1
00:00:05,504 --> 00:00:08,064
- Hé, chéri. Amuse-toi bien au match.
- Merci.
2
00:00:08,774 --> 00:00:10,674
C'est quoi ce bruit ?
3
00:00:10,776 --> 00:00:12,754
Généralement, je suis quelqu'un
qui suit le règlement...
4
00:00:12,778 --> 00:00:16,179
mais quand on me dit que je ne peux
pas apporter mes friandises à l'aréna...
5
00:00:16,281 --> 00:00:19,580
je deviens fou comme
une queue de castor.
6
00:00:19,685 --> 00:00:21,585
On est dans un pays libre, non ?
7
00:00:21,687 --> 00:00:23,882
Disons juste
que ça me fait croustiller...
8
00:00:23,989 --> 00:00:25,889
quand des beignes me disent...
9
00:00:25,991 --> 00:00:28,221
que je dois dépenser
la moitié de mon trésor...
10
00:00:28,327 --> 00:00:31,194
sur leurs hot-dogs.
11
00:00:32,564 --> 00:00:36,125
N'oublie pas la photo de famille. Le
photographe ne restera qu'une heure.
12
00:00:36,235 --> 00:00:40,569
Et, chéri, as-tu essayé le pantalon blanc
que je t'ai laissé dans le placard ?
13
00:00:40,672 --> 00:00:42,833
Il a l'air de quoi ?
14
00:00:42,941 --> 00:00:45,739
De quelle autre façon veux-tu
que je te décrive un pantalon blanc ?
15
00:00:45,844 --> 00:00:49,610
Chéri, s'il ne te va pas, tu seras
le seul à ne pas porter de blanc...
16
00:00:49,715 --> 00:00:51,915
et tu vas ressortir du lot
comme dans "Où est Charlie ?"
17
00:00:52,017 --> 00:00:53,985
En fait, "Où est Charlie ?"
ne ressort pas du lot.
18
00:00:54,086 --> 00:00:56,031
Il est très dur à trouver.
C'est toute la difficulté.
19
00:00:56,055 --> 00:00:58,933
- Cette photo est très importante pour moi.
- Et aussi, il s'appelle "Charlie" tout court.
20
00:00:58,957 --> 00:01:01,603
J'ai passé des semaines à trouver une
heure pour accommoder tout le monde...
21
00:01:01,627 --> 00:01:03,527
et obtenir le bon photographe.
22
00:01:03,629 --> 00:01:06,860
Alors, si tu pouvais juste
me promettre de coopérer, d'accord ?
23
00:01:06,965 --> 00:01:08,432
- Je le promets.
- D'accord.
24
00:01:08,534 --> 00:01:11,401
- C'est incroyable que tu fasses ça.
- Merci.
25
00:01:11,503 --> 00:01:13,266
- Tu es merveilleuse.
- Merci.
26
00:01:13,372 --> 00:01:15,704
Viens ici...
Non, ça ne sera pas possible.
27
00:01:15,808 --> 00:01:18,470
- Je t'aime.
- Au revoir.
28
00:01:20,913 --> 00:01:22,891
Où sont mes bons caleçons ?
29
00:01:22,915 --> 00:01:28,114
La question est, pourquoi tu n'as pas que
des bons caleçons ? Tu gagnes bien ta vie.
30
00:01:28,220 --> 00:01:31,087
La bonne n'arrête pas de mélanger
mes caleçons et ceux de Manny.
31
00:01:31,190 --> 00:01:33,701
J'ai mis la première paire que j'ai trouvée.
Ça a été comme un tourniquet à l'aine.
32
00:01:33,725 --> 00:01:35,590
- Il faut que tu lui parles.
- Pourquoi moi ?
33
00:01:36,562 --> 00:01:38,462
Vous parlez toutes les deux
la même langue.
34
00:01:38,564 --> 00:01:40,122
Elle est Portugaise.
35
00:01:40,232 --> 00:01:44,100
Sais-tu à quel point c'est choquant que tu
nous mettes tous dans la même sacoche ?
36
00:01:44,203 --> 00:01:46,748
Désolé. Tu m'excuseras quand tu lui
diras de ne pas mettre mes caleçons...
37
00:01:46,772 --> 00:01:48,433
Je ne peux pas lui parler !
38
00:01:50,008 --> 00:01:51,942
- Hé, tout le monde.
- Hé.
39
00:01:52,044 --> 00:01:53,944
- Où est Luke ?
- C'est moi qui y vais.
40
00:01:54,046 --> 00:01:56,558
Luke vient de se rappeler qu'il devait
rendre un projet demain à l'école.
41
00:01:56,582 --> 00:01:58,607
C'est dommage.
Mais ça lui servira de leçon.
42
00:01:58,717 --> 00:02:01,029
Quand on prend un engagement,
il faut le respecter jusqu'au bout.
43
00:02:01,053 --> 00:02:03,521
- Ouais.
- Quel est le projet ?
44
00:02:03,622 --> 00:02:06,113
Il doit interviewer quelqu'un
qui a vécu dans les années 60.
45
00:02:06,225 --> 00:02:07,522
Oh, non.
46
00:02:09,027 --> 00:02:10,688
Allô.
47
00:02:10,796 --> 00:02:12,491
Ouais, Luke.
48
00:02:12,598 --> 00:02:14,862
Oh, bien sûr. Je me souviens
de ce que j'ai dit.
49
00:02:14,967 --> 00:02:17,458
Ouais, viens. D'accord.
50
00:02:17,569 --> 00:02:19,469
Gloria, tu vas devoir emmener
Manny au match.
51
00:02:19,571 --> 00:02:20,697
Youpi.
52
00:02:22,107 --> 00:02:23,707
Je suis toujours en train de m'habiller.
53
00:02:23,775 --> 00:02:26,505
Hé, maman, je pense
que mon régime fonctionne.
54
00:02:26,612 --> 00:02:28,512
Mes caleçons sont trop grands.
55
00:02:46,031 --> 00:02:48,522
Si délicieux. Oui.
56
00:02:48,634 --> 00:02:51,179
Ça ne te dérange pas que je n'y
aille pas avec toi aujourd'hui, hein ?
57
00:02:51,203 --> 00:02:55,003
J'ai été engagé pour chanter
à un mariage en fin de semaine.
58
00:02:55,107 --> 00:03:00,943
J'ai été sorti de l'ombre après une
brillante performance à un karaoké.
59
00:03:01,046 --> 00:03:04,379
Alors, j'imagine qu'on peut dire que je
suis un chanteur professionnel maintenant.
60
00:03:04,483 --> 00:03:07,145
Eh bien, ils te payent en fleurs, alors...
61
00:03:07,252 --> 00:03:09,964
J'aurais dépensé l'argent sur des fleurs
de toute façon. Ils m'épargnent un voyage.
62
00:03:09,988 --> 00:03:12,786
En plus, toutes les grandes divas
sont récompensées avec des fleurs.
63
00:03:13,492 --> 00:03:15,221
On leur donne aussi un chèque de paie.
64
00:03:15,327 --> 00:03:17,761
Je suis très mauvais
pour les mondanités, alors...
65
00:03:17,863 --> 00:03:19,763
J'ai compris. Ce n'est pas un problème.
66
00:03:19,865 --> 00:03:22,010
Tu es certain ?
Parce que tu n'as rien dit de la matinée.
67
00:03:22,034 --> 00:03:24,332
C'est parce que je repose mon instrument.
68
00:03:25,270 --> 00:03:26,396
D'accord.
69
00:03:27,873 --> 00:03:29,773
Je sens que c'est tendu.
70
00:03:32,978 --> 00:03:35,242
Kobe ! Kobe, par ici !
71
00:03:37,916 --> 00:03:39,645
Qu'est-ce que je peux faire pour toi ?
72
00:03:40,953 --> 00:03:43,786
Aimes-tu être un joueur de basketball ?
73
00:03:43,889 --> 00:03:45,481
T'es sérieux ?
74
00:03:45,591 --> 00:03:48,082
Je n'étais pas prêt. Je ne pensais pas
que tu me regarderais.
75
00:03:48,193 --> 00:03:50,787
Prépare-toi la prochaine fois.
Tout est dans le mental.
76
00:03:50,896 --> 00:03:52,056
C'est noté.
77
00:03:52,164 --> 00:03:54,257
- D'accord.
- Voici vos Lakers de Los Angeles !
78
00:04:03,942 --> 00:04:06,274
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- La marche brisée.
79
00:04:06,378 --> 00:04:08,278
Elle va gâcher la photo de famille.
80
00:04:08,380 --> 00:04:10,439
Bon, voici mon idée.
Elle m'excite vraiment.
81
00:04:10,549 --> 00:04:13,040
Toute la famille,
entièrement habillée de blanc...
82
00:04:13,151 --> 00:04:15,585
en file indienne sur l'escalier.
83
00:04:15,687 --> 00:04:18,520
- Comme une ligne blanche sur l'autoroute.
- Non.
84
00:04:18,624 --> 00:04:21,616
- Ou comme un tremplin de ski.
- Non.
85
00:04:21,727 --> 00:04:23,871
- Pourquoi je voudrais d'un tremplin de ski ?
- Je ne sais pas.
86
00:04:23,895 --> 00:04:27,160
Mon idée est d'avoir toute la famille dans
un lit géant, comme dans Willy Wonka.
87
00:04:27,266 --> 00:04:29,496
Mais ça, c'est ridicule.
88
00:04:29,601 --> 00:04:31,432
"Ridiculement bon."
89
00:04:34,106 --> 00:04:36,131
- Je ne vois rien.
- Alors, je suis folle ?
90
00:04:36,241 --> 00:04:38,641
Non. Tu ne... L'es pas.
91
00:04:40,779 --> 00:04:42,974
Ton père devait réparer cette marche.
92
00:04:43,081 --> 00:04:45,845
Maman, les plus petites choses
t'obsèdent...
93
00:04:45,951 --> 00:04:47,646
Alors, tu la vois, hein ?
94
00:04:47,753 --> 00:04:49,983
Quelle est l'importance
de cette photo en particulier ?
95
00:04:50,088 --> 00:04:53,088
Chérie, je vais te dire, je ne m'attends
pas à ce que tu comprennes, mais...
96
00:04:54,359 --> 00:04:58,489
Bon, quand on est une mère,
tout passe si vite.
97
00:04:58,597 --> 00:05:00,963
Dans une minute, Luke va se raser...
98
00:05:01,066 --> 00:05:03,626
et Alex sera à l'université
et tu seras...
99
00:05:06,538 --> 00:05:08,578
Tu seras en plein milieu
de quelque chose de génial.
100
00:05:09,808 --> 00:05:12,777
Je veux juste immortaliser
ce moment tel qu'il est.
101
00:05:12,878 --> 00:05:15,506
- Tu sais ?
- Je sais.
102
00:05:15,614 --> 00:05:18,459
Je sais que je ne le montre pas toujours,
mais cette famille est importante et...
103
00:05:18,483 --> 00:05:20,383
Laisse faire.
104
00:05:20,485 --> 00:05:24,046
Je vais la réparer. Sérieusement,
ça ne peut pas être si difficile que ça ?
105
00:05:24,156 --> 00:05:26,488
Si ton père peut le faire,
je peux le faire. Non ?
106
00:05:26,591 --> 00:05:29,560
D'accord. Il faut juste que je...
107
00:05:31,229 --> 00:05:32,696
soulève...
108
00:05:35,300 --> 00:05:36,927
Maintenant, je la vois.
109
00:05:42,874 --> 00:05:45,172
Ces places sont incroyables.
110
00:05:45,277 --> 00:05:47,438
Pourquoi as-tu des bonbons
qui te sortent de la poche ?
111
00:05:48,814 --> 00:05:50,406
J'ai apporté mes propres friandises.
112
00:05:50,515 --> 00:05:52,949
Pas parce que je suis pingre.
C'est une question de principe.
113
00:05:53,051 --> 00:05:55,576
En plus, le danger m'excite.
Reste cool. Reste cool.
114
00:05:55,687 --> 00:05:57,211
- Quoi ?
- Reste calme.
115
00:05:57,322 --> 00:05:59,222
Regarde devant toi.
116
00:06:00,225 --> 00:06:02,125
Je n'ai jamais été aussi vivant.
117
00:06:05,864 --> 00:06:08,024
Bon, j'ai aggravé la situation.
Mais je ne panique pas.
118
00:06:08,100 --> 00:06:10,864
Je vais appeler ton père et il va
me dire comment réparer tout ça.
119
00:06:10,969 --> 00:06:12,869
- Oh, mon Dieu ! C'est papa.
- Où ?
120
00:06:12,971 --> 00:06:16,134
- Là, derrière Kobe.
- Oh, Kobe ? Comme c'est bizarre !
121
00:06:16,241 --> 00:06:18,653
Vite, pense à un truc que je pourrais
lui dire et qui le surprendrait.
122
00:06:18,677 --> 00:06:21,510
- Dis-lui que je suis enceinte.
- Non, je ne dirai pas ça.
123
00:06:22,647 --> 00:06:25,548
Ça y est. C'est incroyable !
124
00:06:28,854 --> 00:06:31,288
Hé, c'est Phil.
Vous savez ce qu'il vous reste à faire.
125
00:06:32,991 --> 00:06:34,891
Eh bien, ça, c'était rigolo.
126
00:06:42,534 --> 00:06:44,001
Oh, mon Dieu !
127
00:06:45,837 --> 00:06:48,237
Oh, mon Dieu.
128
00:07:06,358 --> 00:07:08,792
C'est beaucoup mieux.
Pardon. Désolé.
129
00:07:08,894 --> 00:07:11,124
- Je pense que c'est son cousin.
- Allô ?
130
00:07:11,229 --> 00:07:13,857
Il y a un pigeon dans la maison.
Qu'est-ce que je fais ?
131
00:07:13,965 --> 00:07:15,660
Qui est à l'appareil ?
132
00:07:15,767 --> 00:07:17,745
- Ce n'est pas drôle. Surtout maintenant.
- Calme-toi.
133
00:07:17,769 --> 00:07:20,415
J'ai grandi avec toutes sortes d'animaux.
Une fois, un coq m'a attaqué.
134
00:07:20,439 --> 00:07:22,417
Ma mère lui a tordu le cou
et on l'a mangé pour souper.
135
00:07:22,441 --> 00:07:25,035
Bon moment pour une anecdote.
Aide-moi.
136
00:07:25,143 --> 00:07:27,668
Il a plus peur de toi que toi de lui.
137
00:07:27,779 --> 00:07:30,124
Les pigeons n'ont peur de rien.
Ils marchent sur des fils électriques.
138
00:07:30,148 --> 00:07:33,379
Ça va aller, Mitchell.
Tant que tu ne fais pas...
139
00:07:33,485 --> 00:07:36,477
Tu sais quoi, ça va commencer.
Il faut que j'y aille. Au revoir.
140
00:07:36,588 --> 00:07:39,068
Tant que je ne fais pas quoi ?
Cam ? Tant que je ne fais pas...
141
00:07:43,328 --> 00:07:44,693
La caméra baladeuse.
142
00:07:44,796 --> 00:07:47,475
Ce serait vraiment gênant si la caméra
s'arrêtait sur nous et la foule commençait à...
143
00:07:47,499 --> 00:07:49,577
- On est de la même famille.
- Mais on n'a pas le même sang.
144
00:07:49,601 --> 00:07:51,398
Touche-moi et il y aura du sang.
145
00:07:54,940 --> 00:07:57,500
- Pas nous.
- Qu'est-ce que tu as ?
146
00:07:57,609 --> 00:08:00,529
C'est la caméra baladeuse. Si elle
s'arrête sur nous, il faut s'embrasser.
147
00:08:03,248 --> 00:08:05,842
C'est la deuxième épouse
du père de ma femme.
148
00:08:05,951 --> 00:08:08,311
Alors, légalement, ça va, mais ce serait
quand même bizarre.
149
00:08:10,355 --> 00:08:12,687
Ça, c'était gênant.
150
00:08:12,791 --> 00:08:14,258
Et on est de retour.
151
00:08:17,596 --> 00:08:20,156
Allez, ce n'est rien.
152
00:08:27,639 --> 00:08:31,040
Grâce à l'identification du numéro,
plus besoin de parler à sa femme, hein ?
153
00:08:31,576 --> 00:08:33,441
Eh bien, on va se parler, bonhomme.
154
00:08:33,545 --> 00:08:35,240
On va parler, parler et parler.
155
00:08:38,383 --> 00:08:41,648
Papa, maman t'a vu à la télé.
T'es mort.
156
00:08:44,456 --> 00:08:49,359
La caméra baladeuse est censée être là pour
le plaisir des spectateurs dans l'aréna.
157
00:08:49,461 --> 00:08:51,725
On ne montre jamais ça à la télévision.
158
00:08:51,830 --> 00:08:54,856
Ce que les gens font dans l'intimité
de leur propre aréna sportif...
159
00:08:54,966 --> 00:08:57,230
ne devrait regarder qu'eux.
160
00:08:57,335 --> 00:09:02,272
Alors en 66, je travaillais dans le magasin
de fournitures de bureau du grand-père...
161
00:09:02,374 --> 00:09:04,655
tu sais, de l'encre, des agrafes,
des tablettes de papier.
162
00:09:05,410 --> 00:09:08,868
- Je vais trop vite pour toi ?
- Je me suis endormi pendant une seconde.
163
00:09:08,980 --> 00:09:11,540
As-tu fait quelque chose d'intéressant
dans les années 60 ?
164
00:09:11,650 --> 00:09:14,395
Un été, j'ai balayé les cheveux dans le
salon de coiffure de mon autre grand-père.
165
00:09:14,419 --> 00:09:16,751
- Tu me tues, là.
- Qu'est-ce que tu veux de plus ?
166
00:09:16,855 --> 00:09:20,347
Je ne sais pas. Le grand-père de Brian
Beckwith a fait la marche sur Washington.
167
00:09:20,458 --> 00:09:24,224
Artie Beckwith ? Il n'a jamais marché
plus d'un mètre sans se plaindre.
168
00:09:24,329 --> 00:09:27,594
- Il a marché jusqu'à Washington ?
- C'est ce qu'il a dit à Brian.
169
00:09:27,699 --> 00:09:29,326
Avec Martin Luther King, Jr.
170
00:09:29,434 --> 00:09:31,664
Martin Luther King ?
171
00:09:31,770 --> 00:09:33,260
Devine qui lui coupait les cheveux ?
172
00:09:33,371 --> 00:09:34,497
Quoi ?
173
00:09:34,606 --> 00:09:37,218
Et vous, savez-vous qui coupait
les cheveux de Martin Luther King, Jr ?
174
00:09:37,242 --> 00:09:39,142
Le professeur de Luke non plus.
175
00:09:39,244 --> 00:09:41,576
Alors, le salon de coiffure
était à Washington ?
176
00:09:41,680 --> 00:09:43,147
D'accord.
177
00:09:43,248 --> 00:09:45,226
- Tu as coupé d'autres cheveux célèbres ?
- Oh, ouais.
178
00:09:45,250 --> 00:09:47,411
Les Kennedy, Richard Nixon,
tous les astronautes.
179
00:09:47,519 --> 00:09:49,612
Où penses-tu que Buzz Aldrin
a trouvé son surnom ?
180
00:09:49,721 --> 00:09:51,188
Génial.
181
00:09:52,190 --> 00:09:53,987
On adore jouer dans la chambre de Lily.
182
00:09:54,092 --> 00:09:56,026
On n'a pas besoin de lait.
183
00:09:58,129 --> 00:10:00,359
Bon, tu veux que je te dise, Lily ?
Je suis un homme.
184
00:10:00,465 --> 00:10:03,434
Je vais aller dans la cuisine
te chercher ton lait.
185
00:12:17,736 --> 00:12:20,364
Puis, un jour,
Wilt Chamberlain est arrivé.
186
00:12:20,472 --> 00:12:23,236
Il m'a demandé, "Peux-tu couper
les cheveux de mon ami ?"
187
00:12:23,341 --> 00:12:25,275
- Et c'était Elvis.
- Non.
188
00:12:25,376 --> 00:12:29,176
Meilleur chanteur de tous les temps... après
Sinatra. Je me bats avec quiconque diffère.
189
00:12:29,280 --> 00:12:33,182
Mon père dit que le meilleur chanteur
de tous les temps est Peabo Bryson.
190
00:12:33,284 --> 00:12:36,276
- Alors, je devrai me battre avec ton père.
- Ouais, j'imagine.
191
00:12:42,160 --> 00:12:44,720
Luke dit que grand-papa
veut se battre avec toi.
192
00:12:55,240 --> 00:12:57,140
Pourquoi est-ce que tout va mal ?
193
00:12:57,242 --> 00:13:00,211
On fera la photo un autre jour.
Je pense que j'ai un bouton qui arrive.
194
00:13:00,311 --> 00:13:03,151
Non. Tu sais combien de temps ça
m'a pris pour réserver ce photographe ?
195
00:13:04,549 --> 00:13:06,449
Peut-être en avant du foyer.
196
00:13:07,152 --> 00:13:10,644
Ouais. L'endroit classique
pour une photo de vieux.
197
00:13:10,755 --> 00:13:13,588
Si seulement je m'étais donné la peine
de peindre ce mur affreux.
198
00:13:13,691 --> 00:13:17,149
Claire est une perfectionniste,
ce qui, parfois, est une bonne chose...
199
00:13:17,262 --> 00:13:19,253
comme quand vient le temps
de choisir un mari.
200
00:13:20,498 --> 00:13:22,329
Ou parfois, c'est une mauvaise chose...
201
00:13:22,433 --> 00:13:25,027
comme quand tout le monde
trouve quelque chose de beau...
202
00:13:25,136 --> 00:13:28,299
alors que tout ce qu'elle voit
c'est le minuscule défaut.
203
00:13:34,045 --> 00:13:36,605
Bonjour. Ma maison est un désastre.
204
00:13:36,714 --> 00:13:38,739
Est-ce qu'on peut faire la photo chez toi ?
205
00:13:38,850 --> 00:13:41,717
Ouais, ça ne sera pas possible.
206
00:13:42,954 --> 00:13:44,080
Alors...
207
00:13:50,195 --> 00:13:52,925
Peut-être une autre couche.
Et serré, très serré.
208
00:13:53,031 --> 00:13:55,295
- Papa, tu peux les rappeler ?
- Je viens de le faire.
209
00:13:55,400 --> 00:13:57,300
Ils arrivent.
Il y a eu une prolongation.
210
00:13:57,402 --> 00:14:00,496
On perd la lumière et le photographe
a une bar-mitsva dans 10 minutes.
211
00:14:00,605 --> 00:14:03,005
Du vin rouge. Vraiment ? Maintenant ?
212
00:14:03,107 --> 00:14:05,974
Tu sais, chérie, je pense que tout ça
te stresse un peu trop.
213
00:14:06,077 --> 00:14:08,773
- C'est difficile de respirer.
- Tout va bien.
214
00:14:08,880 --> 00:14:12,040
- Tu fais quoi ? Il est presque bleu.
- Ouais, mais ses vêtements seront blancs.
215
00:14:13,218 --> 00:14:15,345
- On est rentrés !
- Dieu soit loué.
216
00:14:15,453 --> 00:14:17,045
Manny, allons nous changer.
217
00:14:17,155 --> 00:14:19,589
Hé, voilà ma superbe femme.
218
00:14:19,691 --> 00:14:22,717
Je sais que tu es fâchée et que ce
doigt en mousse n'arrangera rien.
219
00:14:22,827 --> 00:14:25,439
Chérie, va juste te changer et on parlera
de ce que tu as fait plus tard.
220
00:14:25,463 --> 00:14:27,727
Hé, merci beaucoup pour les billets.
221
00:14:27,832 --> 00:14:30,926
- Gloria me dit que tu t'es bien amusé.
- Pas vraiment. Non, pas moi.
222
00:14:31,035 --> 00:14:32,969
Mon Dieu que j'aime ta fille.
223
00:14:33,071 --> 00:14:36,131
Je devrais embrasser cette marche...
euh, réparer cette marche.
224
00:14:36,774 --> 00:14:39,004
Tu fais comme si j'avais voulu
démolir la maison.
225
00:14:39,110 --> 00:14:43,171
Je trouve juste bizarre que tout ce que tu
as détruit nous ait été envoyé par ma mère.
226
00:14:43,281 --> 00:14:46,978
D'accord, d'accord. Alors, pendant que je
repoussais cette horrible créature...
227
00:14:47,085 --> 00:14:49,797
je me suis arrêté et je me suis dit, "Tiens,
voici l'occasion rêvée de détruire...
228
00:14:49,821 --> 00:14:52,790
- tout ce qu'on a de plus kitsch."
- Kitsch ? Elle adorera.
229
00:14:52,891 --> 00:14:55,636
Si tu étais venu avec moi au mariage,
rien de tout ça ne serait arrivé.
230
00:14:55,660 --> 00:14:58,220
- D'accord. Donc, tu es fâché.
- Mitchell, j'ai compris.
231
00:14:58,329 --> 00:15:00,354
Les mondanités et les
oiseaux te terrifient.
232
00:15:00,465 --> 00:15:03,010
Tu es chanceux que ce pigeon n'ait pas
voulu te parler de la météo.
233
00:15:03,034 --> 00:15:04,524
- Allô, Jay.
- Allô, les gars.
234
00:15:06,004 --> 00:15:08,495
Oh, mon Dieu. Tu ressembles
au gars de Dance Fever.
235
00:15:08,606 --> 00:15:11,404
- Merci.
- Deney Terrio. Cleveland, Ohio.
236
00:15:11,509 --> 00:15:13,841
Papa, vraiment ?
Ce n'est pas un compliment.
237
00:15:13,945 --> 00:15:16,557
C'est pour ça que je voulais
que tu l'essayes plus tôt. Tourne-toi.
238
00:15:16,581 --> 00:15:18,692
La photo ne se fera pas aujourd'hui.
Mon bouton enfle.
239
00:15:18,716 --> 00:15:20,946
Chérie, je suis vraiment navrée.
Tu tiens debout ?
240
00:15:21,052 --> 00:15:23,020
- Ouais.
- Eh bien, alors on va faire la photo.
241
00:15:23,121 --> 00:15:25,385
Les gens ne verront que ça.
242
00:15:25,490 --> 00:15:27,651
Je n'en serais pas si sûre.
243
00:15:29,427 --> 00:15:31,327
Tu as vu cette robe ?
244
00:15:31,429 --> 00:15:33,841
Quoi ? Pourquoi je regarderais sa robe ?
C'est toi que j'aime.
245
00:15:33,865 --> 00:15:35,958
Mme Dunphy, le soleil se couche.
246
00:15:36,067 --> 00:15:38,627
D'accord. Ouais, on va y aller.
Tout le monde, allez. On y va.
247
00:15:38,736 --> 00:15:41,864
Fais attention. J'ai teint des meubles
dehors cet après-midi.
248
00:15:41,973 --> 00:15:44,407
Bien sûr, papa. Il y a autre chose
que je devrais savoir ?
249
00:15:44,509 --> 00:15:46,787
Peut-être que les voisins des deux côtés
se livrent à une partie de paintball.
250
00:15:46,811 --> 00:15:50,338
Faites attention. Dans sa sagesse infinie,
papa a teint des meubles aujourd'hui.
251
00:15:50,448 --> 00:15:52,143
Ne touchez pas. Ce n'est pas sec.
252
00:15:52,250 --> 00:15:54,377
- Vite, vite.
- Pose ça, chérie.
253
00:15:54,485 --> 00:15:56,817
D'accord, on y est.
Maintenant, on va commencer ici.
254
00:15:57,522 --> 00:16:00,013
Oh, mon Dieu !
Tu te fous de moi ?
255
00:16:00,124 --> 00:16:02,024
Comment est-ce qu'on
éteint les arroseurs ?
256
00:16:02,126 --> 00:16:04,026
Bien sûr ! Parce que je suis latine...
257
00:16:04,128 --> 00:16:06,688
je suis censée tout savoir
sur le jardinage et les arroseurs !
258
00:16:06,798 --> 00:16:09,028
Tu étais là quand on les a installés.
259
00:16:09,133 --> 00:16:12,296
Ah, ouais. Les commandes
sont à l'autre bout du jardin.
260
00:16:12,403 --> 00:16:15,531
Tu parles du jardin complètement
inondé ? Génial. On est foutus.
261
00:16:15,640 --> 00:16:17,335
Non, pas du tout.
262
00:16:17,442 --> 00:16:19,967
On n'a pas encore dégainé
notre arme secrète.
263
00:16:20,078 --> 00:16:23,411
Luke marche jusque-là,
comme dans Démineur...
264
00:16:23,514 --> 00:16:29,180
actionne l'interrupteur et boum...
ou pas boum... plus d'eau.
265
00:16:30,888 --> 00:16:32,788
Enlève le "mineur" du "Démineur," fils.
266
00:16:39,397 --> 00:16:41,661
Démineur ?
C'est plutôt Trop mineur.
267
00:16:43,768 --> 00:16:47,431
Vraiment ? Ce n'était pas drôle, ça ?
Je vous plains, tous autant que vous êtes.
268
00:16:52,343 --> 00:16:54,538
Ce n'est pas le temps
de célébrer ! Arrêtez !
269
00:16:54,645 --> 00:16:56,613
On n'a plus beaucoup de temps.
270
00:16:56,714 --> 00:16:58,492
D'accord, tout le monde. Si je peux
avoir les plus petits en avant...
271
00:16:58,516 --> 00:17:00,561
Vous savez quoi, monsieur ? Si ça ne
vous dérange pas, je vais m'en occuper.
272
00:17:00,585 --> 00:17:02,280
Allez, tout le monde, venez par ici.
273
00:17:02,387 --> 00:17:04,548
Haley, Alex, il faut déballer
votre frère.
274
00:17:04,655 --> 00:17:07,123
D'accord, il me faut
les Dunphy de ce côté-ci.
275
00:17:07,225 --> 00:17:11,525
Papa, tu vas au milieu.
Mitchell, Cam, Lily de ce côté.
276
00:17:12,497 --> 00:17:14,556
- D'accord.
- Écoute.
277
00:17:14,665 --> 00:17:18,761
Chérie, j'ai gaffé, mais si jamais
tu reviens dans mes bras...
278
00:17:18,870 --> 00:17:20,633
- Phil, pas maintenant.
- Oui, maintenant.
279
00:17:20,738 --> 00:17:23,183
Je ne pourrai pas regarder cette photo quand
j'aurai 80 ans et que tu seras morte...
280
00:17:23,207 --> 00:17:25,085
en sachant que tu étais fâchée avec moi
quand elle a été prise.
281
00:17:25,109 --> 00:17:28,622
- On parlera de ce que tu as fait plus tard.
- D'accord, tout le monde, on regarde par ici.
282
00:17:28,646 --> 00:17:31,137
Je n'ai rien fait. Elle m'a embrassé.
283
00:17:31,249 --> 00:17:32,739
Pardon ?
284
00:17:32,850 --> 00:17:34,647
- Qui t'a embrassé ?
- Gloria.
285
00:17:34,752 --> 00:17:37,152
- Pardon ?
- Il y avait la caméra baladeuse.
286
00:17:37,255 --> 00:17:40,375
- Pourquoi as-tu embrassé Cam ?
- J'ai embrassé Phil. Il m'a dit qu'il fallait.
287
00:17:40,892 --> 00:17:44,988
Une seconde. C'était avant ou après
que tu aies ignoré l'appel de ton épouse ?
288
00:17:45,096 --> 00:17:47,087
Tu as vu ça aussi ?
289
00:17:47,198 --> 00:17:50,429
Est-ce qu'on pourrait juste
prendre la maudite photo ?
290
00:17:50,535 --> 00:17:52,730
D'accord. Une autre fois, tout le monde.
291
00:17:52,837 --> 00:17:54,896
Juste que tu le saches,
je suis fâché avec toi.
292
00:17:55,006 --> 00:17:56,769
- Je le savais !
- Oh, maudit !
293
00:17:56,874 --> 00:18:00,254
C'était important pour moi et il n'a pas voulu
y aller parce qu'il n'aime pas les mondanités.
294
00:18:00,278 --> 00:18:04,339
Ça vous gênerait beaucoup de remettre
à plus tard votre crêpage de chignon ?
295
00:18:04,449 --> 00:18:06,493
Tu sais quoi ? Peut-être qu'il y en a qui ne
veulent pas être pris en photo aujourd'hui.
296
00:18:06,517 --> 00:18:07,779
Merci.
297
00:18:07,885 --> 00:18:10,864
Et surtout, Claire, ne fais pas faire
à Mitchell un truc qu'il ne veut pas faire.
298
00:18:10,888 --> 00:18:12,412
Ta gueule, Cam.
299
00:18:12,523 --> 00:18:14,616
Ça va, arrêtez ! Arrêtez !
300
00:18:14,725 --> 00:18:17,438
Écoutez, tout le monde. Ça m'a pris
une éternité pour organiser tout ça...
301
00:18:17,462 --> 00:18:21,421
alors, je me fous de qui a embrassé qui
et des boutons qui enflent ou pas...
302
00:18:21,532 --> 00:18:24,126
et de qui porte une robe
incroyablement déplacée.
303
00:18:24,235 --> 00:18:28,069
On va se rassembler et agir
comme une famille normale...
304
00:18:28,172 --> 00:18:31,505
pendant un dixième de seconde
et on va faire ça tout de suite.
305
00:18:31,609 --> 00:18:34,544
- Lâche-moi.
- Non. Non. Arrête-moi. Arrête-moi.
306
00:18:34,645 --> 00:18:38,274
C'est ridicule.
Tout vous stresse, vous deux.
307
00:18:39,250 --> 00:18:42,617
Tu n'as pas voulu aller au mariage avec lui
parce que tu n'aimes pas les mondanités ?
308
00:18:42,720 --> 00:18:45,466
C'est comme ça que j'ai rencontré Gloria. Tu
te souviens du premier truc que j'ai dit ?
309
00:18:45,490 --> 00:18:50,655
Oui. "J'aime le chocolat, j'aime les
fruits, mais pas les deux en même temps."
310
00:18:50,761 --> 00:18:53,107
Tu n'aurais pas pu trouver un truc
comme ça, toi, un universitaire ? Et toi.
311
00:18:53,131 --> 00:18:56,794
Tu serais bien plus heureuse si tu n'étais
pas obsédée par la perfection.
312
00:18:56,901 --> 00:18:59,870
Regarde-nous, tous en blanc.
On est quoi, une équipe de cricket ?
313
00:18:59,971 --> 00:19:03,338
Bulletin spécial.
La vie n'est pas parfaite, Claire.
314
00:19:03,441 --> 00:19:05,375
Maintenant, calme-toi.
315
00:19:05,476 --> 00:19:08,343
D'accord, papa, génial et facile
pour toi de dire ça.
316
00:19:08,446 --> 00:19:12,314
Mais penses-tu que j'aime être
comme ça ? Non, pas du tout.
317
00:19:12,416 --> 00:19:15,715
Alors si tu as une solution, pourquoi
ne pas me la donner maintenant ?
318
00:19:22,160 --> 00:19:24,060
- Jay !
- Oh, mon Dieu.
319
00:19:24,162 --> 00:19:26,756
Je m'en occupe, bébé.
320
00:19:28,666 --> 00:19:31,931
Qu'est-ce que tu as fait ?
Maintenant, deux personnes sont sales.
321
00:19:32,036 --> 00:19:34,004
Eh bien, trois.
322
00:19:34,105 --> 00:19:37,506
Bon, tu sais quoi ?
Ça, c'est pour "kitsch."
323
00:19:37,608 --> 00:19:39,075
Une bataille de boue !
324
00:19:40,144 --> 00:19:43,910
Ne faites pas ça.
Non, non, non ! Arrêtez !
325
00:19:44,015 --> 00:19:47,542
Tout le monde en ligne.
Allez, les gars, arrêtez.
326
00:19:49,487 --> 00:19:52,047
Maudit. Maudit ! Les gars !
327
00:19:52,156 --> 00:19:56,217
Excusez-moi. Est-ce qu'on a toujours
l'intention de procéder ?
328
00:19:56,327 --> 00:19:58,522
Non. Non, on ne va pas procéder.
329
00:20:05,369 --> 00:20:08,770
- Maintenant, on peut y aller.
- On est prêts !
330
00:20:12,543 --> 00:20:14,033
Souriez.
331
00:20:14,145 --> 00:20:15,942
Souriez !
332
00:20:16,047 --> 00:20:19,813
En 68, pendant que je balayais
des cheveux dans ce salon de coiffure...
333
00:20:19,917 --> 00:20:23,148
je me faisais une image mentale de la
famille que je pourrais avoir un jour...
334
00:20:23,254 --> 00:20:27,190
si j'étais assez chanceux...
une femme parfaite, des enfants parfaits.
335
00:20:27,291 --> 00:20:29,555
Eh bien, tu sais quoi ?
Je n'ai rien eu de tout ça.
336
00:20:29,660 --> 00:20:31,924
Je me suis retrouvé
avec cette bande d'abrutis.
337
00:20:32,029 --> 00:20:34,725
Et tous les jours, je loue le ciel.
338
00:20:35,433 --> 00:20:37,492
Eh bien, presque tous les jours.
339
00:20:37,602 --> 00:20:40,366
Je pense que je vais juste
garder l'histoire avec Elvis.
340
00:20:40,471 --> 00:20:42,063
Ouais. C'est ce que je ferais.
341
00:20:45,243 --> 00:20:47,837
À droite. Plus à droite.
342
00:20:47,945 --> 00:20:49,742
Un cheveu vers la gauche.
343
00:20:50,514 --> 00:20:52,778
Et voilà.
344
00:20:52,883 --> 00:20:56,751
Laisse. De toute façon, je décrocherai
la photo quand je repeindrai le mur.
345
00:20:56,854 --> 00:20:59,084
- Tue-moi maintenant.
- Pardon ?
346
00:20:59,190 --> 00:21:02,523
Je ne saurai jamais comment
j'ai pu être aussi chanceux.
347
00:21:03,394 --> 00:21:05,191
Je t'aime.
348
00:21:05,296 --> 00:21:07,924
- J'adore cette photo.
- Ouais.
349
00:21:11,469 --> 00:21:13,801
- Est-ce que le cadre est ébréché ?
- Non. Non.
350
00:21:13,904 --> 00:21:15,872
- Je le vois.
- Chérie.