1 00:00:01,230 --> 00:00:04,274 (The Blow's "True Affection" playing) 2 00:00:05,234 --> 00:00:07,152 (Andy breathing heavily, laughs) 3 00:00:07,194 --> 00:00:08,194 Wow. 4 00:00:08,863 --> 00:00:09,863 Wow yourself. 5 00:00:09,905 --> 00:00:12,198 (both laugh) 6 00:00:12,700 --> 00:00:14,492 When you said you wanted to check out this house for sale, 7 00:00:15,911 --> 00:00:17,704 this is not what I expected. 8 00:00:19,707 --> 00:00:22,333 I had to get a feel for the place somehow, you know? 9 00:00:22,376 --> 00:00:24,836 ♪ Underneath the sea ♪ 10 00:00:27,256 --> 00:00:29,883 Let's get the realtor back here, check out some other houses. 11 00:00:31,385 --> 00:00:33,094 This can be our weird, kinky thing. 12 00:00:33,888 --> 00:00:36,389 I thought what we did on the stairs was our weird, kinky thing. 13 00:00:36,432 --> 00:00:38,808 (laughs) 14 00:00:38,851 --> 00:00:39,976 It's got such a great view. 15 00:00:40,936 --> 00:00:43,521 It's on the ravine. I mean, it's 20 minutes from work. 16 00:00:44,523 --> 00:00:45,815 Who wouldn't want to live here? 17 00:00:47,234 --> 00:00:48,568 I'm glad you think so. 18 00:00:49,236 --> 00:00:50,278 I put in an offer. 19 00:00:50,321 --> 00:00:52,238 (gasps) You're buying it? 20 00:00:52,281 --> 00:00:53,281 Uh-huh, yeah. 21 00:00:54,033 --> 00:00:57,368 So... live with me. 22 00:00:59,622 --> 00:01:00,830 It comes down to this: 23 00:01:00,873 --> 00:01:01,915 I know what I want, 24 00:01:01,957 --> 00:01:05,627 and I want to wake up every day in this house with you. 25 00:01:07,254 --> 00:01:09,964 So the question is, Andy, what do you want? 26 00:01:10,549 --> 00:01:12,217 ♪ Wanted you nearer ♪ 27 00:01:12,259 --> 00:01:13,635 Shut up! 28 00:01:13,677 --> 00:01:16,679 Yep. He asked me to live with him, and I said yes. 29 00:01:16,722 --> 00:01:18,431 - Just like that? - Well, no. 30 00:01:18,474 --> 00:01:20,683 I mean, we fooled around a little bit more, 31 00:01:20,726 --> 00:01:22,018 and I took a look at the great view, 32 00:01:22,061 --> 00:01:23,812 and then I said yes. 33 00:01:25,815 --> 00:01:26,815 What? 34 00:01:27,441 --> 00:01:28,817 I don't know. It's just... 35 00:01:29,485 --> 00:01:32,821 You move in with a guy, and it's for real. 36 00:01:32,905 --> 00:01:34,197 You're not playing around anymore. 37 00:01:34,240 --> 00:01:35,240 Are you ready for that? 38 00:01:35,282 --> 00:01:36,324 Of course not. 39 00:01:36,367 --> 00:01:38,159 You know, fake it till you make it, right? 40 00:01:39,161 --> 00:01:40,161 I'm kidding. 41 00:01:40,204 --> 00:01:42,497 Look, domestication seems to be working out for you. 42 00:01:42,540 --> 00:01:45,708 Yeah, but it's kind of a different situation. 43 00:01:47,128 --> 00:01:48,503 Dex and I have a long history together, 44 00:01:48,629 --> 00:01:50,755 - and Leo-- - Yeah, but it's working, right? 45 00:01:50,798 --> 00:01:53,424 Sure. I've been home for dinner the last three nights. 46 00:01:53,467 --> 00:01:54,968 What? Dex learned how to cook? 47 00:01:55,010 --> 00:01:57,512 It's tacos from a box, but it's a start. 48 00:01:57,555 --> 00:01:59,848 I probably should have put in for a desk transfer sooner, 49 00:01:59,890 --> 00:02:02,559 - because my kid is happy. - Ohh! 50 00:02:02,601 --> 00:02:05,145 And my baby daddy/ ex-boyfriend/new boyfriend, 51 00:02:05,187 --> 00:02:07,564 - whatever he is, he's happy, so... - And are you happy? 52 00:02:07,606 --> 00:02:09,149 Yeah. Leo's got a real family. 53 00:02:09,191 --> 00:02:10,358 - That makes me happy. - That's good. 54 00:02:10,401 --> 00:02:13,820 (Dov) Ready for action. Loaded for bear. Eye of the tiger. 55 00:02:13,863 --> 00:02:15,822 - (Gail) Yeah, smell of the goat. - (Dov) It's man smell, baby. 56 00:02:15,865 --> 00:02:17,740 Actually, Gail's right. You do kind of stink, man. 57 00:02:17,783 --> 00:02:18,825 Damn right I do. 58 00:02:18,868 --> 00:02:20,660 Six hours of surveillance will do that to you. 59 00:02:20,703 --> 00:02:21,786 Hey, shut up, Dov. 60 00:02:21,829 --> 00:02:24,622 Seriously, you two have been on your little secret detail for a week now. 61 00:02:24,665 --> 00:02:27,876 We know this because you mention it every single day. 62 00:02:28,085 --> 00:02:29,085 Not every day. 63 00:02:29,461 --> 00:02:31,963 (indistinct conversations) 64 00:02:32,006 --> 00:02:34,382 - All right, listen up. - Hold up, Frank. 65 00:02:38,220 --> 00:02:39,637 (speaks indistinctly) 66 00:02:40,514 --> 00:02:42,640 Peckstein. You two are dismissed from parade. 67 00:02:42,683 --> 00:02:44,017 Join Detective Boyd. 68 00:02:53,569 --> 00:02:54,903 Everything all right, rooks? 69 00:02:54,945 --> 00:02:55,945 - Yeah! Good. - Great. 70 00:02:55,988 --> 00:02:56,988 It's outstanding, sir. 71 00:03:02,244 --> 00:03:03,536 So if we just got cut loose, 72 00:03:03,579 --> 00:03:04,996 why are they still treating us like rookies? 73 00:03:05,831 --> 00:03:06,915 Food chain, I guess. 74 00:03:07,499 --> 00:03:09,751 We're probably gonna be rookies till they get new recruits. 75 00:03:09,793 --> 00:03:10,919 Well, how long is that gonna be? 76 00:03:10,961 --> 00:03:13,004 I don't know. A year, maybe two. 77 00:03:13,047 --> 00:03:14,339 That sucks. 78 00:03:14,798 --> 00:03:15,882 You know what sucks? 79 00:03:15,925 --> 00:03:18,551 Is Dov and Gail getting a special assignment with Boyd. 80 00:03:18,594 --> 00:03:20,887 Yeah. Boyd runs the guns and gangs task force. 81 00:03:20,930 --> 00:03:22,764 I mean, it's gotta be somethin' huge. 82 00:03:22,806 --> 00:03:24,224 No, you know what? It's probably just a hassle-- 83 00:03:24,266 --> 00:03:26,226 just overtime and paperwork. Who needs it? 84 00:03:26,268 --> 00:03:27,977 Yeah, totally. I mean, we're out on the streets. 85 00:03:28,020 --> 00:03:29,896 - They're stuck doing some stupid... - Yeah. 86 00:03:29,939 --> 00:03:32,106 - Whatever. Who cares? - Who cares? 87 00:03:35,277 --> 00:03:37,070 - Dov wouldn't tell you, huh? - No. I offered him money. 88 00:03:37,112 --> 00:03:39,322 I said I'd do his dishes for a week--nothin'. 89 00:03:39,365 --> 00:03:41,407 It's--it's killing me. (cell phone rings) 90 00:03:41,450 --> 00:03:42,575 Hey, just hang on. 91 00:03:42,618 --> 00:03:44,452 Diaz. 92 00:03:46,038 --> 00:03:48,706 Hey, Edie. What's up? What? Yeah, I can hear that. 93 00:03:48,749 --> 00:03:52,043 No, we--look, just--just hang on. Just hang on. 94 00:03:52,086 --> 00:03:54,587 It's Dov's girlfriend. There's some guy banging on her door. 95 00:03:54,630 --> 00:03:56,422 - She's really freaked out. - Okay, well, let's go. 96 00:03:56,465 --> 00:03:57,840 Yeah, but what about personal involvement? 97 00:03:57,883 --> 00:03:58,883 I mean, shouldn't we call in for the-- 98 00:03:58,926 --> 00:04:01,594 (Andy punches button, siren wails) - (Chris) Or not. 99 00:04:01,637 --> 00:04:03,846 (man pounding) Open the door, Edie! 100 00:04:03,889 --> 00:04:05,098 (Edie) Leave me alone! 101 00:04:05,140 --> 00:04:07,976 - Just let me in! - No! I won't! 102 00:04:08,018 --> 00:04:09,686 Baby, just come out! 103 00:04:09,728 --> 00:04:10,728 - No! - Just come out. 104 00:04:10,813 --> 00:04:12,981 I just want to talk to-- I just want to see you! 105 00:04:13,023 --> 00:04:15,650 - Leave me alone! - Open the damn door, Edie! 106 00:04:15,693 --> 00:04:17,443 - Open the door, Edie! - (Chris) Excuse me! 107 00:04:20,447 --> 00:04:21,781 (man) My mistake. Sorry, officer. 108 00:04:25,119 --> 00:04:26,911 I'm really sorry about all this, officer. 109 00:04:26,954 --> 00:04:29,038 I was just having a misunderstanding with my girlfriend. 110 00:04:29,081 --> 00:04:30,081 Hey, Edie, it's Chris. It's okay. 111 00:04:30,124 --> 00:04:31,749 Could you please just get him out of here? 112 00:04:31,792 --> 00:04:33,376 - Huh. Is this your car? - Uh, no. 113 00:04:34,461 --> 00:04:36,629 - Yes. - (Edie) I just want him to leave. 114 00:04:36,672 --> 00:04:38,464 Hmm. What's this in the back? 115 00:04:38,507 --> 00:04:40,466 - (Chris) He's banging on your door and screaming-- - (Edie) He's my ex. 116 00:04:40,509 --> 00:04:42,468 - I don't know. - Can I see some I.D., please? 117 00:04:42,511 --> 00:04:44,846 (Edie) He just got into town from Montreal. I told him I didn't want to see him, 118 00:04:44,888 --> 00:04:46,264 but he doesn't listen! 119 00:04:46,307 --> 00:04:47,724 - Do you want me to call Dov? - No. 120 00:04:47,766 --> 00:04:50,935 No, please. Dov--Dov doesn't need to know about this. 121 00:04:50,978 --> 00:04:53,104 So you didn't know there was an electronic money counter 122 00:04:53,147 --> 00:04:54,147 or a duffel bag in the back? 123 00:04:54,690 --> 00:04:55,857 Uh, no. 124 00:04:56,358 --> 00:04:58,151 So it's not your money counter or your car? 125 00:05:00,195 --> 00:05:01,654 - Diaz. - Yeah? 126 00:05:01,697 --> 00:05:05,450 Uh, Mr. Lessing here seems to be unsure if this is his. 127 00:05:06,535 --> 00:05:08,870 Do we need a warrant to check an ownerless vehicle? 128 00:05:10,164 --> 00:05:11,873 Well, the vehicle has no stated owner. 129 00:05:12,541 --> 00:05:15,835 Contents of said vehicle have no obvious or immediate owner. 130 00:05:15,878 --> 00:05:18,171 So no rights to exclusive possession. 131 00:05:18,714 --> 00:05:19,714 - Good to go then. - Yeah. 132 00:05:21,842 --> 00:05:24,510 At which point, Officer Diaz restrained Mr. Lessing, 133 00:05:24,553 --> 00:05:25,636 and I looked in the back of the vehicle, 134 00:05:25,679 --> 00:05:27,096 - finding-- - Lessing? 135 00:05:27,681 --> 00:05:31,934 It's gotta be over $1 million U.S. currency and a money counter, too. 136 00:05:31,977 --> 00:05:33,853 Oh, and we found a loaded gun in the glove box. 137 00:05:33,896 --> 00:05:36,856 - I mean, this is big, isn't it? Right? - Wow. Uh... 138 00:05:36,899 --> 00:05:38,441 I mean, this is a major amount of cash 139 00:05:38,484 --> 00:05:40,735 for what I'm guessing is some highly illegal activity. 140 00:05:40,861 --> 00:05:42,570 I mean, money laundering, 141 00:05:42,613 --> 00:05:44,280 - counterfeiting, maybe, something. - Diaz. 142 00:05:44,656 --> 00:05:47,241 The less you say right now, the better. Trust me. 143 00:05:47,701 --> 00:05:50,536 Why are you guys acting like we ran over the mayor? What's going on? 144 00:05:50,579 --> 00:05:52,747 Your collar is Gabriel Lessing, 145 00:05:52,790 --> 00:05:55,375 up-and-comer in the Landry bike club out of Montreal, 146 00:05:55,417 --> 00:05:57,585 and he was here to buy $2 million worth of heroin. 147 00:05:59,713 --> 00:06:02,757 That was gonna open up the largest drug pipeline in the country, 148 00:06:02,800 --> 00:06:06,886 and for six months my task force has been on it. 149 00:06:06,929 --> 00:06:10,306 So that's... the big operation everyone's been on? 150 00:06:10,349 --> 00:06:12,225 (Boyd) That's right. 151 00:06:12,267 --> 00:06:13,810 And you two just blew it. 152 00:06:14,603 --> 00:06:16,354 (re-zips duffel bag) 153 00:06:18,565 --> 00:06:20,900 What exactly got you to Lessing in the first place? 154 00:06:20,943 --> 00:06:22,402 We went there for the disturbance, 155 00:06:22,444 --> 00:06:23,903 and then I saw the money in the car, 156 00:06:23,946 --> 00:06:25,988 and I thought it looked suspicious. 157 00:06:26,031 --> 00:06:27,907 Do you have any idea how many people are involved in this thing, 158 00:06:27,950 --> 00:06:29,909 how many people I could've arrested? 159 00:06:29,952 --> 00:06:32,036 Bergen, the Landrys! 160 00:06:32,079 --> 00:06:34,664 I think we can still salvage this thing. I mean, we got Lessing. 161 00:06:34,706 --> 00:06:36,457 Six months, man. Six months. 162 00:06:36,500 --> 00:06:38,084 Hey, that's longer than you've been on the force, isn't it? 163 00:06:38,127 --> 00:06:40,378 You know, I understand why you'd be angry, sir, 164 00:06:40,421 --> 00:06:41,963 but I really don't think I made a mistake. 165 00:06:43,132 --> 00:06:47,385 You know, the guy was driving around with almost $2 million in cash, 166 00:06:47,428 --> 00:06:48,845 and he had a handgun. 167 00:06:48,887 --> 00:06:52,390 So I--I think she did what any cop would've done. 168 00:06:52,433 --> 00:06:56,060 - Yeah. - Oh! Officer what's-his-face agrees. 169 00:06:56,103 --> 00:06:58,688 Well, then, suddenly I feel so much better. 170 00:06:58,730 --> 00:07:00,940 You know what, Boyd? You run your operation in the dark, 171 00:07:00,983 --> 00:07:02,316 people are gonna bump into each other. 172 00:07:02,359 --> 00:07:04,777 How did your team lose track of Lessing in the first place, huh? 173 00:07:04,820 --> 00:07:07,738 No, no. Look, Lessing wasn't supposed to get in till Monday, okay? 174 00:07:07,781 --> 00:07:10,616 There was no way for me to know that he was gonna pull in three days earlier. 175 00:07:10,659 --> 00:07:12,910 Okay-- well, then if you didn't know, how are Chris and I supposed to? 176 00:07:14,580 --> 00:07:16,956 I don't have time to explain every little thing to you, okay? 177 00:07:16,999 --> 00:07:19,208 Because right now I have to go explain to my bosses 178 00:07:19,251 --> 00:07:22,044 how we blew the bust of my career! 179 00:07:26,175 --> 00:07:27,842 What's going on? Did you get called in, too? 180 00:07:27,885 --> 00:07:29,260 Something happened, all right? 181 00:07:29,303 --> 00:07:30,928 Look, Andy and I-- we arrested this guy, 182 00:07:30,971 --> 00:07:32,054 but we didn't know that he was-- 183 00:07:32,097 --> 00:07:35,141 Anyways, the thing is-- is that Edie called me-- 184 00:07:35,184 --> 00:07:37,310 - Edie? Is she okay? - Yeah. We had to go to her house. 185 00:07:37,352 --> 00:07:39,395 There was this guy who was banging on her door, 186 00:07:39,438 --> 00:07:40,980 and that's when everything went down. 187 00:07:41,023 --> 00:07:43,149 Went down? Where is she? 188 00:07:43,192 --> 00:07:44,525 She's here, man. 189 00:07:48,363 --> 00:07:50,198 - Edie. - Dov. 190 00:07:50,240 --> 00:07:51,616 What happened? Is everything all right? 191 00:07:52,534 --> 00:07:55,328 I'm sorry. I'm really sorry. I was scared, 192 00:07:55,370 --> 00:07:57,747 and I didn't know who to call. 193 00:07:57,789 --> 00:07:58,915 Why didn't you call me? 194 00:07:59,374 --> 00:08:01,626 I didn't want to bother you, 'cause I knew you had that big surveillance thing. 195 00:08:01,668 --> 00:08:04,086 Hi. Come here, Epstein. 196 00:08:06,131 --> 00:08:08,424 - Who is she to you? - She's my girlfriend. 197 00:08:08,467 --> 00:08:11,219 She's your girlfriend. Of course she is. 198 00:08:11,261 --> 00:08:13,930 You need to come with me. Right now. 199 00:08:15,641 --> 00:08:17,391 So you were supposed to, uh, meet Bergen 200 00:08:17,434 --> 00:08:19,101 and buy the dope with the Landrys' money. 201 00:08:19,645 --> 00:08:21,187 We know all that already, Gabe. 202 00:08:21,230 --> 00:08:23,022 That's fine. Great. Good for you. 203 00:08:23,065 --> 00:08:26,442 Right. Even without the dope, that handgun will get you five to ten. 204 00:08:28,195 --> 00:08:29,362 Just give me a name-- 205 00:08:29,404 --> 00:08:32,532 the guy you were supposed to make contact with, you know? We can deal. 206 00:08:32,574 --> 00:08:34,784 I'm not the kind of guy who rolls over on his own people, 207 00:08:34,826 --> 00:08:36,327 so you can forget about it. 208 00:08:36,370 --> 00:08:39,330 (chuckles) Okay. 209 00:08:40,207 --> 00:08:42,500 Gabe, I got this speech I give to guys like you. 210 00:08:42,543 --> 00:08:44,502 It's a good speech, but you gotta pay attention, okay? 211 00:08:46,004 --> 00:08:47,421 (Sam) See that door there? 212 00:08:47,464 --> 00:08:49,173 Can I, uh, help you with something? 213 00:08:49,216 --> 00:08:50,508 (Sam)There's two ways you can go out... 214 00:08:50,551 --> 00:08:52,843 - I'm the arresting officer, sir. - (Sam) ...alone, 215 00:08:52,886 --> 00:08:54,011 - Just want to see my case through. - (Sam) the strong man who didn't say anything... 216 00:08:54,054 --> 00:08:55,680 (Sam) ...and before you make it to trial, you'll be dead. 217 00:08:55,722 --> 00:08:57,557 If the Landrys don't do it, Bergen will. 218 00:08:57,599 --> 00:09:00,810 That's one way. The other way? With us, 219 00:09:00,852 --> 00:09:02,186 into witness protection. 220 00:09:02,229 --> 00:09:05,898 You'll be a snitch, a rat, but you'll be alive. 221 00:09:06,942 --> 00:09:09,277 I know it feels like you have other options right now. 222 00:09:09,319 --> 00:09:10,361 You don't. 223 00:09:10,404 --> 00:09:12,738 So... dead or alive-- 224 00:09:12,781 --> 00:09:14,782 how do you want to go out that door, Gabe? 225 00:09:19,037 --> 00:09:20,037 That's a good speech. 226 00:09:22,708 --> 00:09:23,708 So who's your contact? 227 00:09:23,750 --> 00:09:26,961 (sighs) 228 00:09:28,463 --> 00:09:29,505 Guy named Angel. 229 00:09:29,548 --> 00:09:31,257 I'm supposed to call him to confirm the meeting. 230 00:09:31,800 --> 00:09:32,967 And what about Bergen? 231 00:09:33,010 --> 00:09:35,469 I don't know him. I never met him. 232 00:09:35,512 --> 00:09:37,138 (Sam) So you only know Angel? 233 00:09:37,180 --> 00:09:38,180 I never met him either. 234 00:09:38,473 --> 00:09:40,891 Oh. Good. 235 00:09:42,269 --> 00:09:43,269 Good. 236 00:09:46,315 --> 00:09:48,274 (Dov, lowers voice) Okay, fine. I know what she does for a living, 237 00:09:48,317 --> 00:09:50,568 but I'm not the first cop to date a dancer. 238 00:09:50,611 --> 00:09:52,695 ...who associates with known criminals. 239 00:09:52,738 --> 00:09:55,740 What? Edie? No way. No. I don't believe you. 240 00:09:55,782 --> 00:09:57,992 You're under strict orders not to talk about this operation. 241 00:09:58,035 --> 00:10:00,870 So how does she magically know that you're on some "big surveillance thing"? 242 00:10:00,912 --> 00:10:01,996 I didn't say anything. 243 00:10:02,039 --> 00:10:05,041 Epstein, look at yourself. I've been there. 244 00:10:05,083 --> 00:10:07,376 You have a uniform. You're cruisin' around in your squad. 245 00:10:07,419 --> 00:10:09,253 You get to carry a gun. Now you're dating a stripper. 246 00:10:09,296 --> 00:10:12,590 You want to impress her. Did you say anything? 247 00:10:12,633 --> 00:10:13,674 No, sir. 248 00:10:16,303 --> 00:10:19,347 Okay, maybe I said that I was working a big case 249 00:10:19,389 --> 00:10:20,806 and that I was doing surveillance, but that's it. 250 00:10:20,849 --> 00:10:22,433 She doesn't know anything. I swear. 251 00:10:23,352 --> 00:10:24,769 You better hope so. 252 00:10:25,437 --> 00:10:26,854 (door squeaks open) 253 00:10:29,024 --> 00:10:30,900 Chris! (bangs on desk) Chris! 254 00:10:34,613 --> 00:10:36,447 - So? - Well, he's still in there with Oliver. 255 00:10:36,490 --> 00:10:38,199 What did Dov do? 256 00:10:38,241 --> 00:10:41,077 Look, nothing, okay? He--he didn't do anything. 257 00:10:41,119 --> 00:10:44,705 Well, we know that, but--I mean, should we be talking to Oliver? 258 00:10:44,748 --> 00:10:46,749 Peck, you stay on special detail. 259 00:10:46,792 --> 00:10:47,792 Nash, you're with Peck. 260 00:10:47,834 --> 00:10:50,711 Uh, Frank, Nash is on desk now. 261 00:10:51,588 --> 00:10:53,089 - (Chris) I'll go. - What? 262 00:10:53,131 --> 00:10:56,008 I mean, if it helps the operation. 263 00:10:56,051 --> 00:10:59,053 (Frank) Get going. Peck will brief you on the way. 264 00:11:00,847 --> 00:11:02,556 Hey, uh, let me know what happens with Dov. 265 00:11:02,599 --> 00:11:03,599 Yeah. 266 00:11:04,893 --> 00:11:07,770 Uh, sorry. Was I out of line? 267 00:11:08,689 --> 00:11:14,151 'Cause I--I know you need this desk job for your, uh, your family situation. 268 00:11:14,194 --> 00:11:15,236 Yeah. 269 00:11:16,154 --> 00:11:17,530 No, I'm good. 270 00:11:17,572 --> 00:11:19,990 I'm good. This is exactly what I want. 271 00:11:20,033 --> 00:11:21,617 Great. Right. 272 00:11:21,660 --> 00:11:24,078 Thanks, actually. 273 00:11:24,121 --> 00:11:25,413 Yeah. 274 00:11:31,211 --> 00:11:32,336 Okay, here's what we do. 275 00:11:32,379 --> 00:11:35,548 We--we run a full background check, and we see if anybody knows anything. 276 00:11:35,590 --> 00:11:38,050 Look, the longer we wait, somebody's gonna hear Gabe got busted. 277 00:11:43,724 --> 00:11:44,724 Okay, fine. Fine. 278 00:11:44,766 --> 00:11:47,601 But let me tell you something. These guys are not street punks, okay? 279 00:11:47,644 --> 00:11:48,728 You got to watch yourself here. 280 00:11:48,770 --> 00:11:51,063 (beeping, police radio chatter) 281 00:11:51,106 --> 00:11:53,232 Radio. (click, silence) 282 00:11:55,902 --> 00:11:58,237 Yeah, hi. This is Gabe from Montreal. Is this Angel? 283 00:11:58,780 --> 00:12:01,615 Cool, okay. Uh, Angel, you listening? The deal's off. 284 00:12:02,534 --> 00:12:03,993 (cell phone disconnect beep) 285 00:12:05,078 --> 00:12:06,078 What did you do? 286 00:12:09,624 --> 00:12:11,167 (cell phone rings) 287 00:12:12,878 --> 00:12:14,628 - Wait, just-- (ring, beep) 288 00:12:15,797 --> 00:12:16,964 Hello? 289 00:12:17,966 --> 00:12:19,008 Yeah. What? 290 00:12:19,801 --> 00:12:20,801 What's my problem? 291 00:12:21,511 --> 00:12:23,679 I come into town a couple of days early, right? 292 00:12:23,722 --> 00:12:25,514 (sniffs) There's talk everywhere. 293 00:12:25,974 --> 00:12:27,558 Junkies on the street know my name. 294 00:12:27,601 --> 00:12:29,852 I'm hearing rumors I got busted, okay? 295 00:12:29,895 --> 00:12:31,270 What the hell is going on, Angel? 296 00:12:32,856 --> 00:12:34,857 - Why'd I come early? - (whispers) Edie. 297 00:12:34,900 --> 00:12:37,026 To see my girlfriend, but that's beside the point. 298 00:12:37,068 --> 00:12:38,402 This is not gonna work, man. 299 00:12:40,781 --> 00:12:41,781 Well, I appreciate that, 300 00:12:41,823 --> 00:12:43,115 but you know what's gonna make me feel better 301 00:12:43,158 --> 00:12:45,075 is we do this deal tonight, because I'm going home, 302 00:12:45,118 --> 00:12:46,619 and you're gonna have to explain to Mr. Bergen 303 00:12:46,661 --> 00:12:48,996 why he's out $2 million and a brand-new business partner. 304 00:12:52,125 --> 00:12:55,961 Mermaid Lounge is fine. (chuckles) 305 00:12:56,296 --> 00:12:57,296 All right. 306 00:12:58,256 --> 00:12:59,590 Thank you. (beep) 307 00:13:00,842 --> 00:13:03,469 - Loved it. - (exhales deeply) 308 00:13:04,930 --> 00:13:07,681 Okay, I'm Gabe. I meet Angel and Bergen, 309 00:13:08,099 --> 00:13:09,475 make the buy, walk out of the place. 310 00:13:09,518 --> 00:13:10,810 You go in and bust 'em both. 311 00:13:10,852 --> 00:13:12,937 Bergen I know about. What about this Angel? 312 00:13:12,979 --> 00:13:14,688 His real name's Simon Torrance. 313 00:13:14,731 --> 00:13:17,149 He's a mellow guy. Been with Bergen since forever. 314 00:13:17,192 --> 00:13:19,276 - So we can't risk a wire? - They'll find it. 315 00:13:19,319 --> 00:13:21,821 Okay, well, you know what? I don't want Sammy going in there alone. 316 00:13:21,863 --> 00:13:23,239 So he needs backup. 317 00:13:23,281 --> 00:13:25,533 They're only expecting one guy, right? Gabe. 318 00:13:26,117 --> 00:13:27,201 Well, what about Edie? 319 00:13:28,036 --> 00:13:30,830 I mean, Gabe said that he was here to see his girlfriend. 320 00:13:30,872 --> 00:13:33,082 So maybe he brings her with him to the buy. 321 00:13:34,543 --> 00:13:36,168 - Mm? - Yeah, okay. 322 00:13:36,211 --> 00:13:38,629 Um, I'll see if I can dig somebody up from undercover. 323 00:13:38,672 --> 00:13:39,922 There's really not a lot of time, though. 324 00:13:39,965 --> 00:13:40,965 Yeah, well, I'll do it. 325 00:13:41,007 --> 00:13:42,341 No, thank you. 326 00:13:42,384 --> 00:13:46,428 Uh, appreciate the gesture, McNally, but we need someone with more experience. 327 00:13:46,471 --> 00:13:48,347 I have experience. 328 00:13:48,390 --> 00:13:50,349 I'm sorry. Are you referring to the hooker detail? 329 00:13:50,392 --> 00:13:52,017 Because you couldn't give it away. 330 00:13:52,060 --> 00:13:54,937 What exactly do I have to do-- be his girlfriend? 331 00:13:54,980 --> 00:13:56,856 I think I can manage that. 332 00:13:56,898 --> 00:13:58,649 You do all the talking. I'm just gonna back you up. 333 00:13:58,692 --> 00:14:01,277 I mean, unless you guys have a better idea. 334 00:14:01,319 --> 00:14:03,529 McNally and I spent the last six months riding together. 335 00:14:03,572 --> 00:14:04,864 We do know each other's moves. 336 00:14:04,906 --> 00:14:06,282 It's not like we got a lot of time here. 337 00:14:07,617 --> 00:14:08,617 Sammy's call. 338 00:14:13,164 --> 00:14:14,164 You think she can do this? 339 00:14:14,207 --> 00:14:15,249 I do. 340 00:14:17,252 --> 00:14:18,294 You're doing it. 341 00:14:19,921 --> 00:14:22,506 Oh, hey, good luck. You're gonna need it. 342 00:14:22,549 --> 00:14:24,133 Thank you. 343 00:14:28,346 --> 00:14:31,640 So that drive-by took 12 minutes, which means 48 minutes till our next report. 344 00:14:32,309 --> 00:14:35,436 What about the 30 seconds it's gonna take to call in the report? 345 00:14:35,478 --> 00:14:38,063 - Did you factor that into your calculations? - What? No. 346 00:14:39,900 --> 00:14:41,025 What, do you think this is funny? 347 00:14:41,067 --> 00:14:43,819 What's funny is you taking this assignment so seriously. 348 00:14:44,613 --> 00:14:48,490 It's nothing but mindless procedure, and it's--it's pretty lame. 349 00:14:48,533 --> 00:14:50,618 - We're on surveillance. - Of an empty building. 350 00:14:50,994 --> 00:14:54,121 It's not even a real target. It's just a satellite location, 351 00:14:54,164 --> 00:14:55,331 which means it doesn't matter. 352 00:14:55,373 --> 00:14:57,166 Yeah, but--but Bergen owns the building. 353 00:14:57,208 --> 00:14:59,251 Bergen owns a bunch of buildings. 354 00:14:59,294 --> 00:15:01,378 We got this one 'cause we're rookies. 355 00:15:02,589 --> 00:15:04,173 All right, fine. 356 00:15:04,215 --> 00:15:05,841 Pull in over there. Let's do a walk-around. 357 00:15:05,884 --> 00:15:07,426 We weren't told to do a walk-around. 358 00:15:07,469 --> 00:15:09,511 You always do what you're told? 359 00:15:09,554 --> 00:15:11,430 Hmm? You want to be a rookie forever? 360 00:15:13,141 --> 00:15:14,642 Fine. Let's do a walk-around. 361 00:16:08,947 --> 00:16:11,240 I'll check upstairs. You check down. We'll meet up in five? 362 00:16:12,325 --> 00:16:14,284 - Okay. - Okay. 363 00:16:17,038 --> 00:16:18,038 Hey. 364 00:16:18,540 --> 00:16:19,540 What do you think? 365 00:16:20,834 --> 00:16:22,001 I hate to say it, McNally, 366 00:16:22,043 --> 00:16:24,169 but you don't exactly scream "cheap thrills." 367 00:16:24,212 --> 00:16:25,504 We got some work to do. 368 00:16:25,547 --> 00:16:28,173 What are you talking about? I can be way cheap. 369 00:16:29,175 --> 00:16:31,010 (chuckles) Okay. 370 00:16:32,262 --> 00:16:34,596 All right. So... how long you been dancing? 371 00:16:34,639 --> 00:16:37,683 Couple years. You know, pays the bills. 372 00:16:37,726 --> 00:16:38,851 And what's our story? 373 00:16:39,519 --> 00:16:40,644 You pay the bills, too. 374 00:16:40,729 --> 00:16:43,272 Come on. We're selling ourselves as a hot and heavy couple here. 375 00:16:43,314 --> 00:16:45,774 We have major history, okay? How'd we meet? 376 00:16:46,443 --> 00:16:47,860 Uh, at a club, 377 00:16:47,902 --> 00:16:50,320 and I thought you were pretty cool. 378 00:16:50,363 --> 00:16:53,115 How did I make you feel? Did you like me right away? 379 00:16:53,158 --> 00:16:54,408 Or did it take a while? 380 00:16:54,451 --> 00:16:55,909 - I don't know. - You don't know? 381 00:16:57,328 --> 00:16:58,370 Okay, I guess. 382 00:16:58,413 --> 00:17:00,956 - I--I don't know. - Somebody asks you a question, 383 00:17:00,999 --> 00:17:03,292 you can't be thinking about it, McNally. You gotta know. 384 00:17:03,334 --> 00:17:05,002 Do you understand what we're getting into here? 385 00:17:06,004 --> 00:17:07,796 Absolutely. 386 00:17:09,340 --> 00:17:10,340 All right. 387 00:17:11,092 --> 00:17:12,718 (telephone ringing) 388 00:17:12,761 --> 00:17:13,969 Hey, Nash, 389 00:17:14,596 --> 00:17:16,764 Officer Epstein here is gonna be with you for the rest of the day. 390 00:17:16,806 --> 00:17:17,890 He's auditing. 391 00:17:18,600 --> 00:17:19,600 Auditing? 392 00:17:20,101 --> 00:17:21,894 Did he just make you my supervisor or something? 393 00:17:21,936 --> 00:17:23,979 More like he made you my babysitter, 394 00:17:24,022 --> 00:17:25,814 which is crazy, 'cause I didn't do anything wrong. 395 00:17:25,857 --> 00:17:27,775 Yeah, I know. We all know. 396 00:17:27,817 --> 00:17:30,152 They think Edie is mixed up with this drug dealer. 397 00:17:30,195 --> 00:17:31,695 When they realize she's not, everything's gonna be fine. 398 00:17:32,489 --> 00:17:34,156 Well, in the meantime, you want to help me input? 399 00:17:34,199 --> 00:17:35,491 Not allowed to use computers. 400 00:17:36,785 --> 00:17:39,620 Oh. Okay. How about making some calls? 401 00:17:39,662 --> 00:17:40,871 Or the phone. 402 00:17:44,167 --> 00:17:45,667 Are you allowed to make coffee? 403 00:17:50,423 --> 00:17:51,423 (tapping) 404 00:17:51,466 --> 00:17:52,591 - Hey. - Hey. 405 00:17:52,634 --> 00:17:53,634 That's a good look. 406 00:17:54,511 --> 00:17:56,053 Want to go check out a new house together? 407 00:17:56,096 --> 00:17:58,931 Oh, cute. (chuckles) You wanted to see me? 408 00:17:58,973 --> 00:18:01,517 Yeah, Jerry asked me to pull what we have on Bergen for background. 409 00:18:01,976 --> 00:18:04,269 He's still a suspect in a triple homicide we're investigating-- 410 00:18:04,312 --> 00:18:07,940 one of his competitors, his wife and their 3-year-old. 411 00:18:07,982 --> 00:18:09,733 You can't make the charges stick? 412 00:18:09,776 --> 00:18:11,652 He keeps killing the witnesses. 413 00:18:11,694 --> 00:18:13,237 Oh. 414 00:18:13,279 --> 00:18:15,239 So are you, uh, you sure about this? 415 00:18:15,907 --> 00:18:16,990 Sure about what? 416 00:18:17,534 --> 00:18:18,534 The undercover. 417 00:18:19,536 --> 00:18:21,995 I know you. You're Andy McNally. You think you screwed up, 418 00:18:22,038 --> 00:18:23,997 so you're running around trying to fix it, and you don't have to. 419 00:18:24,332 --> 00:18:27,417 Luke, I'm a cop. This is my job. 420 00:18:27,460 --> 00:18:28,836 And I don't want you to get hurt. 421 00:18:29,963 --> 00:18:33,924 (sighs) Okay. All this time, we've--we've been fine, 422 00:18:33,967 --> 00:18:36,426 and we're gonna move in together. 423 00:18:36,469 --> 00:18:39,054 And now all of a sudden you're worried about me? 424 00:18:39,097 --> 00:18:41,306 This is bigger than anything you've ever done before. 425 00:18:41,349 --> 00:18:43,016 You don't think I can do this? 426 00:18:45,687 --> 00:18:48,480 You know, if this is how it's gonna be when we live together, 427 00:18:48,523 --> 00:18:50,315 maybe I shouldn't have said yes. 428 00:18:50,358 --> 00:18:52,693 This has nothing to do with living together. 429 00:19:02,162 --> 00:19:03,996 Okay, so I guess there is nothing. 430 00:19:04,038 --> 00:19:06,665 Yeah. I've been watching this building with Dov for about a week, 431 00:19:06,708 --> 00:19:07,916 and there's been nothing. 432 00:19:07,959 --> 00:19:11,170 So let's just file another report on nothing and then get something to eat. 433 00:19:11,212 --> 00:19:14,464 Yeah, but the door was open. I mean, we could report that. 434 00:19:14,507 --> 00:19:15,632 (scoffs) We better get out of here. 435 00:19:18,219 --> 00:19:20,679 (crash, clatter) 436 00:19:20,722 --> 00:19:21,972 Hey! 437 00:19:32,066 --> 00:19:34,109 Uhh! Aah. 438 00:19:34,152 --> 00:19:35,944 Hey! Police! Don't move! 439 00:19:35,987 --> 00:19:37,154 Don't move! 440 00:19:38,740 --> 00:19:39,781 Chris! 441 00:19:39,824 --> 00:19:43,035 - Chris? - (groaning) 442 00:19:43,077 --> 00:19:44,411 Hey. Are you okay? 443 00:19:44,454 --> 00:19:45,913 Yeah. The guy knocked the wind out of me. 444 00:19:45,955 --> 00:19:47,164 (door creaks, slams) 445 00:19:50,668 --> 00:19:51,835 Hey. 446 00:19:53,254 --> 00:19:54,796 Come on! Come on! 447 00:19:57,592 --> 00:20:00,010 - It's locked. - (Chris gasping) 448 00:20:00,470 --> 00:20:01,595 What? 449 00:20:05,516 --> 00:20:06,516 I'm--I'm bleeding. 450 00:20:08,561 --> 00:20:10,520 Oh! (grunts) 451 00:20:11,481 --> 00:20:13,023 He--he stabbed me. 452 00:20:13,066 --> 00:20:15,275 (gasps) 453 00:20:16,736 --> 00:20:18,737 Okay, try again. Come on. (static crackles) 454 00:20:18,780 --> 00:20:20,739 Mark, 1519. Dispatch, come in. 455 00:20:23,034 --> 00:20:24,743 Great. No radio, no cell phone reception. 456 00:20:24,786 --> 00:20:26,036 You gotta move your arm. Come on. 457 00:20:26,079 --> 00:20:27,079 Okay. 458 00:20:29,374 --> 00:20:30,791 - What are you doing? - What do you think I'm doing? 459 00:20:30,833 --> 00:20:32,960 Come on, up, up, up. It's okay. 460 00:20:33,753 --> 00:20:34,753 (gasps) 461 00:20:34,796 --> 00:20:37,714 Okay. How do you feel? Do you feel cold, faint, nauseous? 462 00:20:37,757 --> 00:20:39,716 Stupid. I feel stupid. 463 00:20:39,759 --> 00:20:40,759 I didn't even see the knife. 464 00:20:40,802 --> 00:20:43,053 It's okay. (fabric rips) 465 00:20:43,096 --> 00:20:44,763 - Okay, I want you to hold that, okay? - (grunts) Okay. 466 00:20:44,806 --> 00:20:46,056 - Can you apply pressure? - Yeah. 467 00:20:46,724 --> 00:20:47,975 It's okay. 468 00:20:51,145 --> 00:20:52,187 Fire in the hole. 469 00:20:53,439 --> 00:20:55,107 Gail, what are you doing? 470 00:20:55,149 --> 00:20:57,150 Come on! (grunts) 471 00:20:57,193 --> 00:20:59,611 Come on! 472 00:21:00,238 --> 00:21:01,238 This sucks. 473 00:21:01,281 --> 00:21:02,948 I've been sitting in a car 474 00:21:02,991 --> 00:21:04,658 staring at an empty building for over a week now, 475 00:21:04,701 --> 00:21:06,118 waiting for this bust. 476 00:21:06,661 --> 00:21:09,037 It's finally here, and I'm sitting on the fricking sidelines. 477 00:21:09,080 --> 00:21:11,748 Well, maybe you can make yourself useful. Those need filing. 478 00:21:11,791 --> 00:21:12,874 Oh, yeah? What are you working on? 479 00:21:13,876 --> 00:21:15,002 Edie's phone records, 480 00:21:15,044 --> 00:21:17,045 and your number's in here a lot. Do you ever sleep? 481 00:21:17,088 --> 00:21:18,880 Hey, it's private. 482 00:21:18,923 --> 00:21:19,923 - Let me see. - No. 483 00:21:20,300 --> 00:21:21,550 What am I gonna do, swallow it? 484 00:21:21,592 --> 00:21:23,010 I don't think you're allowed to... 485 00:21:26,180 --> 00:21:27,514 Whose number is this? 486 00:21:28,141 --> 00:21:31,101 It belongs to the guy they arrested-- Gabe Lessing. 487 00:21:34,147 --> 00:21:36,440 (door beeps) Epstein, you shouldn't be in here. 488 00:21:36,482 --> 00:21:38,817 This'll just take a moment, sir. I have some information. 489 00:21:38,860 --> 00:21:39,860 (Oliver sighs) 490 00:21:39,902 --> 00:21:42,779 Edith Larson has been in regular phone contact with Gabe Lessing 491 00:21:42,822 --> 00:21:44,448 - two or three times a week... - Dov, I can explain! 492 00:21:44,490 --> 00:21:45,991 - Despite the fact that she claims... - It's not what you think! 493 00:21:46,034 --> 00:21:47,242 that her relationship with Mr. Lessing... 494 00:21:47,285 --> 00:21:48,618 - ended eight months ago! - Hang on, Epstein! 495 00:21:48,661 --> 00:21:51,621 It did! Dov, why are you doing this? 496 00:21:51,664 --> 00:21:54,624 Because I'm a cop, and you've been lying to me. 497 00:21:54,667 --> 00:21:56,293 You've been lying to me from the beginning. It's all right there. 498 00:21:56,336 --> 00:21:58,670 Look again. All the calls are incoming. 499 00:21:58,838 --> 00:22:01,757 He's been phoning me ever since we broke up, 500 00:22:02,717 --> 00:22:04,468 always wants to get back together. 501 00:22:04,510 --> 00:22:05,927 (rumples paper) 502 00:22:05,970 --> 00:22:07,012 How did I miss this? 503 00:22:08,556 --> 00:22:09,806 What was he doing at your house today? 504 00:22:09,849 --> 00:22:13,352 I don't know. He had some big job he wanted to brag about. 505 00:22:13,394 --> 00:22:15,854 That's just Gabe-- always trying to impress me. 506 00:22:15,897 --> 00:22:18,148 Yeah. Her story checks out. She's in the clear. 507 00:22:21,402 --> 00:22:23,320 Why didn't you tell me about this earlier? 508 00:22:23,363 --> 00:22:25,739 I guess I was afraid how you'd react. 509 00:22:28,242 --> 00:22:31,411 Okay. Officers Swarek and McNally, posing as buyers, 510 00:22:31,454 --> 00:22:34,331 will meet Henry Bergen and Angel Torrance 511 00:22:34,374 --> 00:22:37,209 at the Mermaid Lounge, which Bergen owns. 512 00:22:37,710 --> 00:22:41,046 We have Officer Williams and Detective Callaghan heading up the cover team. 513 00:22:41,089 --> 00:22:45,258 From this point forward, no cell phone calls, no texts, no e-mails. 514 00:22:45,301 --> 00:22:48,637 Nobody contacts anyone not on their team. 515 00:22:48,679 --> 00:22:51,223 We got one chance to do this, one chance only. 516 00:22:52,308 --> 00:22:54,935 So let's do it. Let's go. (claps hands) 517 00:23:10,993 --> 00:23:12,411 You okay? 518 00:23:12,453 --> 00:23:13,912 Mm-hmm. 519 00:23:14,872 --> 00:23:17,999 - Really burns you, doesn't it? - Excuse me? 520 00:23:18,793 --> 00:23:21,211 Callaghan wanting to protect you, look out for you. 521 00:23:21,254 --> 00:23:23,547 No, I think it's really sweet, actually. 522 00:23:23,589 --> 00:23:25,549 It pisses you off. 523 00:23:25,591 --> 00:23:28,093 You're not some little girl who needs her hand held. 524 00:23:28,136 --> 00:23:30,137 You busted me your first day on the job. 525 00:23:30,179 --> 00:23:32,180 Wow. You're really never gonna let that go, are you? 526 00:23:32,223 --> 00:23:35,225 Why would I? You took me down. And I'm awesome! 527 00:23:36,018 --> 00:23:37,644 Which, of course, means you are awesome. 528 00:23:38,354 --> 00:23:40,397 Well, how come you believe that and he doesn't? 529 00:23:40,440 --> 00:23:43,233 'Cause I'm your partner, McNally, and Callaghan's your, you know, 530 00:23:43,276 --> 00:23:44,526 colleague with benefits. 531 00:23:45,027 --> 00:23:46,361 I work with you. He doesn't. 532 00:23:46,404 --> 00:23:48,029 Yeah, well, he should back me up no matter what. 533 00:23:48,072 --> 00:23:50,615 And what exactly is he doing here on our cover team? 534 00:23:50,658 --> 00:23:52,117 He doesn't need to be here, 535 00:23:52,160 --> 00:23:54,411 but he is... for you. 536 00:23:58,291 --> 00:24:01,751 We have takedown target and satellite locations. 537 00:24:01,794 --> 00:24:04,629 Here we got a log of reports of each unit. 538 00:24:04,672 --> 00:24:07,424 Every unit we need to make sure is accounted for, 539 00:24:07,467 --> 00:24:08,717 every hour on the hour. 540 00:24:08,759 --> 00:24:09,926 Got it. 541 00:24:12,680 --> 00:24:14,890 I know it's not the most exciting job. 542 00:24:14,932 --> 00:24:16,308 That's true. 543 00:24:16,350 --> 00:24:18,768 It's just... I know you, 544 00:24:18,811 --> 00:24:22,272 and I thought you might want to feel closer to the action. 545 00:24:22,982 --> 00:24:23,982 Thank you. 546 00:24:24,692 --> 00:24:25,692 Yeah. 547 00:24:26,819 --> 00:24:28,445 (telephone ringing) 548 00:24:32,867 --> 00:24:33,909 (Dov) Hey. 549 00:24:33,951 --> 00:24:35,535 Hey. 550 00:24:35,786 --> 00:24:38,205 So at least now you know why the bad guys are scared of you. 551 00:24:38,247 --> 00:24:39,372 (both laugh nervously) 552 00:24:40,249 --> 00:24:41,791 I'm sorry. 553 00:24:42,460 --> 00:24:43,627 I'm so sorry. 554 00:24:43,669 --> 00:24:45,170 I'm not mad. 555 00:24:45,213 --> 00:24:46,963 - You're not? - No. 556 00:24:47,548 --> 00:24:48,965 Oh. Great. 557 00:24:49,008 --> 00:24:50,383 You were doing your job. 558 00:24:51,844 --> 00:24:54,054 We both knew this was never gonna last. 559 00:24:55,431 --> 00:24:56,556 W-what? 560 00:24:56,599 --> 00:24:59,434 No, no, no, no. I didn't--I didn't know that. 561 00:24:59,477 --> 00:25:01,394 I'm a stripper. 562 00:25:02,355 --> 00:25:04,064 How is that ever gonna fit in your life? 563 00:25:04,106 --> 00:25:07,275 - Doesn't matter to me. - It's why you didn't trust me. 564 00:25:07,318 --> 00:25:08,985 I trust you. I do. 565 00:25:09,028 --> 00:25:11,488 I promise you I've learned my lesson. I trust you now. 566 00:25:18,871 --> 00:25:20,247 (Oliver) Epstein. 567 00:25:29,757 --> 00:25:30,840 She seemed really nice. 568 00:25:31,842 --> 00:25:34,636 Yeah, I just-- I never should have suspected her. 569 00:25:34,679 --> 00:25:36,096 No, it's not about that. 570 00:25:37,765 --> 00:25:40,308 Yeah, here, really, it's about this. 571 00:25:40,351 --> 00:25:42,477 You know, none of these people are, uh, 572 00:25:42,520 --> 00:25:46,856 going home at a regular time tonight or--or any night, for that matter. 573 00:25:47,233 --> 00:25:48,900 Yeah, nobody's sitting around with their families 574 00:25:48,943 --> 00:25:52,112 having, um, you know, cozy little dinners with their loved ones, 575 00:25:52,154 --> 00:25:53,363 talking about what they did at work today. 576 00:25:53,406 --> 00:25:54,656 You have a family. 577 00:25:54,699 --> 00:25:56,491 I'm a very special person, 578 00:25:58,119 --> 00:26:01,746 and I, uh, made a lot of mistakes... 579 00:26:02,248 --> 00:26:04,416 and I got hurt and hurt some people 580 00:26:04,458 --> 00:26:07,836 before I finally found someone who could stand the life. 581 00:26:08,629 --> 00:26:10,922 You mean you finally found someone who could stand you? 582 00:26:10,965 --> 00:26:13,800 (laughs) Yeah, you said it, brother. 583 00:26:14,218 --> 00:26:18,096 Anyway, Dov, look, uh, you got a family. 584 00:26:18,139 --> 00:26:20,223 You just-- yeah, look around. 585 00:26:20,266 --> 00:26:21,808 (slaps arm) 586 00:26:27,690 --> 00:26:29,232 (turns engine off) 587 00:26:33,029 --> 00:26:34,654 (lowered voice) Alpha one, we're in position. 588 00:26:36,616 --> 00:26:38,033 Come on. I want to hear you say it. 589 00:26:38,367 --> 00:26:39,367 Say what? 590 00:26:39,410 --> 00:26:41,077 That you're scared, that you don't think you can do it. 591 00:26:41,120 --> 00:26:43,538 Whatever it is-- come on. Get it out. Now. 592 00:26:47,335 --> 00:26:48,793 I'm tired... 593 00:26:48,836 --> 00:26:51,504 of feeling like I'm never ready-- 594 00:26:51,547 --> 00:26:54,424 I mean, really ready for anything. 595 00:26:56,886 --> 00:26:58,261 I'm constantly faking. 596 00:27:02,016 --> 00:27:03,683 McNally, listen to me. 597 00:27:04,518 --> 00:27:05,852 I've been with you since you started, 598 00:27:05,895 --> 00:27:06,978 and I've seen how far you've come. 599 00:27:07,021 --> 00:27:08,021 And I'm telling you right now, 600 00:27:08,064 --> 00:27:10,774 there's nobody I'd rather go through that door with--nobody. 601 00:27:11,233 --> 00:27:14,235 So if you can't trust yourself on that, you trust me. 602 00:27:14,987 --> 00:27:16,196 'Cause you're ready. 603 00:27:18,324 --> 00:27:20,075 - Okay. - Okay? 604 00:27:21,035 --> 00:27:23,620 (sighs) I'm terrified. 605 00:27:24,872 --> 00:27:25,872 Of course you are. 606 00:27:25,915 --> 00:27:27,332 That's what makes it fun. 607 00:27:28,042 --> 00:27:31,044 (siren wailing in distance) 608 00:27:38,094 --> 00:27:39,969 (laughs) 609 00:27:41,430 --> 00:27:44,933 (Angel) Just a sad commentary that we even have to bring these things, huh? 610 00:27:45,184 --> 00:27:47,894 But, uh, Angel, would we respect each other if we didn't? 611 00:27:47,937 --> 00:27:49,396 (laughs) 612 00:27:49,438 --> 00:27:51,481 Mmm. (kisses) 613 00:27:52,983 --> 00:27:53,983 Go on, Rick. 614 00:27:58,572 --> 00:28:01,032 I'm sorry, but I do have to check. 615 00:28:13,462 --> 00:28:17,006 That's a beautiful outfit, and you wear it well. 616 00:28:17,049 --> 00:28:18,633 Gabe's a lucky guy. 617 00:28:18,676 --> 00:28:21,094 Oh, I'm a lucky guy. (laughs) 618 00:28:23,305 --> 00:28:24,764 Edie, you look familiar. 619 00:28:25,933 --> 00:28:26,933 Where would I know you from? 620 00:28:27,643 --> 00:28:30,311 Well, I work over at Tassie's. I'm a dancer. 621 00:28:30,354 --> 00:28:31,479 (scoffs) 622 00:28:33,983 --> 00:28:35,358 I haven't had the pleasure. 623 00:28:35,401 --> 00:28:37,527 And that's where you mixed up with Gabe here? 624 00:28:37,570 --> 00:28:40,155 Well, yeah. I mean, I started dancing a couple years ago. 625 00:28:40,197 --> 00:28:41,948 And Gabe came in, you know, Mr. Big Shot. 626 00:28:41,991 --> 00:28:44,617 Just finished some big deal or something. 627 00:28:44,660 --> 00:28:46,619 - You know how guys are. - Oh, I do. 628 00:28:46,662 --> 00:28:49,122 Yeah? Anyway, um... 629 00:28:49,957 --> 00:28:52,375 Everyone told me to just watch out for him. 630 00:28:52,418 --> 00:28:54,419 You know, he's trouble. 631 00:28:54,462 --> 00:28:55,503 But what can you do? 632 00:28:55,546 --> 00:28:57,255 I mean, when you meet the right one, that's it. 633 00:28:58,007 --> 00:28:59,758 You just get that feeling, right? 634 00:29:02,136 --> 00:29:03,470 Yeah, I guess with some people... 635 00:29:05,222 --> 00:29:06,306 you just know. 636 00:29:06,348 --> 00:29:07,682 (whispers) Yeah. 637 00:29:10,478 --> 00:29:12,187 All right then, let's get this done. 638 00:29:14,398 --> 00:29:16,483 Well, Angel, I see you. 639 00:29:16,525 --> 00:29:18,151 I see Ricky. 640 00:29:19,153 --> 00:29:20,320 But I don't see Henry Bergen. 641 00:29:20,362 --> 00:29:23,198 Yeah, well, like you said on the phone... (unzips bag) 642 00:29:23,240 --> 00:29:24,866 (sniffs) There's been a change of plans. 643 00:29:27,661 --> 00:29:30,663 (metal clatters) 644 00:29:38,297 --> 00:29:39,798 Chris, just hang on. We're almost there. 645 00:29:40,341 --> 00:29:41,382 I'm gonna be okay. 646 00:29:42,176 --> 00:29:44,219 (metal creaking) 647 00:29:45,012 --> 00:29:46,596 (clang) 648 00:29:49,475 --> 00:29:50,975 (man) How's it going? What--what's that? 649 00:29:52,228 --> 00:29:54,521 How you doin'? 650 00:29:56,357 --> 00:29:57,357 (lowers voice) It's Bergen. 651 00:29:57,399 --> 00:29:58,733 - What? - He's here. 652 00:30:04,281 --> 00:30:07,116 But--but this wasn't-- wasn't supposed to be the place. 653 00:30:07,159 --> 00:30:08,201 No, I know. 654 00:30:11,038 --> 00:30:14,666 Look, I can--I can climb through that window. 655 00:30:14,708 --> 00:30:15,792 And get shot? 656 00:30:16,877 --> 00:30:17,877 - Chris-- - No. 657 00:30:18,379 --> 00:30:19,838 Chris, you need help, okay? 658 00:30:20,381 --> 00:30:22,048 You're losing way too much blood. 659 00:30:26,011 --> 00:30:28,555 (breathing heavily) 660 00:30:31,976 --> 00:30:33,184 I shouldn't have got us into this. 661 00:30:33,227 --> 00:30:35,311 You didn't, okay? 662 00:30:35,980 --> 00:30:37,272 We got into this as partners. 663 00:30:38,524 --> 00:30:39,774 (sniffles) 664 00:30:47,032 --> 00:30:48,491 I miss you. 665 00:30:54,415 --> 00:30:56,457 (sniffles, voice breaking) You're gonna be okay. 666 00:30:58,252 --> 00:30:59,586 We're both gonna be okay. 667 00:31:03,424 --> 00:31:06,509 It's all there, so, uh, where's my stuff? 668 00:31:07,094 --> 00:31:08,261 Oh, it's not here. 669 00:31:08,304 --> 00:31:09,304 Not here? 670 00:31:09,346 --> 00:31:10,471 Mm-mmm. 671 00:31:10,514 --> 00:31:12,056 First Bergen doesn't show. 672 00:31:12,099 --> 00:31:15,101 Then, uh, you don't even bring my product? 673 00:31:15,853 --> 00:31:16,853 (sniffles) 674 00:31:17,521 --> 00:31:19,105 (siren wailing in distance) 675 00:31:19,440 --> 00:31:20,565 It's all good. 676 00:31:21,525 --> 00:31:24,360 I'll take the money and be back in 20 with the narcotics. 677 00:31:24,403 --> 00:31:26,779 No, no, no, no. Forget it. 678 00:31:27,531 --> 00:31:28,531 We're outta here. 679 00:31:30,659 --> 00:31:34,662 Okay. I guess the Landrys are fine with you blowing a $2 million deal. 680 00:31:34,705 --> 00:31:35,705 They must really like you. 681 00:31:35,748 --> 00:31:37,624 What they like is their money, and what they won't like 682 00:31:37,666 --> 00:31:39,918 is me letting it walk out the door with some guy I never met, 683 00:31:39,960 --> 00:31:41,502 and I got nothing in my hands. (zips bag) 684 00:31:41,837 --> 00:31:43,338 Okay, how about this? 685 00:31:44,423 --> 00:31:45,423 Money stays here. 686 00:31:45,466 --> 00:31:47,800 Gabe watches over it. With him. 687 00:31:47,843 --> 00:31:50,595 You take me to the dope, okay? 688 00:31:50,638 --> 00:31:52,388 Deal's good, I call Gabe, 689 00:31:52,431 --> 00:31:54,891 and he lets Rick take the money. Done. 690 00:31:56,518 --> 00:31:57,518 Smart girl. 691 00:31:59,229 --> 00:32:00,813 She has her moments. 692 00:32:00,856 --> 00:32:02,148 Well, as pretty as she is, 693 00:32:02,191 --> 00:32:04,525 I think I'd rather have you come with me. 694 00:32:04,568 --> 00:32:06,110 Yeah, I think so, too. 695 00:32:11,283 --> 00:32:12,909 (whispers) Okay, look. This was my idea. 696 00:32:12,952 --> 00:32:13,952 You don't have to do this. 697 00:32:14,912 --> 00:32:17,580 (whispers) Yeah, well, Callaghan's not the only one who's got your back. 698 00:32:18,332 --> 00:32:20,583 You sure about this? Yeah. Deal's not done. 699 00:32:21,043 --> 00:32:22,126 Okay. 700 00:32:28,509 --> 00:32:29,509 (Andy, normal voice) Hey, Angel... 701 00:32:31,512 --> 00:32:33,638 look, this is my man. 702 00:32:34,515 --> 00:32:36,557 I'm not letting him walk out of here without his gun. 703 00:32:36,600 --> 00:32:39,018 Now that's a girl you can count on. 704 00:32:46,485 --> 00:32:47,944 (clicks teeth) 705 00:32:52,616 --> 00:32:55,201 (door creaks, horn honks in distance) 706 00:33:02,751 --> 00:33:03,876 Was that a sign? 707 00:33:04,962 --> 00:33:06,170 (car engine starts) Yeah. 708 00:33:06,213 --> 00:33:07,630 "The deal is still in play." 709 00:33:07,673 --> 00:33:09,841 Okay, where the hell are they going? 710 00:33:09,883 --> 00:33:12,010 - Where's McNally? - (Noelle) I don't know. 711 00:33:13,220 --> 00:33:15,930 Alpha 2, Alpha 6, you need to follow the red sedan. 712 00:33:15,973 --> 00:33:17,306 Keep your distance. 713 00:33:18,434 --> 00:33:19,726 Okay, we need to go in now. 714 00:33:19,768 --> 00:33:22,186 No, no. We have no sign. We got no deal. 715 00:33:22,229 --> 00:33:24,814 (Noelle) What? What, so we just leave McNally in there with no backup? 716 00:33:27,067 --> 00:33:28,151 Luke? 717 00:33:30,446 --> 00:33:32,405 McNally knows what she's doing. We gotta trust that. 718 00:33:33,407 --> 00:33:36,034 Okay. Till the deal gets done, we sit tight. 719 00:33:39,621 --> 00:33:41,622 (men speaking indistinctly) 720 00:33:43,208 --> 00:33:45,209 (Gail sobbing quietly) 721 00:33:54,344 --> 00:33:56,345 (telephone ringing) 722 00:33:56,388 --> 00:33:58,222 Being a cop sucks. 723 00:33:58,265 --> 00:34:00,641 Only thing worse is not getting to be one. 724 00:34:03,312 --> 00:34:05,480 We haven't heard from Chris or Gail in over an hour. 725 00:34:06,398 --> 00:34:08,274 (Dov) They still doing surveillance from the satellite location? 726 00:34:08,317 --> 00:34:10,234 Yeah, and they're supposed to be doing hourly call-ins. 727 00:34:11,779 --> 00:34:13,154 Chris, not following a rule? 728 00:34:17,701 --> 00:34:18,701 (Traci) Detective Barber? 729 00:34:18,744 --> 00:34:21,746 We got a problem. Swarek just left the primary location 730 00:34:21,789 --> 00:34:23,706 without the dope or McNally. 731 00:34:24,875 --> 00:34:27,418 We got a tail on him but no idea where he's going, 732 00:34:27,461 --> 00:34:30,505 and there's no way that I can get my team in place in time. 733 00:34:30,547 --> 00:34:31,964 Well, which way are they headed? 734 00:34:32,674 --> 00:34:34,759 - North. - That's Bergen's building. 735 00:34:34,802 --> 00:34:36,135 It's the place I was watching with Gail. 736 00:34:36,178 --> 00:34:39,013 Chris and Gail are there now, and they haven't reported in over an hour. 737 00:34:39,056 --> 00:34:40,431 So this is Bergen's building. 738 00:34:40,474 --> 00:34:42,475 Okay, I'm calling ETF. Let's get it going. 739 00:34:42,518 --> 00:34:44,811 (Oliver) I need all available personnel in full gear! 740 00:34:46,522 --> 00:34:49,190 Epstein, you waiting for an invite in the mail? 741 00:34:49,233 --> 00:34:50,316 Come on, suit up. Let's go. 742 00:34:50,359 --> 00:34:51,818 Yes, sir! 743 00:34:53,862 --> 00:34:54,904 (Jerry) Traci. 744 00:34:55,280 --> 00:34:57,490 He said all available personnel. 745 00:34:58,659 --> 00:35:01,869 You know, if you're gonna do stuff to make other people happy, 746 00:35:03,205 --> 00:35:05,164 it's kind of hard if you're not happy yourself. 747 00:35:14,842 --> 00:35:16,008 Lot of money, huh? 748 00:35:22,349 --> 00:35:24,934 So, uh, any idea where they're going-- 749 00:35:24,977 --> 00:35:26,936 I mean, how close this place is? 750 00:35:26,979 --> 00:35:28,688 Whatever. It's close enough. 751 00:35:28,730 --> 00:35:31,023 Mm. So, like, a couple of blocks? 752 00:35:31,066 --> 00:35:33,526 Sure, yeah. A couple blocks. 753 00:35:33,944 --> 00:35:34,986 Okay. 754 00:35:37,197 --> 00:35:38,906 Gabe doesn't tell me much either. 755 00:35:38,949 --> 00:35:40,074 What? 756 00:35:41,368 --> 00:35:43,369 I'm just saying, you know, 757 00:35:43,412 --> 00:35:45,413 seems like we're both kind of in the dark here. 758 00:35:45,455 --> 00:35:46,581 Yeah, well, I'm not. 759 00:35:47,374 --> 00:35:48,833 Okay. 760 00:35:51,628 --> 00:35:52,712 You don't look very old. 761 00:35:54,256 --> 00:35:57,717 Yeah. I'm assuming this is probably one of your first big jobs. 762 00:35:58,552 --> 00:36:02,221 So it doesn't really make sense to tell much to a kid. 763 00:36:02,264 --> 00:36:05,266 Hey! They tell me plenty, all right? 764 00:36:05,309 --> 00:36:07,310 Oh, of course they do, honey. Yeah. 765 00:36:07,352 --> 00:36:09,770 - (Ricky sighs) - (Andy) It's fine. 766 00:36:09,813 --> 00:36:12,231 That's why Gabe and Angel are taking care of everything. 767 00:36:12,274 --> 00:36:14,609 (scoffs) Oh, you really think your boyfriend's all that? 768 00:36:15,736 --> 00:36:18,696 Well, Landry did give him $2 million. 769 00:36:18,739 --> 00:36:20,573 Yeah, and he screwed up the deal. 770 00:36:20,616 --> 00:36:23,451 That's why Landry had to fly into town to smooth things over. 771 00:36:24,328 --> 00:36:25,745 - Landry's in town? - Yeah. 772 00:36:25,787 --> 00:36:27,747 I picked him up at the airport myself. 773 00:36:29,666 --> 00:36:32,084 Oh. I guess you don't know everything either. 774 00:36:33,962 --> 00:36:35,421 Yeah. I gotta go. 775 00:36:35,464 --> 00:36:37,298 Go? That wasn't the deal. 776 00:36:37,341 --> 00:36:39,842 - I'm going. - Hey! (cocks gun) 777 00:36:41,136 --> 00:36:43,429 Look, don't make me shoot you, okay? 778 00:36:43,472 --> 00:36:44,597 I don't want to, but I will. 779 00:36:44,640 --> 00:36:45,890 Let me tell you somethin', Rick. 780 00:36:45,933 --> 00:36:49,435 Right now you're in the middle of the worst day of your life. 781 00:36:49,478 --> 00:36:50,853 - You don't know what you're talking about. - You're scared. 782 00:36:50,896 --> 00:36:52,480 - No. - Yeah, 'cause you don't want to let down 783 00:36:52,522 --> 00:36:53,898 all those people who are counting on you. 784 00:36:55,525 --> 00:36:57,693 Well, the best thing you can hope for right now is to get out of here alive, 785 00:36:57,736 --> 00:37:00,363 which you will not do if you keep pointing that gun at a cop. 786 00:37:01,281 --> 00:37:02,907 - You're a cop? - Yeah. 787 00:37:03,325 --> 00:37:05,785 Right now they're taking my partner to a place where they're gonna kill him 788 00:37:05,827 --> 00:37:07,703 the second they see he is not Gabe. 789 00:37:07,746 --> 00:37:09,121 So I'm gonna walk out that front door, 790 00:37:09,164 --> 00:37:10,539 and I'm gonna try to save him. 791 00:37:10,582 --> 00:37:12,291 And if you shoot me, 792 00:37:12,960 --> 00:37:14,293 a bunch of other cops are gonna come in here 793 00:37:14,336 --> 00:37:16,087 and do a whole lot worse to you, okay? 794 00:37:16,129 --> 00:37:18,172 Your only other option is let me walk out. 795 00:37:18,590 --> 00:37:20,258 - I'll go to jail. - Yeah, probably. 796 00:37:20,300 --> 00:37:21,968 But you know what? You'll be alive in jail. 797 00:37:22,010 --> 00:37:23,010 I can't--I can't do that. 798 00:37:23,053 --> 00:37:24,887 Shoot me or let me walk out! 799 00:37:25,555 --> 00:37:28,683 Because you might be new at this, but this is not my first day. 800 00:37:34,273 --> 00:37:35,314 Don't you walk away. 801 00:37:36,400 --> 00:37:38,567 I'm not kidding. Stop. 802 00:37:39,403 --> 00:37:40,736 Turn around. Come on. Stop. 803 00:37:41,280 --> 00:37:42,321 Stop! 804 00:38:14,313 --> 00:38:15,896 You gotta stop Sam's car! 805 00:38:16,523 --> 00:38:18,941 As soon as he gets to Bergen, he's made! They're gonna kill him! 806 00:38:18,984 --> 00:38:22,153 Alpha 2, Alpha 6, 10-33-- officer in jeopardy! Move it. Now! 807 00:38:22,195 --> 00:38:25,281 (sirens wailing) 808 00:38:29,411 --> 00:38:33,122 (police radio chatter, guns cocking) 809 00:38:39,338 --> 00:38:40,504 (door bangs open, (officers) Police! 810 00:38:40,547 --> 00:38:44,008 (officers) Police! Drop your weapons! Drop down! 811 00:38:45,510 --> 00:38:46,844 We're good. We're getting out of here. 812 00:38:46,887 --> 00:38:48,846 (officers and men shouting) 813 00:38:48,889 --> 00:38:50,431 (gunfire) 814 00:38:55,020 --> 00:38:56,979 (man on radio) Shots fired! Shots fired! 815 00:38:57,022 --> 00:38:59,732 This is Alpha 1. There's an undercover cop in the building. 816 00:39:00,692 --> 00:39:02,568 I repeat, an undercover cop in the building. 817 00:39:03,153 --> 00:39:05,696 (man on radio) Dispatch, I have one victim--GSV, shot in the chest. 818 00:39:05,739 --> 00:39:07,365 Have responding units seal the building. 819 00:39:09,409 --> 00:39:12,370 (police radio chatter) 820 00:39:12,412 --> 00:39:15,373 (sirens wailing) 821 00:39:26,385 --> 00:39:30,179 (man) ♪ I've been walking ♪ 822 00:39:30,222 --> 00:39:34,600 ♪ Down by the river ♪ 823 00:39:34,643 --> 00:39:37,978 ♪ Holding hands ♪ 824 00:39:38,021 --> 00:39:41,816 ♪ The cold made her shiver ♪ 825 00:39:44,486 --> 00:39:46,737 ♪ She could ♪ 826 00:39:46,780 --> 00:39:48,697 We need a medic upstairs now. 827 00:39:48,740 --> 00:39:49,949 Officer down. 828 00:39:53,328 --> 00:39:59,291 ♪ River did you know? ♪ 829 00:40:06,425 --> 00:40:07,466 (Sam) McNally. 830 00:40:08,677 --> 00:40:10,094 (Andy) Hey. 831 00:40:11,721 --> 00:40:12,847 You're okay. 832 00:40:13,140 --> 00:40:16,809 (chuckles) Yeah. Thanks to you. You were great in there. 833 00:40:16,852 --> 00:40:19,061 Thanks. 834 00:40:19,104 --> 00:40:21,939 See? You don't have to fake it anymore. 835 00:40:21,982 --> 00:40:24,733 (chuckles) 836 00:40:24,776 --> 00:40:27,403 (helicopter hovering) 837 00:40:30,824 --> 00:40:34,243 Well, you should, uh, get in there and give a statement. 838 00:40:35,370 --> 00:40:36,537 - All right. - See you tomorrow... 839 00:40:37,038 --> 00:40:38,122 copper? 840 00:40:39,291 --> 00:40:40,583 See you tomorrow. 841 00:40:48,175 --> 00:40:50,342 He's okay. You had his back. 842 00:40:51,344 --> 00:40:52,344 Yeah. 843 00:40:53,346 --> 00:40:54,847 Thank you for having mine. 844 00:40:59,811 --> 00:41:00,978 So, um... 845 00:41:02,022 --> 00:41:03,147 when do we get our keys? 846 00:41:04,024 --> 00:41:05,858 (both chuckle) 847 00:41:08,361 --> 00:41:13,657 (man) ♪ Walkin' with you in these windswept fields ♪ 848 00:41:13,867 --> 00:41:16,202 You should get over there, be part of the action. 849 00:41:16,244 --> 00:41:18,537 No. I want to be with you. 850 00:41:21,208 --> 00:41:26,712 ♪ But though these moments ♪ reach from our fingers at night ♪ 851 00:41:27,631 --> 00:41:33,469 ♪ Look to the stars and they look into your eyes ♪ 852 00:41:33,512 --> 00:41:36,055 ♪ For surely I know ♪ 853 00:41:36,097 --> 00:41:37,348 Okay. 854 00:41:37,390 --> 00:41:39,016 Okay. That's great. 855 00:41:39,059 --> 00:41:40,518 Bye. (beep) 856 00:41:40,727 --> 00:41:43,437 ♪ The night belongs... ♪ 857 00:41:43,480 --> 00:41:45,147 I just got off the phone with Gail. 858 00:41:45,774 --> 00:41:47,107 Chris is gonna be all right. 859 00:41:47,359 --> 00:41:50,110 He lost a lot of blood, but it's okay. 860 00:41:50,153 --> 00:41:51,237 - Good. - That's good. 861 00:41:51,488 --> 00:41:53,030 Hey, you guys saved his life today. 862 00:41:53,532 --> 00:41:55,157 Hey, you saved Swarek's ass. 863 00:41:55,742 --> 00:41:56,825 Well... 864 00:41:58,286 --> 00:42:01,956 Biggest drug bust in 15's history, and we were a part of it. 865 00:42:01,998 --> 00:42:04,750 (Traci laughs) We're coppers. 866 00:42:04,793 --> 00:42:06,293 (Andy) Yeah! 867 00:42:06,920 --> 00:42:09,380 (Dov) You know, we really earned our way into the platoon today. 868 00:42:10,423 --> 00:42:11,632 (Andy) Damn straight we did. 869 00:42:12,217 --> 00:42:15,010 (Oliver) Hey, rookies, get the hell off the car. 870 00:42:20,642 --> 00:42:24,019 Anyway, it was fun. (clears throat)