,894
Secret to a happy life.
147
00:05:34,897 --> 00:05:35,938
You know what, Gail?
148
00:05:35,981 --> 00:05:38,691
If there's something you want me to say,
then let me know, okay?
149
00:05:38,734 --> 00:05:40,860
'Cause I'm tired of guessin'.
It's as simple as--
150
00:05:40,903 --> 00:05:42,236
Okay, did it ever occur to you,
151
00:05:42,279 --> 00:05:44,030
Mr. "I've got it all figured out,"
152
00:05:44,073 --> 00:05:46,032
that this isn't just about you?
153
00:05:46,075 --> 00:05:48,076
Uh, sir, we got a red truck
and a gray 2-door
154
00:05:48,118 --> 00:05:49,410
that swept by at warp nine.
155
00:05:49,453 --> 00:05:50,745
All right, we're on it.
Did you get a plate?
156
00:05:50,788 --> 00:05:51,996
Uh, no, sir.
They were moving way too fast.
157
00:05:52,039 --> 00:05:55,291
Car's tango-6-whiskey-4-delta-4.
158
00:05:55,334 --> 00:05:56,918
(Oliver) Nice work, bright eyes.
159
00:05:56,960 --> 00:05:58,086
All right, let's go.
160
00:05:58,128 --> 00:06:00,755
(horn honks in distance)
161
00:06:02,800 --> 00:06:04,842
(sighs)
162
00:06:09,431 --> 00:06:11,849
(tires skid)
163
00:06:11,892 --> 00:06:13,017
You trying to make me look like an idiot?
164
00:06:13,060 --> 00:06:14,727
I'm not trying to do anything, sweetie.
165
00:06:14,770 --> 00:06:16,562
I can see that, loud and clear.
166
00:06:16,605 --> 00:06:19,273
(tires skid, crash)
167
00:06:22,820 --> 00:06:28,574
(siren wailing)
168
00:06:28,617 --> 00:06:29,784
(siren stops)
169
00:06:34,039 --> 00:06:35,873
- (Chris) What happened?
- (Dov) I don't know.
170
00:06:35,916 --> 00:06:37,166
We were right about to chase 'em.
171
00:06:37,209 --> 00:06:39,293
Then all of a sudden,
the screeching tires, then this.
172
00:06:42,297 --> 00:06:44,257
Don't move her. I'm gonna call
an ambulance right now.
173
00:06:44,299 --> 00:06:45,800
You go and you check that truck.
174
00:06:47,970 --> 00:06:50,763
- (Oliver) Dispatch, 1505.
- But there's no one here!
175
00:06:50,806 --> 00:06:51,973
Check the floor.
Check the ground.
176
00:06:52,015 --> 00:06:53,266
They might have been thrown.
177
00:06:53,308 --> 00:06:56,269
1505. I need an ambulance
at Garrison and Lake Shore right away.
178
00:06:56,311 --> 00:06:57,603
(woman on radio) Copy, 1505.
179
00:06:57,646 --> 00:06:59,147
- Sir, there's no one in it!
- EMS is en route.
180
00:06:59,189 --> 00:07:01,399
There's gotta be!
We were right behind him!
181
00:07:01,442 --> 00:07:02,608
No, there isn't!
182
00:07:02,651 --> 00:07:04,944
(siren wailing in distance)
183
00:07:07,865 --> 00:07:09,115
(Andy) This is ridiculous.
184
00:07:09,158 --> 00:07:10,199
(Traci) Don't even.
185
00:07:12,244 --> 00:07:13,619
Coffee.
186
00:07:13,662 --> 00:07:14,912
Thank you.
187
00:07:17,332 --> 00:07:18,624
Do you like artichokes?
188
00:07:18,667 --> 00:07:20,626
- Not in my coffee.
- Well, I mean,
189
00:07:20,669 --> 00:07:22,545
there'd obviously be
hollandaise sauce for dipping
190
00:07:22,588 --> 00:07:26,257
and steak and
cream cheese mashed potatoes.
191
00:07:26,300 --> 00:07:27,341
Where?
192
00:07:27,384 --> 00:07:28,634
My house.
193
00:07:28,677 --> 00:07:29,719
You're the salad-in-a-bag lady.
194
00:07:29,761 --> 00:07:31,637
- Not always.
- Pretty well always.
195
00:07:31,680 --> 00:07:33,598
Well, not tonight.
196
00:07:33,640 --> 00:07:35,975
Look, you don't know everything about me.
197
00:07:36,018 --> 00:07:37,643
(chuckles) Okay.
198
00:07:37,686 --> 00:07:39,437
Okay, are you in?
199
00:07:39,480 --> 00:07:41,063
Hollandaise? Hell, yeah.
200
00:07:46,945 --> 00:07:48,488
Nice.
201
00:07:48,530 --> 00:07:49,655
Pfft!
202
00:07:49,698 --> 00:07:52,158
Girlfriend of the year.
203
00:07:52,201 --> 00:07:53,367
(laughs)
204
00:07:53,410 --> 00:07:56,412
(sirens wailing)
205
00:08:03,212 --> 00:08:04,337
(Chris) We didn't find anything.
206
00:08:04,379 --> 00:08:05,463
Hey, any luck with the plates?
207
00:08:05,506 --> 00:08:07,632
Oliver's running them now.
208
00:08:07,674 --> 00:08:10,218
Sir, did you find anything in the truck?
209
00:08:10,260 --> 00:08:12,303
Yeah. Yeah, I did.
210
00:08:13,472 --> 00:08:15,348
The truck's plates just went out in the system
211
00:08:15,390 --> 00:08:17,433
as part of a citywide AMBER Alert.
212
00:08:17,476 --> 00:08:19,185
Apparently, 8:30 this morning,
213
00:08:19,228 --> 00:08:21,562
security cameras recorded
a 9-year-old girl
214
00:08:21,605 --> 00:08:22,605
getting into this truck.
215
00:08:22,648 --> 00:08:24,232
She has not been seen since.
216
00:08:24,566 --> 00:08:26,484
Guys, this isn't just an accident.
217
00:08:27,903 --> 00:08:29,654
This is a child abduction.
218
00:08:37,746 --> 00:08:39,914
Her name is Rebecca Leigh--
219
00:08:39,957 --> 00:08:42,250
9 years old, on her way to school,
220
00:08:42,292 --> 00:08:45,878
caught on camera getting into this truck
221
00:08:45,921 --> 00:08:48,881
on the corner of Parliament and Winchester,
8:33 A.M.
222
00:08:48,924 --> 00:08:52,677
Now the truck is registered
to Connor Chapman, 38.
223
00:08:52,719 --> 00:08:54,262
- Priors?
- Oh, yeah, he's on the list--
224
00:08:54,304 --> 00:08:56,764
two counts sexual assault on a minor,
one with a weapon.
225
00:08:56,807 --> 00:08:58,307
This is the real deal.
226
00:08:58,350 --> 00:09:01,185
Now Noelle is handing out info packages
containing known associates,
227
00:09:01,228 --> 00:09:03,896
last known address,
everything we got so far.
228
00:09:03,939 --> 00:09:07,149
Okay, guys, we are going to assume
that she's still alive.
229
00:09:07,192 --> 00:09:10,069
Otherwise, he probably would've left her
at the accident site.
230
00:09:10,112 --> 00:09:11,445
But let me remind you--
231
00:09:11,488 --> 00:09:13,364
every minute that this girl is missing
232
00:09:13,407 --> 00:09:15,616
increases the chance
we're gonna find her...
233
00:09:16,952 --> 00:09:19,287
Right. You guys know the deal.
234
00:09:19,329 --> 00:09:21,706
Noelle, let's--let's get this done.
235
00:09:21,748 --> 00:09:24,500
Detective Barber will be running this
from the D's office.
236
00:09:24,543 --> 00:09:26,419
We're getting investigative help from HQ,
237
00:09:26,461 --> 00:09:29,213
more uniforms from 18 and 36,
including K9.
238
00:09:29,256 --> 00:09:31,841
In the meantime, we'll be searching
the immediate area.
239
00:09:32,551 --> 00:09:35,177
Stay alert. Stay on your radios.
240
00:09:35,220 --> 00:09:37,054
Serve, protect,
and let's find this girl now.
241
00:09:43,061 --> 00:09:44,312
(Oliver) Yeah. You got that?
242
00:09:44,354 --> 00:09:47,148
I'm gonna send Peck and Diaz
west from the LKP.
243
00:09:47,190 --> 00:09:49,817
All right, let's go. Let's go.
I am gonna be in my car.
244
00:09:49,860 --> 00:09:51,527
I'll be spinning the area.
You two are gonna search on foot.
245
00:09:51,570 --> 00:09:52,862
You're gonna stay on-scene.
246
00:09:52,904 --> 00:09:54,739
Uh, sir, I'd rather search, if that's okay.
247
00:09:54,781 --> 00:09:57,533
No, not up for discussion.
You gotta wait here until Ident is finished,
248
00:09:57,576 --> 00:09:59,785
then go over to Memorial and get
a statement from that woman.
249
00:09:59,828 --> 00:10:02,705
All right, Epstein, you gotta figure out
if she's connected to this, okay?
250
00:10:03,707 --> 00:10:05,583
Okay, off you go.
Maybe we catch this creep.
251
00:10:05,626 --> 00:10:06,667
Yes, sir.
252
00:10:06,710 --> 00:10:07,710
(Oliver) Get goin'!
253
00:10:07,753 --> 00:10:10,504
(helicopter hovering overhead)
254
00:10:11,882 --> 00:10:13,966
(truck horn blares)
255
00:10:14,009 --> 00:10:15,885
Bam! I smash into a pole.
256
00:10:15,927 --> 00:10:18,262
I'm going north, away from the lake.
257
00:10:18,305 --> 00:10:20,264
- Yeah.
- I've got a little girl with me,
258
00:10:20,307 --> 00:10:23,726
so, you know, I'm obviously hiding,
trying to get my bearings.
259
00:10:23,769 --> 00:10:27,229
Hey, what was the description
on the girl's clothes again?
260
00:10:27,272 --> 00:10:30,775
It's a plaid...
peacoat and a pink bag.
261
00:10:34,488 --> 00:10:37,490
(train wheels clacking)
262
00:10:44,998 --> 00:10:46,916
(Gail) Hey!
263
00:10:46,958 --> 00:10:48,542
Where'd you get that bag?
264
00:10:49,711 --> 00:10:50,961
Oh, yeah, go right ahead.
265
00:10:51,004 --> 00:10:52,797
Homeless guy doesn't need a backpack.
266
00:10:52,839 --> 00:10:54,465
What's he gonna put in it anyway, right?
267
00:10:56,009 --> 00:10:57,009
Want anything else?
268
00:10:57,052 --> 00:10:58,260
- My shoes, you like those?
- Hey.
269
00:10:58,303 --> 00:11:00,680
I'm gonna ask you again.
Where'd you get the bag?
270
00:11:00,722 --> 00:11:02,014
Right over there. I don't know,
271
00:11:02,057 --> 00:11:03,599
like, ten minutes ago.
It was just lying there.
272
00:11:03,642 --> 00:11:05,101
Yeah, you sure about that?
273
00:11:05,143 --> 00:11:07,269
Yeah, I'm living the life.
Why would I lie?
274
00:11:08,897 --> 00:11:10,314
You know what? So sue me.
275
00:11:10,357 --> 00:11:12,024
I don't trust anybody
with after-shave on his breath.
276
00:11:12,067 --> 00:11:13,734
Oh, yeah?
Who do you trust, Gail?
277
00:11:22,953 --> 00:11:24,745
(Gail sighs)
278
00:11:24,788 --> 00:11:27,331
(panting)
279
00:11:27,374 --> 00:11:30,418
(Jerry) I'm looking through it now.
Yeah. Did you get anything?
280
00:11:30,460 --> 00:11:32,294
Well, what about the traffic cameras?
281
00:11:32,337 --> 00:11:34,046
I need everything that we can get on this.
282
00:11:34,089 --> 00:11:36,966
Jerry, Ben Leigh's here.
Noelle's bringing him in the front door.
283
00:11:37,008 --> 00:11:38,050
Rebecca's dad?
284
00:11:38,552 --> 00:11:41,554
No, I don't care if you stick
wings up your ass and you fly.
285
00:11:41,596 --> 00:11:43,556
You get that footage here right now.
286
00:11:43,598 --> 00:11:45,015
(slams down receiver)
287
00:11:45,058 --> 00:11:47,727
(sighs) Okay, where's the mother?
We need to be the first
288
00:11:47,769 --> 00:11:49,687
to tell the parents about Chapman,
not the news.
289
00:11:49,730 --> 00:11:51,021
I thought she'd be with the dad.
290
00:11:51,064 --> 00:11:52,606
No, they're divorced.
They're barely speaking.
291
00:11:52,649 --> 00:11:53,899
Wait a minute.
We don't have the mother?
292
00:11:53,942 --> 00:11:55,109
No.
293
00:11:55,152 --> 00:11:57,236
Okay, call her.
Tell her we're gonna pick her up.
294
00:11:57,279 --> 00:12:00,072
But, Traci, nothing about Chapman
until she gets here.
295
00:12:00,115 --> 00:12:03,325
(Andy) Yes. Okay. Bye.
Hey, that was Peck and Diaz.
296
00:12:03,368 --> 00:12:05,578
Looks like they might have found
some of Rebecca's clothes.
297
00:12:05,620 --> 00:12:06,996
Ident's already heading over.
298
00:12:07,038 --> 00:12:09,123
So Chapman's ditching anything
that identifies her,
299
00:12:09,166 --> 00:12:10,416
screws up our description.
300
00:12:10,459 --> 00:12:11,667
That's just what we need.
301
00:12:11,710 --> 00:12:14,837
Okay, Sammy, we got the dad coming in.
I want you to handle it.
302
00:12:14,880 --> 00:12:16,464
- Just until I can strateg--
- (Noelle) Detective Barber.
303
00:12:18,467 --> 00:12:20,551
Mr. Leigh, Detective Jerry Barber.
304
00:12:20,594 --> 00:12:22,970
Uh, Ben's fine. It's nice to meet you.
Listen, uh--
305
00:12:23,013 --> 00:12:24,889
Look, we're--we're--we're on it.
306
00:12:24,931 --> 00:12:27,558
Okay, we are all on it--
all these people.
307
00:12:27,601 --> 00:12:28,934
We're doing everything that we can.
308
00:12:28,977 --> 00:12:29,977
Thank you.
309
00:12:30,020 --> 00:12:31,103
Now we're gonna be sending over
310
00:12:31,146 --> 00:12:32,271
a couple of officers to pick up your wife--
311
00:12:32,314 --> 00:12:34,940
your--your ex-wife right now.
312
00:12:34,983 --> 00:12:38,277
Officer Williams,
if you would take Officer Nash.
313
00:12:38,320 --> 00:12:42,031
Uh, uh, well, someone will stay there, right,
in case Rebecca shows up?
314
00:12:44,534 --> 00:12:45,826
Yeah, we're on it.
315
00:12:45,869 --> 00:12:46,869
(Noelle) Nash.
316
00:12:46,912 --> 00:12:48,662
Okay, Sammy. Excuse me.
317
00:12:48,705 --> 00:12:50,372
Mr. Leigh, I'm Officer Swarek.
318
00:12:50,415 --> 00:12:53,292
Let's get you settled
somewhere a little more private.
319
00:12:53,335 --> 00:12:55,377
This is Officer McNally.
She'll be joining us today.
320
00:12:55,420 --> 00:12:56,420
Nice to meet you.
321
00:12:56,463 --> 00:12:58,631
Anything you need?
Coffee? Water?
322
00:12:58,673 --> 00:12:59,840
Um...
323
00:13:01,843 --> 00:13:03,010
Who is that?
324
00:13:03,053 --> 00:13:05,012
- (clears throat)
- Is he the one who took her?
325
00:13:05,055 --> 00:13:07,223
Uh, we can talk about that in here, Mr. Leigh.
326
00:13:08,558 --> 00:13:10,768
Um, just please come this way, sir.
327
00:13:11,812 --> 00:13:13,145
(doorbell rings)
328
00:13:13,188 --> 00:13:15,189
(Noelle) Figures we're the ones
sent to baby-sit the house.
329
00:13:15,232 --> 00:13:18,901
Crappy details like this,
guys always send the women.
330
00:13:18,944 --> 00:13:20,194
Jerry's not like that.
331
00:13:20,237 --> 00:13:21,654
(dialing cell phone)
332
00:13:21,696 --> 00:13:22,863
Yeah, well, you'd know.
333
00:13:24,908 --> 00:13:26,700
Kathryn Leigh?
334
00:13:26,743 --> 00:13:29,036
Uh, yeah. Sorry. I was just...
335
00:13:29,079 --> 00:13:30,371
Wait. What's happening? Did you--
336
00:13:30,413 --> 00:13:31,455
- Have you--
- Can we come in, ma'am?
337
00:13:32,707 --> 00:13:33,958
I'm sorry. Please come in.
338
00:13:35,210 --> 00:13:37,086
I'm Officer Williams.
This is Officer Nash.
339
00:13:37,128 --> 00:13:38,879
Hi.
340
00:13:38,922 --> 00:13:41,257
Please tell me that you found her.
Please.
341
00:13:41,299 --> 00:13:43,676
Uh, there's no sign of Rebecca yet,
ma'am, but we're here
342
00:13:43,718 --> 00:13:45,219
to make sure you get down
to the station right away.
343
00:13:45,262 --> 00:13:47,680
They can fill you in better from there.
344
00:13:47,722 --> 00:13:49,265
No.
345
00:13:49,307 --> 00:13:51,600
I mean, what if Rebecca comes home
and I'm not here?
346
00:13:51,643 --> 00:13:53,435
I mean, I need to clean up.
347
00:13:53,478 --> 00:13:56,605
Don't want the place to be a mess
when she comes home.
348
00:13:56,648 --> 00:13:59,650
Well, Officer Williams and I
will be right here,
349
00:13:59,693 --> 00:14:03,112
and, uh, and we'll keep you posted.
350
00:14:03,154 --> 00:14:05,531
There's someone waiting out front
to take you right now.
351
00:14:05,574 --> 00:14:07,074
Well, I can't go like this.
352
00:14:08,410 --> 00:14:09,994
Mrs. Leigh, you look fine.
353
00:14:15,625 --> 00:14:17,918
(keys jangle)
354
00:14:26,887 --> 00:14:31,181
(children shouting indistinctly,
dog barking in distance)
355
00:14:31,224 --> 00:14:32,308
(Traci) Wow.
356
00:14:32,350 --> 00:14:35,477
She doesn't even really seem that upset.
357
00:14:35,520 --> 00:14:36,937
Don't judge her.
358
00:14:38,106 --> 00:14:39,690
Do not judge her.
359
00:14:39,733 --> 00:14:41,942
Ten years on this job, one thing I learned--
360
00:14:41,985 --> 00:14:43,611
grief looks different on everybody.
361
00:14:56,374 --> 00:14:57,958
Excuse me. Can I help you?
362
00:14:58,001 --> 00:14:59,919
Officer Dov Epstein.
363
00:14:59,961 --> 00:15:02,338
This woman may be involved
in a child abduction.
364
00:15:03,381 --> 00:15:04,673
Edith, huh?
365
00:15:04,716 --> 00:15:06,175
She okay?
366
00:15:06,217 --> 00:15:07,426
(nurse) Mild concussion.
367
00:15:07,469 --> 00:15:09,762
Don't know how long she'll be asleep.
368
00:15:09,804 --> 00:15:10,888
I just need a statement.
369
00:15:12,682 --> 00:15:13,724
I'll wait.
370
00:15:14,893 --> 00:15:17,061
Looks like you got the fun job, huh?
371
00:15:21,358 --> 00:15:23,859
(Sam) We're running down every
known address of Chapman's,
372
00:15:23,902 --> 00:15:26,487
anyone who might have talked to him
since he got out of prison.
373
00:15:26,529 --> 00:15:28,113
But you're sure it's him?
374
00:15:28,156 --> 00:15:30,574
That's what we're assuming for now.
375
00:15:30,617 --> 00:15:32,201
Is he gonna hurt her?
376
00:15:33,828 --> 00:15:36,455
I can't imagine how hard this must be for you,
377
00:15:36,498 --> 00:15:39,166
but if there's anything you can tell us,
378
00:15:39,209 --> 00:15:41,794
anything at all,
especially about this morning,
379
00:15:41,836 --> 00:15:42,836
that might help.
380
00:15:42,879 --> 00:15:45,172
Uh, we share custody.
381
00:15:45,215 --> 00:15:48,550
I get Rebecca every other week.
I didn't see her.
382
00:15:48,593 --> 00:15:51,512
So Rebecca was with you
this morning, Mrs. Leigh?
383
00:15:51,554 --> 00:15:55,474
Yes. Uh, uh, we got up.
I got her dressed.
384
00:15:55,517 --> 00:15:56,767
I made her breakfast.
385
00:15:56,810 --> 00:15:58,894
Okay. Can you tell us
what she was wearing?
386
00:15:58,937 --> 00:16:00,980
Well, yeah. I mean,
you saw it on the tape, right?
387
00:16:01,022 --> 00:16:02,815
She had on her plaid coat.
388
00:16:02,857 --> 00:16:05,901
I'm sorry. I meant, uh,
underneath the coat, Mrs. Leigh.
389
00:16:05,944 --> 00:16:07,569
Well, her jacket was discarded,
390
00:16:07,612 --> 00:16:09,863
so it'd be helpful to know what
she was wearing underneath.
391
00:16:09,906 --> 00:16:12,950
Excuse me. Are--Are you saying
she doesn't have her jacket?
392
00:16:12,993 --> 00:16:15,452
I mean, it's freezing out there.
393
00:16:15,495 --> 00:16:17,621
I don't remember.
I mean, she's very independent.
394
00:16:17,664 --> 00:16:19,957
She dresses herself.
She walks herself to school.
395
00:16:20,000 --> 00:16:21,792
Rebecca walks to school by herself?
396
00:16:21,835 --> 00:16:25,504
Well, yeah, sometimes. I...
397
00:16:25,547 --> 00:16:28,215
We have a difference of opinion
on a lot of things.
398
00:16:28,258 --> 00:16:29,883
That's one of the reasons why...
399
00:16:31,511 --> 00:16:34,680
Well, Ben walks Rebecca
to school every morning,
400
00:16:34,723 --> 00:16:37,266
but Rebecca hates it,
because she wants to be a big girl.
401
00:16:37,308 --> 00:16:38,684
And so a few weeks ago,
402
00:16:38,727 --> 00:16:41,145
I figured the school is only
a few blocks from our house.
403
00:16:41,187 --> 00:16:43,772
I mean, I walked myself to school
when I was her age, so--
404
00:16:43,815 --> 00:16:47,526
Me, too. I mean, a lot of parents
let their kids walk to school alone.
405
00:16:48,236 --> 00:16:49,445
Well, lots don't.
406
00:16:50,155 --> 00:16:53,824
We've told her a million times--
you--you don't talk to strangers,
407
00:16:53,867 --> 00:16:55,617
you don't get into cars.
408
00:16:55,660 --> 00:16:57,202
Maybe it wasn't a stranger.
409
00:16:57,245 --> 00:16:59,038
Like you said, we've seen the tape.
410
00:16:59,080 --> 00:17:01,999
Rebecca didn't look coerced.
Any other adults in her life,
411
00:17:02,042 --> 00:17:04,293
people she might take a ride from?
412
00:17:04,335 --> 00:17:05,919
Ma'am?
413
00:17:07,672 --> 00:17:10,007
I'm gonna ask you that again. Okay?
414
00:17:10,050 --> 00:17:13,635
Are you both telling me you have
no friends, no relatives,
415
00:17:13,678 --> 00:17:16,638
nobody new in your lives
Rebecca might take a ride from?
416
00:17:16,681 --> 00:17:18,474
(Jerry) Excuse me, folks.
417
00:17:18,516 --> 00:17:19,975
Sam, you got a minute?
418
00:17:23,605 --> 00:17:25,647
(Sam) Could you give us a minute,
please, folks?
419
00:17:25,690 --> 00:17:28,108
(Jerry) McNally.
420
00:17:28,151 --> 00:17:31,653
(indistinct conversations,
telephone ringing)
421
00:17:31,696 --> 00:17:32,738
What's the idea in there?
422
00:17:32,781 --> 00:17:34,073
- What are you doing?
- Jerry. Jerry.
423
00:17:34,115 --> 00:17:35,657
A huge majority of child abductions
424
00:17:35,700 --> 00:17:37,785
are committed by someone
who knows the child.
425
00:17:37,827 --> 00:17:39,078
Okay, what's the idea here?
426
00:17:39,120 --> 00:17:41,413
- He thinks they're lying.
- About what?
427
00:17:41,456 --> 00:17:43,916
We've got video of the kid
getting into this guy's truck.
428
00:17:43,958 --> 00:17:45,167
- It's not the parents, Sammy.
- All right.
429
00:17:45,210 --> 00:17:46,460
That doesn't mean they're not involved.
430
00:17:46,503 --> 00:17:47,836
The Bevilacqua case.
431
00:17:47,879 --> 00:17:49,630
That's totally a different situation.
432
00:17:50,006 --> 00:17:51,673
Come here.
433
00:17:51,716 --> 00:17:53,717
There's something here, Jerry, okay?
434
00:17:53,760 --> 00:17:55,844
She doesn't remember
what her kid was wearing? Really?
435
00:17:55,887 --> 00:17:57,513
- So?
- She's not a cop.
436
00:17:57,555 --> 00:17:59,056
I mean, she's not gonna remember
every little detail.
437
00:17:59,099 --> 00:18:01,141
I don't care who you are.
You try to remember something.
438
00:18:01,184 --> 00:18:03,227
You struggle. You think about it.
439
00:18:03,269 --> 00:18:05,729
"Brown pants" or "her favorite shirt's
got a heart on it."
440
00:18:05,772 --> 00:18:08,690
That woman's got nothing.
How come she remembers nothing?
441
00:18:09,734 --> 00:18:10,776
Okay.
442
00:18:16,407 --> 00:18:19,118
Luke, you got a minute?
Sammy needs some advice.
443
00:18:19,160 --> 00:18:21,286
Thanks.
(hangs up receiver)
444
00:18:21,329 --> 00:18:22,788
All right, you know what? Don't--
445
00:18:22,831 --> 00:18:25,958
I--I got everybody and their cousin
looking at this thing.
446
00:18:26,000 --> 00:18:28,627
Okay? And I don't want
a civil suit on my hands.
447
00:18:28,670 --> 00:18:31,130
These people might actually
be telling the truth.
448
00:18:31,172 --> 00:18:34,216
- Okay.
- All I'm asking is that you talk to Callaghan,
449
00:18:34,259 --> 00:18:35,801
you bring him up to speed on the case
450
00:18:35,844 --> 00:18:39,012
before you go in
with your guns blazing. Please.
451
00:18:40,348 --> 00:18:42,933
(Sam sighs)
452
00:18:42,976 --> 00:18:44,685
What's the Bevilacqua case?
453
00:18:44,727 --> 00:18:47,813
First big one I worked as a rookie--
a reported child abduction,
454
00:18:47,856 --> 00:18:49,565
parents were devastated,
beside themselves.
455
00:18:49,607 --> 00:18:51,316
I believed them.
456
00:18:51,359 --> 00:18:53,193
We found their son, a 4-year-old boy,
457
00:18:53,236 --> 00:18:54,903
in Dad's hockey bag in the basement.
458
00:18:54,946 --> 00:18:56,363
Jeez.
459
00:18:56,406 --> 00:18:57,990
You wanna get to the truth,
460
00:18:58,032 --> 00:19:00,742
sometimes you gotta get rough,
get your hands dirty.
461
00:19:00,785 --> 00:19:02,953
Secrets don't come out
all neat and tidy, Andy.
462
00:19:02,996 --> 00:19:05,038
Kinda surprised you haven't
figured that out by now.
463
00:19:27,312 --> 00:19:28,520
(Luke) You gonna keep 'em together?
464
00:19:28,563 --> 00:19:29,813
Yeah, I thought I might.
465
00:19:29,856 --> 00:19:31,982
They're already starting
to turn on each other.
466
00:19:32,025 --> 00:19:34,610
Apparently it was an ugly split, so...
467
00:19:34,652 --> 00:19:36,945
I don't know. I'd separate 'em.
468
00:19:36,988 --> 00:19:38,488
And stay sympathetic,
general questions.
469
00:19:38,531 --> 00:19:39,656
Just watch the body language.
470
00:19:39,699 --> 00:19:41,575
Oh, body language, huh.
That's good.
471
00:19:44,495 --> 00:19:46,580
Did you get a baseline on how they act
when they're not threatened?
472
00:19:46,623 --> 00:19:48,582
(scoffs) Too late for that.
473
00:19:51,419 --> 00:19:53,337
(Luke) It's too bad.
474
00:19:53,379 --> 00:19:56,590
(sighs) Keep the questions to this morning.
475
00:19:56,633 --> 00:19:58,717
If the story changes, give me a call.
476
00:19:58,760 --> 00:20:00,260
Good luck.
477
00:20:03,139 --> 00:20:05,140
(door closes)
478
00:20:08,102 --> 00:20:11,688
Right now we're partners, okay?
479
00:20:11,731 --> 00:20:13,065
And I'm still your training officer,
480
00:20:13,107 --> 00:20:14,733
so you don't roll your eyes at me.
481
00:20:14,776 --> 00:20:16,276
You don't question my methods.
482
00:20:16,319 --> 00:20:17,819
Yes, sir.
483
00:20:17,862 --> 00:20:18,946
You got a problem with that?
484
00:20:21,157 --> 00:20:22,574
How do you want to do this?
485
00:20:22,617 --> 00:20:23,867
I'm gonna talk to the dad,
486
00:20:23,910 --> 00:20:25,202
and you're gonna take her
into the squad room
487
00:20:25,245 --> 00:20:26,245
and wait for me there.
488
00:20:30,041 --> 00:20:31,917
Sir. Excuse me, sir.
489
00:20:31,960 --> 00:20:33,043
You won't even look
at the girl's picture?
490
00:20:33,086 --> 00:20:34,586
I told you so many times already.
491
00:20:34,629 --> 00:20:36,797
Look, there is an AMBER Alert
right now. Please.
492
00:20:36,839 --> 00:20:38,131
Hey. Is everything all right?
493
00:20:38,174 --> 00:20:40,175
I haven't seen him!
If I haven't seen him,
494
00:20:40,218 --> 00:20:42,094
- how could I see her?
- That's not what I asked you.
495
00:20:42,136 --> 00:20:44,930
I have to work.
I'm sorry, but I have to.
496
00:20:44,973 --> 00:20:48,642
Can I? Please? I'm sorry.
497
00:20:49,936 --> 00:20:51,436
He gave the same answer
as everyone else,
498
00:20:51,479 --> 00:20:52,771
and I didn't smell any after-shave.
499
00:20:52,814 --> 00:20:54,940
Yeah? Then what the hell
is he so sorry about?
500
00:20:56,484 --> 00:20:58,318
(telephone ringing)
501
00:20:58,361 --> 00:21:01,280
My mind is just racing, you know?
502
00:21:01,322 --> 00:21:02,447
Have a seat.
503
00:21:03,866 --> 00:21:06,660
All the things I should have
said to her this morning...
504
00:21:06,703 --> 00:21:10,163
"You're my beautiful girl.
I love you so much."
505
00:21:10,206 --> 00:21:11,707
Just--Why didn't I walk her to school?
506
00:21:11,749 --> 00:21:13,458
I should have just walked her to school.
507
00:21:13,501 --> 00:21:14,543
It's not your fault.
508
00:21:14,585 --> 00:21:16,503
Yes, it is. That's the thing.
509
00:21:17,839 --> 00:21:20,465
You know, I wish I could
just turn it back,
510
00:21:20,508 --> 00:21:24,344
rewind, start over,
do everything right this time,
511
00:21:24,387 --> 00:21:27,014
clean, fresh, you know,
mother of the year.
512
00:21:32,020 --> 00:21:33,395
Are we allowed to sit down?
513
00:21:33,438 --> 00:21:35,230
I don't want to disturb any evidence.
514
00:21:35,273 --> 00:21:37,691
They've already searched the house, Nash.
515
00:21:37,734 --> 00:21:39,609
This ain't "CSI," all right?
516
00:21:39,652 --> 00:21:42,112
Right now, the parents aren't suspects,
517
00:21:42,155 --> 00:21:44,698
so if you want to sit down, sit down.
518
00:21:44,741 --> 00:21:46,533
We're gonna be here a while.
519
00:21:49,579 --> 00:21:52,664
Oh, man, she is a cute kid.
520
00:21:52,707 --> 00:21:54,416
Yeah, well, they always are.
521
00:21:57,670 --> 00:21:59,004
I said you could take a seat.
522
00:21:59,047 --> 00:22:01,298
I didn't say you could snoop
through their stuff.
523
00:22:01,341 --> 00:22:02,841
But what if it's relevant?
What if there's--
524
00:22:02,884 --> 00:22:04,885
Right now we're here
to watch the woman's house
525
00:22:04,927 --> 00:22:06,428
in case the kid shows up, all right?
526
00:22:06,471 --> 00:22:09,014
We're not here to build a--Ow!
527
00:22:09,057 --> 00:22:10,182
You all right? What's wrong?
528
00:22:10,224 --> 00:22:11,641
I'm fine. I'm fine. It's just--
529
00:22:11,684 --> 00:22:14,436
I just--I just have a headache,
all right? That's all.
530
00:22:15,730 --> 00:22:19,900
Driver's license number
3-0-8-4-9-2.
531
00:22:19,942 --> 00:22:22,361
Yes, that's it. Edith Larson.
532
00:22:22,403 --> 00:22:24,154
Possession?
533
00:22:24,197 --> 00:22:25,781
What for?
534
00:22:25,823 --> 00:22:28,658
Weed? Whatever.
Anything else?
535
00:22:28,701 --> 00:22:30,243
Excuse me.
536
00:22:30,286 --> 00:22:32,454
Uh, Edith Larson.
537
00:22:32,497 --> 00:22:35,707
"Edie," please. I hate "Edith."
538
00:22:35,750 --> 00:22:37,084
What am I doing here?
539
00:22:37,126 --> 00:22:39,419
You were in an accident on Lake Shore.
Do you remember?
540
00:22:39,462 --> 00:22:42,464
God. Am I okay?
541
00:22:42,507 --> 00:22:43,799
I'm okay, right?
542
00:22:43,841 --> 00:22:46,176
You're fine. Do you know a man
named Connor Chapman?
543
00:22:46,219 --> 00:22:47,803
Um...
544
00:22:47,845 --> 00:22:49,971
Connor Chapman or Rebecca Leigh?
545
00:22:50,014 --> 00:22:51,556
I need you to focus, Edith.
546
00:22:51,599 --> 00:22:54,393
(scoffs) I'm sorry.
I just woke up in a hospital bed.
547
00:22:54,435 --> 00:22:55,852
Can you give me a second?
548
00:22:55,895 --> 00:22:57,562
We don't have a second.
There's a little girl missing,
549
00:22:57,605 --> 00:22:59,314
and I think you know
something about it.
550
00:22:59,357 --> 00:23:01,608
Yeah, I know about it.
I was chasing them.
551
00:23:02,610 --> 00:23:03,819
Chasing them?
552
00:23:03,861 --> 00:23:05,362
Yeah.
553
00:23:05,405 --> 00:23:08,907
I saw the license plate
on one of those...
554
00:23:08,950 --> 00:23:12,411
those... (sighs)
555
00:23:12,453 --> 00:23:15,622
electronic billboards
that they have over the highway.
556
00:23:15,665 --> 00:23:18,917
This truck starts passing me--
same plate number.
557
00:23:18,960 --> 00:23:20,085
Couldn't believe it.
558
00:23:20,128 --> 00:23:21,795
I was trying to dial 911.
559
00:23:21,838 --> 00:23:23,213
I was trying to keep up.
560
00:23:23,256 --> 00:23:24,840
You were chasing that truck?
561
00:23:24,882 --> 00:23:26,258
Is that weird?
562
00:23:26,300 --> 00:23:29,636
No. No, I mean, it's, uh, a little kamikaze,
563
00:23:29,679 --> 00:23:31,304
but I like your style.
564
00:23:32,348 --> 00:23:33,723
The driver--the guy--
565
00:23:33,766 --> 00:23:36,184
the man who was driving the truck--
what was he wearing?
566
00:23:36,227 --> 00:23:38,145
It's important.
We need a description.
567
00:23:38,187 --> 00:23:40,188
It wasn't a guy.
568
00:23:40,231 --> 00:23:41,481
What are you talking about?
569
00:23:41,524 --> 00:23:43,483
The driver--
the person in the truck--
570
00:23:43,526 --> 00:23:46,486
the person I was chasing--
it was a woman.
571
00:23:52,785 --> 00:23:53,869
(Jerry) Tell me again.
572
00:23:53,911 --> 00:23:55,912
According to my witness,
the driver was a woman,
573
00:23:55,955 --> 00:23:58,748
Caucasian, mid-30s,
light brown hair.
574
00:23:58,791 --> 00:24:01,126
Long hair. Down to here.
575
00:24:01,169 --> 00:24:02,878
Long hair, apparently.
576
00:24:02,920 --> 00:24:05,464
Sounds like Rebecca's mom.
577
00:24:05,506 --> 00:24:07,674
Epstein, you sure
your witness is reliable?
578
00:24:07,717 --> 00:24:08,884
The girl's got a concussion.
579
00:24:08,926 --> 00:24:11,094
She seems very reliable, sir.
580
00:24:11,137 --> 00:24:13,388
Okay, uh, good work.
581
00:24:13,431 --> 00:24:17,267
Get a formal statement.
Stay with her in case we need an ID.
582
00:24:17,310 --> 00:24:18,810
Okay, we gotta let
the officers on the ground
583
00:24:18,853 --> 00:24:20,437
know we are now looking for a woman,
584
00:24:20,480 --> 00:24:22,647
and we gotta look into Chapman's
known associates.
585
00:24:22,690 --> 00:24:24,983
We have a woman who matches
that description right here, Jerry,
586
00:24:25,026 --> 00:24:26,151
who supposedly can't remember
587
00:24:26,194 --> 00:24:27,861
what her own kid
was wearing this morning
588
00:24:27,904 --> 00:24:30,113
and who was out of our sight
when that accident happened.
589
00:24:30,156 --> 00:24:31,781
That's who we need
to take a run at.
590
00:24:33,075 --> 00:24:34,075
What do you think?
591
00:24:34,118 --> 00:24:35,702
Sam's absolutely right.
592
00:24:37,038 --> 00:24:38,788
All right, let's do it. Let's do it.
593
00:24:40,416 --> 00:24:42,959
If it's a migraine,
you need to take something.
594
00:24:43,002 --> 00:24:47,506
Nash, I'm fine, all right?
I-I've had these before.
595
00:24:47,548 --> 00:24:49,633
Okay, well, look, there's
a pharmacy down the block.
596
00:24:49,675 --> 00:24:51,384
If you tell me what you need,
I can get in the car--
597
00:24:51,427 --> 00:24:53,512
I can't take anything for it.
598
00:24:53,554 --> 00:24:55,222
Why not?
599
00:24:55,264 --> 00:24:56,348
(whispers) Because I'm...
600
00:24:58,392 --> 00:25:01,061
(normal voice) I'm waiting to see
if I'm pregnant, all right?
601
00:25:02,313 --> 00:25:03,730
- Ohh.
- And I can't take anything
602
00:25:03,773 --> 00:25:04,856
until I know for sure.
603
00:25:04,899 --> 00:25:06,650
Acetaminophen.
604
00:25:06,692 --> 00:25:09,236
You can take acetaminophen.
I took it when I was pregnant.
605
00:25:09,278 --> 00:25:10,862
And I bet you anything,
there's some lying around here.
606
00:25:10,905 --> 00:25:12,405
I'm gonna find out for you.
607
00:25:14,200 --> 00:25:16,368
When do you find out?
608
00:25:16,410 --> 00:25:18,328
I mean, it's kind of exciting.
You could be--
609
00:25:18,371 --> 00:25:19,829
Or not.
610
00:25:21,249 --> 00:25:22,290
It's been two weeks.
611
00:25:22,333 --> 00:25:25,502
Two weeks?
You should take a test.
612
00:25:25,545 --> 00:25:28,338
I... I guess I just...
613
00:25:30,258 --> 00:25:31,550
What if I'm not?
614
00:25:32,093 --> 00:25:33,218
What if you are?
615
00:25:46,941 --> 00:25:49,067
She's got a pregnancy test.
616
00:25:49,110 --> 00:25:50,569
Wanna pee on a stick?
617
00:25:50,611 --> 00:25:51,778
Nash!
618
00:25:51,821 --> 00:25:53,655
All right, all right. I'm just checking.
619
00:26:05,376 --> 00:26:06,793
Here.
620
00:26:06,836 --> 00:26:09,963
Um, oxycodone?
621
00:26:10,006 --> 00:26:11,131
This is weird.
622
00:26:11,173 --> 00:26:12,507
Why?
623
00:26:12,550 --> 00:26:14,467
'Cause it's not her name on the bottle.
624
00:26:19,223 --> 00:26:22,017
Megan Renforth?
That's the downstairs tenant.
625
00:26:22,059 --> 00:26:23,893
They searched her place this morning.
626
00:26:23,936 --> 00:26:26,146
At least, they should've.
(beep)
627
00:26:26,188 --> 00:26:28,481
No, yeah, they did.
Tenant wasn't at home,
628
00:26:28,524 --> 00:26:31,610
but mom let them in.
Keys hidden around the meter.
629
00:26:31,652 --> 00:26:33,028
(Traci) So you want us to go in?
630
00:26:33,070 --> 00:26:35,614
Uh, yeah. We can swing it
without a warrant.
631
00:26:35,656 --> 00:26:36,948
Go in. Check it out.
632
00:26:36,991 --> 00:26:39,618
Take a good hard look, okay?
Call me back.
633
00:26:50,379 --> 00:26:53,340
(knock on door)
Megan Renforth, it's the police!
634
00:26:55,217 --> 00:26:56,509
We're coming in!
635
00:26:57,845 --> 00:26:59,220
Megan Renforth?
636
00:26:59,263 --> 00:27:01,222
It's the police.
637
00:27:05,728 --> 00:27:07,062
Oh, my God.
638
00:27:08,105 --> 00:27:10,732
What--What are we looking for?
639
00:27:10,775 --> 00:27:13,401
Uh, kiddie porn,
keys to a red truck,
640
00:27:13,444 --> 00:27:17,238
drugs--anything that ties Megan
to the mom or the kid.
641
00:27:17,281 --> 00:27:20,075
That oxycodone's
pretty serious stuff, huh?
642
00:27:20,117 --> 00:27:21,993
Hillbilly heroin, right?
643
00:27:22,036 --> 00:27:23,244
Easy there, rook.
644
00:27:23,287 --> 00:27:25,205
We didn't just bust
the French Connection.
645
00:27:27,917 --> 00:27:29,959
No way.
646
00:27:30,002 --> 00:27:31,670
I used to have one of these.
647
00:27:31,712 --> 00:27:34,464
You know what? There should be a rule--
no pink electronics.
648
00:27:34,507 --> 00:27:36,675
Gives women a bad name.
649
00:27:40,388 --> 00:27:41,680
Oh, my God.
650
00:27:41,722 --> 00:27:42,806
(sets case down)
Noelle?
651
00:27:44,308 --> 00:27:46,017
What?
652
00:27:46,060 --> 00:27:47,894
This is him, isn't it?
653
00:27:47,937 --> 00:27:50,647
That's the guy we're looking for.
That's Connor Chapman.
654
00:27:51,732 --> 00:27:53,274
That's the guy.
655
00:27:55,528 --> 00:27:57,696
"'Yes, You Can!'
Releasing the Inner Winner:
656
00:27:57,738 --> 00:27:59,989
The Ways to be Successful in Life."
657
00:28:00,032 --> 00:28:02,951
Every year I reread it cover to cover. You?
658
00:28:02,993 --> 00:28:05,036
Uh, no, not since college.
659
00:28:05,079 --> 00:28:06,454
I needed all the mental motivation
660
00:28:06,497 --> 00:28:08,164
- I could get back then.
- Oh.
661
00:28:08,207 --> 00:28:09,332
You know, guy like me--
662
00:28:09,375 --> 00:28:11,710
not exactly the beefiest guy in the room.
663
00:28:11,752 --> 00:28:14,421
Really? You look fine in this room.
664
00:28:14,463 --> 00:28:17,882
Oh, thank you. I, uh--Thanks.
665
00:28:17,925 --> 00:28:20,135
(beep)
Uh, here it is.
666
00:28:20,177 --> 00:28:21,886
This is the, uh, woman.
667
00:28:21,929 --> 00:28:22,929
That's her.
668
00:28:22,972 --> 00:28:23,972
You sure?
669
00:28:24,014 --> 00:28:25,724
Yeah, that's definitely her.
670
00:28:25,766 --> 00:28:27,392
Outstanding.
671
00:28:27,435 --> 00:28:28,935
(beeping)
So they just send you the picture,
672
00:28:29,270 --> 00:28:30,270
and then you call it in,
673
00:28:30,312 --> 00:28:32,731
and then everyone's
all chasing around for her?
674
00:28:32,773 --> 00:28:34,566
Cool job or what?
675
00:28:34,608 --> 00:28:35,608
Yes, it is.
676
00:28:35,651 --> 00:28:37,152
(inhales)
677
00:28:38,821 --> 00:28:40,989
(exhales deeply)
678
00:28:42,533 --> 00:28:44,367
Okay, Epstein, great work.
679
00:28:44,410 --> 00:28:48,079
Sammy, get a copy
of this photograph to everyone.
680
00:28:48,122 --> 00:28:51,583
We are now looking for
Megan Renforth, 34, no priors.
681
00:28:51,625 --> 00:28:54,294
We know she's connected to Chapman,
and her pills connect us to...
682
00:28:54,336 --> 00:28:55,920
- Kathryn Leigh.
- Kathryn Leigh.
683
00:28:55,963 --> 00:28:57,714
Now we just need to know
how it all fits together, eh?
684
00:28:57,757 --> 00:29:00,383
Talk to Callaghan.
Get him to get it out of the mother.
685
00:29:00,426 --> 00:29:02,510
You mean McNally.
She's the one doing the interview.
686
00:29:06,140 --> 00:29:07,932
(woman on radio) Megan Renforth
is now the prime suspect.
687
00:29:07,975 --> 00:29:09,809
Check NBT for furthers.
688
00:29:09,852 --> 00:29:11,853
Female, white, mid-30s. Got it.
689
00:29:11,896 --> 00:29:14,481
All right, we need to go back.
We have to find that cabbie--
690
00:29:14,523 --> 00:29:16,274
you know, the one that was all,
"I'm sorry."
691
00:29:16,317 --> 00:29:17,609
Why? He said he didn't see the girl.
692
00:29:17,651 --> 00:29:20,028
No, he said he didn't see the guy.
693
00:29:20,070 --> 00:29:22,155
He wouldn't even look
at Rebecca's photo.
694
00:29:22,198 --> 00:29:24,365
Gail, not everyone's hiding something.
695
00:29:24,408 --> 00:29:25,617
I don't--
696
00:29:25,659 --> 00:29:28,661
Dispatch, I need you
to track down a cabbie.
697
00:29:28,704 --> 00:29:31,998
It's a Sunstar Company,
Omar Shaheed.
698
00:29:32,041 --> 00:29:33,124
Copy.
699
00:29:33,167 --> 00:29:34,250
Okay.
700
00:29:35,795 --> 00:29:38,171
She's inexperienced, Luke.
She's a rookie.
701
00:29:38,214 --> 00:29:41,257
She's nonthreatening.
She can listen.
702
00:29:41,300 --> 00:29:43,718
Look, she's perfect for this
because she's a rookie.
703
00:29:46,514 --> 00:29:47,680
Okay.
704
00:29:49,433 --> 00:29:51,017
Are you ready for this?
705
00:29:52,311 --> 00:29:53,478
Absolutely.
706
00:29:53,521 --> 00:29:54,562
Yeah?
707
00:29:55,773 --> 00:29:58,358
Okay, fine. Fine.
708
00:30:01,612 --> 00:30:03,404
If it were me,
I'd go at her with the drugs,
709
00:30:03,447 --> 00:30:05,156
the neighbor, the boyfriend,
everything.
710
00:30:05,199 --> 00:30:08,326
She's lying about somethin'.
You know it. Let her know it.
711
00:30:08,369 --> 00:30:11,120
(Luke) There's no right
or wrong way to do this.
712
00:30:11,163 --> 00:30:12,664
Remember, nothing makes
a person feel worse
713
00:30:12,706 --> 00:30:15,208
than having something they need to tell.
Let her tell it.
714
00:30:16,210 --> 00:30:17,210
All right.
715
00:30:19,213 --> 00:30:20,880
(door beeps)
716
00:30:27,137 --> 00:30:30,014
What do you mean, it was Megan?
She's my downstairs tenant.
717
00:30:30,057 --> 00:30:32,725
She was the one driving the truck
right before the accident.
718
00:30:33,602 --> 00:30:36,229
Look, we believe
she's involved with Chapman.
719
00:30:37,523 --> 00:30:39,649
I mean, that's--
that's what we know.
720
00:30:39,692 --> 00:30:41,776
Megan took Rebecca,
721
00:30:41,819 --> 00:30:45,029
and she has a relationship with a pedophile
who owns that truck.
722
00:30:46,991 --> 00:30:48,741
Kathryn, we also know
about the oxycodone
723
00:30:48,784 --> 00:30:50,076
that's in your house.
724
00:30:51,829 --> 00:30:54,163
What we don't know...
725
00:30:54,206 --> 00:30:57,876
What I don't know is, um...
726
00:30:59,795 --> 00:31:01,546
what it all means.
727
00:31:01,589 --> 00:31:07,385
Look, I--I have no idea
what it's been like for you--
728
00:31:07,428 --> 00:31:11,389
you know, the divorce
and being alone,
729
00:31:11,432 --> 00:31:12,640
raising a little girl.
730
00:31:13,601 --> 00:31:17,103
I--I couldn't even begin
to guess how hard it's been.
731
00:31:19,064 --> 00:31:22,442
I really want to find Rebecca.
732
00:31:22,484 --> 00:31:24,694
Is there anything you can do to help me?
733
00:31:30,784 --> 00:31:32,535
I really want to tell you.
734
00:31:38,208 --> 00:31:39,626
(lowers voice) But I don't know.
735
00:31:40,794 --> 00:31:42,629
What do you mean?
736
00:31:43,964 --> 00:31:45,214
I don't know.
737
00:31:47,885 --> 00:31:50,762
It's been--You gotta understand
it's been a really rough year.
738
00:31:50,804 --> 00:31:53,765
Since Ben and I split,
I j--I haven't been doing very well,
739
00:31:53,807 --> 00:31:56,434
and I-I mean, I've been--
I've been a bit of a mess,
740
00:31:56,477 --> 00:31:57,769
and I haven't been sleeping,
741
00:31:57,811 --> 00:31:59,646
and Megan, you know,
she's a friend, right?
742
00:31:59,688 --> 00:32:01,481
So she's--
she had a key to my apartment,
743
00:32:01,523 --> 00:32:04,692
so she was helping me out
with Rebecca, and...
744
00:32:04,735 --> 00:32:06,444
I mean, she knew
that I wasn't sleeping,
745
00:32:06,487 --> 00:32:09,155
so she gave me those pills.
746
00:32:09,198 --> 00:32:14,786
And then yesterday
it was just a really long day, and...
747
00:32:14,828 --> 00:32:17,789
I guess I took more
than what I usually do.
748
00:32:21,502 --> 00:32:22,585
Rebecca...
749
00:32:23,796 --> 00:32:26,464
Rebecca asked me
to read her a bedtime story,
750
00:32:26,507 --> 00:32:28,383
but I couldn't, because...
751
00:32:31,136 --> 00:32:33,554
I was zoned out in front of the TV.
752
00:32:33,597 --> 00:32:34,681
(sniffles)
753
00:32:38,602 --> 00:32:40,186
So I guess...
754
00:32:42,356 --> 00:32:44,273
she put herself to bed.
755
00:32:47,069 --> 00:32:48,861
And she must have got up
756
00:32:48,904 --> 00:32:52,699
and made herself breakfast...
757
00:32:54,034 --> 00:32:56,869
and got herself dressed...
758
00:32:57,997 --> 00:33:00,331
and walked to school by herself...
759
00:33:03,210 --> 00:33:04,836
and the next thing I knew,
760
00:33:04,878 --> 00:33:08,548
the phone was ringing, and it was 9:30,
761
00:33:08,590 --> 00:33:11,843
and I was still zoned out in front of the TV,
762
00:33:11,885 --> 00:33:13,469
and...
763
00:33:15,055 --> 00:33:16,055
it was the school,
764
00:33:16,098 --> 00:33:19,559
and they said that she hadn't made it
and that she was gone.
765
00:33:20,728 --> 00:33:22,353
Why wouldn't you tell us this before?
766
00:33:22,396 --> 00:33:25,106
(sniffles) Because I wanted you
to look for her
767
00:33:25,149 --> 00:33:27,400
the same as you would
if I was a good mother
768
00:33:27,443 --> 00:33:29,152
and not if I was just a mess.
769
00:33:30,863 --> 00:33:34,032
Where would Megan go?
Where would she take her?
770
00:33:34,074 --> 00:33:36,159
I don't know.
771
00:33:36,201 --> 00:33:38,244
I mean... (sniffles)
772
00:33:38,287 --> 00:33:39,454
God.
773
00:33:41,040 --> 00:33:43,708
She talked about some family farm
in Port Hope,
774
00:33:43,751 --> 00:33:45,126
but I don't know. I mean, I just--
775
00:33:45,169 --> 00:33:47,253
Okay, no, let's just--
We can start with that.
776
00:33:52,176 --> 00:33:55,053
Sir, we don't have time for this, okay?
Please just look at the picture.
777
00:33:55,095 --> 00:33:56,429
I can't.
778
00:33:57,181 --> 00:33:58,848
You're right. Let's take him in.
779
00:33:58,891 --> 00:34:02,727
No, wait. Wait.
Why can't you? Look at her!
780
00:34:02,770 --> 00:34:06,272
She's a little kid.
She's scared. She needs help.
781
00:34:06,315 --> 00:34:07,565
What if you had a daughter?
782
00:34:07,608 --> 00:34:08,941
I do have a daughter.
783
00:34:08,984 --> 00:34:10,568
Well, then I'm pretty sure
you'd want someone
784
00:34:10,611 --> 00:34:13,362
to help her if she was lost.
785
00:34:13,405 --> 00:34:15,448
I would, but I can't.
786
00:34:15,491 --> 00:34:17,241
What do you mean you can't?
What are you talking about?
787
00:34:18,285 --> 00:34:20,328
I'm not supposed to be here.
788
00:34:22,122 --> 00:34:24,582
You're not supposed to be here.
789
00:34:24,625 --> 00:34:26,292
You mean in this country?
790
00:34:28,962 --> 00:34:31,756
Please just tell us anything
you know about her.
791
00:34:31,799 --> 00:34:34,467
Anything else,
it's just between us.
792
00:34:36,303 --> 00:34:38,596
Have you seen her?
793
00:34:38,639 --> 00:34:40,264
Yes.
794
00:34:40,307 --> 00:34:41,641
What about her?
795
00:34:42,684 --> 00:34:45,770
They were going to the bus station.
Front and York.
796
00:34:45,813 --> 00:34:46,854
Front and York.
797
00:34:46,897 --> 00:34:48,773
- I'm sorry.
- Thank you.
798
00:34:48,816 --> 00:34:49,941
I'm so sorry.
799
00:34:49,983 --> 00:34:52,902
(siren wailing)
800
00:34:56,115 --> 00:34:57,740
Sir, we're almost at the bus station.
801
00:34:57,783 --> 00:34:59,492
In fact, I just checked with dispatch.
802
00:34:59,535 --> 00:35:01,035
The Port Hope bus left 15 minutes ago.
803
00:35:01,078 --> 00:35:03,121
They're gonna enter the freeway
at the York Street tunnel.
804
00:35:03,163 --> 00:35:04,288
We're gonna cut 'em off there.
805
00:35:04,331 --> 00:35:05,498
We're on it.
806
00:35:06,708 --> 00:35:09,710
(sirens whooping)
807
00:35:31,024 --> 00:35:32,024
(sirens stop)
808
00:35:32,067 --> 00:35:35,027
(helicopter hovering overhead)
809
00:35:42,703 --> 00:35:45,121
(sirens wailing in distance)
810
00:36:01,930 --> 00:36:03,556
Everybody, just stay in your seats.
811
00:36:18,405 --> 00:36:19,780
Connor Chapman?
812
00:36:26,330 --> 00:36:27,830
Rebecca, it's good to see you.
813
00:36:29,082 --> 00:36:30,124
(nervously) Hi.
814
00:36:38,008 --> 00:36:40,218
Her mother's a total drug addict.
815
00:36:40,260 --> 00:36:41,469
We were just trying to help--
816
00:36:41,511 --> 00:36:42,720
take her to the farm for a bit,
you know?
817
00:36:42,763 --> 00:36:43,763
Do something nice.
818
00:36:43,805 --> 00:36:45,473
By kidnapping her
and taking her away
819
00:36:45,515 --> 00:36:46,891
with a convicted sex offender?
820
00:36:46,934 --> 00:36:49,060
No, no, no. You don't understand.
That was a mistake.
821
00:36:49,102 --> 00:36:51,729
It was all lies.
He doesn't have to hide
822
00:36:51,772 --> 00:36:53,189
- who he is with me.
- Keep your eyes forward.
823
00:36:53,232 --> 00:36:55,608
I get him, okay?
I let him be who he is,
824
00:36:55,651 --> 00:36:56,943
and he said he wasn't gonna hurt her.
825
00:36:56,985 --> 00:36:58,527
- He promised.
- Okay, ma'am.
826
00:36:58,570 --> 00:37:00,446
Connor, tell them your promise!
827
00:37:04,952 --> 00:37:06,619
It's okay.
828
00:37:09,039 --> 00:37:10,957
(Oliver)
That's my car right over there.
829
00:37:20,550 --> 00:37:22,051
Okay. I'm gonna close the door,
830
00:37:22,094 --> 00:37:23,261
- okay, Rebecca?
- Okay.
831
00:37:23,303 --> 00:37:24,720
But I'm gonna come right back, all right?
832
00:37:24,763 --> 00:37:25,805
Thank you.
833
00:37:29,685 --> 00:37:30,685
(sighs deeply)
834
00:37:30,727 --> 00:37:32,728
(woman) Sir, please step this way.
835
00:37:32,771 --> 00:37:35,273
(indistinct conversations)
836
00:37:35,315 --> 00:37:36,357
Sir?
837
00:37:39,319 --> 00:37:40,444
Sir?
838
00:37:42,239 --> 00:37:43,364
It's good. We're good.
839
00:37:43,407 --> 00:37:44,615
(sniffles)
840
00:37:47,744 --> 00:37:49,036
We're good.
841
00:38:50,307 --> 00:38:53,017
(sirens wailing in distance)
842
00:38:53,060 --> 00:38:54,060
(Sam) Tough day.
843
00:38:54,102 --> 00:38:55,144
Yeah.
844
00:38:55,187 --> 00:38:56,395
Want to get a drink?
845
00:38:56,438 --> 00:39:00,691
No, I gotta get home.
Zoe had the girls all day.
846
00:39:00,734 --> 00:39:03,736
I kind of want to, uh, I want
to say good night to everybody.
847
00:39:03,779 --> 00:39:04,820
All right.
848
00:39:06,573 --> 00:39:08,949
Good work out there, huh?
849
00:39:08,992 --> 00:39:11,660
Yeah. You, too, brother.
850
00:39:14,873 --> 00:39:16,207
(knocks on door)
851
00:39:16,249 --> 00:39:18,042
I come bearing gifts. (chuckles)
852
00:39:18,085 --> 00:39:19,210
Thank you.
853
00:39:20,337 --> 00:39:22,463
- There you go.
- Okay.
854
00:39:22,506 --> 00:39:24,715
Uh, you know,
not that it's any of my business,
855
00:39:24,758 --> 00:39:26,967
but the, uh,
the weed and the asthma,
856
00:39:27,010 --> 00:39:29,011
it's kind of a tricky combination.
857
00:39:29,054 --> 00:39:30,971
I mean, not that I would know or anything.
858
00:39:31,014 --> 00:39:32,431
You checked my record.
859
00:39:32,474 --> 00:39:33,724
Busted.
860
00:39:34,768 --> 00:39:36,560
What do you know about asthma, anyway?
861
00:39:36,603 --> 00:39:38,646
- (laughs)
- (chuckles) Well...
862
00:39:40,607 --> 00:39:43,067
between the book, the asthma
and the high-speed pursuit,
863
00:39:43,110 --> 00:39:44,902
it's like you're me, but a hot chick.
864
00:39:44,945 --> 00:39:48,155
Whoa. That was incredibly
inappropriate. I'm sorry.
865
00:39:49,491 --> 00:39:50,741
So they found the little girl?
866
00:39:50,784 --> 00:39:52,243
She's fine? She's good?
867
00:39:52,285 --> 00:39:54,495
Yeah, safe and sound
thanks to you--
868
00:39:54,538 --> 00:39:56,580
I mean, at least partly.
That was very heroic.
869
00:39:56,623 --> 00:39:59,792
I wouldn't be surprised if they gave you,
like, a citation or something.
870
00:40:01,086 --> 00:40:03,963
So, uh, I was thinking maybe I should
871
00:40:04,005 --> 00:40:05,923
just hang out here for a little
while with you, you know,
872
00:40:05,966 --> 00:40:08,592
to make sure you're okay,
you don't need anything.
873
00:40:08,635 --> 00:40:09,927
My hero.
874
00:40:09,970 --> 00:40:11,512
Ah, it's going around.
875
00:40:11,555 --> 00:40:13,305
(laughs)
876
00:40:15,767 --> 00:40:17,810
(door creaks open, closes)
877
00:40:17,853 --> 00:40:19,061
Noelle?
878
00:40:21,314 --> 00:40:22,440
You okay?
879
00:40:22,482 --> 00:40:23,899
(door squeaks)
880
00:40:28,155 --> 00:40:30,239
How long are you supposed to wait?
881
00:40:31,867 --> 00:40:33,367
I don't know.
882
00:40:33,410 --> 00:40:34,994
Nothing's happening.
883
00:40:36,663 --> 00:40:38,873
We can wait a little longer.
884
00:40:42,586 --> 00:40:45,671
Yeah. We can do that.
885
00:40:52,929 --> 00:40:54,847
Today was amazing, hey?
886
00:40:54,890 --> 00:40:56,056
(ice cubes clink)
887
00:40:56,099 --> 00:40:59,977
Yeah. Yeah, it was.
888
00:41:00,020 --> 00:41:01,312
You were great.
889
00:41:01,354 --> 00:41:04,440
(chuckles) Thanks to you.
890
00:41:05,650 --> 00:41:07,526
When did you hang these?
891
00:41:07,569 --> 00:41:09,278
Oh, last night.
892
00:41:09,321 --> 00:41:10,821
(sighs) It took a little pinot noir,
893
00:41:10,864 --> 00:41:12,865
but finally took the plunge.
894
00:41:15,911 --> 00:41:17,286
What's going on with you and Swarek?
895
00:41:20,040 --> 00:41:21,165
What do you mean?
896
00:41:21,208 --> 00:41:23,542
(ice cubes rattle)
897
00:41:23,585 --> 00:41:25,586
Secrets, Andy. They don't work.
They never do.
898
00:41:25,629 --> 00:41:27,588
Yep. I don't want secrets.
899
00:41:27,631 --> 00:41:29,590
Then tell me the truth.
900
00:41:29,633 --> 00:41:31,175
I can't help you unless you
tell me the truth.
901
00:41:31,218 --> 00:41:33,594
Don't do that.
I'm not a suspect, Luke.
902
00:41:33,637 --> 00:41:35,054
Okay, and I'm not blind.
903
00:41:36,139 --> 00:41:39,016
- (sighs) It was one night.
- Okay.
904
00:41:39,059 --> 00:41:40,601
It was one--I didn't even
sleep with him, okay?
905
00:41:40,644 --> 00:41:41,644
I--
906
00:41:41,686 --> 00:41:43,687
Then what did you do?
907
00:41:43,730 --> 00:41:44,813
Nothing.
908
00:41:48,276 --> 00:41:49,318
I'm gonna go.
909
00:41:49,361 --> 00:41:52,571
No. No. Luke, please don't. Okay?
910
00:41:52,614 --> 00:41:54,698
- Don't go.
- Will you stop, please?
911
00:41:54,741 --> 00:41:56,700
One night? I don't--I don't
know what that means.
912
00:41:56,743 --> 00:41:59,370
I don't know what you're saying,
but I do know it is not nothing.
913
00:41:59,412 --> 00:42:00,704
It's not, Andy.
914
00:42:01,706 --> 00:42:04,333
Luke, really, I--Come on.