1 00:00:00,086 --> 00:00:01,603 Previously on "Rookie Blue"... 2 00:00:01,603 --> 00:00:03,230 I thought I was doing the right thing. 3 00:00:03,253 --> 00:00:04,528 Do you have any idea what you put me through? 4 00:00:04,544 --> 00:00:06,272 I'm sorry. I can't do this anymore. 5 00:00:06,303 --> 00:00:07,664 Okay, you know, you don't have to do anything. 6 00:00:07,680 --> 00:00:08,689 Okay? You don't have to do anything. 7 00:00:08,728 --> 00:00:09,526 I'm gonna do it all. 8 00:00:09,572 --> 00:00:10,918 Your task force... I want in. 9 00:00:10,949 --> 00:00:13,068 This assignment's dangerous, but I figure you know that. 10 00:00:13,084 --> 00:00:14,226 We're picking up your partner now. 11 00:00:14,257 --> 00:00:15,625 Have you seen Nick at all? 12 00:00:15,649 --> 00:00:17,099 You're leaving everything behind. 13 00:00:17,219 --> 00:00:18,820 There's no e-mails, no calls home. 14 00:00:18,854 --> 00:00:20,271 So you ready to say good-bye to your old life? 15 00:00:20,322 --> 00:00:22,907 Yeah, I guess I am. 16 00:00:22,941 --> 00:00:26,027 I don't think he's coming. I think we're drinking alone. 17 00:00:39,741 --> 00:00:41,275 Don't push me in. Do not push me in. 18 00:00:41,293 --> 00:00:42,276 I wasn't gonna push you in. 19 00:00:42,294 --> 00:00:43,511 I was coming to bring you a beer. 20 00:00:43,545 --> 00:00:45,396 - You were gonna push me in. - No. Why would I do that? 21 00:00:45,447 --> 00:00:46,781 You spent an hour getting ready. I wouldn't... 22 00:00:46,815 --> 00:00:48,933 Uhh! 23 00:00:48,967 --> 00:00:50,401 I hate you so much right now. 24 00:00:50,435 --> 00:00:51,686 No, you don't. 25 00:00:51,720 --> 00:00:52,937 You love me. 26 00:00:52,971 --> 00:00:54,455 You just hate change. 27 00:00:54,473 --> 00:00:56,741 I don't hate change. I hate surprises. 28 00:00:56,775 --> 00:00:58,476 Really? 'Cause I kinda like 'em. 29 00:00:58,527 --> 00:01:00,077 Aah! 30 00:01:01,413 --> 00:01:03,330 Oh, my God. 31 00:01:03,348 --> 00:01:05,299 - You're so dead. - I'm sorry. I couldn't resist. 32 00:01:05,317 --> 00:01:07,151 Here. 33 00:01:07,185 --> 00:01:08,219 Uhh! 34 00:01:08,253 --> 00:01:10,171 Easy. Whoa. 35 00:01:10,205 --> 00:01:12,773 What is your problem? Oh, my God. I owe you big-time. 36 00:01:12,808 --> 00:01:14,559 - Get away from me. - He's here. Let's go. 37 00:01:14,593 --> 00:01:16,544 Well, gotta work. 38 00:01:32,527 --> 00:01:34,245 - You okay? - Yeah. 39 00:01:36,899 --> 00:01:37,932 Different idea. 40 00:01:37,950 --> 00:01:39,367 - P.J., what do you think? - Hey, how'd it go? 41 00:01:39,434 --> 00:01:40,601 It was all right. 42 00:01:40,636 --> 00:01:43,120 It's easy. 43 00:01:43,155 --> 00:01:45,623 Damn, it is hot as hell. 44 00:01:45,657 --> 00:01:47,574 - Hey, see you back at home? - Yeah. 45 00:01:47,593 --> 00:01:49,193 - Won't be long. - Okay. 46 00:01:49,227 --> 00:01:50,278 See you in a bit. 47 00:01:52,114 --> 00:01:53,714 Back up. 48 00:01:53,748 --> 00:01:55,016 - Back, back, back. - Whoa, whoa, whoa. Easy. 49 00:01:55,050 --> 00:01:56,117 Shut up. Shut up. Easy. 50 00:01:56,151 --> 00:01:57,451 - What is this? - Don't be stupid. 51 00:01:59,321 --> 00:02:00,321 What do you want? 52 00:02:02,491 --> 00:02:05,760 Thought we'd just, you know, come by for a couple beers. 53 00:02:05,794 --> 00:02:08,696 The thing about living in the boondocks... 54 00:02:08,730 --> 00:02:10,381 right? I mean, 55 00:02:10,415 --> 00:02:11,999 liquor stores close at what is it? 56 00:02:12,034 --> 00:02:14,602 Like, 8:00? And that's, uh... 57 00:02:14,636 --> 00:02:16,454 well, I don't even know how you guys do that. 58 00:02:18,740 --> 00:02:21,058 Ahh. That's... that's tasty. 59 00:02:31,203 --> 00:02:32,153 Look at that. 60 00:02:34,823 --> 00:02:36,757 That's nice. 61 00:02:36,808 --> 00:02:39,193 I'm gonna check this one. 62 00:02:41,947 --> 00:02:43,831 This is great. This is fantastic. 63 00:02:43,865 --> 00:02:44,882 Look at this. 64 00:02:44,916 --> 00:02:47,685 This will... this will do. 65 00:02:50,022 --> 00:02:52,023 Do you have any idea who you're messing with? 66 00:02:52,057 --> 00:02:54,442 I got no clue. Would you like to see things get messy? 67 00:02:54,476 --> 00:02:55,860 All right, easy, man, easy. Be cool. 68 00:02:55,894 --> 00:02:57,528 - Aah! - Whoa. What the hell, man? 69 00:02:57,562 --> 00:02:59,280 - Yeah, what is your problem? - You got something to say? 70 00:03:01,766 --> 00:03:03,534 Repeat after me. 71 00:03:03,568 --> 00:03:04,601 In town... 72 00:03:04,619 --> 00:03:05,602 In town... 73 00:03:05,654 --> 00:03:07,121 Steve McCowan... 74 00:03:07,155 --> 00:03:08,456 Steve McCowan... 75 00:03:08,490 --> 00:03:09,824 runs meth. 76 00:03:09,875 --> 00:03:12,993 You guys wanna do your thing out here, whatever it is, 77 00:03:13,045 --> 00:03:14,045 that's up to you. 78 00:03:14,079 --> 00:03:15,963 - We good? - Yeah. 79 00:03:15,997 --> 00:03:17,832 Thank you for the beer. 80 00:03:26,174 --> 00:03:27,291 Von, man, what are we gonna do? 81 00:03:27,309 --> 00:03:28,309 - You okay? - Go. Go. 82 00:03:28,343 --> 00:03:29,593 Go? Go... go... go where? 83 00:03:29,627 --> 00:03:31,228 Fine. Then shut up and stay. You okay? 84 00:03:31,296 --> 00:03:33,431 I'm fine. Fine. 85 00:03:33,465 --> 00:03:34,648 This is bad. 86 00:03:34,683 --> 00:03:37,118 This is really bad. 87 00:03:39,471 --> 00:03:41,372 Ugh. I cannot wait to crawl into bed. 88 00:03:41,406 --> 00:03:43,574 I'm still pretty amped. I think I'll see what's on TV, 89 00:03:43,608 --> 00:03:46,077 watch a movie or something. 90 00:03:46,111 --> 00:03:47,445 Very funny. 91 00:03:47,479 --> 00:03:49,196 Nice job, guys. 92 00:03:49,247 --> 00:03:51,115 Did you really have to hit him so hard? 93 00:03:51,149 --> 00:03:53,117 Yeah, that was my bad. You took one for the team, 94 00:03:53,151 --> 00:03:55,152 and I'm hoping they bought it. 95 00:03:55,170 --> 00:03:57,621 They did. They're spooked. 96 00:03:57,655 --> 00:03:58,672 All right. So now what? 97 00:03:58,707 --> 00:04:00,091 I'm gonna head back into the city, 98 00:04:00,125 --> 00:04:01,425 and I want you guys to stay in touch. 99 00:04:01,460 --> 00:04:04,145 Hopefully, they start scrambling, making mistakes. 100 00:04:04,179 --> 00:04:05,729 Let's see if they surprise us. 101 00:04:11,470 --> 00:04:14,555 I really do hate surprises. 102 00:04:14,606 --> 00:04:20,000 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 103 00:04:21,196 --> 00:04:24,615 Hey, buddy? Buddy? Did anybody ever tell you 104 00:04:24,649 --> 00:04:26,850 you look a... a lot like a cop I used to know? 105 00:04:26,868 --> 00:04:29,069 Guy by a name of, uh, Sam Swarek? 106 00:04:29,121 --> 00:04:30,538 Get in. I'll take you down to the station. 107 00:04:30,572 --> 00:04:31,822 Uh, you can meet him. 108 00:04:31,856 --> 00:04:33,657 It's only another mile, brother. I'm good. 109 00:04:33,691 --> 00:04:34,742 This jogging... 110 00:04:34,793 --> 00:04:37,044 not like you. 111 00:04:37,078 --> 00:04:38,629 Adapt or die. 112 00:04:38,663 --> 00:04:39,914 You're either part of the steamroller, 113 00:04:39,965 --> 00:04:41,632 or you're part of the road. 114 00:04:41,666 --> 00:04:43,300 Well, I'm actually a part of this car, 115 00:04:43,335 --> 00:04:45,219 which is on the road. 116 00:04:45,253 --> 00:04:46,804 I'm all right with that. 117 00:04:46,838 --> 00:04:47,922 You want a coffee? 118 00:04:47,973 --> 00:04:49,840 I'll take an iced green tea. 119 00:04:49,874 --> 00:04:51,509 Uh... 120 00:04:51,543 --> 00:04:52,893 Half-sweet, all right?! 121 00:04:52,928 --> 00:04:55,179 Don't let 'em put all that sugar in it! 122 00:04:55,213 --> 00:04:56,564 One arm. Boom. 123 00:04:56,598 --> 00:04:58,315 Actually, uh, Chris, we're going to the splash-pad today. 124 00:04:58,350 --> 00:05:00,434 - You should put him in his trunks. - Oh. 125 00:05:00,485 --> 00:05:01,685 Hey, Chris, can I talk to you for a second? 126 00:05:01,719 --> 00:05:02,853 Just give me a second. 127 00:05:02,887 --> 00:05:04,321 - I'll see you later. - Mm-hmm. 128 00:05:04,356 --> 00:05:05,523 - Bye. - Bye. 129 00:05:05,557 --> 00:05:07,158 Mommy. 130 00:05:07,192 --> 00:05:08,225 It's been sitting on the table for a week. 131 00:05:08,243 --> 00:05:09,860 It's from Timmins P.D. 132 00:05:09,894 --> 00:05:11,862 Yeah? So? 133 00:05:11,896 --> 00:05:16,083 - So what are you gonna do? - Well, I... guess I'm gonna open it. 134 00:05:16,117 --> 00:05:18,402 When? I... I'm just trying to figure out next month. 135 00:05:18,420 --> 00:05:19,920 I mean, should I be looking for a roommate? 136 00:05:19,955 --> 00:05:21,839 Chris, I love you, man. 137 00:05:21,873 --> 00:05:23,874 I do. You know, you're... you're like my brother. 138 00:05:23,908 --> 00:05:25,543 Forget that. You're better than my brother. 139 00:05:25,577 --> 00:05:27,211 My brother was a bit of a dink. 140 00:05:27,245 --> 00:05:29,496 But... 141 00:05:29,531 --> 00:05:30,914 What? 142 00:05:30,932 --> 00:05:32,516 This isn't working. All right? 143 00:05:32,551 --> 00:05:35,553 Plastic toys everywhere. Bras in the sink. 144 00:05:35,587 --> 00:05:38,105 4 people living in a 2-bedroom apartment. 145 00:05:38,139 --> 00:05:39,974 I don't want you to leave, but if you... 146 00:05:40,025 --> 00:05:41,258 Dov, this whole vow of celibacy thing 147 00:05:41,276 --> 00:05:43,310 has turned you into a real grouch. 148 00:05:43,361 --> 00:05:45,362 Yeah. What does that have to do with anything? 149 00:05:45,397 --> 00:05:47,481 You know what you need? A little love in your life. 150 00:05:47,515 --> 00:05:49,400 Little crack to let the light in. 151 00:05:49,434 --> 00:05:51,318 That's disgusting. 152 00:05:51,369 --> 00:05:53,454 - It's Leonard Cohen. - Okay, fine. Can you just figure out 153 00:05:53,488 --> 00:05:55,623 what you're gonna do and let me know, please? 154 00:05:55,657 --> 00:05:57,658 Yeah. 155 00:05:59,377 --> 00:06:01,045 So Dex drops Leo off last night, 156 00:06:01,079 --> 00:06:02,713 and he says he doesn't want me buying Leo 157 00:06:02,747 --> 00:06:05,749 any more "Spider-man" stuff 'cause it's too violent. 158 00:06:05,783 --> 00:06:07,885 Whatever. But then I look at my kid. 159 00:06:07,919 --> 00:06:10,221 He's wearing a brand-new "Star Wars" shirt. 160 00:06:10,255 --> 00:06:11,589 He's holding a light-saber. 161 00:06:11,623 --> 00:06:12,673 You know what Dex said? 162 00:06:12,724 --> 00:06:14,225 "Star Wars" is so cool. 163 00:06:14,259 --> 00:06:15,509 Yeah, that's what he said. 164 00:06:15,560 --> 00:06:17,428 But this is your cue, Gail. 165 00:06:17,462 --> 00:06:18,795 You're supposed to say Dex is a jerk. 166 00:06:18,813 --> 00:06:22,233 Yeah, but people are people. You can't change 'em. 167 00:06:22,267 --> 00:06:24,068 What's wrong with you? 168 00:06:24,102 --> 00:06:26,604 I'm in a good mood. 169 00:06:26,638 --> 00:06:28,105 I had dinner with my mom last night. 170 00:06:28,139 --> 00:06:31,642 Apparently, there have been some serious budget cuts this week, 171 00:06:31,660 --> 00:06:34,194 and some major task forces have been told to wrap it up. 172 00:06:34,246 --> 00:06:37,448 Andy and Nick? I prefer to think of it as Nick and Andy, 173 00:06:37,482 --> 00:06:38,999 but, yeah, sure. Whatever works. 174 00:06:39,034 --> 00:06:40,918 Guy left without saying good-bye. 175 00:06:40,952 --> 00:06:42,653 Stood you up at The Penny. 176 00:06:42,671 --> 00:06:45,005 Gone for six months. He's lucky you're not furious. 177 00:06:45,040 --> 00:06:48,792 Oh. I am furious. 178 00:06:52,113 --> 00:06:53,631 My back. 179 00:06:53,665 --> 00:06:55,599 I told you, you should've taken the bed last night. 180 00:06:55,634 --> 00:06:57,601 Wasn't my night. 181 00:06:57,636 --> 00:06:58,969 So what now? 182 00:06:59,003 --> 00:07:01,639 I don't know. Guess we'll just lie low for a bit. 183 00:07:01,673 --> 00:07:04,558 Wait for them to make the next move. 184 00:07:04,609 --> 00:07:05,776 Yeah, if these guys think 185 00:07:05,843 --> 00:07:06,843 McCowan's moving in on their operation, 186 00:07:06,861 --> 00:07:08,612 things will definitely move faster. 187 00:07:08,647 --> 00:07:10,814 Well, that's good. Six months hanging out with these idiots... 188 00:07:10,848 --> 00:07:14,151 I don't know. Some of it's been fun. 189 00:07:16,354 --> 00:07:18,539 Yeah. 190 00:07:20,358 --> 00:07:21,425 There he is. 191 00:07:21,459 --> 00:07:23,744 ♪ Miss America ♪ 192 00:07:23,795 --> 00:07:25,429 That's Miss Detective America to you. 193 00:07:25,463 --> 00:07:27,598 Yeah. Well, I know. I just... I keep forgetting 194 00:07:27,632 --> 00:07:29,066 that you're not a real cop anymore. 195 00:07:29,100 --> 00:07:30,501 You wanna come to parade with us anyway? 196 00:07:30,535 --> 00:07:33,304 No. It's hot. It's summer. The city's in gridlock. 197 00:07:33,338 --> 00:07:35,356 - So? - So I know what Frank's gonna say. 198 00:07:35,390 --> 00:07:36,724 You guys are working traffic. 199 00:07:36,758 --> 00:07:38,625 Yeah, 20 bucks says you're wrong. 200 00:07:38,660 --> 00:07:40,477 Last day of the month. Day the numbers go out. 201 00:07:40,512 --> 00:07:42,346 15s are down. It looks bad for us. 202 00:07:42,380 --> 00:07:43,664 So I'm betting speed traps. 203 00:07:43,698 --> 00:07:44,948 Easiest way to boost those numbers 204 00:07:44,983 --> 00:07:46,166 and meet our quota. 205 00:07:46,217 --> 00:07:47,584 Quota? 206 00:07:47,619 --> 00:07:49,086 We don't have a quota. 207 00:07:49,120 --> 00:07:51,372 No, of course we don't. 208 00:07:51,406 --> 00:07:52,373 20 bucks, huh? 209 00:07:52,407 --> 00:07:54,408 Yep. 210 00:07:54,459 --> 00:07:55,426 I'll take your money. 211 00:07:55,460 --> 00:07:56,994 Right this way, Detective. 212 00:07:57,028 --> 00:07:58,696 Is that for me? 213 00:07:58,730 --> 00:08:00,931 - Thought we'd open up with a joke today. - Oh, I've got a good one. 214 00:08:00,965 --> 00:08:01,949 - I have an extra one. - Two guys... a ninja... 215 00:08:01,983 --> 00:08:03,684 - My joke. - Oh. 216 00:08:03,718 --> 00:08:04,768 Okay. 217 00:08:07,605 --> 00:08:09,439 I can't remember the joke. 218 00:08:09,457 --> 00:08:10,641 But it was a good one. 219 00:08:10,675 --> 00:08:12,276 It was about traffic. 220 00:08:12,310 --> 00:08:14,862 We have 12 major intersections blocked off today. 221 00:08:14,896 --> 00:08:17,881 Okay? Avenue and Yonge... they're both down to one lane. 222 00:08:17,916 --> 00:08:21,402 It's a nightmare, which means everything is slowed down, 223 00:08:21,436 --> 00:08:23,954 including our numbers, so... 224 00:08:23,988 --> 00:08:25,055 I want speed traps... 225 00:08:25,089 --> 00:08:27,408 at all the usual locations. 226 00:08:27,442 --> 00:08:29,059 Fish in a barrel, right? 227 00:08:29,094 --> 00:08:30,244 You all know the drill. 228 00:08:30,278 --> 00:08:31,895 Assignments are on the board. 229 00:08:36,934 --> 00:08:38,202 Thank you very much. 230 00:08:39,671 --> 00:08:40,904 Dov, you gotta wear the vest. 231 00:08:40,939 --> 00:08:44,141 Do I? 232 00:08:44,159 --> 00:08:46,243 Speeders, speeding. They gotta be able to see you. 233 00:08:46,277 --> 00:08:47,995 Yeah. I don't do the vest. 234 00:08:48,046 --> 00:08:49,246 'Cause it doesn't look cool? 235 00:08:49,314 --> 00:08:51,081 You're celibate. What do you care? 236 00:08:51,116 --> 00:08:53,600 I know, and I've never felt better. 237 00:08:53,635 --> 00:08:54,685 I'm telling you, it's amazing. 238 00:08:54,719 --> 00:08:56,120 Look at my eyes. 239 00:08:56,154 --> 00:08:58,572 Look at the whites. Crystal clear. 240 00:08:58,606 --> 00:09:00,324 I mean, you should try it. 241 00:09:00,375 --> 00:09:02,442 Well, Dov, I'm just back into my marriage. 242 00:09:02,460 --> 00:09:04,745 I don't think that celibacy's in the cards, 243 00:09:04,779 --> 00:09:06,230 except for the fact that, of course, 244 00:09:06,281 --> 00:09:08,048 I am just back into my marriage. 245 00:09:08,082 --> 00:09:10,050 Yeah? How's that going? 246 00:09:10,084 --> 00:09:14,538 It's going. Huh? Happy to be back with the girls. 247 00:09:14,572 --> 00:09:16,490 Actually, you know what? It... 248 00:09:16,508 --> 00:09:19,460 it's hard. I'm trying. 249 00:09:19,527 --> 00:09:24,314 - Trying to what? - I don't know. Change. Be a better man, better... 250 00:09:24,349 --> 00:09:25,299 better husband. 251 00:09:25,333 --> 00:09:27,367 Oh. 252 00:09:30,705 --> 00:09:32,489 Frank was right. 253 00:09:32,524 --> 00:09:34,658 Fish in a barrel. 254 00:09:38,580 --> 00:09:40,647 Sir, you have any idea how fast you were going? 255 00:09:42,817 --> 00:09:43,951 No, officer, I don't. 256 00:09:43,985 --> 00:09:45,169 Well, you wanna take a guess? 257 00:09:45,220 --> 00:09:46,987 20 over? 30? What do you think? 258 00:09:47,021 --> 00:09:49,373 Can you just write me the ticket? 259 00:09:49,407 --> 00:09:50,841 I need to be somewhere. 260 00:09:50,875 --> 00:09:52,843 Actually, you were going 50 over you know what that means? 261 00:09:52,877 --> 00:09:54,611 That means that you would've liquefied Officer Epstein here 262 00:09:54,646 --> 00:09:55,846 had you not seen him. 263 00:09:55,880 --> 00:09:57,030 Come on, guys. Can you give me a break here? 264 00:09:57,065 --> 00:09:57,948 Officer, it means we have to charge you 265 00:09:57,982 --> 00:09:58,882 with reckless driving. 266 00:09:58,917 --> 00:10:02,536 Look, whatever the fine is, 267 00:10:02,570 --> 00:10:04,505 I got a whole bunch of cash in my pocket. 268 00:10:04,539 --> 00:10:06,440 Don't need a receipt for it. You know. 269 00:10:06,474 --> 00:10:07,407 Well, fine's $2,000. 270 00:10:07,442 --> 00:10:08,926 Sorry. What? 271 00:10:08,960 --> 00:10:12,246 Officer Shaw, do we take cash? 272 00:10:12,280 --> 00:10:13,564 We don't take cash... or bribes. 273 00:10:13,598 --> 00:10:15,749 Also means a court appearance, 274 00:10:15,783 --> 00:10:17,984 - and you are going to lose your license for seven days. - A bribe? 275 00:10:18,002 --> 00:10:19,720 - And we have to impound your vehicle. - You're not taking my car. 276 00:10:19,754 --> 00:10:20,854 Come on. 277 00:10:20,888 --> 00:10:22,422 Over my dead body, you're gonna take my car. 278 00:10:22,457 --> 00:10:24,274 Well, now you're just being dramatic. 279 00:10:24,325 --> 00:10:26,727 All right, so last night, 280 00:10:26,761 --> 00:10:27,978 I was gonna write, "pistol-whipped," 281 00:10:28,029 --> 00:10:29,529 but it wasn't a pistol. You know, it was a shotgun, 282 00:10:29,547 --> 00:10:31,548 but "shotgun-whipped" isn't a term. 283 00:10:31,583 --> 00:10:32,616 Don't write that. 284 00:10:32,650 --> 00:10:33,550 Why not? 285 00:10:33,585 --> 00:10:34,635 Makes me look stupid. 286 00:10:34,669 --> 00:10:36,520 It makes you look heroic. 287 00:10:36,554 --> 00:10:39,573 I shudder to think what you write in your little diary. 288 00:10:39,607 --> 00:10:41,558 "Shudder," huh? 289 00:10:41,593 --> 00:10:43,744 And this is not my diary. It's my notebook. 290 00:10:43,778 --> 00:10:45,579 And so what? I'm old school. 291 00:10:45,613 --> 00:10:48,348 - Can't trust computers. You can't wipe 'em clean. - You sound like Swarek. 292 00:10:48,383 --> 00:10:50,534 Well, he did train me. 293 00:10:50,585 --> 00:10:52,269 You're allowed to start doing things your own way now. 294 00:10:52,320 --> 00:10:55,088 Oh, I am? Well, thank you so much for your permission. 295 00:10:55,106 --> 00:10:57,424 It's been seven months. The guy dumped you on your ass, 296 00:10:57,458 --> 00:10:59,276 - then he comes crawling back... - Yeah, I know, I know. Okay? 297 00:10:59,327 --> 00:11:01,245 Too little, too late. It's over. 298 00:11:01,296 --> 00:11:02,713 I mean, I don't even remember the guy's phone number. 299 00:11:03,764 --> 00:11:06,083 - Who is it? - It's Von. Open up. 300 00:11:13,224 --> 00:11:15,192 - What's going on? - How's it goin'? 301 00:11:15,226 --> 00:11:16,660 - Hey. - Where's your cell? 302 00:11:16,694 --> 00:11:18,061 I don't know. It's, uh... 303 00:11:18,096 --> 00:11:19,730 it's here. 304 00:11:19,764 --> 00:11:21,298 What's his problem? 305 00:11:21,332 --> 00:11:22,933 New rules, buddy. 306 00:11:22,967 --> 00:11:24,751 I hold on to these until the job is done. 307 00:11:24,785 --> 00:11:26,937 - You guys don't trust me? - Not my rules. 308 00:11:26,988 --> 00:11:28,922 Job? What's going on? 309 00:11:28,957 --> 00:11:31,825 Come here. 310 00:11:34,379 --> 00:11:36,496 So we got another boat coming in. 311 00:11:36,514 --> 00:11:38,115 We're gonna meet up with it, load up a truck. 312 00:11:38,166 --> 00:11:39,900 I'm gonna lay low for a bit, after last night. 313 00:11:39,934 --> 00:11:42,135 Screw 'em. We're back on schedule. Grab your stuff. 314 00:11:42,169 --> 00:11:44,488 Give me two seconds. 315 00:11:44,522 --> 00:11:46,123 Hey, I mean, I thought we had plans today. 316 00:11:46,157 --> 00:11:47,190 I gotta work. 317 00:11:48,576 --> 00:11:49,459 I gotta work. 318 00:11:49,494 --> 00:11:51,845 Fine. Yeah. 319 00:11:51,879 --> 00:11:54,014 Really cute. Let's go. 320 00:12:01,105 --> 00:12:02,606 Hey. What's up? 321 00:12:02,657 --> 00:12:04,074 Hey, something's going on. Where are you? 322 00:12:04,108 --> 00:12:05,108 I'm back in town. What's going on? 323 00:12:05,143 --> 00:12:07,027 Well, Nick just left with Von and P.J. 324 00:12:07,061 --> 00:12:08,929 They took his cell phone. New rules, apparently. 325 00:12:08,963 --> 00:12:10,664 - Where are they going? - I... I don't know. They just came and grabbed Nick. 326 00:12:10,698 --> 00:12:12,282 They said something about a shipment. 327 00:12:12,333 --> 00:12:13,650 Uh, the truck is leaving today. 328 00:12:13,685 --> 00:12:15,819 Really? Already? You, uh, you got details? 329 00:12:15,853 --> 00:12:17,621 No. I mean, that... that's it. That's all I know. 330 00:12:17,655 --> 00:12:19,739 - Well, then why didn't you go? - Because I couldn't. 331 00:12:19,757 --> 00:12:20,957 I mean, they're shutting me out. 332 00:12:21,009 --> 00:12:22,042 All right, okay, you need to get over there, 333 00:12:22,076 --> 00:12:23,343 see what you can find out. 334 00:12:23,378 --> 00:12:24,744 And say what? 335 00:12:24,762 --> 00:12:25,929 I don't know, McNally. You're his girlfriend. 336 00:12:25,963 --> 00:12:27,297 You're, uh, you're worried. 337 00:12:27,348 --> 00:12:28,715 I don't know. You'll think of something. 338 00:12:28,749 --> 00:12:30,350 Look, just find out what you can. You get to back to me. 339 00:12:30,385 --> 00:12:31,518 I need to know when that truck's leaving. 340 00:12:31,552 --> 00:12:33,770 Okay, all right. I'll talk to you in a bit. 341 00:12:48,234 --> 00:12:50,310 You can pay for it in person or online, 342 00:12:50,315 --> 00:12:52,086 or you can go to court and hope I don't show up, 343 00:12:52,088 --> 00:12:54,738 but I actually kinda like court. 344 00:12:54,772 --> 00:12:55,689 Okay. 345 00:13:02,296 --> 00:13:04,080 You know what I hate about these vests? 346 00:13:04,115 --> 00:13:06,216 A fourth layer of man-made fibers? 347 00:13:06,250 --> 00:13:07,483 No, I can handle the heat. 348 00:13:07,501 --> 00:13:09,653 It's the pity. People see us in these things, 349 00:13:09,687 --> 00:13:12,172 and they feel sorry for us. It's like wearing headgear. 350 00:13:12,206 --> 00:13:14,124 Baby, did you have to wear headgear? 351 00:13:14,158 --> 00:13:15,709 Just for a year. 352 00:13:16,861 --> 00:13:18,495 Wait. Why are you being so nice to me? 353 00:13:18,529 --> 00:13:21,097 Because... 354 00:13:21,115 --> 00:13:23,800 I want you to have fond memories of me when you go to Timmins. 355 00:13:23,818 --> 00:13:25,535 You're still going, right? 356 00:13:25,553 --> 00:13:27,070 I got the letter right here. 357 00:13:27,104 --> 00:13:28,371 Oh, let me see. 358 00:13:28,405 --> 00:13:32,559 Whoa. Wow. You must be really excited. 359 00:13:32,610 --> 00:13:34,210 Yeah. Of course I'm excited. I'm stoked. 360 00:13:34,245 --> 00:13:35,712 Chris, you haven't even opened up the letter. 361 00:13:35,730 --> 00:13:38,498 I'm savoring it, all right? It's just the thought. 362 00:13:38,532 --> 00:13:41,868 Back home, wide open spaces. 363 00:13:41,902 --> 00:13:43,954 Gail, hey, hey. 364 00:13:43,988 --> 00:13:45,755 - Gail... - "Dear Officer Diaz... " 365 00:13:45,790 --> 00:13:47,941 Gail. Give... give it here. 366 00:13:47,975 --> 00:13:49,359 Stop it. I'm warning you. 367 00:13:49,377 --> 00:13:51,277 - You're gonna rip it. Gail. - I'm... it's fine. 368 00:13:51,312 --> 00:13:52,996 You two making any progress there? 369 00:13:54,365 --> 00:13:55,532 Y... yeah. 370 00:13:55,566 --> 00:13:56,449 Good, 'cause we have numbers to improve, 371 00:13:56,484 --> 00:13:58,585 so let's get back to it. 372 00:14:00,771 --> 00:14:01,871 I miss Noelle. 373 00:14:01,905 --> 00:14:03,189 What does it say? 374 00:14:03,224 --> 00:14:05,108 What? You heard the lady. Let's get back to it. 375 00:14:05,126 --> 00:14:06,092 Gail. 376 00:14:06,127 --> 00:14:07,510 Oh, my God. 377 00:14:07,545 --> 00:14:10,914 It's such a beautiful day. Why do you wanna ruin it? 378 00:14:12,500 --> 00:14:13,683 Stop moving around. Just look down at the camera. 379 00:14:13,718 --> 00:14:15,435 You've done this before. There. 380 00:14:15,469 --> 00:14:17,554 Well, well, what do we have here? 381 00:14:17,366 --> 00:14:19,601 Simon Dent. 36 years old, 382 00:14:19,635 --> 00:14:21,069 two counts of careless driving. 383 00:14:21,103 --> 00:14:23,705 No surprise, considering what he drives. 384 00:14:23,739 --> 00:14:25,490 Owning a quality automobile isn't a sin. 385 00:14:25,524 --> 00:14:27,892 Sir, yours is leased, and today you went a little overboard, 386 00:14:27,927 --> 00:14:29,844 like 50 clicks overboard. 387 00:14:29,879 --> 00:14:30,979 - Ooh. - And then... 388 00:14:31,013 --> 00:14:32,947 you tried to bribe your way out of it. 389 00:14:32,965 --> 00:14:34,215 Step forward. Come here. 390 00:14:34,249 --> 00:14:35,266 - Where's the vehicle? - Impound. 391 00:14:35,301 --> 00:14:36,618 Put your hand right over here. Right hand. 392 00:14:36,652 --> 00:14:39,170 Okay. Mr. Dent, would you like to get started, 393 00:14:39,205 --> 00:14:40,271 or do you wanna wait for a lawyer? 394 00:14:40,306 --> 00:14:41,656 No, I don't wanna wait for a lawyer. 395 00:14:41,690 --> 00:14:43,057 I've got a huge gig tonight. I have to get outta here. 396 00:14:43,092 --> 00:14:45,360 - You a musician? - No. I'm a caterer. 397 00:14:45,394 --> 00:14:47,262 Sliders and mini-quiche. Sounds urgent. 398 00:14:47,296 --> 00:14:48,613 Okay, here's what's gonna happen. 399 00:14:48,647 --> 00:14:49,998 I'm gonna take your statement. 400 00:14:50,032 --> 00:14:51,532 I'm gonna ask you a couple questions. 401 00:14:51,550 --> 00:14:54,385 Yeah. I wanna talk to your manager. 402 00:15:19,361 --> 00:15:20,745 Hey, what's up? 403 00:15:20,779 --> 00:15:23,431 I'm at the house. No one's here. 404 00:15:23,465 --> 00:15:25,466 - So no boat, no truck. - No, nothing. 405 00:15:25,484 --> 00:15:28,336 I mean... there's no sign of Collins. 406 00:15:28,370 --> 00:15:29,403 Well, if no one's at the house, maybe you get in there 407 00:15:29,421 --> 00:15:30,905 and see what you can find. 408 00:15:30,940 --> 00:15:32,357 Well, are you sure we're covered by the warrant? 409 00:15:32,391 --> 00:15:34,075 You're inside the operation. You're covered. 410 00:15:36,011 --> 00:15:38,880 McNally, I gotta go. Little emergency. 411 00:15:38,914 --> 00:15:41,816 Just, uh, find out what you can. Call me back. 412 00:15:41,834 --> 00:15:43,551 Okay. 413 00:16:12,748 --> 00:16:13,982 Hello? 414 00:16:18,387 --> 00:16:19,804 Ah, this is Mr. Swarek. 415 00:16:19,838 --> 00:16:20,805 Hello. 416 00:16:20,839 --> 00:16:23,575 - My manager. - Why am I here? 417 00:16:23,609 --> 00:16:25,043 This investigation isn't moving along fast enough 418 00:16:25,077 --> 00:16:26,477 for Mr. Dent's taste. 419 00:16:26,512 --> 00:16:28,997 Honestly, how long does it take to process someone for a driving charge? 420 00:16:29,031 --> 00:16:31,115 See, if I were you, I'd stick with Nash here. 421 00:16:31,150 --> 00:16:32,901 She's young, she's hungry to prove herself. 422 00:16:32,935 --> 00:16:34,969 Me, on the other hand, I've been around a while. 423 00:16:35,004 --> 00:16:36,237 I'm on my own clock. 424 00:16:36,272 --> 00:16:38,856 I march to the beat of my own drum... mer. 425 00:16:38,891 --> 00:16:40,758 I... I take time to smell... 426 00:16:40,793 --> 00:16:41,876 What is wrong with you people?! 427 00:16:41,894 --> 00:16:44,279 Hey, calm down. Okay? 428 00:16:44,313 --> 00:16:45,396 Now, Detective Nash, 429 00:16:45,431 --> 00:16:47,382 let's start at the beginning, shall we? 430 00:16:48,434 --> 00:16:51,118 Detective, you got a minute? 431 00:16:51,136 --> 00:16:52,236 Yeah. 432 00:16:56,275 --> 00:16:57,792 So what are you, his lawyer? 433 00:16:57,826 --> 00:17:00,061 No. I'm Jacob Blackstone. Drug squad. 434 00:17:00,095 --> 00:17:02,680 That guy in there... you gotta cut him loose. 435 00:17:02,715 --> 00:17:03,648 I mean, do whatever it is you have to do, 436 00:17:03,682 --> 00:17:05,783 - but get him outta here. - Why? 437 00:17:05,818 --> 00:17:07,368 Oh, it's not a request. 438 00:17:07,403 --> 00:17:08,386 No? 439 00:17:08,420 --> 00:17:09,971 He's a menace on the road, 440 00:17:10,005 --> 00:17:11,739 and he's pain in the ass. 441 00:17:11,774 --> 00:17:12,807 Oh, really? Seriously? 442 00:17:12,841 --> 00:17:14,308 You gonna make me call your boss? Dude... 443 00:17:14,326 --> 00:17:15,476 "Dude." Go ahead. Call my boss. 444 00:17:15,511 --> 00:17:16,828 You know what? While you're doing that, 445 00:17:16,862 --> 00:17:18,446 I'll just ask old Simon here why the drug squad's 446 00:17:18,464 --> 00:17:19,714 so keen to see him walk. 447 00:17:21,133 --> 00:17:23,468 Ahh. 448 00:17:48,444 --> 00:17:49,410 Hey, sweetheart. 449 00:17:49,445 --> 00:17:50,895 Hey. 450 00:17:50,929 --> 00:17:52,096 How's it goin'? 451 00:17:52,147 --> 00:17:53,231 Good. You scared me. 452 00:17:54,400 --> 00:17:57,335 Um... last night was crazy, huh? 453 00:17:57,369 --> 00:17:59,637 I mean, with those guys showing up? 454 00:17:59,688 --> 00:18:00,722 What are you doing here? 455 00:18:00,756 --> 00:18:02,106 Looking for Nick. 456 00:18:02,141 --> 00:18:03,274 Huh. 457 00:18:03,308 --> 00:18:07,161 Um, the door was open, so I just let myself in. 458 00:18:07,196 --> 00:18:08,129 Did you find him? 459 00:18:08,147 --> 00:18:11,332 In my, uh, computer? 460 00:18:11,367 --> 00:18:13,501 Nick would never give me your number, 461 00:18:13,535 --> 00:18:14,736 so I was looking for it. 462 00:18:14,770 --> 00:18:16,771 Smart man. 463 00:18:16,805 --> 00:18:18,456 Anyway, he's down at the beach. 464 00:18:18,490 --> 00:18:19,824 - He is? - Yeah. 465 00:18:19,858 --> 00:18:22,443 That's great. Okay. Good. I mean, I was really worried. 466 00:18:22,478 --> 00:18:24,512 You know, last night really freaked me out. 467 00:18:24,530 --> 00:18:25,646 Yeah, it was pretty crazy, huh? 468 00:18:25,680 --> 00:18:26,781 They knew where to find us. 469 00:18:26,815 --> 00:18:28,149 Still trying to figure that one out. 470 00:18:28,183 --> 00:18:31,285 One thing... just need to get your phone. 471 00:18:31,320 --> 00:18:32,686 New rules, right? 472 00:18:32,705 --> 00:18:35,156 Right. Okay. 473 00:18:35,190 --> 00:18:38,126 Uh... 474 00:18:38,160 --> 00:18:40,244 You know what? I left it in my bag outside. 475 00:18:40,295 --> 00:18:41,695 I'll go grab that. 476 00:18:41,714 --> 00:18:43,331 You know what? Don't bother. 477 00:19:27,170 --> 00:19:28,920 Now we got meth coming over the border 478 00:19:28,938 --> 00:19:30,889 at a rate so fast, we can barely keep up. 479 00:19:30,923 --> 00:19:31,856 And where's it coming in from? 480 00:19:31,874 --> 00:19:32,991 Well, Mexico, originally, 481 00:19:33,025 --> 00:19:34,359 but this stuff's been hitting town 482 00:19:34,393 --> 00:19:35,694 by way of fort erie. 483 00:19:35,728 --> 00:19:37,946 Six months ago, we placed two undercovers at the border. 484 00:19:37,980 --> 00:19:40,048 McNally and Collins? 485 00:19:40,082 --> 00:19:41,850 Keep going. 486 00:19:43,569 --> 00:19:46,071 The shipments... they go out every few weeks. 487 00:19:46,105 --> 00:19:47,956 They leave from the same place. 488 00:19:47,990 --> 00:19:49,191 They arrive here in town, and then they get delivered 489 00:19:49,225 --> 00:19:51,442 to one of many small businesses... 490 00:19:51,461 --> 00:19:54,312 some balloon shop on Dundas, Richmond Arms, 491 00:19:54,347 --> 00:19:56,264 South End Auto Body on Spruce, and... 492 00:19:56,299 --> 00:19:57,866 Let me guess. Uh, lush catering, 493 00:19:57,900 --> 00:20:00,786 run by Simon Dent, the idiot in our lockup. 494 00:20:00,820 --> 00:20:03,421 There you go. Hence, Simon needs to be in play. 495 00:20:03,456 --> 00:20:04,622 - Today? - Yeah. 496 00:20:04,640 --> 00:20:09,244 We, uh... stole some of their product last night. 497 00:20:09,278 --> 00:20:10,545 What? 498 00:20:10,580 --> 00:20:12,013 We staged it to look like Steve McCowan 499 00:20:12,064 --> 00:20:14,349 - was ripping them off. - Why? 500 00:20:14,383 --> 00:20:15,800 'Cause we wanted to keep things moving, and guess what? 501 00:20:15,818 --> 00:20:17,402 It's working. There's another truck coming in today. 502 00:20:17,420 --> 00:20:18,820 That's why we need Simon there to receive it. 503 00:20:18,855 --> 00:20:22,073 So you put two U.C. officers in the middle of a turf war. 504 00:20:22,091 --> 00:20:23,308 If you know who's shipping the drugs, 505 00:20:23,342 --> 00:20:24,543 why haven't you arrested them? 506 00:20:24,577 --> 00:20:26,545 These are kids. 507 00:20:26,579 --> 00:20:28,547 They're not a problem. They're nothing. 508 00:20:28,581 --> 00:20:30,537 What we need is to cut this off at the head. 509 00:20:30,538 --> 00:20:32,717 I need Mr. Dent back at his store within the hour. 510 00:20:32,854 --> 00:20:34,422 And I need you guys to walk away, 511 00:20:34,456 --> 00:20:37,258 leave this in the capable hands of the drug squad. Understood? 512 00:20:37,292 --> 00:20:38,559 What about my officers? 513 00:20:38,577 --> 00:20:39,911 Your officers are fine. 514 00:20:39,945 --> 00:20:42,246 Why don't you do me a favor and stop busting my balls 515 00:20:42,281 --> 00:20:44,198 and let my guys do their job? 516 00:20:44,233 --> 00:20:45,550 That'd be great. Thanks. 517 00:20:45,584 --> 00:20:46,684 Yeah. Go ahead. 518 00:20:46,719 --> 00:20:48,386 So what are we doing, Frank? 519 00:20:48,420 --> 00:20:51,572 What he said. 520 00:20:51,607 --> 00:20:52,807 Stepping aside. 521 00:20:58,097 --> 00:21:00,365 Are you up for a drive, Detective? 522 00:21:00,416 --> 00:21:02,183 Absolutely, Detective. 523 00:21:03,819 --> 00:21:06,321 - Okay, you two are gonna release Dent, 524 00:21:06,355 --> 00:21:08,039 just like Jake Blackstone wants. 525 00:21:08,090 --> 00:21:10,274 Take a good look around his place, all right? 526 00:21:10,326 --> 00:21:11,459 We're gonna take a drive to the balloon shop, 527 00:21:11,493 --> 00:21:12,894 South End Auto Body, Richmond Aarms, 528 00:21:12,928 --> 00:21:15,179 see what we can see. The faster we can make 529 00:21:15,214 --> 00:21:17,098 any connections, the better, all right? 530 00:21:17,132 --> 00:21:18,800 Okay, I don't get it. Why isn't drug squad handling this? 531 00:21:18,874 --> 00:21:21,759 They have other priorities. 532 00:21:24,146 --> 00:21:26,381 Two of our officers are working undercover on this. 533 00:21:26,415 --> 00:21:28,566 We're worried drug squad may have compromised their safety 534 00:21:28,600 --> 00:21:30,101 in an effort to speed things along. 535 00:21:30,135 --> 00:21:32,020 So we're working this off the books? 536 00:21:32,054 --> 00:21:33,738 You can sit this one out, Officer, if you want. 537 00:21:33,772 --> 00:21:36,557 Then we should limit our chatter to channel 4 538 00:21:36,608 --> 00:21:38,993 so your drug squad guy doesn't get his knickers in a twist. 539 00:21:39,011 --> 00:21:42,296 Channel 4. Good idea. Let's go. 540 00:21:44,683 --> 00:21:46,017 It's your lucky day, Mr. Dent. 541 00:21:46,068 --> 00:21:49,103 A little problem with the radar gun. 542 00:21:49,121 --> 00:21:51,139 A rookie forgot to calibrate it. 543 00:21:51,173 --> 00:21:52,523 Your car's still in impound, 544 00:21:52,558 --> 00:21:54,659 so please allow us to escort you back to your place of business 545 00:21:54,693 --> 00:21:56,277 so you can continue your day. 546 00:22:17,466 --> 00:22:21,119 Once again, sorry about the mix-up. 547 00:22:31,180 --> 00:22:32,563 Oh, it's a nice place you got here. 548 00:22:32,598 --> 00:22:33,581 What are you making tonight? 549 00:22:33,615 --> 00:22:35,133 Tapas. We done here? 550 00:22:35,184 --> 00:22:37,351 Yeah. I love tapas. 551 00:22:38,470 --> 00:22:39,403 Have a good day. 552 00:22:42,891 --> 00:22:44,142 This is Cruz. Nothing at the body shop. 553 00:22:44,176 --> 00:22:47,595 Place is locked up. No one's around. 554 00:22:47,629 --> 00:22:51,415 Richmond Arms. Nothing out of the ordinary. 555 00:22:51,450 --> 00:22:52,750 But let's face it. 556 00:22:52,785 --> 00:22:54,469 We don't exactly know what we're looking for. 557 00:22:58,390 --> 00:22:59,557 The catering company. 558 00:22:59,608 --> 00:23:01,609 - Dov said he saw propane tanks. - Yeah. 559 00:23:01,643 --> 00:23:03,578 Okay, so my freshman year of high school, 560 00:23:03,612 --> 00:23:04,779 I worked at giggling grannies. 561 00:23:04,813 --> 00:23:06,180 We used to sell bundles of balloons 562 00:23:06,215 --> 00:23:08,766 for kids' birthday parties. You know what that means. 563 00:23:08,801 --> 00:23:11,736 That your secret past is even more boring than McNally's. 564 00:23:11,770 --> 00:23:14,806 Helium. We used to get deliveries every couple weeks, 565 00:23:14,840 --> 00:23:16,958 and the gas company would drop off full tanks, 566 00:23:16,992 --> 00:23:18,226 collect the empty ones. 567 00:23:18,260 --> 00:23:21,195 But the gas service didn't deal exclusively in helium. 568 00:23:21,213 --> 00:23:23,014 Propane. Body shops use acetylene. 569 00:23:23,048 --> 00:23:25,483 What if these guys are all using the same gas delivery service? 570 00:23:25,517 --> 00:23:26,767 Something. 571 00:23:26,802 --> 00:23:28,269 Okay. Call everybody back. 572 00:23:28,303 --> 00:23:29,604 Let's get blackstone on the phone. 573 00:23:44,636 --> 00:23:46,571 Uhh! 574 00:23:46,622 --> 00:23:48,456 Hey, hey, hey. 575 00:23:48,490 --> 00:23:50,491 What is going on? What is she doing here? 576 00:23:50,526 --> 00:23:51,559 She came looking for you. She broke into the house. 577 00:23:51,593 --> 00:23:52,627 I had to bring her. I had to bring her. 578 00:23:52,661 --> 00:23:53,878 P.J., inside. Easy. 579 00:23:53,912 --> 00:23:55,346 Don't touch her. Don't touch her. 580 00:23:55,380 --> 00:23:57,014 Calm down. Hey, hey, hey. We're just gonna talk about it inside. 581 00:23:57,049 --> 00:23:59,350 It's not a big deal, okay? 582 00:24:06,558 --> 00:24:08,742 Okay, what part of "leave this to me" 583 00:24:08,760 --> 00:24:10,644 do you guys not understand? 584 00:24:10,662 --> 00:24:12,513 - Hear us out. - The part about the two young officers you hung out to dry. 585 00:24:12,548 --> 00:24:14,114 I asked you guys to do one thing. 586 00:24:14,132 --> 00:24:16,067 - And we did. - One thing's all I asked. 587 00:24:16,101 --> 00:24:17,251 And we did. We just wanted to bring something else 588 00:24:17,285 --> 00:24:18,269 to your attention. 589 00:24:18,353 --> 00:24:19,420 Great. Shoot. 590 00:24:19,454 --> 00:24:21,505 The pub, balloon store, body shop, caterer... 591 00:24:21,540 --> 00:24:23,124 they all have one thing in common. 592 00:24:23,158 --> 00:24:26,210 Easton gas services all four businesses. 593 00:24:26,261 --> 00:24:27,528 They could be using empty gas tanks 594 00:24:27,563 --> 00:24:30,481 to pick up the drugs, deliver them to a central warehouse. 595 00:24:30,515 --> 00:24:31,699 Congratulations, guys. 596 00:24:31,733 --> 00:24:34,535 That took us about two weeks to figure that one out. 597 00:24:34,570 --> 00:24:35,455 So what are we doing about it? 598 00:24:35,456 --> 00:24:37,076 What we're doing is we're working on the warrants. 599 00:24:37,209 --> 00:24:39,027 - We're getting our ducks in a row. - You're working on warrants? 600 00:24:39,061 --> 00:24:40,712 That's right. We don't want just some of them. 601 00:24:40,746 --> 00:24:41,896 We want all of 'em... the entire gang. 602 00:24:41,930 --> 00:24:42,963 That's gonna take a lot of warrants. 603 00:24:42,981 --> 00:24:44,198 It's a nightmare. 604 00:24:44,233 --> 00:24:45,817 Okay, fine. So pull our people out. 605 00:24:45,851 --> 00:24:46,851 I can't. 606 00:24:46,885 --> 00:24:48,286 Why? 607 00:24:48,392 --> 00:24:51,844 Because I... I can't reach them. 608 00:24:51,879 --> 00:24:53,646 I haven't heard from Collins in 12 hours. 609 00:24:53,697 --> 00:24:55,148 We're not gonna do anything until we do. 610 00:24:56,817 --> 00:24:58,251 Uh... what about McNally? 611 00:24:58,285 --> 00:25:01,204 Yeah, she's... she's been off the wire since this afternoon. 612 00:25:01,238 --> 00:25:03,923 You're telling us you lost both of them? 613 00:25:03,974 --> 00:25:05,741 It's fine. We got a spin team working on it. 614 00:25:05,776 --> 00:25:07,076 You don't know McNally, all right? 615 00:25:07,110 --> 00:25:09,512 She doesn't go off the wire. She doesn't miss calls. 616 00:25:09,530 --> 00:25:11,798 - If you can't reach her, something's wrong. - It's a glitch. It'll be fine. 617 00:25:11,832 --> 00:25:14,050 You have two officers missing, and you call this a glitch? 618 00:25:14,084 --> 00:25:16,519 Detective, you better do what you gotta do 619 00:25:16,553 --> 00:25:18,387 to get those warrants, because with or without 'em, 620 00:25:18,422 --> 00:25:20,106 we're going into that warehouse. 621 00:25:21,542 --> 00:25:26,596 And I'll be happy to call your... boss and tell him that. 622 00:25:32,269 --> 00:25:33,469 That's fine. You're right. 623 00:25:33,487 --> 00:25:35,137 Call E.T.F. 624 00:25:35,155 --> 00:25:37,190 Will do. 625 00:25:37,241 --> 00:25:41,143 All right, listen up. Warehouse takedown at 524 Unwin. 626 00:25:41,161 --> 00:25:42,912 Officer safety may have been compromised. 627 00:25:42,946 --> 00:25:46,399 We're going in without paper. Let's move. 628 00:25:48,439 --> 00:25:49,423 Is this how you treat your friends? 629 00:25:49,457 --> 00:25:50,891 You tie up their girlfriends? 630 00:25:50,925 --> 00:25:52,675 Oh, my God. Just shut up for a minute. 631 00:25:52,693 --> 00:25:53,810 I'm not gonna shut up until you tell me what's going on. 632 00:25:53,845 --> 00:25:55,512 - Nick. - Yeah, yeah, sure, take that one. 633 00:25:55,546 --> 00:25:57,497 Drive the speed limit. Take a different route, okay? 634 00:25:57,532 --> 00:25:58,882 - Yeah. - Who's this guy? 635 00:25:58,916 --> 00:25:59,933 All right. 636 00:25:59,984 --> 00:26:01,068 Hey, how are ya? Wilson Burr. 637 00:26:01,102 --> 00:26:03,119 - You're, uh, Nick, right? - Yeah. 638 00:26:03,137 --> 00:26:05,021 - Boys, how's it goin'? - Ah, it's good. 639 00:26:05,039 --> 00:26:06,790 We still gotta make a delivery, but we have time. 640 00:26:06,824 --> 00:26:08,558 Oh, yeah? You didn't get robbed again, did ya? 641 00:26:08,593 --> 00:26:09,626 What is going on? 642 00:26:09,644 --> 00:26:11,361 I don't know. 643 00:26:11,396 --> 00:26:13,480 See, that's... that's why you're here. 644 00:26:13,514 --> 00:26:15,031 See, somebody called those guys the other night. Right? 645 00:26:15,066 --> 00:26:17,284 Somebody told them where to show up. 646 00:26:17,262 --> 00:26:18,646 Now I'm not a hothead, you know? 647 00:26:18,680 --> 00:26:20,648 But, uh, I can't have my people talking to Steve McCowan. 648 00:26:20,682 --> 00:26:23,283 - Who's Steve McCowan? - You never met him? 649 00:26:23,301 --> 00:26:24,518 No, I've never even heard of him. 650 00:26:24,552 --> 00:26:26,220 In this town, Steve McCowan runs meth. 651 00:26:26,254 --> 00:26:28,022 Yeah, she... she knows who Steve McCowan is. 652 00:26:28,056 --> 00:26:30,107 She's never talked to Steve Mc... She doesn't know Steve McCowan. 653 00:26:30,142 --> 00:26:31,225 - It's her. - Yeah. 654 00:26:31,259 --> 00:26:33,044 Who am I? Please, somebody tell me. 655 00:26:33,095 --> 00:26:34,729 Well, he's new, too, isn't he? 656 00:26:34,763 --> 00:26:37,181 Six months. But, uh, he's solid. I mean, look at his eye. 657 00:26:37,232 --> 00:26:38,682 Oh, yeah. I heard about that. 658 00:26:38,717 --> 00:26:39,667 Yeah, see, when that kind of stuff happens, 659 00:26:39,701 --> 00:26:41,052 just gotta roll with it, you know? 660 00:26:41,086 --> 00:26:43,537 I mean, don't get mad. Get even. Right? 661 00:26:44,672 --> 00:26:47,425 Okay. So... uh... you're not the leak. 662 00:26:47,476 --> 00:26:48,843 No. No, I'm not. 663 00:26:48,877 --> 00:26:50,778 Good. Good, good. 664 00:26:50,796 --> 00:26:52,930 - Prove it. - How? 665 00:26:52,981 --> 00:26:54,348 Shoot her. 666 00:27:12,067 --> 00:27:14,969 Go teams on containment! 667 00:27:15,003 --> 00:27:17,171 Clear. Let's go. Let's go. 668 00:27:17,205 --> 00:27:19,323 Team 2! Coming in hot! 669 00:27:19,262 --> 00:27:20,563 He's... he's not gonna do it. 670 00:27:20,597 --> 00:27:22,531 He knows I didn't do anything. 671 00:27:22,582 --> 00:27:24,116 Look, you showed up four months ago, 672 00:27:24,150 --> 00:27:25,617 you hooked up with him. Suddenly, you're everywhere. 673 00:27:25,635 --> 00:27:27,320 You broke into my house. You had a gun. 674 00:27:27,354 --> 00:27:28,721 Yeah, I have a gun, but a lot of people 675 00:27:28,739 --> 00:27:29,989 choose to protect themselves. That doesn't make me a rat. 676 00:27:30,023 --> 00:27:31,207 Okay, I don't even know what you guys do. 677 00:27:31,258 --> 00:27:32,174 I didn't say anything to anyone, all right? 678 00:27:32,225 --> 00:27:34,210 I'm not gonna shoot her. 679 00:27:34,244 --> 00:27:36,034 - It's not my rules, okay? - Look, honey, it's your call, all right? 680 00:27:36,035 --> 00:27:37,035 I'm good either way. 681 00:27:37,180 --> 00:27:38,247 I'm just in the middle of something. 682 00:27:38,281 --> 00:27:40,016 All right. I'll talk to you. 683 00:27:40,050 --> 00:27:41,801 All right. Toodles. Yeah. 684 00:27:41,835 --> 00:27:43,336 So... where we at here? 685 00:27:43,370 --> 00:27:44,620 Nowhere. I'm not shooting anyone. 686 00:27:47,290 --> 00:27:49,392 Is this 'cause she's your girlfriend, huh? 687 00:27:50,844 --> 00:27:51,844 I mean, according to the boys here, 688 00:27:51,878 --> 00:27:53,078 it's only been a couple of months. 689 00:27:53,096 --> 00:27:55,147 I get it. You know? You made a connection. 690 00:27:55,182 --> 00:27:57,166 You went out. You saw each other. 691 00:27:57,200 --> 00:27:58,267 You had feelings. Maybe you fell in love. 692 00:27:58,301 --> 00:28:00,136 I don't know. 693 00:28:00,170 --> 00:28:02,421 Shame. 694 00:28:02,455 --> 00:28:04,156 - She didn't say anything to anyone. - No, I didn't say anything. I swear to God! 695 00:28:04,191 --> 00:28:05,825 She didn't say nothing! Nothing! I'm not gonna shoot her. 696 00:28:05,859 --> 00:28:09,645 You don't have a choice. It's her, or it's both of you. 697 00:28:13,734 --> 00:28:15,951 Front doorway's clear! 698 00:28:15,986 --> 00:28:18,637 Police! Show me your hands! 699 00:28:21,608 --> 00:28:23,125 Looks like clear! 700 00:28:25,095 --> 00:28:27,129 Show me your hands! Show me your hands! 701 00:28:27,164 --> 00:28:29,031 Do it now! 702 00:28:32,803 --> 00:28:35,371 I wanna talk to the owner. 703 00:28:35,422 --> 00:28:37,206 He's not here. 704 00:28:37,240 --> 00:28:38,324 - We need to look around. - Yeah. 705 00:28:38,358 --> 00:28:41,093 O... kay. Um... help yourself. 706 00:28:46,183 --> 00:28:49,218 Come on, Nick. You gotta do this. 707 00:28:49,252 --> 00:28:50,336 All right, Nick, let's go. 708 00:28:50,370 --> 00:28:52,188 Okay. I'm gonna. 709 00:28:52,222 --> 00:28:54,340 Nick. Come on, Nick. Do it. 710 00:28:54,374 --> 00:28:56,192 - Nick, come on. - Shut up! Just shut up, all right? 711 00:28:56,226 --> 00:28:59,578 Just... Okay. 712 00:28:59,596 --> 00:29:02,314 I'll do it. Just trust me. 713 00:29:02,348 --> 00:29:04,166 Trust you? What you do you mean, "trust me"? Don't, Nick! 714 00:29:04,217 --> 00:29:05,534 - Don't do this! - It's okay. Just look at me. 715 00:29:05,569 --> 00:29:06,752 - Why don't you just tell them? - Look at me. 716 00:29:06,787 --> 00:29:08,537 - Don't. - All right, it's okay. 717 00:29:08,572 --> 00:29:09,989 - Don't point it at me. Just tell them. - It's okay. 718 00:29:10,023 --> 00:29:12,341 Why don't you just tell them? - I swear. Just look at me. 719 00:29:12,375 --> 00:29:15,461 Just look at me. It's okay. 720 00:29:22,536 --> 00:29:24,887 Oh, my God. That was intense. 721 00:29:24,938 --> 00:29:26,755 Okay. There. He can stay. 722 00:29:26,790 --> 00:29:28,574 - Good. - But not her. 723 00:29:30,093 --> 00:29:32,144 - Finish up and get back to the truck. - Okay. 724 00:29:36,566 --> 00:29:38,167 Check 12-14! 725 00:29:38,218 --> 00:29:39,852 Hey, your people aren't here. 726 00:29:39,886 --> 00:29:42,605 - All right, it's clear. We're all clear. - You're sure? 727 00:29:42,639 --> 00:29:44,440 Yeah. I'm sure. We've been over the whole place twice. 728 00:29:44,474 --> 00:29:46,292 It's gonna take us forever to search this joint, 729 00:29:46,326 --> 00:29:48,093 and I hope we don't screw it up. 730 00:29:48,128 --> 00:29:50,262 Six months of work, two officers missing, 731 00:29:50,297 --> 00:29:51,464 and you're still just... what? 732 00:29:51,498 --> 00:29:52,565 Just worrying about yourself. 733 00:30:00,674 --> 00:30:02,007 Epstein. 734 00:30:03,560 --> 00:30:04,693 Yeah? 735 00:30:04,728 --> 00:30:06,679 Come on. 736 00:30:06,713 --> 00:30:09,248 I knew you could do it. 737 00:30:09,282 --> 00:30:10,850 - I knew I could trust you. - Are we through here? 738 00:30:10,884 --> 00:30:12,718 No, no. Uh... 739 00:30:12,752 --> 00:30:15,437 now we gotta, uh, we gotta do it for real. 740 00:30:15,489 --> 00:30:17,072 Don't! 741 00:30:17,107 --> 00:30:18,290 Hey. Just get out of her way. 742 00:30:18,308 --> 00:30:20,409 - Let me do this. - Go wait outside. 743 00:30:20,443 --> 00:30:23,012 - It's my mess. I'll deal with it. - Listen to me. What are you doing? 744 00:30:23,046 --> 00:30:24,847 Go! Andy, go! 745 00:30:24,881 --> 00:30:25,848 Go! 746 00:30:25,882 --> 00:30:28,017 Uhh! Ahh! 747 00:30:28,051 --> 00:30:30,936 Let's go! 748 00:30:56,950 --> 00:30:57,933 You okay? 749 00:30:57,968 --> 00:30:59,685 Yeah. Never been better. 750 00:30:59,720 --> 00:31:01,420 I just need a second, okay? 751 00:31:01,455 --> 00:31:02,688 Catch my breath. 752 00:31:02,722 --> 00:31:05,257 Or maybe stop watching my life flash before my eyes. 753 00:31:05,275 --> 00:31:06,626 Better yet, 754 00:31:06,660 --> 00:31:08,060 maybe I should just punch you in the face right now 755 00:31:08,095 --> 00:31:09,745 for pulling the trigger on me back there. 756 00:31:09,796 --> 00:31:11,430 - I knew the gun wasn't loaded. - How? 757 00:31:11,464 --> 00:31:13,132 There's... there's a little nub thing on the side of the barrel, 758 00:31:13,166 --> 00:31:14,817 - the extractor. - I know what it's called. 759 00:31:14,851 --> 00:31:16,402 I couldn't feel it. Means the gun wasn't loaded. 760 00:31:16,436 --> 00:31:17,787 I'm just glad it was a glock. 761 00:31:17,821 --> 00:31:20,923 I hate you so much right now, seriously. 762 00:31:22,042 --> 00:31:24,327 Simon Dent! 763 00:31:25,645 --> 00:31:27,813 Now what do you want? 764 00:31:29,616 --> 00:31:31,417 Hey! 765 00:31:31,451 --> 00:31:33,235 Get off of me! 766 00:31:33,270 --> 00:31:34,987 Ow! 767 00:31:35,022 --> 00:31:36,422 So how does it work, huh? 768 00:31:36,456 --> 00:31:38,324 What are you talking about? 769 00:31:38,358 --> 00:31:39,742 You're gonna tell me where the meth is, 770 00:31:39,793 --> 00:31:41,477 or I'm gonna burn this place down with you in it right now. 771 00:31:41,511 --> 00:31:42,912 You're just gonna let him do this? 772 00:31:42,946 --> 00:31:44,497 Two officers in danger. You bet your ass. 773 00:31:44,531 --> 00:31:47,383 Okay, okay, okay. Okay, yeah. Okay. 774 00:31:47,417 --> 00:31:50,402 The bags come in on a truck. 775 00:31:50,420 --> 00:31:51,587 I take 'em off the truck. 776 00:31:51,621 --> 00:31:52,972 I put 'em in some tanks. 777 00:31:53,006 --> 00:31:54,974 The gas company comes, picks up the tanks. That's it. 778 00:31:55,008 --> 00:31:57,409 That's all, okay? 779 00:31:58,612 --> 00:32:00,446 Get up. 780 00:32:02,165 --> 00:32:03,315 Show me. 781 00:32:03,350 --> 00:32:06,135 All right! 782 00:32:33,897 --> 00:32:35,131 What is this? 783 00:32:45,525 --> 00:32:48,127 So the drug squad is watching these trucks 784 00:32:48,161 --> 00:32:49,678 that are going to all these different places, 785 00:32:49,713 --> 00:32:51,414 these different places. 786 00:32:51,448 --> 00:32:52,631 What do they have in common? 787 00:32:52,665 --> 00:32:54,399 Gas. They all use gas. 788 00:32:54,418 --> 00:32:56,802 Gas, so the drug squad's watching the gas. 789 00:32:56,837 --> 00:32:59,205 They're watching the gas. 790 00:33:02,375 --> 00:33:03,409 It's a magic trick. 791 00:33:04,494 --> 00:33:05,678 Drug squad's watching right here. 792 00:33:05,712 --> 00:33:07,346 - The meth's over here. - So where's the meth? 793 00:33:07,380 --> 00:33:10,399 It never came off the truck. Cuff him. Bring him in. 794 00:33:10,434 --> 00:33:13,602 Turn around. Turn around. 795 00:33:19,693 --> 00:33:21,477 Andy, who are you calling? 796 00:33:21,511 --> 00:33:23,279 I don't know. I'm just dialing. 797 00:33:26,416 --> 00:33:27,349 Yeah? 798 00:33:27,384 --> 00:33:28,901 Sam? 799 00:33:28,935 --> 00:33:30,953 - McNally? - Yeah, it's me. 800 00:33:30,987 --> 00:33:32,138 Where are you? 801 00:33:32,172 --> 00:33:34,573 I'm fine. Thank you. 802 00:33:34,607 --> 00:33:35,708 No. Where are you? 803 00:33:35,742 --> 00:33:38,243 Oh. Uh... we're, uh... 804 00:33:38,261 --> 00:33:42,915 I don't know. Just looks like some, uh... trucking warehouse. 805 00:33:42,949 --> 00:33:44,900 Listen, we could really use some backup. 806 00:33:44,935 --> 00:33:47,636 Um... there's a logo that I saw on one of the trucks. 807 00:33:47,671 --> 00:33:50,523 It said "B.T.I." inside of a red circle. 808 00:33:50,557 --> 00:33:51,607 Go. We gotta go. 809 00:33:51,691 --> 00:33:53,409 I gotta go. I gotta go. 810 00:33:53,443 --> 00:33:55,945 - Go. - P.J.! 811 00:33:55,979 --> 00:33:58,731 McNally? McNally! 812 00:34:09,493 --> 00:34:11,610 Move. 813 00:34:14,014 --> 00:34:15,180 Nick. 814 00:34:15,198 --> 00:34:18,350 Come on, come on. 815 00:34:22,616 --> 00:34:25,084 BTI Trucking. West and Rutherford. Code 1. 816 00:34:26,787 --> 00:34:27,953 So what, 817 00:34:27,988 --> 00:34:29,355 we're just gonna drive this outta here? 818 00:34:29,389 --> 00:34:31,006 No. We're gonna lie low and wait for backup. 819 00:34:31,040 --> 00:34:33,109 Unless you have a better idea. 820 00:34:33,143 --> 00:34:34,276 You're still mad. 821 00:34:34,311 --> 00:34:35,327 Of course I'm mad. 822 00:34:35,362 --> 00:34:37,279 I'm gonna be mad for a long time. 823 00:34:37,314 --> 00:34:39,064 You know, I don't care about the nub 824 00:34:39,116 --> 00:34:41,500 or the extractor or the fact that you're Mr. Gun... 825 00:34:41,551 --> 00:34:43,185 - I was buying time. - Well, buy this! 826 00:34:43,219 --> 00:34:45,004 - That is not productive. - Forget about the productive. 827 00:34:45,038 --> 00:34:46,138 Screw productive. 828 00:34:46,189 --> 00:34:48,991 And screw undercover. 829 00:34:49,025 --> 00:34:50,893 I'm so sick of this. 830 00:35:05,642 --> 00:35:07,309 I don't like going to bed angry. 831 00:35:07,344 --> 00:35:08,410 I know. 832 00:35:10,931 --> 00:35:12,164 This sucks. 833 00:35:20,624 --> 00:35:22,424 Ready to fight? 834 00:35:28,598 --> 00:35:31,934 Nothing over here! Let's move! Let's move! 835 00:35:38,241 --> 00:35:39,725 McNally? 836 00:35:39,759 --> 00:35:41,143 Are you in there? 837 00:35:41,178 --> 00:35:43,179 Open the door. 838 00:35:54,374 --> 00:35:56,392 Hi. 839 00:35:56,426 --> 00:35:57,776 Hi. How was your trip? 840 00:35:59,963 --> 00:36:01,113 Good. 841 00:36:02,799 --> 00:36:03,983 How are you? 842 00:36:04,017 --> 00:36:06,368 Great. 843 00:36:06,403 --> 00:36:07,503 It's good to see you. 844 00:36:07,537 --> 00:36:08,954 Glad to have you back. 845 00:36:08,989 --> 00:36:11,991 Me, too. 846 00:36:25,355 --> 00:36:27,840 Hey, Wilson, can you cover all these taxis? 847 00:36:27,874 --> 00:36:31,810 Shut up, man. Come on. 848 00:36:31,845 --> 00:36:35,030 Okay, we're gonna take you guys back to the station. 849 00:36:35,064 --> 00:36:36,515 You can do your debrief there, yeah? 850 00:36:36,566 --> 00:36:38,250 - Mm-hmm. - Hey. 851 00:36:38,301 --> 00:36:40,336 - You guys all right? - Did you get him? 852 00:36:40,370 --> 00:36:41,437 Oh, we got all of 'em. 853 00:36:41,471 --> 00:36:42,855 Just, uh, I'm glad you guys are safe. 854 00:36:46,943 --> 00:36:47,843 Thanks. 855 00:36:47,878 --> 00:36:49,528 Yeah. 856 00:36:52,132 --> 00:36:54,867 So, um... I'll get you guys a ride back to the station. 857 00:36:54,918 --> 00:36:56,168 Great. 858 00:37:29,619 --> 00:37:30,703 Bingo. 859 00:37:30,754 --> 00:37:33,622 Really? 860 00:37:33,656 --> 00:37:35,824 Why not? 861 00:37:38,864 --> 00:37:40,397 Ah, it's amazing. Life is just 862 00:37:40,432 --> 00:37:42,583 coursing through my veins right now. 863 00:37:42,617 --> 00:37:45,035 I just wanna hold someone. Celebration sex? Anyone? 864 00:37:45,053 --> 00:37:46,337 - No. - No. 865 00:37:46,371 --> 00:37:47,555 Pull yourself together, man. 866 00:37:47,606 --> 00:37:48,789 If somebody doesn't order a pizza right now, 867 00:37:48,824 --> 00:37:50,057 I swear to God, I'm gonna kill myself. 868 00:37:50,108 --> 00:37:51,442 It's done. I ordered it on the way. 869 00:37:51,476 --> 00:37:52,976 Nice. Why am I partnered with numbnuts? 870 00:37:52,994 --> 00:37:54,495 - Uh, Gail? - Mm? 871 00:37:54,546 --> 00:37:56,747 Uh, can I... 872 00:37:56,781 --> 00:37:59,884 the letter... from Timmins. 873 00:37:59,918 --> 00:38:02,086 Oh. Uh... what's it say? 874 00:38:03,672 --> 00:38:04,872 I'm really sorry. 875 00:38:04,906 --> 00:38:06,841 You didn't get the transfer. 876 00:38:06,892 --> 00:38:09,860 Come on. You belong at 15, and you and I both know it. 877 00:38:09,878 --> 00:38:11,629 - Yeah, it's true. - Yeah. 878 00:38:11,663 --> 00:38:12,997 You're right. 879 00:38:13,031 --> 00:38:15,416 I mean, I'm not gonna leave you guys anyways. 880 00:38:15,450 --> 00:38:17,535 Dude... of course you got the transfer. 881 00:38:17,569 --> 00:38:20,838 $20,000 extra a year and a bump in rank. 882 00:38:20,872 --> 00:38:22,873 - I gotta go. - Surprise! 883 00:39:34,729 --> 00:39:36,780 Hi. How are ya? 884 00:39:38,617 --> 00:39:40,401 You look good. You look so good. 885 00:39:40,435 --> 00:39:43,070 Ohh! That was my good eye. 886 00:39:43,104 --> 00:39:46,290 Traci. 887 00:39:46,324 --> 00:39:47,675 Hey. Hi. 888 00:39:47,709 --> 00:39:49,276 You're here. 889 00:39:49,311 --> 00:39:51,078 I missed you. 890 00:39:51,112 --> 00:39:52,796 I missed you, too. 891 00:39:52,831 --> 00:39:54,231 You okay for the debrief? 892 00:39:54,266 --> 00:39:55,182 Yeah. Yeah. I mean, I'm... 893 00:39:55,216 --> 00:39:59,803 obviously a bit overwhelmed, I think. 894 00:39:59,838 --> 00:40:01,005 But, um... 895 00:40:03,108 --> 00:40:04,775 Andy? 896 00:40:06,077 --> 00:40:07,661 I think he's in the kitchen. 897 00:40:07,712 --> 00:40:09,713 Okay. Okay. 898 00:40:09,748 --> 00:40:11,532 Thank you. 899 00:40:14,185 --> 00:40:16,837 So McNally's back. 900 00:40:16,888 --> 00:40:18,188 Mm-hmm. 901 00:40:18,223 --> 00:40:19,123 And what does that mean? 902 00:40:19,157 --> 00:40:21,208 - Nothin'. - Hmm? 903 00:40:21,242 --> 00:40:22,876 It's in the past. 904 00:40:30,919 --> 00:40:31,885 Okay. 905 00:40:33,037 --> 00:40:35,189 Some of us work. 906 00:40:46,634 --> 00:40:48,185 McNally, let's do this. 907 00:40:52,156 --> 00:40:53,707 You guys, look, I know it's been a long day. 908 00:40:53,758 --> 00:40:55,459 I just need a few more hours. 909 00:40:55,493 --> 00:40:57,628 - I'm good. - Yeah, I'm good. 910 00:40:57,662 --> 00:40:59,763 All the time in the world. 911 00:41:05,058 --> 00:41:14,026 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -