1 00:00:01,001 --> 00:00:03,335 (Hanni El Khatib's "You Rascal You" playing) 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,263 Epstein's better than I thought he'd be. 3 00:00:14,305 --> 00:00:15,597 Uh, yeah. 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,766 He's the reason 15's gonna own 27. 5 00:00:17,809 --> 00:00:20,269 - 1 00 bucks. - 27 is a superior division. 6 00:00:20,311 --> 00:00:21,812 - I'll bet you anything. - 1 00 bucks. 7 00:00:21,855 --> 00:00:22,980 - 100 bucks. - Yeah. 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,565 1 00 bucks. You guys shut up, please. 9 00:00:37,704 --> 00:00:41,248 You're like the urban cowboy... on fire. 10 00:00:41,291 --> 00:00:42,875 - Right? - (Dov groans) 11 00:00:42,917 --> 00:00:44,209 Come on. 12 00:00:54,637 --> 00:00:56,013 Oh, I just gotta get my stuff together. 13 00:00:56,056 --> 00:00:57,473 What stuff? 14 00:00:57,515 --> 00:00:59,850 You know, my things, my stuff. 15 00:00:59,893 --> 00:01:01,268 Okay. 16 00:01:01,352 --> 00:01:04,188 Go ahead. I'll catch up to you. 17 00:01:04,230 --> 00:01:06,023 (groans) 18 00:01:07,567 --> 00:01:09,943 - Wh-- - Nothing. It's nothing. 19 00:01:10,028 --> 00:01:12,237 I--I think I tweaked my back a little bit on that last jump, 20 00:01:12,280 --> 00:01:13,739 but... I'm fine. 21 00:01:13,782 --> 00:01:16,075 Well, is it bad, like, hospital bad? 22 00:01:16,117 --> 00:01:18,077 No. No, it's... 23 00:01:19,579 --> 00:01:21,705 Yeah, it's bad. 24 00:01:21,748 --> 00:01:24,792 ♪ When they bring your dead body in ♪ 25 00:01:24,876 --> 00:01:29,379 ♪ I'll be glad when you're dead, you rascal, you ♪ 26 00:01:29,422 --> 00:01:31,548 So any cute boys at horse camp? 27 00:01:31,591 --> 00:01:33,300 I don't know. I wouldn't know. I don't care. 28 00:01:33,384 --> 00:01:35,636 l'm over cops, completely over them. 29 00:01:35,720 --> 00:01:37,137 l wouId have thought it'd be the perfect time 30 00:01:37,222 --> 00:01:38,305 to get right back up on that horse. 31 00:01:38,389 --> 00:01:39,932 No, I want to be alone right now. 32 00:01:39,974 --> 00:01:41,975 (chuckIes) Andy McNally, lone wolf? 33 00:01:42,060 --> 00:01:43,227 So? 34 00:01:43,269 --> 00:01:45,062 - I get it. I like it. - All right. 35 00:01:45,105 --> 00:01:46,230 (Dov) Ladies. 36 00:01:46,272 --> 00:01:48,107 - Hey. - How's the back? 37 00:01:48,149 --> 00:01:50,651 Back's fine. It's my heart that's broken. 38 00:01:50,735 --> 00:01:51,735 You know how long I've been looking forward 39 00:01:51,778 --> 00:01:53,487 to this mounted unit training? 40 00:01:53,571 --> 00:01:55,739 Yeah, I'm surprised they cleared you to get back out on shift. 41 00:01:55,782 --> 00:01:56,949 Oh, no, I'm--I'm fine. 42 00:01:56,991 --> 00:01:59,743 It's just a lateral muscle sprain. 43 00:01:59,786 --> 00:02:02,871 No big deaI. As Iong as l take a couple of these every few hours, 44 00:02:02,914 --> 00:02:04,123 I'm good to go. 45 00:02:04,165 --> 00:02:06,917 Just... no cantering for a while. 46 00:02:08,753 --> 00:02:10,796 The reins go to the horse's mouth, 47 00:02:10,839 --> 00:02:12,047 but Western, the reins go over-- 48 00:02:12,090 --> 00:02:13,799 Really? I mean, come on. 49 00:02:13,842 --> 00:02:16,426 It's like I'm not already having a crappy enough day? 50 00:02:16,469 --> 00:02:18,137 Chris was just teaching me 51 00:02:18,179 --> 00:02:20,764 the difference between riding Western and English. 52 00:02:20,807 --> 00:02:22,391 What, were you taking notes yesterday? 53 00:02:22,433 --> 00:02:23,976 Yeah. I mean... 54 00:02:24,018 --> 00:02:26,019 Dov really wouldn't know, because he's too busy 55 00:02:26,062 --> 00:02:27,980 popping pills and icing his back. 56 00:02:37,949 --> 00:02:39,324 AII right, guys. We're gonna be late. 57 00:02:39,367 --> 00:02:40,576 We should probably get to Parade. 58 00:02:40,618 --> 00:02:41,994 Hey, do you want me to caII wheeI-trans? 59 00:02:42,036 --> 00:02:43,120 No, it's okay. 60 00:02:43,163 --> 00:02:44,371 I'll just take your broomstick. 61 00:02:44,414 --> 00:02:46,165 (slap on back) Ohh! 62 00:02:46,207 --> 00:02:47,791 - Callaghan. - Hey. 63 00:02:47,834 --> 00:02:49,376 Kirkus trial. (clears throat) 64 00:02:49,419 --> 00:02:51,837 Evidence box 9 of 26. 65 00:02:51,880 --> 00:02:53,213 Wow. If these get too heavy, 66 00:02:53,256 --> 00:02:55,007 give us a holler. I'll call you a rookie. 67 00:02:55,049 --> 00:02:56,425 Yeah, thanks. 68 00:02:56,467 --> 00:02:58,010 And lift with your legs. 69 00:02:58,052 --> 00:02:59,303 Right. 70 00:02:59,345 --> 00:03:01,555 You know what? Hey, hey. Come here. 71 00:03:01,598 --> 00:03:05,309 Hey. I got something I want to run by you, all right? Something personal. 72 00:03:05,351 --> 00:03:07,227 I say go for it, brother. Shave that back. 73 00:03:07,270 --> 00:03:10,272 Ass. You're an ass. 74 00:03:10,315 --> 00:03:12,774 Where to start? Where to start? 75 00:03:22,827 --> 00:03:25,412 Says here, "Your rooks showed up nervous, 76 00:03:25,496 --> 00:03:28,916 "rode tight, came generally unprepared. 77 00:03:29,000 --> 00:03:31,877 The candidates from 27 Division fared far better." 78 00:03:31,920 --> 00:03:34,254 - Sir, if--if I might-- - Skip it, Epstein. 79 00:03:34,339 --> 00:03:36,840 You're the only one who got a decent report. 80 00:03:36,883 --> 00:03:38,383 - (grunts) - Now you all might think 81 00:03:38,426 --> 00:03:41,136 that this mounted training is no big deal, 82 00:03:41,179 --> 00:03:43,972 special skill to pad your résumé, 83 00:03:44,015 --> 00:03:45,807 but I went to bat for you on this, 84 00:03:45,850 --> 00:03:48,936 told them that I had 3 rookies from 15 85 00:03:49,020 --> 00:03:50,520 who was worth their time. 86 00:04:03,076 --> 00:04:05,661 That is the person who deserves your very best. 87 00:04:09,082 --> 00:04:11,792 And I expect much better from you today. 88 00:04:13,086 --> 00:04:14,419 Moving on. 89 00:04:14,462 --> 00:04:18,257 Detective CaIIaghan is prepping the Kirkus trial. 90 00:04:18,299 --> 00:04:21,093 Officer Williams testifies tomorrow morning. 91 00:04:21,135 --> 00:04:22,678 Now the rest of you, get out there. 92 00:04:32,814 --> 00:04:35,148 You may be the best rookies downtown has to offer, 93 00:04:35,191 --> 00:04:36,817 but you don't know squat about horses, 94 00:04:36,859 --> 00:04:39,319 and that's all that matters to me. 95 00:04:39,362 --> 00:04:43,323 So hit your stalls, tack up, and let's learn how to ride. 96 00:04:46,953 --> 00:04:48,620 Of course I don't know squat about horses. 97 00:04:48,663 --> 00:04:50,664 What's that guy's problem? 98 00:04:50,707 --> 00:04:51,999 You want me to ask him? 99 00:04:52,041 --> 00:04:53,542 No, I don't want you to ask him. 100 00:04:53,626 --> 00:04:57,212 I swear, this job attracts power-tripping, insecure controI freaks. 101 00:04:58,298 --> 00:05:00,674 Not you. 102 00:05:00,717 --> 00:05:02,843 (sighs) Hey, guy. 103 00:05:02,885 --> 00:05:05,679 l swear, Diaz. l don't know how you get any work done, man. 104 00:05:05,722 --> 00:05:07,306 Don't even try, Samuels. l'm off cops. 105 00:05:07,348 --> 00:05:09,641 Aw, shucks. I should have pounced back at the Academy 106 00:05:09,684 --> 00:05:10,726 when I had my chance. 107 00:05:10,768 --> 00:05:11,977 You never had a chance. 108 00:05:12,020 --> 00:05:13,687 I love you. (chuckles) 109 00:05:13,730 --> 00:05:15,939 Well, at least I get to hang out with my buddy Diaz over here. 110 00:05:15,982 --> 00:05:18,066 I've been trying to get together with this guy for ages, 111 00:05:18,109 --> 00:05:20,819 but then my best old friend here gets a girIfriend and-- 112 00:05:20,862 --> 00:05:23,280 Oh, not just a girlfriend, a Peck. 113 00:05:23,323 --> 00:05:24,614 - Hey. - Whoa. 114 00:05:24,657 --> 00:05:25,824 (horse snorts) 115 00:05:25,867 --> 00:05:27,159 Seriously, man. 116 00:05:27,201 --> 00:05:28,910 Nobody's ever been such a good friend. 117 00:05:28,953 --> 00:05:29,911 You know that. 118 00:05:29,954 --> 00:05:32,914 Dude. (chuckles) 119 00:05:32,957 --> 00:05:34,624 It's just so good to hang out with you again, man. 120 00:05:34,667 --> 00:05:37,085 - Dude, right? Yes! - Yeah, man. Yeah! Pah! 121 00:05:37,128 --> 00:05:38,128 (SamueIs) Remember, remember, remember? 122 00:05:38,171 --> 00:05:39,671 (blows) Booyah! 123 00:05:39,714 --> 00:05:40,964 - (imitates gunfire) - Bang! Bang! 124 00:05:41,007 --> 00:05:42,299 - Ay, yi, yi, yi! - Wow. 125 00:05:43,760 --> 00:05:46,678 (clears throat) Uh, what? 126 00:05:46,721 --> 00:05:49,389 Screw horse camp. This is what I love right here-- 127 00:05:49,432 --> 00:05:51,892 the open road, serving, protecting. 128 00:05:51,934 --> 00:05:53,393 Picking up losers all day long. 129 00:05:53,436 --> 00:05:54,686 I happen to enjoy my job. 130 00:05:54,729 --> 00:05:57,522 (dispatcher on radio) S-1 , attend 1 582 Spadina for a bomb threat. 131 00:05:57,565 --> 00:06:00,150 Female caller said there's a bomb in the restaurant kitchen. 132 00:06:00,193 --> 00:06:02,527 ETF is on scene. Request units for backup. 133 00:06:02,570 --> 00:06:03,737 1519 on it. 134 00:06:03,821 --> 00:06:04,988 (siren wailing) 135 00:06:05,031 --> 00:06:06,323 Sweet. Things are looking up. 136 00:06:06,366 --> 00:06:09,242 Oh, right, 'cause you get to see your new girlfriend Betty Bombsquad? 137 00:06:09,327 --> 00:06:11,161 You know what? There's a Iot you could learn from Sue, okay? 138 00:06:11,204 --> 00:06:13,330 She's fearless, courageous, hilarious, 139 00:06:13,373 --> 00:06:15,415 and she doesn't have a clove of garlic where her heart's supposed to be. 140 00:06:15,500 --> 00:06:16,416 Oh, really? 'cause there's actually a couple things 141 00:06:16,501 --> 00:06:17,918 you can learn from Chris. 142 00:06:18,002 --> 00:06:19,336 Well, I guess we're both with the right people. 143 00:06:19,379 --> 00:06:21,338 Yeah, I guess so. 144 00:06:21,381 --> 00:06:23,882 (siren whoops, indistinct conversations) 145 00:06:27,345 --> 00:06:29,221 (Dov) Traci Nash flying solo. 146 00:06:29,263 --> 00:06:31,598 - Yeah, I like it. It's nice and quiet. - Oh, Iucky you. 147 00:06:31,682 --> 00:06:33,266 All right, so I need you guys to keep everyone 148 00:06:33,351 --> 00:06:35,268 - outside the perimeter. - You find anything yet? 149 00:06:35,353 --> 00:06:37,771 l just got here. CIeared it, but we still have to sweep. 150 00:06:37,855 --> 00:06:40,232 - Could be a swatter. - What the hell is a swatter? 151 00:06:40,274 --> 00:06:41,733 Someone who calls in a fake bomb threat 152 00:06:41,776 --> 00:06:44,194 to see his awesome girlfriend in action. 153 00:06:44,237 --> 00:06:46,196 So what, we still don't know if there's a bomb in there? 154 00:06:46,239 --> 00:06:49,032 Some woman called it in, tried to, uh, block the number. 155 00:06:49,075 --> 00:06:51,410 Took our binary guys about five seconds to crack it. Here. 156 00:06:51,452 --> 00:06:53,495 Mary Vu, 1290 Carlaw. 157 00:06:53,538 --> 00:06:54,538 All right, let's go. 158 00:06:54,580 --> 00:06:57,040 Oh, if you don't mind, I'll, uh, steal Epstein here. 159 00:06:57,083 --> 00:06:59,376 I could use him on scene. 160 00:06:59,419 --> 00:07:00,419 Keys. 161 00:07:03,297 --> 00:07:04,881 Hey, looks like I'm riding with you. 162 00:07:04,924 --> 00:07:07,509 Yeah, so much for quiet and nice. 163 00:07:08,553 --> 00:07:11,179 Officer Williams? Noelle? 164 00:07:11,222 --> 00:07:13,223 Noelle, you got a minute? 165 00:07:14,600 --> 00:07:16,560 How's it going? 166 00:07:16,602 --> 00:07:19,396 Uh, trial prep--it's--it's--it's good. lt's going good. 167 00:07:19,439 --> 00:07:21,481 No, l'm taIking about the whole baby thing, 168 00:07:21,524 --> 00:07:23,233 the wanting to have one, the IVF? 169 00:07:23,276 --> 00:07:25,569 Everything's fine. Thanks for asking. 170 00:07:32,243 --> 00:07:33,618 Okay. 171 00:07:33,661 --> 00:07:35,454 Noelle... 172 00:07:35,496 --> 00:07:37,747 You know, l think we should talk about this. 173 00:07:38,708 --> 00:07:40,625 - You do, huh? - Yeah. 174 00:07:40,668 --> 00:07:41,668 Well, I don't. 175 00:07:45,006 --> 00:07:46,548 Got it. 176 00:07:46,591 --> 00:07:49,092 (crowd speaking Cantonese) 177 00:07:49,135 --> 00:07:51,595 Ma'am, how many times do l have to teII you? 178 00:07:51,637 --> 00:07:53,847 No more pictures, please. 179 00:07:53,890 --> 00:07:55,974 (camera shutters clicking) 180 00:07:56,017 --> 00:07:58,393 Seriously? Oh. 181 00:07:58,436 --> 00:08:00,312 (woman) See you smile, ah? 182 00:08:01,898 --> 00:08:03,440 A--A bomb threat? 183 00:08:03,483 --> 00:08:05,108 Call was traced to your cell phone. 184 00:08:05,151 --> 00:08:06,318 It wasn't me. 185 00:08:06,402 --> 00:08:09,070 Oh, so you're saying your phone called all on its own, ma'am? 186 00:08:09,113 --> 00:08:10,655 I don't even know where it is. 187 00:08:10,740 --> 00:08:12,282 Someone must have stolen it. 188 00:08:12,325 --> 00:08:14,242 (cell phone ringing) 189 00:08:14,285 --> 00:08:16,745 So someone stole your phone, called in a bomb threat, 190 00:08:16,787 --> 00:08:18,538 and then put it back in your pocket? 191 00:08:18,581 --> 00:08:19,956 Guess so. 192 00:08:19,999 --> 00:08:20,957 Don't test me. 193 00:08:21,000 --> 00:08:22,167 I'm not afraid of you. 194 00:08:22,251 --> 00:08:23,168 Well, you should be. 195 00:08:23,252 --> 00:08:24,336 Well, I'm not. 196 00:08:26,589 --> 00:08:28,006 What do you say, Officer Nash, 197 00:08:28,090 --> 00:08:31,009 we take her back to the station and find out the whoIe story? 198 00:08:31,093 --> 00:08:32,928 - I'll meet you on the street! - Do it! 199 00:08:39,435 --> 00:08:41,561 Mary! 200 00:08:41,604 --> 00:08:43,104 (Gail) I got her! 201 00:08:44,440 --> 00:08:46,900 Mary, hold up! Hey! (handcuffs clicking) 202 00:08:46,943 --> 00:08:48,360 If you want to arrest me, go ahead! 203 00:08:48,444 --> 00:08:49,569 I have nothing to say to you! 204 00:08:49,612 --> 00:08:52,239 What is going on here? 205 00:08:52,281 --> 00:08:53,990 Seriously, Mary, what's going on? 206 00:08:54,033 --> 00:08:56,117 I have nothing to say to you. 207 00:09:02,875 --> 00:09:04,918 Mary, you gotta tell us what you know. 208 00:09:04,961 --> 00:09:07,128 Is there a bomb in that restaurant or not? 209 00:09:07,213 --> 00:09:09,381 - l have to pee. - Not gonna work. 210 00:09:09,423 --> 00:09:10,966 I just took you five minutes ago. 211 00:09:11,050 --> 00:09:12,759 - What do you want from me? - The truth! 212 00:09:12,802 --> 00:09:14,261 It's the easiest thing to remember. 213 00:09:14,303 --> 00:09:16,471 Why did you call in a bomb threat? 214 00:09:17,598 --> 00:09:20,642 That restaurant is a known hangout for gang activity, okay? 215 00:09:20,726 --> 00:09:22,769 If you are connected, we're gonna find out. 216 00:09:24,146 --> 00:09:27,816 I worked there for six months washing dishes. 217 00:09:27,900 --> 00:09:30,485 The owner never paid me a cent. 218 00:09:30,570 --> 00:09:32,112 I want to get back at him. 219 00:09:32,154 --> 00:09:33,280 You're lying. 220 00:09:36,909 --> 00:09:38,952 You're scared. 221 00:09:38,995 --> 00:09:40,245 You don't know me. 222 00:09:40,288 --> 00:09:41,955 No, but I do know what it's like 223 00:09:41,998 --> 00:09:44,416 to be acting all tough when really you're terrified. 224 00:09:47,253 --> 00:09:49,337 You can trust me, okay? 225 00:09:51,674 --> 00:09:54,634 Mary, you can trust me. 226 00:09:56,012 --> 00:09:58,138 (door release buzzes, beeps) 227 00:09:58,180 --> 00:10:01,516 (clears throat) That is a surveillance photo 228 00:10:01,601 --> 00:10:03,184 taken at David Ing's wedding, 229 00:10:03,269 --> 00:10:05,312 Shangri-la Banquet Hall, two months ago. 230 00:10:05,354 --> 00:10:08,023 This is Officer Swarek. He works in our Guns and Gangs unit. 231 00:10:08,107 --> 00:10:10,275 That's you, Mary, uh, cuddling up to-- 232 00:10:10,318 --> 00:10:11,443 I'm guessing that's your boyfriend-- 233 00:10:11,485 --> 00:10:14,863 and you guys are sitting next to Tommy Chan, crime boss of Wah Ching. 234 00:10:14,947 --> 00:10:17,157 - l have to pee. - Well, fire away. 235 00:10:17,199 --> 00:10:18,617 You won't be the first person to go in here, 236 00:10:18,659 --> 00:10:21,369 and when you're all done, you're gonna teII me how you know Tommy Chan. 237 00:10:23,039 --> 00:10:24,998 Can I speak to you a minute, Officer Swarek? 238 00:10:25,041 --> 00:10:26,541 (door release buzzes, beeps) 239 00:10:33,049 --> 00:10:35,550 I think I can get her to talk. 240 00:10:45,394 --> 00:10:49,022 Epstein says the restaurant's clear. No bomb. 241 00:10:49,065 --> 00:10:52,651 All right, you want to start with finding out why she called in a hoax, please? 242 00:10:52,693 --> 00:10:53,860 That, I can do. 243 00:11:02,745 --> 00:11:04,788 place your cup of water on the second poIe 244 00:11:04,830 --> 00:11:06,081 without spilling a drop. 245 00:11:06,123 --> 00:11:08,625 You got it? 246 00:11:08,668 --> 00:11:09,793 All right, McNally, you're up. 247 00:11:09,835 --> 00:11:11,127 (blows whistle) 248 00:11:13,255 --> 00:11:14,964 I can't wait to see McNally trot. 249 00:11:15,007 --> 00:11:16,466 (horse snorts) 250 00:11:16,509 --> 00:11:18,468 (Instructor) Eyes forward. Find a spot for your turn. 251 00:11:18,511 --> 00:11:20,053 - Yeah. - Head up! 252 00:11:20,096 --> 00:11:22,305 ♪ Meet the night, babe ♪ 253 00:11:22,348 --> 00:11:24,974 ♪ Oh, God, come alive ♪ 254 00:11:28,062 --> 00:11:30,188 ♪ You've been lyin' ♪ 255 00:11:30,231 --> 00:11:32,190 - ♪ Lyin' and cheatin' ♪ - (horse snorts) 256 00:11:32,233 --> 00:11:33,900 ♪ Cheatin' and breakin'... ♪ 257 00:11:33,943 --> 00:11:35,193 Next. 258 00:11:36,696 --> 00:11:38,363 Dude, you are so going down out there. 259 00:11:38,406 --> 00:11:39,781 Pfft! In your dreams, Edmonton. 260 00:11:39,824 --> 00:11:41,908 - Ah, Edmonton! - (laughs) 261 00:11:41,951 --> 00:11:44,160 Just like the old days, brother, back at the academy. 262 00:11:44,203 --> 00:11:45,870 Diaz. Samuels. 263 00:11:45,913 --> 00:11:47,455 Are you nervous? 264 00:11:47,498 --> 00:11:49,290 Nah, man, compared to what I've had to go through, 265 00:11:49,333 --> 00:11:50,750 this is a friggin' holiday. 266 00:11:50,793 --> 00:11:52,252 Why, man? What's, uh-- What's going on? 267 00:11:52,294 --> 00:11:54,671 - Diaz! - Looks like you're up, man. 268 00:11:54,714 --> 00:11:56,131 Work your magic, brother. 269 00:11:56,173 --> 00:11:57,173 All right, come on. 270 00:11:57,216 --> 00:11:59,968 - Whoa. Hey. - (snorts) 271 00:12:00,010 --> 00:12:02,679 All landed immigrants from Hong Kong the last five years. 272 00:12:02,722 --> 00:12:04,180 Are these just the men? 273 00:12:04,223 --> 00:12:06,141 Whoa, whoa. Wait. Go back a photo. Let me see him. 274 00:12:06,183 --> 00:12:08,476 - (Gail) That guy? - Yeah. 275 00:12:08,519 --> 00:12:11,312 There's no record of him. He's not even a known associate. 276 00:12:11,355 --> 00:12:12,480 We need a name. 277 00:12:13,733 --> 00:12:15,525 (cell phone chimes) 278 00:12:17,194 --> 00:12:19,612 Sue Tran. Drinks with ETF. Do I go? 279 00:12:19,655 --> 00:12:21,322 Why wouldn't you? 280 00:12:21,407 --> 00:12:23,950 Uh, because she's like "The Hurt Locker." 281 00:12:23,993 --> 00:12:25,243 I'm a rookie cop. 282 00:12:25,286 --> 00:12:28,163 Dov, if you stayed home every single time someone was cooler than you, 283 00:12:39,633 --> 00:12:40,633 Bingo. 284 00:12:42,803 --> 00:12:44,095 We got a match. 285 00:12:46,098 --> 00:12:48,933 I know you don't think so, but... 286 00:12:48,976 --> 00:12:51,186 you can talk to me, Mary. 287 00:12:51,270 --> 00:12:54,439 I mean, sometimes it's easier to talk to a stranger. 288 00:12:54,482 --> 00:12:56,649 You gotta think of it like... 289 00:12:56,692 --> 00:12:57,817 confession. 290 00:12:57,860 --> 00:12:59,444 (knock, door release buzzes, beeps) 291 00:13:01,489 --> 00:13:02,614 This is Officer Epstein. 292 00:13:02,656 --> 00:13:04,824 You've already met Officer Peck. 293 00:13:05,534 --> 00:13:06,534 Coffee. 294 00:13:06,577 --> 00:13:07,994 Oh, you made me run after you. 295 00:13:08,037 --> 00:13:09,287 I am not getting you a coffee. 296 00:13:09,330 --> 00:13:11,998 No, it's just... the smell. 297 00:13:12,041 --> 00:13:13,792 (Sam) Kenneth Chan-- 298 00:13:13,834 --> 00:13:15,668 arrived from Hong Kong two years ago, 299 00:13:15,711 --> 00:13:18,963 sponsor Bo Chan, relationship--great-aunt. 300 00:13:19,006 --> 00:13:22,509 Mary, what can you teII us about your boyfriend Kenneth? 301 00:13:30,976 --> 00:13:32,519 Supersonic sense of smell. 302 00:13:32,561 --> 00:13:33,645 I should've known. 303 00:13:35,648 --> 00:13:37,524 And Kenneth is the father. 304 00:13:40,236 --> 00:13:41,861 Mary? 305 00:13:41,904 --> 00:13:44,739 He not like his family, all right? 306 00:13:44,782 --> 00:13:48,117 But his cousin Tommy always pressuring him, 307 00:13:48,160 --> 00:13:49,661 "Come. Work for me." 308 00:13:49,703 --> 00:13:52,205 Kenny always say no, 309 00:13:52,248 --> 00:13:54,415 but when I told him about the baby, 310 00:13:54,458 --> 00:13:56,000 he says we need the money. 311 00:13:56,043 --> 00:13:57,669 (Sam) Right. The gangster with a heart of gold. 312 00:13:57,711 --> 00:13:59,003 Where have I heard that story before? 313 00:13:59,046 --> 00:14:00,213 Maybe from every girlfriend 314 00:14:00,256 --> 00:14:02,090 of every banger I've ever met. 315 00:14:02,132 --> 00:14:05,260 So, sorry if we don't empathize. 316 00:14:05,469 --> 00:14:07,929 I don't care! I telling the truth. 317 00:14:07,972 --> 00:14:09,681 Last night, he tell me. 318 00:14:09,723 --> 00:14:12,100 He says I can't tell anyone. 319 00:14:12,142 --> 00:14:14,561 He going to work for his cousin, join the gang. 320 00:14:14,603 --> 00:14:16,813 So why would he make you call in a bomb threat 321 00:14:16,856 --> 00:14:18,523 to a rival gang's restaurant? 322 00:14:18,566 --> 00:14:19,983 He didn't! 323 00:14:20,025 --> 00:14:21,276 I just-- 324 00:14:21,360 --> 00:14:23,111 I just want to buy some time, 325 00:14:23,195 --> 00:14:25,905 shut the place down, convince him not to do it! 326 00:14:25,948 --> 00:14:27,866 Do what, exactly? 327 00:14:40,546 --> 00:14:42,672 The Wah Ching, Chinese gang. 328 00:14:42,715 --> 00:14:45,133 Huge in the late seventies, early eighties. 329 00:14:45,217 --> 00:14:47,468 Chinese immigrants who'd come over from Hong Kong 330 00:14:47,511 --> 00:14:49,637 with nothing to Iose, and these are their kids, 331 00:14:49,680 --> 00:14:51,848 Wah Ching's second generation. 332 00:14:51,891 --> 00:14:53,808 Gangbanging is all they've ever known. 333 00:14:53,893 --> 00:14:55,518 All right, and that makes them even more dangerous. 334 00:14:55,561 --> 00:14:57,896 Tommy Chan here, he's now the acting Dai Lo. 335 00:14:57,938 --> 00:15:00,315 - The boss? - Yeah. You speak Cantonese? 336 00:15:00,399 --> 00:15:03,026 No, sir. You just put him at the top of the pyramid. 337 00:15:03,068 --> 00:15:04,986 - Oh. Yeah. - All right, listen up. 338 00:15:05,029 --> 00:15:06,863 Two weeks ago, a truck carrying 339 00:15:06,906 --> 00:15:09,532 200 grand worth of Wah Ching merchandise was hijacked, 340 00:15:09,575 --> 00:15:11,200 probably by a rival triad. 341 00:15:11,243 --> 00:15:12,535 Is it heroin? Opium? 342 00:15:12,578 --> 00:15:14,329 Counterfeit designer watches. 343 00:15:14,371 --> 00:15:16,915 Sell for 30, 40 bucks a pop in Chinatown. 344 00:15:16,999 --> 00:15:19,542 Look, Kenny Chan's hit 345 00:15:30,888 --> 00:15:32,263 You're gonna go and have a IittIe chat with her. 346 00:15:32,348 --> 00:15:35,850 And, Nash, since you built a rapport with the girlfriend, 347 00:15:35,893 --> 00:15:36,726 get her discharged. 348 00:15:36,769 --> 00:15:38,227 - On it, sir. - AII right. 349 00:15:38,270 --> 00:15:40,229 We've got about four hours to find this garbage 350 00:15:40,272 --> 00:15:42,023 and get him off the street before he shoots somebody. 351 00:15:42,066 --> 00:15:43,399 Okay, let's do it. 352 00:15:43,442 --> 00:15:44,442 - Epstein. - Yeah? 353 00:15:44,526 --> 00:15:45,777 That's my line. 354 00:15:48,906 --> 00:15:50,239 Great to see Samuels, huh? 355 00:15:50,282 --> 00:15:52,200 Not really. What happened with you guys anyway? 356 00:15:52,242 --> 00:15:54,285 I mean, you guys were inseparable at the Academy. 357 00:15:54,370 --> 00:15:57,413 Uh, yeah. l don't know-- hours, different divisions. 358 00:15:57,456 --> 00:15:58,748 I guess. 359 00:15:58,791 --> 00:16:00,124 Officer McNally, can I speak to you, please? 360 00:16:00,209 --> 00:16:01,709 Yep. 361 00:16:01,752 --> 00:16:03,211 (lowered voice) If I'm not back in 10... 362 00:16:03,253 --> 00:16:04,712 Okay. 363 00:16:06,465 --> 00:16:08,716 (exhaIes deepIy) McNally in riding pants. 364 00:16:08,759 --> 00:16:10,134 God, I love my job. 365 00:16:10,177 --> 00:16:12,595 - (chuckIes) Yeah. - I really do, you know that? 366 00:16:12,638 --> 00:16:14,639 - I love being a cop. - Me, too. 367 00:16:14,682 --> 00:16:16,724 It's all I ever wanted, dude. 368 00:16:16,767 --> 00:16:19,435 So, uh--So what's going on? 369 00:16:19,478 --> 00:16:20,853 Ah, nothing, really. It's... 370 00:16:20,896 --> 00:16:22,438 Nah, come on, man. Maybe I can help. 371 00:16:22,481 --> 00:16:23,690 (horse neighs) 372 00:16:23,732 --> 00:16:25,358 Well, a few weeks ago, I was riding solo, 373 00:16:25,401 --> 00:16:26,901 back end of a 10 out of 12. 374 00:16:26,944 --> 00:16:30,196 I was up at least 30 hours straight. 375 00:16:30,239 --> 00:16:32,281 Fell asleep at the wheel, brother. 376 00:16:32,324 --> 00:16:34,075 Wrapped my cruiser around a pole. 377 00:16:34,118 --> 00:16:36,077 Are you serious? 378 00:16:36,120 --> 00:16:38,538 I mean, a-are they investigating? 379 00:16:38,580 --> 00:16:41,207 Well, yeah, you know, standard stuff-- how fast I was going, 380 00:16:41,250 --> 00:16:42,583 you know, how many shifts I worked in a row, 381 00:16:42,626 --> 00:16:43,584 was alcohol a factor? 382 00:16:43,627 --> 00:16:45,044 - Was it? - No. 383 00:16:45,087 --> 00:16:46,504 God, no. Dude, 384 00:16:46,547 --> 00:16:48,840 l Iearned my Iesson from last time, man. 385 00:16:48,882 --> 00:16:51,592 But they are looking into my past record. 386 00:16:52,720 --> 00:16:54,053 Yeah, I know. 387 00:16:54,096 --> 00:16:56,764 I know. Long time ago, right? 388 00:16:56,807 --> 00:17:00,768 But the thing is, someone is, uh, supposed to call you. 389 00:17:00,811 --> 00:17:03,187 - What? - Dude. 390 00:17:03,230 --> 00:17:05,440 Come on, man. It was me and you in the car. 391 00:17:05,524 --> 00:17:06,607 You were the only other guy there. 392 00:17:06,692 --> 00:17:08,860 Who else are they gonna call, man? 393 00:17:08,902 --> 00:17:11,070 And you gave a sworn deposition, so... 394 00:17:11,113 --> 00:17:12,530 Look, are you asking me to Iie for you again? 395 00:17:12,573 --> 00:17:14,032 No, but I'm saying 396 00:17:14,074 --> 00:17:16,117 maybe we should just stick to the same story. 397 00:17:17,202 --> 00:17:18,578 You know what, man? 398 00:17:18,620 --> 00:17:21,247 It's just been so great hanging out with you. 399 00:17:21,290 --> 00:17:23,041 I--You know what? l'm sorry l just-- 400 00:17:23,083 --> 00:17:25,543 I'm sorry I even brought this up. I mean, this is-- 401 00:17:25,586 --> 00:17:27,462 l feeI an obIigation as your best friend to tell you, 402 00:17:27,546 --> 00:17:28,713 give you a heads-up, you know? 403 00:17:28,756 --> 00:17:30,256 They probably won't even call. 404 00:17:30,299 --> 00:17:32,258 Don't worry about it. It's good. 405 00:17:35,554 --> 00:17:37,096 - (cell phone chimes) - Me? 406 00:17:37,139 --> 00:17:39,265 (chuckles) No. God, no. 407 00:17:43,729 --> 00:17:47,440 Wish you were here. XOXO, Chris." 408 00:17:47,483 --> 00:17:49,901 There's a man who doesn't hide his feeIings. 409 00:17:52,654 --> 00:17:53,821 What does that mean? 410 00:17:53,906 --> 00:17:54,822 (mouth full) Mm. Nothing. 411 00:17:54,907 --> 00:17:56,657 No, no. He's, uh... 412 00:17:56,742 --> 00:17:58,076 Dude's my best friend, all right? 413 00:17:58,118 --> 00:18:00,578 It's just he's not exactly complex. 414 00:18:00,621 --> 00:18:02,622 Are you calling my boyfriend simple? 415 00:18:02,664 --> 00:18:05,666 No, I'm calling him amazing. He's got such a big heart. 416 00:18:05,709 --> 00:18:09,045 You know, he's like a big, uh... border coIIie. 417 00:18:15,344 --> 00:18:16,803 (cup thuds) 418 00:18:28,649 --> 00:18:30,691 Wow. Why are you being such a jerk? 419 00:18:30,734 --> 00:18:33,486 Honestly, I mean, this is supposed to be fun, you know, 420 00:18:33,529 --> 00:18:34,987 riding horses out in the fresh air. 421 00:18:35,030 --> 00:18:37,406 This is supposed to be a break from drugs 422 00:18:37,449 --> 00:18:39,659 and domestics and dead bodies. 423 00:18:39,701 --> 00:18:41,077 Where was your last homicide? 424 00:18:41,120 --> 00:18:42,245 - When or where? - Where. 425 00:18:42,287 --> 00:18:43,704 Jane and Finch. 426 00:18:43,747 --> 00:18:46,290 Last week, the corridor in front of the sub shop? 427 00:18:46,333 --> 00:18:47,625 - You worked that? - Yeah, I did. 428 00:18:47,668 --> 00:18:49,961 Us, too. After you left, 429 00:18:50,003 --> 00:18:52,255 when everybody was too afraid to come out of their houses. 430 00:18:52,297 --> 00:18:53,673 What do you mean? 431 00:18:53,715 --> 00:18:55,925 I rode up there with a few guys, 432 00:18:55,968 --> 00:18:59,303 and the kids ran out into the street to see the horses. 433 00:18:59,346 --> 00:19:01,347 Their parents came, too. 434 00:19:01,390 --> 00:19:02,598 People returned to the streets, 435 00:19:02,641 --> 00:19:05,309 which makes the neighborhood safe. 436 00:19:05,352 --> 00:19:06,936 I'm from that neighborhood. 437 00:19:06,979 --> 00:19:08,271 (horse neighs) 438 00:19:08,313 --> 00:19:09,772 People don't trust cops. 439 00:19:09,815 --> 00:19:12,108 But these animals, 440 00:19:12,151 --> 00:19:14,777 these horses, they humanize us. 441 00:19:16,280 --> 00:19:18,114 I just love this unit a lot. 442 00:19:19,783 --> 00:19:21,576 Did I really look like I was playing an accordion? 443 00:19:21,618 --> 00:19:23,744 A really big one, very badly. 444 00:19:23,787 --> 00:19:25,204 (chuckles) 445 00:19:25,289 --> 00:19:26,873 (Anya Marina) ♪ Semester is out ♪ 446 00:19:26,957 --> 00:19:28,499 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 447 00:19:28,542 --> 00:19:30,209 ♪ The teacher is in ♪ 448 00:19:30,294 --> 00:19:31,794 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 449 00:19:31,837 --> 00:19:33,671 ♪ There ain't no exams ♪ 450 00:19:33,714 --> 00:19:36,924 ♪ But, oh, you better bet you're gonna learn somethin' ♪ 451 00:19:36,967 --> 00:19:38,759 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 452 00:19:38,802 --> 00:19:40,553 ♪ So get in the van ♪ 453 00:19:40,637 --> 00:19:42,096 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 454 00:19:50,689 --> 00:19:52,440 (Instructor) 22 seconds flat. 455 00:19:52,482 --> 00:19:54,525 Nice work, McNally. 456 00:19:54,568 --> 00:19:56,652 - Thank you. - ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 457 00:19:56,695 --> 00:19:58,863 ♪ Uh, uh-huh, uh-huh ♪ 458 00:19:59,948 --> 00:20:01,949 (helicopter hovering) 459 00:20:04,244 --> 00:20:06,245 All right, listen, brother, that thing that I wanted to run by you-- 460 00:20:06,288 --> 00:20:08,539 - Yeah, right, the personal matter. - Don't say it like that, though. 461 00:20:11,752 --> 00:20:12,919 - You can't hoist the sail? - No, Iisten. 462 00:20:12,961 --> 00:20:14,712 That is not what l'm talking about here, okay? 463 00:20:14,755 --> 00:20:16,005 I got the opposite problem. 464 00:20:16,089 --> 00:20:18,132 When Zoe and I got married, she made three rules. 465 00:20:18,175 --> 00:20:21,010 She said that if I stuck to the rules, we'd have no probIems. 466 00:20:21,094 --> 00:20:21,928 All right? 467 00:20:21,970 --> 00:20:23,179 There is no hard drugs. 468 00:20:23,263 --> 00:20:24,597 There is no head spins, no strippers. 469 00:20:24,640 --> 00:20:25,973 No head spins? What are head spins? 470 00:20:26,016 --> 00:20:27,808 l did some break dancing in my teens, my early 20s. 471 00:20:27,851 --> 00:20:28,726 You never did any break dancing. 472 00:20:28,769 --> 00:20:31,020 That's not the point. That's not the point. 473 00:20:31,104 --> 00:20:33,439 Price's retirement dinner last weekend... 474 00:20:33,482 --> 00:20:35,066 Yeah, I was there. What about it? 475 00:20:35,108 --> 00:20:36,609 Yeah, no, after the dinner, some of the boys 476 00:20:36,652 --> 00:20:38,194 moved the party over to Jilly's. 477 00:20:38,237 --> 00:20:40,112 Oh, strippers. 478 00:20:40,155 --> 00:20:41,948 Not, "Oh, strippers." This is the first time-- 479 00:20:41,990 --> 00:20:42,990 - Hey, hey. - What? 480 00:20:43,033 --> 00:20:44,951 First time in 14 years of marriage 481 00:20:44,993 --> 00:20:46,661 that I ever broke one of her rules. 482 00:20:46,703 --> 00:20:47,870 - All right. - Okay? 483 00:20:47,913 --> 00:20:50,539 Now this is my question: Do l teII her? 484 00:20:50,582 --> 00:20:52,416 I don't know. 485 00:20:55,379 --> 00:20:57,088 Yes, 100% . Tell her. 486 00:20:57,172 --> 00:20:59,340 Good. Okay. 487 00:20:59,383 --> 00:21:00,841 - All right. - Thank you, brother. 488 00:21:00,926 --> 00:21:03,010 - You're welcome. - (OIiver sighs) 489 00:21:03,053 --> 00:21:04,637 (pats shoulder) 490 00:21:04,680 --> 00:21:06,180 Let's go get some dim sum. 491 00:21:06,223 --> 00:21:07,223 Sure. 492 00:21:09,309 --> 00:21:10,810 Mmm. Mmm. 493 00:21:10,852 --> 00:21:13,062 Hot water with lemon? You okay? 494 00:21:13,146 --> 00:21:15,189 It's for a girl we brought in. She's pregnant. 495 00:21:15,232 --> 00:21:17,650 The hoax bomb threat. And she's still here? 496 00:21:17,693 --> 00:21:19,402 Yeah, paperwork is taking forever. 497 00:21:19,444 --> 00:21:21,112 Right. 498 00:21:33,375 --> 00:21:34,792 Well, then you go with that. 499 00:21:34,835 --> 00:21:36,460 I mean, the whole time we've been dating, 500 00:21:36,503 --> 00:21:38,671 your instincts have only been wrong once. 501 00:21:39,715 --> 00:21:40,881 Medieval Times? 502 00:21:40,966 --> 00:21:41,882 Yep. 503 00:21:41,967 --> 00:21:43,551 How was that not fun? 504 00:21:43,635 --> 00:21:44,885 We got to swill mead. 505 00:21:44,970 --> 00:21:47,972 You're a good cop with good instincts. 506 00:21:48,015 --> 00:21:49,557 - (pats shoulder) - Trust that. 507 00:21:51,852 --> 00:21:53,185 - MiIady. - (door release beeps) 508 00:21:54,313 --> 00:21:57,356 One hot water with lemon. 509 00:21:57,399 --> 00:22:00,693 Thank you. It's all I can stomach. 510 00:22:00,736 --> 00:22:01,902 You kidding? 511 00:22:01,987 --> 00:22:04,530 I lived on ginger tea and arrowroot. 512 00:22:04,573 --> 00:22:05,614 You have a kid? 513 00:22:05,657 --> 00:22:08,326 Yeah. I have a son. He's seven. 514 00:22:08,368 --> 00:22:09,410 You look great. 515 00:22:09,453 --> 00:22:11,245 Hmm. Well, you know, 516 00:22:11,288 --> 00:22:13,205 it helps when you have them in high schooI. 517 00:22:13,248 --> 00:22:14,999 High school? 518 00:22:15,042 --> 00:22:16,792 It's okay. It's not a secret. 519 00:22:16,835 --> 00:22:19,128 Not anymore. 520 00:22:19,171 --> 00:22:21,297 Your husband, he a cop, too? 521 00:22:21,340 --> 00:22:22,965 I don't have a husband. 522 00:22:23,800 --> 00:22:25,801 So you raise him on your own? 523 00:22:25,844 --> 00:22:28,179 Pretty much, yeah. 524 00:22:28,221 --> 00:22:30,181 My mom helps out a lot, though. 525 00:22:33,977 --> 00:22:36,020 My mom in China. 526 00:22:36,855 --> 00:22:39,357 Well, still, she must be pretty excited. 527 00:22:41,693 --> 00:22:43,611 I can't be part of this. 528 00:22:43,653 --> 00:22:45,237 I agree. 529 00:22:45,280 --> 00:22:47,990 I can't bring a kid into that. l know. 530 00:22:48,033 --> 00:22:50,534 But I don't know how I going to do it on my own. 531 00:22:51,578 --> 00:22:53,245 (cell phone beeps) 532 00:22:55,040 --> 00:22:58,376 Your paperwork has come through, Mary. 533 00:22:58,418 --> 00:22:59,585 You're free to go. 534 00:23:02,506 --> 00:23:03,672 Come on. 535 00:23:05,092 --> 00:23:06,509 I'm gonna give you a lift. 536 00:23:06,593 --> 00:23:07,635 Okay? 537 00:23:09,012 --> 00:23:10,596 It was, like, ten minutes ago, man. 538 00:23:10,639 --> 00:23:11,931 I swear to you. I saw him myself. 539 00:23:11,973 --> 00:23:13,516 And you're sure it was Kenny Chan? 540 00:23:13,600 --> 00:23:15,518 He was leaving that nightclub, Fluid. 541 00:23:15,602 --> 00:23:17,019 Go check it out, man. He can't be far. 542 00:23:17,104 --> 00:23:19,688 All right. Don't buy drugs. 543 00:23:19,773 --> 00:23:20,773 Thanks, Sammy. 544 00:23:22,818 --> 00:23:24,860 So what do we think Kenny Chan is doing 545 00:23:24,945 --> 00:23:28,948 in the entertainment district at 4 P.M. on a Tuesday afternoon? 546 00:23:29,032 --> 00:23:31,200 Picking up a piece, maybe. 547 00:23:41,711 --> 00:23:44,380 Here, Kenny, Kenny, Kenny, Kenny. 548 00:23:44,464 --> 00:23:46,215 (police radio chatter, cell phone rings) 549 00:23:46,299 --> 00:23:48,384 Here, Kenny, Kenny, Kenny, Kenny. 550 00:23:48,427 --> 00:23:49,969 - Peck here. - Hey, it's Swarek. 551 00:23:50,011 --> 00:23:52,179 We got a 20 on Kenny Chan. We think he's armed. 552 00:23:52,222 --> 00:23:54,181 I need you and Epstein outside his apartment 553 00:23:54,224 --> 00:23:55,391 in case he shows up there. 554 00:23:55,434 --> 00:23:57,268 - Roger that. - Stake out the apartment. 555 00:23:57,310 --> 00:23:58,769 Like anything is gonna happen there. 556 00:23:58,812 --> 00:23:59,770 Please. (siren wailing) 557 00:23:59,813 --> 00:24:00,813 Are you okay? 558 00:24:01,815 --> 00:24:03,357 Always the bridesmaid, 559 00:24:03,400 --> 00:24:05,067 never the bomb squad. (chuckles) 560 00:24:05,110 --> 00:24:06,944 What are you babbling about? 561 00:24:06,987 --> 00:24:09,780 Shh. Not so loud. 562 00:24:09,823 --> 00:24:12,116 I have very small listening cones. 563 00:24:13,785 --> 00:24:16,036 What is wrong with you? 564 00:24:16,079 --> 00:24:17,663 Nothing. (pills rattle) 565 00:24:17,706 --> 00:24:20,583 Dov? Dov, how many of those have you taken? 566 00:24:20,625 --> 00:24:22,751 Excellent question, Officer Peck. 567 00:24:22,794 --> 00:24:25,004 Not one l can answer, but excellent question. 568 00:24:59,873 --> 00:25:02,458 (door creaks, switch clicks) 569 00:25:04,461 --> 00:25:06,587 (Traci) Okay. 570 00:25:17,307 --> 00:25:18,641 But, uh... 571 00:25:18,725 --> 00:25:20,893 would you mind just staying for a bit? 572 00:25:21,978 --> 00:25:23,979 Yeah. Yeah, sure. 573 00:25:24,064 --> 00:25:26,023 I'm, uh, at the end of my shift, 574 00:25:26,066 --> 00:25:29,568 and my kid's with his dad tonight. So... 575 00:25:29,611 --> 00:25:30,986 Do you have ginger? 576 00:25:31,029 --> 00:25:32,488 Yes. 577 00:25:32,531 --> 00:25:33,489 Honey? 578 00:25:33,532 --> 00:25:34,406 Yes. 579 00:25:34,449 --> 00:25:35,824 - Lemon? - Yes. 580 00:25:35,909 --> 00:25:37,284 Okay, why don't you take a seat? 581 00:25:37,327 --> 00:25:38,994 I'll make you some of that famous ginger tea. 582 00:25:40,789 --> 00:25:42,831 (pills rattle) 583 00:25:42,916 --> 00:25:44,708 (Gail) I can't believe you're stoned on duty. 584 00:25:44,751 --> 00:25:46,544 I took the right dose. 585 00:25:46,586 --> 00:25:49,880 Must be having an adverse reaction. 586 00:25:49,923 --> 00:25:51,840 Yeah, you and me both. 587 00:25:51,925 --> 00:25:54,677 Be cool, Gail. Be cool. 588 00:25:54,761 --> 00:25:55,803 Shut up. 589 00:25:55,845 --> 00:25:57,388 You have any five-cent candies? 590 00:26:05,897 --> 00:26:07,773 I love that she watches stupid dancing shows 591 00:26:07,857 --> 00:26:09,900 even though she can't dance. 592 00:26:09,943 --> 00:26:14,280 I love that she's pretty and funny and smart, 593 00:26:14,364 --> 00:26:18,909 pretty much the most incredible girI that l've ever dated. 594 00:26:18,952 --> 00:26:20,286 The only thing wrong with her... 595 00:26:20,370 --> 00:26:22,538 She's dating an idiot for a boyfriend 596 00:26:22,581 --> 00:26:24,081 who's higher than a lab monkey? 597 00:26:24,124 --> 00:26:25,457 No. 598 00:26:25,542 --> 00:26:26,917 The only thing wrong with her 599 00:26:26,960 --> 00:26:28,377 is that she's not you. 600 00:26:29,796 --> 00:26:30,754 What? 601 00:26:30,797 --> 00:26:33,757 I mean, if she was you 602 00:26:33,800 --> 00:26:36,260 or if I was Chris, 603 00:26:36,303 --> 00:26:38,012 I'd believe in luck of the soul, 604 00:26:38,054 --> 00:26:40,180 the possibility of anything. 605 00:26:40,223 --> 00:26:41,682 I have no idea what you're talking about. 606 00:26:41,725 --> 00:26:44,101 And I'd marry you. I would. 607 00:26:46,062 --> 00:26:47,187 Mm-hmm. 608 00:26:47,230 --> 00:26:48,564 And we'd open our presents 609 00:26:48,648 --> 00:26:51,066 on Christmas morning, not Christmas Eve. 610 00:26:51,151 --> 00:26:53,819 And I'd take a desk job. l'd hit 50. 611 00:26:53,862 --> 00:26:56,697 I'd lose my hair, my mind, 612 00:26:56,740 --> 00:26:59,533 Iisten to jazz, embarrass our kids. 613 00:26:59,576 --> 00:27:00,909 Our kids, 614 00:27:00,952 --> 00:27:03,329 with their straw-colored hair... 615 00:27:04,456 --> 00:27:06,582 and your eyes. 616 00:27:08,460 --> 00:27:10,753 And I'd wake up every morning 617 00:27:10,795 --> 00:27:15,966 and wonder at my dumb, dumb, dumb luck. 618 00:27:20,180 --> 00:27:21,180 (kiss) 619 00:27:22,557 --> 00:27:23,849 If I was Chris. 620 00:27:37,280 --> 00:27:38,947 (indistinct conversations in Cantonese) 621 00:27:38,990 --> 00:27:40,115 Yo, yo, yo. Come here! 622 00:27:40,158 --> 00:27:41,700 (Oliver) Why is the place empty? 623 00:27:41,743 --> 00:27:43,369 (siren wailing nearby) 624 00:27:43,411 --> 00:27:45,412 Plenty of room to shoot somebody? 625 00:27:45,455 --> 00:27:46,705 Maybe. 626 00:27:48,208 --> 00:27:49,208 Oh. 627 00:27:50,710 --> 00:27:52,211 Red star hoodie. 628 00:27:52,253 --> 00:27:53,712 Thank God for gang symbols. 629 00:27:58,134 --> 00:28:00,511 (Oliver) Kenny Chan, stop where you are. 630 00:28:00,553 --> 00:28:03,806 On your knees. Hands where I can see them. 631 00:28:07,185 --> 00:28:09,019 Wrong guy, Sam. Get up. 632 00:28:09,062 --> 00:28:11,313 - Good evening, officers. - Tommy Chan. 633 00:28:11,356 --> 00:28:13,190 I believe you're looking for my cousin Kenny. 634 00:28:14,693 --> 00:28:15,651 You can search all you want. 635 00:28:15,694 --> 00:28:16,944 You won't find anything. 636 00:28:16,986 --> 00:28:19,154 Shut up. Check his texts and his calls. 637 00:28:19,197 --> 00:28:20,698 Turn around. Put your hands behind your back. 638 00:28:20,740 --> 00:28:22,616 Last text was two minutes ago. 639 00:28:22,701 --> 00:28:24,034 - What's it say? - It's Cantonese. 640 00:28:24,077 --> 00:28:26,078 l don't know. You can, uh, speak Cantonese? 641 00:28:26,121 --> 00:28:27,955 No? You? Yeah? Can you translate this for me? 642 00:28:28,039 --> 00:28:29,039 What does this say? 643 00:28:29,082 --> 00:28:30,833 "It's her. Mary is the leak." 644 00:28:30,875 --> 00:28:31,959 (Oliver) Huh? Mary? 645 00:28:32,001 --> 00:28:33,627 "Mary is the leak"? 646 00:28:33,670 --> 00:28:34,628 That's Kenny's girlfriend. 647 00:28:34,671 --> 00:28:37,214 She called in the bomb threat. 648 00:28:39,342 --> 00:28:40,718 There wasn't gonna be a hit. 649 00:28:40,802 --> 00:28:42,302 It was a test. 650 00:28:42,345 --> 00:28:44,054 They fed her bogus information. 651 00:28:44,139 --> 00:28:45,639 And she called us. 652 00:28:45,682 --> 00:28:47,307 She walked right into it. 653 00:28:47,350 --> 00:28:49,852 Mary Vu, that's who they're gonna kill. 654 00:28:52,522 --> 00:28:54,523 (siren wailing) 655 00:28:57,819 --> 00:28:59,445 Mary Vu's not picking up her cell. 656 00:28:59,487 --> 00:29:00,738 All right, call Peckstein. 657 00:29:00,780 --> 00:29:02,823 Let's start with getting 'em over to Mary Vu's place. 658 00:29:02,866 --> 00:29:04,992 We'll drop Tommy off and meet 'em there. 659 00:29:05,034 --> 00:29:05,993 (cell phone ringing) 660 00:29:06,035 --> 00:29:07,369 Gimme that. 661 00:29:07,412 --> 00:29:08,954 The phone, Dov. 662 00:29:11,708 --> 00:29:13,041 Uh, Peck here. 663 00:29:13,084 --> 00:29:15,085 Where's Epstein? Where are you guys? 664 00:29:15,128 --> 00:29:16,920 King and Spadina. Uh, what's happening? 665 00:29:16,963 --> 00:29:19,298 All right, the hit's on Mary Vu. 1290 Carlaw. 666 00:29:19,340 --> 00:29:20,507 You gotta get there right now. 667 00:29:20,550 --> 00:29:22,634 1290 CarIaw. We're on it. Okay. 668 00:29:22,719 --> 00:29:25,804 It's as bad as they say, isn't it, labor pain? 669 00:29:25,847 --> 00:29:27,473 Worse. 670 00:29:27,515 --> 00:29:28,515 Great. 671 00:29:29,851 --> 00:29:32,060 But then it's crazy. 672 00:29:33,521 --> 00:29:34,897 'Cause, like, minutes later, 673 00:29:34,939 --> 00:29:39,151 then you have this child Iying on your chest, 674 00:29:39,194 --> 00:29:42,988 and it's like... amnesia. 675 00:29:43,990 --> 00:29:46,658 It's blissful amnesia. 676 00:29:46,701 --> 00:29:47,910 - (siren wailing) - Dov? 677 00:29:47,952 --> 00:29:48,952 - Dov! - I'm okay. 678 00:29:48,995 --> 00:29:50,370 My God, I don't believe this. 679 00:29:50,413 --> 00:29:52,498 Dispatch, this is 1519. 680 00:29:52,540 --> 00:29:55,083 We're heading to 1290 Carlaw. We need backup. 681 00:29:55,126 --> 00:29:57,461 (dispatcher on radio) Copy. 1503 and 1522, 682 00:29:57,504 --> 00:29:59,505 - please proceed to 1290 Carlaw. - Gail, I'm okay. 683 00:29:59,547 --> 00:30:01,131 - Shut up! - ...requesting backup. 684 00:30:03,718 --> 00:30:06,470 I'm just gonna grab your tea. l'II be right back. 685 00:30:11,684 --> 00:30:13,143 (gun cocks) 686 00:30:13,186 --> 00:30:14,311 What the hell are you doing here? 687 00:30:15,063 --> 00:30:16,021 Put the gun down. 688 00:30:16,064 --> 00:30:17,523 What are you doing here? 689 00:30:17,565 --> 00:30:18,899 - (cell phone rings) - Turn it off. 690 00:30:18,942 --> 00:30:22,069 (Mary) Officer Nash? You okay in there? 691 00:30:22,111 --> 00:30:23,612 - (ring) - Yeah, I'm fine. 692 00:30:23,655 --> 00:30:25,280 I'm fine. Just relax. 693 00:30:25,323 --> 00:30:26,824 Get on your knees. 694 00:30:26,866 --> 00:30:28,617 - (ring) - Please. 695 00:30:28,660 --> 00:30:30,661 - Just get on your knees. - Okay. Okay. 696 00:30:30,703 --> 00:30:32,204 (ring) 697 00:30:32,247 --> 00:30:33,539 Give me your gun. 698 00:30:33,581 --> 00:30:34,706 Take it easy. 699 00:30:34,749 --> 00:30:36,416 Come on. Just give me your gun. 700 00:30:36,459 --> 00:30:38,502 No. 701 00:30:38,545 --> 00:30:40,087 - Kenny? - Get back in the living room! 702 00:30:40,129 --> 00:30:41,213 What the hell are you doing?! 703 00:30:41,256 --> 00:30:42,422 You talked to the cops? 704 00:30:42,465 --> 00:30:45,384 I told you you couldn't tell another living soul, 705 00:30:45,426 --> 00:30:47,427 and you talk to the cops?! How couId you? 706 00:30:47,470 --> 00:30:49,555 What the heII eIse was I supposed to do? 707 00:30:49,597 --> 00:30:52,057 What are you gonna do? You gonna shoot me? 708 00:30:53,142 --> 00:30:54,977 - Stay back! - Okay, calm down. 709 00:30:55,019 --> 00:30:57,771 (siren wailing) Everybody just calm down. 710 00:30:59,566 --> 00:31:01,567 (GaiI) WeII, somebody obviously beat us here. 711 00:31:01,609 --> 00:31:06,029 Who's in car 1504? Oh, look who I'm asking. 712 00:31:06,072 --> 00:31:09,783 Dispatch, this is 1 51 9. Who the hell is in car 1504? 713 00:31:17,876 --> 00:31:20,252 No, it's not. You can still walk. 714 00:31:20,336 --> 00:31:21,461 You haven't done anything yet, not reaIIy. 715 00:31:21,504 --> 00:31:22,462 (cell phone ringing) 716 00:31:22,505 --> 00:31:25,090 You can still get out of this. 717 00:31:25,174 --> 00:31:28,552 She toId us because she loves you, Kenny. 718 00:31:28,595 --> 00:31:30,762 - (ringing) - She wants to get out of here 719 00:31:30,847 --> 00:31:32,556 with you, somewhere safe, 720 00:31:32,599 --> 00:31:35,183 and you can do that right now. You can stiII do it. 721 00:31:35,226 --> 00:31:36,685 You can still walk away. 722 00:31:38,771 --> 00:31:39,897 - No answer. - Hey. Whoa. 723 00:31:39,939 --> 00:31:41,231 Get back in the car. 724 00:31:41,274 --> 00:31:42,983 - GaiI, l'm fine. - Get back in the car. 725 00:31:43,026 --> 00:31:45,235 What happens when backup gets here, and I'm sitting in the squad car? 726 00:31:45,278 --> 00:31:46,361 We tell them the truth. 727 00:31:46,404 --> 00:31:48,405 You had a really bad reaction to some medication that you're on, 728 00:31:48,448 --> 00:31:49,865 and that's it. It wasn't safe for you to go in. 729 00:31:49,908 --> 00:31:51,575 Now get back in the-- Get back in the car. 730 00:31:53,244 --> 00:31:54,536 Sit tight. 731 00:31:54,579 --> 00:31:55,913 Just stay here. 732 00:31:55,955 --> 00:31:57,164 Watch the door. I'm sure it's nothing. 733 00:31:57,206 --> 00:31:58,206 Give me your pills. 734 00:32:02,170 --> 00:32:03,545 How are we supposed to make it? 735 00:32:03,755 --> 00:32:06,214 - We will make it. - We need money. 736 00:32:06,257 --> 00:32:07,633 So we do what we have to do. 737 00:32:07,675 --> 00:32:08,800 Listen to Mary, Kenny. 738 00:32:08,885 --> 00:32:10,969 If that means washing dishes, 739 00:32:11,012 --> 00:32:13,221 that's what we will do, for her. 740 00:32:13,264 --> 00:32:16,767 You will do it for her. Okay? 741 00:32:16,809 --> 00:32:18,477 You're gonna do it all for that tiny, little person in there, 742 00:32:18,519 --> 00:32:21,480 the one that's making your girlfriend so sick right now. 743 00:32:21,522 --> 00:32:23,315 Okay? 744 00:32:23,358 --> 00:32:25,192 You can do it. 745 00:32:26,194 --> 00:32:27,527 You will make it. 746 00:32:35,703 --> 00:32:36,703 (sets gun down) 747 00:32:39,374 --> 00:32:40,791 - (door opens) - (Gail) Police! 748 00:32:42,043 --> 00:32:45,963 Officer Nash, is everything okay in there? 749 00:32:46,005 --> 00:32:47,547 Yeah, come in. You can cuff him. 750 00:32:50,718 --> 00:32:52,511 Kenny Chan, 751 00:32:52,553 --> 00:32:55,013 you're under arrest for assault with a weapon. 752 00:32:55,056 --> 00:32:57,307 I didn't want to do this. 753 00:32:57,350 --> 00:32:59,184 I never wanted to do any of this. 754 00:33:04,816 --> 00:33:08,318 Hey, it's okay. 755 00:33:08,361 --> 00:33:11,279 It's okay. 756 00:33:11,322 --> 00:33:13,031 - (crying) - It's okay. 757 00:33:14,617 --> 00:33:16,535 Must've been nice to hang out with Samuels. 758 00:33:16,577 --> 00:33:18,120 You guys are like old friends, huh? 759 00:33:18,162 --> 00:33:21,498 Yeah, we were. Just haven't seen him in a while. 760 00:33:21,541 --> 00:33:22,541 Maybe that's why he signed up. 761 00:33:22,583 --> 00:33:23,917 You know, it wasn't until he heard you were gonna be here 762 00:33:23,960 --> 00:33:25,794 that he showed any interest. 763 00:33:25,837 --> 00:33:27,295 - What? - Will you excuse me a second? 764 00:33:28,381 --> 00:33:29,506 Wow. You clean up good. 765 00:33:29,549 --> 00:33:30,507 Oh, wow. 766 00:33:32,010 --> 00:33:34,553 I just sent my daily report off to your staff sergeant. 767 00:33:34,595 --> 00:33:36,596 - Mm-hmm. - You want to know what it says? 768 00:33:36,639 --> 00:33:38,056 No, I don't. I don't care. 769 00:33:38,099 --> 00:33:39,349 You know what? I had a lot of fun today. 770 00:33:39,392 --> 00:33:41,226 I feel better than I have in a Iong time. 771 00:33:41,269 --> 00:33:43,812 - Go out with me. - Pardon me? 772 00:33:43,855 --> 00:33:45,814 I'm a lot better with horses than l am peopIe, 773 00:33:45,857 --> 00:33:47,816 but I would really like to take you out. 774 00:33:47,859 --> 00:33:51,069 Nope. No, no, no. I'm sorry. I'm not ready for that. 775 00:33:51,112 --> 00:33:52,904 You just--You'd be a rebound, 776 00:33:52,947 --> 00:33:56,742 and, uh, I think you deserve better than that, but thank you. 777 00:33:56,784 --> 00:33:57,909 For what? 778 00:33:59,203 --> 00:34:00,495 I really needed you... 779 00:34:00,538 --> 00:34:01,872 and this. 780 00:34:06,586 --> 00:34:09,129 HoId on a second. Did you fudge my competition time 781 00:34:09,172 --> 00:34:10,589 'cause you wanted to ask me out? 782 00:34:10,631 --> 00:34:12,299 (scoffs) Absolutely. 783 00:34:12,341 --> 00:34:14,134 So you're gonna be harder on me tomorrow? 784 00:34:14,177 --> 00:34:15,844 Absolutely. 785 00:34:15,928 --> 00:34:18,764 - Great. - (horse nickers) 786 00:34:18,806 --> 00:34:20,640 (Man) Beers tonight, boys? 787 00:34:24,270 --> 00:34:25,854 You knew I was gonna be here, didn't you? 788 00:34:25,938 --> 00:34:27,606 That's the only reason you signed up for this training. 789 00:34:27,648 --> 00:34:28,774 - Whoa, bro-- - No, don't--don't-- 790 00:34:28,816 --> 00:34:31,109 Don't "bro" me, okay? 791 00:34:31,152 --> 00:34:33,278 Look, I don't know what happened this time. 792 00:34:33,321 --> 00:34:35,030 Okay, I wasn't there this time, 793 00:34:35,114 --> 00:34:37,449 but I do know what happened last time. Here's what I know. 794 00:34:37,492 --> 00:34:40,243 Okay, we went out, you got hammered, 795 00:34:40,286 --> 00:34:42,996 you wouldn't give me the keys, you did 120 in a 60 zone, 796 00:34:43,039 --> 00:34:45,040 and you wrapped your car around a tree. 797 00:34:45,083 --> 00:34:47,250 Okay, and then I lied about it. That's what I know. 798 00:34:47,335 --> 00:34:48,668 Yeah, you know what? And if you say that, 799 00:34:48,753 --> 00:34:51,630 they'll just know you covered for me. You'II go down just as hard. 800 00:34:51,672 --> 00:34:52,714 I know. 801 00:34:52,757 --> 00:34:54,049 Chris, 802 00:34:54,092 --> 00:34:55,509 you've worked hard for this, man. 803 00:34:55,551 --> 00:34:57,219 You've worked way too hard for this. 804 00:34:57,261 --> 00:35:00,514 I know! Okay? 805 00:35:00,556 --> 00:35:02,682 Which is why I'm gonna do it again. 806 00:35:02,725 --> 00:35:05,602 Why is why I'm gonna lie--for you--again. 807 00:35:06,312 --> 00:35:08,355 Cool. 808 00:35:08,397 --> 00:35:10,065 Hey, listen, some of the guys are going out for-- 809 00:35:10,108 --> 00:35:11,358 What, for drinks? 810 00:35:11,400 --> 00:35:12,567 Yeah, but-- 811 00:35:12,610 --> 00:35:13,860 Nah, man, I'm out. 812 00:35:17,573 --> 00:35:19,533 (police radio chatter, siren waiIs) 813 00:35:31,504 --> 00:35:33,880 (papers sIam, telephones ringing) 814 00:35:33,923 --> 00:35:35,924 (indistinct conversations) 815 00:35:50,940 --> 00:35:52,524 (Velcro rips) 816 00:35:56,821 --> 00:35:58,321 (keypad beeps) 817 00:35:59,949 --> 00:36:02,242 (cell phone rings) 818 00:36:02,285 --> 00:36:04,244 Hey. 819 00:36:04,287 --> 00:36:05,787 (Jerry) You still at that girl's place? 820 00:36:05,830 --> 00:36:09,166 Yeah. l don't want her to wake up alone, so... 821 00:36:09,208 --> 00:36:12,127 You think that conspiracy charge on Tommy Chan'II stick? 822 00:36:12,170 --> 00:36:14,045 I don't know. 823 00:36:14,130 --> 00:36:16,506 I mean, that lawyer's suit's worth more than my car. 824 00:36:16,549 --> 00:36:19,509 - (chuckles) Long odds. - Yeah. 825 00:36:19,552 --> 00:36:21,303 Jerry, we're good, right? 826 00:36:21,345 --> 00:36:23,680 What do you mean? 827 00:36:23,723 --> 00:36:26,641 We're gonna be good, right? 828 00:36:28,060 --> 00:36:29,227 I don't know. 829 00:36:30,396 --> 00:36:31,938 Well, you're a good cop, 830 00:36:31,981 --> 00:36:34,232 good instincts. 831 00:36:34,317 --> 00:36:35,734 What does your gut say? 832 00:36:48,831 --> 00:36:50,665 - Thank you so much, brother. - What for, man? 833 00:36:50,708 --> 00:36:52,876 Well, I just--I talked to Zoe Iike you toId me to, 834 00:36:52,919 --> 00:36:54,252 - told her about the strippers. - And? 835 00:36:54,337 --> 00:36:56,213 WeII, she toId me not to come home tonight! 836 00:36:56,255 --> 00:36:58,673 What the hell are you doing asking me for relationship advice? 837 00:36:58,716 --> 00:37:00,926 Well, you got me, man. l don't know. 838 00:37:01,010 --> 00:37:02,135 Just give her some time, brother. 839 00:37:02,178 --> 00:37:03,094 - She'll come around. - Oh, yeah? 840 00:37:03,137 --> 00:37:04,095 She'll come around. 841 00:37:04,138 --> 00:37:05,347 - Yeah. Yeah. - Yeah, yeah? 842 00:37:05,431 --> 00:37:07,307 Guess what. Until then, you're buying. 843 00:37:07,350 --> 00:37:08,850 And guess what. 844 00:37:08,935 --> 00:37:10,644 I'm your new roommate. 845 00:37:12,521 --> 00:37:13,813 (laughs) 846 00:37:32,667 --> 00:37:34,668 The thing is I know what you're gonna say, 847 00:37:34,710 --> 00:37:38,296 and I--I get it. I agree 100% . You can't do it. You can't. 848 00:37:38,339 --> 00:37:39,965 I mean, I wouldn't. 849 00:37:40,007 --> 00:37:41,424 - Can't what? - (sighs) 850 00:37:41,467 --> 00:37:44,761 You can't start dating a 38-year-old woman who wants a baby so badly 851 00:37:44,804 --> 00:37:46,930 she's working every overtime shift she can get 852 00:37:46,973 --> 00:37:48,848 to pay for very expensive fertiIity treatments. 853 00:37:48,933 --> 00:37:51,977 I mean, why the hell would you jump onboard for that? 854 00:37:52,019 --> 00:37:53,853 I mean, we haven't even kissed yet. 855 00:37:57,191 --> 00:38:00,443 (man) ♪ Don't turn ♪ 856 00:38:00,486 --> 00:38:02,779 ♪ Us around ♪ 857 00:38:05,116 --> 00:38:08,576 ♪ Don't turn ♪ 858 00:38:08,619 --> 00:38:10,996 ♪ Us around ♪ 859 00:38:13,624 --> 00:38:16,459 ♪ Trees... ♪ 860 00:38:16,502 --> 00:38:17,794 Thanks. 861 00:38:32,101 --> 00:38:33,893 Oh, God. 862 00:38:33,936 --> 00:38:35,937 I make a terrible lone wolf. 863 00:38:35,980 --> 00:38:37,230 You do. 864 00:38:39,233 --> 00:38:41,109 Okay, if I tell you something, 865 00:38:41,152 --> 00:38:42,777 you promise just to keep it between us? 866 00:38:42,820 --> 00:38:44,821 Sure. 867 00:38:44,864 --> 00:38:46,656 (sighs) 868 00:38:46,699 --> 00:38:48,700 I love being a cop. 869 00:38:59,503 --> 00:39:01,546 (Chris) All right. I'm gonna call Gail. 870 00:39:01,589 --> 00:39:02,839 - Be right back? - Yep. 871 00:39:02,882 --> 00:39:04,424 All right. 872 00:39:04,508 --> 00:39:06,760 You know, I really don't mind driving you home. 873 00:39:06,844 --> 00:39:08,678 - It's really not a big deal. - No, it's okay. 874 00:39:08,721 --> 00:39:10,347 The nurse said I was fine, you know? 875 00:39:10,389 --> 00:39:12,557 - I'll just stick to juice. - Okay. 876 00:39:14,352 --> 00:39:15,685 I told Chris we'd meet him inside. 877 00:39:15,728 --> 00:39:16,728 Oh, okay. 878 00:39:19,231 --> 00:39:20,857 - Gail-- - Don't. 879 00:39:20,900 --> 00:39:22,859 - (cell phone rings) - Okay. 880 00:39:22,902 --> 00:39:23,902 We should go in. 881 00:39:23,944 --> 00:39:25,612 - (ring) - Yeah. 882 00:39:27,239 --> 00:39:31,701 (ring) 883 00:39:38,542 --> 00:39:41,419 (siren wailing in distance)