1 00:00:02,994 --> 00:00:04,619 من کارم تموم، میتونی چراغ رو خاموش کنی؟ 2 00:00:04,721 --> 00:00:06,721 آره، یه چند ثانیه صبر کن 3 00:00:06,823 --> 00:00:10,091 5... 4... 3... 4 00:00:10,160 --> 00:00:11,993 2... 1. 5 00:00:12,095 --> 00:00:13,795 سالگردمونو یادت رفت 6 00:00:35,585 --> 00:00:37,018 واو، خیلی خوبه 7 00:00:38,430 --> 00:00:39,587 Uh-oh. 8 00:00:39,608 --> 00:00:40,881 Oh, no. 9 00:00:41,758 --> 00:00:43,558 Ohh. 10 00:00:46,563 --> 00:00:47,662 Ohh! 11 00:00:51,160 --> 00:00:52,199 Oh. 12 00:01:00,677 --> 00:01:03,077 عزیزم، فروشنده در مرد فلفل ها بهت هشدار داده بود 13 00:01:03,179 --> 00:01:04,679 فکر میکردم زیاده روی کرده 14 00:01:05,492 --> 00:01:06,247 Wow. 15 00:01:06,349 --> 00:01:07,882 واقعا بهترین پاسترامی رو دارن 16 00:01:07,984 --> 00:01:10,018 چقدر غذا اینجاست، کیا قراره بیان؟ 17 00:01:10,120 --> 00:01:11,619 Luke, Dylan, and Bill. 18 00:01:11,721 --> 00:01:13,988 میخوام پیششون خودی نشون بدم قراره مسابقه حساس قرن رو 19 00:01:14,090 --> 00:01:16,024 که خریدم با هم نگاه کنیم 20 00:01:16,126 --> 00:01:18,826 اصلا بهت نمیاد که بخوایی مبارزه نهایی رو نگاه کنی 21 00:01:18,928 --> 00:01:20,495 چرت نگو،من عاشق این جور مبارزاتم 22 00:01:20,563 --> 00:01:21,496 Boxing, MMA... 23 00:01:21,598 --> 00:01:23,498 مسابقات لب زنی که میتونه خیلی دیوانه وار بشن 24 00:01:23,600 --> 00:01:27,068 میخوام برای مردای نسل بعدی خانواده یه الگو باشم 25 00:01:27,170 --> 00:01:29,737 به همین خاطر ،دعوتشون کردم 26 00:01:29,806 --> 00:01:32,407 همراه لوک، دیلن و دوست پسر الکس بیل 27 00:01:32,475 --> 00:01:36,377 که شروع به دادن انگیزه و دانشم بهشون کردم 28 00:01:36,479 --> 00:01:38,112 اونا مجبورن بهم گوش بدن 29 00:01:38,214 --> 00:01:39,847 من پول بنزین لوک رو میدم و اون 2 تای دیگه 30 00:01:39,949 --> 00:01:42,050 کارهای نگویی با دخترام میکنن 31 00:01:42,152 --> 00:01:44,485 مسابقه بین چه کسایی هست حالا ؟ 32 00:01:44,554 --> 00:01:46,421 فقط بهت میگم که یه مرد لاتین - Mm-hmm. 33 00:01:46,523 --> 00:01:47,722 و یه روس... 34 00:01:48,892 --> 00:01:49,991 این مبارزه پسر هامو دور هم جمع میکنه 35 00:01:50,093 --> 00:01:51,392 چیزی که قراره سر حالشون بیاره 36 00:01:51,494 --> 00:01:53,094 داستانهای فوق العاده ایه که از زندگی ام بهشون میگم 37 00:01:53,163 --> 00:01:54,962 خوابم برد جوری تعریف میکنم که دوست داشته باشن 38 00:01:55,065 --> 00:01:57,498 به بیل میگم که "هنوز آتیش به پا نکردیم" 39 00:01:57,567 --> 00:01:59,167 - Huh. هرکسی نمیتونه مثل من با ذوق باشه 40 00:01:59,269 --> 00:02:01,269 "اسب سواری " در خانه ملروز 41 00:02:01,371 --> 00:02:04,238 هنوز چیزی پیدا نکردم با مایکل بی هم قافیه باشه 42 00:02:04,340 --> 00:02:06,708 Dr. Dre, Ellen's gay, Y2K... ""با مایکل بی هم قافیه هستن 43 00:02:06,810 --> 00:02:07,875 الان نباید جای دیگه باشی ؟ 44 00:02:07,977 --> 00:02:09,377 امشب شب مرداست، زنها اجازه ورود ندارن 45 00:02:09,479 --> 00:02:12,313 Kid 'N Play, "Groundhog Day," Tammy Faye... ""با مایکل بی هم قافیه هستن 46 00:02:14,284 --> 00:02:15,249 الو 47 00:02:15,351 --> 00:02:17,018 بفرمایید 48 00:02:17,120 --> 00:02:18,399 حتما، صبر میکنم 49 00:02:18,455 --> 00:02:20,922 گلوریا از کال شاپ تی وی زنگ زدن 50 00:02:21,024 --> 00:02:23,491 فکر کنم میخوان توی شبکه بهم وقت بدن که وسیله هامو بفروشم 51 00:02:23,593 --> 00:02:24,759 CalShopTV? 52 00:02:24,861 --> 00:02:27,128 شبکه بزرگ فروش جنوبی ؟ 53 00:02:27,230 --> 00:02:29,330 همیشه برنامه هاشونو نگاه میکنم 54 00:02:29,432 --> 00:02:30,832 همینطور همه دوستام 55 00:02:30,934 --> 00:02:32,300 فرصت بزرگیه ،گلوریا 56 00:02:32,402 --> 00:02:34,469 مردم هر آشغالی رو از اونجا میخرن 57 00:02:34,571 --> 00:02:37,271 بالاخره اسپری افزایش مویی که خریدم استفاده میکنم 58 00:02:37,373 --> 00:02:38,473 عالیه 59 00:02:38,575 --> 00:02:40,975 یه تیر و چند نشان 60 00:02:41,548 --> 00:02:43,611 خیلی وقته پشت خطم 61 00:02:43,713 --> 00:02:46,180 تا حالا در حالیکه به جیمز تیلر گوش میدم، انقدر استرس نداشتم 62 00:02:46,282 --> 00:02:48,082 صبر کن،اگر کار مهمی داشته باشن 63 00:02:48,184 --> 00:02:49,751 بازم بهت زنگ میزنن منظورت چیه که میگی اگر ؟ 64 00:02:49,853 --> 00:02:51,352 قراره خبر خوبی باشه ،نه ؟ ...یعنی 65 00:02:51,454 --> 00:02:53,521 یعنی برای جواب مثبت انقدر طولش نمیدن 66 00:02:53,623 --> 00:02:55,123 یعنی جوابشون منفیه ؟ 67 00:02:55,225 --> 00:02:56,958 ای لعنتی ها میخوان ، جواب نه بدن ؟ 68 00:02:57,060 --> 00:02:58,659 ...من به این شبکه ارزون و رده پایین 69 00:02:58,762 --> 00:03:00,294 بله، هنوز پشت خطم 70 00:03:00,396 --> 00:03:02,196 امشب؟ حتما...امشب می بینمتون 71 00:03:02,935 --> 00:03:04,065 گلوریا ، دعوتم کردن 72 00:03:04,134 --> 00:03:06,167 برنامه ساعت 10، دقیقا وقتی که 73 00:03:06,269 --> 00:03:09,103 مردم انقدر مستن که تصمیمای بد بگیرن 74 00:03:09,205 --> 00:03:11,873 و انقدر مست نیستن که نتونن شماره کارتشون رو بخونن 75 00:03:11,975 --> 00:03:14,976 میدونی چه کار باحالی میتونی انجام بدی ؟ 76 00:03:15,078 --> 00:03:17,478 اینکه به کسی نگی برنامه داری 77 00:03:17,580 --> 00:03:18,880 بعد برنامه بهشون بگو 78 00:03:18,982 --> 00:03:21,849 مثلا بگو "آره، توی تلویزیون بودم،مهم نیست" 79 00:03:27,457 --> 00:03:29,557 سالگردمون مبارک اوه، خدایا 80 00:03:29,659 --> 00:03:32,126 متاسفم که دیروز رو فراموش کردم 81 00:03:32,228 --> 00:03:35,363 ولی من عاشقتم و امیدوارم این جبرانش کنه 82 00:03:35,465 --> 00:03:37,665 ممنون..البته که جبران میکنه..میچل 83 00:03:38,659 --> 00:03:41,202 سگک کمربند، عاشقشم 84 00:03:41,304 --> 00:03:42,937 آره میدونم، یه جورایی شبیه رحم زنانه اس 85 00:03:43,039 --> 00:03:44,672 اما بهم گفتن که این شاخ گاوه 86 00:03:44,774 --> 00:03:46,908 اره ، گاو تگزاسی نه ، فقط یه شاخ گاو 87 00:03:47,010 --> 00:03:48,676 فکر کردم میتونی برای رقص امشب بپوشیش 88 00:03:48,745 --> 00:03:50,478 مطمئنی نمیتونی بیایی ؟ 89 00:03:50,580 --> 00:03:52,180 میدونی هم از آلاباما 90 00:03:52,248 --> 00:03:54,715 هم از اکلاهاما میان اونجا خب، ترجیح میدم خونه بمونم 91 00:03:54,818 --> 00:03:56,751 و یه نوشیدنی بدون دردسر بخورم 92 00:03:57,354 --> 00:03:58,386 شب پسرا! 93 00:03:58,488 --> 00:04:00,588 برعکس مدرسه و بیشتر دانشگاه 94 00:04:00,657 --> 00:04:02,824 و به انتخاب خودمون دربازکن کجاست ؟ 95 00:04:02,926 --> 00:04:05,159 لازم نیست، بدش به من 96 00:04:05,261 --> 00:04:08,095 بهت میگم چیکار کنی 97 00:04:09,232 --> 00:04:10,565 آه، خدای بزرگ - Oh. 98 00:04:10,667 --> 00:04:12,300 به کلر نگین کار من بود 99 00:04:12,368 --> 00:04:15,603 اون رفیقم ،کوریی که اومد وچراغ روشکست یادته ؟ 100 00:04:15,672 --> 00:04:17,772 کوریی نبود ما انداختیم گردن اون 101 00:04:17,874 --> 00:04:19,407 Okay. 102 00:04:19,509 --> 00:04:21,642 این کارو توی جنگل یاد گرفتم 103 00:04:21,744 --> 00:04:24,345 با دوستای موتور سوارم رفته بودیم 104 00:04:24,447 --> 00:04:25,613 داشتیم تخته گاز میرفتیم 105 00:04:25,715 --> 00:04:26,948 میدونی یه بار توی جنگل چه اتفاقی برام افتاد ؟ 106 00:04:27,050 --> 00:04:29,684 رفته بودیم برای شکار 107 00:04:29,786 --> 00:04:31,686 تونستم یه گوزن رو شکار کنم 108 00:04:31,788 --> 00:04:34,355 تمام تلاششو کرد که فرار کنه تمام شب دنباش کردیم 109 00:04:34,457 --> 00:04:35,790 داشتیم یخ میزدیم 110 00:04:35,892 --> 00:04:36,657 - Wow. عجب 111 00:04:36,759 --> 00:04:38,926 من یه بار لانه پرنده پیدا کردم 112 00:04:38,995 --> 00:04:40,561 روی زمین بود، باور کنین 113 00:04:40,630 --> 00:04:41,929 بعدش چی شد ،بیل ؟ 114 00:04:42,031 --> 00:04:44,198 مرقب باش بابام یکیشو امتحان کرد 115 00:04:44,267 --> 00:04:45,199 مادرم میگفت بابام به گریه افتاد 116 00:04:45,268 --> 00:04:46,767 گریه نکردم چشمام عرق کرد 117 00:04:46,836 --> 00:04:48,336 یکیشو میخورم نه نخور،بیل 118 00:04:48,438 --> 00:04:49,570 دیگه شیر نداریم که بعدش بخوری 119 00:04:50,673 --> 00:04:52,206 Mmm. 120 00:04:52,275 --> 00:04:53,875 یه چیزیش کمه با سس تاباسکو بهتر میشد 121 00:04:53,977 --> 00:04:55,343 بیل، یه مرد واقعی هستی 122 00:04:55,411 --> 00:04:57,378 بیخیال، به سختی حتی یه مرد حساب نمیشم 123 00:04:57,480 --> 00:04:58,713 آه ، ممنون بیل 124 00:04:58,815 --> 00:04:59,747 دیلن، براشون تعریف کردی جون یه نفرو 125 00:04:59,782 --> 00:05:01,048 اونشب توی بیمارستان نجات دادی 126 00:05:01,150 --> 00:05:02,617 خب فکر نمیکردم یه روز یه نفرو ببینم 127 00:05:02,719 --> 00:05:04,485 که چوب گلف فرو رفته باشه توی گلوش 128 00:05:04,554 --> 00:05:06,487 بیخیال، کار دیلن رو با قضیه لانه پرنده مقایسه نکنین 129 00:05:06,589 --> 00:05:08,189 آقایون ، وقت تماشای مبارزس 130 00:05:08,291 --> 00:05:10,658 اهدایی از بابا دانفی! 131 00:05:11,108 --> 00:05:12,059 لازم به دادن 19 دلار 132 00:05:12,095 --> 00:05:13,628 دنگتون نیست، مهمون منین 133 00:05:13,696 --> 00:05:15,663 اوضاع....خب اوضاع ردیفه 134 00:05:17,600 --> 00:05:18,766 وایسا...چی شده ؟ 135 00:05:18,835 --> 00:05:20,768 من که پول مبارزه رو داده بودم برو قسمت خریده شده ها 136 00:05:22,105 --> 00:05:23,471 بابا تو مبارزه رو نخریدی 137 00:05:23,506 --> 00:05:25,806 رو خریدی"Mamma Mia." رو خریدم ؟"Mamma Mia"? 138 00:05:25,909 --> 00:05:27,675 ...من که اونو دیدم،سه با ..یعنی 139 00:05:28,344 --> 00:05:29,877 خب، بچه ها می خوایین فیلمی که از 140 00:05:29,979 --> 00:05:31,479 انفجار ماشین یه بابایی گرفتم،ببینین ؟ 141 00:05:31,581 --> 00:05:32,947 - Yeah. - Yeah. 142 00:05:33,049 --> 00:05:33,948 نگاش کنین 143 00:05:34,050 --> 00:05:35,082 منظورم اینه که بعنوان 144 00:05:35,151 --> 00:05:37,551 کسی که توی مزرعه متولد شده 145 00:05:37,654 --> 00:05:39,754 این یه کلیشه حساب میشه قبول دارم 146 00:05:39,856 --> 00:05:41,222 معذرت میخوام - Hey, hey, hey. 147 00:05:41,324 --> 00:05:42,690 یه دفعه بر نگردین 148 00:05:42,759 --> 00:05:44,825 یه افاده ای الان اومد تو 149 00:05:44,894 --> 00:05:47,628 کجا ؟ این چه قیافه ایه 150 00:05:47,697 --> 00:05:49,297 هنوز برچسب قیمت رو کلاهشو نکنده ؟ 151 00:05:49,399 --> 00:05:51,999 خدایا، فکر کنم همین امروز خریدتشون 152 00:05:52,101 --> 00:05:53,668 داره نزدیک میشه،داره نزدیک میشه جهت ساعت 2 153 00:05:53,770 --> 00:05:55,603 ساعت 2 تو یا من ؟ 154 00:05:55,705 --> 00:05:58,639 ♪ You've got me thinking it might be... ♪ 155 00:05:58,741 --> 00:06:00,274 خدا، اون با منه - Cam! 156 00:06:00,376 --> 00:06:02,080 Surprise! 157 00:06:02,612 --> 00:06:05,212 میشناسیش ؟ دورادور 158 00:06:07,365 --> 00:06:09,012 بخش فروش 159 00:06:09,180 --> 00:06:12,482 بخش فروش 160 00:06:12,584 --> 00:06:14,117 Dunphy. 161 00:06:14,219 --> 00:06:16,552 Dun-phy. 162 00:06:16,621 --> 00:06:17,954 Dun... No. 163 00:06:18,023 --> 00:06:19,856 No, no, no. نه کارم تموم نشده 164 00:06:19,924 --> 00:06:21,724 نه کارم تموم نشده بیخیال 165 00:06:24,896 --> 00:06:26,062 یه جورایی راضی 166 00:06:26,131 --> 00:06:27,764 نتونستم با شبکه تماس بگیرم 167 00:06:27,832 --> 00:06:28,798 ..باید سریع تصمیم میگرفتم 168 00:06:28,867 --> 00:06:30,733 این پسرا اینجا بودن تا یه مبارزه رو ببینن 169 00:06:30,802 --> 00:06:33,102 منم تصمیم گرفتم 170 00:06:33,171 --> 00:06:36,105 حماسی ترین نبرد تاریخ رو نشونشون بدم 171 00:06:36,141 --> 00:06:38,374 برقش بنداز این پسره ،دنیل 172 00:06:38,443 --> 00:06:40,043 دهنش سرویس شد 173 00:06:40,145 --> 00:06:41,611 اینا که تمرین واقعی نیست 174 00:06:41,680 --> 00:06:44,380 تمرین یعنی شنا رفتن، تمرینات هوازی 175 00:06:44,482 --> 00:06:45,748 آخه دستمال کشیدن ماشین ؟ 176 00:06:45,784 --> 00:06:47,383 اینا برای ما استراحته 177 00:06:47,452 --> 00:06:50,086 آره، پسره چرا هنوز به حرف این پیرمرد دیوونه گوش میده؟ 178 00:06:50,155 --> 00:06:52,021 اون دیوونه نیست اون دانا س 179 00:06:52,090 --> 00:06:54,657 یه زمان جوونا به مربیشون احترام میزاشتن 180 00:06:54,726 --> 00:06:56,859 انگار فقط میخواد ازش سواستفاده کنه که کارای خونشو انجام بده 181 00:06:56,928 --> 00:06:59,195 خدایا، بازم رفت سراغ حرکت مترسکی 182 00:06:59,297 --> 00:07:02,198 چرا؟ اینکه نمیتونه ثابت وایسه هیچ کمکی هم نمیتونه بگیره 183 00:07:02,267 --> 00:07:04,701 بهش میگن حرکت مرغ ماهیخوار حرکت سختیه 184 00:07:04,769 --> 00:07:06,302 در مورد سخت بودنش نمیدونم 185 00:07:06,337 --> 00:07:08,838 این حرکتیه که احتیاج به مهارت داره و تمرکز رو بالا میبره 186 00:07:08,907 --> 00:07:09,872 نکن 187 00:07:11,576 --> 00:07:13,042 پیرمرده حتی نمیدونه میخواد چیکار کنه 188 00:07:13,078 --> 00:07:15,244 کم بگین پیرمرد اون همسن منه 189 00:07:15,313 --> 00:07:17,814 و میخواد که یه ذهن جوون رو پرورش بده 190 00:07:21,019 --> 00:07:23,886 هی، واو تو هم اومدی سلام 191 00:07:23,922 --> 00:07:26,989 خوشحالم که با این تیپ اومدی اینجا 192 00:07:27,058 --> 00:07:28,424 خدایا، چکمه هاشو ببین 193 00:07:28,526 --> 00:07:29,692 چکمه هاشو ببین آره 194 00:07:29,761 --> 00:07:31,494 هم پر زرق و برق هم آبی 195 00:07:31,563 --> 00:07:33,429 به هرحال،عزیزم، میدونی شبیه انباری مغازه 196 00:07:33,498 --> 00:07:36,099 لوازم کابویی ها شدی - Oh. 197 00:07:36,167 --> 00:07:37,433 ...بیا یه چیزایی رو ورداریم... 198 00:07:37,535 --> 00:07:39,235 شرمنده کنندس 199 00:07:39,304 --> 00:07:41,938 اینارو از فرش کندی ؟ 200 00:07:42,006 --> 00:07:43,639 با اینا فکر میکنم تینا ترنر شدم، میدونی ؟ 201 00:07:43,708 --> 00:07:44,941 اینجا، شیمی نمیرقصن 202 00:07:45,009 --> 00:07:46,976 نمیرقصن؟ واقعا؟ شیمی نرقص، بسه 203 00:07:47,045 --> 00:07:48,010 باشه،باشه، یواش یواش راه میفتم 204 00:07:48,079 --> 00:07:49,612 ...آ، ببین 205 00:07:49,714 --> 00:07:51,848 منم یه سگک مثل مال تو خریدم 206 00:07:51,916 --> 00:07:53,649 - Oh, I... کجاس ؟ 207 00:07:53,718 --> 00:07:55,218 خوب ،میدونی ،خیلی لوکس بود 208 00:07:55,286 --> 00:07:56,719 نمیخواستم جلوی دوستام پز بدم 209 00:07:56,788 --> 00:07:58,621 اونا اندازه ما پولدار نیستن 210 00:07:58,690 --> 00:08:00,490 جمع شین، سگای کوچولو - Oh! 211 00:08:00,558 --> 00:08:01,958 منم میتونم بیام برقصم ؟ 212 00:08:02,026 --> 00:08:04,127 این یه رقص دسته جمعیه یه کم پیچیدس 213 00:08:04,195 --> 00:08:05,795 زود یادش میگیرم تو که میدونی زود یاد میگیرم 214 00:08:05,864 --> 00:08:07,597 مراسم بار_میتزوا خونه پپر یاد میاد ؟ 215 00:08:07,665 --> 00:08:09,298 کم! بیا اینجا! 216 00:08:09,367 --> 00:08:10,399 باشه، بریم ببینیم چی میشه 217 00:08:10,502 --> 00:08:12,935 بریم برقصیم 218 00:08:15,240 --> 00:08:16,773 شروع شد 219 00:08:16,875 --> 00:08:18,808 برقص 220 00:08:18,877 --> 00:08:20,343 ببخشید، ببخشید اشکالی نداره 221 00:08:20,411 --> 00:08:21,577 Okay. 222 00:08:21,646 --> 00:08:22,645 میچل، مثل بقیه برقص 223 00:08:27,352 --> 00:08:28,518 ببخشید میچل، اونجوری نیست 224 00:08:28,620 --> 00:08:30,820 - Okay ببخشید Okay ببخشید خدایا 225 00:08:30,922 --> 00:08:32,755 ببخشید ،تقصیر من بود؟من اشتباه کردم ؟ خدایا،میچل 226 00:08:32,857 --> 00:08:34,357 میچل، زود پاشو 227 00:08:34,425 --> 00:08:36,225 کمک کن، کمک کن خودتو جمع کن 228 00:08:36,294 --> 00:08:38,094 از گیره های پوتینت استفاده کن از اونا استفاده کن 229 00:08:38,163 --> 00:08:39,395 پاتو بیار زیرت، کابویی 230 00:08:39,464 --> 00:08:41,130 فهمیدم این گیره ها برای چیه 231 00:08:41,199 --> 00:08:42,732 خیلی خوب خیلی خوب 232 00:08:42,801 --> 00:08:44,901 ببخشید متاسفم 233 00:08:45,003 --> 00:08:47,103 به نظرت بعدش هورا میرقصن ؟ 234 00:08:47,172 --> 00:08:48,604 میدونی چیه ؟ من..من..من اینجا ناراحتم 235 00:08:48,706 --> 00:08:50,139 وقتی تو لیلی رو خونه تنها گذاشتی 236 00:08:50,208 --> 00:08:52,208 خونه تنها نیست کلر پیششه 237 00:08:52,277 --> 00:08:54,377 تا حالا ندیدم اون دوتا باهم حرف بزنن 238 00:08:59,918 --> 00:09:03,052 من از لیلی می ترسم میدونم که خیلی زشته 239 00:09:03,154 --> 00:09:06,923 چیزی که میخوام بگم اینه که تازگی اعتماد بنفسمو از دست دادم 240 00:09:06,958 --> 00:09:08,457 اما وقتی که کنارم میشینه 241 00:09:08,526 --> 00:09:11,093 زل زدناش، قضاوت کردناش 242 00:09:11,162 --> 00:09:13,996 اگه بخوام به فارسی سخت بگم 243 00:09:14,065 --> 00:09:16,065 من از لیلی میترسم 244 00:09:17,135 --> 00:09:18,367 عمه کلر - Yes? 245 00:09:18,436 --> 00:09:19,302 چیه، عزیزم ؟ 246 00:09:19,370 --> 00:09:20,403 چرا از من خوشت نمیاد ؟ 247 00:09:20,471 --> 00:09:22,538 چی ؟ من دوست دارم 248 00:09:22,640 --> 00:09:24,740 م..من دوست دارم 249 00:09:24,843 --> 00:09:27,143 در واقع من به همه گفتم که 250 00:09:27,212 --> 00:09:29,312 پیش تو ام که مراقبت باشم 251 00:09:29,380 --> 00:09:31,113 و همه میدونن من کجام 252 00:09:31,216 --> 00:09:32,748 Oh. 253 00:09:32,817 --> 00:09:34,183 من یه جورایی فکر میکردم تو از من خوشت نمیاد 254 00:09:34,285 --> 00:09:35,451 چرا همچین فکری میکنی ؟ 255 00:09:35,553 --> 00:09:37,687 چون تو با من حرف نمیزنی 256 00:09:37,755 --> 00:09:39,155 و جوری که نگام میکنی 257 00:09:39,224 --> 00:09:40,423 حس میکنم داری قضاوتم میکنی 258 00:09:40,491 --> 00:09:42,458 من پیش تو استرس دارم چون تو باحالی 259 00:09:43,485 --> 00:09:44,961 خوشحالم کردی 260 00:09:45,029 --> 00:09:46,028 داری تیکه میندازی ؟ 261 00:09:46,097 --> 00:09:48,130 نه، چرا همه اینو میپرسن ؟ 262 00:09:48,199 --> 00:09:50,900 این اواخر کسی به من نگفته آدم باحالیم 263 00:09:51,002 --> 00:09:51,901 قبلش هم نمی گفتن 264 00:09:51,970 --> 00:09:53,569 وقتی که به کسی اهمیت نمیدی رو دوست دارم 265 00:09:53,638 --> 00:09:56,305 خب، من فقط کاری که دوست دارم انجام میدم 266 00:09:56,407 --> 00:09:57,673 هر کاری بخوایی انجام میدی 267 00:09:57,709 --> 00:09:59,976 به حرف کسی یا اینکه چه فکری میکنه اهمت نمیدی 268 00:10:00,044 --> 00:10:02,612 انگار از اون تعریفاییه که قراره آخرش بهم توهین بشه 269 00:10:02,680 --> 00:10:04,380 خب، ببین من با کی زندگی میکنم 270 00:10:04,449 --> 00:10:06,015 عسلم 271 00:10:06,084 --> 00:10:07,483 اصلا بگو میخوایی چیکار کنیم 272 00:10:07,552 --> 00:10:09,118 که همدیگر و بیشتر بشناسیم کاری که بهمون خوش بگذره 273 00:10:09,187 --> 00:10:11,587 بیا یه پروفایل تیندر با عکس یه دختر جذاب درست کنیم 274 00:10:11,656 --> 00:10:13,356 ببینیم پسرا چه عکسایی برامون میفرستن 275 00:10:13,424 --> 00:10:14,857 Hm... 276 00:10:14,926 --> 00:10:16,359 واقعا جفت پدرات چاییدن با این بچه بزرگ کردنشون 277 00:10:16,461 --> 00:10:18,227 ولی منم جدا این کارو دوست دارم 278 00:10:19,530 --> 00:10:20,630 اینا چه بساطیه ؟ 279 00:10:20,732 --> 00:10:22,798 من و مانی فکر میکنیم تو قبل اینکه بری باید 280 00:10:22,867 --> 00:10:25,034 شبکه باید یه کم تمرین کنی 281 00:10:25,136 --> 00:10:27,136 چون همه کسایی که میشناسیم،قراره برنامه رو ببینن 282 00:10:27,205 --> 00:10:29,238 من احتیاج ندارم تمرین کنم میدونی تا حالا چندتا تبلیغ 283 00:10:29,307 --> 00:10:30,706 برای کمد پریچت بازی کردم 284 00:10:30,775 --> 00:10:33,042 این یکی زنده پخش میشه اصلا یه داستان دیگس 285 00:10:33,144 --> 00:10:34,477 باشه، ولی زیاد انجامش نمیدیم، باشه ؟ 286 00:10:34,579 --> 00:10:35,711 میخوام برام کهنه نشه 287 00:10:35,813 --> 00:10:38,981 مامان، ضبط میشه 3... 2... 288 00:10:40,051 --> 00:10:43,352 سلام،خوش اومدین به کال شاپ تی وی 289 00:10:43,421 --> 00:10:46,255 من پرکی بلون هستم همون که همیشه شلوغش میکنه 290 00:10:46,324 --> 00:10:48,591 منم جی پریچتم شرط میبندم منتظر بودین 291 00:10:48,693 --> 00:10:50,526 درباره کمد ها بشنوین - O-Okay, وایسین 292 00:10:50,595 --> 00:10:51,894 چرا به کمد اشاره میکنی ؟ 293 00:10:51,963 --> 00:10:54,897 جی همه میدونن تو پادشاه کمدهایی 294 00:10:54,933 --> 00:10:56,866 اگر تالار مشاهیری بود 295 00:10:56,968 --> 00:10:58,000 تو هم اونجا میبودی 296 00:10:58,102 --> 00:10:59,735 اگر؟ فکر کردی آخر هفته توی کرنینگ، نیویورک 297 00:10:59,804 --> 00:11:01,437 قراره چکار کنیم 298 00:11:01,539 --> 00:11:02,805 بیایین از بحث دور نشیم 299 00:11:02,907 --> 00:11:05,408 و از حرفهای رنگی استفاده کنیم که از محصولت حرف بزنیم 300 00:11:05,510 --> 00:11:07,176 مثل خیره کننده یا دلپذیر 301 00:11:07,245 --> 00:11:09,578 دلپذیر؟ اگه پدرم میدید اینو میگم 302 00:11:09,681 --> 00:11:11,280 حتما یه مشت میزد تو صورتم و منم حتما ازش تشکر میکردم 303 00:11:11,382 --> 00:11:12,627 تو فقط اشاره کن 304 00:11:13,484 --> 00:11:17,119 سلام،خوش اومدین به کال شاپ تی وی 305 00:11:17,221 --> 00:11:19,455 چطورین رفقا؟ ...اگه سگ دارین 306 00:11:19,557 --> 00:11:20,690 نه ، نه ،این زیادیه 307 00:11:20,792 --> 00:11:23,159 چرا یه کم خنده دارش نکنیم 308 00:11:23,261 --> 00:11:24,427 مثلا 309 00:11:24,529 --> 00:11:27,430 من واقعا از سگ بدم میاد، چون من یه مردم 310 00:11:27,532 --> 00:11:29,498 چرا با یه کار خنده دار شروع نمی کنی 311 00:11:29,600 --> 00:11:31,968 یه بچه داریم توی کلاس که با دستش میگوزه 312 00:11:33,204 --> 00:11:34,537 خیلی خنده داره 313 00:11:34,639 --> 00:11:36,138 بدن ما، ها ؟ 314 00:11:36,240 --> 00:11:38,040 بیخیال، فقط دارین عصبانیم میکنین 315 00:11:38,142 --> 00:11:40,142 خب اگه فکر میکنی آماده نیستی 316 00:11:40,244 --> 00:11:41,344 چرا کنسلش نمی کنی ؟ 317 00:11:41,446 --> 00:11:43,112 از این بهتره که آبروی خودتو ببری 318 00:11:43,214 --> 00:11:44,280 منظورت آبروی خودته ؟ 319 00:11:44,382 --> 00:11:46,449 فکر نمیکنین که نظرات ظالمانه شما رو میشنوم ؟ 320 00:11:46,551 --> 00:11:48,651 فکر میکنین تخت سگ احمقانس، میفهمم 321 00:11:48,753 --> 00:11:50,653 الان احتیاج به کسایی که بهم روحیه دارم 322 00:11:50,755 --> 00:11:52,388 پس چرا تو خونه نمی مونی 323 00:11:54,759 --> 00:11:56,492 واقعا فکر کرده قراره باهاش برم ؟ 324 00:11:58,164 --> 00:12:00,272 خیلی متاسفم دونا زانوت چطوره ؟ 325 00:12:00,340 --> 00:12:01,506 زانوم خوبه 326 00:12:01,575 --> 00:12:04,042 ساق پام که گیره کفش یکی زخمیش کرد، درد میکنه 327 00:12:04,111 --> 00:12:06,044 راستی میچل، اینا رو چراخریدی ؟ 328 00:12:06,113 --> 00:12:07,646 یه دفعه ای شد توی قسمت ثبت نام بودن 329 00:12:08,374 --> 00:12:10,855 خیلی خوب ، رفقا مسابقه آبجو خوری داره شروع میشه 330 00:12:11,018 --> 00:12:13,318 آبجو خوری، زود باشین متاسفم بچه ها 331 00:12:13,387 --> 00:12:15,720 همین الان یه مسکن خوردم من نمی تونم 332 00:12:15,789 --> 00:12:17,989 لعنتی، کل هفته داشتم برای امشب تمرین میکردم 333 00:12:18,058 --> 00:12:20,158 آره میدونیم نیت تو هم مشکل داری 334 00:12:20,227 --> 00:12:21,760 آ، من میتونم جاشو بگیرم 335 00:12:21,828 --> 00:12:24,329 جدی؟ فکر نمی کنم من میتونم 336 00:12:24,364 --> 00:12:25,897 یادته که بردنمون توی بازرسی 337 00:12:25,966 --> 00:12:28,033 و یادم رفت یه بطری اب باهامه 338 00:12:28,101 --> 00:12:30,702 زود باشین کابویی ها! جمع شین 339 00:12:30,771 --> 00:12:32,804 خیلی خب میچ دونا همیشه اول شروع میکرد 340 00:12:32,873 --> 00:12:33,872 پس تو جاشو میگیری 341 00:12:33,941 --> 00:12:36,508 خیلی خب، اول صف عاشقشم 342 00:12:36,543 --> 00:12:39,811 خیلی خب کیسه پیازها بریم تو کارش 343 00:12:39,880 --> 00:12:41,546 ...آماده 344 00:12:41,648 --> 00:12:42,814 برین بالا شروع کنیم 345 00:12:42,916 --> 00:12:44,215 برین بالا میچل برین بالا 346 00:12:45,786 --> 00:12:47,686 باید همشو سر بکشی ممکنه مال من کف بیشتری داشته باشه 347 00:12:47,754 --> 00:12:49,187 نه شبیه همن نه ؟ 348 00:12:49,256 --> 00:12:50,221 زود باش میچل 349 00:12:50,290 --> 00:12:51,723 کم لوسش کن 350 00:12:51,825 --> 00:12:52,724 میدونی چیه نیت ؟ 351 00:12:52,793 --> 00:12:54,159 اگه اذیت کنی نمیتونم کارمو بکنم 352 00:12:54,227 --> 00:12:56,995 وقتی نوبتت شد میبینمت 353 00:12:57,030 --> 00:12:59,164 زود باشین Drink, drink, drink! 354 00:12:59,232 --> 00:13:00,865 میچل عجله کن 355 00:13:02,536 --> 00:13:04,703 انگار داره خودشو واتربرد میکنه ""یه نوع شکنجه 356 00:13:04,805 --> 00:13:06,938 این سطل رو 357 00:13:07,040 --> 00:13:10,675 میزاریم روی در 358 00:13:10,744 --> 00:13:12,477 وقتی پدرات برگشتن 359 00:13:12,579 --> 00:13:13,612 آب میریزه روشون 360 00:13:13,680 --> 00:13:14,713 آب جوش ؟ 361 00:13:14,781 --> 00:13:16,881 چی ؟ نه - Okay. 362 00:13:16,984 --> 00:13:18,116 فکر کنم هنوز باحال باشه 363 00:13:18,185 --> 00:13:20,719 یعنی این کاریه که آدمای باحال انجام میدن ؟ 364 00:13:21,489 --> 00:13:23,455 لیلی ، نمی تونم بهت دروغ بگم 365 00:13:23,557 --> 00:13:26,191 نه من ،نه این کار باحال نیستیم 366 00:13:26,259 --> 00:13:27,626 ماشین اغذیه فروشی بهم استرس میده 367 00:13:27,728 --> 00:13:28,927 هنوز ویس میل میفرستم 368 00:13:29,029 --> 00:13:31,029 شبکه هواشناسی رو به ام تی وی ترجیح میدم 369 00:13:31,098 --> 00:13:32,664 ام تی وی هنوز باحاله ؟ 370 00:13:32,733 --> 00:13:33,765 تا حالا اسمشو نشنیدم 371 00:13:33,867 --> 00:13:35,233 من باحال نیستم 372 00:13:37,704 --> 00:13:39,337 منم فکر میکنم باحال نیستم 373 00:13:39,406 --> 00:13:41,406 شاید این اشترک ماست 374 00:13:41,475 --> 00:13:44,442 شاید ما با هم بتونیم ضد حال باشیم 375 00:13:44,511 --> 00:13:46,711 به نظرم خوبه - Hm. 376 00:13:46,780 --> 00:13:48,513 بجز وقتی با دوستامم اونوقت نمیشناسمت 377 00:13:48,582 --> 00:13:50,048 قبول میکنم 378 00:13:50,150 --> 00:13:51,249 میدونی چی میتونه باحال باشه ؟ 379 00:13:51,318 --> 00:13:53,051 سطل رو پر از عنکبوت کنیم 380 00:13:54,721 --> 00:13:55,787 تو به کمک احتیاج داری 381 00:13:58,859 --> 00:14:00,925 بابا؟ بازم فلفل خوردی ؟ 382 00:14:00,994 --> 00:14:03,161 - No. از فلفل ناراحت نیست 383 00:14:03,230 --> 00:14:05,630 از این ناراحتی فیلمو مسخره کردیم آره ؟ 384 00:14:05,732 --> 00:14:07,999 هی ، این کاریه که نسل ما انجام میده 385 00:14:08,035 --> 00:14:09,768 ما چیزایی که ازشون میترسیم مسخره میکنیم 386 00:14:09,836 --> 00:14:11,302 مهم نیست چقدر دوستش داشته باشیم 387 00:14:11,371 --> 00:14:13,471 کاش فیلمه قسمت دیگه ای میداشت 388 00:14:13,573 --> 00:14:15,006 در واقع داره 389 00:14:15,042 --> 00:14:17,242 ابله! من دیگه نمیخوام اینو نگاه کنم 390 00:14:17,344 --> 00:14:20,712 آقای دی، میدنم ممکنه خیلی مسخره به نظر بیاد 391 00:14:20,747 --> 00:14:22,847 اما شما از این ناراحتی که دوست داری ما تورو 392 00:14:22,916 --> 00:14:25,083 مثل آقای میاتا ببینیم ؟ این دیگه احمقانه بود 393 00:14:25,152 --> 00:14:26,785 آره، فرصتمونو هدر نده 394 00:14:29,456 --> 00:14:31,556 اسمش میاگی بود گفتم 395 00:14:33,226 --> 00:14:34,726 مسخرس که به زبون بیاری 396 00:14:34,795 --> 00:14:35,894 ولی فکر کنم من میخوام این حسو داشته باشم 397 00:14:35,962 --> 00:14:37,629 که برای شما الگو باشم 398 00:14:39,533 --> 00:14:42,567 این چه حرفیه؟ همه میخوان مثل تو باشن 399 00:14:42,636 --> 00:14:43,968 آره 400 00:14:44,004 --> 00:14:45,637 سخترین قسمت قرار گذاشتن با الکس 401 00:14:45,706 --> 00:14:47,205 خوب گذشته از حرفای دیگه 402 00:14:47,307 --> 00:14:51,209 اینه که اون پیش یه مرد کامل بزرگ شده 403 00:14:51,278 --> 00:14:53,011 چیزی که نمیشه باهاش رقابت کرد 404 00:14:53,080 --> 00:14:55,213 این همون چیزیه که منو از بچه دار شدن از هیلی میترسونه 405 00:14:55,282 --> 00:14:57,215 حتی اگه یه پدر معرکه باشم 406 00:14:57,284 --> 00:14:58,783 بازم پشت سر شمام 407 00:14:58,852 --> 00:15:01,753 سعی کنین پسرش باشین هیچوقت به حساب نمیایین 408 00:15:01,822 --> 00:15:03,488 مثل پیک نیک نیست 409 00:15:03,557 --> 00:15:05,824 که طعنه آمیزه چون پیک نیک های زیادی داشتیم 410 00:15:05,926 --> 00:15:07,759 شما بهترین شعبده بازی هستین که من دیدم 411 00:15:07,794 --> 00:15:09,761 دیگه از مشاور املاکت چیزی نمیگیم 412 00:15:09,830 --> 00:15:11,496 بهترین دی جی پارتی 413 00:15:11,598 --> 00:15:12,997 بهترین کابویی 414 00:15:13,066 --> 00:15:15,400 riverboat gambler, medieval knight... 415 00:15:15,435 --> 00:15:18,303 انا فقط یه سری عکسن از سرگرمی دوران قدیمم 416 00:15:19,773 --> 00:15:21,506 عاشقتونم بچه ها 417 00:15:23,310 --> 00:15:27,145 فقط میخوام چیزایی که یاد گرفتم رو بهتون یاد بدم 418 00:15:27,247 --> 00:15:29,380 ...مثل 419 00:15:29,449 --> 00:15:32,450 هیچوقت سعی نکنین توپ تنیس رو ار یه راکون پس بگیرین 420 00:15:33,453 --> 00:15:34,686 ...یا 421 00:15:34,755 --> 00:15:37,622 هیچوقت فقط با یه توپ نرین تنیس 422 00:15:38,304 --> 00:15:39,290 خوبه که یاد بگیریم 423 00:15:39,392 --> 00:15:41,426 یا چیزایی مثل 424 00:15:41,528 --> 00:15:43,194 همیشه خوش باشین 425 00:15:43,263 --> 00:15:46,364 چیزای خوب هر آدمی رو ببینین 426 00:15:46,466 --> 00:15:49,467 هیچوقت هیچوقت تنها کسی نباشین که موج مکزیکی میره 427 00:15:49,569 --> 00:15:51,069 وگرنه تنهایی میمیرین 428 00:15:51,138 --> 00:15:53,605 ممنون آقای دی یاگی 429 00:15:55,742 --> 00:15:57,509 یه دقیقه بهم فرصت بدین 430 00:15:59,379 --> 00:16:01,012 Hey. 431 00:16:01,114 --> 00:16:02,143 خبرای خوب 432 00:16:02,382 --> 00:16:03,782 تو خوبی ؟ - Mm-hmm. 433 00:16:03,850 --> 00:16:06,050 من...همین الان به پسره 20 دلار سلفیدم 434 00:16:06,086 --> 00:16:07,318 الان میتونیم سوار اون گاوه بشیم 435 00:16:07,387 --> 00:16:09,754 کدوم پسر ؟ چون اون یه گاوه پلاستیکیه 436 00:16:09,823 --> 00:16:11,656 تکون نخور 437 00:16:11,725 --> 00:16:14,359 رو کلاه یه ضربدر هست که بفهمی جلوش کدوم طرفه 438 00:16:14,461 --> 00:16:16,060 هی ، گوش کنین میخوان رقص آروم رو شروع کنن 439 00:16:16,163 --> 00:16:17,562 بریم برقصیم ؟ جدی ؟ 440 00:16:17,631 --> 00:16:19,030 خیلی خوب رفقا،شریکتونو پیدا کنین 441 00:16:19,065 --> 00:16:20,165 تازه سر شبه 442 00:16:20,267 --> 00:16:21,266 الان یه ماشین میگیرم 443 00:16:21,368 --> 00:16:24,102 چرا انقدر عجله داری از اینجا بریم ؟ 444 00:16:24,171 --> 00:16:25,136 به خاطر منه ؟ 445 00:16:25,205 --> 00:16:27,539 No! 446 00:16:27,641 --> 00:16:29,307 به خاطر لباساته 447 00:16:29,409 --> 00:16:31,009 و رقصت 448 00:16:31,077 --> 00:16:32,010 ...و مشروب خوردن و 449 00:16:32,112 --> 00:16:33,411 Okay, okay, okay, فهمیدم 450 00:16:33,480 --> 00:16:34,846 من باعث خجالت توام 451 00:16:34,948 --> 00:16:36,047 میدونی این تو بودی که این چند سال 452 00:16:36,149 --> 00:16:37,215 ازم میخواستی بیام اینجا 453 00:16:37,284 --> 00:16:39,284 فکر میکردم دوست دارم بیایی، ام 454 00:16:39,352 --> 00:16:40,418 همین یه باری که اومدی 455 00:16:40,487 --> 00:16:42,954 فهمیدم ، اشتباه میکردم 456 00:16:42,989 --> 00:16:44,622 واو، این دیگه زیا... 457 00:16:44,724 --> 00:16:45,657 بزار من یه چیزی بپرسم 458 00:16:45,725 --> 00:16:46,891 امشب بهت خوش میگذره ؟ 459 00:16:46,993 --> 00:16:48,526 پیش توام 460 00:16:48,595 --> 00:16:50,628 سوالو جواب بده - No. 461 00:16:50,730 --> 00:16:53,031 نه خنگ خدا، من هیچکدوم از این آهنگارو نمیشناسم 462 00:16:53,099 --> 00:16:54,699 و مطمئن نیستم که 463 00:16:54,768 --> 00:16:56,067 دونا ، پم، خواهرت نباشه 464 00:16:56,136 --> 00:16:58,503 عزیزم، ممنونم که این همه سختیو تحمل کردی 465 00:16:58,605 --> 00:16:59,604 اما میدونی چیه ؟ 466 00:16:59,673 --> 00:17:01,840 شاید نباید هر کاریو باهم انجام بدیم 467 00:17:01,942 --> 00:17:03,575 اینطوری میتونیم مطمئن باشیم که 468 00:17:03,643 --> 00:17:05,777 سالگردای زیادی رو با هم میگذرونیم - Oh. 469 00:17:05,846 --> 00:17:08,179 من قول میدم دیگه فراموش نکنم 470 00:17:08,248 --> 00:17:11,449 منم قول میدم دیگه ثانیه شماری نکنم برای شرمندگیه تو 471 00:17:11,518 --> 00:17:13,885 خیلی خب، بیا این سگک رو باز کنیم 472 00:17:13,954 --> 00:17:15,787 - Ooh. نه از اون نظر 473 00:17:15,889 --> 00:17:18,990 خیلی زشته، انگار از کا شاپ تی وی خریدیش 474 00:17:19,059 --> 00:17:21,392 آم، میشه یه ماشین برام صدا بزنی وقتی میرم خونه 475 00:17:21,494 --> 00:17:24,028 سلام، شما همون مرد تخت سگی هستین ؟ 476 00:17:24,130 --> 00:17:26,331 زنم عاشق شماست امشب نتونست بیاد 477 00:17:26,433 --> 00:17:28,566 مطمئنم یه زن خوشگل دارین مرد تخت سگی 478 00:17:28,635 --> 00:17:30,969 نصیحتی دارین ؟ بلند صحبت کن 479 00:17:31,004 --> 00:17:32,904 خیلی از مردم توی سالن انتظار بیمارستان مارو میبینن 480 00:17:32,973 --> 00:17:34,906 چقدر بیننده دارین ؟ 481 00:17:35,008 --> 00:17:36,074 شنبه شب ؟ 482 00:17:36,142 --> 00:17:37,942 - 300,000, 400,000. - Ooh! 483 00:17:38,555 --> 00:17:40,378 آه ،خدایا 484 00:17:40,447 --> 00:17:42,080 CalShopTV بیننده های 485 00:17:42,148 --> 00:17:45,450 یه چیز بخصوص براتون دارم 486 00:17:45,552 --> 00:17:46,885 ایشون جی پریچت هستن 487 00:17:46,953 --> 00:17:49,487 اب محصول هیجان انگیزشون 488 00:17:49,589 --> 00:17:50,822 درسته، جی ؟ 489 00:17:50,891 --> 00:17:52,790 من جی هستم 490 00:17:52,893 --> 00:17:54,926 Whoo! بله، حتما هستین 491 00:17:54,995 --> 00:17:58,663 خب، در مورد این محصولات دوست داشتنی برامون بگو 492 00:17:58,765 --> 00:18:00,331 تخت برای سگ 493 00:18:01,902 --> 00:18:04,002 تخت برای سگ؟ صبر کن ببینم، یعنی داری میگی 494 00:18:04,070 --> 00:18:06,938 ای آناناس یه تخت سگه ؟ 495 00:18:07,007 --> 00:18:08,640 خو...خوب، حالا دارم متوجه میشم 496 00:18:08,742 --> 00:18:10,074 بیشتر برامون بگو - Um... 497 00:18:11,845 --> 00:18:12,877 ...میدونی، سگ ها خسته میشن 498 00:18:12,979 --> 00:18:14,045 Mm-hmm. 499 00:18:14,147 --> 00:18:15,580 ...و, uh, پس... 500 00:18:15,682 --> 00:18:16,648 اینا. 501 00:18:16,750 --> 00:18:18,850 - Uh-oh. خدایا ، انگار 502 00:18:18,919 --> 00:18:20,385 خیلی دارم حرف میزنم 503 00:18:20,487 --> 00:18:22,420 این تخته چه ویژگی دارن ؟ 504 00:18:24,491 --> 00:18:25,490 دلپذیر؟ 505 00:18:25,592 --> 00:18:26,691 اینو از من داره 506 00:18:28,261 --> 00:18:30,228 جی، چیزی هست که بخوایی 507 00:18:30,297 --> 00:18:32,196 به بیننده های ما بگی 508 00:18:32,265 --> 00:18:34,499 چیزی که باعث بشه تلفن ها زنگ بخورن 509 00:18:37,604 --> 00:18:39,270 بزن 510 00:18:39,439 --> 00:18:40,905 بزن 511 00:18:42,208 --> 00:18:44,108 انگار یه تماس داریم 512 00:18:44,210 --> 00:18:48,146 سلام من جووان از ریورساید هستم 513 00:18:48,248 --> 00:18:49,614 من عاشق سگ هام 514 00:18:49,716 --> 00:18:50,815 Hello, Joanne. 515 00:18:50,917 --> 00:18:52,583 یه سوال دارم 516 00:18:52,686 --> 00:18:56,054 به اینا میگین تخت برای استلا 517 00:18:56,156 --> 00:18:57,622 استلا کیه ؟ 518 00:18:57,691 --> 00:18:59,157 سگ منه 519 00:18:59,225 --> 00:19:02,560 یعنی اون الهام بخش شما 520 00:19:02,629 --> 00:19:04,095 برای ساختن اینا بوده 521 00:19:04,164 --> 00:19:06,297 چه نوع سگیه ؟ 522 00:19:06,333 --> 00:19:09,167 French bulldog. و میدونم چه فکری میکنین 523 00:19:09,269 --> 00:19:11,803 اون فرانسویه اون خیلی خوش برخورده 524 00:19:13,606 --> 00:19:15,573 فرانسویا پرافاده ان دوست داشتم 525 00:19:15,675 --> 00:19:17,608 اما نه دختر کوچولوی من 526 00:19:17,644 --> 00:19:19,143 یه گوله نمکه 527 00:19:19,212 --> 00:19:20,712 یعنی باید ببینینش وقتی کنارم میشه 528 00:19:20,780 --> 00:19:22,046 وقتی ورزش نگاه میکنم 529 00:19:22,115 --> 00:19:24,115 میدونین کل مسابقه رو براش توضیح میدم 530 00:19:24,217 --> 00:19:26,184 که خیلی خنده داره چون 531 00:19:26,252 --> 00:19:28,353 سگها از ورزش چیزی نمیدونن 532 00:19:28,421 --> 00:19:29,988 آره، با مزس 533 00:19:30,023 --> 00:19:31,923 حتما کسایی که باهات زندگی میکنن رو 534 00:19:31,992 --> 00:19:34,459 خیلی اذیت میکنه آره، خب 535 00:19:34,527 --> 00:19:35,994 میدونی، اونا میگن که ازش خوششون نمیاد 536 00:19:36,096 --> 00:19:37,662 ولی من میدونم دوستش دارن 537 00:19:37,764 --> 00:19:39,597 چون اون جزئی از خانوادس 538 00:19:39,666 --> 00:19:42,900 پس لیاقت یه جای خوب و راحت رو برای خواب داره 539 00:19:44,204 --> 00:19:45,737 مثل سگای شما 540 00:19:45,839 --> 00:19:49,173 اسم اینو گذاشتم the Puppy Colada, 541 00:19:49,242 --> 00:19:51,109 و این یکی Rover Rocket. 542 00:19:51,177 --> 00:19:53,745 این یکی هم که Pupcake. 543 00:19:53,780 --> 00:19:55,313 این هم Tailavision, 544 00:19:55,415 --> 00:19:57,715 و محصول آخرمون 545 00:19:57,817 --> 00:20:00,084 Taj Mahowl! 546 00:20:00,186 --> 00:20:02,691 واو، تلفنا آتیش گرفتن 547 00:20:02,922 --> 00:20:06,057 ممنون آقای پریچت میتونم عشقی رو که به کار 548 00:20:06,126 --> 00:20:09,227 و تخت تون میدین رو حس کنم 549 00:20:09,329 --> 00:20:12,296 بهتون افتخار میکنم 550 00:20:12,399 --> 00:20:15,900 ممنونم Joanne from Riverside. 551 00:20:16,002 --> 00:20:17,435 عاشقتم 552 00:20:17,504 --> 00:20:19,103 آه ، صبر کن من تازه گرفتم 553 00:20:19,205 --> 00:20:20,838 Taj Mahowl! 554 00:20:22,393 --> 00:20:23,431 همینه 555 00:20:23,889 --> 00:20:25,689 ممنونم Janet from Pomona, 556 00:20:25,770 --> 00:20:27,637 و برای سگتون 557 00:20:27,671 --> 00:20:28,805 میخوام بگم 558 00:20:32,008 --> 00:20:33,442 باورم نمیشه اینو میگم 559 00:20:33,476 --> 00:20:35,779 اما شاید شما از مرد چاقویی هم عجیب تر باشین 560 00:20:36,946 --> 00:20:38,682 ببین 561 00:20:38,715 --> 00:20:41,417 همین الان صدمین تخت رو هم فروختی 562 00:20:41,450 --> 00:20:42,819 باید چیکار کنیم ؟ 563 00:20:42,852 --> 00:20:44,087 لازم نیست بازم بگی 564 00:20:49,392 --> 00:20:50,927 خدای بزرگ بابا 565 00:20:50,960 --> 00:20:53,763 بزودی باید تصمیم های سختی بگیری 566 00:20:53,797 --> 00:20:55,999 صبر کن، این همون کسیه که ازش میترسیدی ؟ 567 00:20:56,032 --> 00:20:57,266 میدونم 568 00:20:57,300 --> 00:20:58,576 افسانه اس 569 00:21:00,136 --> 00:21:02,136 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net