1
00:00:05,541 --> 00:00:08,133
Regarde,
elle recommence avec sa mâchoire.
2
00:00:08,258 --> 00:00:10,677
La pauvre,
elle se met trop de pression.
3
00:00:11,284 --> 00:00:14,797
Elle a un TOC.
J'ai bien lu 100 articles dessus.
4
00:00:15,489 --> 00:00:17,783
- De qui elle tient ça ?
- Alors, ça...
5
00:00:17,908 --> 00:00:19,808
- C'est un mystère.
- Je sais.
6
00:00:22,441 --> 00:00:25,650
Chérie, coucou.
Et si tu faisais une pause ?
7
00:00:25,819 --> 00:00:28,570
J'ai contrôle demain.
Je ferai pas de pause.
8
00:00:28,739 --> 00:00:30,121
Juste une petite...
9
00:00:30,246 --> 00:00:32,324
Elle fait ça
toutes les six secondes.
10
00:00:33,124 --> 00:00:35,656
Comme l'hippopotame au mini-golf.
11
00:00:35,781 --> 00:00:37,746
Ses dents ont arrêté
plein de balles.
12
00:00:38,277 --> 00:00:39,414
Faut être synchro !
13
00:00:40,492 --> 00:00:43,251
- Pas loin !
- Arrête, imbécile !
14
00:00:43,420 --> 00:00:45,629
- Luke, va dans ta chambre.
- Dépêche !
15
00:00:45,797 --> 00:00:46,894
Elle doit manger !
16
00:00:47,019 --> 00:00:48,799
- J'ai fait ça par amour.
- Va-t'en.
17
00:00:49,972 --> 00:00:51,802
Regarde-la avec son harmonica.
18
00:00:52,190 --> 00:00:54,817
On dirait une petite Junior Wells.
19
00:00:55,360 --> 00:00:57,952
- Tu lui as acheté où ?
- Je pensais que c'était toi.
20
00:00:58,077 --> 00:01:00,019
Elle a dû le prendre
dans le magasin.
21
00:01:02,092 --> 00:01:03,694
C'est vilain de voler.
22
00:01:03,819 --> 00:01:05,649
Maintenant, on doit aller le payer.
23
00:01:06,605 --> 00:01:08,819
- C'est loin.
- J'y retournerai pas.
24
00:01:13,111 --> 00:01:16,535
Voici Cameron, mon compagnon.
Et notre fille, Lily.
25
00:01:18,914 --> 00:01:21,370
- Voici Tracy.
- La fameuse Tracy.
26
00:01:22,960 --> 00:01:24,668
Tracy était ma petite amie au lycée.
27
00:01:24,836 --> 00:01:28,092
Oui, j'ai eu des petites amies.
Un certain nombre, même.
28
00:01:28,217 --> 00:01:31,128
J'ai moi aussi emmené
quelques filles dans le poulailler.
29
00:01:31,253 --> 00:01:34,829
On peut pas être tranquille ailleurs,
dans une ferme.
30
00:01:34,954 --> 00:01:35,958
Ah bon ?
31
00:01:36,083 --> 00:01:38,950
- Comment elles s'appelaient ?
- Il y a eu Nellie Forbush.
32
00:01:40,120 --> 00:01:41,320
Betty Rizzo...
33
00:01:41,565 --> 00:01:43,192
- Éliza...
- Doolittle.
34
00:01:43,317 --> 00:01:45,343
Des personnages
de comédies musicales.
35
00:01:45,669 --> 00:01:48,019
T'es tellement gay
que tu trouves pas de noms de filles.
36
00:01:48,144 --> 00:01:50,652
- Kim McAfee, c'en est une.
- Bye Bye Birdie.
37
00:01:50,821 --> 00:01:51,861
Quoi de neuf ?
38
00:01:52,030 --> 00:01:54,281
- Je me suis mariée l'an passé.
- C'est super.
39
00:01:54,449 --> 00:01:57,701
- Tu restes longtemps ?
- Quelques jours, chez mes parents.
40
00:01:57,869 --> 00:02:00,704
Je veux tout savoir.
Il avait du poil au menton ?
41
00:02:01,090 --> 00:02:02,414
C'est sûr, il mentait.
42
00:02:03,750 --> 00:02:05,751
Mais je le savais pas, à l'époque.
43
00:02:06,628 --> 00:02:08,879
On devrait s'organiser un truc.
44
00:02:11,744 --> 00:02:12,954
À la prochaine.
45
00:02:16,756 --> 00:02:19,306
Regarde-moi comment elle s'en va !
46
00:02:19,431 --> 00:02:20,599
C'était bizarre.
47
00:02:21,032 --> 00:02:23,410
T'en fais pas.
C'était le lycée, chéri.
48
00:02:23,535 --> 00:02:25,435
- En fait...
- Quoi ?
49
00:02:25,995 --> 00:02:28,895
À la réunion des anciens,
on a pas mal bu,
50
00:02:29,020 --> 00:02:31,974
on s'est remémoré nos souvenirs,
et de fil en aiguille...
51
00:02:32,392 --> 00:02:33,696
T'as joué l'hétéro ?
52
00:02:33,821 --> 00:02:36,120
Je voulais juste savoir
si je pouvais.
53
00:02:36,536 --> 00:02:37,815
Apparemment, oui.
54
00:02:38,608 --> 00:02:40,845
- Où c'était ?
- À l'infirmerie.
55
00:02:40,970 --> 00:02:43,205
J'entends encore le bruit du papier.
56
00:02:43,330 --> 00:02:46,030
Après ça,
j'ai jamais répondu à ses appels.
57
00:02:46,641 --> 00:02:48,391
Je l'ai jamais revue.
58
00:02:49,707 --> 00:02:50,880
Vilaine petite.
59
00:02:51,449 --> 00:02:53,949
C'est ce qui arrive
quand je bois trop.
60
00:03:10,496 --> 00:03:12,651
Devine qui a appelé.
Les Hoffman.
61
00:03:12,819 --> 00:03:14,263
- Qui ?
- C'est ça.
62
00:03:14,388 --> 00:03:16,363
Ceux de l'hôtel à Cabo.
63
00:03:16,488 --> 00:03:18,281
Ils veulent dîner avec nous.
64
00:03:18,955 --> 00:03:21,076
Merde,
le mec chiant et la pipelette ?
65
00:03:21,244 --> 00:03:24,329
- Leur appel m'a fait trop plaisir.
- Je veux pas les voir.
66
00:03:24,498 --> 00:03:26,590
Oui, on va tellement s'amuser !
67
00:03:27,763 --> 00:03:29,565
Ils sont avec toi, c'est ça ?
68
00:03:31,060 --> 00:03:33,046
Et ils ont hâte de te voir aussi !
69
00:03:37,030 --> 00:03:39,552
Allez, on pose les stylos.
Tu fais une pause.
70
00:03:40,219 --> 00:03:43,306
J'ai pas le temps.
Sanjay Patel ne fait pas de pause.
71
00:03:43,475 --> 00:03:46,204
Apparemment,
ses parents s'intéressent pas à lui.
72
00:03:46,329 --> 00:03:48,109
Ou "elle".
C'est masculin ou féminin ?
73
00:03:48,234 --> 00:03:50,392
Personne d'autre ne peut me battre.
74
00:03:50,517 --> 00:03:53,289
- Ça ne doit pas arriver.
- Chérie, écoute-toi.
75
00:03:53,414 --> 00:03:55,568
- Ce n'est pas sain.
- C'est de ma faute.
76
00:03:56,185 --> 00:03:58,697
Tu me vois atteindre la perfection,
et ça te met la pression.
77
00:03:59,665 --> 00:04:01,765
- Et moi ?
- Désolé.
78
00:04:01,890 --> 00:04:03,827
Ça vous met la pression
à toutes les deux.
79
00:04:06,123 --> 00:04:07,770
Allez, viens t'amuser !
80
00:04:08,333 --> 00:04:09,333
Allons-y !
81
00:04:12,365 --> 00:04:14,045
Tu trouves pas ça génial ?
82
00:04:14,214 --> 00:04:15,380
C'est drôle, non ?
83
00:04:18,237 --> 00:04:20,679
Je pense
que tu t'inquiètes trop pour Lily.
84
00:04:20,804 --> 00:04:22,804
Elle va pas devenir une voleuse.
85
00:04:23,281 --> 00:04:26,704
Et puis, au final,
de qui est-ce qu'elle s'inspire ?
86
00:04:27,184 --> 00:04:28,184
De nous.
87
00:04:28,353 --> 00:04:29,952
Nous sommes ses modèles.
88
00:04:34,586 --> 00:04:36,693
Maman disait toujours
que les enfants
89
00:04:36,862 --> 00:04:38,987
étaient des versions miniatures
des parents.
90
00:04:48,452 --> 00:04:50,290
Allez, Jay, un sourire.
91
00:04:50,459 --> 00:04:52,258
Je sais que t'en as envie.
92
00:04:53,420 --> 00:04:56,036
Allez, Jay, un sourire.
Je sais que t'en as envie.
93
00:04:56,882 --> 00:04:58,090
C'est drôle, non ?
94
00:04:58,725 --> 00:05:01,786
Qu'est-ce qu'on s'est amusés !
95
00:05:02,429 --> 00:05:04,388
Ça m'étonne, t'as presque rien dit.
96
00:05:05,101 --> 00:05:07,623
Parce que je suis un écouteur.
J'adore ça.
97
00:05:07,748 --> 00:05:09,101
C'est ma passion.
98
00:05:09,690 --> 00:05:11,728
- Écouter, c'est ta passion ?
- Oui.
99
00:05:11,897 --> 00:05:13,744
Vous devriez venir nous voir.
100
00:05:13,869 --> 00:05:15,858
Vous êtes obligés d'accepter.
101
00:05:16,026 --> 00:05:18,426
- On adorerait ça !
- Bon, doucement.
102
00:05:19,029 --> 00:05:21,479
Vous êtes des gens bien, nous aussi.
103
00:05:21,980 --> 00:05:24,472
Mais il faut reconnaître
qu'on a essayé
104
00:05:24,597 --> 00:05:27,244
de créer une amitié
qui n'existait pas.
105
00:05:27,564 --> 00:05:30,164
Alors, restons-en plutôt là.
106
00:05:30,882 --> 00:05:33,584
Disons-nous au revoir
en nous souhaitant d'être heureux.
107
00:05:36,337 --> 00:05:37,337
C'est gênant.
108
00:05:37,506 --> 00:05:39,737
Ce qui est bien,
c'est qu'on se reverra jamais,
109
00:05:39,862 --> 00:05:41,703
donc ça n'a pas à être gênant.
110
00:05:42,216 --> 00:05:45,554
Ils dorment chez nous, ce soir.
Leurs valises sont à la maison.
111
00:05:46,889 --> 00:05:48,189
Tu avais raison.
112
00:05:49,412 --> 00:05:51,512
- C'est gênant.
- C'est gênant.
113
00:05:56,738 --> 00:05:57,738
Tu aimes ?
114
00:05:58,026 --> 00:06:00,211
Il fallait mettre de l'eau,
mais j'ai mis du lait.
115
00:06:00,336 --> 00:06:02,230
La sauce est plus crémeuse comme ça.
116
00:06:02,739 --> 00:06:04,698
- J'ai un truc à te dire.
- Tu n'aimes pas.
117
00:06:05,826 --> 00:06:08,744
- Je devrais jamais rien tester.
- Arrête, j'ai un truc à dire.
118
00:06:09,389 --> 00:06:12,030
Aujourd'hui,
on est partis du centre commercial.
119
00:06:12,155 --> 00:06:15,667
- J'ai vu Tracy près de la fontaine.
- T'as pas recouché avec elle !
120
00:06:17,364 --> 00:06:19,838
- Ou bien si ? Non, hein ?
- Tu rigoles.
121
00:06:22,634 --> 00:06:25,933
Je sais pas comment l'annoncer.
J'en suis même pas sûr du tout.
122
00:06:26,058 --> 00:06:27,058
Mais...
123
00:06:27,707 --> 00:06:29,223
Un garçon roux l'accompagnait.
124
00:06:30,113 --> 00:06:31,863
Il devait avoir huit ans.
125
00:06:32,473 --> 00:06:34,773
Et ça fait aussi huit ans qu'on a...
126
00:06:37,097 --> 00:06:39,056
Elle n'est mariée que depuis un an.
127
00:06:39,181 --> 00:06:41,808
Ça expliquerait
pourquoi elle était si bizarre.
128
00:06:45,574 --> 00:06:47,173
Je sais que c'est fou,
129
00:06:47,298 --> 00:06:49,753
mais j'ai besoin de savoir
s'il est de moi.
130
00:06:50,564 --> 00:06:51,714
Tu vas bien ?
131
00:06:52,623 --> 00:06:54,877
Tu m'annonces
que tu as peut-être un enfant
132
00:06:55,002 --> 00:06:57,150
et tu t'attends
à ce que je retourne manger
133
00:06:57,275 --> 00:06:59,729
un repas délicieux et inventif
comme si de rien n'était !
134
00:07:00,130 --> 00:07:03,382
Même si je suis le père,
ça ne change rien entre nous.
135
00:07:03,550 --> 00:07:05,794
J'ai besoin de réagir
comme je l'entends.
136
00:07:15,194 --> 00:07:16,893
Ils ont appelé un taxi.
Content ?
137
00:07:17,018 --> 00:07:19,372
Je serai content
quand je l'entendrai partir.
138
00:07:20,307 --> 00:07:21,984
Maman, tu veux un verre d'eau ?
139
00:07:22,422 --> 00:07:25,112
- Pas maintenant.
- T'es sûre ? Tu dois avoir soif.
140
00:07:25,280 --> 00:07:27,829
- Qu'est-ce qui te prend ?
- C'est un verre qui coule.
141
00:07:27,954 --> 00:07:29,964
On peut pas boire
sans s'en mettre dessus.
142
00:07:30,089 --> 00:07:31,910
Ça va me rendre super populaire.
143
00:07:32,212 --> 00:07:35,040
Pourquoi t'as besoin de ça
pour être populaire ?
144
00:07:35,165 --> 00:07:37,322
T'as déjà essayé la canne
et les cartes de visite.
145
00:07:37,447 --> 00:07:40,460
- Ils sont partis ?
- Fallait pas leur parler comme ça !
146
00:07:40,585 --> 00:07:42,508
C'était de la franchise.
Ils sont chiants !
147
00:07:42,986 --> 00:07:45,481
- Ils vont t'entendre !
- Il m'a sûrement déjà entendu.
148
00:07:45,606 --> 00:07:47,113
Sa passion, c'est l'écoute.
149
00:07:47,238 --> 00:07:49,094
On traite pas les gens comme ça.
150
00:07:49,263 --> 00:07:51,722
Et faire comme toi ?
Faire semblant d'apprécier les gens ?
151
00:07:51,890 --> 00:07:53,015
Je le fais, là.
152
00:07:53,631 --> 00:07:55,100
Tu sais quoi, Gloria ?
153
00:07:55,401 --> 00:07:56,957
Arrivé à un certain âge,
154
00:07:57,646 --> 00:08:01,337
on consacre le temps qu'il nous reste
aux gens qu'on aime vraiment.
155
00:08:01,462 --> 00:08:03,567
Pas des boulets qui s'accrochent.
156
00:08:03,979 --> 00:08:06,653
Tu l'as dit.
Y a un 6e qui me colle.
157
00:08:06,822 --> 00:08:08,071
Même Manny le sait.
158
00:08:08,240 --> 00:08:10,199
Je te soutiens, Jay. T'as soif ?
159
00:08:10,802 --> 00:08:11,854
Va te coucher.
160
00:08:12,494 --> 00:08:14,745
- On peut oublier tout ça ?
- C'est pas le pire.
161
00:08:14,913 --> 00:08:18,332
Tu m'as trahie sans prévenir.
Je suis passée pour une conne.
162
00:08:18,759 --> 00:08:22,109
On est censés s'entraider,
pas se pousser sous le bus !
163
00:08:22,829 --> 00:08:24,393
Je te ferais jamais ça !
164
00:08:24,518 --> 00:08:25,868
Gloria, attends !
165
00:08:27,805 --> 00:08:29,676
Tu peux aller chercher
mon livre en bas ?
166
00:08:34,603 --> 00:08:36,641
Voilà, notre taxi est arrivé.
167
00:08:36,810 --> 00:08:37,934
Je suis désolée.
168
00:08:38,347 --> 00:08:40,437
T'y es pour rien.
Bon, au revoir.
169
00:08:42,276 --> 00:08:44,035
Attendez, vous oubliez ça.
170
00:08:44,160 --> 00:08:45,545
Non, c'est pour toi.
171
00:08:46,194 --> 00:08:48,612
À Cabo, tu as dit que tu adorais
Gabriel García Márquez.
172
00:08:49,038 --> 00:08:51,073
On l'a retrouvé pour qu'il te signe
173
00:08:51,241 --> 00:08:53,587
un exemplaire
de Cent ans de solitude.
174
00:08:54,592 --> 00:08:56,580
- C'est génial.
- Bon...
175
00:08:58,100 --> 00:08:59,382
Non, restez.
176
00:08:59,877 --> 00:09:01,666
Je veux que vous dormiez ici.
177
00:09:01,835 --> 00:09:03,001
Oui, mais pas Jay.
178
00:09:03,322 --> 00:09:05,372
Jay ne sait pas ce qu'il veut.
179
00:09:05,996 --> 00:09:08,477
Je n'aime pas le dire aux gens,
180
00:09:09,092 --> 00:09:11,885
mais l'esprit de Jay
part à la dérive.
181
00:09:13,639 --> 00:09:14,838
Il est vieux.
182
00:09:15,542 --> 00:09:18,951
Parfois, le soir,
on dirait qu'il n'est même plus là.
183
00:09:21,549 --> 00:09:22,549
Ma chérie.
184
00:09:22,829 --> 00:09:25,064
C'est décidé.
On ne bouge pas d'ici.
185
00:09:25,189 --> 00:09:26,189
Viens là.
186
00:09:34,622 --> 00:09:37,577
- T'es pas venu te coucher.
- J'ai dormi dans le salon.
187
00:09:38,070 --> 00:09:39,913
Cam, on doit parler de...
188
00:09:40,082 --> 00:09:41,481
Mitchell, attends.
189
00:09:42,969 --> 00:09:45,001
J'ai passé la nuit à y réfléchir.
190
00:09:45,774 --> 00:09:46,774
Et voilà.
191
00:09:47,024 --> 00:09:50,053
Si on m'avait dit il y a dix ans
que je serais en ménage
192
00:09:50,178 --> 00:09:53,218
et que j'aurais une fille superbe,
j'y aurais jamais cru.
193
00:09:54,415 --> 00:09:55,637
Mais on y est,
194
00:09:56,028 --> 00:09:59,266
et j'ai jamais été aussi heureux
qu'avec Lily et toi.
195
00:09:59,907 --> 00:10:01,685
Alors, s'il y a un autre enfant,
196
00:10:02,367 --> 00:10:04,020
c'est forcément bien.
197
00:10:04,920 --> 00:10:07,399
- C'est vraiment trop...
- Ne pleure pas.
198
00:10:07,567 --> 00:10:09,509
J'ai besoin de réagir
comme je l'entends.
199
00:10:10,412 --> 00:10:11,612
Tout ira bien.
200
00:10:13,487 --> 00:10:15,237
- La prochaine étape ?
- Je sais pas.
201
00:10:15,362 --> 00:10:18,785
Il va falloir que j'appelle Tracy
pour lui dire qu'on doit parler.
202
00:10:21,034 --> 00:10:22,830
- T'es nerveux ?
- Tétanisé.
203
00:10:24,100 --> 00:10:27,656
Qu'est-ce qu'il va penser de moi ?
J'ai été absent pendant huit ans.
204
00:10:27,781 --> 00:10:29,880
- Comment on se rachète quand...
- Calme-toi.
205
00:10:30,784 --> 00:10:32,908
Tu n'as sûrement pas à t'inquiéter.
206
00:10:33,033 --> 00:10:34,036
C'est vrai.
207
00:10:34,161 --> 00:10:36,554
C'est comme la fois
où j'avais peur de devenir chauve.
208
00:10:37,200 --> 00:10:39,000
On sait ce que ça a donné.
209
00:10:45,185 --> 00:10:47,856
Quel serait le résultat
si les plus grands scientifiques
210
00:10:48,025 --> 00:10:51,424
réunissaient les deux prédateurs
les plus violents au monde ?
211
00:10:53,512 --> 00:10:56,781
T'es en train de me proposer
Croctopus en 3D ?
212
00:10:56,950 --> 00:10:57,950
À 14 h 10.
213
00:10:58,368 --> 00:10:59,368
Réserve !
214
00:10:59,493 --> 00:11:02,850
Claire et moi,
on voue un culte aux navets.
215
00:11:03,445 --> 00:11:05,006
Nous, ce qu'on adore,
216
00:11:05,131 --> 00:11:07,527
ce sont les expériences génétiques
qui tournent mal...
217
00:11:07,652 --> 00:11:10,163
Les vieux et les jeunes
qui échangent leur corps.
218
00:11:10,288 --> 00:11:13,342
- Les gros durs s'occupant d'un bébé.
- Les sagas avec 3 volets et plus.
219
00:11:14,100 --> 00:11:17,560
Ils changent souvent le casting au 5.
C'est là que ça devient génial.
220
00:11:20,553 --> 00:11:23,391
- Alors, ton contrôle ?
- Deuxième meilleure note.
221
00:11:23,560 --> 00:11:24,709
C'est super !
222
00:11:25,062 --> 00:11:27,187
Sanjay Patel
m'a battue de 12 points.
223
00:11:27,312 --> 00:11:29,232
- On s'en fiche, d'elle.
- C'est un garçon.
224
00:11:29,358 --> 00:11:32,984
Sanjay est un prénom masculin indien.
Y en a des millions.
225
00:11:33,153 --> 00:11:35,493
C'est une super note.
J'espère que tu culpabilises pas.
226
00:11:35,618 --> 00:11:37,030
- Non.
- Je préfère ça.
227
00:11:37,199 --> 00:11:39,303
Son père est chirurgien,
sa mère est prof.
228
00:11:39,428 --> 00:11:42,702
Je peux pas lutter.
Je dois faire avec ce que j'ai.
229
00:11:42,871 --> 00:11:43,912
Exactement !
230
00:11:44,081 --> 00:11:45,372
On est fiers de toi.
231
00:11:45,540 --> 00:11:48,090
- Elle est vraiment super.
- Oui, c'est vrai.
232
00:11:49,155 --> 00:11:51,833
Elle a dit
"Je dois faire avec ce que j'ai" ?
233
00:11:51,958 --> 00:11:54,339
Je sais pas,
je pensais à tous ces Sanjay.
234
00:11:54,508 --> 00:11:57,843
- Je connais 3 Milton, pas de Sanjay.
- Elle nous a traités de débiles !
235
00:11:59,818 --> 00:12:01,763
- Elle se trompe.
- Ah bon ?
236
00:12:01,932 --> 00:12:04,599
Regarde le temps qu'il nous a fallu
pour comprendre son insulte.
237
00:12:05,803 --> 00:12:07,394
On pénalise nos enfants ?
238
00:12:08,643 --> 00:12:10,143
On est intelligents.
239
00:12:10,413 --> 00:12:12,563
On a fini la fac.
On lit des livres.
240
00:12:12,860 --> 00:12:15,755
J'irais même jusqu'à dire
qu'on est aussi intellectuels que...
241
00:12:15,880 --> 00:12:18,989
Trop bien !
Places pour Croctopus confirmées !
242
00:12:27,024 --> 00:12:29,039
On devrait proposer
d'accueillir Manny.
243
00:12:29,164 --> 00:12:30,777
- Même un week-end.
- C'est vrai.
244
00:12:36,053 --> 00:12:38,016
- Où tu vas ?
- J'ai un cours de golf.
245
00:12:38,141 --> 00:12:40,010
Mon swing est nul.
Manny m'accompagne.
246
00:12:40,178 --> 00:12:42,703
Tu peux pas descendre.
Tu vas croiser les Hoffman.
247
00:12:42,828 --> 00:12:45,605
Notre discussion d'hier
m'a donné envie de leur parler.
248
00:12:45,730 --> 00:12:46,809
Je suis désolé.
249
00:12:47,132 --> 00:12:50,062
Je t'ai fait honte,
alors que tu me ferais jamais ça.
250
00:12:50,230 --> 00:12:52,690
- Je te pardonne.
- Je vais leur dire au revoir.
251
00:12:52,858 --> 00:12:54,058
Ne fais pas ça.
252
00:12:54,359 --> 00:12:57,461
Ils croient que tu les aimes.
Après, que tu ne les aimes pas.
253
00:12:57,586 --> 00:13:00,447
- Ne les perturbe pas.
- Je veux faire ça pour toi.
254
00:13:01,535 --> 00:13:03,543
- Jay, attends !
- T'en fais pas.
255
00:13:03,668 --> 00:13:04,668
Attends !
256
00:13:07,230 --> 00:13:10,332
Comment tu gères les choses,
avec Jay ?
257
00:13:10,457 --> 00:13:11,747
Comment ça ?
258
00:13:12,154 --> 00:13:14,503
Ta mère nous a dit que Jay...
259
00:13:14,671 --> 00:13:16,036
n'allait pas très fort.
260
00:13:16,161 --> 00:13:18,493
"Pas très fort" ?
C'est bien pire que ça.
261
00:13:18,618 --> 00:13:21,173
Ça doit être frustrant pour lui.
262
00:13:21,762 --> 00:13:23,364
Il dit plein de gros mots.
263
00:13:23,689 --> 00:13:25,806
Le pire,
c'est quand il va dans la forêt.
264
00:13:26,983 --> 00:13:28,142
Et au volant,
265
00:13:28,310 --> 00:13:29,403
il est horrible.
266
00:13:29,528 --> 00:13:31,395
C'est un miracle
qu'il ait tué personne.
267
00:13:34,191 --> 00:13:35,983
Je suis ravi
que vous soyez encore là.
268
00:13:36,689 --> 00:13:38,239
Je voulais juste...
269
00:13:38,825 --> 00:13:39,997
m'excuser pour hier.
270
00:13:40,122 --> 00:13:42,231
Pas de problème, on comprend.
271
00:13:42,870 --> 00:13:44,712
Et voilà, problème réglé.
272
00:13:44,837 --> 00:13:47,601
- Vite, vous allez être en retard.
- Ça vient pas de vous.
273
00:13:47,726 --> 00:13:49,195
- Ça vient de moi.
- On sait.
274
00:13:49,320 --> 00:13:51,332
On a vécu pareil
avec le père de Steph.
275
00:13:52,369 --> 00:13:54,543
- Je suis paumé.
- C'est moi, Steph.
276
00:13:55,773 --> 00:13:58,340
- Je t'ai servi du jus d'orange.
- Merci bien.
277
00:14:02,907 --> 00:14:04,943
Mais c'est quoi, mon problème ?
278
00:14:05,068 --> 00:14:06,847
- Je m'en lasse pas.
- Va te changer.
279
00:14:07,015 --> 00:14:09,516
- Je te rejoins tout de suite.
- On devrait y aller.
280
00:14:09,863 --> 00:14:11,185
Je vais vous emmener.
281
00:14:12,378 --> 00:14:13,437
On ira en taxi.
282
00:14:14,573 --> 00:14:17,018
- Tu veux du pop-corn ?
- Non, c'est bon...
283
00:14:17,741 --> 00:14:18,791
à croquer.
284
00:14:19,683 --> 00:14:21,613
J'ai une poche d'eau.
285
00:14:22,411 --> 00:14:25,165
Et n'oublie pas
que les hommes viennent de Mars.
286
00:14:25,415 --> 00:14:27,528
Ta technique porte ses fruits,
mais moi...
287
00:14:27,653 --> 00:14:29,048
j'ai du jus de fruits.
288
00:14:29,785 --> 00:14:31,185
On est trop forts.
289
00:14:33,696 --> 00:14:35,209
Bonjour, les Dunphy !
290
00:14:36,557 --> 00:14:38,754
- C'est qui ?
- Les parents de Sanjay Patel.
291
00:14:39,317 --> 00:14:42,117
J'ai appris
l'excellente note de Sanjay.
292
00:14:42,242 --> 00:14:44,192
Oui, nous sommes très fiers.
293
00:14:45,781 --> 00:14:47,930
Vous venez voir
Deux Jours de la Vie ?
294
00:14:48,098 --> 00:14:50,099
En tout cas, pas Croctopus !
295
00:14:53,478 --> 00:14:55,543
N'en veuillez pas à Vish
s'il se plaint.
296
00:14:55,668 --> 00:14:58,116
Il n'aime pas
les sous-titres mal traduits.
297
00:14:58,241 --> 00:15:00,492
Nous sommes deux, alors.
298
00:15:01,836 --> 00:15:04,446
- On se verra à l'intérieur.
- Bien sûr.
299
00:15:05,040 --> 00:15:06,390
À tout à l'heure !
300
00:15:10,750 --> 00:15:12,100
Phil, où tu vas ?
301
00:15:17,421 --> 00:15:18,832
On devrait voir ce film.
302
00:15:18,957 --> 00:15:22,251
Pourquoi un film français ?
Je mérite pas ça.
303
00:15:22,860 --> 00:15:24,031
Alex a raison.
304
00:15:24,156 --> 00:15:27,594
Est-ce que nos enfants se cultiveront
si on ne montre pas l'exemple ?
305
00:15:28,207 --> 00:15:29,357
Je sais pas.
306
00:15:29,932 --> 00:15:31,781
C'est que deux heures de notre vie.
307
00:15:33,653 --> 00:15:34,653
D'accord.
308
00:15:35,226 --> 00:15:36,576
Pour nos enfants.
309
00:15:37,287 --> 00:15:39,211
- Je les déteste, parfois.
- Je sais.
310
00:15:45,826 --> 00:15:47,126
Je comprends rien.
311
00:15:47,251 --> 00:15:48,251
Moi, si.
312
00:15:48,376 --> 00:15:49,376
J'adore.
313
00:15:49,659 --> 00:15:50,909
Je te crois pas.
314
00:15:51,204 --> 00:15:53,254
Cite-moi un truc que t'as aimé.
315
00:15:54,651 --> 00:15:56,721
La scène avec le vieux sur la plage.
316
00:15:56,846 --> 00:15:58,646
C'était une bande-annonce.
317
00:15:58,771 --> 00:16:00,671
- On va pas le revoir ?
- Eh non.
318
00:16:00,796 --> 00:16:01,928
Et moi non plus.
319
00:16:02,924 --> 00:16:05,459
On voudrait bien profiter du film.
320
00:16:08,413 --> 00:16:12,263
Pendant que Claire regardait un film
avec d'excellentes critiques,
321
00:16:12,957 --> 00:16:16,961
j'ai assisté à une grosse boucherie
qui n'avait aucune valeur.
322
00:16:18,157 --> 00:16:19,507
Et c'était géant.
323
00:16:31,177 --> 00:16:32,177
Pardon.
324
00:16:41,085 --> 00:16:43,022
J'ai l'impression
d'être couvert d'encre.
325
00:16:53,675 --> 00:16:56,675
- Je me suis endormie devant.
- Allez, on rentre.
326
00:16:57,793 --> 00:17:00,562
J'en reviens pas
que t'en aies profité pour partir.
327
00:17:01,023 --> 00:17:02,690
Alex a raison, on est débiles.
328
00:17:03,202 --> 00:17:04,666
Claire, arrête.
329
00:17:07,790 --> 00:17:10,106
Notre fille
a eu la deuxième meilleure note.
330
00:17:10,231 --> 00:17:12,158
Si on était bêtes,
ça arriverait pas.
331
00:17:13,474 --> 00:17:15,578
Elle a récupéré
ce qu'on avait de meilleur.
332
00:17:16,508 --> 00:17:19,461
Comme si on combinait
les mâchoires d'un crocodile
333
00:17:19,586 --> 00:17:22,134
et le jet d'encre d'une pieuvre.
334
00:17:22,843 --> 00:17:24,693
Rien ne pourrait l'arrêter.
335
00:17:26,456 --> 00:17:30,009
- Mais il a perdu, à la fin.
- "Elle". Et elle a pondu des œufs.
336
00:17:30,938 --> 00:17:32,438
Des bébés Croctopus.
337
00:17:36,805 --> 00:17:38,405
Regarde donc Einstein.
338
00:17:40,867 --> 00:17:42,017
C'est triste.
339
00:17:48,153 --> 00:17:49,503
Il faut faire ça.
340
00:17:53,750 --> 00:17:55,250
Le film vous a plu ?
341
00:17:55,619 --> 00:17:57,043
Absolument pas.
342
00:17:57,353 --> 00:17:59,599
Personnellement,
j'ai trouvé qu'il manquait...
343
00:17:59,724 --> 00:18:00,924
de profondeur.
344
00:18:03,669 --> 00:18:05,839
- Ravi de vous avoir vu.
- De même.
345
00:18:08,982 --> 00:18:10,367
Après vous, docteur.
346
00:18:10,492 --> 00:18:12,042
Après vous, professeur.
347
00:18:16,971 --> 00:18:18,721
CECI N'EST PAS UNE SORTIE
348
00:18:26,282 --> 00:18:27,282
Entrez.
349
00:18:29,503 --> 00:18:31,153
Il faut qu'on parle.
350
00:18:32,505 --> 00:18:33,697
À quel sujet ?
351
00:18:33,822 --> 00:18:36,022
- On peut s'asseoir ?
- Bien sûr.
352
00:18:39,356 --> 00:18:40,731
J'ai un truc à dire,
353
00:18:40,856 --> 00:18:43,749
et si je le dis pas d'une traite,
je le dirai jamais.
354
00:18:44,674 --> 00:18:46,084
Ça me rappelle le lycée.
355
00:18:46,559 --> 00:18:48,719
Encore une fois, je suis désolé.
356
00:18:49,527 --> 00:18:50,627
Enfin, bref.
357
00:18:51,633 --> 00:18:55,377
Je t'ai aperçue de loin,
après notre discussion d'hier,
358
00:18:56,278 --> 00:18:58,555
et j'ai remarqué
que tu n'étais pas seule.
359
00:18:59,120 --> 00:19:00,182
T'étais avec...
360
00:19:00,777 --> 00:19:03,435
- Je sais pas comment le dire.
- Il s'appelle...
361
00:19:03,946 --> 00:19:04,946
Bobby.
362
00:19:07,512 --> 00:19:08,690
Très joli nom.
363
00:19:10,402 --> 00:19:11,735
Est-ce que c'est...
364
00:19:13,504 --> 00:19:14,504
Exactement.
365
00:19:17,453 --> 00:19:18,825
Pourquoi me le cacher ?
366
00:19:18,994 --> 00:19:20,786
Toi et moi, on partage plus rien.
367
00:19:21,500 --> 00:19:23,372
Je t'ai appelé, après notre...
368
00:19:23,917 --> 00:19:25,717
escapade à l'infirmerie.
369
00:19:26,571 --> 00:19:27,959
T'as jamais répondu.
370
00:19:28,128 --> 00:19:30,065
J'étais paumé, Tracy, et je...
371
00:19:30,190 --> 00:19:32,364
Ne ressassons pas le passé.
372
00:19:32,700 --> 00:19:34,800
Concentrons-nous sur l'avenir.
373
00:19:35,558 --> 00:19:38,387
Cam et moi voudrions savoir
si tu es disposée...
374
00:19:38,941 --> 00:19:40,091
à ce qu'on...
375
00:19:40,614 --> 00:19:42,214
apprenne à connaître Bobby.
376
00:19:43,034 --> 00:19:44,518
C'est pas une bonne idée.
377
00:19:44,835 --> 00:19:45,992
Je comprends.
378
00:19:46,117 --> 00:19:48,806
Ça sera bizarre au début,
mais avec le temps...
379
00:19:48,931 --> 00:19:50,482
On a un cadeau pour lui.
380
00:19:52,841 --> 00:19:53,881
Pour Bobby ?
381
00:19:54,600 --> 00:19:56,905
On aimerait juste le rencontrer.
382
00:19:58,604 --> 00:19:59,604
D'accord.
383
00:20:03,724 --> 00:20:05,244
Tu peux venir par ici ?
384
00:20:08,790 --> 00:20:10,216
Qu'est-ce qu'il y a ?
385
00:20:10,754 --> 00:20:13,546
Je voulais te présenter
Mitchell et Cameron.
386
00:20:14,216 --> 00:20:16,007
- Mon mari.
- Enchanté.
387
00:20:16,176 --> 00:20:18,605
- Salut, mec.
- Ça va ? Enchanté.
388
00:20:20,685 --> 00:20:22,723
D'où vous connaissez Tracy ?
389
00:20:25,519 --> 00:20:28,069
- Mitch m'a emmenée au bal du lycée.
- Au bal.
390
00:20:28,730 --> 00:20:31,940
Un autre roux.
Je vois que t'as tes préférences.
391
00:20:34,207 --> 00:20:35,610
Ils ont un cadeau pour toi.
392
00:20:35,779 --> 00:20:38,113
- Pas besoin de...
- J'éviterais...
393
00:20:41,896 --> 00:20:43,076
Un gant pour enfant ?
394
00:20:45,030 --> 00:20:47,030
Je vais vous laisser discuter.
395
00:20:54,185 --> 00:20:55,185
T'aimes ?
396
00:20:59,344 --> 00:21:01,971
Je pensais pas
que t'avais couché avec une fille.
397
00:21:03,802 --> 00:21:06,559
- Je le faisais souvent, à l'époque.
- Plus d'une fois ?
398
00:21:07,770 --> 00:21:08,853
Tracy, et puis ?
399
00:21:09,021 --> 00:21:11,605
- Betty Rizzo.
- Je vois pas qui c'est.
400
00:21:12,590 --> 00:21:14,859
Éliza Doolittle ?
Nellie Forbush ?
401
00:21:15,027 --> 00:21:17,685
- Elles étaient dans ta classe ?
- Certaines étaient plus âgées.
402
00:21:17,810 --> 00:21:19,210
D'autres, plus jeunes.
403
00:21:19,966 --> 00:21:22,241
Liesel et Gretel Von Trapp.
404
00:21:23,911 --> 00:21:25,661
Des sœurs. Je vais trop loin ?
405
00:21:25,830 --> 00:21:28,497
Je suis pas débile.
T'écoutais ce disque en boucle.
406
00:21:29,074 --> 00:21:30,791
Pourquoi tu me sors ça ?