1 00:00:03,255 --> 00:00:05,195 T'avais dit que je pouvais y aller ! 2 00:00:05,320 --> 00:00:08,509 Si tu avais un B en Histoire. Et c'est pas le cas. 3 00:00:08,677 --> 00:00:10,601 J'ai un trouble d'apprentissage. 4 00:00:10,726 --> 00:00:13,264 Les lettres font des bonds, et je les vois à l'envers. 5 00:00:13,432 --> 00:00:15,332 T'as passé le test six fois. 6 00:00:15,457 --> 00:00:17,552 J'aurais préféré que tu sois dyslexique. 7 00:00:17,677 --> 00:00:20,627 Pourquoi tu me laisses jamais m'amuser ? 8 00:00:22,717 --> 00:00:24,984 C'est dégueu. Tes mains sentent le fromage ! 9 00:00:25,152 --> 00:00:27,714 Je voulais pas salir un couteau. Assieds-toi. 10 00:00:28,991 --> 00:00:31,532 Quand votre grand-mère vient, votre mère devient un peu... 11 00:00:31,700 --> 00:00:33,242 - Psychopathe ? - Bourrée ? 12 00:00:33,597 --> 00:00:35,127 Oui, tout ça. 13 00:00:35,615 --> 00:00:37,121 Vous devez être très sages. 14 00:00:37,289 --> 00:00:39,489 T'inquiète pas, je resterai dans ma chambre. 15 00:00:39,614 --> 00:00:42,030 Je dois m'entraîner pour mon récital de violoncelle. 16 00:00:42,155 --> 00:00:44,670 Si ça t'éloigne de ta mère, très bien. 17 00:00:44,838 --> 00:00:45,900 Fais donc ça. 18 00:00:46,465 --> 00:00:49,550 Si ta mère pète les plombs, faut que tu sois super mignon. 19 00:00:49,718 --> 00:00:52,368 T'inquiète. J'ai déjà préparé des phrases. 20 00:00:53,007 --> 00:00:55,177 "Maman, j'ai cro soif." 21 00:00:56,263 --> 00:00:57,433 C'est pas adorable ? 22 00:00:57,601 --> 00:00:58,934 Ouais, pas mal. 23 00:00:59,419 --> 00:01:01,598 Ça marche mieux en pyjama. 24 00:01:15,856 --> 00:01:17,495 Monica vient pas à la fête de Lily. 25 00:01:17,663 --> 00:01:19,361 Sa mère sera à Chicago. 26 00:01:19,486 --> 00:01:21,415 Fantastique ! Quel rôle elle joue ? 27 00:01:23,043 --> 00:01:25,127 Chicago, la ville. 28 00:01:26,629 --> 00:01:28,479 Question de vie ou de mort. 29 00:01:28,974 --> 00:01:30,341 Quelle paire je porte ? 30 00:01:30,509 --> 00:01:33,260 La mort, ça me paraît mieux. 31 00:01:33,429 --> 00:01:35,471 - Comment ça ? - Pas de Fizbo. 32 00:01:36,088 --> 00:01:37,129 Pourquoi ? 33 00:01:37,254 --> 00:01:39,225 Le centre d'attention à cet anniversaire, 34 00:01:39,393 --> 00:01:40,738 c'est censé être Lily. 35 00:01:40,863 --> 00:01:42,686 Pas Fizbo, le clown en manque affectif. 36 00:01:42,855 --> 00:01:45,940 - "En manque affectif" ? - "Pourquoi ils rigolent pas ? 37 00:01:46,108 --> 00:01:48,984 "Pourquoi ils applaudissent pas quand je sors le foulard ?" 38 00:01:49,153 --> 00:01:52,530 5 mètres, avec des caleçons au bout. C'est imparable. 39 00:01:53,750 --> 00:01:56,281 Et le thème, c'est les princesses. 40 00:01:56,942 --> 00:01:58,494 Tu respectes pas les thèmes. 41 00:01:59,489 --> 00:02:01,163 Retire ce que t'as dit ! 42 00:02:01,331 --> 00:02:04,083 - Désolé, je suis allé trop loin. - Ça, oui. 43 00:02:05,043 --> 00:02:06,043 Alors ? 44 00:02:06,526 --> 00:02:08,247 Fizbo peut venir à la fête ? 45 00:02:09,298 --> 00:02:12,049 T'es le père de Lily. Viens en tant que tel. 46 00:02:12,217 --> 00:02:13,968 Donc là, je suis un mauvais père ? 47 00:02:14,136 --> 00:02:15,970 À toi de voir... 48 00:02:16,138 --> 00:02:18,139 Je sais pas, j'aime les deux paires ! 49 00:02:22,946 --> 00:02:25,396 Maman, papa et mamie viennent d'arriver. 50 00:02:50,417 --> 00:02:51,630 Ma petite fille ! 51 00:02:52,039 --> 00:02:54,174 J'oublie toujours que tu es devenue grande. 52 00:02:54,299 --> 00:02:56,093 Pour moi, tu as encore 12 ans. 53 00:02:56,261 --> 00:02:58,554 Mais non, regarde-nous. Deux vieilles filles. 54 00:03:02,747 --> 00:03:04,454 - On est rentrés ! - Parfait. 55 00:03:04,579 --> 00:03:07,348 On a acheté un joli cadeau pour Lily. 56 00:03:08,136 --> 00:03:10,386 J'aurais préféré une écharpe en cachemire. 57 00:03:10,675 --> 00:03:13,632 Regarde, Jay. Un livre audio. 58 00:03:13,757 --> 00:03:15,657 Il faut s'enregistrer dessus. 59 00:03:15,782 --> 00:03:18,949 Lily pourra s'endormir en entendant nos voix. 60 00:03:19,117 --> 00:03:21,657 - Idée affreuse. - Contrairement au cachemire. 61 00:03:21,782 --> 00:03:23,252 Arrête avec le cachemire ! 62 00:03:23,377 --> 00:03:24,872 "Une idée affreuse" ? 63 00:03:25,040 --> 00:03:27,124 Tu te souviens du message de répondeur ? 64 00:03:28,210 --> 00:03:29,737 Bonjour, vous êtes chez Jay... 65 00:03:29,862 --> 00:03:33,214 Et Gloria. Laissez un message après le... 66 00:03:35,395 --> 00:03:36,509 Faut dire "bip". 67 00:03:36,677 --> 00:03:38,886 Les gens vont penser que c'est le bip. 68 00:03:39,054 --> 00:03:41,222 Ils attendront le vrai bip, je pense. 69 00:03:41,390 --> 00:03:42,890 - Je pense pas. - Crois-moi. 70 00:03:43,175 --> 00:03:44,375 Bon, d'accord. 71 00:03:46,297 --> 00:03:48,524 - Bonjour, vous êtes chez Jay... - Et Gloria. 72 00:03:48,649 --> 00:03:50,403 Laissez un message après le... 73 00:03:52,634 --> 00:03:54,735 - C'était quoi ? - Tu m'as dit de faire le bip. 74 00:03:54,903 --> 00:03:58,239 Je t'ai pas dit de faire le bip. Je t'ai dit de dire le mot "bip". 75 00:03:58,407 --> 00:04:00,991 Si je dis le mot, ils vont croire que c'est le bip. 76 00:04:01,159 --> 00:04:03,728 - C'est pas le bip ! - Alors pourquoi le dire ? 77 00:04:05,338 --> 00:04:06,338 Au fait. 78 00:04:06,415 --> 00:04:08,874 Tu devineras jamais qui j'ai croisé à l'aéroport ! 79 00:04:09,953 --> 00:04:11,003 Qui ça ? 80 00:04:11,229 --> 00:04:12,420 Robbie Sullivan. 81 00:04:13,297 --> 00:04:15,267 Le Robbie Sullivan de mon lycée ? 82 00:04:15,392 --> 00:04:17,258 Je l'ai pas vu depuis des années. 83 00:04:17,426 --> 00:04:20,052 Des dizaines d'années, oui. Je l'aimais bien. 84 00:04:20,220 --> 00:04:21,470 Et il me semble 85 00:04:21,595 --> 00:04:24,372 que vous étiez tout le temps l'un sur l'autre. 86 00:04:24,497 --> 00:04:25,766 Ah oui, maman ? 87 00:04:25,934 --> 00:04:27,227 C'est pas vrai. 88 00:04:27,644 --> 00:04:29,145 C'était dans ton journal. 89 00:04:29,639 --> 00:04:32,403 T'as lu mon journal intime ! 90 00:04:34,328 --> 00:04:38,254 Je l'ai lu pour vérifier que tu te droguais pas. 91 00:04:39,321 --> 00:04:41,681 C'est une façon d'éduquer ses enfants. 92 00:04:44,789 --> 00:04:47,269 Il faut que tu ailles au front plus tôt que prévu. 93 00:04:47,394 --> 00:04:48,837 Prêt à être mignon ? 94 00:04:48,962 --> 00:04:50,708 - T'inquiète. - Défonce tout. 95 00:04:52,653 --> 00:04:54,936 Coucou, maman. Mon ventre gargouille. 96 00:04:55,061 --> 00:04:56,589 Tu me fais des pas-ghetti ? 97 00:04:56,757 --> 00:04:57,784 Tu me fais mal. 98 00:04:57,909 --> 00:05:00,717 Et va prendre une douche. Tes cheveux sentent le fromage. 99 00:05:01,800 --> 00:05:03,050 Je vais ouvrir. 100 00:05:06,528 --> 00:05:09,185 Il me faut une sucette géante, et tout de suite. 101 00:05:10,619 --> 00:05:11,619 La voilà ! 102 00:05:13,570 --> 00:05:14,774 Regardez-moi ça ! 103 00:05:14,942 --> 00:05:15,983 Surprise ! 104 00:05:16,872 --> 00:05:19,278 - Je l'ai invité à manger ! - Quoi ? 105 00:05:19,446 --> 00:05:21,449 Je t'avais dit qu'elle serait contente. 106 00:05:22,950 --> 00:05:24,423 Je sais pas quoi dire. 107 00:05:24,548 --> 00:05:26,744 J'ai des panachés pour détendre l'atmosphère. 108 00:05:28,284 --> 00:05:29,482 Comme avant. 109 00:05:33,784 --> 00:05:36,003 - Tu nous présentes ? - Voici... 110 00:05:36,171 --> 00:05:37,171 Robbie. 111 00:05:37,552 --> 00:05:40,274 Le copain de mes 17 ans. 112 00:05:40,399 --> 00:05:41,800 Ma mère l'a invité. 113 00:05:41,969 --> 00:05:45,095 - Ça va décoiffer. Phil Dunphy. - Comment vous avez connu Claire ? 114 00:05:45,541 --> 00:05:48,182 Je connais Claire parce que c'est ma femme. 115 00:05:50,997 --> 00:05:52,047 Une minute. 116 00:05:52,562 --> 00:05:55,147 Ma mère a pas dit que j'étais mariée, avec trois enfants ? 117 00:05:56,002 --> 00:05:58,859 Elle a juste dit que tu te cherchais encore. 118 00:05:59,027 --> 00:06:00,027 Vraiment ? 119 00:06:01,363 --> 00:06:04,355 - Comme nous tous. - Non, pas vraiment. 120 00:06:04,480 --> 00:06:06,533 Pourquoi t'as pas dit que j'étais mariée ? 121 00:06:08,497 --> 00:06:11,163 Toutes les conversations ne tournent pas autour de toi. 122 00:06:12,117 --> 00:06:13,999 J'ai besoin d'aide en cuisine. 123 00:06:14,167 --> 00:06:15,918 C'est toi qui l'as dit ! 124 00:06:19,669 --> 00:06:21,114 C'est une limousine ? 125 00:06:21,239 --> 00:06:23,509 - Oui, mon petit gars. - T'es riche ? 126 00:06:23,677 --> 00:06:25,958 Luke, c'est malpoli. Robbie n'est pas forcément riche. 127 00:06:26,083 --> 00:06:28,818 On peut lui avoir retiré son permis pour conduite en état d'ivresse. 128 00:06:28,943 --> 00:06:30,182 Rien de tout ça. 129 00:06:30,350 --> 00:06:33,352 En vérité, je suis riche, mais pas avec de l'argent. 130 00:06:34,016 --> 00:06:35,316 J'ai mes abdos. 131 00:06:35,663 --> 00:06:36,814 J'ai mes cheveux. 132 00:06:37,196 --> 00:06:40,276 Et j'ai un super boulot de chauffeur de limousine. 133 00:06:40,444 --> 00:06:42,278 - Cool. - Tu l'as dit. 134 00:06:44,025 --> 00:06:45,427 Qui est le plus grand ? 135 00:06:45,800 --> 00:06:46,991 Ton père ou moi ? 136 00:06:48,527 --> 00:06:49,929 C'est pas la peine de... 137 00:06:50,054 --> 00:06:51,704 Je suis en chaussettes. 138 00:06:52,914 --> 00:06:55,124 Je comprends pas pourquoi tu l'as invité. 139 00:06:55,292 --> 00:06:59,128 C'est un vieil ami. J'aurais dû ne pas l'inviter ? 140 00:07:01,412 --> 00:07:04,633 Je sais pas pour toi, mais je n'ai pas été élevée comme ça. 141 00:07:05,879 --> 00:07:06,969 Tu m'as élevée. 142 00:07:07,137 --> 00:07:08,768 Tu dramatises, là. 143 00:07:09,012 --> 00:07:11,724 Je me suis dit que ce serait marrant de le revoir. 144 00:07:13,548 --> 00:07:16,895 Et ça n'aurait pas été marrant de me demander mon avis ? 145 00:07:17,674 --> 00:07:19,690 Si je l'avais fait, tu aurais refusé. 146 00:07:19,858 --> 00:07:20,922 Évidemment. 147 00:07:21,047 --> 00:07:23,574 Évidemment que j'aurais dit non. 148 00:07:24,154 --> 00:07:25,738 Et c'est moi, la méchante. 149 00:07:26,407 --> 00:07:29,491 Franchement, tu devrais t'entendre. 150 00:07:33,036 --> 00:07:36,454 "Il était une fois une famille d'ours. 151 00:07:36,777 --> 00:07:39,115 "Il y avait papa ours..." 152 00:07:40,624 --> 00:07:41,674 À toi, Jay. 153 00:07:42,130 --> 00:07:43,430 Voyons voir ça. 154 00:07:48,747 --> 00:07:51,827 Tu veux que je le tienne et que je me mette dans l'allée ? 155 00:07:52,849 --> 00:07:54,767 "Nom d'un maquereau, c'est un bon saumon." 156 00:07:55,284 --> 00:07:57,159 Ils ont raté une occasion de... 157 00:07:58,105 --> 00:08:00,523 "Je veux pas manger les poissons. 158 00:08:00,840 --> 00:08:03,108 "Ce sont mes amis !" 159 00:08:03,277 --> 00:08:05,445 - C'est quoi, cette voix ? - Je fais l'ours. 160 00:08:05,570 --> 00:08:07,490 L'ours ? J'allais prendre un crucifix. 161 00:08:08,108 --> 00:08:10,255 "Et le bébé ours dit..." 162 00:08:10,380 --> 00:08:12,848 "Bonne nuit, maman. Bonne nuit, papa. 163 00:08:13,147 --> 00:08:15,597 "C'était le plus beau jour de ma vie." 164 00:08:16,123 --> 00:08:18,404 "Après avoir embrassé ses parents, 165 00:08:18,529 --> 00:08:20,949 "elle s'assoupit lentement. 166 00:08:21,364 --> 00:08:22,485 "Fin." 167 00:08:23,839 --> 00:08:25,650 Bébé ours est une fille ? 168 00:08:25,775 --> 00:08:27,883 Faut recommencer. J'aurais joué différemment. 169 00:08:28,051 --> 00:08:30,052 - T'as été parfait. - C'est-à-dire ? 170 00:08:30,349 --> 00:08:31,387 Tu étais bien. 171 00:08:32,099 --> 00:08:34,139 Jay, je dois te dire quelque chose. 172 00:08:34,308 --> 00:08:36,225 C'est un ours. J'ai fait de mon mieux. 173 00:08:37,610 --> 00:08:41,230 Je veux pas t'énerver, mais je n'irai pas à la fête. 174 00:08:41,398 --> 00:08:42,398 Quoi ? 175 00:08:42,523 --> 00:08:45,016 Ton ex-femme sera là, 176 00:08:45,141 --> 00:08:46,777 et on ne s'entend pas bien. 177 00:08:46,945 --> 00:08:49,613 Je suis très nerveuse. Je ferais mieux de rester ici. 178 00:08:51,795 --> 00:08:53,242 Je sais pas quoi dire. 179 00:08:53,410 --> 00:08:55,869 Je pouvais pas rêver mieux ! 180 00:08:56,038 --> 00:08:59,337 - Ça te dérange pas ? - Un peu, mais je comprends. 181 00:08:59,838 --> 00:09:03,168 La communion de la fille de ton amie m'inspire la même chose. 182 00:09:03,900 --> 00:09:06,464 J'ai toujours pensé que son mari ne m'aimait pas. 183 00:09:06,761 --> 00:09:08,211 Tu as peut-être raison. 184 00:09:09,005 --> 00:09:10,300 Je devrais pas venir. 185 00:09:13,611 --> 00:09:16,309 Robbie Sullivan est chez toi en ce moment ? 186 00:09:16,434 --> 00:09:18,016 Il est à table 187 00:09:18,185 --> 00:09:19,434 avec ma famille. 188 00:09:19,559 --> 00:09:22,609 Et laisse-moi te dire, cette nana était grosse. 189 00:09:23,588 --> 00:09:27,534 À chaque fois qu'il l'ouvre, je perds le respect de mes filles. 190 00:09:27,659 --> 00:09:28,944 Je l'ai jamais aimé. 191 00:09:29,112 --> 00:09:32,484 Il m'attrapait toujours par le cou. Les tarés avec qui on a pu sortir. 192 00:09:32,609 --> 00:09:34,159 Bonjour, monseigneur ! 193 00:09:36,657 --> 00:09:37,661 Je raccroche. 194 00:09:41,142 --> 00:09:43,167 - Balance. - Messire Fizbo-lot. 195 00:09:43,335 --> 00:09:45,919 Bouffon royal, à votre service. 196 00:09:46,088 --> 00:09:47,838 Il paraît qu'une princesse 197 00:09:48,006 --> 00:09:51,049 serait bien tentée par une tranche de rigolade ! 198 00:09:53,333 --> 00:09:56,506 D'après Votre Majesté, le clown ne correspond pas au thème. 199 00:09:56,631 --> 00:09:57,765 Moi, je dis... 200 00:09:58,533 --> 00:10:01,373 qu'un bouffon royal, c'est on ne peut mieux ! 201 00:10:01,498 --> 00:10:04,062 Je croyais que l'accent anglais donnait l'air intelligent. 202 00:10:04,231 --> 00:10:07,149 Fais un effort. Ce sera pas drôle, sans distraction. 203 00:10:07,317 --> 00:10:10,194 D'où la présence d'une princesse. Inspiration choquée. 204 00:10:11,645 --> 00:10:14,293 Comment t'as pu me faire ça ? 205 00:10:14,418 --> 00:10:16,909 Je vis pour divertir et réjouir les enfants. 206 00:10:17,380 --> 00:10:19,415 - Sois adulte. - Mais je veux... 207 00:10:19,540 --> 00:10:21,190 Ça suffit. Tu arrêtes. 208 00:10:26,249 --> 00:10:28,086 J'ai réfléchi à ce que tu as dit. 209 00:10:28,255 --> 00:10:30,923 - Je devrais peut-être venir. - Mais j'ai rien dit. 210 00:10:31,091 --> 00:10:33,167 Sur la communion de Maria Victoria. 211 00:10:33,292 --> 00:10:36,970 On peut pas laisser les autres nous éloigner des moments importants. 212 00:10:37,596 --> 00:10:39,506 Je vais rater la remise de diplômes d'Alex 213 00:10:39,631 --> 00:10:40,978 et les mariages de Haley 214 00:10:41,103 --> 00:10:42,348 à cause de Dede ? 215 00:10:42,473 --> 00:10:44,228 Je les aime. C'est aussi ma famille. 216 00:10:44,396 --> 00:10:46,772 Doucement. On parle déjà mariage ? 217 00:10:47,227 --> 00:10:48,357 J'ai une idée. 218 00:10:48,525 --> 00:10:52,069 Essaye de ne pas venir demain. Vois comment tu te sens. 219 00:10:54,043 --> 00:10:55,531 Tu es tellement gentil. 220 00:10:55,699 --> 00:10:57,407 C'est pour ça que je dois venir. 221 00:10:57,576 --> 00:10:58,762 Tu seras là pour moi, 222 00:10:58,887 --> 00:11:02,371 et je serai là pour toi à la communion de Maria Victoria. 223 00:11:03,297 --> 00:11:05,197 Attends, c'était pas réglé ? 224 00:11:06,001 --> 00:11:08,251 On voulait respecter le couvre-feu. 225 00:11:08,376 --> 00:11:09,545 Le couvre-feu ? 226 00:11:09,713 --> 00:11:10,713 C'est ça. 227 00:11:10,788 --> 00:11:13,549 Comme si vous étiez du genre à respecter un couvre-feu. 228 00:11:13,717 --> 00:11:15,968 J'adore tes histoires, mamie. Continue. 229 00:11:16,136 --> 00:11:18,220 Ton père me foutait la trouille. 230 00:11:19,107 --> 00:11:20,935 Apparemment, pas suffisamment, 231 00:11:21,060 --> 00:11:23,851 vu que tu te faufilais chez nous à 3 h du matin. 232 00:11:25,187 --> 00:11:27,938 J'hésitais entre te punir et te faire des pancakes. 233 00:11:30,342 --> 00:11:31,567 J'ai dit à Claire 234 00:11:31,735 --> 00:11:33,769 que pour se retenir de hurler sur sa mère, 235 00:11:33,894 --> 00:11:36,094 elle pouvait serrer ma main. 236 00:11:37,211 --> 00:11:39,211 Il a fallu scier mon alliance. 237 00:11:39,868 --> 00:11:42,953 On avait séché les cours pour aller sur la jetée. 238 00:11:43,489 --> 00:11:46,270 On a joué à un jeu, et tu as gagné... 239 00:11:46,622 --> 00:11:49,209 - Un panda géant. - Un panda géant, c'est ça. 240 00:11:50,991 --> 00:11:52,421 Tu te souviens de la suite ? 241 00:11:54,560 --> 00:11:56,174 T'aimes toujours le grand huit ? 242 00:11:56,343 --> 00:11:57,817 Évite cette histoire. 243 00:11:58,553 --> 00:12:00,762 Robbie était un chenapan, 244 00:12:00,931 --> 00:12:03,265 mais il pouvait être charmant. 245 00:12:03,433 --> 00:12:04,891 Et plus, si affinités. 246 00:12:09,519 --> 00:12:11,440 On est à peu près tous adultes. 247 00:12:11,916 --> 00:12:13,692 Je crois que ça suffit. 248 00:12:14,621 --> 00:12:18,150 Je ferais mieux de rentrer. Je vois une célébrité, demain matin. 249 00:12:18,466 --> 00:12:21,277 Me demandez pas qui, mais vaut mieux être à l'heure, 250 00:12:21,589 --> 00:12:23,285 sinon je vais être en retard. 251 00:12:23,453 --> 00:12:24,661 Une lapalissade ! 252 00:12:24,830 --> 00:12:26,747 C'est quoi, ce truc ? 253 00:12:27,523 --> 00:12:28,523 Rien. 254 00:12:31,178 --> 00:12:33,228 Ça m'a fait bien plaisir. 255 00:12:33,353 --> 00:12:35,213 - Super. - Ravi de t'avoir revue. 256 00:12:35,382 --> 00:12:37,851 - C'était sympa de discuter. - T'es magnifique, tu sais. 257 00:12:37,976 --> 00:12:39,468 Bonne continuation. 258 00:12:42,675 --> 00:12:44,525 C'est ça, on s'embrasse. 259 00:12:44,797 --> 00:12:46,266 Je te raccompagne. 260 00:12:48,937 --> 00:12:50,604 - Sérieux ? - J'étais jeune. 261 00:12:50,772 --> 00:12:52,990 - Je l'ai trouvé canon. - Dans ta chambre. 262 00:12:57,937 --> 00:12:58,937 Gagné. 263 00:12:59,221 --> 00:13:01,807 Elle a fait tout ce qu'elle a pu, mais j'ai pas craqué. 264 00:13:01,932 --> 00:13:03,408 Contrairement à mes phalanges. 265 00:13:03,577 --> 00:13:04,979 Excuse-moi, mon chéri. 266 00:13:05,104 --> 00:13:06,506 C'est pas le plus dur. 267 00:13:06,955 --> 00:13:08,445 Je pensais qu'elle m'aimait. 268 00:13:08,570 --> 00:13:10,749 Elle aurait préféré que tu épouses Robbie. 269 00:13:10,917 --> 00:13:14,878 Ne t'inquiète pas, mon chéri. Elle voulait juste m'emmerder. 270 00:13:15,047 --> 00:13:18,046 Elle vous accompagnerait presque jusqu'à l'autel. 271 00:13:18,347 --> 00:13:19,831 Il a oublié son téléphone. 272 00:13:20,493 --> 00:13:22,302 Toutes les cartes de fête des mères. 273 00:13:22,471 --> 00:13:25,989 Tous ses mails avec des blagues que je connaissais déjà. 274 00:13:26,618 --> 00:13:28,598 Fini les LOL polis, Dede. 275 00:13:31,396 --> 00:13:32,396 La vache ! 276 00:13:34,775 --> 00:13:37,024 T'avais raison. C'est pas contre moi. 277 00:13:42,760 --> 00:13:44,474 Tu es une princesse ? 278 00:13:47,179 --> 00:13:49,431 Arrête de la fixer. Tu vas lui faire peur. 279 00:13:49,556 --> 00:13:53,360 Le concept d'attendre un prince pour être heureuse, 280 00:13:53,485 --> 00:13:55,700 c'est vraiment un mauvais exemple. 281 00:13:55,825 --> 00:13:58,130 Et pas un gars qui sort des caleçons de sa bouche ? 282 00:14:02,177 --> 00:14:03,185 Salut, toi. 283 00:14:04,713 --> 00:14:06,555 Alors, où est maman ? 284 00:14:06,723 --> 00:14:09,576 - Oui, qu'on en finisse. - Elle venait pas avec toi ? 285 00:14:10,256 --> 00:14:12,045 Je l'ai pas vue depuis... 286 00:14:12,170 --> 00:14:14,104 qu'elle a roulé une pelle à mon ex-copain. 287 00:14:16,899 --> 00:14:18,709 Ensuite, elle est partie avec lui, 288 00:14:18,834 --> 00:14:20,944 pour ne revenir que quand je dormais. 289 00:14:21,469 --> 00:14:23,683 Ce matin, elle a laissé un petit mot. 290 00:14:23,808 --> 00:14:25,284 "Petit-déj avec Robbie !" 291 00:14:25,409 --> 00:14:27,367 À quoi elle joue ? Elle a deux fois son âge. 292 00:14:28,912 --> 00:14:30,043 Pas de commentaire. 293 00:14:30,168 --> 00:14:31,702 Je trouve ça mignon. 294 00:14:31,827 --> 00:14:34,291 L'amour, c'est beau. Ça n'a pas d'âge. 295 00:14:34,512 --> 00:14:36,627 Quand deux êtres s'aiment, deux êtres s'aiment. 296 00:14:36,795 --> 00:14:39,004 Telle est la question. 297 00:14:39,172 --> 00:14:42,424 - Tu nous expliques ? - Voir ta mère la stressait un peu. 298 00:14:42,593 --> 00:14:44,356 Alors, elle a pris son premier Xanax 299 00:14:44,481 --> 00:14:46,261 et l'a fait passer à la tequila. 300 00:14:47,759 --> 00:14:50,309 Regardez la princesse. Elle est magnifique. 301 00:14:50,434 --> 00:14:52,534 Ah bon ? J'ai pas l'impression. 302 00:14:54,170 --> 00:14:55,170 Pardon. 303 00:14:55,541 --> 00:14:57,481 Voilà la plus belle ! 304 00:14:58,036 --> 00:14:59,983 Des paillettes ? Ça va boucher ses poumons. 305 00:15:01,361 --> 00:15:03,603 Je voulais savoir comment vous payer. 306 00:15:03,728 --> 00:15:05,495 Liquide, carte, chèque ? 307 00:15:06,116 --> 00:15:08,132 Les princesses ne se font pas payer. 308 00:15:08,257 --> 00:15:09,785 Sauf avec des rires 309 00:15:09,953 --> 00:15:11,155 et des étincelles. 310 00:15:11,280 --> 00:15:12,996 Mignon, mais répondez-moi. 311 00:15:13,165 --> 00:15:16,443 Je demande simplement que les souhaits de cette petite... 312 00:15:16,568 --> 00:15:17,626 se réalisent. 313 00:15:17,794 --> 00:15:19,378 Si vous voulez être payée... 314 00:15:19,546 --> 00:15:21,505 C'est à l'ordre de Party Stars. 315 00:15:21,673 --> 00:15:23,738 Ne quittez jamais votre personnage ! 316 00:15:23,863 --> 00:15:25,009 Je veux rien savoir. 317 00:15:25,177 --> 00:15:27,261 Quand j'étais clown, ma chaussure a pris feu, 318 00:15:27,429 --> 00:15:30,506 et un autre clown a voulu l'éteindre avec des confettis inflammables. 319 00:15:30,631 --> 00:15:32,919 - Je comprends pas. - Dans l'ambulance, j'ai continué. 320 00:15:33,044 --> 00:15:34,643 J'ai façonné des ballons ! 321 00:15:34,811 --> 00:15:37,600 - Des confettis inflammables ? - Y avait de l'eau gazeuse ! 322 00:15:41,795 --> 00:15:44,444 J'en reviens pas. Elle est venue avec lui ! 323 00:15:45,221 --> 00:15:47,214 - Je vais la tuer. - Pas maintenant. 324 00:15:47,339 --> 00:15:49,300 J'aimerais éviter le scandale. 325 00:15:49,425 --> 00:15:51,075 Elle fait ça pour me torturer. 326 00:15:51,385 --> 00:15:54,075 C'est pour se venger de moi parce que j'ai pas voulu l'héberger. 327 00:15:54,200 --> 00:15:55,936 Tout faux. C'est moi que ça concerne. 328 00:15:56,061 --> 00:15:58,132 Je suis avec une jeune. Elle a voulu m'imiter. 329 00:15:58,257 --> 00:15:59,501 Elle et moi, ça roule. 330 00:15:59,670 --> 00:16:01,851 On a longuement discuté, après le moment où... 331 00:16:01,976 --> 00:16:05,299 on a "partagé" la bouteille de vin et où tu t'es "endormie" par terre. 332 00:16:05,596 --> 00:16:08,852 Je sais pas pourquoi vous en faites tout un plat. 333 00:16:09,111 --> 00:16:11,221 C'est une histoire de passion, 334 00:16:11,390 --> 00:16:13,917 de volonté du corps, 335 00:16:14,042 --> 00:16:16,043 de volonté du cœur pour le cœur. 336 00:16:16,168 --> 00:16:18,312 Tu peux gérer la planeuse ? 337 00:16:18,616 --> 00:16:19,730 Bonjour. 338 00:16:25,862 --> 00:16:27,788 Voyons, ça suffit. 339 00:16:31,159 --> 00:16:32,701 Merci d'être venue. 340 00:16:33,176 --> 00:16:35,476 - Tu te rappelles Robbie. - En effet. 341 00:16:37,148 --> 00:16:38,812 Et voilà Lily ! 342 00:16:39,536 --> 00:16:42,628 Tu veux sûrement éviter de salir la tenue que je lui ai envoyée. 343 00:16:45,090 --> 00:16:46,988 Le temps te réussit pas mal. 344 00:16:47,113 --> 00:16:48,538 Ça va, le rouquin ? 345 00:16:48,663 --> 00:16:51,803 J'adore ce mec. On arrêtait pas de se battre. 346 00:16:51,972 --> 00:16:53,790 Arrête. Mon bébé regarde, là ? 347 00:16:53,915 --> 00:16:56,310 Faut que je te parle. Viens là. 348 00:16:57,102 --> 00:16:59,853 J'ai une petite question. Tu fous quoi, avec ma mère ? 349 00:17:00,022 --> 00:17:01,205 J'ai un principe. 350 00:17:01,330 --> 00:17:04,691 - Le secret de la limousine. - C'est ma mère ! 351 00:17:04,860 --> 00:17:06,735 Je sais que c'est un peu tordu, 352 00:17:07,751 --> 00:17:10,280 mais j'avais craqué sur ta mère, à l'époque du lycée. 353 00:17:10,575 --> 00:17:12,658 Ça a toujours été mon fantasme. 354 00:17:14,378 --> 00:17:17,246 Pendant que tu sortais avec moi, tu fantasmais sur ma mère ? 355 00:17:17,414 --> 00:17:18,414 Tiens donc. 356 00:17:19,625 --> 00:17:23,043 On sait tous les deux quel est le vrai problème. 357 00:17:24,212 --> 00:17:27,256 - T'as encore envie de moi. - Mais tu débloques, ou quoi ? 358 00:17:28,069 --> 00:17:30,662 - Qu'est-ce qui se passe ? - Tu débloques complètement. 359 00:17:31,553 --> 00:17:33,726 - Claire a encore envie de moi. - Arrête. 360 00:17:33,851 --> 00:17:36,395 - J'aurais dû m'en douter. - Bien sûr. 361 00:17:36,520 --> 00:17:39,873 Dès que je suis heureuse, voilà qu'elle débarque ! 362 00:17:39,998 --> 00:17:42,919 J'ai pas du tout débarqué ! Si quelqu'un a débarqué, c'est toi ! 363 00:17:43,044 --> 00:17:44,788 Pas maintenant ! Arrête ça. 364 00:17:44,913 --> 00:17:48,299 Elle m'a accusée de vouloir lui voler mon ex. 365 00:17:49,214 --> 00:17:51,099 Bon, d'accord, mais fais vite. 366 00:17:51,447 --> 00:17:54,166 Pourquoi tu dois toujours compliquer les choses ? 367 00:17:54,291 --> 00:17:57,578 Tu peux pas te contenter d'être une mamie normale ? 368 00:17:57,973 --> 00:18:00,163 On dirait que c'est un jeu, pour toi, 369 00:18:00,332 --> 00:18:03,000 de pousser et pousser les gens jusqu'à leurs limites ! 370 00:18:03,168 --> 00:18:04,376 Alors, regarde-moi ! 371 00:18:04,544 --> 00:18:07,920 T'as gagné ! Je m'égosille devant les gosses. 372 00:18:12,724 --> 00:18:14,720 Tu devrais peut-être partir. 373 00:18:14,888 --> 00:18:16,762 Je comprends bien, Phil. 374 00:18:17,363 --> 00:18:19,047 Mais entre toi et moi... 375 00:18:19,557 --> 00:18:22,184 Le courant passe pas mal avec la petite princesse, 376 00:18:22,309 --> 00:18:24,269 et j'aimerais bien en profiter. 377 00:18:25,722 --> 00:18:28,400 - Faut partir. - Comment vous allez, dites ? 378 00:18:28,568 --> 00:18:29,699 Ça va bien. 379 00:18:29,824 --> 00:18:32,458 Mais je t'ai jamais aimé quand tu traînais avec ma fille, 380 00:18:32,583 --> 00:18:34,448 et je t'aime pas non plus avec mon ex. 381 00:18:34,889 --> 00:18:37,618 Vos techniques d'intimidation 382 00:18:37,786 --> 00:18:39,745 marchaient peut-être quand j'étais petit, 383 00:18:40,129 --> 00:18:42,179 mais je suis adulte, maintenant. 384 00:18:42,866 --> 00:18:44,466 Et je vais m'en aller. 385 00:18:50,215 --> 00:18:52,286 C'est pas vraiment consacré à Lily. 386 00:18:52,846 --> 00:18:56,781 J'aurais pas dû engueuler cette très jolie princesse. 387 00:18:56,906 --> 00:18:59,639 Regarde-moi ça. Tout le monde est traumatisé. 388 00:19:00,525 --> 00:19:01,869 On a besoin d'aide. 389 00:19:01,994 --> 00:19:03,935 - Il faut relancer la fête. - J'y vais. 390 00:19:04,104 --> 00:19:07,064 De la musique, des gâteaux et la machine à bulles. 391 00:19:10,087 --> 00:19:12,986 C'est une manière détournée d'inviter un certain clown ? 392 00:19:13,155 --> 00:19:16,323 J'avais tort. Tout le monde veut un père clown. 393 00:19:17,065 --> 00:19:18,867 Tu fais le bonheur d'une petite fille. 394 00:19:19,036 --> 00:19:20,335 Oui, je vois ça. 395 00:19:28,114 --> 00:19:29,669 - Ça va ? - Oui. 396 00:19:30,803 --> 00:19:31,922 Je m'en remettrai. 397 00:19:32,090 --> 00:19:35,550 Tu sais que Claire s'emporte vite. Tout ce qu'elle a dit... 398 00:19:36,107 --> 00:19:37,386 Était vrai. 399 00:19:40,092 --> 00:19:42,573 Je sais pas ce qui m'a pris de sortir avec lui. 400 00:19:42,698 --> 00:19:44,100 Je me sens bête. 401 00:19:44,225 --> 00:19:46,395 Tu étais contente d'intéresser un jeune. 402 00:19:46,563 --> 00:19:47,901 Tu as oublié le reste. 403 00:19:48,026 --> 00:19:49,981 - Et alors ? - C'est pas ça. 404 00:19:50,150 --> 00:19:51,983 Mais j'ai demandé notre divorce 405 00:19:52,302 --> 00:19:54,361 parce que je cherchais autre chose. 406 00:19:54,642 --> 00:19:55,942 J'ai pas trouvé. 407 00:19:56,860 --> 00:20:00,242 Mais quand je reviens ici, je dois faire mes preuves. 408 00:20:00,606 --> 00:20:03,129 Comme si tout le monde me regardait 409 00:20:03,254 --> 00:20:07,041 parce que j'ai séparé la famille, et que rien ne le justifie. 410 00:20:07,166 --> 00:20:09,179 T'as fait ce qu'il fallait. On était foutus. 411 00:20:09,304 --> 00:20:10,836 J'ai pas eu le cran, moi. 412 00:20:11,138 --> 00:20:13,515 Parce que tu es quelqu'un de bien. 413 00:20:14,123 --> 00:20:16,357 Ça ne facilite pas les choses. 414 00:20:16,482 --> 00:20:19,845 Je veux pas qu'on me voie comme une mémé cinglée. 415 00:20:20,013 --> 00:20:21,972 Je suis pas vraiment comme ça. 416 00:20:22,345 --> 00:20:23,345 Je pense... 417 00:20:23,876 --> 00:20:25,308 que par-dessus tout... 418 00:20:25,752 --> 00:20:27,654 mon vrai problème... 419 00:20:28,313 --> 00:20:29,413 c'est elle ! 420 00:20:33,764 --> 00:20:36,445 - Ça me concerne peut-être pas. - Moi non plus. 421 00:20:36,613 --> 00:20:38,321 Je vous avais dit que c'était moi ! 422 00:20:40,386 --> 00:20:41,908 Je m'occupe de Gloria ! 423 00:20:45,398 --> 00:20:47,203 C'est alors que papa ours dit... 424 00:20:47,328 --> 00:20:49,590 "Le petit et moi, nous allons pêcher." 425 00:20:49,915 --> 00:20:51,376 Quel beau cadeau ! 426 00:20:51,687 --> 00:20:54,296 J'en reviens pas que mon père ait accepté de faire ça. 427 00:20:54,464 --> 00:20:55,514 Continue. 428 00:20:56,250 --> 00:20:58,213 Jay, sois attentif. C'est ta réplique. 429 00:20:58,338 --> 00:20:59,988 Je viens d'en dire une. 430 00:21:00,113 --> 00:21:01,984 Manny, remplis-moi ça. 431 00:21:02,109 --> 00:21:03,890 Pas d'autre verre avant de finir. 432 00:21:04,015 --> 00:21:06,586 À quoi ça sert ? Cam va le rapporter au magasin. 433 00:21:06,711 --> 00:21:08,083 Inspiration choquée.