1 00:00:04,112 --> 00:00:06,263 - What are you doing? - Shh. 2 00:00:06,885 --> 00:00:08,461 One of the smoke alarms is chirping. 3 00:00:08,462 --> 00:00:10,141 I'm trying to figure out which one it is 4 00:00:10,142 --> 00:00:11,450 so I can change the battery. 5 00:00:11,451 --> 00:00:15,313 Well, if anybody can find it it's you. 6 00:00:15,314 --> 00:00:16,321 Ugh. 7 00:00:16,322 --> 00:00:18,503 You s... sound horrible. 8 00:00:18,504 --> 00:00:20,854 Why don't... why don't you go back to bed? 9 00:00:20,855 --> 00:00:22,248 'Cause I've got too much to do. 10 00:00:22,249 --> 00:00:24,431 I've got to make the ladyfingers for the bake sale, 11 00:00:24,432 --> 00:00:25,858 and I've got to go by the gym... 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,318 I left my phone there yesterday. 13 00:00:27,319 --> 00:00:28,577 I'll do all that. 14 00:00:28,578 --> 00:00:29,719 We're a team. 15 00:00:29,720 --> 00:00:32,104 When one of us is weak, we lean on the other. 16 00:00:32,105 --> 00:00:33,648 Honey, you don't have to do that stuff. 17 00:00:33,649 --> 00:00:35,663 Honey, with all you do for me, 18 00:00:35,664 --> 00:00:38,149 including going to the gym four times a week 19 00:00:38,150 --> 00:00:40,802 to keep me interested, I got this. 20 00:00:40,803 --> 00:00:42,766 Don't you have houses to show today? 21 00:00:43,775 --> 00:00:44,898 They... canceled. 22 00:00:44,899 --> 00:00:45,755 Ohh, pumpkin. 23 00:00:45,756 --> 00:00:47,266 Are you kidding me? 24 00:00:47,267 --> 00:00:48,475 It's... lucky. 25 00:00:48,476 --> 00:00:50,708 This way I get to stay here and take care of you. 26 00:00:50,709 --> 00:00:51,648 Okay. 27 00:00:54,824 --> 00:00:55,813 Hey! 28 00:00:55,814 --> 00:00:56,954 Hey, Mr. and Mrs. Dunphy. 29 00:00:56,955 --> 00:00:58,466 - Hey. - Is Haley ready for school? 30 00:00:58,467 --> 00:00:59,641 She's on her way down. 31 00:00:59,642 --> 00:01:01,069 Don't get too close to my wife. 32 00:01:01,070 --> 00:01:03,722 Haley told you about that? It's just a dream. 33 00:01:03,723 --> 00:01:05,014 Oh, God. 34 00:01:06,241 --> 00:01:07,751 Okay, that came from the kitchen. 35 00:01:07,752 --> 00:01:09,128 I... I thought it was in here. 36 00:01:09,129 --> 00:01:10,219 Really? 37 00:01:10,220 --> 00:01:11,697 Okay, you wait in here and listen for it. 38 00:01:11,698 --> 00:01:12,772 I'm gonna wait in there. 39 00:01:12,773 --> 00:01:14,619 I mean, it's the least I can do... 40 00:01:14,620 --> 00:01:17,037 After... well, you know. 41 00:01:17,038 --> 00:01:19,002 I'm coming with you. 42 00:01:22,343 --> 00:01:25,499 Boy, I wish Haley would date some other boys. 43 00:01:25,500 --> 00:01:28,186 What's that you say, Mrs. Robinson? 44 00:01:28,187 --> 00:01:29,025 Don't. 45 00:01:30,085 --> 00:01:31,426 I just feel like she owes it to herself 46 00:01:31,427 --> 00:01:32,652 to see what else is out there. 47 00:01:32,653 --> 00:01:34,936 The way that Dylan's always hanging around here, 48 00:01:34,937 --> 00:01:37,421 he's probably gonna try to marry her the second she turns 18. 49 00:01:37,422 --> 00:01:38,563 Hey, you never know. 50 00:01:38,564 --> 00:01:40,762 Maybe those two were meant to be together... 51 00:01:40,763 --> 00:01:41,988 Like we were. 52 00:01:43,047 --> 00:01:45,615 Honey, Haley and Dylan are not us. 53 00:01:47,514 --> 00:01:50,148 No, I think that amount will be fine. 54 00:01:50,149 --> 00:01:52,163 I'm just happy you want Lily. 55 00:01:52,164 --> 00:01:55,236 I... I think you're gonna be very happy with her. 56 00:01:55,237 --> 00:01:57,133 Okay. Oh! 57 00:01:57,134 --> 00:01:59,484 Cam? Did you just sell our baby? 58 00:01:59,485 --> 00:02:01,331 No, but do you remember that Agent we met 59 00:02:01,332 --> 00:02:02,692 that represents child actors, 60 00:02:02,693 --> 00:02:04,690 the one who said lily might have what it takes 61 00:02:04,691 --> 00:02:05,714 and gave us his card? 62 00:02:05,715 --> 00:02:06,704 Yeah, that I threw away. 63 00:02:06,705 --> 00:02:08,820 That I fished out of the trash? 64 00:02:11,877 --> 00:02:13,018 That was him on the phone! They're shooting 65 00:02:13,019 --> 00:02:15,066 a children's-furniture-store commercial today, 66 00:02:15,067 --> 00:02:16,511 and they want Lily! 67 00:02:16,512 --> 00:02:18,123 Look, I threw away that card for a reason. 68 00:02:18,124 --> 00:02:19,919 Come on, it'll be fun, 69 00:02:19,920 --> 00:02:21,548 and Lily will be on tv, 70 00:02:21,549 --> 00:02:23,714 and we can put the money in her college account. 71 00:02:23,715 --> 00:02:25,578 No. Let's just let our daughter 72 00:02:25,579 --> 00:02:27,005 have a normal childhood, huh? 73 00:02:27,006 --> 00:02:29,171 I think that gay cruise has sailed. 74 00:02:30,079 --> 00:02:31,253 It's just one commercial. 75 00:02:31,254 --> 00:02:32,529 I don't like it. 76 00:02:32,530 --> 00:02:35,081 No. No. 77 00:02:35,082 --> 00:02:36,358 Oh, what, so that's it? 78 00:02:36,359 --> 00:02:38,473 You're the parent with the final say? 79 00:02:38,474 --> 00:02:40,220 Why is that? Because you make the money? 80 00:02:40,221 --> 00:02:41,765 It's not about that, and you know it. 81 00:02:41,766 --> 00:02:43,779 I wouldn't expect you to understand us. 82 00:02:43,780 --> 00:02:44,837 You're not theater folk. 83 00:02:44,838 --> 00:02:45,961 Neither are you. 84 00:02:45,962 --> 00:02:47,674 You did "Godspell" one summer in a barn. 85 00:02:47,675 --> 00:02:48,984 You're barn folk. 86 00:02:48,985 --> 00:02:50,865 Get used to that jealousy, Lily. 87 00:02:50,866 --> 00:02:53,300 Ordinary people just don't understand us. 88 00:02:54,658 --> 00:02:56,504 Dennis to shipping and receiving. 89 00:02:56,505 --> 00:02:58,033 Dennis to shipping and receiving. 90 00:02:58,034 --> 00:02:59,023 Hola, Jack. 91 00:02:59,024 --> 00:03:00,770 Hey! What are you guys doing here? 92 00:03:00,771 --> 00:03:02,415 Manny had a doctor's appointment, 93 00:03:02,416 --> 00:03:04,665 so we're gonna catch lunch with Jay... Is he there? 94 00:03:04,666 --> 00:03:06,244 - Yeah, he's in back. - Okay. 95 00:03:06,245 --> 00:03:07,284 Good day, Jackson. 96 00:03:07,285 --> 00:03:08,259 Good day, Manuel. 97 00:03:08,260 --> 00:03:09,820 I see you're still forklifting. 98 00:03:09,821 --> 00:03:11,432 More like lifting the fork. 99 00:03:11,433 --> 00:03:13,581 Man, I was gonna say that joke! 100 00:03:13,582 --> 00:03:16,520 I'm sorry, but I gotta have lunch with my wife today. 101 00:03:16,521 --> 00:03:18,552 I know, baby, but I had to marry her 102 00:03:18,553 --> 00:03:20,617 so she could stay in the country. 103 00:03:20,618 --> 00:03:21,758 Oh, no! 104 00:03:21,759 --> 00:03:23,555 Where am I gonna find another husband 105 00:03:23,556 --> 00:03:25,200 that wears sweatpants to work? 106 00:03:25,201 --> 00:03:26,157 Resort wear. 107 00:03:26,158 --> 00:03:28,642 Mm-Hmm. Maybe last resort. 108 00:03:28,643 --> 00:03:31,094 Listen, I'm glad you guys stopped by for lunch, 'cause you know what? 109 00:03:31,095 --> 00:03:32,337 I got to work a little late tonight. 110 00:03:32,338 --> 00:03:34,654 No, not tonight. Did you forget our date? 111 00:03:34,655 --> 00:03:37,609 No! No. I was kidding! 112 00:03:37,610 --> 00:03:39,691 I had no idea what she was talking about. 113 00:03:39,692 --> 00:03:41,085 Gloria, God love her... 114 00:03:41,086 --> 00:03:44,191 likes to celebrate every possible milestone 115 00:03:44,192 --> 00:03:45,181 in our relationship... 116 00:03:45,182 --> 00:03:46,273 Day we met... 117 00:03:46,274 --> 00:03:47,482 Our first date... 118 00:03:47,483 --> 00:03:50,505 Which I forgot, so we got in a big fight. 119 00:03:50,506 --> 00:03:52,787 Now we commemorate the big fight. 120 00:03:52,788 --> 00:03:54,618 I thought we could re-create the day. 121 00:03:54,619 --> 00:03:57,524 Do everything that we did the first time. 122 00:03:57,525 --> 00:03:58,900 So romantic. 123 00:03:58,901 --> 00:04:00,612 You know, that's exactly what I was thinking. 124 00:04:01,806 --> 00:04:03,568 Ay. 125 00:04:03,569 --> 00:04:06,170 Jack is so nice. I think he really likes Manny. 126 00:04:06,171 --> 00:04:08,873 What he likes is getting out of work. 127 00:04:08,874 --> 00:04:10,704 Wait a minute. Is that Manny driving? 128 00:04:10,705 --> 00:04:11,963 Is it? 129 00:04:11,964 --> 00:04:14,213 Aah! 130 00:04:16,230 --> 00:04:17,538 Yeah, it's him. 131 00:04:18,546 --> 00:04:21,786 -- Sync by Rafael UPD, corrected by gloriabg -- www.addic7ed.com/ 132 00:04:32,041 --> 00:04:36,003 Ay, my poor papi. Two doctors in one day. 133 00:04:36,004 --> 00:04:37,145 Mom, I'm fine. 134 00:04:37,146 --> 00:04:39,143 The hospital said I could go back to school. 135 00:04:39,144 --> 00:04:42,148 No, you suffered a traumatic experience. 136 00:04:42,149 --> 00:04:43,173 I barely remember it! 137 00:04:43,174 --> 00:04:44,969 I remember crashing through the wall 138 00:04:44,970 --> 00:04:46,917 and the ambulance ride to the hospital. 139 00:04:46,918 --> 00:04:48,798 That wasn't an ambulance. I drove you. 140 00:04:48,799 --> 00:04:50,863 - Then what was that siren? - That was your mother. 141 00:04:50,864 --> 00:04:51,971 I was not that loud. 142 00:04:51,972 --> 00:04:53,751 Cars pulled over, honey. 143 00:04:53,752 --> 00:04:55,481 Jay, I'm sorry about your wall. 144 00:04:55,482 --> 00:04:57,328 Wasn't your fault. It was Jack's. 145 00:04:57,329 --> 00:04:59,275 And I've already taken care of him. 146 00:04:59,276 --> 00:05:00,182 You killed him? 147 00:05:00,183 --> 00:05:01,526 You can't kill people here. 148 00:05:01,527 --> 00:05:02,533 I fired him. 149 00:05:02,534 --> 00:05:04,245 But it was just an accident! 150 00:05:04,246 --> 00:05:05,253 He didn't mean it! 151 00:05:05,254 --> 00:05:06,227 The guy's a screw-up. 152 00:05:06,228 --> 00:05:07,503 Should have been gone months ago. 153 00:05:07,504 --> 00:05:09,081 Can't we just give him another chance? 154 00:05:09,082 --> 00:05:10,089 What is this "we"? 155 00:05:10,090 --> 00:05:11,768 Let me explain something to you people. 156 00:05:11,769 --> 00:05:13,515 Here in this family, it's we. 157 00:05:13,516 --> 00:05:14,723 At work, it's me. 158 00:05:14,724 --> 00:05:18,048 My rules, my decisions... Period. 159 00:05:18,049 --> 00:05:19,357 That's not fair! 160 00:05:21,777 --> 00:05:23,421 You mad at me, too? 161 00:05:23,422 --> 00:05:25,452 No. You're right. 162 00:05:25,453 --> 00:05:26,779 It's your work. 163 00:05:26,780 --> 00:05:29,634 Besides, I can't be mad at you... 164 00:05:29,635 --> 00:05:31,480 Not on our special day. 165 00:05:31,481 --> 00:05:32,958 Honey, I was thinking... 166 00:05:32,959 --> 00:05:35,024 with what happened to Manny, 167 00:05:35,025 --> 00:05:37,744 maybe we better postpone our special day 168 00:05:37,745 --> 00:05:39,087 until next weekend. 169 00:05:39,088 --> 00:05:41,387 No. Next weekend is the anniversary 170 00:05:41,388 --> 00:05:43,906 of the first time that I cooked for you. 171 00:05:49,282 --> 00:05:51,229 What are you doin', typhoid Clairey? 172 00:05:51,230 --> 00:05:52,774 Hey. What are you doing home? 173 00:05:52,775 --> 00:05:55,410 She caught your cold and had to come home. 174 00:05:55,411 --> 00:05:56,754 I thought we should contain you two 175 00:05:56,755 --> 00:05:58,566 and keep it from spreading through the house. 176 00:05:58,567 --> 00:06:00,297 Come here. I'm so sorry. 177 00:06:00,298 --> 00:06:02,294 - Aw. - It's okay. 178 00:06:02,295 --> 00:06:05,132 - Hey, did you finish my ladyfingers? - Not yet. 179 00:06:05,133 --> 00:06:07,349 - Did you pick up my phone from the gym? - Not yet. 180 00:06:07,350 --> 00:06:09,364 Is that the smoke detector? I thought you fixed that. 181 00:06:09,365 --> 00:06:11,664 Boy, you're really starting to sound like you're old self. 182 00:06:16,031 --> 00:06:17,323 You know what this reminds me of? 183 00:06:17,324 --> 00:06:18,497 Huh? 184 00:06:18,498 --> 00:06:20,412 When you were little and we used to snuggle 185 00:06:20,413 --> 00:06:21,587 and watch soap operas together. 186 00:06:21,588 --> 00:06:22,629 Remember that? 187 00:06:22,630 --> 00:06:23,838 Nothing's changed. 188 00:06:23,839 --> 00:06:25,046 Sonya's still married to that guy. 189 00:06:25,047 --> 00:06:26,692 One second. 190 00:06:26,693 --> 00:06:28,237 The one with the... bad hairline. 191 00:06:28,238 --> 00:06:29,882 - Dylan? - O... kay. 192 00:06:29,883 --> 00:06:32,820 God, I miss you, too. 193 00:06:32,821 --> 00:06:35,355 Oh, it's just a cold, silly. 194 00:06:35,356 --> 00:06:38,194 You don't have to conceive of a world without me. 195 00:06:39,622 --> 00:06:42,761 Oh, nothing. I'm just in bed with my mom. 196 00:06:42,762 --> 00:06:46,002 Stop freaking out. It is not coming true. 197 00:06:52,321 --> 00:06:54,611 Uh, Mrs. Vaughn? It's Phil Dunphy. 198 00:06:54,612 --> 00:06:55,612 It's about 3:30. 199 00:06:55,613 --> 00:06:57,971 Now, I know you said you'd moved on, 200 00:06:57,972 --> 00:07:01,214 but, um, there's been a significant price reduction 201 00:07:01,215 --> 00:07:03,352 in the, uh, house in Sullivan Canyon, 202 00:07:03,353 --> 00:07:04,676 which I know you loved. 203 00:07:04,677 --> 00:07:07,494 So, uh, if there's any chance you might reconsider, 204 00:07:07,495 --> 00:07:09,089 I know you will not be sorry. 205 00:07:09,090 --> 00:07:11,567 I can meet you anytime, so just give me a call. 206 00:07:11,568 --> 00:07:13,909 Any... anytime. I can meet you wherever that... 207 00:07:15,234 --> 00:07:16,965 Place is that you feel, uh, that would be best. 208 00:07:16,966 --> 00:07:19,035 Okay, thank you. Bye. 209 00:07:19,036 --> 00:07:20,698 Dad? 210 00:07:20,699 --> 00:07:21,785 Hey, buddy! 211 00:07:21,786 --> 00:07:23,397 How are ya? W... what are you doin'? 212 00:07:23,398 --> 00:07:24,670 Keeping the germs off me. 213 00:07:24,671 --> 00:07:25,927 You care about germs? 214 00:07:25,928 --> 00:07:28,235 I've seen you kiss a pigeon on the mouth. 215 00:07:28,236 --> 00:07:30,509 My class is going to Disneyland in two days. 216 00:07:30,510 --> 00:07:32,274 I can't get mom's cold. 217 00:07:32,275 --> 00:07:34,107 Oh. Good plan. 218 00:07:34,108 --> 00:07:35,295 I remember this. 219 00:07:35,296 --> 00:07:37,570 My dad bought it during the Cuban missile crisis. 220 00:07:37,571 --> 00:07:39,573 I never got a turn in that. You think maybe later I could... 221 00:07:39,574 --> 00:07:40,625 Y eah, maybe. 222 00:07:40,626 --> 00:07:41,983 What are you doing home in the afternoon? 223 00:07:41,984 --> 00:07:43,103 Oh, no big deal. 224 00:07:43,104 --> 00:07:45,886 Just had a couple of showings fall through. 225 00:07:45,887 --> 00:07:46,735 Again? 226 00:07:46,736 --> 00:07:48,585 You know what I always say. 227 00:07:48,586 --> 00:07:49,756 Sure do. 228 00:07:49,757 --> 00:07:51,895 Can't get back on that horse unless you fall off. 229 00:07:51,896 --> 00:07:53,083 That's right. 230 00:07:53,084 --> 00:07:54,102 Ow. That's loud. 231 00:07:54,103 --> 00:07:55,392 Sorry. 232 00:07:56,411 --> 00:07:58,413 Where is that coming from? 233 00:07:58,414 --> 00:08:00,245 Changing the battery in a smoke detector 234 00:08:00,246 --> 00:08:01,909 is what they teach you in Man 101, 235 00:08:01,910 --> 00:08:03,912 so, of course, every time I hear that noise, 236 00:08:03,913 --> 00:08:06,034 all I hear is, "beep beep... you're not a man. 237 00:08:06,035 --> 00:08:07,510 Beep beep... you're not..." 238 00:08:07,511 --> 00:08:08,869 Really?! 239 00:08:09,989 --> 00:08:12,466 Hey, dad. Can you open this for me? 240 00:08:12,467 --> 00:08:14,266 Oh. Sure, buddy. 241 00:08:16,083 --> 00:08:17,745 Ow! Mm! 242 00:08:17,746 --> 00:08:18,899 What happened? 243 00:08:18,900 --> 00:08:20,223 I broke a nail. 244 00:08:21,939 --> 00:08:23,091 Mitchell! What's up? 245 00:08:23,092 --> 00:08:24,670 What do you... what do you mean? 246 00:08:24,671 --> 00:08:25,943 You... you just sent me an urgent text 247 00:08:25,944 --> 00:08:26,995 saying to come right over. 248 00:08:27,659 --> 00:08:29,677 That was from me. I used Jay's phone. 249 00:08:29,678 --> 00:08:31,340 Oh, what happened to your face? 250 00:08:31,341 --> 00:08:33,615 Oh, just a little scrape-up. 251 00:08:33,616 --> 00:08:35,855 Mitchell, I'd like to engage your legal services 252 00:08:35,856 --> 00:08:37,519 in representing my friend Jack 253 00:08:37,520 --> 00:08:39,623 in a wrongful-termination suit. 254 00:08:39,624 --> 00:08:40,812 Forget it. He's not coming back. 255 00:08:40,813 --> 00:08:42,204 Don't take the case, Mitchell. 256 00:08:42,205 --> 00:08:44,749 I... I don't think I was gonna take the case. 257 00:08:44,750 --> 00:08:47,024 Fine. Then, under the circumstances, 258 00:08:47,025 --> 00:08:49,468 we have nothing further to talk about. 259 00:08:49,469 --> 00:08:51,504 These will be my last words to you. 260 00:08:51,505 --> 00:08:52,404 Knock knock. 261 00:08:52,405 --> 00:08:53,846 Who's there? 262 00:08:53,847 --> 00:08:56,223 Okay, you got me. 263 00:08:56,224 --> 00:08:59,227 I hope you feel clever tricking your kid. 264 00:08:59,228 --> 00:09:00,975 Hello, Mitch! 265 00:09:00,976 --> 00:09:02,028 Hi, Gloria. 266 00:09:02,029 --> 00:09:03,895 Congratulations! 267 00:09:03,896 --> 00:09:05,185 Hmm? On what? 268 00:09:05,186 --> 00:09:06,594 Lily's commercial. 269 00:09:06,595 --> 00:09:08,037 Oh, no, no. We turned that down. 270 00:09:08,038 --> 00:09:09,428 Are you sure? 271 00:09:09,429 --> 00:09:11,499 Because Cam sent me a picture of her in her makeup chair. 272 00:09:11,500 --> 00:09:12,806 Uh, sorry. He what? 273 00:09:12,807 --> 00:09:14,045 Oh, it's so exciting. 274 00:09:14,046 --> 00:09:15,760 You have to remember this day 275 00:09:15,761 --> 00:09:18,119 so that you can celebrate it every year. 276 00:09:20,903 --> 00:09:23,160 Okay, folks, we're about 10 minutes from shooting! 277 00:09:23,161 --> 00:09:24,398 Is talent ready? 278 00:09:24,399 --> 00:09:26,266 Yes, uh, she sure is. 279 00:09:26,267 --> 00:09:28,743 Did you hear that, Lily? You're the talent. 280 00:09:28,744 --> 00:09:30,526 Isn't that magical? 281 00:09:30,527 --> 00:09:32,477 Ooh. Grapes. 282 00:09:32,478 --> 00:09:35,363 Mm! And that is a prop. 283 00:09:35,364 --> 00:09:37,689 Okay, we're really gonna hang up this time. 284 00:09:37,690 --> 00:09:38,860 On the count of three. 285 00:09:38,861 --> 00:09:40,047 Ready? 286 00:09:40,048 --> 00:09:43,985 1, 2, 3. 287 00:09:43,986 --> 00:09:46,141 Hello? 288 00:09:46,142 --> 00:09:47,889 I can't believe he hung up! 289 00:09:47,890 --> 00:09:49,009 I'm calling him back. 290 00:09:49,010 --> 00:09:50,435 Hey, give me that. 291 00:09:55,138 --> 00:09:57,394 - Oh, my God. Is that Jesse? - Mm-Hmm. 292 00:09:57,395 --> 00:09:58,820 And he's still married to Angie. 293 00:09:59,992 --> 00:10:03,233 You know something else you might find interesting? 294 00:10:03,234 --> 00:10:04,676 Sonya is drinking, 295 00:10:04,677 --> 00:10:08,358 because she married a buffoon when she was young, 296 00:10:08,359 --> 00:10:11,889 and now she realizes she's wasted her entire life. 297 00:10:11,890 --> 00:10:15,385 Can you imagine making a mistake like that? 298 00:10:15,386 --> 00:10:18,101 Yeah, that must be... horrible. 299 00:10:18,102 --> 00:10:21,292 Yeah, now she's just a bitter ghost of a woman, 300 00:10:21,293 --> 00:10:22,786 filled with resentment. 301 00:10:22,787 --> 00:10:25,349 But that's what happens when you commit to someone 302 00:10:25,350 --> 00:10:28,353 before you see what else is out there. 303 00:10:29,407 --> 00:10:31,341 Seriously?! 304 00:10:31,342 --> 00:10:33,173 She couldn't have laid it on thicker. 305 00:10:33,174 --> 00:10:35,210 "Ghost of a woman"? "Total buffoon"? 306 00:10:35,211 --> 00:10:36,636 I'm not an idiot. 307 00:10:36,637 --> 00:10:39,080 She was talking about her and my dad! 308 00:10:39,081 --> 00:10:41,898 Yeah, well, maybe Sonya and her husband 309 00:10:41,899 --> 00:10:44,613 just need to... work a little harder. 310 00:10:44,614 --> 00:10:47,600 Can he give her those years back? 311 00:10:47,601 --> 00:10:50,791 I mean, she could have been something. 312 00:10:50,792 --> 00:10:52,896 She could have traveled the world, 313 00:10:52,897 --> 00:10:55,018 been with fascinating men. 314 00:10:55,019 --> 00:10:57,479 She could have accomplished things. 315 00:10:57,480 --> 00:11:00,024 That's all she thinks about now... 316 00:11:00,025 --> 00:11:02,485 Every time she looks at him. 317 00:11:09,785 --> 00:11:11,770 Aah! Ow! 318 00:11:13,146 --> 00:11:14,791 Is that mom's apron? 319 00:11:15,981 --> 00:11:17,880 It's an apron. It's unisex. 320 00:11:17,881 --> 00:11:20,494 Some of the world's greatest chefs are men. 321 00:11:20,495 --> 00:11:22,294 But it's bumped out where the boobs go. 322 00:11:23,585 --> 00:11:25,111 That's happening more and more. 323 00:11:25,112 --> 00:11:26,129 Hadn't noticed. 324 00:11:29,694 --> 00:11:30,712 Mrs. Vaughn! 325 00:11:30,713 --> 00:11:32,257 Thanks for calling back. 326 00:11:32,258 --> 00:11:34,514 Yeah, I was just about to... 327 00:11:38,351 --> 00:11:41,338 I see. Uh, is there anything I can say that will... 328 00:11:41,339 --> 00:11:43,832 All right. Well, thank you very much. 329 00:11:43,833 --> 00:11:46,005 And if... O... okay. Goodbye. 330 00:11:47,364 --> 00:11:49,077 Did you lose another one? 331 00:11:49,078 --> 00:11:52,217 Hey. Can't lose something you never had, right, pal? 332 00:11:53,321 --> 00:11:54,593 That was the doorbell, dad. 333 00:11:54,594 --> 00:11:55,832 Yeah, I know. 334 00:11:55,833 --> 00:11:58,887 So, what happens if people stop buying houses? 335 00:11:58,888 --> 00:12:01,399 Are we all gonna have to get jobs? 336 00:12:01,400 --> 00:12:04,879 Just a little slump, buddy. Nothing I can't handle. 337 00:12:06,832 --> 00:12:07,781 Hi, I'm Ron. 338 00:12:07,782 --> 00:12:09,428 I work out with Claire at the gym. 339 00:12:09,429 --> 00:12:10,768 Oh! Yeah. Come on in. 340 00:12:10,769 --> 00:12:12,703 I brought her phe back. She forgot it yesterday. 341 00:12:12,704 --> 00:12:14,231 Great. Thanks. I'm Phil, Claire's husband. 342 00:12:14,232 --> 00:12:16,811 Oh. Uh Claire never mentioned she had a husband. 343 00:12:18,713 --> 00:12:19,798 Nice to meet you. 344 00:12:19,799 --> 00:12:20,952 You too. 345 00:12:20,953 --> 00:12:22,799 Oh, sorry! I burnt my ladyfingers. 346 00:12:31,279 --> 00:12:32,811 So quiet. 347 00:12:32,812 --> 00:12:35,636 It's like Christian "silence" reading room. 348 00:12:35,637 --> 00:12:36,726 I'm fine. 349 00:12:36,727 --> 00:12:38,275 So am I. 350 00:12:38,276 --> 00:12:41,016 Okay, my two stubborn burros. I'm going out. 351 00:12:41,017 --> 00:12:42,872 Manny, be a good boy. 352 00:12:42,873 --> 00:12:44,284 Jay... 353 00:12:44,285 --> 00:12:45,952 Mm, I'll see you later. 354 00:12:45,953 --> 00:12:47,536 I think you know where. 355 00:12:47,537 --> 00:12:49,527 Honey? 356 00:12:49,528 --> 00:12:51,536 You know what I was just thinking? 357 00:12:51,537 --> 00:12:53,511 You know how when people are in love, 358 00:12:53,512 --> 00:12:55,860 sometimes they finish each other's sentences? 359 00:12:55,861 --> 00:12:58,209 Like, um... 360 00:12:58,210 --> 00:13:01,205 Tonight we're going to... 361 00:13:01,206 --> 00:13:02,840 Have fun! 362 00:13:02,841 --> 00:13:03,826 Yes. 363 00:13:03,827 --> 00:13:05,836 When we get to... 364 00:13:05,837 --> 00:13:07,709 Gether later! 365 00:13:13,633 --> 00:13:15,437 You have no idea where you're going, do you? 366 00:13:15,438 --> 00:13:17,344 - Tell me. - Hire Jack back. 367 00:13:17,345 --> 00:13:19,131 - Forget it. - Your funeral. 368 00:13:20,494 --> 00:13:22,927 Okay, Lily, daddy's gonna be right over here. 369 00:13:22,928 --> 00:13:24,017 Okay. 370 00:13:24,018 --> 00:13:25,856 Oh, and, um, by the way, if it helps, 371 00:13:25,857 --> 00:13:28,018 I have a list of things Lily can do. 372 00:13:28,019 --> 00:13:30,980 She can blow a kiss, uh, flap her arms like a bird... 373 00:13:30,981 --> 00:13:32,290 Thank you. I'll... Keep at in mind. 374 00:13:32,291 --> 00:13:33,278 Okay. Thank you. 375 00:13:33,279 --> 00:13:34,572 Cam. Cam. 376 00:13:35,628 --> 00:13:36,529 How did you get on the set? 377 00:13:36,530 --> 00:13:37,976 I walked on. It's not MGM. 378 00:13:37,977 --> 00:13:39,781 It's a warehouse behind a mattress store. 379 00:13:39,782 --> 00:13:41,789 I can't believe you went behind my back. 380 00:13:41,790 --> 00:13:42,811 We agreed... 381 00:13:42,812 --> 00:13:44,104 We didn't agree on anything. 382 00:13:44,105 --> 00:13:45,160 You agreed. 383 00:13:45,161 --> 00:13:46,437 We don't have to agree on everything. 384 00:13:46,438 --> 00:13:48,021 I didn't like the book you bought her last week, 385 00:13:48,022 --> 00:13:49,587 but I didn't stop you from reading it to her. 386 00:13:49,588 --> 00:13:51,067 Well, what was wrong with it? 387 00:13:51,068 --> 00:13:54,387 How was it a big day for Biscuit, Mitchell? How? 388 00:13:54,388 --> 00:13:56,123 Okay, this isn't about Biscuit. 389 00:13:56,124 --> 00:13:57,537 I know. It's about our daughter, Lily. 390 00:13:57,538 --> 00:13:58,643 No, you want to know the truth? 391 00:13:58,644 --> 00:13:59,801 I think it's about you, Cam. 392 00:13:59,802 --> 00:14:01,299 I think you're using our daughter 393 00:14:01,300 --> 00:14:03,477 to fulfill some childhood dream of yours. 394 00:14:03,478 --> 00:14:05,436 Okay. Parents... 395 00:14:05,437 --> 00:14:07,104 We're ready to start rolling. 396 00:14:07,105 --> 00:14:08,772 Now, while we're doing the shoot, 397 00:14:08,773 --> 00:14:09,963 Jim and Deb here will be doing 398 00:14:09,964 --> 00:14:11,445 the kids' voice-overs into the mike... 399 00:14:11,446 --> 00:14:12,756 kind of like "Look who's talking." 400 00:14:12,757 --> 00:14:14,338 Oh. That's great. 401 00:14:14,339 --> 00:14:16,194 There are a lot of important people here, 402 00:14:16,195 --> 00:14:17,573 so I'm not gonna get mad, 403 00:14:17,574 --> 00:14:20,161 but I resent the implication that I would do anything 404 00:14:20,162 --> 00:14:22,543 that's not in the best interest of our daughter. 405 00:14:22,544 --> 00:14:24,042 Okay, let's try a take! 406 00:14:24,043 --> 00:14:25,131 And... Action! 407 00:14:25,132 --> 00:14:26,595 Oh, no! 408 00:14:26,596 --> 00:14:30,544 We are lost in a city of high furniture prices! 409 00:14:30,545 --> 00:14:34,596 Ohh! Can no one protect us from these high prices?! 410 00:14:34,597 --> 00:14:35,754 Cut! Liting problem. 411 00:14:35,755 --> 00:14:36,843 One sec. 412 00:14:36,844 --> 00:14:39,499 You can apologize to me anytime you're ready. 413 00:14:39,500 --> 00:14:41,372 - Are you kidding me? - What? 414 00:14:41,373 --> 00:14:43,585 This commercial... It's a big stereotype. 415 00:14:43,586 --> 00:14:44,845 It's called "ironic." 416 00:14:44,846 --> 00:14:46,955 No, this is why Lily was perfect... She's Asian. 417 00:14:46,956 --> 00:14:47,841 She's a prop. 418 00:14:47,842 --> 00:14:49,084 It's called "niche casting." 419 00:14:49,085 --> 00:14:50,378 Stop telling me what stuff is called! 420 00:14:50,379 --> 00:14:52,164 You're so blinded by the spotlight, 421 00:14:52,165 --> 00:14:54,140 you can't see what's really going on here! 422 00:14:54,141 --> 00:14:55,434 Let's go again! 423 00:14:55,435 --> 00:14:56,932 All right. Here we go. 424 00:14:56,933 --> 00:14:58,259 Let's roll, please! 425 00:14:58,260 --> 00:14:59,553 Action! 426 00:14:59,554 --> 00:15:01,425 Oh, no! We are trapped in a city 427 00:15:01,426 --> 00:15:03,605 of high furniture prices! 428 00:15:03,606 --> 00:15:07,895 Ohh! Can no one protect us from these high prices?! 429 00:15:07,896 --> 00:15:08,916 Look! 430 00:15:08,917 --> 00:15:10,193 Over there! 431 00:15:10,194 --> 00:15:11,980 Oh-ohh-oh! 432 00:15:11,981 --> 00:15:14,057 It's Save-zilla! 433 00:15:14,058 --> 00:15:16,560 He's knocking down prices on everything 434 00:15:16,561 --> 00:15:19,232 from bibs to cribs! 435 00:15:19,233 --> 00:15:20,832 Half off on playpens! 436 00:15:20,833 --> 00:15:21,922 Ahh! 437 00:15:21,923 --> 00:15:23,965 High chairs are low chairs! 438 00:15:23,966 --> 00:15:25,054 Excuse me. 'Scuse me. 439 00:15:25,055 --> 00:15:26,705 - 'Scuse me! 'Scuse me! 'Scuse me! - Cut! 440 00:15:26,706 --> 00:15:27,880 What's the problem? 441 00:15:27,881 --> 00:15:29,803 Well, don't you think this commercial 442 00:15:29,804 --> 00:15:31,506 just might be the teeniest bit racist? 443 00:15:31,507 --> 00:15:33,395 I mean, um, Save-zilla? 444 00:15:33,396 --> 00:15:35,473 It's not racist. It's satire. 445 00:15:35,474 --> 00:15:36,511 No, I know, but maybe... 446 00:15:36,512 --> 00:15:38,026 maybe we could just tone it down a bit. 447 00:15:38,027 --> 00:15:39,780 Maybe not hit the accents so hard? 448 00:15:39,781 --> 00:15:41,431 This is the commercial you agreed to. 449 00:15:41,432 --> 00:15:43,542 Yeah, well, I know. I just... 450 00:15:43,543 --> 00:15:45,006 I can't let my daughter do this. 451 00:15:45,007 --> 00:15:46,112 We had an agreement. 452 00:15:46,113 --> 00:15:48,614 Well, I also have the best attorney in town, 453 00:15:48,615 --> 00:15:49,874 so do your worst. 454 00:15:49,875 --> 00:15:52,309 And by the way, Lily is Vietnamese, not Japanese. 455 00:15:52,310 --> 00:15:54,999 There's a big difference, but you wouldn't know that, 456 00:15:55,000 --> 00:15:57,228 because you're only interested in seeing these children 457 00:15:57,229 --> 00:15:58,930 as interchangeable stereotypes, 458 00:15:58,931 --> 00:16:00,412 not human beings. 459 00:16:00,413 --> 00:16:01,433 Come on, Lily. 460 00:16:01,434 --> 00:16:02,931 Let's go. 461 00:16:02,932 --> 00:16:04,071 Cam? 462 00:16:05,197 --> 00:16:06,983 Cam, that's not... 463 00:16:06,984 --> 00:16:08,191 Hi, buddy. 464 00:16:12,285 --> 00:16:13,986 There we go. 465 00:16:13,987 --> 00:16:16,046 Going to meet your mother. 466 00:16:16,047 --> 00:16:17,715 Figured it out all by myself. 467 00:16:17,716 --> 00:16:20,014 Two years ago, we got our marriage license, 468 00:16:20,015 --> 00:16:21,920 we went to a little hot dog stand 469 00:16:21,921 --> 00:16:23,963 she said was the most romantic meal 470 00:16:23,964 --> 00:16:25,325 she ever had in her life. 471 00:16:27,300 --> 00:16:29,410 That's it, isn't it? 472 00:16:29,411 --> 00:16:31,079 Yeah, that's it. 473 00:16:33,810 --> 00:16:34,530 Get this to your head, 474 00:16:34,450 --> 00:16:36,596 you can give me the cold shoulder the rest of your life. 475 00:16:36,697 --> 00:16:37,854 Jack's not coming back. 476 00:16:37,855 --> 00:16:39,965 See, I could overlook the goofing off, 477 00:16:39,966 --> 00:16:42,076 but you could have been seriously hurt today. 478 00:16:42,077 --> 00:16:43,625 Anybody puts my kid in danger 479 00:16:43,626 --> 00:16:46,281 doesn't get a second chance ever. 480 00:16:46,282 --> 00:16:49,123 I'll see you later. 481 00:16:49,124 --> 00:16:51,575 Did you just call me your kid? 482 00:16:51,576 --> 00:16:53,481 Oh, geez. 483 00:16:53,482 --> 00:16:54,741 You've never said that before. 484 00:16:54,742 --> 00:16:56,512 - Sure I have. - Unh-unh. 485 00:16:56,513 --> 00:16:58,691 Well, of course you're my kid. 486 00:16:58,692 --> 00:17:01,431 I mean, what do you think? 487 00:17:01,432 --> 00:17:03,219 You're going to the wrong place. 488 00:17:03,220 --> 00:17:04,445 What? 489 00:17:04,446 --> 00:17:06,148 It's not your wedding license. 490 00:17:06,149 --> 00:17:07,730 - What is it? - First kiss. 491 00:17:07,731 --> 00:17:09,314 No. Just tell me. 492 00:17:09,315 --> 00:17:11,220 I mean, your first kiss... 493 00:17:11,221 --> 00:17:12,259 with my mom. 494 00:17:12,260 --> 00:17:14,370 My God, you're right. 495 00:17:14,371 --> 00:17:15,612 Thanks! 496 00:17:19,761 --> 00:17:22,058 - The pier. - Thanks. 497 00:17:22,059 --> 00:17:24,032 But maybe Sonya didn't make a mist 498 00:17:24,033 --> 00:17:26,263 maybe she just met her soul mate when she was young. 499 00:17:26,264 --> 00:17:29,293 No, no, no. That never happens. 500 00:17:29,294 --> 00:17:32,119 See, she threw her life away, and now she wants out. 501 00:17:32,120 --> 00:17:33,412 Okay, let's cut the crap. 502 00:17:33,413 --> 00:17:35,524 We're not talking about some character 503 00:17:35,525 --> 00:17:37,259 on a soap opera here, are we? 504 00:17:37,260 --> 00:17:40,358 No. No, we're not. 505 00:17:40,359 --> 00:17:41,890 Honey, I'm sorry. 506 00:17:41,891 --> 00:17:44,120 I don't want to hurt your feelings, but... 507 00:17:45,466 --> 00:17:47,848 I've been feeling this way for a really long time, 508 00:17:47,849 --> 00:17:51,014 and... can we be honest with each other? 509 00:17:51,935 --> 00:17:54,386 He's kind of a doofus. 510 00:17:54,387 --> 00:17:56,564 I guess, but... 511 00:17:56,565 --> 00:17:58,642 I thought you liked that about him. 512 00:17:58,643 --> 00:18:00,310 Mm, mnh-mnh. 513 00:18:00,311 --> 00:18:01,769 No, I never did. 514 00:18:01,770 --> 00:18:03,539 Believe me, honey. 515 00:18:03,540 --> 00:18:06,570 There are many better options out there. 516 00:18:06,571 --> 00:18:07,489 Like who? 517 00:18:07,490 --> 00:18:08,476 I don't know. 518 00:18:08,477 --> 00:18:10,077 Off the top of my head, uh... 519 00:18:10,078 --> 00:18:12,562 How about that cute guy who delivers the pizzas? 520 00:18:12,563 --> 00:18:14,077 He's like 18! 521 00:18:14,078 --> 00:18:15,269 So? 522 00:18:15,270 --> 00:18:16,886 Don't mind me, ladies. 523 00:18:16,887 --> 00:18:18,418 This is the last one. 524 00:18:18,419 --> 00:18:19,831 I've changed the batteries 525 00:18:19,832 --> 00:18:24,104 in every last smoke detector in the house. 526 00:18:24,105 --> 00:18:25,500 Hey, dad. 527 00:18:25,501 --> 00:18:28,360 I think I found a place online where I can sell this organ. 528 00:18:28,361 --> 00:18:30,182 Can you drive me to the black market? 529 00:18:30,183 --> 00:18:32,139 I think they mean a different kind of organ, buddy. 530 00:18:32,140 --> 00:18:33,739 Sweetie, why are you trying to sell that? 531 00:18:33,740 --> 00:18:36,105 In case things with dad's job get even worse. 532 00:18:36,106 --> 00:18:37,910 Honestly, I don't know why 533 00:18:37,911 --> 00:18:40,174 everybody's making such a big deal. 534 00:18:40,175 --> 00:18:41,332 Everything's fine. 535 00:18:42,524 --> 00:18:44,021 It makes no sense! 536 00:18:44,022 --> 00:18:45,401 I changed every one! 537 00:18:45,402 --> 00:18:46,405 I'm gonna call my dad. 538 00:18:46,406 --> 00:18:47,971 No, we're not calling anyone! 539 00:18:47,972 --> 00:18:49,503 I can handle this. 540 00:18:49,504 --> 00:18:52,976 I just need the old burglar basher. 541 00:18:52,977 --> 00:18:55,019 Is that your college cheerleading baton? 542 00:18:56,211 --> 00:18:58,015 Not when you're on the business end of it. 543 00:18:59,633 --> 00:19:00,705 Oh! 544 00:19:02,237 --> 00:19:04,518 Guess that one won't be chirping anymore, will it? 545 00:19:04,519 --> 00:19:06,050 Honey... 546 00:19:06,051 --> 00:19:07,378 Go after him. 547 00:19:07,379 --> 00:19:09,251 Oh, no, he just needs to blow off some steam. 548 00:19:09,252 --> 00:19:11,617 How's that for battery?! 549 00:19:11,618 --> 00:19:13,642 Mom, like it or not, you made a commitment, 550 00:19:13,643 --> 00:19:16,026 and maybe that doesn't mean anything to you anymore, 551 00:19:16,027 --> 00:19:18,461 but you owe it to this family to save your marriage 552 00:19:18,462 --> 00:19:21,490 - and give it one more try. - What? 553 00:19:21,491 --> 00:19:24,197 End of the line, smokey Joe! 554 00:19:24,198 --> 00:19:25,934 Look, dad may be a doofus, 555 00:19:25,935 --> 00:19:29,763 but he is 10 times better than any pizza-delivery boy. 556 00:19:29,764 --> 00:19:31,126 Go to him. 557 00:19:31,127 --> 00:19:32,539 Did you... 558 00:19:32,540 --> 00:19:35,092 I just detected your ass gettin' kicked! 559 00:19:35,093 --> 00:19:36,795 Okay. 560 00:19:36,796 --> 00:19:38,156 Honey... 561 00:19:38,157 --> 00:19:40,029 Thought I forgot about you, didn't you? 562 00:19:40,030 --> 00:19:41,050 Nope. 563 00:19:41,051 --> 00:19:42,071 Phil, no. Stop. 564 00:19:42,072 --> 00:19:43,229 I gotta stop the damn chirping. 565 00:19:43,230 --> 00:19:45,067 This isn't about the noise. 566 00:19:45,068 --> 00:19:46,668 Sweetie... 567 00:19:46,669 --> 00:19:48,149 You're having a bad day. 568 00:19:50,584 --> 00:19:52,456 At the end of a bad month. 569 00:19:52,457 --> 00:19:53,528 I know. 570 00:19:53,529 --> 00:19:55,350 You know how scary that is, Claire? 571 00:19:55,351 --> 00:19:56,780 No. No, I don't, 572 00:19:56,781 --> 00:19:59,027 because you never tell me the bad stuff. 573 00:19:59,028 --> 00:20:01,614 You only share all the good stuff. 574 00:20:01,615 --> 00:20:03,505 Honey, what happened to us being a team? 575 00:20:03,506 --> 00:20:05,569 Right? We're supposed to lean on each other. 576 00:20:05,570 --> 00:20:06,573 Honey... 577 00:20:06,574 --> 00:20:09,143 I have faith in you. 578 00:20:10,626 --> 00:20:12,668 Mm. 579 00:20:15,222 --> 00:20:17,093 I must be catching your cold. 580 00:20:17,094 --> 00:20:18,336 Mm-Hmm. 581 00:20:18,337 --> 00:20:19,561 Okay. 582 00:20:19,562 --> 00:20:20,583 You know what? 583 00:20:20,584 --> 00:20:23,937 Let's just get new smoke detectors. 584 00:20:23,938 --> 00:20:25,690 We already changed them out last year. 585 00:20:25,691 --> 00:20:27,342 Remember, buddy? You helped me. 586 00:20:27,343 --> 00:20:28,397 Sure did. 587 00:20:28,398 --> 00:20:29,691 Wait a minute. 588 00:20:29,692 --> 00:20:31,428 What'd you do with the old ones? 589 00:20:31,429 --> 00:20:33,436 You told me to throw them in the garbage, 590 00:20:33,437 --> 00:20:35,547 so I put them in the attic to make a robot. 591 00:20:35,548 --> 00:20:36,637 It's the old ones. 592 00:20:36,638 --> 00:20:37,913 The batteries are dying, 593 00:20:37,914 --> 00:20:40,126 and we can hear them through the vents. 594 00:20:40,127 --> 00:20:41,470 You did it, buddy! 595 00:20:41,471 --> 00:20:42,850 I'm sorry. 596 00:20:44,774 --> 00:20:46,067 I love you. 597 00:20:46,068 --> 00:20:48,417 I love you. 598 00:20:50,716 --> 00:20:52,809 I did that. 599 00:21:01,452 --> 00:21:02,802 Oh. That must be the pizza I ordered. 600 00:21:02,803 --> 00:21:04,220 Pizza? You ordered pizza? 601 00:21:04,221 --> 00:21:07,090 Yeah. I was just sort of in the mood, you know? 602 00:21:07,091 --> 00:21:09,510 But we had pizza a couple nights ago. 603 00:21:09,511 --> 00:21:11,143 I know, but I had an urge, 604 00:21:11,144 --> 00:21:12,503 and when you get an urge, you get an urge. 605 00:21:12,504 --> 00:21:13,797 Okay, here, I'll get it! 606 00:21:13,798 --> 00:21:14,943 No, sweetie, I've got it. 607 00:21:14,944 --> 00:21:16,608 No, mom. You're always asking me to do things. 608 00:21:16,609 --> 00:21:18,260 I'll get it. Here, just sit back, relax. 609 00:21:18,261 --> 00:21:19,986 - I... I... Really... - Okay, get the change. - I'll get the pizza. Don't worry. 610 00:21:24,173 --> 00:21:25,430 Here! 611 00:21:25,431 --> 00:21:28,912 And I think it's best you don't come around here anymore!
Warning: fopen(srtcache/Modern Family/Modern Family - 02x07 - Chirp.LOL / DIMENSION.English.C.orig.Addic7ed.com.srt) [function.fopen]: failed to open stream: No such file or directory in /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/downloadoriginal.php on line 113
can't open file