1
00:00:02,994 --> 00:00:04,619
من کارم تموم، میتونی چراغ رو خاموش کنی؟
2
00:00:04,721 --> 00:00:06,721
آره، یه چند ثانیه صبر کن
3
00:00:06,823 --> 00:00:10,091
5... 4... 3...
4
00:00:10,160 --> 00:00:11,993
2... 1.
5
00:00:12,095 --> 00:00:13,795
سالگردمونو یادت رفت
6
00:00:35,585 --> 00:00:37,018
واو، خیلی خوبه
7
00:00:38,430 --> 00:00:39,587
Uh-oh.
8
00:00:39,608 --> 00:00:40,881
Oh, no.
9
00:00:41,758 --> 00:00:43,558
Ohh.
10
00:00:46,563 --> 00:00:47,662
Ohh!
11
00:00:51,160 --> 00:00:52,199
Oh.
12
00:01:00,677 --> 00:01:03,077
عزیزم، فروشنده در مرد فلفل ها
بهت هشدار داده بود
13
00:01:03,179 --> 00:01:04,679
فکر میکردم زیاده روی کرده
14
00:01:05,492 --> 00:01:06,247
Wow.
15
00:01:06,349 --> 00:01:07,882
واقعا بهترین پاسترامی رو دارن
16
00:01:07,984 --> 00:01:10,018
چقدر غذا اینجاست، کیا قراره
بیان؟
17
00:01:10,120 --> 00:01:11,619
Luke, Dylan, and Bill.
18
00:01:11,721 --> 00:01:13,988
میخوام پیششون خودی نشون بدم
قراره مسابقه حساس قرن رو
19
00:01:14,090 --> 00:01:16,024
که خریدم با هم نگاه کنیم
20
00:01:16,126 --> 00:01:18,826
اصلا بهت نمیاد که بخوایی
مبارزه نهایی رو نگاه کنی
21
00:01:18,928 --> 00:01:20,495
چرت نگو،من عاشق این جور مبارزاتم
22
00:01:20,563 --> 00:01:21,496
Boxing, MMA...
23
00:01:21,598 --> 00:01:23,498
مسابقات لب زنی
که میتونه خیلی دیوانه وار بشن
24
00:01:23,600 --> 00:01:27,068
میخوام برای مردای نسل بعدی خانواده
یه الگو باشم
25
00:01:27,170 --> 00:01:29,737
به همین خاطر ،دعوتشون کردم
26
00:01:29,806 --> 00:01:32,407
همراه لوک، دیلن و دوست پسر الکس بیل
27
00:01:32,475 --> 00:01:36,377
که شروع به دادن انگیزه و دانشم
بهشون کردم
28
00:01:36,479 --> 00:01:38,112
اونا مجبورن بهم گوش بدن
29
00:01:38,214 --> 00:01:39,847
من پول بنزین لوک رو میدم
و اون 2 تای دیگه
30
00:01:39,949 --> 00:01:42,050
کارهای نگویی با دخترام میکنن
31
00:01:42,152 --> 00:01:44,485
مسابقه بین چه کسایی هست حالا ؟
32
00:01:44,554 --> 00:01:46,421
فقط بهت میگم که یه مرد لاتین
- Mm-hmm.
33
00:01:46,523 --> 00:01:47,722
و یه روس...
34
00:01:48,892 --> 00:01:49,991
این مبارزه پسر هامو دور هم جمع میکنه
35
00:01:50,093 --> 00:01:51,392
چیزی که قراره سر حالشون بیاره
36
00:01:51,494 --> 00:01:53,094
داستانهای فوق العاده ایه که
از زندگی ام بهشون میگم
37
00:01:53,163 --> 00:01:54,962
خوابم برد
جوری تعریف میکنم که دوست داشته باشن
38
00:01:55,065 --> 00:01:57,498
به بیل میگم که
"هنوز آتیش به پا نکردیم"
39
00:01:57,567 --> 00:01:59,167
- Huh.
هرکسی نمیتونه مثل من با ذوق باشه
40
00:01:59,269 --> 00:02:01,269
"اسب سواری "
در خانه ملروز
41
00:02:01,371 --> 00:02:04,238
هنوز چیزی پیدا نکردم با
مایکل بی هم قافیه باشه
42
00:02:04,340 --> 00:02:06,708
Dr. Dre, Ellen's gay, Y2K...
""با مایکل بی هم قافیه هستن
43
00:02:06,810 --> 00:02:07,875
الان نباید جای دیگه باشی ؟
44
00:02:07,977 --> 00:02:09,377
امشب شب مرداست، زنها اجازه ورود ندارن
45
00:02:09,479 --> 00:02:12,313
Kid 'N Play, "Groundhog Day,"
Tammy Faye...
""با مایکل بی هم قافیه هستن
46
00:02:14,284 --> 00:02:15,249
الو
47
00:02:15,351 --> 00:02:17,018
بفرمایید
48
00:02:17,120 --> 00:02:18,399
حتما، صبر میکنم
49
00:02:18,455 --> 00:02:20,922
گلوریا از کال شاپ تی وی
زنگ زدن
50
00:02:21,024 --> 00:02:23,491
فکر کنم میخوان توی شبکه بهم وقت بدن
که وسیله هامو بفروشم
51
00:02:23,593 --> 00:02:24,759
CalShopTV?
52
00:02:24,861 --> 00:02:27,128
شبکه بزرگ فروش جنوبی ؟
53
00:02:27,230 --> 00:02:29,330
همیشه برنامه هاشونو نگاه میکنم
54
00:02:29,432 --> 00:02:30,832
همینطور همه دوستام
55
00:02:30,934 --> 00:02:32,300
فرصت بزرگیه ،گلوریا
56
00:02:32,402 --> 00:02:34,469
مردم هر آشغالی رو از اونجا میخرن
57
00:02:34,571 --> 00:02:37,271
بالاخره اسپری افزایش مویی که
خریدم استفاده میکنم
58
00:02:37,373 --> 00:02:38,473
عالیه
59
00:02:38,575 --> 00:02:40,975
یه تیر و چند نشان
60
00:02:41,548 --> 00:02:43,611
خیلی وقته پشت خطم
61
00:02:43,713 --> 00:02:46,180
تا حالا در حالیکه به جیمز تیلر
گوش میدم، انقدر استرس نداشتم
62
00:02:46,282 --> 00:02:48,082
صبر کن،اگر کار مهمی داشته باشن
63
00:02:48,184 --> 00:02:49,751
بازم بهت زنگ میزنن
منظورت چیه که میگی اگر ؟
64
00:02:49,853 --> 00:02:51,352
قراره خبر خوبی باشه ،نه ؟
...یعنی
65
00:02:51,454 --> 00:02:53,521
یعنی برای جواب مثبت انقدر
طولش نمیدن
66
00:02:53,623 --> 00:02:55,123
یعنی جوابشون منفیه ؟
67
00:02:55,225 --> 00:02:56,958
ای لعنتی ها میخوان ، جواب نه بدن ؟
68
00:02:57,060 --> 00:02:58,659
...من به این شبکه ارزون و رده پایین
69
00:02:58,762 --> 00:03:00,294
بله، هنوز پشت خطم
70
00:03:00,396 --> 00:03:02,196
امشب؟ حتما...امشب می بینمتون
71
00:03:02,935 --> 00:03:04,065
گلوریا ، دعوتم کردن
72
00:03:04,134 --> 00:03:06,167
برنامه ساعت 10، دقیقا وقتی که
73
00:03:06,269 --> 00:03:09,103
مردم انقدر مستن که تصمیمای بد بگیرن
74
00:03:09,205 --> 00:03:11,873
و انقدر مست نیستن که نتونن
شماره کارتشون رو بخونن
75
00:03:11,975 --> 00:03:14,976
میدونی چه کار باحالی میتونی انجام بدی ؟
76
00:03:15,078 --> 00:03:17,478
اینکه به کسی نگی برنامه داری
77
00:03:17,580 --> 00:03:18,880
بعد برنامه بهشون بگو
78
00:03:18,982 --> 00:03:21,849
مثلا بگو
"آره، توی تلویزیون بودم،مهم نیست"
79
00:03:27,457 --> 00:03:29,557
سالگردمون مبارک
اوه، خدایا
80
00:03:29,659 --> 00:03:32,126
متاسفم که دیروز رو فراموش کردم
81
00:03:32,228 --> 00:03:35,363
ولی من عاشقتم و امیدوارم
این جبرانش کنه
82
00:03:35,465 --> 00:03:37,665
ممنون..البته که جبران میکنه..میچل
83
00:03:38,659 --> 00:03:41,202
سگک کمربند، عاشقشم
84
00:03:41,304 --> 00:03:42,937
آره میدونم، یه جورایی شبیه
رحم زنانه اس
85
00:03:43,039 --> 00:03:44,672
اما بهم گفتن که این شاخ گاوه
86
00:03:44,774 --> 00:03:46,908
اره ، گاو تگزاسی
نه ، فقط یه شاخ گاو
87
00:03:47,010 --> 00:03:48,676
فکر کردم میتونی برای رقص امشب بپوشیش
88
00:03:48,745 --> 00:03:50,478
مطمئنی نمیتونی بیایی ؟
89
00:03:50,580 --> 00:03:52,180
میدونی هم از آلاباما
90
00:03:52,248 --> 00:03:54,715
هم از اکلاهاما میان اونجا
خب، ترجیح میدم خونه بمونم
91
00:03:54,818 --> 00:03:56,751
و یه نوشیدنی بدون دردسر بخورم
92
00:03:57,354 --> 00:03:58,386
شب پسرا!
93
00:03:58,488 --> 00:04:00,588
برعکس مدرسه و بیشتر دانشگاه
94
00:04:00,657 --> 00:04:02,824
و به انتخاب خودمون
دربازکن کجاست ؟
95
00:04:02,926 --> 00:04:05,159
لازم نیست، بدش به من
96
00:04:05,261 --> 00:04:08,095
بهت میگم چیکار کنی
97
00:04:09,232 --> 00:04:10,565
آه، خدای بزرگ
- Oh.
98
00:04:10,667 --> 00:04:12,300
به کلر نگین کار من بود
99
00:04:12,368 --> 00:04:15,603
اون رفیقم ،کوریی که اومد وچراغ روشکست
یادته ؟
100
00:04:15,672 --> 00:04:17,772
کوریی نبود
ما انداختیم گردن اون
101
00:04:17,874 --> 00:04:19,407
Okay.
102
00:04:19,509 --> 00:04:21,642
این کارو توی جنگل یاد گرفتم
103
00:04:21,744 --> 00:04:24,345
با دوستای موتور سوارم رفته بودیم
104
00:04:24,447 --> 00:04:25,613
داشتیم تخته گاز میرفتیم
105
00:04:25,715 --> 00:04:26,948
میدونی یه بار توی جنگل
چه اتفاقی برام افتاد ؟
106
00:04:27,050 --> 00:04:29,684
رفته بودیم برای شکار
107
00:04:29,786 --> 00:04:31,686
تونستم یه گوزن رو شکار کنم
108
00:04:31,788 --> 00:04:34,355
تمام تلاششو کرد که فرار کنه
تمام شب دنباش کردیم
109
00:04:34,457 --> 00:04:35,790
داشتیم یخ میزدیم
110
00:04:35,892 --> 00:04:36,657
- Wow.
عجب
111
00:04:36,759 --> 00:04:38,926
من یه بار لانه پرنده پیدا کردم
112
00:04:38,995 --> 00:04:40,561
روی زمین بود، باور کنین
113
00:04:40,630 --> 00:04:41,929
بعدش چی شد ،بیل ؟
114
00:04:42,031 --> 00:04:44,198
مرقب باش
بابام یکیشو امتحان کرد
115
00:04:44,267 --> 00:04:45,199
مادرم میگفت بابام به گریه افتاد
116
00:04:45,268 --> 00:04:46,767
گریه نکردم
چشمام عرق کرد
117
00:04:46,836 --> 00:04:48,336
یکیشو میخورم
نه نخور،بیل
118
00:04:48,438 --> 00:04:49,570
دیگه شیر نداریم که بعدش بخوری
119
00:04:50,673 --> 00:04:52,206
Mmm.
120
00:04:52,275 --> 00:04:53,875
یه چیزیش کمه
با سس تاباسکو بهتر میشد
121
00:04:53,977 --> 00:04:55,343
بیل، یه مرد واقعی هستی
122
00:04:55,411 --> 00:04:57,378
بیخیال، به سختی
حتی یه مرد حساب نمیشم
123
00:04:57,480 --> 00:04:58,713
آه ، ممنون بیل
124
00:04:58,815 --> 00:04:59,747
دیلن، براشون تعریف کردی جون یه نفرو
125
00:04:59,782 --> 00:05:01,048
اونشب توی بیمارستان نجات دادی
126
00:05:01,150 --> 00:05:02,617
خب فکر نمیکردم یه روز یه نفرو ببینم
127
00:05:02,719 --> 00:05:04,485
که چوب گلف فرو رفته باشه توی گلوش
128
00:05:04,554 --> 00:05:06,487
بیخیال، کار دیلن رو با قضیه لانه
پرنده مقایسه نکنین
129
00:05:06,589 --> 00:05:08,189
آقایون ، وقت تماشای مبارزس
130
00:05:08,291 --> 00:05:10,658
اهدایی از بابا دانفی!
131
00:05:11,108 --> 00:05:12,059
لازم به دادن 19 دلار
132
00:05:12,095 --> 00:05:13,628
دنگتون نیست، مهمون منین
133
00:05:13,696 --> 00:05:15,663
اوضاع....خب اوضاع ردیفه
134
00:05:17,600 --> 00:05:18,766
وایسا...چی شده ؟
135
00:05:18,835 --> 00:05:20,768
من که پول مبارزه رو داده بودم
برو قسمت خریده شده ها
136
00:05:22,105 --> 00:05:23,471
بابا تو مبارزه رو نخریدی
137
00:05:23,506 --> 00:05:25,806
رو خریدی"Mamma Mia."
رو خریدم ؟"Mamma Mia"?
138
00:05:25,909 --> 00:05:27,675
...من که اونو دیدم،سه با
..یعنی
139
00:05:28,344 --> 00:05:29,877
خب، بچه ها می خوایین فیلمی که از
140
00:05:29,979 --> 00:05:31,479
انفجار ماشین یه بابایی گرفتم،ببینین ؟
141
00:05:31,581 --> 00:05:32,947
- Yeah.
- Yeah.
142
00:05:33,049 --> 00:05:33,948
نگاش کنین
143
00:05:34,050 --> 00:05:35,082
منظورم اینه که بعنوان
144
00:05:35,151 --> 00:05:37,551
کسی که توی مزرعه متولد شده
145
00:05:37,654 --> 00:05:39,754
این یه کلیشه حساب میشه
قبول دارم
146
00:05:39,856 --> 00:05:41,222
معذرت میخوام
- Hey, hey, hey.
147
00:05:41,324 --> 00:05:42,690
یه دفعه بر نگردین
148
00:05:42,759 --> 00:05:44,825
یه افاده ای الان اومد تو
149
00:05:44,894 --> 00:05:47,628
کجا ؟
این چه قیافه ایه
150
00:05:47,697 --> 00:05:49,297
هنوز برچسب قیمت رو کلاهشو نکنده ؟
151
00:05:49,399 --> 00:05:51,999
خدایا، فکر کنم همین امروز
خریدتشون
152
00:05:52,101 --> 00:05:53,668
داره نزدیک میشه،داره نزدیک میشه
جهت ساعت 2
153
00:05:53,770 --> 00:05:55,603
ساعت 2 تو یا من ؟
154
00:05:55,705 --> 00:05:58,639
♪ You've got me thinking
it might be... ♪
155
00:05:58,741 --> 00:06:00,274
خدا، اون با منه
- Cam!
156
00:06:00,376 --> 00:06:02,080
Surprise!
157
00:06:02,612 --> 00:06:05,212
میشناسیش ؟
دورادور
158
00:06:07,365 --> 00:06:09,012
بخش فروش
159
00:06:09,180 --> 00:06:12,482
بخش فروش
160
00:06:12,584 --> 00:06:14,117
Dunphy.
161
00:06:14,219 --> 00:06:16,552
Dun-phy.
162
00:06:16,621 --> 00:06:17,954
Dun... No.
163
00:06:18,023 --> 00:06:19,856
No, no, no.
نه کارم تموم نشده
164
00:06:19,924 --> 00:06:21,724
نه کارم تموم نشده
بیخیال
165
00:06:24,896 --> 00:06:26,062
یه جورایی راضی
166
00:06:26,131 --> 00:06:27,764
نتونستم با شبکه تماس بگیرم
167
00:06:27,832 --> 00:06:28,798
..باید سریع تصمیم میگرفتم
168
00:06:28,867 --> 00:06:30,733
این پسرا اینجا بودن تا یه
مبارزه رو ببینن
169
00:06:30,802 --> 00:06:33,102
منم تصمیم گرفتم
170
00:06:33,171 --> 00:06:36,105
حماسی ترین نبرد تاریخ
رو نشونشون بدم
171
00:06:36,141 --> 00:06:38,374
برقش بنداز
این پسره ،دنیل
172
00:06:38,443 --> 00:06:40,043
دهنش سرویس شد
173
00:06:40,145 --> 00:06:41,611
اینا که تمرین واقعی نیست
174
00:06:41,680 --> 00:06:44,380
تمرین یعنی شنا رفتن، تمرینات هوازی
175
00:06:44,482 --> 00:06:45,748
آخه دستمال کشیدن ماشین ؟
176
00:06:45,784 --> 00:06:47,383
اینا برای ما استراحته
177
00:06:47,452 --> 00:06:50,086
آره، پسره چرا هنوز به حرف
این پیرمرد دیوونه گوش میده؟
178
00:06:50,155 --> 00:06:52,021
اون دیوونه نیست
اون دانا س
179
00:06:52,090 --> 00:06:54,657
یه زمان جوونا به مربیشون احترام میزاشتن
180
00:06:54,726 --> 00:06:56,859
انگار فقط میخواد ازش سواستفاده کنه
که کارای خونشو انجام بده
181
00:06:56,928 --> 00:06:59,195
خدایا، بازم رفت سراغ حرکت
مترسکی
182
00:06:59,297 --> 00:07:02,198
چرا؟ اینکه نمیتونه ثابت وایسه
هیچ کمکی هم نمیتونه بگیره
183
00:07:02,267 --> 00:07:04,701
بهش میگن حرکت مرغ ماهیخوار
حرکت سختیه
184
00:07:04,769 --> 00:07:06,302
در مورد سخت بودنش نمیدونم
185
00:07:06,337 --> 00:07:08,838
این حرکتیه که احتیاج به مهارت داره
و تمرکز رو بالا میبره
186
00:07:08,907 --> 00:07:09,872
نکن
187
00:07:11,576 --> 00:07:13,042
پیرمرده حتی نمیدونه میخواد
چیکار کنه
188
00:07:13,078 --> 00:07:15,244
کم بگین پیرمرد
اون همسن منه
189
00:07:15,313 --> 00:07:17,814
و میخواد که یه ذهن جوون
رو پرورش بده
190
00:07:21,019 --> 00:07:23,886
هی، واو تو هم اومدی
سلام
191
00:07:23,922 --> 00:07:26,989
خوشحالم که با این تیپ
اومدی اینجا
192
00:07:27,058 --> 00:07:28,424
خدایا، چکمه هاشو ببین
193
00:07:28,526 --> 00:07:29,692
چکمه هاشو ببین
آره
194
00:07:29,761 --> 00:07:31,494
هم پر زرق و برق
هم آبی
195
00:07:31,563 --> 00:07:33,429
به هرحال،عزیزم، میدونی
شبیه انباری مغازه
196
00:07:33,498 --> 00:07:36,099
لوازم کابویی ها شدی
- Oh.
197
00:07:36,167 --> 00:07:37,433
...بیا یه چیزایی رو ورداریم...
198
00:07:37,535 --> 00:07:39,235
شرمنده کنندس
199
00:07:39,304 --> 00:07:41,938
اینارو از فرش کندی ؟
200
00:07:42,006 --> 00:07:43,639
با اینا فکر میکنم
تینا ترنر شدم، میدونی ؟
201
00:07:43,708 --> 00:07:44,941
اینجا، شیمی نمیرقصن
202
00:07:45,009 --> 00:07:46,976
نمیرقصن؟ واقعا؟
شیمی نرقص، بسه
203
00:07:47,045 --> 00:07:48,010
باشه،باشه، یواش یواش راه میفتم
204
00:07:48,079 --> 00:07:49,612
...آ، ببین
205
00:07:49,714 --> 00:07:51,848
منم یه سگک مثل مال تو خریدم
206
00:07:51,916 --> 00:07:53,649
- Oh, I...
کجاس ؟
207
00:07:53,718 --> 00:07:55,218
خوب ،میدونی ،خیلی لوکس بود
208
00:07:55,286 --> 00:07:56,719
نمیخواستم جلوی دوستام پز بدم
209
00:07:56,788 --> 00:07:58,621
اونا اندازه ما پولدار نیستن
210
00:07:58,690 --> 00:08:00,490
جمع شین، سگای کوچولو
- Oh!
211
00:08:00,558 --> 00:08:01,958
منم میتونم بیام برقصم ؟
212
00:08:02,026 --> 00:08:04,127
این یه رقص دسته جمعیه
یه کم پیچیدس
213
00:08:04,195 --> 00:08:05,795
زود یادش میگیرم
تو که میدونی زود یاد میگیرم
214
00:08:05,864 --> 00:08:07,597
مراسم بار_میتزوا خونه پپر یاد میاد ؟
215
00:08:07,665 --> 00:08:09,298
کم! بیا اینجا!
216
00:08:09,367 --> 00:08:10,399
باشه، بریم ببینیم چی میشه
217
00:08:10,502 --> 00:08:12,935
بریم برقصیم
218
00:08:15,240 --> 00:08:16,773
شروع شد
219
00:08:16,875 --> 00:08:18,808
برقص
220
00:08:18,877 --> 00:08:20,343
ببخشید، ببخشید
اشکالی نداره
221
00:08:20,411 --> 00:08:21,577
Okay.
222
00:08:21,646 --> 00:08:22,645
میچل، مثل بقیه برقص
223
00:08:27,352 --> 00:08:28,518
ببخشید
میچل، اونجوری نیست
224
00:08:28,620 --> 00:08:30,820
- Okay ببخشید Okay ببخشید
خدایا
225
00:08:30,922 --> 00:08:32,755
ببخشید ،تقصیر من بود؟من اشتباه کردم ؟
خدایا،میچل
226
00:08:32,857 --> 00:08:34,357
میچل، زود پاشو
227
00:08:34,425 --> 00:08:36,225
کمک کن، کمک کن
خودتو جمع کن
228
00:08:36,294 --> 00:08:38,094
از گیره های پوتینت استفاده کن
از اونا استفاده کن
229
00:08:38,163 --> 00:08:39,395
پاتو بیار زیرت، کابویی
230
00:08:39,464 --> 00:08:41,130
فهمیدم
این گیره ها برای چیه
231
00:08:41,199 --> 00:08:42,732
خیلی خوب
خیلی خوب
232
00:08:42,801 --> 00:08:44,901
ببخشید
متاسفم
233
00:08:45,003 --> 00:08:47,103
به نظرت بعدش هورا میرقصن ؟
234
00:08:47,172 --> 00:08:48,604
میدونی چیه ؟
من..من..من اینجا ناراحتم
235
00:08:48,706 --> 00:08:50,139
وقتی تو لیلی رو خونه تنها گذاشتی
236
00:08:50,208 --> 00:08:52,208
خونه تنها نیست
کلر پیششه
237
00:08:52,277 --> 00:08:54,377
تا حالا ندیدم اون دوتا
باهم حرف بزنن
238
00:08:59,918 --> 00:09:03,052
من از لیلی می ترسم
میدونم که خیلی زشته
239
00:09:03,154 --> 00:09:06,923
چیزی که میخوام بگم اینه که
تازگی اعتماد بنفسمو از دست دادم
240
00:09:06,958 --> 00:09:08,457
اما وقتی که کنارم میشینه
241
00:09:08,526 --> 00:09:11,093
زل زدناش، قضاوت کردناش
242
00:09:11,162 --> 00:09:13,996
اگه بخوام به فارسی سخت بگم
243
00:09:14,065 --> 00:09:16,065
من از لیلی میترسم
244
00:09:17,135 --> 00:09:18,367
عمه کلر
- Yes?
245
00:09:18,436 --> 00:09:19,302
چیه، عزیزم ؟
246
00:09:19,370 --> 00:09:20,403
چرا از من خوشت نمیاد ؟
247
00:09:20,471 --> 00:09:22,538
چی ؟ من دوست دارم
248
00:09:22,640 --> 00:09:24,740
م..من دوست دارم
249
00:09:24,843 --> 00:09:27,143
در واقع من به همه گفتم که
250
00:09:27,212 --> 00:09:29,312
پیش تو ام که مراقبت باشم
251
00:09:29,380 --> 00:09:31,113
و همه میدونن من کجام
252
00:09:31,216 --> 00:09:32,748
Oh.
253
00:09:32,817 --> 00:09:34,183
من یه جورایی فکر میکردم تو از
من خوشت نمیاد
254
00:09:34,285 --> 00:09:35,451
چرا همچین فکری میکنی ؟
255
00:09:35,553 --> 00:09:37,687
چون تو با من حرف نمیزنی
256
00:09:37,755 --> 00:09:39,155
و جوری که نگام میکنی
257
00:09:39,224 --> 00:09:40,423
حس میکنم داری قضاوتم میکنی
258
00:09:40,491 --> 00:09:42,458
من پیش تو استرس دارم
چون تو باحالی
259
00:09:43,485 --> 00:09:44,961
خوشحالم کردی
260
00:09:45,029 --> 00:09:46,028
داری تیکه میندازی ؟
261
00:09:46,097 --> 00:09:48,130
نه، چرا همه اینو میپرسن ؟
262
00:09:48,199 --> 00:09:50,900
این اواخر کسی به من نگفته
آدم باحالیم
263
00:09:51,002 --> 00:09:51,901
قبلش هم نمی گفتن
264
00:09:51,970 --> 00:09:53,569
وقتی که به کسی اهمیت نمیدی
رو دوست دارم
265
00:09:53,638 --> 00:09:56,305
خب، من فقط کاری که دوست دارم
انجام میدم
266
00:09:56,407 --> 00:09:57,673
هر کاری بخوایی انجام میدی
267
00:09:57,709 --> 00:09:59,976
به حرف کسی یا اینکه چه فکری میکنه
اهمت نمیدی
268
00:10:00,044 --> 00:10:02,612
انگار از اون تعریفاییه که قراره
آخرش بهم توهین بشه
269
00:10:02,680 --> 00:10:04,380
خب، ببین من با کی زندگی میکنم
270
00:10:04,449 --> 00:10:06,015
عسلم
271
00:10:06,084 --> 00:10:07,483
اصلا بگو میخوایی چیکار کنیم
272
00:10:07,552 --> 00:10:09,118
که همدیگر و بیشتر بشناسیم
کاری که بهمون خوش بگذره
273
00:10:09,187 --> 00:10:11,587
بیا یه پروفایل تیندر با عکس
یه دختر جذاب درست کنیم
274
00:10:11,656 --> 00:10:13,356
ببینیم پسرا چه عکسایی برامون
میفرستن
275
00:10:13,424 --> 00:10:14,857
Hm...
276
00:10:14,926 --> 00:10:16,359
واقعا جفت پدرات چاییدن با این
بچه بزرگ کردنشون
277
00:10:16,461 --> 00:10:18,227
ولی منم جدا این کارو دوست دارم
278
00:10:19,530 --> 00:10:20,630
اینا چه بساطیه ؟
279
00:10:20,732 --> 00:10:22,798
من و مانی فکر میکنیم تو قبل
اینکه بری باید
280
00:10:22,867 --> 00:10:25,034
شبکه باید یه کم تمرین کنی
281
00:10:25,136 --> 00:10:27,136
چون همه کسایی که میشناسیم،قراره برنامه رو ببینن
282
00:10:27,205 --> 00:10:29,238
من احتیاج ندارم تمرین کنم
میدونی تا حالا چندتا تبلیغ
283
00:10:29,307 --> 00:10:30,706
برای کمد پریچت بازی کردم
284
00:10:30,775 --> 00:10:33,042
این یکی زنده پخش میشه
اصلا یه داستان دیگس
285
00:10:33,144 --> 00:10:34,477
باشه، ولی زیاد انجامش نمیدیم، باشه ؟
286
00:10:34,579 --> 00:10:35,711
میخوام برام کهنه نشه
287
00:10:35,813 --> 00:10:38,981
مامان، ضبط میشه
3... 2...
288
00:10:40,051 --> 00:10:43,352
سلام،خوش اومدین
به کال شاپ تی وی
289
00:10:43,421 --> 00:10:46,255
من پرکی بلون هستم
همون که همیشه شلوغش میکنه
290
00:10:46,324 --> 00:10:48,591
منم جی پریچتم
شرط میبندم منتظر بودین
291
00:10:48,693 --> 00:10:50,526
درباره کمد ها بشنوین
- O-Okay, وایسین
292
00:10:50,595 --> 00:10:51,894
چرا به کمد اشاره میکنی ؟
293
00:10:51,963 --> 00:10:54,897
جی همه میدونن تو پادشاه
کمدهایی
294
00:10:54,933 --> 00:10:56,866
اگر تالار مشاهیری بود
295
00:10:56,968 --> 00:10:58,000
تو هم اونجا میبودی
296
00:10:58,102 --> 00:10:59,735
اگر؟ فکر کردی آخر هفته
توی کرنینگ، نیویورک
297
00:10:59,804 --> 00:11:01,437
قراره چکار کنیم
298
00:11:01,539 --> 00:11:02,805
بیایین از بحث دور نشیم
299
00:11:02,907 --> 00:11:05,408
و از حرفهای رنگی استفاده کنیم
که از محصولت حرف بزنیم
300
00:11:05,510 --> 00:11:07,176
مثل خیره کننده یا دلپذیر
301
00:11:07,245 --> 00:11:09,578
دلپذیر؟
اگه پدرم میدید اینو میگم
302
00:11:09,681 --> 00:11:11,280
حتما یه مشت میزد تو صورتم
و منم حتما ازش تشکر میکردم
303
00:11:11,382 --> 00:11:12,627
تو فقط اشاره کن
304
00:11:13,484 --> 00:11:17,119
سلام،خوش اومدین
به کال شاپ تی وی
305
00:11:17,221 --> 00:11:19,455
چطورین رفقا؟
...اگه سگ دارین
306
00:11:19,557 --> 00:11:20,690
نه ، نه ،این زیادیه
307
00:11:20,792 --> 00:11:23,159
چرا یه کم خنده دارش
نکنیم
308
00:11:23,261 --> 00:11:24,427
مثلا
309
00:11:24,529 --> 00:11:27,430
من واقعا از سگ بدم میاد، چون
من یه مردم
310
00:11:27,532 --> 00:11:29,498
چرا با یه کار خنده دار
شروع نمی کنی
311
00:11:29,600 --> 00:11:31,968
یه بچه داریم توی کلاس
که با دستش میگوزه
312
00:11:33,204 --> 00:11:34,537
خیلی خنده داره
313
00:11:34,639 --> 00:11:36,138
بدن ما، ها ؟
314
00:11:36,240 --> 00:11:38,040
بیخیال، فقط دارین عصبانیم میکنین
315
00:11:38,142 --> 00:11:40,142
خب اگه فکر میکنی آماده نیستی
316
00:11:40,244 --> 00:11:41,344
چرا کنسلش نمی کنی ؟
317
00:11:41,446 --> 00:11:43,112
از این بهتره که آبروی خودتو
ببری
318
00:11:43,214 --> 00:11:44,280
منظورت آبروی خودته ؟
319
00:11:44,382 --> 00:11:46,449
فکر نمیکنین که نظرات ظالمانه
شما رو میشنوم ؟
320
00:11:46,551 --> 00:11:48,651
فکر میکنین تخت سگ احمقانس، میفهمم
321
00:11:48,753 --> 00:11:50,653
الان احتیاج به کسایی که بهم
روحیه دارم
322
00:11:50,755 --> 00:11:52,388
پس چرا تو خونه نمی مونی
323
00:11:54,759 --> 00:11:56,492
واقعا فکر کرده قراره باهاش برم ؟
324
00:11:58,164 --> 00:12:00,272
خیلی متاسفم دونا
زانوت چطوره ؟
325
00:12:00,340 --> 00:12:01,506
زانوم خوبه
326
00:12:01,575 --> 00:12:04,042
ساق پام که گیره کفش یکی زخمیش
کرد، درد میکنه
327
00:12:04,111 --> 00:12:06,044
راستی میچل، اینا رو چراخریدی ؟
328
00:12:06,113 --> 00:12:07,646
یه دفعه ای شد
توی قسمت ثبت نام بودن
329
00:12:08,374 --> 00:12:10,855
خیلی خوب ، رفقا مسابقه آبجو خوری
داره شروع میشه
330
00:12:11,018 --> 00:12:13,318
آبجو خوری، زود باشین
متاسفم بچه ها
331
00:12:13,387 --> 00:12:15,720
همین الان یه مسکن خوردم
من نمی تونم
332
00:12:15,789 --> 00:12:17,989
لعنتی، کل هفته داشتم برای امشب
تمرین میکردم
333
00:12:18,058 --> 00:12:20,158
آره میدونیم نیت
تو هم مشکل داری
334
00:12:20,227 --> 00:12:21,760
آ، من میتونم جاشو بگیرم
335
00:12:21,828 --> 00:12:24,329
جدی؟ فکر نمی کنم
من میتونم
336
00:12:24,364 --> 00:12:25,897
یادته که بردنمون توی بازرسی
337
00:12:25,966 --> 00:12:28,033
و یادم رفت یه بطری اب باهامه
338
00:12:28,101 --> 00:12:30,702
زود باشین کابویی ها! جمع شین
339
00:12:30,771 --> 00:12:32,804
خیلی خب میچ
دونا همیشه اول شروع میکرد
340
00:12:32,873 --> 00:12:33,872
پس تو جاشو میگیری
341
00:12:33,941 --> 00:12:36,508
خیلی خب، اول صف
عاشقشم
342
00:12:36,543 --> 00:12:39,811
خیلی خب کیسه پیازها
بریم تو کارش
343
00:12:39,880 --> 00:12:41,546
...آماده
344
00:12:41,648 --> 00:12:42,814
برین بالا
شروع کنیم
345
00:12:42,916 --> 00:12:44,215
برین بالا
میچل
برین بالا
346
00:12:45,786 --> 00:12:47,686
باید همشو سر بکشی
ممکنه مال من کف بیشتری داشته باشه
347
00:12:47,754 --> 00:12:49,187
نه شبیه همن
نه ؟
348
00:12:49,256 --> 00:12:50,221
زود باش میچل
349
00:12:50,290 --> 00:12:51,723
کم لوسش کن
350
00:12:51,825 --> 00:12:52,724
میدونی چیه نیت ؟
351
00:12:52,793 --> 00:12:54,159
اگه اذیت کنی نمیتونم کارمو بکنم
352
00:12:54,227 --> 00:12:56,995
وقتی نوبتت شد
میبینمت
353
00:12:57,030 --> 00:12:59,164
زود باشین
Drink, drink, drink!
354
00:12:59,232 --> 00:13:00,865
میچل عجله کن
355
00:13:02,536 --> 00:13:04,703
انگار داره خودشو واتربرد میکنه
""یه نوع شکنجه
356
00:13:04,805 --> 00:13:06,938
این سطل رو
357
00:13:07,040 --> 00:13:10,675
میزاریم روی در
358
00:13:10,744 --> 00:13:12,477
وقتی پدرات برگشتن
359
00:13:12,579 --> 00:13:13,612
آب میریزه روشون
360
00:13:13,680 --> 00:13:14,713
آب جوش ؟
361
00:13:14,781 --> 00:13:16,881
چی ؟ نه
- Okay.
362
00:13:16,984 --> 00:13:18,116
فکر کنم هنوز باحال باشه
363
00:13:18,185 --> 00:13:20,719
یعنی این کاریه که آدمای باحال
انجام میدن ؟
364
00:13:21,489 --> 00:13:23,455
لیلی ، نمی تونم بهت دروغ بگم
365
00:13:23,557 --> 00:13:26,191
نه من ،نه این کار باحال نیستیم
366
00:13:26,259 --> 00:13:27,626
ماشین اغذیه فروشی بهم استرس میده
367
00:13:27,728 --> 00:13:28,927
هنوز ویس میل میفرستم
368
00:13:29,029 --> 00:13:31,029
شبکه هواشناسی رو به ام تی وی
ترجیح میدم
369
00:13:31,098 --> 00:13:32,664
ام تی وی هنوز باحاله ؟
370
00:13:32,733 --> 00:13:33,765
تا حالا اسمشو نشنیدم
371
00:13:33,867 --> 00:13:35,233
من باحال نیستم
372
00:13:37,704 --> 00:13:39,337
منم فکر میکنم باحال نیستم
373
00:13:39,406 --> 00:13:41,406
شاید این اشترک ماست
374
00:13:41,475 --> 00:13:44,442
شاید ما با هم بتونیم
ضد حال باشیم
375
00:13:44,511 --> 00:13:46,711
به نظرم خوبه
- Hm.
376
00:13:46,780 --> 00:13:48,513
بجز وقتی با دوستامم
اونوقت نمیشناسمت
377
00:13:48,582 --> 00:13:50,048
قبول میکنم
378
00:13:50,150 --> 00:13:51,249
میدونی چی میتونه باحال باشه ؟
379
00:13:51,318 --> 00:13:53,051
سطل رو پر از عنکبوت کنیم
380
00:13:54,721 --> 00:13:55,787
تو به کمک احتیاج داری
381
00:13:58,859 --> 00:14:00,925
بابا؟ بازم فلفل خوردی ؟
382
00:14:00,994 --> 00:14:03,161
- No.
از فلفل ناراحت نیست
383
00:14:03,230 --> 00:14:05,630
از این ناراحتی فیلمو مسخره کردیم
آره ؟
384
00:14:05,732 --> 00:14:07,999
هی ، این کاریه که نسل ما
انجام میده
385
00:14:08,035 --> 00:14:09,768
ما چیزایی که ازشون میترسیم مسخره
میکنیم
386
00:14:09,836 --> 00:14:11,302
مهم نیست چقدر دوستش داشته باشیم
387
00:14:11,371 --> 00:14:13,471
کاش فیلمه قسمت دیگه ای میداشت
388
00:14:13,573 --> 00:14:15,006
در واقع داره
389
00:14:15,042 --> 00:14:17,242
ابله! من دیگه نمیخوام اینو
نگاه کنم
390
00:14:17,344 --> 00:14:20,712
آقای دی، میدنم ممکنه خیلی مسخره
به نظر بیاد
391
00:14:20,747 --> 00:14:22,847
اما شما از این ناراحتی که
دوست داری ما تورو
392
00:14:22,916 --> 00:14:25,083
مثل آقای میاتا ببینیم ؟
این دیگه احمقانه بود
393
00:14:25,152 --> 00:14:26,785
آره، فرصتمونو هدر نده
394
00:14:29,456 --> 00:14:31,556
اسمش میاگی بود
گفتم
395
00:14:33,226 --> 00:14:34,726
مسخرس که به زبون بیاری
396
00:14:34,795 --> 00:14:35,894
ولی فکر کنم من میخوام
این حسو داشته باشم
397
00:14:35,962 --> 00:14:37,629
که برای شما الگو باشم
398
00:14:39,533 --> 00:14:42,567
این چه حرفیه؟
همه میخوان مثل تو باشن
399
00:14:42,636 --> 00:14:43,968
آره
400
00:14:44,004 --> 00:14:45,637
سخترین قسمت قرار گذاشتن با الکس
401
00:14:45,706 --> 00:14:47,205
خوب گذشته از حرفای دیگه
402
00:14:47,307 --> 00:14:51,209
اینه که اون پیش یه مرد کامل
بزرگ شده
403
00:14:51,278 --> 00:14:53,011
چیزی که نمیشه باهاش رقابت کرد
404
00:14:53,080 --> 00:14:55,213
این همون چیزیه که منو از
بچه دار شدن از هیلی میترسونه
405
00:14:55,282 --> 00:14:57,215
حتی اگه یه پدر معرکه باشم
406
00:14:57,284 --> 00:14:58,783
بازم پشت سر شمام
407
00:14:58,852 --> 00:15:01,753
سعی کنین پسرش باشین
هیچوقت به حساب نمیایین
408
00:15:01,822 --> 00:15:03,488
مثل پیک نیک نیست
409
00:15:03,557 --> 00:15:05,824
که طعنه آمیزه
چون پیک نیک های زیادی داشتیم
410
00:15:05,926 --> 00:15:07,759
شما بهترین شعبده بازی هستین که
من دیدم
411
00:15:07,794 --> 00:15:09,761
دیگه از مشاور املاکت چیزی نمیگیم
412
00:15:09,830 --> 00:15:11,496
بهترین دی جی پارتی
413
00:15:11,598 --> 00:15:12,997
بهترین کابویی
414
00:15:13,066 --> 00:15:15,400
riverboat gambler, medieval knight...
415
00:15:15,435 --> 00:15:18,303
انا فقط یه سری عکسن از سرگرمی
دوران قدیمم
416
00:15:19,773 --> 00:15:21,506
عاشقتونم بچه ها
417
00:15:23,310 --> 00:15:27,145
فقط میخوام چیزایی که یاد گرفتم رو
بهتون یاد بدم
418
00:15:27,247 --> 00:15:29,380
...مثل
419
00:15:29,449 --> 00:15:32,450
هیچوقت سعی نکنین توپ تنیس رو
ار یه راکون پس بگیرین
420
00:15:33,453 --> 00:15:34,686
...یا
421
00:15:34,755 --> 00:15:37,622
هیچوقت فقط با یه توپ نرین تنیس
422
00:15:38,304 --> 00:15:39,290
خوبه که یاد بگیریم
423
00:15:39,392 --> 00:15:41,426
یا چیزایی مثل
424
00:15:41,528 --> 00:15:43,194
همیشه خوش باشین
425
00:15:43,263 --> 00:15:46,364
چیزای خوب هر آدمی رو ببینین
426
00:15:46,466 --> 00:15:49,467
هیچوقت هیچوقت تنها کسی نباشین
که موج مکزیکی میره
427
00:15:49,569 --> 00:15:51,069
وگرنه تنهایی میمیرین
428
00:15:51,138 --> 00:15:53,605
ممنون آقای دی یاگی
429
00:15:55,742 --> 00:15:57,509
یه دقیقه بهم فرصت بدین
430
00:15:59,379 --> 00:16:01,012
Hey.
431
00:16:01,114 --> 00:16:02,143
خبرای خوب
432
00:16:02,382 --> 00:16:03,782
تو خوبی ؟
- Mm-hmm.
433
00:16:03,850 --> 00:16:06,050
من...همین الان به پسره 20 دلار سلفیدم
434
00:16:06,086 --> 00:16:07,318
الان میتونیم سوار اون گاوه بشیم
435
00:16:07,387 --> 00:16:09,754
کدوم پسر ؟
چون اون یه گاوه پلاستیکیه
436
00:16:09,823 --> 00:16:11,656
تکون نخور
437
00:16:11,725 --> 00:16:14,359
رو کلاه یه ضربدر هست که بفهمی
جلوش کدوم طرفه
438
00:16:14,461 --> 00:16:16,060
هی ، گوش کنین
میخوان رقص آروم رو شروع کنن
439
00:16:16,163 --> 00:16:17,562
بریم برقصیم ؟
جدی ؟
440
00:16:17,631 --> 00:16:19,030
خیلی خوب رفقا،شریکتونو پیدا کنین
441
00:16:19,065 --> 00:16:20,165
تازه سر شبه
442
00:16:20,267 --> 00:16:21,266
الان یه ماشین میگیرم
443
00:16:21,368 --> 00:16:24,102
چرا انقدر عجله داری از اینجا
بریم ؟
444
00:16:24,171 --> 00:16:25,136
به خاطر منه ؟
445
00:16:25,205 --> 00:16:27,539
No!
446
00:16:27,641 --> 00:16:29,307
به خاطر لباساته
447
00:16:29,409 --> 00:16:31,009
و رقصت
448
00:16:31,077 --> 00:16:32,010
...و مشروب خوردن و
449
00:16:32,112 --> 00:16:33,411
Okay, okay, okay,
فهمیدم
450
00:16:33,480 --> 00:16:34,846
من باعث خجالت توام
451
00:16:34,948 --> 00:16:36,047
میدونی این تو بودی که این چند سال
452
00:16:36,149 --> 00:16:37,215
ازم میخواستی بیام اینجا
453
00:16:37,284 --> 00:16:39,284
فکر میکردم دوست دارم بیایی، ام
454
00:16:39,352 --> 00:16:40,418
همین یه باری که اومدی
455
00:16:40,487 --> 00:16:42,954
فهمیدم ، اشتباه میکردم
456
00:16:42,989 --> 00:16:44,622
واو، این دیگه زیا...
457
00:16:44,724 --> 00:16:45,657
بزار من یه چیزی بپرسم
458
00:16:45,725 --> 00:16:46,891
امشب بهت خوش میگذره ؟
459
00:16:46,993 --> 00:16:48,526
پیش توام
460
00:16:48,595 --> 00:16:50,628
سوالو جواب بده
- No.
461
00:16:50,730 --> 00:16:53,031
نه خنگ خدا، من هیچکدوم از این
آهنگارو نمیشناسم
462
00:16:53,099 --> 00:16:54,699
و مطمئن نیستم که
463
00:16:54,768 --> 00:16:56,067
دونا ، پم، خواهرت نباشه
464
00:16:56,136 --> 00:16:58,503
عزیزم، ممنونم که این همه سختیو
تحمل کردی
465
00:16:58,605 --> 00:16:59,604
اما میدونی چیه ؟
466
00:16:59,673 --> 00:17:01,840
شاید نباید هر کاریو باهم انجام
بدیم
467
00:17:01,942 --> 00:17:03,575
اینطوری میتونیم مطمئن باشیم که
468
00:17:03,643 --> 00:17:05,777
سالگردای زیادی رو با هم میگذرونیم
- Oh.
469
00:17:05,846 --> 00:17:08,179
من قول میدم دیگه فراموش نکنم
470
00:17:08,248 --> 00:17:11,449
منم قول میدم دیگه ثانیه شماری نکنم
برای شرمندگیه تو
471
00:17:11,518 --> 00:17:13,885
خیلی خب، بیا این سگک رو باز کنیم
472
00:17:13,954 --> 00:17:15,787
- Ooh.
نه از اون نظر
473
00:17:15,889 --> 00:17:18,990
خیلی زشته، انگار از کا شاپ تی وی
خریدیش
474
00:17:19,059 --> 00:17:21,392
آم، میشه یه ماشین برام صدا بزنی
وقتی میرم خونه
475
00:17:21,494 --> 00:17:24,028
سلام، شما همون مرد تخت سگی
هستین ؟
476
00:17:24,130 --> 00:17:26,331
زنم عاشق شماست
امشب نتونست بیاد
477
00:17:26,433 --> 00:17:28,566
مطمئنم یه زن خوشگل دارین
مرد تخت سگی
478
00:17:28,635 --> 00:17:30,969
نصیحتی دارین ؟
بلند صحبت کن
479
00:17:31,004 --> 00:17:32,904
خیلی از مردم توی سالن انتظار
بیمارستان مارو میبینن
480
00:17:32,973 --> 00:17:34,906
چقدر بیننده دارین ؟
481
00:17:35,008 --> 00:17:36,074
شنبه شب ؟
482
00:17:36,142 --> 00:17:37,942
- 300,000, 400,000.
- Ooh!
483
00:17:38,555 --> 00:17:40,378
آه ،خدایا
484
00:17:40,447 --> 00:17:42,080
CalShopTV بیننده های
485
00:17:42,148 --> 00:17:45,450
یه چیز بخصوص براتون دارم
486
00:17:45,552 --> 00:17:46,885
ایشون جی پریچت هستن
487
00:17:46,953 --> 00:17:49,487
اب محصول هیجان انگیزشون
488
00:17:49,589 --> 00:17:50,822
درسته، جی ؟
489
00:17:50,891 --> 00:17:52,790
من جی هستم
490
00:17:52,893 --> 00:17:54,926
Whoo!
بله، حتما هستین
491
00:17:54,995 --> 00:17:58,663
خب، در مورد این محصولات دوست داشتنی
برامون بگو
492
00:17:58,765 --> 00:18:00,331
تخت برای سگ
493
00:18:01,902 --> 00:18:04,002
تخت برای سگ؟
صبر کن ببینم، یعنی داری میگی
494
00:18:04,070 --> 00:18:06,938
ای آناناس یه تخت سگه ؟
495
00:18:07,007 --> 00:18:08,640
خو...خوب، حالا دارم متوجه میشم
496
00:18:08,742 --> 00:18:10,074
بیشتر برامون بگو
- Um...
497
00:18:11,845 --> 00:18:12,877
...میدونی، سگ ها خسته میشن
498
00:18:12,979 --> 00:18:14,045
Mm-hmm.
499
00:18:14,147 --> 00:18:15,580
...و, uh, پس...
500
00:18:15,682 --> 00:18:16,648
اینا.
501
00:18:16,750 --> 00:18:18,850
- Uh-oh.
خدایا ، انگار
502
00:18:18,919 --> 00:18:20,385
خیلی دارم حرف میزنم
503
00:18:20,487 --> 00:18:22,420
این تخته چه ویژگی دارن ؟
504
00:18:24,491 --> 00:18:25,490
دلپذیر؟
505
00:18:25,592 --> 00:18:26,691
اینو از من داره
506
00:18:28,261 --> 00:18:30,228
جی، چیزی هست که بخوایی
507
00:18:30,297 --> 00:18:32,196
به بیننده های ما بگی
508
00:18:32,265 --> 00:18:34,499
چیزی که باعث بشه تلفن ها زنگ
بخورن
509
00:18:37,604 --> 00:18:39,270
بزن
510
00:18:39,439 --> 00:18:40,905
بزن
511
00:18:42,208 --> 00:18:44,108
انگار یه تماس داریم
512
00:18:44,210 --> 00:18:48,146
سلام من جووان از ریورساید هستم
513
00:18:48,248 --> 00:18:49,614
من عاشق سگ هام
514
00:18:49,716 --> 00:18:50,815
Hello, Joanne.
515
00:18:50,917 --> 00:18:52,583
یه سوال دارم
516
00:18:52,686 --> 00:18:56,054
به اینا میگین
تخت برای استلا
517
00:18:56,156 --> 00:18:57,622
استلا کیه ؟
518
00:18:57,691 --> 00:18:59,157
سگ منه
519
00:18:59,225 --> 00:19:02,560
یعنی اون الهام بخش شما
520
00:19:02,629 --> 00:19:04,095
برای ساختن اینا بوده
521
00:19:04,164 --> 00:19:06,297
چه نوع سگیه ؟
522
00:19:06,333 --> 00:19:09,167
French bulldog.
و میدونم چه فکری میکنین
523
00:19:09,269 --> 00:19:11,803
اون فرانسویه
اون خیلی خوش برخورده
524
00:19:13,606 --> 00:19:15,573
فرانسویا پرافاده ان
دوست داشتم
525
00:19:15,675 --> 00:19:17,608
اما نه دختر کوچولوی من
526
00:19:17,644 --> 00:19:19,143
یه گوله نمکه
527
00:19:19,212 --> 00:19:20,712
یعنی باید ببینینش وقتی کنارم میشه
528
00:19:20,780 --> 00:19:22,046
وقتی ورزش نگاه میکنم
529
00:19:22,115 --> 00:19:24,115
میدونین کل مسابقه رو
براش توضیح میدم
530
00:19:24,217 --> 00:19:26,184
که خیلی خنده داره چون
531
00:19:26,252 --> 00:19:28,353
سگها از ورزش چیزی نمیدونن
532
00:19:28,421 --> 00:19:29,988
آره، با مزس
533
00:19:30,023 --> 00:19:31,923
حتما کسایی که باهات زندگی میکنن رو
534
00:19:31,992 --> 00:19:34,459
خیلی اذیت میکنه
آره، خب
535
00:19:34,527 --> 00:19:35,994
میدونی، اونا میگن که ازش خوششون نمیاد
536
00:19:36,096 --> 00:19:37,662
ولی من میدونم دوستش دارن
537
00:19:37,764 --> 00:19:39,597
چون اون جزئی از خانوادس
538
00:19:39,666 --> 00:19:42,900
پس لیاقت یه جای خوب و راحت رو
برای خواب داره
539
00:19:44,204 --> 00:19:45,737
مثل سگای شما
540
00:19:45,839 --> 00:19:49,173
اسم اینو گذاشتم
the Puppy Colada,
541
00:19:49,242 --> 00:19:51,109
و این یکی
Rover Rocket.
542
00:19:51,177 --> 00:19:53,745
این یکی هم که
Pupcake.
543
00:19:53,780 --> 00:19:55,313
این هم
Tailavision,
544
00:19:55,415 --> 00:19:57,715
و محصول آخرمون
545
00:19:57,817 --> 00:20:00,084
Taj Mahowl!
546
00:20:00,186 --> 00:20:02,691
واو، تلفنا آتیش گرفتن
547
00:20:02,922 --> 00:20:06,057
ممنون آقای پریچت
میتونم عشقی رو که به کار
548
00:20:06,126 --> 00:20:09,227
و تخت تون میدین رو حس کنم
549
00:20:09,329 --> 00:20:12,296
بهتون افتخار میکنم
550
00:20:12,399 --> 00:20:15,900
ممنونم
Joanne from Riverside.
551
00:20:16,002 --> 00:20:17,435
عاشقتم
552
00:20:17,504 --> 00:20:19,103
آه ، صبر کن
من تازه گرفتم
553
00:20:19,205 --> 00:20:20,838
Taj Mahowl!
554
00:20:22,393 --> 00:20:23,431
همینه
555
00:20:23,889 --> 00:20:25,689
ممنونم
Janet from Pomona,
556
00:20:25,770 --> 00:20:27,637
و برای سگتون
557
00:20:27,671 --> 00:20:28,805
میخوام بگم
558
00:20:32,008 --> 00:20:33,442
باورم نمیشه اینو میگم
559
00:20:33,476 --> 00:20:35,779
اما شاید شما از مرد چاقویی هم
عجیب تر باشین
560
00:20:36,946 --> 00:20:38,682
ببین
561
00:20:38,715 --> 00:20:41,417
همین الان صدمین تخت رو هم فروختی
562
00:20:41,450 --> 00:20:42,819
باید چیکار کنیم ؟
563
00:20:42,852 --> 00:20:44,087
لازم نیست بازم بگی
564
00:20:49,392 --> 00:20:50,927
خدای بزرگ
بابا
565
00:20:50,960 --> 00:20:53,763
بزودی باید تصمیم های سختی بگیری
566
00:20:53,797 --> 00:20:55,999
صبر کن، این همون کسیه که ازش میترسیدی ؟
567
00:20:56,032 --> 00:20:57,266
میدونم
568
00:20:57,300 --> 00:20:58,576
افسانه اس
569
00:21:00,136 --> 00:21:02,136
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net