1 00:00:05,541 --> 00:00:08,133 Regarde, elle recommence avec sa mâchoire. 2 00:00:08,258 --> 00:00:10,677 La pauvre, elle se met trop de pression. 3 00:00:11,284 --> 00:00:14,797 Elle a un TOC. J'ai bien lu 100 articles dessus. 4 00:00:15,489 --> 00:00:17,783 - De qui elle tient ça ? - Alors, ça... 5 00:00:17,908 --> 00:00:19,808 - C'est un mystère. - Je sais. 6 00:00:22,441 --> 00:00:25,650 Chérie, coucou. Et si tu faisais une pause ? 7 00:00:25,819 --> 00:00:28,570 J'ai contrôle demain. Je ferai pas de pause. 8 00:00:28,739 --> 00:00:30,121 Juste une petite... 9 00:00:30,246 --> 00:00:32,324 Elle fait ça toutes les six secondes. 10 00:00:33,124 --> 00:00:35,656 Comme l'hippopotame au mini-golf. 11 00:00:35,781 --> 00:00:37,746 Ses dents ont arrêté plein de balles. 12 00:00:38,277 --> 00:00:39,414 Faut être synchro ! 13 00:00:40,492 --> 00:00:43,251 - Pas loin ! - Arrête, imbécile ! 14 00:00:43,420 --> 00:00:45,629 - Luke, va dans ta chambre. - Dépêche ! 15 00:00:45,797 --> 00:00:46,894 Elle doit manger ! 16 00:00:47,019 --> 00:00:48,799 - J'ai fait ça par amour. - Va-t'en. 17 00:00:49,972 --> 00:00:51,802 Regarde-la avec son harmonica. 18 00:00:52,190 --> 00:00:54,817 On dirait une petite Junior Wells. 19 00:00:55,360 --> 00:00:57,952 - Tu lui as acheté où ? - Je pensais que c'était toi. 20 00:00:58,077 --> 00:01:00,019 Elle a dû le prendre dans le magasin. 21 00:01:02,092 --> 00:01:03,694 C'est vilain de voler. 22 00:01:03,819 --> 00:01:05,649 Maintenant, on doit aller le payer. 23 00:01:06,605 --> 00:01:08,819 - C'est loin. - J'y retournerai pas. 24 00:01:13,111 --> 00:01:16,535 Voici Cameron, mon compagnon. Et notre fille, Lily. 25 00:01:18,914 --> 00:01:21,370 - Voici Tracy. - La fameuse Tracy. 26 00:01:22,960 --> 00:01:24,668 Tracy était ma petite amie au lycée. 27 00:01:24,836 --> 00:01:28,092 Oui, j'ai eu des petites amies. Un certain nombre, même. 28 00:01:28,217 --> 00:01:31,128 J'ai moi aussi emmené quelques filles dans le poulailler. 29 00:01:31,253 --> 00:01:34,829 On peut pas être tranquille ailleurs, dans une ferme. 30 00:01:34,954 --> 00:01:35,958 Ah bon ? 31 00:01:36,083 --> 00:01:38,950 - Comment elles s'appelaient ? - Il y a eu Nellie Forbush. 32 00:01:40,120 --> 00:01:41,320 Betty Rizzo... 33 00:01:41,565 --> 00:01:43,192 - Éliza... - Doolittle. 34 00:01:43,317 --> 00:01:45,343 Des personnages de comédies musicales. 35 00:01:45,669 --> 00:01:48,019 T'es tellement gay que tu trouves pas de noms de filles. 36 00:01:48,144 --> 00:01:50,652 - Kim McAfee, c'en est une. - Bye Bye Birdie. 37 00:01:50,821 --> 00:01:51,861 Quoi de neuf ? 38 00:01:52,030 --> 00:01:54,281 - Je me suis mariée l'an passé. - C'est super. 39 00:01:54,449 --> 00:01:57,701 - Tu restes longtemps ? - Quelques jours, chez mes parents. 40 00:01:57,869 --> 00:02:00,704 Je veux tout savoir. Il avait du poil au menton ? 41 00:02:01,090 --> 00:02:02,414 C'est sûr, il mentait. 42 00:02:03,750 --> 00:02:05,751 Mais je le savais pas, à l'époque. 43 00:02:06,628 --> 00:02:08,879 On devrait s'organiser un truc. 44 00:02:11,744 --> 00:02:12,954 À la prochaine. 45 00:02:16,756 --> 00:02:19,306 Regarde-moi comment elle s'en va ! 46 00:02:19,431 --> 00:02:20,599 C'était bizarre. 47 00:02:21,032 --> 00:02:23,410 T'en fais pas. C'était le lycée, chéri. 48 00:02:23,535 --> 00:02:25,435 - En fait... - Quoi ? 49 00:02:25,995 --> 00:02:28,895 À la réunion des anciens, on a pas mal bu, 50 00:02:29,020 --> 00:02:31,974 on s'est remémoré nos souvenirs, et de fil en aiguille... 51 00:02:32,392 --> 00:02:33,696 T'as joué l'hétéro ? 52 00:02:33,821 --> 00:02:36,120 Je voulais juste savoir si je pouvais. 53 00:02:36,536 --> 00:02:37,815 Apparemment, oui. 54 00:02:38,608 --> 00:02:40,845 - Où c'était ? - À l'infirmerie. 55 00:02:40,970 --> 00:02:43,205 J'entends encore le bruit du papier. 56 00:02:43,330 --> 00:02:46,030 Après ça, j'ai jamais répondu à ses appels. 57 00:02:46,641 --> 00:02:48,391 Je l'ai jamais revue. 58 00:02:49,707 --> 00:02:50,880 Vilaine petite. 59 00:02:51,449 --> 00:02:53,949 C'est ce qui arrive quand je bois trop. 60 00:03:10,496 --> 00:03:12,651 Devine qui a appelé. Les Hoffman. 61 00:03:12,819 --> 00:03:14,263 - Qui ? - C'est ça. 62 00:03:14,388 --> 00:03:16,363 Ceux de l'hôtel à Cabo. 63 00:03:16,488 --> 00:03:18,281 Ils veulent dîner avec nous. 64 00:03:18,955 --> 00:03:21,076 Merde, le mec chiant et la pipelette ? 65 00:03:21,244 --> 00:03:24,329 - Leur appel m'a fait trop plaisir. - Je veux pas les voir. 66 00:03:24,498 --> 00:03:26,590 Oui, on va tellement s'amuser ! 67 00:03:27,763 --> 00:03:29,565 Ils sont avec toi, c'est ça ? 68 00:03:31,060 --> 00:03:33,046 Et ils ont hâte de te voir aussi ! 69 00:03:37,030 --> 00:03:39,552 Allez, on pose les stylos. Tu fais une pause. 70 00:03:40,219 --> 00:03:43,306 J'ai pas le temps. Sanjay Patel ne fait pas de pause. 71 00:03:43,475 --> 00:03:46,204 Apparemment, ses parents s'intéressent pas à lui. 72 00:03:46,329 --> 00:03:48,109 Ou "elle". C'est masculin ou féminin ? 73 00:03:48,234 --> 00:03:50,392 Personne d'autre ne peut me battre. 74 00:03:50,517 --> 00:03:53,289 - Ça ne doit pas arriver. - Chérie, écoute-toi. 75 00:03:53,414 --> 00:03:55,568 - Ce n'est pas sain. - C'est de ma faute. 76 00:03:56,185 --> 00:03:58,697 Tu me vois atteindre la perfection, et ça te met la pression. 77 00:03:59,665 --> 00:04:01,765 - Et moi ? - Désolé. 78 00:04:01,890 --> 00:04:03,827 Ça vous met la pression à toutes les deux. 79 00:04:06,123 --> 00:04:07,770 Allez, viens t'amuser ! 80 00:04:08,333 --> 00:04:09,333 Allons-y ! 81 00:04:12,365 --> 00:04:14,045 Tu trouves pas ça génial ? 82 00:04:14,214 --> 00:04:15,380 C'est drôle, non ? 83 00:04:18,237 --> 00:04:20,679 Je pense que tu t'inquiètes trop pour Lily. 84 00:04:20,804 --> 00:04:22,804 Elle va pas devenir une voleuse. 85 00:04:23,281 --> 00:04:26,704 Et puis, au final, de qui est-ce qu'elle s'inspire ? 86 00:04:27,184 --> 00:04:28,184 De nous. 87 00:04:28,353 --> 00:04:29,952 Nous sommes ses modèles. 88 00:04:34,586 --> 00:04:36,693 Maman disait toujours que les enfants 89 00:04:36,862 --> 00:04:38,987 étaient des versions miniatures des parents. 90 00:04:48,452 --> 00:04:50,290 Allez, Jay, un sourire. 91 00:04:50,459 --> 00:04:52,258 Je sais que t'en as envie. 92 00:04:53,420 --> 00:04:56,036 Allez, Jay, un sourire. Je sais que t'en as envie. 93 00:04:56,882 --> 00:04:58,090 C'est drôle, non ? 94 00:04:58,725 --> 00:05:01,786 Qu'est-ce qu'on s'est amusés ! 95 00:05:02,429 --> 00:05:04,388 Ça m'étonne, t'as presque rien dit. 96 00:05:05,101 --> 00:05:07,623 Parce que je suis un écouteur. J'adore ça. 97 00:05:07,748 --> 00:05:09,101 C'est ma passion. 98 00:05:09,690 --> 00:05:11,728 - Écouter, c'est ta passion ? - Oui. 99 00:05:11,897 --> 00:05:13,744 Vous devriez venir nous voir. 100 00:05:13,869 --> 00:05:15,858 Vous êtes obligés d'accepter. 101 00:05:16,026 --> 00:05:18,426 - On adorerait ça ! - Bon, doucement. 102 00:05:19,029 --> 00:05:21,479 Vous êtes des gens bien, nous aussi. 103 00:05:21,980 --> 00:05:24,472 Mais il faut reconnaître qu'on a essayé 104 00:05:24,597 --> 00:05:27,244 de créer une amitié qui n'existait pas. 105 00:05:27,564 --> 00:05:30,164 Alors, restons-en plutôt là. 106 00:05:30,882 --> 00:05:33,584 Disons-nous au revoir en nous souhaitant d'être heureux. 107 00:05:36,337 --> 00:05:37,337 C'est gênant. 108 00:05:37,506 --> 00:05:39,737 Ce qui est bien, c'est qu'on se reverra jamais, 109 00:05:39,862 --> 00:05:41,703 donc ça n'a pas à être gênant. 110 00:05:42,216 --> 00:05:45,554 Ils dorment chez nous, ce soir. Leurs valises sont à la maison. 111 00:05:46,889 --> 00:05:48,189 Tu avais raison. 112 00:05:49,412 --> 00:05:51,512 - C'est gênant. - C'est gênant. 113 00:05:56,738 --> 00:05:57,738 Tu aimes ? 114 00:05:58,026 --> 00:06:00,211 Il fallait mettre de l'eau, mais j'ai mis du lait. 115 00:06:00,336 --> 00:06:02,230 La sauce est plus crémeuse comme ça. 116 00:06:02,739 --> 00:06:04,698 - J'ai un truc à te dire. - Tu n'aimes pas. 117 00:06:05,826 --> 00:06:08,744 - Je devrais jamais rien tester. - Arrête, j'ai un truc à dire. 118 00:06:09,389 --> 00:06:12,030 Aujourd'hui, on est partis du centre commercial. 119 00:06:12,155 --> 00:06:15,667 - J'ai vu Tracy près de la fontaine. - T'as pas recouché avec elle ! 120 00:06:17,364 --> 00:06:19,838 - Ou bien si ? Non, hein ? - Tu rigoles. 121 00:06:22,634 --> 00:06:25,933 Je sais pas comment l'annoncer. J'en suis même pas sûr du tout. 122 00:06:26,058 --> 00:06:27,058 Mais... 123 00:06:27,707 --> 00:06:29,223 Un garçon roux l'accompagnait. 124 00:06:30,113 --> 00:06:31,863 Il devait avoir huit ans. 125 00:06:32,473 --> 00:06:34,773 Et ça fait aussi huit ans qu'on a... 126 00:06:37,097 --> 00:06:39,056 Elle n'est mariée que depuis un an. 127 00:06:39,181 --> 00:06:41,808 Ça expliquerait pourquoi elle était si bizarre. 128 00:06:45,574 --> 00:06:47,173 Je sais que c'est fou, 129 00:06:47,298 --> 00:06:49,753 mais j'ai besoin de savoir s'il est de moi. 130 00:06:50,564 --> 00:06:51,714 Tu vas bien ? 131 00:06:52,623 --> 00:06:54,877 Tu m'annonces que tu as peut-être un enfant 132 00:06:55,002 --> 00:06:57,150 et tu t'attends à ce que je retourne manger 133 00:06:57,275 --> 00:06:59,729 un repas délicieux et inventif comme si de rien n'était ! 134 00:07:00,130 --> 00:07:03,382 Même si je suis le père, ça ne change rien entre nous. 135 00:07:03,550 --> 00:07:05,794 J'ai besoin de réagir comme je l'entends. 136 00:07:15,194 --> 00:07:16,893 Ils ont appelé un taxi. Content ? 137 00:07:17,018 --> 00:07:19,372 Je serai content quand je l'entendrai partir. 138 00:07:20,307 --> 00:07:21,984 Maman, tu veux un verre d'eau ? 139 00:07:22,422 --> 00:07:25,112 - Pas maintenant. - T'es sûre ? Tu dois avoir soif. 140 00:07:25,280 --> 00:07:27,829 - Qu'est-ce qui te prend ? - C'est un verre qui coule. 141 00:07:27,954 --> 00:07:29,964 On peut pas boire sans s'en mettre dessus. 142 00:07:30,089 --> 00:07:31,910 Ça va me rendre super populaire. 143 00:07:32,212 --> 00:07:35,040 Pourquoi t'as besoin de ça pour être populaire ? 144 00:07:35,165 --> 00:07:37,322 T'as déjà essayé la canne et les cartes de visite. 145 00:07:37,447 --> 00:07:40,460 - Ils sont partis ? - Fallait pas leur parler comme ça ! 146 00:07:40,585 --> 00:07:42,508 C'était de la franchise. Ils sont chiants ! 147 00:07:42,986 --> 00:07:45,481 - Ils vont t'entendre ! - Il m'a sûrement déjà entendu. 148 00:07:45,606 --> 00:07:47,113 Sa passion, c'est l'écoute. 149 00:07:47,238 --> 00:07:49,094 On traite pas les gens comme ça. 150 00:07:49,263 --> 00:07:51,722 Et faire comme toi ? Faire semblant d'apprécier les gens ? 151 00:07:51,890 --> 00:07:53,015 Je le fais, là. 152 00:07:53,631 --> 00:07:55,100 Tu sais quoi, Gloria ? 153 00:07:55,401 --> 00:07:56,957 Arrivé à un certain âge, 154 00:07:57,646 --> 00:08:01,337 on consacre le temps qu'il nous reste aux gens qu'on aime vraiment. 155 00:08:01,462 --> 00:08:03,567 Pas des boulets qui s'accrochent. 156 00:08:03,979 --> 00:08:06,653 Tu l'as dit. Y a un 6e qui me colle. 157 00:08:06,822 --> 00:08:08,071 Même Manny le sait. 158 00:08:08,240 --> 00:08:10,199 Je te soutiens, Jay. T'as soif ? 159 00:08:10,802 --> 00:08:11,854 Va te coucher. 160 00:08:12,494 --> 00:08:14,745 - On peut oublier tout ça ? - C'est pas le pire. 161 00:08:14,913 --> 00:08:18,332 Tu m'as trahie sans prévenir. Je suis passée pour une conne. 162 00:08:18,759 --> 00:08:22,109 On est censés s'entraider, pas se pousser sous le bus ! 163 00:08:22,829 --> 00:08:24,393 Je te ferais jamais ça ! 164 00:08:24,518 --> 00:08:25,868 Gloria, attends ! 165 00:08:27,805 --> 00:08:29,676 Tu peux aller chercher mon livre en bas ? 166 00:08:34,603 --> 00:08:36,641 Voilà, notre taxi est arrivé. 167 00:08:36,810 --> 00:08:37,934 Je suis désolée. 168 00:08:38,347 --> 00:08:40,437 T'y es pour rien. Bon, au revoir. 169 00:08:42,276 --> 00:08:44,035 Attendez, vous oubliez ça. 170 00:08:44,160 --> 00:08:45,545 Non, c'est pour toi. 171 00:08:46,194 --> 00:08:48,612 À Cabo, tu as dit que tu adorais Gabriel García Márquez. 172 00:08:49,038 --> 00:08:51,073 On l'a retrouvé pour qu'il te signe 173 00:08:51,241 --> 00:08:53,587 un exemplaire de Cent ans de solitude. 174 00:08:54,592 --> 00:08:56,580 - C'est génial. - Bon... 175 00:08:58,100 --> 00:08:59,382 Non, restez. 176 00:08:59,877 --> 00:09:01,666 Je veux que vous dormiez ici. 177 00:09:01,835 --> 00:09:03,001 Oui, mais pas Jay. 178 00:09:03,322 --> 00:09:05,372 Jay ne sait pas ce qu'il veut. 179 00:09:05,996 --> 00:09:08,477 Je n'aime pas le dire aux gens, 180 00:09:09,092 --> 00:09:11,885 mais l'esprit de Jay part à la dérive. 181 00:09:13,639 --> 00:09:14,838 Il est vieux. 182 00:09:15,542 --> 00:09:18,951 Parfois, le soir, on dirait qu'il n'est même plus là. 183 00:09:21,549 --> 00:09:22,549 Ma chérie. 184 00:09:22,829 --> 00:09:25,064 C'est décidé. On ne bouge pas d'ici. 185 00:09:25,189 --> 00:09:26,189 Viens là. 186 00:09:34,622 --> 00:09:37,577 - T'es pas venu te coucher. - J'ai dormi dans le salon. 187 00:09:38,070 --> 00:09:39,913 Cam, on doit parler de... 188 00:09:40,082 --> 00:09:41,481 Mitchell, attends. 189 00:09:42,969 --> 00:09:45,001 J'ai passé la nuit à y réfléchir. 190 00:09:45,774 --> 00:09:46,774 Et voilà. 191 00:09:47,024 --> 00:09:50,053 Si on m'avait dit il y a dix ans que je serais en ménage 192 00:09:50,178 --> 00:09:53,218 et que j'aurais une fille superbe, j'y aurais jamais cru. 193 00:09:54,415 --> 00:09:55,637 Mais on y est, 194 00:09:56,028 --> 00:09:59,266 et j'ai jamais été aussi heureux qu'avec Lily et toi. 195 00:09:59,907 --> 00:10:01,685 Alors, s'il y a un autre enfant, 196 00:10:02,367 --> 00:10:04,020 c'est forcément bien. 197 00:10:04,920 --> 00:10:07,399 - C'est vraiment trop... - Ne pleure pas. 198 00:10:07,567 --> 00:10:09,509 J'ai besoin de réagir comme je l'entends. 199 00:10:10,412 --> 00:10:11,612 Tout ira bien. 200 00:10:13,487 --> 00:10:15,237 - La prochaine étape ? - Je sais pas. 201 00:10:15,362 --> 00:10:18,785 Il va falloir que j'appelle Tracy pour lui dire qu'on doit parler. 202 00:10:21,034 --> 00:10:22,830 - T'es nerveux ? - Tétanisé. 203 00:10:24,100 --> 00:10:27,656 Qu'est-ce qu'il va penser de moi ? J'ai été absent pendant huit ans. 204 00:10:27,781 --> 00:10:29,880 - Comment on se rachète quand... - Calme-toi. 205 00:10:30,784 --> 00:10:32,908 Tu n'as sûrement pas à t'inquiéter. 206 00:10:33,033 --> 00:10:34,036 C'est vrai. 207 00:10:34,161 --> 00:10:36,554 C'est comme la fois où j'avais peur de devenir chauve. 208 00:10:37,200 --> 00:10:39,000 On sait ce que ça a donné. 209 00:10:45,185 --> 00:10:47,856 Quel serait le résultat si les plus grands scientifiques 210 00:10:48,025 --> 00:10:51,424 réunissaient les deux prédateurs les plus violents au monde ? 211 00:10:53,512 --> 00:10:56,781 T'es en train de me proposer Croctopus en 3D ? 212 00:10:56,950 --> 00:10:57,950 À 14 h 10. 213 00:10:58,368 --> 00:10:59,368 Réserve ! 214 00:10:59,493 --> 00:11:02,850 Claire et moi, on voue un culte aux navets. 215 00:11:03,445 --> 00:11:05,006 Nous, ce qu'on adore, 216 00:11:05,131 --> 00:11:07,527 ce sont les expériences génétiques qui tournent mal... 217 00:11:07,652 --> 00:11:10,163 Les vieux et les jeunes qui échangent leur corps. 218 00:11:10,288 --> 00:11:13,342 - Les gros durs s'occupant d'un bébé. - Les sagas avec 3 volets et plus. 219 00:11:14,100 --> 00:11:17,560 Ils changent souvent le casting au 5. C'est là que ça devient génial. 220 00:11:20,553 --> 00:11:23,391 - Alors, ton contrôle ? - Deuxième meilleure note. 221 00:11:23,560 --> 00:11:24,709 C'est super ! 222 00:11:25,062 --> 00:11:27,187 Sanjay Patel m'a battue de 12 points. 223 00:11:27,312 --> 00:11:29,232 - On s'en fiche, d'elle. - C'est un garçon. 224 00:11:29,358 --> 00:11:32,984 Sanjay est un prénom masculin indien. Y en a des millions. 225 00:11:33,153 --> 00:11:35,493 C'est une super note. J'espère que tu culpabilises pas. 226 00:11:35,618 --> 00:11:37,030 - Non. - Je préfère ça. 227 00:11:37,199 --> 00:11:39,303 Son père est chirurgien, sa mère est prof. 228 00:11:39,428 --> 00:11:42,702 Je peux pas lutter. Je dois faire avec ce que j'ai. 229 00:11:42,871 --> 00:11:43,912 Exactement ! 230 00:11:44,081 --> 00:11:45,372 On est fiers de toi. 231 00:11:45,540 --> 00:11:48,090 - Elle est vraiment super. - Oui, c'est vrai. 232 00:11:49,155 --> 00:11:51,833 Elle a dit "Je dois faire avec ce que j'ai" ? 233 00:11:51,958 --> 00:11:54,339 Je sais pas, je pensais à tous ces Sanjay. 234 00:11:54,508 --> 00:11:57,843 - Je connais 3 Milton, pas de Sanjay. - Elle nous a traités de débiles ! 235 00:11:59,818 --> 00:12:01,763 - Elle se trompe. - Ah bon ? 236 00:12:01,932 --> 00:12:04,599 Regarde le temps qu'il nous a fallu pour comprendre son insulte. 237 00:12:05,803 --> 00:12:07,394 On pénalise nos enfants ? 238 00:12:08,643 --> 00:12:10,143 On est intelligents. 239 00:12:10,413 --> 00:12:12,563 On a fini la fac. On lit des livres. 240 00:12:12,860 --> 00:12:15,755 J'irais même jusqu'à dire qu'on est aussi intellectuels que... 241 00:12:15,880 --> 00:12:18,989 Trop bien ! Places pour Croctopus confirmées ! 242 00:12:27,024 --> 00:12:29,039 On devrait proposer d'accueillir Manny. 243 00:12:29,164 --> 00:12:30,777 - Même un week-end. - C'est vrai. 244 00:12:36,053 --> 00:12:38,016 - Où tu vas ? - J'ai un cours de golf. 245 00:12:38,141 --> 00:12:40,010 Mon swing est nul. Manny m'accompagne. 246 00:12:40,178 --> 00:12:42,703 Tu peux pas descendre. Tu vas croiser les Hoffman. 247 00:12:42,828 --> 00:12:45,605 Notre discussion d'hier m'a donné envie de leur parler. 248 00:12:45,730 --> 00:12:46,809 Je suis désolé. 249 00:12:47,132 --> 00:12:50,062 Je t'ai fait honte, alors que tu me ferais jamais ça. 250 00:12:50,230 --> 00:12:52,690 - Je te pardonne. - Je vais leur dire au revoir. 251 00:12:52,858 --> 00:12:54,058 Ne fais pas ça. 252 00:12:54,359 --> 00:12:57,461 Ils croient que tu les aimes. Après, que tu ne les aimes pas. 253 00:12:57,586 --> 00:13:00,447 - Ne les perturbe pas. - Je veux faire ça pour toi. 254 00:13:01,535 --> 00:13:03,543 - Jay, attends ! - T'en fais pas. 255 00:13:03,668 --> 00:13:04,668 Attends ! 256 00:13:07,230 --> 00:13:10,332 Comment tu gères les choses, avec Jay ? 257 00:13:10,457 --> 00:13:11,747 Comment ça ? 258 00:13:12,154 --> 00:13:14,503 Ta mère nous a dit que Jay... 259 00:13:14,671 --> 00:13:16,036 n'allait pas très fort. 260 00:13:16,161 --> 00:13:18,493 "Pas très fort" ? C'est bien pire que ça. 261 00:13:18,618 --> 00:13:21,173 Ça doit être frustrant pour lui. 262 00:13:21,762 --> 00:13:23,364 Il dit plein de gros mots. 263 00:13:23,689 --> 00:13:25,806 Le pire, c'est quand il va dans la forêt. 264 00:13:26,983 --> 00:13:28,142 Et au volant, 265 00:13:28,310 --> 00:13:29,403 il est horrible. 266 00:13:29,528 --> 00:13:31,395 C'est un miracle qu'il ait tué personne. 267 00:13:34,191 --> 00:13:35,983 Je suis ravi que vous soyez encore là. 268 00:13:36,689 --> 00:13:38,239 Je voulais juste... 269 00:13:38,825 --> 00:13:39,997 m'excuser pour hier. 270 00:13:40,122 --> 00:13:42,231 Pas de problème, on comprend. 271 00:13:42,870 --> 00:13:44,712 Et voilà, problème réglé. 272 00:13:44,837 --> 00:13:47,601 - Vite, vous allez être en retard. - Ça vient pas de vous. 273 00:13:47,726 --> 00:13:49,195 - Ça vient de moi. - On sait. 274 00:13:49,320 --> 00:13:51,332 On a vécu pareil avec le père de Steph. 275 00:13:52,369 --> 00:13:54,543 - Je suis paumé. - C'est moi, Steph. 276 00:13:55,773 --> 00:13:58,340 - Je t'ai servi du jus d'orange. - Merci bien. 277 00:14:02,907 --> 00:14:04,943 Mais c'est quoi, mon problème ? 278 00:14:05,068 --> 00:14:06,847 - Je m'en lasse pas. - Va te changer. 279 00:14:07,015 --> 00:14:09,516 - Je te rejoins tout de suite. - On devrait y aller. 280 00:14:09,863 --> 00:14:11,185 Je vais vous emmener. 281 00:14:12,378 --> 00:14:13,437 On ira en taxi. 282 00:14:14,573 --> 00:14:17,018 - Tu veux du pop-corn ? - Non, c'est bon... 283 00:14:17,741 --> 00:14:18,791 à croquer. 284 00:14:19,683 --> 00:14:21,613 J'ai une poche d'eau. 285 00:14:22,411 --> 00:14:25,165 Et n'oublie pas que les hommes viennent de Mars. 286 00:14:25,415 --> 00:14:27,528 Ta technique porte ses fruits, mais moi... 287 00:14:27,653 --> 00:14:29,048 j'ai du jus de fruits. 288 00:14:29,785 --> 00:14:31,185 On est trop forts. 289 00:14:33,696 --> 00:14:35,209 Bonjour, les Dunphy ! 290 00:14:36,557 --> 00:14:38,754 - C'est qui ? - Les parents de Sanjay Patel. 291 00:14:39,317 --> 00:14:42,117 J'ai appris l'excellente note de Sanjay. 292 00:14:42,242 --> 00:14:44,192 Oui, nous sommes très fiers. 293 00:14:45,781 --> 00:14:47,930 Vous venez voir Deux Jours de la Vie ? 294 00:14:48,098 --> 00:14:50,099 En tout cas, pas Croctopus ! 295 00:14:53,478 --> 00:14:55,543 N'en veuillez pas à Vish s'il se plaint. 296 00:14:55,668 --> 00:14:58,116 Il n'aime pas les sous-titres mal traduits. 297 00:14:58,241 --> 00:15:00,492 Nous sommes deux, alors. 298 00:15:01,836 --> 00:15:04,446 - On se verra à l'intérieur. - Bien sûr. 299 00:15:05,040 --> 00:15:06,390 À tout à l'heure ! 300 00:15:10,750 --> 00:15:12,100 Phil, où tu vas ? 301 00:15:17,421 --> 00:15:18,832 On devrait voir ce film. 302 00:15:18,957 --> 00:15:22,251 Pourquoi un film français ? Je mérite pas ça. 303 00:15:22,860 --> 00:15:24,031 Alex a raison. 304 00:15:24,156 --> 00:15:27,594 Est-ce que nos enfants se cultiveront si on ne montre pas l'exemple ? 305 00:15:28,207 --> 00:15:29,357 Je sais pas. 306 00:15:29,932 --> 00:15:31,781 C'est que deux heures de notre vie. 307 00:15:33,653 --> 00:15:34,653 D'accord. 308 00:15:35,226 --> 00:15:36,576 Pour nos enfants. 309 00:15:37,287 --> 00:15:39,211 - Je les déteste, parfois. - Je sais. 310 00:15:45,826 --> 00:15:47,126 Je comprends rien. 311 00:15:47,251 --> 00:15:48,251 Moi, si. 312 00:15:48,376 --> 00:15:49,376 J'adore. 313 00:15:49,659 --> 00:15:50,909 Je te crois pas. 314 00:15:51,204 --> 00:15:53,254 Cite-moi un truc que t'as aimé. 315 00:15:54,651 --> 00:15:56,721 La scène avec le vieux sur la plage. 316 00:15:56,846 --> 00:15:58,646 C'était une bande-annonce. 317 00:15:58,771 --> 00:16:00,671 - On va pas le revoir ? - Eh non. 318 00:16:00,796 --> 00:16:01,928 Et moi non plus. 319 00:16:02,924 --> 00:16:05,459 On voudrait bien profiter du film. 320 00:16:08,413 --> 00:16:12,263 Pendant que Claire regardait un film avec d'excellentes critiques, 321 00:16:12,957 --> 00:16:16,961 j'ai assisté à une grosse boucherie qui n'avait aucune valeur. 322 00:16:18,157 --> 00:16:19,507 Et c'était géant. 323 00:16:31,177 --> 00:16:32,177 Pardon. 324 00:16:41,085 --> 00:16:43,022 J'ai l'impression d'être couvert d'encre. 325 00:16:53,675 --> 00:16:56,675 - Je me suis endormie devant. - Allez, on rentre. 326 00:16:57,793 --> 00:17:00,562 J'en reviens pas que t'en aies profité pour partir. 327 00:17:01,023 --> 00:17:02,690 Alex a raison, on est débiles. 328 00:17:03,202 --> 00:17:04,666 Claire, arrête. 329 00:17:07,790 --> 00:17:10,106 Notre fille a eu la deuxième meilleure note. 330 00:17:10,231 --> 00:17:12,158 Si on était bêtes, ça arriverait pas. 331 00:17:13,474 --> 00:17:15,578 Elle a récupéré ce qu'on avait de meilleur. 332 00:17:16,508 --> 00:17:19,461 Comme si on combinait les mâchoires d'un crocodile 333 00:17:19,586 --> 00:17:22,134 et le jet d'encre d'une pieuvre. 334 00:17:22,843 --> 00:17:24,693 Rien ne pourrait l'arrêter. 335 00:17:26,456 --> 00:17:30,009 - Mais il a perdu, à la fin. - "Elle". Et elle a pondu des œufs. 336 00:17:30,938 --> 00:17:32,438 Des bébés Croctopus. 337 00:17:36,805 --> 00:17:38,405 Regarde donc Einstein. 338 00:17:40,867 --> 00:17:42,017 C'est triste. 339 00:17:48,153 --> 00:17:49,503 Il faut faire ça. 340 00:17:53,750 --> 00:17:55,250 Le film vous a plu ? 341 00:17:55,619 --> 00:17:57,043 Absolument pas. 342 00:17:57,353 --> 00:17:59,599 Personnellement, j'ai trouvé qu'il manquait... 343 00:17:59,724 --> 00:18:00,924 de profondeur. 344 00:18:03,669 --> 00:18:05,839 - Ravi de vous avoir vu. - De même. 345 00:18:08,982 --> 00:18:10,367 Après vous, docteur. 346 00:18:10,492 --> 00:18:12,042 Après vous, professeur. 347 00:18:16,971 --> 00:18:18,721 CECI N'EST PAS UNE SORTIE 348 00:18:26,282 --> 00:18:27,282 Entrez. 349 00:18:29,503 --> 00:18:31,153 Il faut qu'on parle. 350 00:18:32,505 --> 00:18:33,697 À quel sujet ? 351 00:18:33,822 --> 00:18:36,022 - On peut s'asseoir ? - Bien sûr. 352 00:18:39,356 --> 00:18:40,731 J'ai un truc à dire, 353 00:18:40,856 --> 00:18:43,749 et si je le dis pas d'une traite, je le dirai jamais. 354 00:18:44,674 --> 00:18:46,084 Ça me rappelle le lycée. 355 00:18:46,559 --> 00:18:48,719 Encore une fois, je suis désolé. 356 00:18:49,527 --> 00:18:50,627 Enfin, bref. 357 00:18:51,633 --> 00:18:55,377 Je t'ai aperçue de loin, après notre discussion d'hier, 358 00:18:56,278 --> 00:18:58,555 et j'ai remarqué que tu n'étais pas seule. 359 00:18:59,120 --> 00:19:00,182 T'étais avec... 360 00:19:00,777 --> 00:19:03,435 - Je sais pas comment le dire. - Il s'appelle... 361 00:19:03,946 --> 00:19:04,946 Bobby. 362 00:19:07,512 --> 00:19:08,690 Très joli nom. 363 00:19:10,402 --> 00:19:11,735 Est-ce que c'est... 364 00:19:13,504 --> 00:19:14,504 Exactement. 365 00:19:17,453 --> 00:19:18,825 Pourquoi me le cacher ? 366 00:19:18,994 --> 00:19:20,786 Toi et moi, on partage plus rien. 367 00:19:21,500 --> 00:19:23,372 Je t'ai appelé, après notre... 368 00:19:23,917 --> 00:19:25,717 escapade à l'infirmerie. 369 00:19:26,571 --> 00:19:27,959 T'as jamais répondu. 370 00:19:28,128 --> 00:19:30,065 J'étais paumé, Tracy, et je... 371 00:19:30,190 --> 00:19:32,364 Ne ressassons pas le passé. 372 00:19:32,700 --> 00:19:34,800 Concentrons-nous sur l'avenir. 373 00:19:35,558 --> 00:19:38,387 Cam et moi voudrions savoir si tu es disposée... 374 00:19:38,941 --> 00:19:40,091 à ce qu'on... 375 00:19:40,614 --> 00:19:42,214 apprenne à connaître Bobby. 376 00:19:43,034 --> 00:19:44,518 C'est pas une bonne idée. 377 00:19:44,835 --> 00:19:45,992 Je comprends. 378 00:19:46,117 --> 00:19:48,806 Ça sera bizarre au début, mais avec le temps... 379 00:19:48,931 --> 00:19:50,482 On a un cadeau pour lui. 380 00:19:52,841 --> 00:19:53,881 Pour Bobby ? 381 00:19:54,600 --> 00:19:56,905 On aimerait juste le rencontrer. 382 00:19:58,604 --> 00:19:59,604 D'accord. 383 00:20:03,724 --> 00:20:05,244 Tu peux venir par ici ? 384 00:20:08,790 --> 00:20:10,216 Qu'est-ce qu'il y a ? 385 00:20:10,754 --> 00:20:13,546 Je voulais te présenter Mitchell et Cameron. 386 00:20:14,216 --> 00:20:16,007 - Mon mari. - Enchanté. 387 00:20:16,176 --> 00:20:18,605 - Salut, mec. - Ça va ? Enchanté. 388 00:20:20,685 --> 00:20:22,723 D'où vous connaissez Tracy ? 389 00:20:25,519 --> 00:20:28,069 - Mitch m'a emmenée au bal du lycée. - Au bal. 390 00:20:28,730 --> 00:20:31,940 Un autre roux. Je vois que t'as tes préférences. 391 00:20:34,207 --> 00:20:35,610 Ils ont un cadeau pour toi. 392 00:20:35,779 --> 00:20:38,113 - Pas besoin de... - J'éviterais... 393 00:20:41,896 --> 00:20:43,076 Un gant pour enfant ? 394 00:20:45,030 --> 00:20:47,030 Je vais vous laisser discuter. 395 00:20:54,185 --> 00:20:55,185 T'aimes ? 396 00:20:59,344 --> 00:21:01,971 Je pensais pas que t'avais couché avec une fille. 397 00:21:03,802 --> 00:21:06,559 - Je le faisais souvent, à l'époque. - Plus d'une fois ? 398 00:21:07,770 --> 00:21:08,853 Tracy, et puis ? 399 00:21:09,021 --> 00:21:11,605 - Betty Rizzo. - Je vois pas qui c'est. 400 00:21:12,590 --> 00:21:14,859 Éliza Doolittle ? Nellie Forbush ? 401 00:21:15,027 --> 00:21:17,685 - Elles étaient dans ta classe ? - Certaines étaient plus âgées. 402 00:21:17,810 --> 00:21:19,210 D'autres, plus jeunes. 403 00:21:19,966 --> 00:21:22,241 Liesel et Gretel Von Trapp. 404 00:21:23,911 --> 00:21:25,661 Des sœurs. Je vais trop loin ? 405 00:21:25,830 --> 00:21:28,497 Je suis pas débile. T'écoutais ce disque en boucle. 406 00:21:29,074 --> 00:21:30,791 Pourquoi tu me sors ça ?