1 00:00:02,961 --> 00:00:06,797 ♪ This is the way we play, this is the way we love ♪ 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,257 ♪ This is the way ♪ 3 00:00:08,299 --> 00:00:12,511 (groans) Excuse me. Excuse me. 4 00:00:14,139 --> 00:00:15,764 Officers. 5 00:00:15,807 --> 00:00:18,308 Sorry. (clears throat) Beautiful evening. 6 00:00:18,351 --> 00:00:20,102 Is it? Move. 7 00:00:20,145 --> 00:00:22,354 - Wow. - What? 8 00:00:22,397 --> 00:00:24,314 - Nothing. - Good. 9 00:00:24,357 --> 00:00:26,984 ♪ This is the way he works, this is the way she pIays ♪ 10 00:00:27,027 --> 00:00:28,318 ♪ This is the way ♪ 11 00:00:44,919 --> 00:00:45,836 Sir, you have a minute? 12 00:00:47,297 --> 00:00:48,464 I don't work here. 13 00:00:48,506 --> 00:00:49,840 I just want to talk to you. 14 00:00:49,883 --> 00:00:51,800 Sorry, I can't. I'm in a bit of a rush. 15 00:00:51,843 --> 00:00:55,888 5'8", athletic build, dark clothes, 16 00:00:55,930 --> 00:00:57,639 and a pretty funky skin condition. 17 00:00:57,682 --> 00:00:59,892 I'm guessing you got a dye pack in the face, 18 00:00:59,934 --> 00:01:03,479 one of the many hazards of robbing a bank. McNally? 19 00:01:03,521 --> 00:01:06,065 DefiniteIy matches the description we gave. 20 00:01:06,107 --> 00:01:07,941 Hey, hey, hey, hey, hey! 21 00:01:10,528 --> 00:01:11,945 Watch it, watch it, watch-- 22 00:01:18,244 --> 00:01:20,913 (McNally) Stop! Don't move! 23 00:01:20,955 --> 00:01:24,583 Get your hands where I can see 'em, now! Get 'em up! 24 00:01:37,430 --> 00:01:38,722 I'm the one who's blue. 25 00:01:40,850 --> 00:01:42,059 (handcuffs click) 26 00:01:42,102 --> 00:01:43,811 (woman) ♪ Overtime ♪ 27 00:01:45,271 --> 00:01:46,647 ♪ Overtime ♪ 28 00:01:46,689 --> 00:01:48,941 (police radio chatter) 29 00:01:58,993 --> 00:02:00,661 (dial tone) 30 00:02:02,372 --> 00:02:04,039 Which is exactly where I'm going after work, 31 00:02:04,082 --> 00:02:05,874 to crank music and annoy you, you bee-yotch. 32 00:02:05,917 --> 00:02:08,877 Wow, them's fighting words, if you're 9. 33 00:02:08,920 --> 00:02:11,547 I just called an old lady a bee-yotch. 34 00:02:11,589 --> 00:02:12,589 Hey, you not loving desk duty? 35 00:02:12,632 --> 00:02:14,591 - I love everything about this job. - Good. 36 00:02:14,634 --> 00:02:17,553 But seriousIy? Desk duty three shifts in a row? 37 00:02:17,595 --> 00:02:18,887 - Hey, Shaw. - Yeah. 38 00:02:18,930 --> 00:02:20,848 - Blue guy in booking. - Ooh. Blue guy? 39 00:02:20,890 --> 00:02:23,517 SettIe down, Diaz. Shift's almost over. 40 00:02:23,560 --> 00:02:25,269 You know what? 41 00:02:25,311 --> 00:02:27,771 My wife is sliding by in a bit to pick me up. 42 00:02:27,814 --> 00:02:30,274 Flirt with her. Okay? It'll make her day. 43 00:02:32,193 --> 00:02:35,112 Thanks. lt's Zoe, but you call her Mrs. Shaw. 44 00:02:35,155 --> 00:02:36,488 (under breath) Zoe, Mrs. Shaw. Okay. 45 00:02:36,531 --> 00:02:38,073 (telephone rings) 46 00:02:38,116 --> 00:02:39,908 Yeah. 15 Division. 47 00:02:41,077 --> 00:02:44,163 (Gail) Can you stop the car? Can you stop the car, please? 48 00:02:48,668 --> 00:02:50,669 Do I have barf on me? 49 00:02:50,712 --> 00:02:53,130 You might want to wash your hair. 50 00:02:54,465 --> 00:02:56,508 l reaIIy thought drunk guys puking on me 51 00:02:56,551 --> 00:02:58,552 would be over after high school. Mr. Lee! 52 00:02:58,595 --> 00:03:01,722 Easy, easy. He's having a rough night. 53 00:03:01,764 --> 00:03:04,266 Oh, he's having a rough night. We've got the smell of booze and barf 54 00:03:04,309 --> 00:03:06,560 in the back of our squad car. Frank's gonna kiII us. 55 00:03:06,603 --> 00:03:08,395 Just as Iong as he doesn't make us stay late to clean it up, 56 00:03:08,438 --> 00:03:10,564 'cause I got Leo in the morning, and I'm taking him for dim sum. 57 00:03:10,607 --> 00:03:11,982 Don't talk about food right now. 58 00:03:12,025 --> 00:03:15,068 Gail, when you are a mother-- and God heIp that chiId-- 59 00:03:15,111 --> 00:03:17,905 you are gonna realize a little puke is not such a big deaI. 60 00:03:17,947 --> 00:03:20,741 All right. Let's go. Wakey, wakey. 61 00:03:32,837 --> 00:03:34,463 That's it, then? Nothing else in your pockets? 62 00:03:34,505 --> 00:03:38,008 - That's all I got. - So, watch, belt, 40 bucks. 63 00:03:38,051 --> 00:03:41,345 And 40 cents. And what's left of my dignity. 64 00:03:49,646 --> 00:03:52,105 Oh! That's disgusting! 65 00:03:52,148 --> 00:03:54,149 (Gail) Oh, you don't like the smeII of barf? 66 00:03:54,192 --> 00:03:55,776 We picked this guy up on Yonge Street. 67 00:03:55,818 --> 00:03:58,070 He was kicking cars and screaming at pedestrians. 68 00:03:58,112 --> 00:04:00,197 Yeah, well, he shouldn't be here. Should be at the hospital. 69 00:04:00,240 --> 00:04:02,241 We didn't know how messed up he was untiI we got him in the car. 70 00:04:02,283 --> 00:04:03,492 (coughing) 71 00:04:03,534 --> 00:04:05,452 - Whoa. Whoa! - Oh, my God. Oh, my God. 72 00:04:05,495 --> 00:04:08,580 - Get his head. Get him on his side. - He's on his side, sir. 73 00:04:08,623 --> 00:04:10,582 Good. Call an ambulance, Peck. 74 00:04:12,835 --> 00:04:14,044 (groaning) 75 00:04:14,087 --> 00:04:15,879 (siren wailing in distance) 76 00:04:15,922 --> 00:04:17,464 Dos cervezas. 77 00:04:19,717 --> 00:04:21,551 Epstein. You off duty? 78 00:04:21,594 --> 00:04:24,596 - Uh, swapped out my shift. - What, you got a big date? 79 00:04:24,639 --> 00:04:28,016 Hey, you got a big date. Nice. She's cute. 80 00:04:28,059 --> 00:04:30,644 She's, uh, ETF. A bomb tech. 81 00:04:30,687 --> 00:04:32,646 We met while she was taIking me off a bomb. 82 00:04:32,689 --> 00:04:35,732 WeII, hey, good strategy, dating someone outside the division. 83 00:04:35,775 --> 00:04:37,025 That way, when it all goes to hell, 84 00:04:37,068 --> 00:04:39,069 you won't have to see her face every day. 85 00:04:39,112 --> 00:04:41,655 Right. Good talk. 86 00:04:47,328 --> 00:04:49,871 So... what do you want to do tonight? 87 00:04:49,914 --> 00:04:50,831 I don't know. 88 00:04:50,873 --> 00:04:53,000 Well, it's a lot of pressure. I hear you. 89 00:04:53,042 --> 00:04:54,543 WeII, there's a Iot of people at work, 90 00:04:54,585 --> 00:04:56,837 uh, waiting to hear how this hookup goes, so... 91 00:04:56,879 --> 00:04:58,630 - ReaIIy? - Mm-hmm. 92 00:04:58,673 --> 00:05:02,217 Well, uh, I was just thinking that we could hang out here 93 00:05:02,260 --> 00:05:04,094 until we go somewhere else, and then, 94 00:05:04,137 --> 00:05:07,639 when we go somewhere else, we couId do... whatever? 95 00:05:07,682 --> 00:05:09,933 (chuckles) Works for me. 96 00:05:13,521 --> 00:05:15,439 (police radio chatter) 97 00:05:27,285 --> 00:05:28,994 Oh, that's nice, really. 98 00:05:29,037 --> 00:05:30,662 Which one of you want to go along for a ride? 99 00:05:30,705 --> 00:05:31,872 To the hospital? 100 00:05:31,914 --> 00:05:33,874 To the observation deck of the CN Tower. 101 00:05:33,916 --> 00:05:37,252 Yes, the hospital. You arrested him for public intoxication. 102 00:05:48,931 --> 00:05:50,682 Hi. Traci. 103 00:05:50,725 --> 00:05:52,893 Martin. That's my wife, Charlotte. 104 00:05:53,978 --> 00:05:55,604 Yeah, she's in the mood. 105 00:05:57,815 --> 00:06:01,026 Peck, you smeII. You smell real bad. 106 00:06:04,155 --> 00:06:07,532 Our system doesn't have any record of your fingerprints, 107 00:06:07,575 --> 00:06:11,453 and you got no lD, so, uh... let's start with your name. 108 00:06:11,496 --> 00:06:13,038 Oh. 109 00:06:13,081 --> 00:06:15,165 Grouchy Smurf. 110 00:06:15,208 --> 00:06:17,125 I'm sure you're aware that yesterday, 111 00:06:17,168 --> 00:06:21,463 two men wearing ski masks robbed Broadway Mutual Bank 112 00:06:21,506 --> 00:06:23,799 at King and Church with a pistol, 113 00:06:33,226 --> 00:06:35,894 You beat him so bad, he's still in the hospital. 114 00:06:38,356 --> 00:06:39,189 Where's the money? 115 00:06:40,149 --> 00:06:41,024 What money? 116 00:06:41,067 --> 00:06:42,317 The money you stole from the bank. 117 00:06:42,360 --> 00:06:43,985 - What bank? - Really? 118 00:06:45,780 --> 00:06:47,239 Come on. What did you swallow when we caught you? 119 00:06:47,281 --> 00:06:49,074 Have no idea what you're talking about. 120 00:06:49,117 --> 00:06:50,492 All right. 121 00:06:52,537 --> 00:06:54,079 Here's an easy one. 122 00:06:55,206 --> 00:06:56,206 Why are you blue? 123 00:06:56,249 --> 00:06:58,750 I picked up a bad skin condition, 124 00:06:58,793 --> 00:07:02,003 or I like blueberries...a lot. 125 00:07:02,046 --> 00:07:06,216 Or a security dye pack bIew up in your face 126 00:07:06,259 --> 00:07:08,176 45 seconds after you left the bank. 127 00:07:08,219 --> 00:07:11,763 (chuckles) Well, that's a bit far-fetched, don't you think? 128 00:07:11,806 --> 00:07:13,890 Yeah. You know, 129 00:07:13,933 --> 00:07:17,811 if you think denying everything is gonna get you released, it's not. 130 00:07:17,854 --> 00:07:19,146 Here's how it works. 131 00:07:19,188 --> 00:07:21,440 Tomorrow you go to court, then you go to jail. 132 00:07:22,900 --> 00:07:24,693 In the meantime... 133 00:07:25,987 --> 00:07:28,447 we can sit. 134 00:07:28,489 --> 00:07:32,242 We can look at Sunil's photo. 135 00:07:32,285 --> 00:07:34,077 Oh, and you. 136 00:07:41,752 --> 00:07:43,462 What do we do? 137 00:07:43,504 --> 00:07:46,047 Uh, we wait till Jerry gets bored, runs out of steam, 138 00:07:46,090 --> 00:07:48,258 then we throw blue guy back in his cell, and, uh, 139 00:07:48,301 --> 00:07:49,759 start again tomorrow. 140 00:07:51,929 --> 00:07:54,139 Here, you want some? 141 00:07:54,182 --> 00:07:55,932 Jo's hand cream. 142 00:07:55,975 --> 00:07:58,268 - lt's not Jo's. - Oh. Smells like Jo's. 143 00:07:58,311 --> 00:08:00,228 Fine, it's Jo's. 144 00:08:01,230 --> 00:08:02,564 It's really good hand cream. 145 00:08:02,607 --> 00:08:04,357 She left it behind... 146 00:08:05,693 --> 00:08:07,986 with three pens, hairbrush, and a burned CD. 147 00:08:08,029 --> 00:08:09,821 - You need to move on. - I have moved on. 148 00:08:09,864 --> 00:08:11,865 You're snooping around in her desk. You really want to move on? 149 00:08:11,908 --> 00:08:13,950 Get an ax, smash it to pieces. 150 00:08:13,993 --> 00:08:16,411 No, 'cause I'm not angry anymore. I was angry last week. 151 00:08:16,454 --> 00:08:18,371 Okay? I'm at bargaining now. 152 00:08:18,414 --> 00:08:20,123 Which is why l thought that if I cleaned out her desk, 153 00:08:20,166 --> 00:08:22,250 then I would feel a lot better. 154 00:08:22,293 --> 00:08:24,419 - WeII, do you? - No. No, I don't... 155 00:08:24,462 --> 00:08:26,963 which makes me feel like I've maybe moved on to depression, 156 00:08:27,006 --> 00:08:28,965 with acceptance right around the corner. 157 00:08:29,592 --> 00:08:30,926 You need an ax. 158 00:08:31,010 --> 00:08:33,220 (cell phone rings) 159 00:08:33,262 --> 00:08:35,430 I gotta get this. It's Traci. 160 00:08:37,850 --> 00:08:39,017 Hey, Trace. What's up? 161 00:08:39,060 --> 00:08:41,937 Hypothetically speaking, if you were trying to prevent 162 00:08:41,979 --> 00:08:44,397 two newIy married peopIe from murdering each other, 163 00:08:44,440 --> 00:08:46,733 would you use your baton, or go straight for your gun? 164 00:08:46,776 --> 00:08:49,528 ...followed my instructions, guy'd be in Triage by now, instead of Emergency. 165 00:08:49,570 --> 00:08:50,820 (Andy) Mood I'm in, I'd use both. 166 00:08:50,863 --> 00:08:52,280 I thought you weren't angry anymore. 167 00:08:52,323 --> 00:08:55,659 Of course l'm angry, but I'm working on it. 168 00:08:55,701 --> 00:08:58,036 You know, I used to actually love coming to work. 169 00:08:58,079 --> 00:09:00,080 You know? I used to feel safe here. 170 00:09:00,122 --> 00:09:01,206 (Martin) Just because we're married, 171 00:09:01,249 --> 00:09:03,959 doesn't give you free license to be mean. 172 00:09:04,001 --> 00:09:06,461 I'm sorry you got turned down for med school again. 173 00:09:06,504 --> 00:09:07,337 Where are you? 174 00:09:07,380 --> 00:09:10,465 Uhh! I'm in hell. They stuck me in a room with the Bickersons, 175 00:09:10,508 --> 00:09:11,883 told us all to wait. 176 00:09:11,926 --> 00:09:14,219 - You're still at the hospital? - We brought the guy in. 177 00:09:14,262 --> 00:09:15,554 They took him off to Emergency, 178 00:09:15,596 --> 00:09:17,055 and now they won't let us go anywhere. 179 00:09:17,098 --> 00:09:20,058 - What was it again, Martin? - Of course, you're blaming me. 180 00:09:20,101 --> 00:09:21,226 What the hell is going on? 181 00:09:22,395 --> 00:09:24,854 Hey. 182 00:09:24,897 --> 00:09:27,232 - (Martin) No, no, no, no, no. - (Charlotte) What? 183 00:09:27,275 --> 00:09:28,858 Hey! 184 00:09:28,901 --> 00:09:30,860 - Traci? - What's going on? 185 00:09:33,239 --> 00:09:34,948 Sir, I just got off the phone with Traci. 186 00:09:34,991 --> 00:09:36,616 She seems a little stressed out. 187 00:09:38,619 --> 00:09:40,120 Hey, uh, what's happening? 188 00:09:40,162 --> 00:09:42,080 Nobody Ieaves. Nobody comes in until further notice. 189 00:09:42,123 --> 00:09:43,832 (Chris and Andy) Why? 190 00:09:43,874 --> 00:09:46,918 As of now, this division's under quarantine. 191 00:09:53,676 --> 00:09:56,386 (siren wails) 192 00:10:02,018 --> 00:10:04,185 Gail Peck, my personal hero. 193 00:10:04,228 --> 00:10:06,104 Why? 'Cause I screwed up everyone's night? 194 00:10:06,147 --> 00:10:09,024 Well, my wife did have concert tickets, front row, center, 195 00:10:09,066 --> 00:10:10,609 which is not the kind of place you want to be 196 00:10:10,651 --> 00:10:11,901 when you're a 30-something, 197 00:10:11,944 --> 00:10:13,612 and the concert happens to be Taylor Swift. 198 00:10:13,654 --> 00:10:14,821 Best excuse ever. 199 00:10:14,864 --> 00:10:16,906 Tell me about it. I don't have to host Book Club. 200 00:10:16,949 --> 00:10:19,576 I hate Book Club. I'm so quitting Book Club. 201 00:10:19,619 --> 00:10:21,328 All right, everyone, let's get this going. 202 00:10:21,370 --> 00:10:23,705 Everyone, this is Barb from Public Health. 203 00:10:23,748 --> 00:10:24,998 (all) Hey, Barb. 204 00:10:25,041 --> 00:10:26,666 Hi, everybody. 205 00:10:26,709 --> 00:10:30,045 Basically, Henry Lee is sick. They don't know why. 206 00:10:30,087 --> 00:10:32,881 And since everyone from the division has been exposed 207 00:10:32,923 --> 00:10:34,382 to whatever it is he has, 208 00:10:34,425 --> 00:10:35,925 Barb wants to make sure we don't spread it. 209 00:10:35,968 --> 00:10:38,511 And it's just a precaution. There's no reason to panic. 210 00:10:38,554 --> 00:10:40,972 It's all procedure. We're working really hard to figure this out, 211 00:10:41,015 --> 00:10:43,516 so, with any luck, you should be out of here soon. 212 00:10:43,559 --> 00:10:46,811 And, yes, you all will be paid your overtime rates 213 00:10:46,854 --> 00:10:49,564 for the duration of the quarantine, just like last time. 214 00:10:49,607 --> 00:10:50,899 Any other questions? 215 00:10:50,941 --> 00:10:52,567 (Sam and Jerry) Yeah. When's the pizza get here? 216 00:10:52,610 --> 00:10:54,319 - (Oliver) Who's got the cards? - (Jerry) Right here. 217 00:10:54,362 --> 00:10:56,363 Everybody loves a snow day. 218 00:10:57,365 --> 00:10:58,990 Is it contagious? 219 00:10:59,033 --> 00:11:01,660 Uh, we're not sure yet. 220 00:11:01,702 --> 00:11:04,913 I brought him in. He barfed on my head. Am I gonna get sick? 221 00:11:04,955 --> 00:11:06,581 I mean, do you even know what he's got? 222 00:11:06,624 --> 00:11:08,750 As soon as the disease is defined, 223 00:11:08,793 --> 00:11:13,088 Barb here will start you on any appropriate medication... if you need it. 224 00:11:13,130 --> 00:11:15,090 In the meantime, uh, Diaz, 225 00:11:15,132 --> 00:11:18,009 I need you directing all calls to the nearest division. 226 00:11:18,052 --> 00:11:20,720 Williams, with me. 227 00:11:26,268 --> 00:11:29,354 I have to phone the next shift, have 'em report to 27. 228 00:11:29,397 --> 00:11:31,272 So you want me to take half the list? 229 00:11:31,315 --> 00:11:33,983 Nope. Just like having you around. 230 00:11:34,026 --> 00:11:36,736 It's like we're having a-- we're having a spa day. 231 00:11:36,779 --> 00:11:38,530 I'm on the puck, buddy. 232 00:11:38,572 --> 00:11:43,034 Well, this isn't, uh, this isn't like "my ball, my call." 233 00:11:43,077 --> 00:11:45,412 Don't be such a baby, buddy. 234 00:11:45,454 --> 00:11:48,331 Hey, awfuIIy eager for the fish that always loses. 235 00:11:48,374 --> 00:11:52,877 Luck runs in streaks, and mine is about to change. 236 00:11:55,631 --> 00:11:58,883 Oh, yeah. Where's Sammy? I need to make some money. 237 00:11:58,926 --> 00:12:00,969 (mocking) "Where's Sammy? I need to make some money." 238 00:12:01,011 --> 00:12:05,598 So I thought, uh, before I settle in and take everybody's money, 239 00:12:05,641 --> 00:12:09,728 why don't we see if the threat of imminent death gets blue guy talking? 240 00:12:09,770 --> 00:12:11,229 l thought there was nothing to worry about. 241 00:12:11,272 --> 00:12:12,731 Blue guy doesn't know that. 242 00:12:12,773 --> 00:12:15,108 Okay, wait. There really is nothing to worry about, right? 243 00:12:15,151 --> 00:12:17,485 We got quarantined for SARS in '03. You know what happened? 244 00:12:17,528 --> 00:12:20,113 Snack machine ran dry, Jerry started growing himself a goatee, 245 00:12:20,156 --> 00:12:22,240 and I took everybody's money in poker. 246 00:12:22,283 --> 00:12:24,617 If Frank says don't worry, don't worry. 247 00:12:24,660 --> 00:12:27,412 - Okay, but what if it is something? - Then worry. 248 00:12:30,499 --> 00:12:33,793 Quarantine, huh? That old chestnut. 249 00:12:33,836 --> 00:12:36,588 The guy you saw collapse earlier is in the hospitaI, 250 00:12:36,630 --> 00:12:38,506 he's sick, and he's contagious. 251 00:12:38,549 --> 00:12:40,925 Well, if we're in such grave danger, why isn't she crying? 252 00:12:40,968 --> 00:12:42,969 You should be hysterical, right? 253 00:12:43,012 --> 00:12:45,513 Calling your boyfriend, saying goodbye to mom and dad. 254 00:12:45,556 --> 00:12:47,265 Do I look like I'm suppressing emotion? 255 00:12:47,308 --> 00:12:49,100 Is that the problem here? 256 00:12:49,143 --> 00:12:51,519 Maybe that's because, uh, well, 257 00:12:51,562 --> 00:12:53,271 my fiancé just slept with his ex, 258 00:12:53,314 --> 00:12:54,814 I haven't seen my mother in years, 259 00:12:54,857 --> 00:12:56,441 my father is six months off the bottIe, 260 00:12:56,484 --> 00:12:58,234 and three weeks ago, I almost died in a storage locker. 261 00:12:58,277 --> 00:13:02,781 So please... this quarantine thing? Piece of cake. 262 00:13:04,366 --> 00:13:06,785 I like her. She got spunk. 263 00:13:06,827 --> 00:13:08,119 Yeah, can I punch him in the face? 264 00:13:08,162 --> 00:13:09,954 And fire, lots of fire. 265 00:13:09,997 --> 00:13:11,498 Just tell us where your partner is. 266 00:13:11,540 --> 00:13:13,249 - Just tell me what time it is. - You first. 267 00:13:13,292 --> 00:13:15,627 - Can't do it. - Okay. 268 00:13:36,857 --> 00:13:39,317 - I'm more than happy to split it. - You saved my Iife. 269 00:13:39,360 --> 00:13:40,902 Good point. 270 00:13:40,945 --> 00:13:42,529 Hey. Did you get the message? 271 00:13:42,571 --> 00:13:44,155 - What? - 15's on lockdown. 272 00:13:44,198 --> 00:13:45,323 What's the code? 273 00:13:45,366 --> 00:13:47,951 It's not a bomb. It's a quarantine. l'm heading over now. 274 00:13:47,993 --> 00:13:49,160 They're not gonna let you inside. 275 00:13:49,203 --> 00:13:50,578 Well, we can sit here and do nothing, 276 00:13:50,621 --> 00:13:52,247 or we can go over and see if we could help. 277 00:13:52,289 --> 00:13:54,541 Uh, Luke, Sue. Sue, Luke. 278 00:13:54,583 --> 00:13:57,168 Hey, how much have you had to drink? l'II drive. 279 00:13:58,838 --> 00:14:00,380 You sure you're all right with this? 280 00:14:00,422 --> 00:14:02,173 Hey, near death, yellow tape... 281 00:14:02,216 --> 00:14:04,551 you and me, it's becoming a thing for us. 282 00:14:09,056 --> 00:14:12,851 Okay, what--what about SARS? Uh, "fIu-Iike symptoms, 283 00:14:12,893 --> 00:14:16,104 "sudden onset of high fever, chills, shivering..." 284 00:14:16,146 --> 00:14:18,106 It--It doesn't explain the seizures, though. 285 00:14:18,148 --> 00:14:21,484 So SARS is out. Any other diseases you want her to check? 286 00:14:21,527 --> 00:14:24,779 Shivering, nausea, difficulty breathing. 287 00:14:24,822 --> 00:14:26,698 - Try plague. - (both) Plague? 288 00:14:26,740 --> 00:14:31,077 Yes, plague--bubonic, pneumonic, cepticemic... 289 00:14:31,120 --> 00:14:33,246 Okay, uh, "plague." Um... 290 00:14:33,289 --> 00:14:35,540 "Symptoms include chills..." check, 291 00:14:35,583 --> 00:14:37,083 "fever..." check, 292 00:14:37,126 --> 00:14:40,461 "seizures..." double check, and "swollen lymph nodes"? 293 00:14:40,504 --> 00:14:43,214 Did his nodes look swollen to you? 294 00:14:43,257 --> 00:14:45,216 I wasn't looking at his nodes. 295 00:14:45,259 --> 00:14:46,718 What about smallpox? 296 00:14:46,760 --> 00:14:49,220 Oh, please. They eradicated smallpox. 297 00:14:49,263 --> 00:14:51,389 Did they? Because there's two Iabs in the worId 298 00:14:51,432 --> 00:14:54,267 that stiII have it-- Russia and Atlanta. 299 00:14:54,310 --> 00:14:56,728 If you knew that, maybe they would have Iet you into medicaI schooI. 300 00:14:58,439 --> 00:14:59,731 "Smallpox." 301 00:15:00,441 --> 00:15:01,983 I'm feeling lucky. 302 00:15:03,444 --> 00:15:08,489 Oh, my God. Why didn't you let me take him to the hospital? 303 00:15:08,532 --> 00:15:09,908 You didn't want to go to the hospital. 304 00:15:09,950 --> 00:15:11,451 You wanted to wash your hair. 305 00:15:11,493 --> 00:15:13,369 This is so not my fault, Traci. 306 00:15:13,412 --> 00:15:16,414 It's nobody's fault. The guy was sick, and we didn't know. 307 00:15:16,457 --> 00:15:18,583 Well, you should have known. You're--You're a mom, 308 00:15:18,626 --> 00:15:20,585 and kids are like little petri dishes of diseases. 309 00:15:20,628 --> 00:15:22,629 I'm hanging up now! 310 00:15:25,424 --> 00:15:26,299 Yeah. 311 00:15:26,383 --> 00:15:27,508 (Chris) Yeah. 312 00:15:29,303 --> 00:15:31,512 Would you still date me if l Iooked Iike this? 313 00:15:31,555 --> 00:15:35,099 Yeah, probabIy. No, not you, sir. Yeah. 314 00:15:35,142 --> 00:15:37,602 Hey. Who's calling in dinner? I got blue guy's order. 315 00:15:37,645 --> 00:15:40,021 Oh. Just hold on, sir. 316 00:15:40,064 --> 00:15:42,273 Hey. So is he Iooking navy blue or sky blue? 317 00:15:42,316 --> 00:15:45,276 - You haven't seen him? - No, I've been stuck here all night. 318 00:15:45,319 --> 00:15:46,819 Really? 319 00:15:49,198 --> 00:15:51,950 - You want to put Chris in holding? - Yeah. 320 00:15:51,992 --> 00:15:53,952 Uh, have you ever been undercover? 321 00:15:53,994 --> 00:15:56,955 Yeah. You remember? I, you know, l was, uh, the--the gay... 322 00:15:56,997 --> 00:15:58,289 The prostitute. 323 00:15:58,332 --> 00:16:00,166 Oh, yeah. That's right. 324 00:16:00,209 --> 00:16:02,126 - White pants. - (Iaughter) 325 00:16:02,169 --> 00:16:05,129 Well, uh, we appreciate the initiative, but-- 326 00:16:15,933 --> 00:16:17,767 He's blue, obviously, 327 00:16:17,810 --> 00:16:19,143 and, uh, he's feeling a bit embarrassed, 328 00:16:19,186 --> 00:16:21,312 so just make him like you, you know? 329 00:16:21,355 --> 00:16:22,438 Pretty likeable guy. 330 00:16:22,481 --> 00:16:24,107 (chuckles) 331 00:16:24,149 --> 00:16:26,985 Uh, swoosh this like it's mouthwash. 332 00:16:27,027 --> 00:16:29,904 Good idea. That way, blue guy'll think you pulled me in for being drunk. 333 00:16:29,947 --> 00:16:32,865 Okay, there's three things we're Iooking for. Chris. 334 00:16:32,908 --> 00:16:34,325 - Name... - Mm-hmm. 335 00:16:34,368 --> 00:16:36,327 his partner's name, and his motive. 336 00:16:36,370 --> 00:16:38,246 Also, uh, he keeps asking what time it is, 337 00:16:38,288 --> 00:16:40,581 so we think that maybe his accomplice has another plan. 338 00:16:40,624 --> 00:16:42,583 That's why we have to get to him now. 339 00:16:42,626 --> 00:16:44,669 - Mm-hmm. - You can swallow now. 340 00:16:44,712 --> 00:16:47,714 Ahh. Wow. Burns. 341 00:16:47,756 --> 00:16:49,090 Yeah. Cuff him. 342 00:16:49,133 --> 00:16:50,967 (handcuffs click) 343 00:17:01,729 --> 00:17:03,604 Got a little somethin' there. 344 00:17:03,647 --> 00:17:05,773 Cool. 345 00:17:05,816 --> 00:17:07,567 (sighs) 346 00:17:11,196 --> 00:17:12,613 What, are you kidding me? 347 00:17:16,535 --> 00:17:17,994 What? 348 00:17:22,166 --> 00:17:24,292 So you worried about this quarantine thing? 349 00:17:24,334 --> 00:17:26,586 Know anything about it? 350 00:17:26,628 --> 00:17:28,046 No offense, man, 351 00:17:28,088 --> 00:17:30,339 but you look like you're in pretty rough shape. 352 00:17:30,382 --> 00:17:33,426 Must hurt or, you know, itch. 353 00:17:33,469 --> 00:17:34,844 I don't know if you've seen yourseIf IateIy, 354 00:17:34,887 --> 00:17:39,140 but you have bIue aII over, all over your face and your hands. 355 00:17:39,183 --> 00:17:40,516 It's kind of like that fake suntan stuff. 356 00:17:50,903 --> 00:17:53,488 Yeah? Just flopping a set ofjacks, right under the gun. 357 00:17:53,530 --> 00:17:54,864 - You lead out? - Of course. 358 00:17:54,907 --> 00:17:56,908 Then I filled it up on the turn. Barber here-- 359 00:17:56,950 --> 00:17:59,535 sorry, buddy--pushes all in, last week's paycheck. 360 00:17:59,578 --> 00:18:02,288 Okay, you know what? Do me a favor. Call, or shut your mouth. 361 00:18:02,331 --> 00:18:05,291 Looks like someone's getting run over by the deck again. 362 00:18:05,334 --> 00:18:07,835 Yeah, well, if you ask me, leading out's a bit amateur. 363 00:18:07,878 --> 00:18:09,962 They were my cards, I would have checked-raise, smooth call, 364 00:18:10,005 --> 00:18:11,964 and taken the lead on the turn. 365 00:18:12,007 --> 00:18:13,925 (cell phone ringing) 366 00:18:16,553 --> 00:18:18,221 Callaghan. 367 00:18:18,263 --> 00:18:19,931 Buddy, what's going on in there? Is everybody okay? 368 00:18:19,973 --> 00:18:22,475 Yeah, real good. I just flopped a nut flush. 369 00:18:22,518 --> 00:18:24,435 You are never gonna guess who I just took to the bank. 370 00:18:24,478 --> 00:18:26,521 Jerry followed you all the way to the river. 371 00:18:35,489 --> 00:18:37,031 How's Andy? 372 00:18:37,074 --> 00:18:38,866 Um... great. 373 00:18:38,909 --> 00:18:42,203 She's, uh, working a case with Swarek. 374 00:18:42,246 --> 00:18:44,163 Just, uh... 375 00:18:45,541 --> 00:18:48,126 Just... you know, just tell her I said hi. 376 00:18:48,168 --> 00:18:49,710 Okay. 377 00:18:51,630 --> 00:18:53,923 They're testing for aII the hemorrhagic fevers. 378 00:18:53,966 --> 00:18:57,135 lt's not EboIa, Marburg, Rift Valley. It's not hantavirus. 379 00:18:57,177 --> 00:18:59,178 They're gonna call as soon as they know anything. 380 00:18:59,221 --> 00:19:01,639 I know Andy's in there, but there's nothing we can do from out here, 381 00:19:01,682 --> 00:19:02,807 so can we drive you home? 382 00:19:02,850 --> 00:19:04,934 Yeah. Thanks. 383 00:19:06,186 --> 00:19:07,937 "Steak frites is a revelation-- 384 00:19:07,980 --> 00:19:11,357 "tender angus beef adorned with tiny matchstick fries." 385 00:19:11,400 --> 00:19:13,651 - Okay, Frank. - Reservations. 386 00:19:15,028 --> 00:19:17,655 We have dinner together every Friday. 387 00:19:17,698 --> 00:19:20,449 At first, we went dutch, and we had a burger, 388 00:19:20,492 --> 00:19:24,829 but after that it got fancy. You--You started paying. 389 00:19:24,872 --> 00:19:26,831 You have a problem with me buying you dinner? 390 00:19:26,874 --> 00:19:29,000 (chuckles) No, it's great. lt's wonderfuI. 391 00:19:29,042 --> 00:19:31,294 I could eat steak every Friday. 392 00:19:31,336 --> 00:19:34,672 I could eat steak every Friday with you. 393 00:19:34,715 --> 00:19:35,798 It's just... 394 00:19:35,841 --> 00:19:37,133 (knock on door) 395 00:19:37,176 --> 00:19:39,010 Uh, pizza? 396 00:19:39,052 --> 00:19:40,636 That's great. 397 00:19:40,679 --> 00:19:43,681 Uh, I'm actually starving. Thank you. 398 00:19:43,724 --> 00:19:45,516 - Uh-huh. - Thank you. 399 00:19:45,559 --> 00:19:47,476 (laughs nervously) 400 00:19:52,316 --> 00:19:54,150 Did you get any pizza? 401 00:20:04,119 --> 00:20:05,995 Or you could be freaking yourself out. 402 00:20:06,038 --> 00:20:07,580 What do you know? 403 00:20:07,623 --> 00:20:10,124 I worked SARS, swine flu, bird flu. 404 00:20:10,167 --> 00:20:11,918 I spent more time calming people down 405 00:20:11,960 --> 00:20:13,836 than I did treating people who were sick. 406 00:20:13,879 --> 00:20:15,546 You need to eat something. 407 00:20:15,589 --> 00:20:19,926 Okay, fine, but if I'm patient zero, shouldn't I be isolating myself? 408 00:20:19,968 --> 00:20:22,261 lf it gets worse, we'll deal with it then. 409 00:20:22,304 --> 00:20:23,763 Eat. 410 00:20:29,937 --> 00:20:31,938 Okay. 411 00:20:31,980 --> 00:20:33,105 What time is it? 412 00:20:33,148 --> 00:20:35,066 Meat lovers for the blue guy. Hawaiian for the hustler. 413 00:20:35,108 --> 00:20:36,234 Thanks. 414 00:20:39,196 --> 00:20:41,906 - You're a prostitute? - Don't judge me. 415 00:20:41,949 --> 00:20:43,783 Yeah, 'cause I'm in a real position to mock. 416 00:20:43,825 --> 00:20:45,243 All right. Enjoy your dinner. 417 00:20:45,285 --> 00:20:47,995 Hey. Come on. Just tell me what time it is. 418 00:20:48,038 --> 00:20:49,664 Tell me your name, I'll tell you what time it is. 419 00:20:50,832 --> 00:20:52,333 Yeah. I didn't think so. 420 00:21:17,359 --> 00:21:19,777 lf l robbed a bank, the first thing I'd buy is a dog. 421 00:21:19,820 --> 00:21:22,446 Then a Harley. Then I'd probably move down to CaIifornia 422 00:21:22,489 --> 00:21:24,907 and get one of those trailer things by the beach, you know, 423 00:21:40,632 --> 00:21:43,175 (sighs) 424 00:21:43,218 --> 00:21:45,720 Bank took something from me. 425 00:21:45,762 --> 00:21:48,306 I just took it back. 426 00:21:48,348 --> 00:21:49,307 Okay. My deal. 427 00:21:49,349 --> 00:21:52,143 You know the guy that was beat up-- is he a branch manager? 428 00:21:52,185 --> 00:21:53,644 Yeah, he is. 429 00:21:53,687 --> 00:21:55,479 So he's responsibIe for mortgages, loans? 430 00:21:55,522 --> 00:21:57,565 - Yeah. - Maybe he was targeted. 431 00:21:57,607 --> 00:21:59,734 I mean, maybe this guy has a beef with his neighborhood branch. 432 00:21:59,776 --> 00:22:01,193 Did blue guy say somethin'? 433 00:22:01,236 --> 00:22:03,029 Yeah, Chris just got him talking. He said he didn't steal anything. 434 00:22:03,071 --> 00:22:04,488 He just took it back. 435 00:22:04,531 --> 00:22:06,532 Is the branch manager still at Victoria Mercy? 436 00:22:06,575 --> 00:22:08,534 Yeah, as far as I know. 437 00:22:12,289 --> 00:22:14,290 - Who are you calling? - 27 Division. 438 00:22:14,333 --> 00:22:16,208 They might as well head over there with bIue guy's mug shot, 439 00:22:16,251 --> 00:22:17,585 see if they can get an ID. 440 00:22:17,627 --> 00:22:19,420 No! Hang up. Hang it up! Hang it up! 441 00:22:19,463 --> 00:22:21,589 - What, what, what?! - Just... Iisten. 442 00:22:21,631 --> 00:22:23,883 We're on quarantine, right, and as far as we know, 443 00:22:23,925 --> 00:22:27,261 this might be our last case, so do we really want to give it up? 444 00:22:34,561 --> 00:22:37,355 CaIIaghan... and, uh, I think he's with Dov. 445 00:22:37,397 --> 00:22:41,192 Luke, huh? Well, might as well, uh, give him a call. 446 00:22:48,033 --> 00:22:49,408 (keying numbers) 447 00:22:50,994 --> 00:22:52,745 (ring, beep) CaIIaghan. 448 00:22:52,788 --> 00:22:55,706 Hey, we have a lead on the Broadway Mutual Bank robbery. 449 00:22:55,749 --> 00:22:57,166 - Andy? - Yeah, um, listen... 450 00:22:57,209 --> 00:22:59,502 I'm gonna e-mail you guys over a mug shot. 451 00:22:59,544 --> 00:23:02,380 I need you to go over there and get an ID from the branch manager. 452 00:23:02,422 --> 00:23:03,589 Is the quarantine over? 453 00:23:03,632 --> 00:23:05,549 What's going on? Are you guys okay? 454 00:23:05,592 --> 00:23:07,885 Uh, the branch manager's at Victoria Mercy. 455 00:23:07,928 --> 00:23:10,596 Uh, we think he might know the suspect. 456 00:23:21,691 --> 00:23:23,776 Yep. Yep. Yeah, okay. 457 00:23:24,903 --> 00:23:26,320 How'd that go for ya? 458 00:23:33,703 --> 00:23:37,123 Henry Lee is not responding to any of the medication 459 00:23:37,165 --> 00:23:38,999 that they're giving him. 460 00:23:39,042 --> 00:23:41,210 So, what if I have what he has? 461 00:23:41,253 --> 00:23:42,920 I gotta call Leo. I have to. 462 00:23:42,963 --> 00:23:45,339 No, no, no, no, no, no. You don't want to wake him up