1
00:00:01,230 --> 00:00:04,274
(The Blow's "True Affection"
playing)
2
00:00:05,234 --> 00:00:07,152
(Andy breathing heavily, laughs)
3
00:00:07,194 --> 00:00:08,194
Wow.
4
00:00:08,863 --> 00:00:09,863
Wow yourself.
5
00:00:09,905 --> 00:00:12,198
(both laugh)
6
00:00:12,700 --> 00:00:14,492
When you said you wanted
to check out this house for sale,
7
00:00:15,911 --> 00:00:17,704
this is not what I expected.
8
00:00:19,707 --> 00:00:22,333
I had to get a feel for the place
somehow, you know?
9
00:00:22,376 --> 00:00:24,836
♪ Underneath the sea ♪
10
00:00:27,256 --> 00:00:29,883
Let's get the realtor back here,
check out some other houses.
11
00:00:31,385 --> 00:00:33,094
This can be our weird, kinky thing.
12
00:00:33,888 --> 00:00:36,389
I thought what we did on the stairs
was our weird, kinky thing.
13
00:00:36,432 --> 00:00:38,808
(laughs)
14
00:00:38,851 --> 00:00:39,976
It's got such a great view.
15
00:00:40,936 --> 00:00:43,521
It's on the ravine.
I mean, it's 20 minutes from work.
16
00:00:44,523 --> 00:00:45,815
Who wouldn't want to live here?
17
00:00:47,234 --> 00:00:48,568
I'm glad you think so.
18
00:00:49,236 --> 00:00:50,278
I put in an offer.
19
00:00:50,321 --> 00:00:52,238
(gasps) You're buying it?
20
00:00:52,281 --> 00:00:53,281
Uh-huh, yeah.
21
00:00:54,033 --> 00:00:57,368
So... live with me.
22
00:00:59,622 --> 00:01:00,830
It comes down to this:
23
00:01:00,873 --> 00:01:01,915
I know what I want,
24
00:01:01,957 --> 00:01:05,627
and I want to wake up every day
in this house with you.
25
00:01:07,254 --> 00:01:09,964
So the question is, Andy,
what do you want?
26
00:01:10,549 --> 00:01:12,217
♪ Wanted you nearer ♪
27
00:01:12,259 --> 00:01:13,635
Shut up!
28
00:01:13,677 --> 00:01:16,679
Yep. He asked me to live with him,
and I said yes.
29
00:01:16,722 --> 00:01:18,431
- Just like that?
- Well, no.
30
00:01:18,474 --> 00:01:20,683
I mean, we fooled around
a little bit more,
31
00:01:20,726 --> 00:01:22,018
and I took a look at the great view,
32
00:01:22,061 --> 00:01:23,812
and then I said yes.
33
00:01:25,815 --> 00:01:26,815
What?
34
00:01:27,441 --> 00:01:28,817
I don't know. It's just...
35
00:01:29,485 --> 00:01:32,821
You move in with a guy, and it's for real.
36
00:01:32,905 --> 00:01:34,197
You're not playing around anymore.
37
00:01:34,240 --> 00:01:35,240
Are you ready for that?
38
00:01:35,282 --> 00:01:36,324
Of course not.
39
00:01:36,367 --> 00:01:38,159
You know, fake it till you make it, right?
40
00:01:39,161 --> 00:01:40,161
I'm kidding.
41
00:01:40,204 --> 00:01:42,497
Look, domestication
seems to be working out for you.
42
00:01:42,540 --> 00:01:45,708
Yeah, but it's kind of a different situation.
43
00:01:47,128 --> 00:01:48,503
Dex and I have a long history together,
44
00:01:48,629 --> 00:01:50,755
- and Leo--
- Yeah, but it's working, right?
45
00:01:50,798 --> 00:01:53,424
Sure. I've been home for dinner
the last three nights.
46
00:01:53,467 --> 00:01:54,968
What? Dex learned how to cook?
47
00:01:55,010 --> 00:01:57,512
It's tacos from a box, but it's a start.
48
00:01:57,555 --> 00:01:59,848
I probably should have put in
for a desk transfer sooner,
49
00:01:59,890 --> 00:02:02,559
- because my kid is happy.
- Ohh!
50
00:02:02,601 --> 00:02:05,145
And my baby daddy/
ex-boyfriend/new boyfriend,
51
00:02:05,187 --> 00:02:07,564
- whatever he is, he's happy, so...
- And are you happy?
52
00:02:07,606 --> 00:02:09,149
Yeah. Leo's got a real family.
53
00:02:09,191 --> 00:02:10,358
- That makes me happy.
- That's good.
54
00:02:10,401 --> 00:02:13,820
(Dov) Ready for action. Loaded for bear.
Eye of the tiger.
55
00:02:13,863 --> 00:02:15,822
- (Gail) Yeah, smell of the goat.
- (Dov) It's man smell, baby.
56
00:02:15,865 --> 00:02:17,740
Actually, Gail's right.
You do kind of stink, man.
57
00:02:17,783 --> 00:02:18,825
Damn right I do.
58
00:02:18,868 --> 00:02:20,660
Six hours of surveillance
will do that to you.
59
00:02:20,703 --> 00:02:21,786
Hey, shut up, Dov.
60
00:02:21,829 --> 00:02:24,622
Seriously, you two have been
on your little secret detail for a week now.
61
00:02:24,665 --> 00:02:27,876
We know this because you mention it
every single day.
62
00:02:28,085 --> 00:02:29,085
Not every day.
63
00:02:29,461 --> 00:02:31,963
(indistinct conversations)
64
00:02:32,006 --> 00:02:34,382
- All right, listen up.
- Hold up, Frank.
65
00:02:38,220 --> 00:02:39,637
(speaks indistinctly)
66
00:02:40,514 --> 00:02:42,640
Peckstein.
You two are dismissed from parade.
67
00:02:42,683 --> 00:02:44,017
Join Detective Boyd.
68
00:02:53,569 --> 00:02:54,903
Everything all right, rooks?
69
00:02:54,945 --> 00:02:55,945
- Yeah! Good.
- Great.
70
00:02:55,988 --> 00:02:56,988
It's outstanding, sir.
71
00:03:02,244 --> 00:03:03,536
So if we just got cut loose,
72
00:03:03,579 --> 00:03:04,996
why are they still treating us like rookies?
73
00:03:05,831 --> 00:03:06,915
Food chain, I guess.
74
00:03:07,499 --> 00:03:09,751
We're probably gonna be rookies
till they get new recruits.
75
00:03:09,793 --> 00:03:10,919
Well, how long is that gonna be?
76
00:03:10,961 --> 00:03:13,004
I don't know. A year, maybe two.
77
00:03:13,047 --> 00:03:14,339
That sucks.
78
00:03:14,798 --> 00:03:15,882
You know what sucks?
79
00:03:15,925 --> 00:03:18,551
Is Dov and Gail getting a special assignment
with Boyd.
80
00:03:18,594 --> 00:03:20,887
Yeah. Boyd runs
the guns and gangs task force.
81
00:03:20,930 --> 00:03:22,764
I mean, it's gotta be somethin' huge.
82
00:03:22,806 --> 00:03:24,224
No, you know what?
It's probably just a hassle--
83
00:03:24,266 --> 00:03:26,226
just overtime and paperwork.
Who needs it?
84
00:03:26,268 --> 00:03:27,977
Yeah, totally. I mean,
we're out on the streets.
85
00:03:28,020 --> 00:03:29,896
- They're stuck doing some stupid...
- Yeah.
86
00:03:29,939 --> 00:03:32,106
- Whatever. Who cares?
- Who cares?
87
00:03:35,277 --> 00:03:37,070
- Dov wouldn't tell you, huh?
- No. I offered him money.
88
00:03:37,112 --> 00:03:39,322
I said I'd do his dishes
for a week--nothin'.
89
00:03:39,365 --> 00:03:41,407
It's--it's killing me.
(cell phone rings)
90
00:03:41,450 --> 00:03:42,575
Hey, just hang on.
91
00:03:42,618 --> 00:03:44,452
Diaz.
92
00:03:46,038 --> 00:03:48,706
Hey, Edie. What's up? What?
Yeah, I can hear that.
93
00:03:48,749 --> 00:03:52,043
No, we--look, just--just hang on.
Just hang on.
94
00:03:52,086 --> 00:03:54,587
It's Dov's girlfriend.
There's some guy banging on her door.
95
00:03:54,630 --> 00:03:56,422
- She's really freaked out.
- Okay, well, let's go.
96
00:03:56,465 --> 00:03:57,840
Yeah, but what about personal involvement?
97
00:03:57,883 --> 00:03:58,883
I mean, shouldn't we call in for the--
98
00:03:58,926 --> 00:04:01,594
(Andy punches button, siren wails)
- (Chris) Or not.
99
00:04:01,637 --> 00:04:03,846
(man pounding)
Open the door, Edie!
100
00:04:03,889 --> 00:04:05,098
(Edie) Leave me alone!
101
00:04:05,140 --> 00:04:07,976
- Just let me in!
- No! I won't!
102
00:04:08,018 --> 00:04:09,686
Baby, just come out!
103
00:04:09,728 --> 00:04:10,728
- No!
- Just come out.
104
00:04:10,813 --> 00:04:12,981
I just want to talk to--
I just want to see you!
105
00:04:13,023 --> 00:04:15,650
- Leave me alone!
- Open the damn door, Edie!
106
00:04:15,693 --> 00:04:17,443
- Open the door, Edie!
- (Chris) Excuse me!
107
00:04:20,447 --> 00:04:21,781
(man) My mistake. Sorry, officer.
108
00:04:25,119 --> 00:04:26,911
I'm really sorry about all this, officer.
109
00:04:26,954 --> 00:04:29,038
I was just having a misunderstanding
with my girlfriend.
110
00:04:29,081 --> 00:04:30,081
Hey, Edie, it's Chris. It's okay.
111
00:04:30,124 --> 00:04:31,749
Could you please just
get him out of here?
112
00:04:31,792 --> 00:04:33,376
- Huh. Is this your car?
- Uh, no.
113
00:04:34,461 --> 00:04:36,629
- Yes.
- (Edie) I just want him to leave.
114
00:04:36,672 --> 00:04:38,464
Hmm. What's this in the back?
115
00:04:38,507 --> 00:04:40,466
- (Chris) He's banging on your door and screaming--
- (Edie) He's my ex.
116
00:04:40,509 --> 00:04:42,468
- I don't know.
- Can I see some I.D., please?
117
00:04:42,511 --> 00:04:44,846
(Edie) He just got into town from Montreal.
I told him I didn't want to see him,
118
00:04:44,888 --> 00:04:46,264
but he doesn't listen!
119
00:04:46,307 --> 00:04:47,724
- Do you want me to call Dov?
- No.
120
00:04:47,766 --> 00:04:50,935
No, please. Dov--Dov
doesn't need to know about this.
121
00:04:50,978 --> 00:04:53,104
So you didn't know there was
an electronic money counter
122
00:04:53,147 --> 00:04:54,147
or a duffel bag in the back?
123
00:04:54,690 --> 00:04:55,857
Uh, no.
124
00:04:56,358 --> 00:04:58,151
So it's not your money counter or your car?
125
00:05:00,195 --> 00:05:01,654
- Diaz.
- Yeah?
126
00:05:01,697 --> 00:05:05,450
Uh, Mr. Lessing here
seems to be unsure if this is his.
127
00:05:06,535 --> 00:05:08,870
Do we need a warrant to check
an ownerless vehicle?
128
00:05:10,164 --> 00:05:11,873
Well, the vehicle has no stated owner.
129
00:05:12,541 --> 00:05:15,835
Contents of said vehicle
have no obvious or immediate owner.
130
00:05:15,878 --> 00:05:18,171
So no rights to exclusive possession.
131
00:05:18,714 --> 00:05:19,714
- Good to go then.
- Yeah.
132
00:05:21,842 --> 00:05:24,510
At which point,
Officer Diaz restrained Mr. Lessing,
133
00:05:24,553 --> 00:05:25,636
and I looked in the back of the vehicle,
134
00:05:25,679 --> 00:05:27,096
- finding--
- Lessing?
135
00:05:27,681 --> 00:05:31,934
It's gotta be over $1 million U.S. currency
and a money counter, too.
136
00:05:31,977 --> 00:05:33,853
Oh, and we found a loaded gun
in the glove box.
137
00:05:33,896 --> 00:05:36,856
- I mean, this is big, isn't it? Right?
- Wow. Uh...
138
00:05:36,899 --> 00:05:38,441
I mean, this is a major amount of cash
139
00:05:38,484 --> 00:05:40,735
for what I'm guessing
is some highly illegal activity.
140
00:05:40,861 --> 00:05:42,570
I mean, money laundering,
141
00:05:42,613 --> 00:05:44,280
- counterfeiting, maybe, something.
- Diaz.
142
00:05:44,656 --> 00:05:47,241
The less you say right now, the better.
Trust me.
143
00:05:47,701 --> 00:05:50,536
Why are you guys acting like
we ran over the mayor? What's going on?
144
00:05:50,579 --> 00:05:52,747
Your collar is Gabriel Lessing,
145
00:05:52,790 --> 00:05:55,375
up-and-comer in the Landry bike club
out of Montreal,
146
00:05:55,417 --> 00:05:57,585
and he was here to buy
$2 million worth of heroin.
147
00:05:59,713 --> 00:06:02,757
That was gonna open up
the largest drug pipeline in the country,
148
00:06:02,800 --> 00:06:06,886
and for six months
my task force has been on it.
149
00:06:06,929 --> 00:06:10,306
So that's... the big operation
everyone's been on?
150
00:06:10,349 --> 00:06:12,225
(Boyd) That's right.
151
00:06:12,267 --> 00:06:13,810
And you two just blew it.
152
00:06:14,603 --> 00:06:16,354
(re-zips duffel bag)
153
00:06:18,565 --> 00:06:20,900
What exactly got you to Lessing
in the first place?
154
00:06:20,943 --> 00:06:22,402
We went there for the disturbance,
155
00:06:22,444 --> 00:06:23,903
and then I saw the money in the car,
156
00:06:23,946 --> 00:06:25,988
and I thought it looked suspicious.
157
00:06:26,031 --> 00:06:27,907
Do you have any idea how many people
are involved in this thing,
158
00:06:27,950 --> 00:06:29,909
how many people I could've arrested?
159
00:06:29,952 --> 00:06:32,036
Bergen, the Landrys!
160
00:06:32,079 --> 00:06:34,664
I think we can still salvage this thing.
I mean, we got Lessing.
161
00:06:34,706 --> 00:06:36,457
Six months, man. Six months.
162
00:06:36,500 --> 00:06:38,084
Hey, that's longer than you've been
on the force, isn't it?
163
00:06:38,127 --> 00:06:40,378
You know, I understand
why you'd be angry, sir,
164
00:06:40,421 --> 00:06:41,963
but I really don't think I made a mistake.
165
00:06:43,132 --> 00:06:47,385
You know, the guy was driving around
with almost $2 million in cash,
166
00:06:47,428 --> 00:06:48,845
and he had a handgun.
167
00:06:48,887 --> 00:06:52,390
So I--I think she did
what any cop would've done.
168
00:06:52,433 --> 00:06:56,060
- Yeah.
- Oh! Officer what's-his-face agrees.
169
00:06:56,103 --> 00:06:58,688
Well, then,
suddenly I feel so much better.
170
00:06:58,730 --> 00:07:00,940
You know what, Boyd?
You run your operation in the dark,
171
00:07:00,983 --> 00:07:02,316
people are gonna bump into each other.
172
00:07:02,359 --> 00:07:04,777
How did your team lose track
of Lessing in the first place, huh?
173
00:07:04,820 --> 00:07:07,738
No, no. Look, Lessing wasn't supposed
to get in till Monday, okay?
174
00:07:07,781 --> 00:07:10,616
There was no way for me to know
that he was gonna pull in three days earlier.
175
00:07:10,659 --> 00:07:12,910
Okay-- well, then if you didn't know,
how are Chris and I supposed to?
176
00:07:14,580 --> 00:07:16,956
I don't have time to explain
every little thing to you, okay?
177
00:07:16,999 --> 00:07:19,208
Because right now I have to go
explain to my bosses
178
00:07:19,251 --> 00:07:22,044
how we blew the bust of my career!
179
00:07:26,175 --> 00:07:27,842
What's going on?
Did you get called in, too?
180
00:07:27,885 --> 00:07:29,260
Something happened, all right?
181
00:07:29,303 --> 00:07:30,928
Look, Andy and I--
we arrested this guy,
182
00:07:30,971 --> 00:07:32,054
but we didn't know that he was--
183
00:07:32,097 --> 00:07:35,141
Anyways, the thing is--
is that Edie called me--
184
00:07:35,184 --> 00:07:37,310
- Edie? Is she okay?
- Yeah. We had to go to her house.
185
00:07:37,352 --> 00:07:39,395
There was this guy
who was banging on her door,
186
00:07:39,438 --> 00:07:40,980
and that's when everything went down.
187
00:07:41,023 --> 00:07:43,149
Went down? Where is she?
188
00:07:43,192 --> 00:07:44,525
She's here, man.
189
00:07:48,363 --> 00:07:50,198
- Edie.
- Dov.
190
00:07:50,240 --> 00:07:51,616
What happened?
Is everything all right?
191
00:07:52,534 --> 00:07:55,328
I'm sorry. I'm really sorry.
I was scared,
192
00:07:55,370 --> 00:07:57,747
and I didn't know who to call.
193
00:07:57,789 --> 00:07:58,915
Why didn't you call me?
194
00:07:59,374 --> 00:08:01,626
I didn't want to bother you, 'cause I knew
you had that big surveillance thing.
195
00:08:01,668 --> 00:08:04,086
Hi. Come here, Epstein.
196
00:08:06,131 --> 00:08:08,424
- Who is she to you?
- She's my girlfriend.
197
00:08:08,467 --> 00:08:11,219
She's your girlfriend.
Of course she is.
198
00:08:11,261 --> 00:08:13,930
You need to come with me. Right now.
199
00:08:15,641 --> 00:08:17,391
So you were supposed
to, uh, meet Bergen
200
00:08:17,434 --> 00:08:19,101
and buy the dope
with the Landrys' money.
201
00:08:19,645 --> 00:08:21,187
We know all that already, Gabe.
202
00:08:21,230 --> 00:08:23,022
That's fine. Great. Good for you.
203
00:08:23,065 --> 00:08:26,442
Right. Even without the dope,
that handgun will get you five to ten.
204
00:08:28,195 --> 00:08:29,362
Just give me a name--
205
00:08:29,404 --> 00:08:32,532
the guy you were supposed to make contact
with, you know? We can deal.
206
00:08:32,574 --> 00:08:34,784
I'm not the kind of guy
who rolls over on his own people,
207
00:08:34,826 --> 00:08:36,327
so you can forget about it.
208
00:08:36,370 --> 00:08:39,330
(chuckles) Okay.
209
00:08:40,207 --> 00:08:42,500
Gabe, I got this speech
I give to guys like you.
210
00:08:42,543 --> 00:08:44,502
It's a good speech,
but you gotta pay attention, okay?
211
00:08:46,004 --> 00:08:47,421
(Sam) See that door there?
212
00:08:47,464 --> 00:08:49,173
Can I, uh, help you with something?
213
00:08:49,216 --> 00:08:50,508
(Sam)There's two ways you can go out...
214
00:08:50,551 --> 00:08:52,843
- I'm the arresting officer, sir.
- (Sam) ...alone,
215
00:08:52,886 --> 00:08:54,011
- Just want to see my case through.
- (Sam) the strong man who didn't say anything...
216
00:08:54,054 --> 00:08:55,680
(Sam) ...and before you make it to trial,
you'll be dead.
217
00:08:55,722 --> 00:08:57,557
If the Landrys don't do it, Bergen will.
218
00:08:57,599 --> 00:09:00,810
That's one way.
The other way? With us,
219
00:09:00,852 --> 00:09:02,186
into witness protection.
220
00:09:02,229 --> 00:09:05,898
You'll be a snitch, a rat,
but you'll be alive.
221
00:09:06,942 --> 00:09:09,277
I know it feels like you have
other options right now.
222
00:09:09,319 --> 00:09:10,361
You don't.
223
00:09:10,404 --> 00:09:12,738
So... dead or alive--
224
00:09:12,781 --> 00:09:14,782
how do you want to go
out that door, Gabe?
225
00:09:19,037 --> 00:09:20,037
That's a good speech.
226
00:09:22,708 --> 00:09:23,708
So who's your contact?
227
00:09:23,750 --> 00:09:26,961
(sighs)
228
00:09:28,463 --> 00:09:29,505
Guy named Angel.
229
00:09:29,548 --> 00:09:31,257
I'm supposed to call him
to confirm the meeting.
230
00:09:31,800 --> 00:09:32,967
And what about Bergen?
231
00:09:33,010 --> 00:09:35,469
I don't know him.
I never met him.
232
00:09:35,512 --> 00:09:37,138
(Sam) So you only know Angel?
233
00:09:37,180 --> 00:09:38,180
I never met him either.
234
00:09:38,473 --> 00:09:40,891
Oh. Good.
235
00:09:42,269 --> 00:09:43,269
Good.
236
00:09:46,315 --> 00:09:48,274
(Dov, lowers voice) Okay, fine.
I know what she does for a living,
237
00:09:48,317 --> 00:09:50,568
but I'm not the first cop to date a dancer.
238
00:09:50,611 --> 00:09:52,695
...who associates with known criminals.
239
00:09:52,738 --> 00:09:55,740
What? Edie? No way.
No. I don't believe you.
240
00:09:55,782 --> 00:09:57,992
You're under strict orders
not to talk about this operation.
241
00:09:58,035 --> 00:10:00,870
So how does she magically know
that you're on some "big surveillance thing"?
242
00:10:00,912 --> 00:10:01,996
I didn't say anything.
243
00:10:02,039 --> 00:10:05,041
Epstein, look at yourself.
I've been there.
244
00:10:05,083 --> 00:10:07,376
You have a uniform.
You're cruisin' around in your squad.
245
00:10:07,419 --> 00:10:09,253
You get to carry a gun.
Now you're dating a stripper.
246
00:10:09,296 --> 00:10:12,590
You want to impress her.
Did you say anything?
247
00:10:12,633 --> 00:10:13,674
No, sir.
248
00:10:16,303 --> 00:10:19,347
Okay, maybe I said
that I was working a big case
249
00:10:19,389 --> 00:10:20,806
and that I was doing surveillance,
but that's it.
250
00:10:20,849 --> 00:10:22,433
She doesn't know anything. I swear.
251
00:10:23,352 --> 00:10:24,769
You better hope so.
252
00:10:25,437 --> 00:10:26,854
(door squeaks open)
253
00:10:29,024 --> 00:10:30,900
Chris! (bangs on desk) Chris!
254
00:10:34,613 --> 00:10:36,447
- So?
- Well, he's still in there with Oliver.
255
00:10:36,490 --> 00:10:38,199
What did Dov do?
256
00:10:38,241 --> 00:10:41,077
Look, nothing, okay?
He--he didn't do anything.
257
00:10:41,119 --> 00:10:44,705
Well, we know that, but--I mean,
should we be talking to Oliver?
258
00:10:44,748 --> 00:10:46,749
Peck, you stay on special detail.
259
00:10:46,792 --> 00:10:47,792
Nash, you're with Peck.
260
00:10:47,834 --> 00:10:50,711
Uh, Frank, Nash is on desk now.
261
00:10:51,588 --> 00:10:53,089
- (Chris) I'll go.
- What?
262
00:10:53,131 --> 00:10:56,008
I mean, if it helps the operation.
263
00:10:56,051 --> 00:10:59,053
(Frank) Get going.
Peck will brief you on the way.
264
00:11:00,847 --> 00:11:02,556
Hey, uh, let me know
what happens with Dov.
265
00:11:02,599 --> 00:11:03,599
Yeah.
266
00:11:04,893 --> 00:11:07,770
Uh, sorry.
Was I out of line?
267
00:11:08,689 --> 00:11:14,151
'Cause I--I know you need this desk job
for your, uh, your family situation.
268
00:11:14,194 --> 00:11:15,236
Yeah.
269
00:11:16,154 --> 00:11:17,530
No, I'm good.
270
00:11:17,572 --> 00:11:19,990
I'm good. This is exactly what I want.
271
00:11:20,033 --> 00:11:21,617
Great. Right.
272
00:11:21,660 --> 00:11:24,078
Thanks, actually.
273
00:11:24,121 --> 00:11:25,413
Yeah.
274
00:11:31,211 --> 00:11:32,336
Okay, here's what we do.
275
00:11:32,379 --> 00:11:35,548
We--we run a full background check,
and we see if anybody knows anything.
276
00:11:35,590 --> 00:11:38,050
Look, the longer we wait,
somebody's gonna hear Gabe got busted.
277
00:11:43,724 --> 00:11:44,724
Okay, fine. Fine.
278
00:11:44,766 --> 00:11:47,601
But let me tell you something.
These guys are not street punks, okay?
279
00:11:47,644 --> 00:11:48,728
You got to watch yourself here.
280
00:11:48,770 --> 00:11:51,063
(beeping, police radio chatter)
281
00:11:51,106 --> 00:11:53,232
Radio.
(click, silence)
282
00:11:55,902 --> 00:11:58,237
Yeah, hi. This is Gabe from Montreal.
Is this Angel?
283
00:11:58,780 --> 00:12:01,615
Cool, okay. Uh, Angel, you listening?
The deal's off.
284
00:12:02,534 --> 00:12:03,993
(cell phone disconnect beep)
285
00:12:05,078 --> 00:12:06,078
What did you do?
286
00:12:09,624 --> 00:12:11,167
(cell phone rings)
287
00:12:12,878 --> 00:12:14,628
- Wait, just--
(ring, beep)
288
00:12:15,797 --> 00:12:16,964
Hello?
289
00:12:17,966 --> 00:12:19,008
Yeah. What?
290
00:12:19,801 --> 00:12:20,801
What's my problem?
291
00:12:21,511 --> 00:12:23,679
I come into town
a couple of days early, right?
292
00:12:23,722 --> 00:12:25,514
(sniffs)
There's talk everywhere.
293
00:12:25,974 --> 00:12:27,558
Junkies on the street know my name.
294
00:12:27,601 --> 00:12:29,852
I'm hearing rumors I got busted, okay?
295
00:12:29,895 --> 00:12:31,270
What the hell is going on, Angel?
296
00:12:32,856 --> 00:12:34,857
- Why'd I come early?
- (whispers) Edie.
297
00:12:34,900 --> 00:12:37,026
To see my girlfriend,
but that's beside the point.
298
00:12:37,068 --> 00:12:38,402
This is not gonna work, man.
299
00:12:40,781 --> 00:12:41,781
Well, I appreciate that,
300
00:12:41,823 --> 00:12:43,115
but you know what's gonna
make me feel better
301
00:12:43,158 --> 00:12:45,075
is we do this deal tonight,
because I'm going home,
302
00:12:45,118 --> 00:12:46,619
and you're gonna have
to explain to Mr. Bergen
303
00:12:46,661 --> 00:12:48,996
why he's out $2 million
and a brand-new business partner.
304
00:12:52,125 --> 00:12:55,961
Mermaid Lounge is fine.
(chuckles)
305
00:12:56,296 --> 00:12:57,296
All right.
306
00:12:58,256 --> 00:12:59,590
Thank you. (beep)
307
00:13:00,842 --> 00:13:03,469
- Loved it.
- (exhales deeply)
308
00:13:04,930 --> 00:13:07,681
Okay, I'm Gabe.
I meet Angel and Bergen,
309
00:13:08,099 --> 00:13:09,475
make the buy,
walk out of the place.
310
00:13:09,518 --> 00:13:10,810
You go in and bust 'em both.
311
00:13:10,852 --> 00:13:12,937
Bergen I know about.
What about this Angel?
312
00:13:12,979 --> 00:13:14,688
His real name's Simon Torrance.
313
00:13:14,731 --> 00:13:17,149
He's a mellow guy.
Been with Bergen since forever.
314
00:13:17,192 --> 00:13:19,276
- So we can't risk a wire?
- They'll find it.
315
00:13:19,319 --> 00:13:21,821
Okay, well, you know what?
I don't want Sammy going in there alone.
316
00:13:21,863 --> 00:13:23,239
So he needs backup.
317
00:13:23,281 --> 00:13:25,533
They're only expecting one guy, right?
Gabe.
318
00:13:26,117 --> 00:13:27,201
Well, what about Edie?
319
00:13:28,036 --> 00:13:30,830
I mean, Gabe said that he was here
to see his girlfriend.
320
00:13:30,872 --> 00:13:33,082
So maybe he brings her
with him to the buy.
321
00:13:34,543 --> 00:13:36,168
- Mm?
- Yeah, okay.
322
00:13:36,211 --> 00:13:38,629
Um, I'll see if I can dig somebody up
from undercover.
323
00:13:38,672 --> 00:13:39,922
There's really not a lot of time, though.
324
00:13:39,965 --> 00:13:40,965
Yeah, well, I'll do it.
325
00:13:41,007 --> 00:13:42,341
No, thank you.
326
00:13:42,384 --> 00:13:46,428
Uh, appreciate the gesture, McNally,
but we need someone with more experience.
327
00:13:46,471 --> 00:13:48,347
I have experience.
328
00:13:48,390 --> 00:13:50,349
I'm sorry. Are you referring
to the hooker detail?
329
00:13:50,392 --> 00:13:52,017
Because you couldn't give it away.
330
00:13:52,060 --> 00:13:54,937
What exactly do I have to do--
be his girlfriend?
331
00:13:54,980 --> 00:13:56,856
I think I can manage that.
332
00:13:56,898 --> 00:13:58,649
You do all the talking.
I'm just gonna back you up.
333
00:13:58,692 --> 00:14:01,277
I mean, unless you guys
have a better idea.
334
00:14:01,319 --> 00:14:03,529
McNally and I spent
the last six months riding together.
335
00:14:03,572 --> 00:14:04,864
We do know each other's moves.
336
00:14:04,906 --> 00:14:06,282
It's not like we got a lot of time here.
337
00:14:07,617 --> 00:14:08,617
Sammy's call.
338
00:14:13,164 --> 00:14:14,164
You think she can do this?
339
00:14:14,207 --> 00:14:15,249
I do.
340
00:14:17,252 --> 00:14:18,294
You're doing it.
341
00:14:19,921 --> 00:14:22,506
Oh, hey, good luck.
You're gonna need it.
342
00:14:22,549 --> 00:14:24,133
Thank you.
343
00:14:28,346 --> 00:14:31,640
So that drive-by took 12 minutes,
which means 48 minutes till our next report.
344
00:14:32,309 --> 00:14:35,436
What about the 30 seconds
it's gonna take to call in the report?
345
00:14:35,478 --> 00:14:38,063
- Did you factor that into your calculations?
- What? No.
346
00:14:39,900 --> 00:14:41,025
What, do you think this is funny?
347
00:14:41,067 --> 00:14:43,819
What's funny is you taking
this assignment so seriously.
348
00:14:44,613 --> 00:14:48,490
It's nothing but mindless procedure,
and it's--it's pretty lame.
349
00:14:48,533 --> 00:14:50,618
- We're on surveillance.
- Of an empty building.
350
00:14:50,994 --> 00:14:54,121
It's not even a real target.
It's just a satellite location,
351
00:14:54,164 --> 00:14:55,331
which means it doesn't matter.
352
00:14:55,373 --> 00:14:57,166
Yeah, but--but Bergen owns the building.
353
00:14:57,208 --> 00:14:59,251
Bergen owns a bunch of buildings.
354
00:14:59,294 --> 00:15:01,378
We got this one 'cause we're rookies.
355
00:15:02,589 --> 00:15:04,173
All right, fine.
356
00:15:04,215 --> 00:15:05,841
Pull in over there.
Let's do a walk-around.
357
00:15:05,884 --> 00:15:07,426
We weren't told to do a walk-around.
358
00:15:07,469 --> 00:15:09,511
You always do what you're told?
359
00:15:09,554 --> 00:15:11,430
Hmm? You want to be
a rookie forever?
360
00:15:13,141 --> 00:15:14,642
Fine. Let's do a walk-around.
361
00:16:08,947 --> 00:16:11,240
I'll check upstairs. You check down.
We'll meet up in five?
362
00:16:12,325 --> 00:16:14,284
- Okay.
- Okay.
363
00:16:17,038 --> 00:16:18,038
Hey.
364
00:16:18,540 --> 00:16:19,540
What do you think?
365
00:16:20,834 --> 00:16:22,001
I hate to say it, McNally,
366
00:16:22,043 --> 00:16:24,169
but you don't exactly scream
"cheap thrills."
367
00:16:24,212 --> 00:16:25,504
We got some work to do.
368
00:16:25,547 --> 00:16:28,173
What are you talking about?
I can be way cheap.
369
00:16:29,175 --> 00:16:31,010
(chuckles) Okay.
370
00:16:32,262 --> 00:16:34,596
All right. So...
how long you been dancing?
371
00:16:34,639 --> 00:16:37,683
Couple years.
You know, pays the bills.
372
00:16:37,726 --> 00:16:38,851
And what's our story?
373
00:16:39,519 --> 00:16:40,644
You pay the bills, too.
374
00:16:40,729 --> 00:16:43,272
Come on. We're selling ourselves
as a hot and heavy couple here.
375
00:16:43,314 --> 00:16:45,774
We have major history, okay?
How'd we meet?
376
00:16:46,443 --> 00:16:47,860
Uh, at a club,
377
00:16:47,902 --> 00:16:50,320
and I thought you were pretty cool.
378
00:16:50,363 --> 00:16:53,115
How did I make you feel?
Did you like me right away?
379
00:16:53,158 --> 00:16:54,408
Or did it take a while?
380
00:16:54,451 --> 00:16:55,909
- I don't know.
- You don't know?
381
00:16:57,328 --> 00:16:58,370
Okay, I guess.
382
00:16:58,413 --> 00:17:00,956
- I--I don't know.
- Somebody asks you a question,
383
00:17:00,999 --> 00:17:03,292
you can't be thinking about it, McNally.
You gotta know.
384
00:17:03,334 --> 00:17:05,002
Do you understand
what we're getting into here?
385
00:17:06,004 --> 00:17:07,796
Absolutely.
386
00:17:09,340 --> 00:17:10,340
All right.
387
00:17:11,092 --> 00:17:12,718
(telephone ringing)
388
00:17:12,761 --> 00:17:13,969
Hey, Nash,
389
00:17:14,596 --> 00:17:16,764
Officer Epstein here is gonna be with you
for the rest of the day.
390
00:17:16,806 --> 00:17:17,890
He's auditing.
391
00:17:18,600 --> 00:17:19,600
Auditing?
392
00:17:20,101 --> 00:17:21,894
Did he just make you my supervisor
or something?
393
00:17:21,936 --> 00:17:23,979
More like he made you my babysitter,
394
00:17:24,022 --> 00:17:25,814
which is crazy,
'cause I didn't do anything wrong.
395
00:17:25,857 --> 00:17:27,775
Yeah, I know. We all know.
396
00:17:27,817 --> 00:17:30,152
They think Edie is mixed up
with this drug dealer.
397
00:17:30,195 --> 00:17:31,695
When they realize she's not,
everything's gonna be fine.
398
00:17:32,489 --> 00:17:34,156
Well, in the meantime,
you want to help me input?
399
00:17:34,199 --> 00:17:35,491
Not allowed to use computers.
400
00:17:36,785 --> 00:17:39,620
Oh. Okay.
How about making some calls?
401
00:17:39,662 --> 00:17:40,871
Or the phone.
402
00:17:44,167 --> 00:17:45,667
Are you allowed to make coffee?
403
00:17:50,423 --> 00:17:51,423
(tapping)
404
00:17:51,466 --> 00:17:52,591
- Hey.
- Hey.
405
00:17:52,634 --> 00:17:53,634
That's a good look.
406
00:17:54,511 --> 00:17:56,053
Want to go check out
a new house together?
407
00:17:56,096 --> 00:17:58,931
Oh, cute. (chuckles)
You wanted to see me?
408
00:17:58,973 --> 00:18:01,517
Yeah, Jerry asked me to pull what we have
on Bergen for background.
409
00:18:01,976 --> 00:18:04,269
He's still a suspect in a triple homicide
we're investigating--
410
00:18:04,312 --> 00:18:07,940
one of his competitors,
his wife and their 3-year-old.
411
00:18:07,982 --> 00:18:09,733
You can't make the charges stick?
412
00:18:09,776 --> 00:18:11,652
He keeps killing the witnesses.
413
00:18:11,694 --> 00:18:13,237
Oh.
414
00:18:13,279 --> 00:18:15,239
So are you, uh, you sure about this?
415
00:18:15,907 --> 00:18:16,990
Sure about what?
416
00:18:17,534 --> 00:18:18,534
The undercover.
417
00:18:19,536 --> 00:18:21,995
I know you. You're Andy McNally.
You think you screwed up,
418
00:18:22,038 --> 00:18:23,997
so you're running around trying to fix it,
and you don't have to.
419
00:18:24,332 --> 00:18:27,417
Luke, I'm a cop. This is my job.
420
00:18:27,460 --> 00:18:28,836
And I don't want you to get hurt.
421
00:18:29,963 --> 00:18:33,924
(sighs) Okay. All this time,
we've--we've been fine,
422
00:18:33,967 --> 00:18:36,426
and we're gonna move in together.
423
00:18:36,469 --> 00:18:39,054
And now all of a sudden
you're worried about me?
424
00:18:39,097 --> 00:18:41,306
This is bigger than anything
you've ever done before.
425
00:18:41,349 --> 00:18:43,016
You don't think I can do this?
426
00:18:45,687 --> 00:18:48,480
You know, if this is how it's gonna be
when we live together,
427
00:18:48,523 --> 00:18:50,315
maybe I shouldn't have said yes.
428
00:18:50,358 --> 00:18:52,693
This has nothing to do
with living together.
429
00:19:02,162 --> 00:19:03,996
Okay, so I guess there is nothing.
430
00:19:04,038 --> 00:19:06,665
Yeah. I've been watching this building
with Dov for about a week,
431
00:19:06,708 --> 00:19:07,916
and there's been nothing.
432
00:19:07,959 --> 00:19:11,170
So let's just file another report on nothing
and then get something to eat.
433
00:19:11,212 --> 00:19:14,464
Yeah, but the door was open.
I mean, we could report that.
434
00:19:14,507 --> 00:19:15,632
(scoffs) We better get out of here.
435
00:19:18,219 --> 00:19:20,679
(crash, clatter)
436
00:19:20,722 --> 00:19:21,972
Hey!
437
00:19:32,066 --> 00:19:34,109
Uhh! Aah.
438
00:19:34,152 --> 00:19:35,944
Hey! Police! Don't move!
439
00:19:35,987 --> 00:19:37,154
Don't move!
440
00:19:38,740 --> 00:19:39,781
Chris!
441
00:19:39,824 --> 00:19:43,035
- Chris?
- (groaning)
442
00:19:43,077 --> 00:19:44,411
Hey. Are you okay?
443
00:19:44,454 --> 00:19:45,913
Yeah. The guy knocked the wind out of me.
444
00:19:45,955 --> 00:19:47,164
(door creaks, slams)
445
00:19:50,668 --> 00:19:51,835
Hey.
446
00:19:53,254 --> 00:19:54,796
Come on! Come on!
447
00:19:57,592 --> 00:20:00,010
- It's locked.
- (Chris gasping)
448
00:20:00,470 --> 00:20:01,595
What?
449
00:20:05,516 --> 00:20:06,516
I'm--I'm bleeding.
450
00:20:08,561 --> 00:20:10,520
Oh! (grunts)
451
00:20:11,481 --> 00:20:13,023
He--he stabbed me.
452
00:20:13,066 --> 00:20:15,275
(gasps)
453
00:20:16,736 --> 00:20:18,737
Okay, try again. Come on.
(static crackles)
454
00:20:18,780 --> 00:20:20,739
Mark, 1519.
Dispatch, come in.
455
00:20:23,034 --> 00:20:24,743
Great. No radio,
no cell phone reception.
456
00:20:24,786 --> 00:20:26,036
You gotta move your arm. Come on.
457
00:20:26,079 --> 00:20:27,079
Okay.
458
00:20:29,374 --> 00:20:30,791
- What are you doing?
- What do you think I'm doing?
459
00:20:30,833 --> 00:20:32,960
Come on, up, up, up. It's okay.
460
00:20:33,753 --> 00:20:34,753
(gasps)
461
00:20:34,796 --> 00:20:37,714
Okay. How do you feel?
Do you feel cold, faint, nauseous?
462
00:20:37,757 --> 00:20:39,716
Stupid. I feel stupid.
463
00:20:39,759 --> 00:20:40,759
I didn't even see the knife.
464
00:20:40,802 --> 00:20:43,053
It's okay.
(fabric rips)
465
00:20:43,096 --> 00:20:44,763
- Okay, I want you to hold that, okay?
- (grunts) Okay.
466
00:20:44,806 --> 00:20:46,056
- Can you apply pressure?
- Yeah.
467
00:20:46,724 --> 00:20:47,975
It's okay.
468
00:20:51,145 --> 00:20:52,187
Fire in the hole.
469
00:20:53,439 --> 00:20:55,107
Gail, what are you doing?
470
00:20:55,149 --> 00:20:57,150
Come on! (grunts)
471
00:20:57,193 --> 00:20:59,611
Come on!
472
00:21:00,238 --> 00:21:01,238
This sucks.
473
00:21:01,281 --> 00:21:02,948
I've been sitting in a car
474
00:21:02,991 --> 00:21:04,658
staring at an empty building
for over a week now,
475
00:21:04,701 --> 00:21:06,118
waiting for this bust.
476
00:21:06,661 --> 00:21:09,037
It's finally here, and I'm sitting
on the fricking sidelines.
477
00:21:09,080 --> 00:21:11,748
Well, maybe you can make yourself useful.
Those need filing.
478
00:21:11,791 --> 00:21:12,874
Oh, yeah?
What are you working on?
479
00:21:13,876 --> 00:21:15,002
Edie's phone records,
480
00:21:15,044 --> 00:21:17,045
and your number's in here a lot.
Do you ever sleep?
481
00:21:17,088 --> 00:21:18,880
Hey, it's private.
482
00:21:18,923 --> 00:21:19,923
- Let me see.
- No.
483
00:21:20,300 --> 00:21:21,550
What am I gonna do, swallow it?
484
00:21:21,592 --> 00:21:23,010
I don't think you're allowed to...
485
00:21:26,180 --> 00:21:27,514
Whose number is this?
486
00:21:28,141 --> 00:21:31,101
It belongs to the guy they arrested--
Gabe Lessing.
487
00:21:34,147 --> 00:21:36,440
(door beeps)
Epstein, you shouldn't be in here.
488
00:21:36,482 --> 00:21:38,817
This'll just take a moment, sir.
I have some information.
489
00:21:38,860 --> 00:21:39,860
(Oliver sighs)
490
00:21:39,902 --> 00:21:42,779
Edith Larson has been in regular
phone contact with Gabe Lessing
491
00:21:42,822 --> 00:21:44,448
- two or three times a week...
- Dov, I can explain!
492
00:21:44,490 --> 00:21:45,991
- Despite the fact that she claims...
- It's not what you think!
493
00:21:46,034 --> 00:21:47,242
that her relationship with Mr. Lessing...
494
00:21:47,285 --> 00:21:48,618
- ended eight months ago!
- Hang on, Epstein!
495
00:21:48,661 --> 00:21:51,621
It did! Dov, why are you doing this?
496
00:21:51,664 --> 00:21:54,624
Because I'm a cop,
and you've been lying to me.
497
00:21:54,667 --> 00:21:56,293
You've been lying to me
from the beginning. It's all right there.
498
00:21:56,336 --> 00:21:58,670
Look again. All the calls are incoming.
499
00:21:58,838 --> 00:22:01,757
He's been phoning me
ever since we broke up,
500
00:22:02,717 --> 00:22:04,468
always wants to get back together.
501
00:22:04,510 --> 00:22:05,927
(rumples paper)
502
00:22:05,970 --> 00:22:07,012
How did I miss this?
503
00:22:08,556 --> 00:22:09,806
What was he doing at your house today?
504
00:22:09,849 --> 00:22:13,352
I don't know. He had some big job
he wanted to brag about.
505
00:22:13,394 --> 00:22:15,854
That's just Gabe--
always trying to impress me.
506
00:22:15,897 --> 00:22:18,148
Yeah. Her story checks out.
She's in the clear.
507
00:22:21,402 --> 00:22:23,320
Why didn't you tell me about this earlier?
508
00:22:23,363 --> 00:22:25,739
I guess I was afraid how you'd react.
509
00:22:28,242 --> 00:22:31,411
Okay. Officers Swarek and McNally,
posing as buyers,
510
00:22:31,454 --> 00:22:34,331
will meet Henry Bergen
and Angel Torrance
511
00:22:34,374 --> 00:22:37,209
at the Mermaid Lounge,
which Bergen owns.
512
00:22:37,710 --> 00:22:41,046
We have Officer Williams and Detective Callaghan
heading up the cover team.
513
00:22:41,089 --> 00:22:45,258
From this point forward, no cell phone calls,
no texts, no e-mails.
514
00:22:45,301 --> 00:22:48,637
Nobody contacts anyone not on their team.
515
00:22:48,679 --> 00:22:51,223
We got one chance to do this,
one chance only.
516
00:22:52,308 --> 00:22:54,935
So let's do it. Let's go.
(claps hands)
517
00:23:10,993 --> 00:23:12,411
You okay?
518
00:23:12,453 --> 00:23:13,912
Mm-hmm.
519
00:23:14,872 --> 00:23:17,999
- Really burns you, doesn't it?
- Excuse me?
520
00:23:18,793 --> 00:23:21,211
Callaghan wanting to protect you,
look out for you.
521
00:23:21,254 --> 00:23:23,547
No, I think it's really sweet, actually.
522
00:23:23,589 --> 00:23:25,549
It pisses you off.
523
00:23:25,591 --> 00:23:28,093
You're not some little girl
who needs her hand held.
524
00:23:28,136 --> 00:23:30,137
You busted me your first day on the job.
525
00:23:30,179 --> 00:23:32,180
Wow. You're really never gonna
let that go, are you?
526
00:23:32,223 --> 00:23:35,225
Why would I? You took me down.
And I'm awesome!
527
00:23:36,018 --> 00:23:37,644
Which, of course,
means you are awesome.
528
00:23:38,354 --> 00:23:40,397
Well, how come you believe that
and he doesn't?
529
00:23:40,440 --> 00:23:43,233
'Cause I'm your partner, McNally,
and Callaghan's your, you know,
530
00:23:43,276 --> 00:23:44,526
colleague with benefits.
531
00:23:45,027 --> 00:23:46,361
I work with you. He doesn't.
532
00:23:46,404 --> 00:23:48,029
Yeah, well, he should back me up
no matter what.
533
00:23:48,072 --> 00:23:50,615
And what exactly is he doing here
on our cover team?
534
00:23:50,658 --> 00:23:52,117
He doesn't need to be here,
535
00:23:52,160 --> 00:23:54,411
but he is... for you.
536
00:23:58,291 --> 00:24:01,751
We have takedown target
and satellite locations.
537
00:24:01,794 --> 00:24:04,629
Here we got a log of reports
of each unit.
538
00:24:04,672 --> 00:24:07,424
Every unit we need to
make sure is accounted for,
539
00:24:07,467 --> 00:24:08,717
every hour on the hour.
540
00:24:08,759 --> 00:24:09,926
Got it.
541
00:24:12,680 --> 00:24:14,890
I know it's not the most exciting job.
542
00:24:14,932 --> 00:24:16,308
That's true.
543
00:24:16,350 --> 00:24:18,768
It's just... I know you,
544
00:24:18,811 --> 00:24:22,272
and I thought you might want
to feel closer to the action.
545
00:24:22,982 --> 00:24:23,982
Thank you.
546
00:24:24,692 --> 00:24:25,692
Yeah.
547
00:24:26,819 --> 00:24:28,445
(telephone ringing)
548
00:24:32,867 --> 00:24:33,909
(Dov) Hey.
549
00:24:33,951 --> 00:24:35,535
Hey.
550
00:24:35,786 --> 00:24:38,205
So at least now you know why
the bad guys are scared of you.
551
00:24:38,247 --> 00:24:39,372
(both laugh nervously)
552
00:24:40,249 --> 00:24:41,791
I'm sorry.
553
00:24:42,460 --> 00:24:43,627
I'm so sorry.
554
00:24:43,669 --> 00:24:45,170
I'm not mad.
555
00:24:45,213 --> 00:24:46,963
- You're not?
- No.
556
00:24:47,548 --> 00:24:48,965
Oh. Great.
557
00:24:49,008 --> 00:24:50,383
You were doing your job.
558
00:24:51,844 --> 00:24:54,054
We both knew this was never gonna last.
559
00:24:55,431 --> 00:24:56,556
W-what?
560
00:24:56,599 --> 00:24:59,434
No, no, no, no.
I didn't--I didn't know that.
561
00:24:59,477 --> 00:25:01,394
I'm a stripper.
562
00:25:02,355 --> 00:25:04,064
How is that ever gonna fit in your life?
563
00:25:04,106 --> 00:25:07,275
- Doesn't matter to me.
- It's why you didn't trust me.
564
00:25:07,318 --> 00:25:08,985
I trust you. I do.
565
00:25:09,028 --> 00:25:11,488
I promise you I've learned my lesson.
I trust you now.
566
00:25:18,871 --> 00:25:20,247
(Oliver) Epstein.
567
00:25:29,757 --> 00:25:30,840
She seemed really nice.
568
00:25:31,842 --> 00:25:34,636
Yeah, I just--
I never should have suspected her.
569
00:25:34,679 --> 00:25:36,096
No, it's not about that.
570
00:25:37,765 --> 00:25:40,308
Yeah, here, really, it's about this.
571
00:25:40,351 --> 00:25:42,477
You know, none of these people are, uh,
572
00:25:42,520 --> 00:25:46,856
going home at a regular time tonight
or--or any night, for that matter.
573
00:25:47,233 --> 00:25:48,900
Yeah, nobody's sitting around
with their families
574
00:25:48,943 --> 00:25:52,112
having, um, you know, cozy little dinners
with their loved ones,
575
00:25:52,154 --> 00:25:53,363
talking about what they did at work today.
576
00:25:53,406 --> 00:25:54,656
You have a family.
577
00:25:54,699 --> 00:25:56,491
I'm a very special person,
578
00:25:58,119 --> 00:26:01,746
and I, uh, made a lot of mistakes...
579
00:26:02,248 --> 00:26:04,416
and I got hurt and hurt some people
580
00:26:04,458 --> 00:26:07,836
before I finally found someone
who could stand the life.
581
00:26:08,629 --> 00:26:10,922
You mean you finally found
someone who could stand you?
582
00:26:10,965 --> 00:26:13,800
(laughs)
Yeah, you said it, brother.
583
00:26:14,218 --> 00:26:18,096
Anyway, Dov, look,
uh, you got a family.
584
00:26:18,139 --> 00:26:20,223
You just--
yeah, look around.
585
00:26:20,266 --> 00:26:21,808
(slaps arm)
586
00:26:27,690 --> 00:26:29,232
(turns engine off)
587
00:26:33,029 --> 00:26:34,654
(lowered voice)
Alpha one, we're in position.
588
00:26:36,616 --> 00:26:38,033
Come on.
I want to hear you say it.
589
00:26:38,367 --> 00:26:39,367
Say what?
590
00:26:39,410 --> 00:26:41,077
That you're scared,
that you don't think you can do it.
591
00:26:41,120 --> 00:26:43,538
Whatever it is-- come on.
Get it out. Now.
592
00:26:47,335 --> 00:26:48,793
I'm tired...
593
00:26:48,836 --> 00:26:51,504
of feeling like I'm never ready--
594
00:26:51,547 --> 00:26:54,424
I mean, really ready for anything.
595
00:26:56,886 --> 00:26:58,261
I'm constantly faking.
596
00:27:02,016 --> 00:27:03,683
McNally, listen to me.
597
00:27:04,518 --> 00:27:05,852
I've been with you since you started,
598
00:27:05,895 --> 00:27:06,978
and I've seen how far you've come.
599
00:27:07,021 --> 00:27:08,021
And I'm telling you right now,
600
00:27:08,064 --> 00:27:10,774
there's nobody I'd rather go
through that door with--nobody.
601
00:27:11,233 --> 00:27:14,235
So if you can't trust yourself on that,
you trust me.
602
00:27:14,987 --> 00:27:16,196
'Cause you're ready.
603
00:27:18,324 --> 00:27:20,075
- Okay.
- Okay?
604
00:27:21,035 --> 00:27:23,620
(sighs) I'm terrified.
605
00:27:24,872 --> 00:27:25,872
Of course you are.
606
00:27:25,915 --> 00:27:27,332
That's what makes it fun.
607
00:27:28,042 --> 00:27:31,044
(siren wailing in distance)
608
00:27:38,094 --> 00:27:39,969
(laughs)
609
00:27:41,430 --> 00:27:44,933
(Angel) Just a sad commentary
that we even have to bring these things, huh?
610
00:27:45,184 --> 00:27:47,894
But, uh, Angel, would we respect
each other if we didn't?
611
00:27:47,937 --> 00:27:49,396
(laughs)
612
00:27:49,438 --> 00:27:51,481
Mmm. (kisses)
613
00:27:52,983 --> 00:27:53,983
Go on, Rick.
614
00:27:58,572 --> 00:28:01,032
I'm sorry, but I do have to check.
615
00:28:13,462 --> 00:28:17,006
That's a beautiful outfit,
and you wear it well.
616
00:28:17,049 --> 00:28:18,633
Gabe's a lucky guy.
617
00:28:18,676 --> 00:28:21,094
Oh, I'm a lucky guy. (laughs)
618
00:28:23,305 --> 00:28:24,764
Edie, you look familiar.
619
00:28:25,933 --> 00:28:26,933
Where would I know you from?
620
00:28:27,643 --> 00:28:30,311
Well, I work over at Tassie's.
I'm a dancer.
621
00:28:30,354 --> 00:28:31,479
(scoffs)
622
00:28:33,983 --> 00:28:35,358
I haven't had the pleasure.
623
00:28:35,401 --> 00:28:37,527
And that's where
you mixed up with Gabe here?
624
00:28:37,570 --> 00:28:40,155
Well, yeah. I mean,
I started dancing a couple years ago.
625
00:28:40,197 --> 00:28:41,948
And Gabe came in, you know,
Mr. Big Shot.
626
00:28:41,991 --> 00:28:44,617
Just finished some big deal
or something.
627
00:28:44,660 --> 00:28:46,619
- You know how guys are.
- Oh, I do.
628
00:28:46,662 --> 00:28:49,122
Yeah? Anyway, um...
629
00:28:49,957 --> 00:28:52,375
Everyone told me
to just watch out for him.
630
00:28:52,418 --> 00:28:54,419
You know, he's trouble.
631
00:28:54,462 --> 00:28:55,503
But what can you do?
632
00:28:55,546 --> 00:28:57,255
I mean, when you meet
the right one, that's it.
633
00:28:58,007 --> 00:28:59,758
You just get that feeling, right?
634
00:29:02,136 --> 00:29:03,470
Yeah, I guess with some people...
635
00:29:05,222 --> 00:29:06,306
you just know.
636
00:29:06,348 --> 00:29:07,682
(whispers) Yeah.
637
00:29:10,478 --> 00:29:12,187
All right then, let's get this done.
638
00:29:14,398 --> 00:29:16,483
Well, Angel, I see you.
639
00:29:16,525 --> 00:29:18,151
I see Ricky.
640
00:29:19,153 --> 00:29:20,320
But I don't see Henry Bergen.
641
00:29:20,362 --> 00:29:23,198
Yeah, well, like you said on the phone...
(unzips bag)
642
00:29:23,240 --> 00:29:24,866
(sniffs) There's been a change of plans.
643
00:29:27,661 --> 00:29:30,663
(metal clatters)
644
00:29:38,297 --> 00:29:39,798
Chris, just hang on.
We're almost there.
645
00:29:40,341 --> 00:29:41,382
I'm gonna be okay.
646
00:29:42,176 --> 00:29:44,219
(metal creaking)
647
00:29:45,012 --> 00:29:46,596
(clang)
648
00:29:49,475 --> 00:29:50,975
(man) How's it going?
What--what's that?
649
00:29:52,228 --> 00:29:54,521
How you doin'?
650
00:29:56,357 --> 00:29:57,357
(lowers voice) It's Bergen.
651
00:29:57,399 --> 00:29:58,733
- What?
- He's here.
652
00:30:04,281 --> 00:30:07,116
But--but this wasn't--
wasn't supposed to be the place.
653
00:30:07,159 --> 00:30:08,201
No, I know.
654
00:30:11,038 --> 00:30:14,666
Look, I can--I can climb
through that window.
655
00:30:14,708 --> 00:30:15,792
And get shot?
656
00:30:16,877 --> 00:30:17,877
- Chris--
- No.
657
00:30:18,379 --> 00:30:19,838
Chris, you need help, okay?
658
00:30:20,381 --> 00:30:22,048
You're losing way too much blood.
659
00:30:26,011 --> 00:30:28,555
(breathing heavily)
660
00:30:31,976 --> 00:30:33,184
I shouldn't have got us into this.
661
00:30:33,227 --> 00:30:35,311
You didn't, okay?
662
00:30:35,980 --> 00:30:37,272
We got into this as partners.
663
00:30:38,524 --> 00:30:39,774
(sniffles)
664
00:30:47,032 --> 00:30:48,491
I miss you.
665
00:30:54,415 --> 00:30:56,457
(sniffles, voice breaking)
You're gonna be okay.
666
00:30:58,252 --> 00:30:59,586
We're both gonna be okay.
667
00:31:03,424 --> 00:31:06,509
It's all there, so, uh,
where's my stuff?
668
00:31:07,094 --> 00:31:08,261
Oh, it's not here.
669
00:31:08,304 --> 00:31:09,304
Not here?
670
00:31:09,346 --> 00:31:10,471
Mm-mmm.
671
00:31:10,514 --> 00:31:12,056
First Bergen doesn't show.
672
00:31:12,099 --> 00:31:15,101
Then, uh, you don't even
bring my product?
673
00:31:15,853 --> 00:31:16,853
(sniffles)
674
00:31:17,521 --> 00:31:19,105
(siren wailing in distance)
675
00:31:19,440 --> 00:31:20,565
It's all good.
676
00:31:21,525 --> 00:31:24,360
I'll take the money and be back in 20
with the narcotics.
677
00:31:24,403 --> 00:31:26,779
No, no, no, no. Forget it.
678
00:31:27,531 --> 00:31:28,531
We're outta here.
679
00:31:30,659 --> 00:31:34,662
Okay. I guess the Landrys are fine
with you blowing a $2 million deal.
680
00:31:34,705 --> 00:31:35,705
They must really like you.
681
00:31:35,748 --> 00:31:37,624
What they like is their money,
and what they won't like
682
00:31:37,666 --> 00:31:39,918
is me letting it walk out the door
with some guy I never met,
683
00:31:39,960 --> 00:31:41,502
and I got nothing in my hands.
(zips bag)
684
00:31:41,837 --> 00:31:43,338
Okay, how about this?
685
00:31:44,423 --> 00:31:45,423
Money stays here.
686
00:31:45,466 --> 00:31:47,800
Gabe watches over it. With him.
687
00:31:47,843 --> 00:31:50,595
You take me to the dope, okay?
688
00:31:50,638 --> 00:31:52,388
Deal's good, I call Gabe,
689
00:31:52,431 --> 00:31:54,891
and he lets Rick take the money.
Done.
690
00:31:56,518 --> 00:31:57,518
Smart girl.
691
00:31:59,229 --> 00:32:00,813
She has her moments.
692
00:32:00,856 --> 00:32:02,148
Well, as pretty as she is,
693
00:32:02,191 --> 00:32:04,525
I think I'd rather have
you come with me.
694
00:32:04,568 --> 00:32:06,110
Yeah, I think so, too.
695
00:32:11,283 --> 00:32:12,909
(whispers) Okay, look.
This was my idea.
696
00:32:12,952 --> 00:32:13,952
You don't have to do this.
697
00:32:14,912 --> 00:32:17,580
(whispers) Yeah, well, Callaghan's
not the only one who's got your back.
698
00:32:18,332 --> 00:32:20,583
You sure about this?
Yeah. Deal's not done.
699
00:32:21,043 --> 00:32:22,126
Okay.
700
00:32:28,509 --> 00:32:29,509
(Andy, normal voice) Hey, Angel...
701
00:32:31,512 --> 00:32:33,638
look, this is my man.
702
00:32:34,515 --> 00:32:36,557
I'm not letting him walk out of here
without his gun.
703
00:32:36,600 --> 00:32:39,018
Now that's a girl you can count on.
704
00:32:46,485 --> 00:32:47,944
(clicks teeth)
705
00:32:52,616 --> 00:32:55,201
(door creaks,
horn honks in distance)
706
00:33:02,751 --> 00:33:03,876
Was that a sign?
707
00:33:04,962 --> 00:33:06,170
(car engine starts)
Yeah.
708
00:33:06,213 --> 00:33:07,630
"The deal is still in play."
709
00:33:07,673 --> 00:33:09,841
Okay, where the hell are they going?
710
00:33:09,883 --> 00:33:12,010
- Where's McNally?
- (Noelle) I don't know.
711
00:33:13,220 --> 00:33:15,930
Alpha 2, Alpha 6,
you need to follow the red sedan.
712
00:33:15,973 --> 00:33:17,306
Keep your distance.
713
00:33:18,434 --> 00:33:19,726
Okay, we need to go in now.
714
00:33:19,768 --> 00:33:22,186
No, no. We have no sign.
We got no deal.
715
00:33:22,229 --> 00:33:24,814
(Noelle) What? What, so we just leave
McNally in there with no backup?
716
00:33:27,067 --> 00:33:28,151
Luke?
717
00:33:30,446 --> 00:33:32,405
McNally knows what she's doing.
We gotta trust that.
718
00:33:33,407 --> 00:33:36,034
Okay. Till the deal gets done,
we sit tight.
719
00:33:39,621 --> 00:33:41,622
(men speaking indistinctly)
720
00:33:43,208 --> 00:33:45,209
(Gail sobbing quietly)
721
00:33:54,344 --> 00:33:56,345
(telephone ringing)
722
00:33:56,388 --> 00:33:58,222
Being a cop sucks.
723
00:33:58,265 --> 00:34:00,641
Only thing worse is
not getting to be one.
724
00:34:03,312 --> 00:34:05,480
We haven't heard from Chris or Gail
in over an hour.
725
00:34:06,398 --> 00:34:08,274
(Dov) They still doing surveillance
from the satellite location?
726
00:34:08,317 --> 00:34:10,234
Yeah, and they're supposed
to be doing hourly call-ins.
727
00:34:11,779 --> 00:34:13,154
Chris, not following a rule?
728
00:34:17,701 --> 00:34:18,701
(Traci) Detective Barber?
729
00:34:18,744 --> 00:34:21,746
We got a problem.
Swarek just left the primary location
730
00:34:21,789 --> 00:34:23,706
without the dope or McNally.
731
00:34:24,875 --> 00:34:27,418
We got a tail on him
but no idea where he's going,
732
00:34:27,461 --> 00:34:30,505
and there's no way that I can
get my team in place in time.
733
00:34:30,547 --> 00:34:31,964
Well, which way are they headed?
734
00:34:32,674 --> 00:34:34,759
- North.
- That's Bergen's building.
735
00:34:34,802 --> 00:34:36,135
It's the place
I was watching with Gail.
736
00:34:36,178 --> 00:34:39,013
Chris and Gail are there now,
and they haven't reported in over an hour.
737
00:34:39,056 --> 00:34:40,431
So this is Bergen's building.
738
00:34:40,474 --> 00:34:42,475
Okay, I'm calling ETF.
Let's get it going.
739
00:34:42,518 --> 00:34:44,811
(Oliver) I need all available personnel
in full gear!
740
00:34:46,522 --> 00:34:49,190
Epstein, you waiting
for an invite in the mail?
741
00:34:49,233 --> 00:34:50,316
Come on, suit up. Let's go.
742
00:34:50,359 --> 00:34:51,818
Yes, sir!
743
00:34:53,862 --> 00:34:54,904
(Jerry) Traci.
744
00:34:55,280 --> 00:34:57,490
He said all available personnel.
745
00:34:58,659 --> 00:35:01,869
You know, if you're gonna do stuff
to make other people happy,
746
00:35:03,205 --> 00:35:05,164
it's kind of hard
if you're not happy yourself.
747
00:35:14,842 --> 00:35:16,008
Lot of money, huh?
748
00:35:22,349 --> 00:35:24,934
So, uh, any idea
where they're going--
749
00:35:24,977 --> 00:35:26,936
I mean, how close this place is?
750
00:35:26,979 --> 00:35:28,688
Whatever. It's close enough.
751
00:35:28,730 --> 00:35:31,023
Mm. So, like, a couple of blocks?
752
00:35:31,066 --> 00:35:33,526
Sure, yeah. A couple blocks.
753
00:35:33,944 --> 00:35:34,986
Okay.
754
00:35:37,197 --> 00:35:38,906
Gabe doesn't tell me much either.
755
00:35:38,949 --> 00:35:40,074
What?
756
00:35:41,368 --> 00:35:43,369
I'm just saying, you know,
757
00:35:43,412 --> 00:35:45,413
seems like we're both
kind of in the dark here.
758
00:35:45,455 --> 00:35:46,581
Yeah, well, I'm not.
759
00:35:47,374 --> 00:35:48,833
Okay.
760
00:35:51,628 --> 00:35:52,712
You don't look very old.
761
00:35:54,256 --> 00:35:57,717
Yeah. I'm assuming this is
probably one of your first big jobs.
762
00:35:58,552 --> 00:36:02,221
So it doesn't really make sense
to tell much to a kid.
763
00:36:02,264 --> 00:36:05,266
Hey! They tell me plenty, all right?
764
00:36:05,309 --> 00:36:07,310
Oh, of course they do, honey. Yeah.
765
00:36:07,352 --> 00:36:09,770
- (Ricky sighs)
- (Andy) It's fine.
766
00:36:09,813 --> 00:36:12,231
That's why Gabe and Angel
are taking care of everything.
767
00:36:12,274 --> 00:36:14,609
(scoffs) Oh, you really think
your boyfriend's all that?
768
00:36:15,736 --> 00:36:18,696
Well, Landry did give him $2 million.
769
00:36:18,739 --> 00:36:20,573
Yeah, and he screwed up the deal.
770
00:36:20,616 --> 00:36:23,451
That's why Landry had to fly into town
to smooth things over.
771
00:36:24,328 --> 00:36:25,745
- Landry's in town?
- Yeah.
772
00:36:25,787 --> 00:36:27,747
I picked him up at the airport myself.
773
00:36:29,666 --> 00:36:32,084
Oh. I guess you don't know
everything either.
774
00:36:33,962 --> 00:36:35,421
Yeah. I gotta go.
775
00:36:35,464 --> 00:36:37,298
Go? That wasn't the deal.
776
00:36:37,341 --> 00:36:39,842
- I'm going.
- Hey! (cocks gun)
777
00:36:41,136 --> 00:36:43,429
Look, don't make me shoot you, okay?
778
00:36:43,472 --> 00:36:44,597
I don't want to, but I will.
779
00:36:44,640 --> 00:36:45,890
Let me tell you somethin', Rick.
780
00:36:45,933 --> 00:36:49,435
Right now you're in the middle
of the worst day of your life.
781
00:36:49,478 --> 00:36:50,853
- You don't know what you're talking about.
- You're scared.
782
00:36:50,896 --> 00:36:52,480
- No.
- Yeah, 'cause you don't want to let down
783
00:36:52,522 --> 00:36:53,898
all those people who are counting on you.
784
00:36:55,525 --> 00:36:57,693
Well, the best thing you can hope for
right now is to get out of here alive,
785
00:36:57,736 --> 00:37:00,363
which you will not do if you
keep pointing that gun at a cop.
786
00:37:01,281 --> 00:37:02,907
- You're a cop?
- Yeah.
787
00:37:03,325 --> 00:37:05,785
Right now they're taking my partner
to a place where they're gonna kill him
788
00:37:05,827 --> 00:37:07,703
the second they see he is not Gabe.
789
00:37:07,746 --> 00:37:09,121
So I'm gonna walk out that front door,
790
00:37:09,164 --> 00:37:10,539
and I'm gonna try to save him.
791
00:37:10,582 --> 00:37:12,291
And if you shoot me,
792
00:37:12,960 --> 00:37:14,293
a bunch of other cops
are gonna come in here
793
00:37:14,336 --> 00:37:16,087
and do a whole lot worse to you,
okay?
794
00:37:16,129 --> 00:37:18,172
Your only other option
is let me walk out.
795
00:37:18,590 --> 00:37:20,258
- I'll go to jail.
- Yeah, probably.
796
00:37:20,300 --> 00:37:21,968
But you know what?
You'll be alive in jail.
797
00:37:22,010 --> 00:37:23,010
I can't--I can't do that.
798
00:37:23,053 --> 00:37:24,887
Shoot me or let me walk out!
799
00:37:25,555 --> 00:37:28,683
Because you might be new at this,
but this is not my first day.
800
00:37:34,273 --> 00:37:35,314
Don't you walk away.
801
00:37:36,400 --> 00:37:38,567
I'm not kidding. Stop.
802
00:37:39,403 --> 00:37:40,736
Turn around. Come on. Stop.
803
00:37:41,280 --> 00:37:42,321
Stop!
804
00:38:14,313 --> 00:38:15,896
You gotta stop Sam's car!
805
00:38:16,523 --> 00:38:18,941
As soon as he gets to Bergen, he's made!
They're gonna kill him!
806
00:38:18,984 --> 00:38:22,153
Alpha 2, Alpha 6, 10-33--
officer in jeopardy! Move it. Now!
807
00:38:22,195 --> 00:38:25,281
(sirens wailing)
808
00:38:29,411 --> 00:38:33,122
(police radio chatter,
guns cocking)
809
00:38:39,338 --> 00:38:40,504
(door bangs open,
(officers) Police!
810
00:38:40,547 --> 00:38:44,008
(officers) Police!
Drop your weapons! Drop down!
811
00:38:45,510 --> 00:38:46,844
We're good.
We're getting out of here.
812
00:38:46,887 --> 00:38:48,846
(officers and men shouting)
813
00:38:48,889 --> 00:38:50,431
(gunfire)
814
00:38:55,020 --> 00:38:56,979
(man on radio) Shots fired! Shots fired!
815
00:38:57,022 --> 00:38:59,732
This is Alpha 1. There's an undercover cop
in the building.
816
00:39:00,692 --> 00:39:02,568
I repeat, an undercover cop in the building.
817
00:39:03,153 --> 00:39:05,696
(man on radio) Dispatch,
I have one victim--GSV, shot in the chest.
818
00:39:05,739 --> 00:39:07,365
Have responding units seal the building.
819
00:39:09,409 --> 00:39:12,370
(police radio chatter)
820
00:39:12,412 --> 00:39:15,373
(sirens wailing)
821
00:39:26,385 --> 00:39:30,179
(man) ♪ I've been walking ♪
822
00:39:30,222 --> 00:39:34,600
♪ Down by the river ♪
823
00:39:34,643 --> 00:39:37,978
♪ Holding hands ♪
824
00:39:38,021 --> 00:39:41,816
♪ The cold made her shiver ♪
825
00:39:44,486 --> 00:39:46,737
♪ She could ♪
826
00:39:46,780 --> 00:39:48,697
We need a medic upstairs now.
827
00:39:48,740 --> 00:39:49,949
Officer down.
828
00:39:53,328 --> 00:39:59,291
♪ River did you know? ♪
829
00:40:06,425 --> 00:40:07,466
(Sam) McNally.
830
00:40:08,677 --> 00:40:10,094
(Andy) Hey.
831
00:40:11,721 --> 00:40:12,847
You're okay.
832
00:40:13,140 --> 00:40:16,809
(chuckles) Yeah. Thanks to you.
You were great in there.
833
00:40:16,852 --> 00:40:19,061
Thanks.
834
00:40:19,104 --> 00:40:21,939
See? You don't have
to fake it anymore.
835
00:40:21,982 --> 00:40:24,733
(chuckles)
836
00:40:24,776 --> 00:40:27,403
(helicopter hovering)
837
00:40:30,824 --> 00:40:34,243
Well, you should, uh,
get in there and give a statement.
838
00:40:35,370 --> 00:40:36,537
- All right.
- See you tomorrow...
839
00:40:37,038 --> 00:40:38,122
copper?
840
00:40:39,291 --> 00:40:40,583
See you tomorrow.
841
00:40:48,175 --> 00:40:50,342
He's okay.
You had his back.
842
00:40:51,344 --> 00:40:52,344
Yeah.
843
00:40:53,346 --> 00:40:54,847
Thank you for having mine.
844
00:40:59,811 --> 00:41:00,978
So, um...
845
00:41:02,022 --> 00:41:03,147
when do we get our keys?
846
00:41:04,024 --> 00:41:05,858
(both chuckle)
847
00:41:08,361 --> 00:41:13,657
(man) ♪ Walkin' with you
in these windswept fields ♪
848
00:41:13,867 --> 00:41:16,202
You should get over there,
be part of the action.
849
00:41:16,244 --> 00:41:18,537
No. I want to be with you.
850
00:41:21,208 --> 00:41:26,712
♪ But though these moments
♪ reach from our fingers at night ♪
851
00:41:27,631 --> 00:41:33,469
♪ Look to the stars
and they look into your eyes ♪
852
00:41:33,512 --> 00:41:36,055
♪ For surely I know ♪
853
00:41:36,097 --> 00:41:37,348
Okay.
854
00:41:37,390 --> 00:41:39,016
Okay. That's great.
855
00:41:39,059 --> 00:41:40,518
Bye.
(beep)
856
00:41:40,727 --> 00:41:43,437
♪ The night belongs... ♪
857
00:41:43,480 --> 00:41:45,147
I just got off the phone with Gail.
858
00:41:45,774 --> 00:41:47,107
Chris is gonna be all right.
859
00:41:47,359 --> 00:41:50,110
He lost a lot of blood, but it's okay.
860
00:41:50,153 --> 00:41:51,237
- Good.
- That's good.
861
00:41:51,488 --> 00:41:53,030
Hey, you guys saved his life today.
862
00:41:53,532 --> 00:41:55,157
Hey, you saved Swarek's ass.
863
00:41:55,742 --> 00:41:56,825
Well...
864
00:41:58,286 --> 00:42:01,956
Biggest drug bust in 15's history,
and we were a part of it.
865
00:42:01,998 --> 00:42:04,750
(Traci laughs) We're coppers.
866
00:42:04,793 --> 00:42:06,293
(Andy) Yeah!
867
00:42:06,920 --> 00:42:09,380
(Dov) You know, we really earned our way
into the platoon today.
868
00:42:10,423 --> 00:42:11,632
(Andy) Damn straight we did.
869
00:42:12,217 --> 00:42:15,010
(Oliver) Hey, rookies,
get the hell off the car.
870
00:42:20,642 --> 00:42:24,019
Anyway, it was fun.
(clears throat)