1
00:00:04,129 --> 00:00:05,464
Aloha, Lily.
2
00:00:06,173 --> 00:00:08,258
Vi tar det igen. Hunden skymde mig.
3
00:00:08,342 --> 00:00:10,969
- Ja, börja om.
- Nej! Vi gör det inte en tredje gång.
4
00:00:11,053 --> 00:00:14,806
Där är hon, den snyggaste vita kvinnan
på Maui. Damen...
5
00:00:15,724 --> 00:00:19,520
Claire och jag skulle åka till Hawaii
på smekmånad.
6
00:00:19,603 --> 00:00:21,271
Men nåt kom i vägen.
7
00:00:22,064 --> 00:00:24,149
- Jag blev gravid med Haley.
- Mitt fel.
8
00:00:24,233 --> 00:00:25,692
Vi fick inte ens ett bröllop.
9
00:00:25,776 --> 00:00:28,403
Vi bara gick till rådhuset en tisdag.
10
00:00:28,487 --> 00:00:32,157
Domaren gav mig livstid
utan villkorlig frigivning.
11
00:00:32,783 --> 00:00:34,993
- Du tiggde om att få gifta dig.
- Det är sant.
12
00:00:35,577 --> 00:00:38,372
Vänta, min brud. Låt mig...
13
00:00:38,705 --> 00:00:41,875
- Vad gör du?
- Är romantisk. Du är tung.
14
00:00:41,959 --> 00:00:44,711
- Älskling, sätt ner mig.
- Kom igen.
15
00:00:45,128 --> 00:00:47,005
Vi gör semestern till en smekmånad.
16
00:00:47,089 --> 00:00:48,799
Jag är en mamma som reser med barn.
17
00:00:48,882 --> 00:00:52,344
För mig är det mer som en affärsresa.
Kom nu.
18
00:00:56,306 --> 00:00:58,016
- Det duger.
- Det är fint.
19
00:01:00,310 --> 00:01:02,771
Välkomna till Four Seasons på Maui.
20
00:01:02,855 --> 00:01:04,940
Vad tycker du, Manny?
21
00:01:06,942 --> 00:01:08,026
Jag har hittat hem.
22
00:01:23,375 --> 00:01:25,544
Jag kan inte fatta
att vi har ett eget hotellrum.
23
00:01:25,627 --> 00:01:27,504
Super! Det finns strykjärn!
24
00:01:29,089 --> 00:01:32,092
Vill du inte hålla det fint?
Om vi får gäster.
25
00:01:32,384 --> 00:01:33,802
Varför skulle vi få gäster?
26
00:01:33,886 --> 00:01:36,305
Jag såg söta tvillingar
nere vid barnklubben.
27
00:01:36,388 --> 00:01:38,265
Vi hittar en plats nära dem vid poolen
28
00:01:38,348 --> 00:01:40,601
och skickar över
ett par alkoholfria Mai Tai.
29
00:01:40,684 --> 00:01:43,353
De kan vara intresserade
av sofistikerade män som vi.
30
00:01:45,522 --> 00:01:47,941
Jag är en marsmänniska från badrummet.
31
00:01:50,194 --> 00:01:53,447
Jag är från nebulosan vid toaletten.
32
00:01:55,991 --> 00:01:58,535
Jag vill ha er största cheeseburgare.
33
00:01:58,619 --> 00:02:02,623
Istället för sallad tar jag pommes frites.
Istället för frukt tar jag chilipommes.
34
00:02:03,290 --> 00:02:06,710
Haley. Lägg ner telefonen och smörj in dig,
är du snäll.
35
00:02:06,793 --> 00:02:09,463
Vi måste hålla koll på barnen,
annars bränner de sig.
36
00:02:09,546 --> 00:02:10,631
Absolut.
37
00:02:10,714 --> 00:02:13,050
De sätter på lite solkräm på morgonen
38
00:02:13,133 --> 00:02:14,718
och tror att det räcker för...
39
00:02:15,260 --> 00:02:17,054
Tittar du på Gloria i mina solglasögon?
40
00:02:17,137 --> 00:02:19,723
Rör hon sig i slowmotion
eller är det i mitt huvud?
41
00:02:19,932 --> 00:02:22,184
- Det här är viktigt.
- Fortsätt, jag glänser.
42
00:02:22,643 --> 00:02:25,687
Hej på er. Vi ska gå och se
världens största fikusträd.
43
00:02:25,771 --> 00:02:26,813
Vill nån följa med?
44
00:02:26,897 --> 00:02:30,067
Varför vill nån lämna paradiset
45
00:02:30,150 --> 00:02:33,070
och sätta sig på en het buss
för att se träd?
46
00:02:33,737 --> 00:02:37,658
Det bästa med Cameron
är att han är äventyrlig som jag.
47
00:02:37,741 --> 00:02:40,160
Vi gillar båda att uppleva kultur
48
00:02:40,244 --> 00:02:42,955
- och träffa lokalborna.
- Vi har vänner över hela världen.
49
00:02:43,038 --> 00:02:44,998
Vi har fortfarande kontakt med Elonga,
50
00:02:45,082 --> 00:02:47,417
en man vi träffade på safari i Tanzania.
51
00:02:47,960 --> 00:02:50,295
Vi har skickat alla våra gamla kläder.
52
00:02:51,755 --> 00:02:53,257
Han var jättetrevlig då
53
00:02:53,340 --> 00:02:57,094
men i breven verkar det som
att han blivit krigsherre.
54
00:02:59,888 --> 00:03:02,015
Jag går till gymmet och tränar lite.
55
00:03:02,099 --> 00:03:03,183
Vill du följa med?
56
00:03:03,267 --> 00:03:07,062
Jag har beställt ett extralångt sugrör
för att inte råka göra en situp.
57
00:03:08,981 --> 00:03:10,482
Titta.
58
00:03:10,566 --> 00:03:12,067
Min bror.
59
00:03:12,526 --> 00:03:15,279
- Hur är det, galning?
- Grattis på födelsedagen, din skit.
60
00:03:15,362 --> 00:03:18,949
- Det är imorgon, din idiot.
- Jag har aldrig förstått er.
61
00:03:19,032 --> 00:03:21,660
- 63 år, va?
- Du kan räkna!
62
00:03:21,743 --> 00:03:23,912
Pappa var 63 år när han dog.
63
00:03:25,080 --> 00:03:26,790
- Hallå?
- Tack för påminnelsen.
64
00:03:27,291 --> 00:03:29,501
Oroa dig inte. Han skötte inte om sig.
65
00:03:29,585 --> 00:03:31,545
Han åt bara skräp och drack för mycket.
66
00:03:31,628 --> 00:03:34,673
- Irene tjatar om att jag...
- Gloria, vänta! Jag kommer.
67
00:03:35,841 --> 00:03:38,302
- Hej!
- Hej.
68
00:03:38,385 --> 00:03:42,306
Jag tycker att vi ska boka en parmassage.
69
00:03:42,764 --> 00:03:45,267
Jag smygtittade på en.
De var så avslappnade
70
00:03:45,350 --> 00:03:46,476
tills de såg mig.
71
00:03:46,560 --> 00:03:48,103
Haley, nu räcker det. Lägg på.
72
00:03:48,187 --> 00:03:49,855
Luke! Dra upp badbyxorna.
73
00:03:49,980 --> 00:03:51,982
Baddräkten är jättesnygg på dig.
74
00:03:52,065 --> 00:03:54,359
Tack, raring. Haley! Lägg på.
75
00:03:54,443 --> 00:03:56,778
Nej! Har Tara plattat håret?
76
00:03:57,487 --> 00:04:00,657
Claire, det här är ett tecken på min kärlek.
77
00:04:01,658 --> 00:04:05,120
Vad... Herregud! Vad gör du?
78
00:04:05,204 --> 00:04:08,123
Vad gjorde du? Det var en dyr telefon!
79
00:04:08,207 --> 00:04:09,708
Det är bara början.
80
00:04:09,791 --> 00:04:12,211
Spänn fast säkerhetsbältet.
Du ska bli uppvaktad.
81
00:04:12,628 --> 00:04:14,671
I naturen äter pappor upp sina ungar.
82
00:04:15,047 --> 00:04:17,090
Är det för att de är mumsiga? Nej.
83
00:04:17,341 --> 00:04:19,510
Det är för att de vill ge sin hona,
84
00:04:20,511 --> 00:04:22,429
sin björn, giraff eller vad det nu är,
85
00:04:22,804 --> 00:04:24,473
den smekmånad de aldrig fick.
86
00:04:25,933 --> 00:04:28,393
Jag förespråkar inte
att man ska äta sina barn,
87
00:04:28,477 --> 00:04:30,729
men jag fattar varför giraffer gör det.
88
00:04:32,606 --> 00:04:33,774
Va?
89
00:04:41,031 --> 00:04:43,242
- Kom igen, sömntuta.
- Jay...
90
00:04:43,325 --> 00:04:44,993
Kom igen, upp och hoppa.
91
00:04:45,077 --> 00:04:46,495
Jag har bokat en utriggare.
92
00:04:46,578 --> 00:04:49,581
Det är din födelsedag.
Vill du inte ha sovmorgon. Kom...
93
00:04:49,665 --> 00:04:51,875
Nej. Jag har tränat.
Gissa vad jag tog i bänk?
94
00:04:51,959 --> 00:04:54,419
- Jag vet inte, 220 kg?
- 220 kg?
95
00:04:54,503 --> 00:04:55,629
Är jag en gaffeltruck?
96
00:04:56,463 --> 00:04:59,258
Faktum är att det min bror sa
skrämde livet ur mig.
97
00:05:00,133 --> 00:05:02,344
Jag insåg att jag måste komma i form.
98
00:05:02,427 --> 00:05:03,887
Jag vill inte bli som pappa.
99
00:05:05,180 --> 00:05:07,057
Men han dog lycklig
100
00:05:07,641 --> 00:05:10,227
medan han vägrade betjäna
hippies i sin butik.
101
00:05:11,144 --> 00:05:14,731
Manny är hemskt att bo med.
Allt han ser, viker han.
102
00:05:14,815 --> 00:05:16,525
Det är bara några dar kvar.
103
00:05:16,608 --> 00:05:18,569
Igår hade vi brandövning.
104
00:05:18,652 --> 00:05:20,946
Inte hotellet. Bara vi.
105
00:05:21,154 --> 00:05:22,281
- Hej.
- Hej!
106
00:05:22,364 --> 00:05:24,157
Hej.
107
00:05:24,616 --> 00:05:29,246
Vad är dagens stora äventyr?
Barnen vill nog följa med.
108
00:05:29,329 --> 00:05:31,957
Det är stort. Det är Lavender Ranch,
109
00:05:32,040 --> 00:05:34,293
där de odlar 45 typer av lavendel.
110
00:05:34,376 --> 00:05:37,337
- 45.
- Hörde ni? 45 olika typer.
111
00:05:37,421 --> 00:05:38,964
Det kan jag inte sälja in. Gå i frid.
112
00:05:39,381 --> 00:05:41,633
Mer lavendel för oss.
113
00:05:41,717 --> 00:05:42,968
När Mitchell och jag träffades
114
00:05:43,051 --> 00:05:46,054
kanske jag överdrev mitt intresse
av äventyrsresor
115
00:05:46,138 --> 00:05:47,681
som jag inte alls har.
116
00:05:48,432 --> 00:05:50,517
Men det är det han gillar mest med mig
117
00:05:50,601 --> 00:05:52,269
så jag kan inte säga sanningen nu.
118
00:05:52,352 --> 00:05:55,772
Det vore som om Lewis sa till Clark
att han inte gillar att vandra.
119
00:05:56,273 --> 00:06:00,652
Fotnot. Vi är goda vänner
med ett par som heter Lewis och Clark.
120
00:06:00,736 --> 00:06:02,613
Clark köpte ett stort bälte i New Orleans
121
00:06:02,696 --> 00:06:05,073
som han kallar Louisianaköpet.
122
00:06:06,074 --> 00:06:08,285
Mamma, Haley stjäl min iPod.
123
00:06:08,368 --> 00:06:11,538
All min musik är på telefonen.
Vad ska jag göra?
124
00:06:11,622 --> 00:06:13,373
Manny ser på nyheterna.
125
00:06:13,457 --> 00:06:15,209
Det gör inte ens ni.
126
00:06:16,210 --> 00:06:18,754
Hej, beklagar. Poolen är bara för vuxna.
127
00:06:19,796 --> 00:06:21,423
- Vänd dig inte om.
- Va?
128
00:06:21,507 --> 00:06:24,635
- Lita på mig. Bara gå.
- Vänta. Vart ska ni?
129
00:06:25,636 --> 00:06:26,678
Hörni?
130
00:06:27,429 --> 00:06:29,223
Vad hände?
131
00:06:31,934 --> 00:06:35,145
Vi kan dricka lavendelté
och äta lavendelscones.
132
00:06:35,229 --> 00:06:38,941
Coolt! Är det en heldagsutflykt, eller...
133
00:06:39,024 --> 00:06:40,984
Jag vet vad du funderar på.
134
00:06:41,068 --> 00:06:43,320
Oroa dig inte, vi hinner med valarna.
135
00:06:43,403 --> 00:06:44,947
Bra.
136
00:06:46,406 --> 00:06:47,616
Okej.
137
00:06:50,410 --> 00:06:52,329
- Jag kan inte.
- Va?
138
00:06:52,412 --> 00:06:55,791
Jag vill inte åka. Jag vet att jag sa
att jag inte gillar poolen,
139
00:06:55,874 --> 00:06:58,001
- men det gör jag, Mitchell.
- Vad menar du?
140
00:06:58,085 --> 00:07:01,004
Jag gillar äventyr, men inte hela dagarna.
141
00:07:01,088 --> 00:07:02,589
Kan du inte åka själv?
142
00:07:02,673 --> 00:07:04,758
Men Lavender Ranch är...
143
00:07:05,300 --> 00:07:07,594
Det är nåt man ska göra tillsammans.
144
00:07:08,053 --> 00:07:09,221
Ska ni med?
145
00:07:09,805 --> 00:07:12,140
- Jag ska med.
- Inte jag.
146
00:07:15,769 --> 00:07:17,396
Tänk på vad du missar, Cam.
147
00:07:17,479 --> 00:07:19,106
Det är en hel ranch full av lavendel.
148
00:07:19,189 --> 00:07:22,192
Det låter inte lika häftigt som du tror!
149
00:07:27,739 --> 00:07:30,909
Hej, aporna! Stå inte och häng!
150
00:07:31,118 --> 00:07:32,953
Såja. Här kommer en till.
151
00:07:33,036 --> 00:07:35,122
Här kommer en till.
152
00:07:35,205 --> 00:07:36,707
Såja.
153
00:07:38,417 --> 00:07:40,502
Jag trodde att du var en av våra.
154
00:07:40,586 --> 00:07:44,506
Var försiktig, Jay.
Du kan göra nån illa, som dig själv.
155
00:07:44,590 --> 00:07:46,842
Slappna inte av.
Jag har bokat en tennisbana.
156
00:07:47,009 --> 00:07:48,093
Jippi.
157
00:07:48,177 --> 00:07:51,346
Jag trodde att en fördel med
att gifta sig med nån äldre
158
00:07:51,430 --> 00:07:53,640
var att han kunde slappna av.
159
00:07:53,724 --> 00:07:56,727
Men allt simning och löpning och rodd...
160
00:07:56,810 --> 00:07:59,771
Det var så mina släktingar
tog sig in i landet.
161
00:08:00,814 --> 00:08:03,942
Du är vackrare nu än när vi gifte oss.
162
00:08:04,026 --> 00:08:06,320
Älskling, och du är snyggare.
163
00:08:07,321 --> 00:08:09,114
Jag gjorde armhävningar i badrummet.
164
00:08:09,198 --> 00:08:11,033
- Du är rolig.
- Du är snäll.
165
00:08:11,116 --> 00:08:12,826
Jag har alltid varit snäll.
166
00:08:13,327 --> 00:08:14,828
Jag har alltid varit rolig.
167
00:08:14,912 --> 00:08:16,079
Tja...
168
00:08:17,915 --> 00:08:20,918
- Mamma? Pappa?
- Ignorera henne.
169
00:08:21,460 --> 00:08:23,337
Det kan vara vem som helst
170
00:08:23,962 --> 00:08:26,298
Phil och Claire Dunphy?
171
00:08:27,758 --> 00:08:30,052
Ja, Haley? Vad är det?
172
00:08:30,135 --> 00:08:33,722
Jag går och köper slush
på hotellet bredvid med några andra.
173
00:08:33,931 --> 00:08:36,892
- Vadå för några?
- Några barn jag träffade vid poolen.
174
00:08:37,392 --> 00:08:38,810
Jag borde följa med.
175
00:08:38,894 --> 00:08:41,396
Nej, det behöver du inte.
176
00:08:42,272 --> 00:08:45,400
Att göra en familjesemester
till en smekmånad kräver jobb.
177
00:08:46,401 --> 00:08:47,945
Du klarar det.
178
00:08:48,487 --> 00:08:50,113
Var tuff!
179
00:08:50,572 --> 00:08:51,990
Hallå?
180
00:08:52,157 --> 00:08:53,700
- Jag borde träffa dem.
- Nej.
181
00:08:53,784 --> 00:08:58,247
Du är inte tuff.
182
00:09:03,001 --> 00:09:06,922
Okej, ha så kul. Men sätt dig inte i en bil.
183
00:09:07,005 --> 00:09:10,342
Och kom tillbaka i tid
för farfars födelsedagsmiddag, okej?
184
00:09:10,425 --> 00:09:11,885
- Tack!
- Hej då, raring.
185
00:09:11,969 --> 00:09:13,512
Okej.
186
00:09:14,388 --> 00:09:15,681
Gud.
187
00:09:16,557 --> 00:09:20,060
Det känns konstigt
och bra på samma gång.
188
00:09:20,143 --> 00:09:23,063
Jag vet, jag satt mot ventilen nyss.
189
00:09:27,025 --> 00:09:29,319
- Hej.
- Hej, du är tillbaka. Hur var det?
190
00:09:29,862 --> 00:09:32,948
Det var det mest fantastiska jag sett
i hela mitt liv.
191
00:09:33,031 --> 00:09:34,241
- Jaså?
- Vet du vem som var där?
192
00:09:34,324 --> 00:09:35,450
- Vem då?
- Elton John.
193
00:09:35,534 --> 00:09:37,286
- Nej!
- Jo, och han har så imponerad
194
00:09:37,369 --> 00:09:39,788
att han satte sig vid lavendelpianot
195
00:09:39,872 --> 00:09:43,333
och spelade Tiny Dancer.
Vi kom bra överens. Han gillar äventyr.
196
00:09:43,417 --> 00:09:46,295
- Hände det verkligen?
- Nej, det gjorde det inte.
197
00:09:46,587 --> 00:09:48,672
Jag ville bara hämnas för att du svek.
198
00:09:48,755 --> 00:09:51,717
Jag är ledsen. Vi har slappat här
och gjort inget alls.
199
00:09:51,800 --> 00:09:54,553
- Du kan vara med imorgon.
- Nej.
200
00:09:54,636 --> 00:09:56,054
Jag gillar inte att slappa.
201
00:09:56,138 --> 00:09:57,514
Jag förstår. Du är som du är.
202
00:09:57,598 --> 00:09:59,349
- Leilani.
- Ja, sir.
203
00:09:59,433 --> 00:10:01,894
Jag tror att det beror på mina föräldrar.
204
00:10:01,977 --> 00:10:04,396
Det gör det alltid. Kaipo.
205
00:10:04,479 --> 00:10:07,774
På semestrarna med mamma och pappa
satt de som statyer
206
00:10:07,858 --> 00:10:11,403
och det enda jag och Claire
kunde göra var...
207
00:10:12,070 --> 00:10:14,698
Var att sitta och lyssna på
hur min hud fräste.
208
00:10:14,781 --> 00:10:16,617
Stackare. Sue.
209
00:10:17,201 --> 00:10:19,328
Så när jag är på semester
210
00:10:19,411 --> 00:10:23,499
vill jag träffa lokalborna.
Jag vill se kulturen.
211
00:10:23,582 --> 00:10:27,711
Jag vill inte bara lata mig...
Lady Gaga, det var skönt.
212
00:10:31,548 --> 00:10:32,966
Tack.
213
00:10:36,678 --> 00:10:38,805
- Vad kallas det här?
- Glädje.
214
00:10:43,352 --> 00:10:46,396
Jag är nyfiken.
Finns det nån sand kvar på stranden
215
00:10:46,480 --> 00:10:50,067
- eller har du tagit med allt till badrummet?
- Förlåt, mamma.
216
00:10:50,609 --> 00:10:52,277
Nu sitter du på min linnekavaj.
217
00:10:52,986 --> 00:10:54,613
Jag får aldrig ha nåt fint.
218
00:10:55,364 --> 00:10:57,407
- Förlåt. Jag såg den inte.
- Ingen fara.
219
00:10:59,201 --> 00:11:00,744
Sluta! Jag ska ha den ikväll.
220
00:11:00,827 --> 00:11:03,121
Jag skrynklar till linnet!
221
00:11:03,831 --> 00:11:07,835
Vet du vad? Jag vill bort.
Det här funkar inte.
222
00:11:07,918 --> 00:11:10,712
Jag struntar i vart du går
men stanna inte här!
223
00:11:10,796 --> 00:11:13,966
- Vad menar du?
- Fattar du inte ordet "ut"?
224
00:11:14,132 --> 00:11:16,802
Okej, jag flyttar in hos syrran.
225
00:11:19,221 --> 00:11:21,890
Åh nej, vem ska nu kissa
över hela badrumsgolvet?
226
00:11:21,974 --> 00:11:24,226
Jag borstade tänderna samtidigt.
227
00:11:25,018 --> 00:11:26,436
Försök själv.
228
00:11:27,855 --> 00:11:30,357
- Vad har du gjort idag?
- Tagit en tupplur.
229
00:11:30,440 --> 00:11:32,317
- Har du?
- Det har jag inte gjort på flera år.
230
00:11:32,401 --> 00:11:34,903
- Det var skönt, va?
- Skönt och konstigt.
231
00:11:34,987 --> 00:11:37,114
Som ventilen i den kantlösa poolen.
232
00:11:37,197 --> 00:11:39,783
Det vet inte jag, Phil la beslag på den.
233
00:11:40,909 --> 00:11:42,703
Är inte Lily lugnare här?
234
00:11:42,786 --> 00:11:46,165
Det är hon.
Jag tror att hon läser av vårt humör.
235
00:11:46,248 --> 00:11:48,917
Om vi är spända, blir hon spänd.
236
00:11:49,001 --> 00:11:50,961
Vi måste vara lika lugna hemma.
237
00:11:51,044 --> 00:11:52,421
Det gör oss till bättre föräldrar.
238
00:11:54,047 --> 00:11:56,175
- Vad hände?
- Du tog inte med henne!
239
00:11:56,258 --> 00:11:57,467
Jag trodde du hade henne!
240
00:12:00,929 --> 00:12:05,184
- Kom igen, låt mig måla av dig.
- Det låter läskigt.
241
00:12:06,268 --> 00:12:07,811
Var är alla?
242
00:12:08,937 --> 00:12:11,982
Låt mig säga det alla tänker.
243
00:12:12,608 --> 00:12:14,067
Min kavaj är förfärlig.
244
00:12:14,151 --> 00:12:17,905
Det är för att nån använde strykjärnet
till att grilla ostsmörgåsar.
245
00:12:17,988 --> 00:12:20,657
Jag hade bröd, ost och ett strykjärn.
246
00:12:21,033 --> 00:12:24,828
- Vad skulle jag göra?
- Lugn. Vi bryr oss inte.
247
00:12:26,205 --> 00:12:27,289
Hej.
248
00:12:27,372 --> 00:12:30,167
Jag är ledsen att jag är sen. Var är Jay?
249
00:12:30,417 --> 00:12:32,878
- Är han inte med dig?
- Han gick ner för längesen.
250
00:12:32,961 --> 00:12:34,963
Oroa er inte. Jag ser mig omkring.
251
00:12:35,047 --> 00:12:38,717
Han är nog i havet
och släpar en fraktbåt med tänderna.
252
00:12:39,885 --> 00:12:43,222
Titta vem som beslöt sig för att dyka upp.
Var är din syster?
253
00:12:43,597 --> 00:12:45,307
Hon är i badrummet och kräks.
254
00:12:45,599 --> 00:12:46,767
Vad har hänt?
255
00:12:46,850 --> 00:12:50,354
Du kommer inte gilla det
lika mycket som jag, men hon är full.
256
00:12:51,980 --> 00:12:54,775
Jag skulle aldrig ha låtit henne gå.
257
00:12:54,858 --> 00:12:56,151
Härligt.
258
00:12:56,568 --> 00:12:58,612
Men vårt badrum är ändå smutsigare.
259
00:13:03,325 --> 00:13:05,786
- Herregud, Lily!
- Var är hissen?
260
00:13:06,245 --> 00:13:08,455
Jag vet inte. Jag tar trapporna.
261
00:13:08,539 --> 00:13:10,707
Lily, vi kommer!
262
00:13:16,171 --> 00:13:18,090
Hej. Vart ska du?
263
00:13:18,173 --> 00:13:20,384
Minns du i poolen
när du övertygade mig om
264
00:13:20,467 --> 00:13:22,761
att låta Haley gå iväg med främlingar?
265
00:13:22,845 --> 00:13:24,346
Och du var med på det, ja.
266
00:13:24,429 --> 00:13:26,640
Hon blev full och nu ligger hon och spyr.
267
00:13:26,723 --> 00:13:28,684
Hon är bara ett barn.
Vem låter henne köpa?
268
00:13:28,767 --> 00:13:31,061
Det gjorde vi, raring. Utan vidare.
269
00:13:31,478 --> 00:13:34,898
Du övertygade mig om att slappna av
och så hände det.
270
00:13:35,315 --> 00:13:39,278
Jag är ledsen. Men vi har rätt att få
lite tid för oss själva.
271
00:13:39,361 --> 00:13:41,113
Raring, det är ingen smekmånad.
272
00:13:41,196 --> 00:13:43,031
Vi har barn. Du måste släppa det.
273
00:13:43,115 --> 00:13:46,243
Från och med nu
släpper jag dem inte med blicken.
274
00:13:46,326 --> 00:13:48,203
Jag ska inte missa nåt alls.
275
00:13:49,329 --> 00:13:51,915
Har du hittat Jay? Jag börjar bli orolig.
276
00:13:51,999 --> 00:13:53,625
Jag måste ta hand om Haley.
277
00:13:53,709 --> 00:13:55,544
Nej. Jag tar hand om Haley.
278
00:13:55,627 --> 00:13:58,881
- Gå och försök hitta pappa.
- Jag letar där ute.
279
00:14:02,050 --> 00:14:04,219
Vart är du på väg, Lily?
280
00:14:08,849 --> 00:14:10,309
- Herregud.
- Jag är så ledsen.
281
00:14:10,392 --> 00:14:13,270
Vad tänkte du på?
282
00:14:13,353 --> 00:14:16,982
En av tjejerna hade ID
och hon köpte drinkar.
283
00:14:17,232 --> 00:14:21,403
Jag smakade en och sen en till.
Jag var dum.
284
00:14:21,612 --> 00:14:25,240
Ja. Det var dumt. Men du har tur
285
00:14:25,324 --> 00:14:28,285
att det inte slutade värre.
286
00:14:28,368 --> 00:14:32,247
Det är som vi alltid säger,
när man dricker tar man dåliga beslut.
287
00:14:32,331 --> 00:14:34,666
Jag vet.
288
00:14:36,210 --> 00:14:39,546
Ena stunden dricker man vin
på en skolfest och nästa
289
00:14:40,756 --> 00:14:44,343
blir det "sanning eller Claire"
genom hela high school.
290
00:14:45,427 --> 00:14:47,012
Tack för att du inte skriker åt mig.
291
00:14:47,721 --> 00:14:50,349
Det vore bara grymt.
292
00:14:51,099 --> 00:14:53,352
Jag väntar tills du mår bättre.
293
00:14:54,102 --> 00:14:57,648
Jag kommer nog aldrig må bättre.
294
00:14:57,731 --> 00:14:59,942
Blir det så här varje gång man dricker?
295
00:15:02,194 --> 00:15:05,531
Ja. Det gör det.
296
00:15:08,450 --> 00:15:10,953
- Jay?
- Här.
297
00:15:12,913 --> 00:15:15,749
Hej.
298
00:15:16,458 --> 00:15:18,126
- Vad gör du?
- Jag sitter fast.
299
00:15:18,502 --> 00:15:19,962
Jag la mig ner och ryggen la av.
300
00:15:20,045 --> 00:15:23,215
Oroa dig inte. Vi ska få upp dig.
301
00:15:23,715 --> 00:15:25,050
- Håll i mig.
- Phil,
302
00:15:25,133 --> 00:15:26,802
- det här kanske inte är bästa...
- Nej då.
303
00:15:26,885 --> 00:15:29,763
Jag ska bara vagga dig. "Like a hurricane."
Jag bara skojar.
304
00:15:29,847 --> 00:15:31,223
Du är för gammal för den...
305
00:15:31,306 --> 00:15:32,724
Vänta, kan du inte hämta nån?
306
00:15:32,808 --> 00:15:34,810
Nej, det kommer gå bra.
307
00:15:35,769 --> 00:15:37,396
- Oj!
- Jag har kramp i ryggen, Phil.
308
00:15:37,771 --> 00:15:39,439
- Rör dig inte.
- Jag...
309
00:15:49,700 --> 00:15:52,369
Förresten vill jag tacka dig för resan.
310
00:15:52,452 --> 00:15:54,413
Det har varit mitt livs bästa resa.
311
00:15:56,373 --> 00:15:57,916
Inget konstigt!
312
00:16:02,963 --> 00:16:07,467
Jag har plånboken i framfickan.
Så det är den.
313
00:16:13,223 --> 00:16:14,683
Nacken. Domnar.
314
00:16:15,642 --> 00:16:17,019
Jag är ledsen.
315
00:16:25,194 --> 00:16:28,280
- Hjälp oss!
- Ring vakterna!
316
00:16:28,363 --> 00:16:32,618
- Stäng av passagen från ön!
- Hitåt.
317
00:16:34,411 --> 00:16:38,582
- Lily!
- Letar ni efter nån?
318
00:16:38,665 --> 00:16:41,210
Lily! Vi var så oroliga.
Vi blev distraherade.
319
00:16:41,293 --> 00:16:43,128
- Vi är så dumma.
- Tänk inte på det.
320
00:16:43,212 --> 00:16:45,297
Jag tappar bort Manny jämt.
321
00:16:45,756 --> 00:16:48,926
Nu har jag tappat bort din pappa.
Det är sånt som händer.
322
00:16:50,344 --> 00:16:52,262
Hon har rätt.
323
00:16:53,514 --> 00:16:55,933
Sa hon att pappa var borta?
324
00:16:58,852 --> 00:17:01,855
Vi tänker ta oss tid till det
men livet kommer i vägen.
325
00:17:01,939 --> 00:17:05,776
Jag vet att vi är föräldrar
men vi kan väl vara älskande också?
326
00:17:05,859 --> 00:17:08,195
Det är min värsta födelsedag nånsin.
327
00:17:08,278 --> 00:17:10,739
- Där är du!
- Hej, älskling.
328
00:17:11,073 --> 00:17:13,408
Han satt fast i en hammock.
Det var komiskt.
329
00:17:13,492 --> 00:17:15,953
- Jag låg på honom i 20 minuter...
- Nu får du gå.
330
00:17:16,036 --> 00:17:17,412
God natt.
331
00:17:19,498 --> 00:17:20,582
Jag fick kramp i ryggen.
332
00:17:20,666 --> 00:17:24,086
Ja. För att du har överansträngt dig
efter samtalet om din pappa.
333
00:17:24,169 --> 00:17:26,129
Tänk att jag är lika gammal som han var.
334
00:17:27,130 --> 00:17:29,007
Låt mig sitta ned lite.
335
00:17:32,511 --> 00:17:35,389
- Du hade gillat honom.
- Det hade jag säkert.
336
00:17:36,807 --> 00:17:38,559
Och han hade gillat dig.
337
00:17:39,142 --> 00:17:42,771
- Han var en charmör.
- Jag känner igen typen.
338
00:17:43,981 --> 00:17:45,816
Vi hade jätteroligt.
339
00:17:46,900 --> 00:17:48,277
Men jag ska säga en sak.
340
00:17:49,069 --> 00:17:51,780
Våra familjesemestrar var inte alls så här.
341
00:17:52,614 --> 00:17:56,952
En gång om året hyrde vi stuga
vid lake Eerie. Så här stora spindlar.
342
00:17:58,203 --> 00:18:00,622
Jag önskar han hade fått sett
hur allt blev.
343
00:18:01,248 --> 00:18:04,251
Om du fortsätter så här
kan du berätta det själv.
344
00:18:04,334 --> 00:18:07,546
Eller så kan jag göra det,
för du tar livet av mig.
345
00:18:07,629 --> 00:18:11,300
Benen, armarna, ryggen...
Det gör ont överallt.
346
00:18:11,383 --> 00:18:12,759
Så jag har slitit ut dig?
347
00:18:13,051 --> 00:18:15,053
Nej då, bli inte fräck, gamling.
348
00:18:15,137 --> 00:18:17,764
Jag kan fortfarande resa mig.
349
00:18:18,390 --> 00:18:21,018
- Du...
- Okej, kom då.
350
00:18:22,269 --> 00:18:24,271
Kom hit.
351
00:18:25,105 --> 00:18:27,524
Resten blev bättre.
Haleys rum slutade snurra.
352
00:18:27,608 --> 00:18:28,734
- Nej, det är det inte.
- Jo.
353
00:18:28,817 --> 00:18:29,943
- Nej.
- Hittade ni apan?
354
00:18:30,027 --> 00:18:31,361
Där är hon.
355
00:18:31,445 --> 00:18:32,487
- Hej!
- Hej.
356
00:18:32,571 --> 00:18:34,698
Vill du ha lite ägg? De är så goda.
357
00:18:34,781 --> 00:18:35,824
- Nej.
- Inte?
358
00:18:37,993 --> 00:18:40,454
Jay fick semestern han velat ha
359
00:18:46,960 --> 00:18:49,129
och Mitch och Cam
lyckades göra lite sightseeing
360
00:18:49,213 --> 00:18:51,089
på ett bananplantage...
361
00:18:51,173 --> 00:18:53,383
- Lily!
- Där de tappade bort Lily igen.
362
00:18:53,467 --> 00:18:55,177
Varför satte du på henne
kamouflagemönster?
363
00:18:55,260 --> 00:18:57,095
För att det var gulligt!
364
00:18:57,179 --> 00:18:58,847
Hon tror att hon är i Vietnam.
365
00:18:58,931 --> 00:19:01,141
Lily! Raring!
366
00:19:01,350 --> 00:19:03,185
Jag och Claire? Vi...
367
00:19:04,561 --> 00:19:05,854
Vi hade kul.
368
00:19:06,271 --> 00:19:08,524
Men vi fick ingen smekmånad.
369
00:19:09,274 --> 00:19:11,735
Jag hade för höga förhoppningar
på semestern.
370
00:19:12,277 --> 00:19:13,946
Det var gulligt att du försökte.
371
00:19:14,029 --> 00:19:15,489
Det var dumt.
372
00:19:16,240 --> 00:19:18,325
- Du har rätt, det är borta.
- Det har jag inte sagt.
373
00:19:18,408 --> 00:19:21,411
Det är över. Men vänta lite.
374
00:19:22,246 --> 00:19:24,873
Vrid tillbaka klockan lite.
375
00:19:25,499 --> 00:19:28,544
- Jag har ett ess i armen!
- Herregud.
376
00:19:29,044 --> 00:19:31,505
Jag kom på varför
vi inte får vår smekmånad.
377
00:19:32,589 --> 00:19:35,676
- För att vi aldrig fick bröllopet.
- Herregud.
378
00:19:36,677 --> 00:19:39,054
Tycker du att det är lamt eller coolt?
379
00:19:40,264 --> 00:19:42,140
Älskligt, det är otroligt coolt.
380
00:19:43,934 --> 00:19:45,769
Jag får äntligen föra dig till altaret.
381
00:19:45,853 --> 00:19:48,730
- Pappa.
- Du får nog hålla i mig.
382
00:19:48,814 --> 00:19:50,399
Det ska jag.
383
00:19:51,358 --> 00:19:54,611
Vi är här idag för att förnya löftena
384
00:19:54,695 --> 00:19:55,821
mellan Phil och Claire.
385
00:19:56,238 --> 00:20:00,200
Den här dagen har de valt
att bekräfta sin kärlek till varann.
386
00:20:00,742 --> 00:20:02,161
Du kan kyssa bruden.
387
00:20:03,787 --> 00:20:07,875
Härmed är ni fortfarande gifta,
mr och mrs Dunphy.
388
00:20:08,625 --> 00:20:14,131
Det är dags för tigerblicken
Det är matchens prakt
389
00:20:14,381 --> 00:20:20,095
Vi måste överträffa utmanaren
390
00:20:20,470 --> 00:20:26,018
Och den sista överlevande
Går på nattens jakt
391
00:20:26,476 --> 00:20:29,229
Och han bevakar oss alla
392
00:20:29,313 --> 00:20:36,570
Med tigerblicken
393
00:20:39,948 --> 00:20:42,910
Välkomna till planet
från Maui till Los Angeles.
394
00:20:42,993 --> 00:20:45,245
Tack för att ni valde Continental Airlines.
395
00:20:45,329 --> 00:20:46,705
Tack.
396
00:20:47,039 --> 00:20:48,373
Ved du vad, älskling?
397
00:20:49,166 --> 00:20:52,085
Om nåt händer mig
vill jag att du gifter om det.
398
00:20:52,169 --> 00:20:55,214
- Okej.
- Det kom lite snabbt.
399
00:20:55,297 --> 00:20:58,300
- Jag vill bara göra dig glad.
- Okej.
400
00:21:00,427 --> 00:21:03,305
- Har du nån du tror att du...
- Vickie Conroy, antagligen.
401
00:21:03,388 --> 00:21:07,184
Hon är på mitt jobb. Välorganiserad.
Barnen älskar henne.
402
00:21:07,267 --> 00:21:09,228
- Pratar ni om Vickie?
- Ja.
403
00:21:09,311 --> 00:21:10,729
Hon är skitcool, mamma.
404
00:21:14,816 --> 00:21:17,069
Men bara så du vet,
om nåt händer mig vill jag...
405
00:21:17,152 --> 00:21:19,321
Nåt kommer hända dig.
406
00:21:23,325 --> 00:21:25,452
Översättning: Malin Skillby, DDS
407
00:21:28,163 --> 00:21:29,206
SWEDISH