1 00:00:01,971 --> 00:00:03,091 . خب ، داره میاد 2 00:00:05,290 --> 00:00:07,390 ! روز مادر مبارک ! آهـــــــــه 3 00:00:07,871 --> 00:00:08,931 این چیه پوشیدی ؟ 4 00:00:08,932 --> 00:00:10,188 این پیراهن رو یادت نیست ؟ 5 00:00:10,189 --> 00:00:12,256 تو این رو روز مادر تو کودکستان . برام درست کردی 6 00:00:12,625 --> 00:00:14,443 . قابل ستایشه - . قابل انحرافه - 7 00:00:14,477 --> 00:00:15,844 ... مثل اینه که اون آدم منحرف 8 00:00:15,895 --> 00:00:18,130 . این اطراف تورو بلند کرده - اوو ، چرا اون ؟ - 9 00:00:18,164 --> 00:00:20,398 ، چون اون اینطوره ، دوس داره . با اون دست های ریزه میزش 10 00:00:20,432 --> 00:00:21,432 ! ممنون 11 00:00:21,451 --> 00:00:23,034 . باورم نمیشه هنوز اون پیرهن رو نگه داشتی 12 00:00:23,069 --> 00:00:25,320 . البته که نگهش داشتم . من مادرتم 13 00:00:25,371 --> 00:00:27,339 من هرچیزی رو که شما برام . درست کنید نگه میدارم 14 00:00:27,373 --> 00:00:28,390 . لطفا اون رو دربیار 15 00:00:28,424 --> 00:00:30,008 . اوه ، هروقت که مردم 16 00:00:30,042 --> 00:00:31,376 ... امروز ، روز مخصوص منه 17 00:00:31,394 --> 00:00:33,512 و میخوام با یکم قهوه . ازش لذت ببرم 18 00:00:33,546 --> 00:00:37,549 میدونی اون جا مدادیه ، درسته ؟ - . اوه ، الان میدونم - 19 00:00:38,352 --> 00:00:39,686 . اول تو 20 00:00:39,720 --> 00:00:41,741 . نه ، تو اول - ! مانی ، تو اول - 21 00:00:41,742 --> 00:00:42,876 . نه ، جی ، تو اول 22 00:00:42,910 --> 00:00:45,328 ! آی ، یکی بهم یه کادو بده 23 00:00:45,379 --> 00:00:48,915 ! اوه ، جی ، گردنبند الماس 24 00:00:48,949 --> 00:00:50,717 ! ممنون 25 00:00:50,751 --> 00:00:52,168 . تو لایقشی 26 00:00:52,219 --> 00:00:53,636 . نوبت توئه ، بچه 27 00:00:53,671 --> 00:00:55,388 . روز مادر مبارک ، مامان 28 00:00:55,423 --> 00:00:56,856 . اوه 29 00:00:57,842 --> 00:01:00,510 ! یه گردنبند از میوه های حلقه شده 30 00:01:00,561 --> 00:01:02,462 ! عاشقشم 31 00:01:02,496 --> 00:01:05,532 میدونم اونا دقیقا الماس . واقعی نیستن ، مامان 32 00:01:05,599 --> 00:01:07,467 . نه ، اونا خوشگلن 33 00:01:07,501 --> 00:01:08,935 میدونی چیه ؟ . یه اعتراف بکنم من 34 00:01:08,969 --> 00:01:11,571 . اونام الماس واقعی نبودن . نه 35 00:01:11,605 --> 00:01:13,639 . خب ، بهم پس بده . بعدا یه واقعیش رو برات میگرم 36 00:01:13,657 --> 00:01:16,142 . لعنتی . حالا منم باید یه چیزایی رو روشن کنم 37 00:01:16,177 --> 00:01:19,145 . اونا واقعا میوه ی حلقوی نبودن . اونا ژنریک هستن 38 00:01:19,196 --> 00:01:21,364 . هی 39 00:01:21,415 --> 00:01:24,417 . بازم بی کادو موندم 40 00:01:28,155 --> 00:01:30,240 ! صبح بخیر 41 00:01:30,274 --> 00:01:32,242 ! هــــی 42 00:01:32,276 --> 00:01:33,493 هی ، این چیه ؟ 43 00:01:33,527 --> 00:01:35,078 خب ، میدونم که یه شب ... طولانی رو با لیلی داشتی 44 00:01:35,112 --> 00:01:36,529 : و این تنها راهیه که میتونم بگم 45 00:01:36,563 --> 00:01:37,831 . ازت ممنونم و عاشقتم 46 00:01:37,865 --> 00:01:39,532 . اوه ، ممنون 47 00:01:39,566 --> 00:01:41,201 . و این تازه اولشه 48 00:01:41,235 --> 00:01:42,802 . آره ، چون امروز روز توئه 49 00:01:42,837 --> 00:01:44,337 امروز ؟ 50 00:01:44,372 --> 00:01:45,321 . همه ی روزا 51 00:01:45,356 --> 00:01:48,208 . امروز . امروز ، روز منه 52 00:01:48,242 --> 00:01:49,743 . یه اتفاقی داره میفته 53 00:01:49,777 --> 00:01:52,212 . امروز ، روز مادره ، میچل - خب ؟ - 54 00:01:52,246 --> 00:01:54,381 تو برام روز مادر تو تخت . صبحانه آوردی 55 00:01:54,415 --> 00:01:56,816 باشه ، نه ، نه ، این صبحانه ی . روز مادر نیست 56 00:01:56,850 --> 00:01:58,151 ... این صبحانه بخاطر اینه که 57 00:01:58,185 --> 00:02:00,053 ! تو فکر میکنی من مادر لیلی ام 58 00:02:00,087 --> 00:02:03,156 ! من زنتم ، من یه زنم - چی ؟ - 59 00:02:03,224 --> 00:02:06,393 راستش ، من یکم دلخور شدم . از اینکه اون من رو به این متهم کرد 60 00:02:06,427 --> 00:02:08,862 . ما واقعا نسبت به این موضوع حساسم 61 00:02:10,030 --> 00:02:13,299 مثل اینه که من همیشه . باید با شریک زندگیم مثل یه زن برخورد کنم 62 00:02:13,334 --> 00:02:14,584 . یکی مثل اینکه پرده ی جدید خریده 63 00:02:14,701 --> 00:02:17,670 خب ، خانم پریچت . عاشق خرید کردنه 64 00:02:17,688 --> 00:02:19,656 اوه ، ما هیچوقت ساعت . شش کارمون تموم نمیشه 65 00:02:19,690 --> 00:02:21,157 . بهتره زنگ بزنم خونه 66 00:02:21,192 --> 00:02:23,293 . همسرم این رو دوس نداره 67 00:02:24,078 --> 00:02:27,747 بعضی وقت ها فکر میکنم . اون فقط میخواد ازم عصبانی بشه 68 00:02:27,782 --> 00:02:29,868 ! نمیتونم بخورم - باشه ، میدونی چیه ؟ - 69 00:02:29,869 --> 00:02:31,771 اگه تو نمیتونی این حرکت ... زیبا رو قبول کنی 70 00:02:31,772 --> 00:02:32,930 . پس فراموشش کن 71 00:02:32,937 --> 00:02:36,289 . خب ، بیخیال بادکنک ها شو . زنیکه سرحال نیست 72 00:02:38,000 --> 00:02:50,597 ترجمه شده توسط : مـــــــيلاد :.:.:www.9movie.co:.:.: Milad_Gh17@Ymail.com 73 00:02:50,725 --> 00:02:52,726 از کلر پرسیدم برای روز ... مادر چی میخواد 74 00:02:52,760 --> 00:02:54,094 . "و اون جواب داد "یه گردش 75 00:02:55,246 --> 00:02:56,613 . اینجوری نمیشه 76 00:02:56,664 --> 00:02:59,699 اون ... اون دیوونه ی قدم زدن . تو طبیعته 77 00:02:59,734 --> 00:03:01,468 ... ام ، خب ، اون و گلوریا 78 00:03:01,469 --> 00:03:03,703 . با بچه ها میرن به طبیعت 79 00:03:03,737 --> 00:03:06,406 امــم ، من و جی هم ... تو یه پیش بندیم 80 00:03:06,440 --> 00:03:08,675 . و مهمانی روز مادر رو آماده میکنیم 81 00:03:08,709 --> 00:03:10,710 ... این 82 00:03:10,744 --> 00:03:13,880 . این باید جالب بشه 83 00:03:17,651 --> 00:03:20,203 ♪ میدونم که میخوای ترکم کنی ♪ 84 00:03:20,204 --> 00:03:23,892 ♪ ... اما من نمیپذیرم ♪ - . قرار نیست ما اینکارو انجام بدیم - 85 00:03:31,816 --> 00:03:33,867 میدونی گرگای صحرایی بین این درختا هستن ؟ 86 00:03:33,901 --> 00:03:35,368 تو اسلحه آوردی ؟ 87 00:03:35,403 --> 00:03:36,803 . من یه چوبدستی دارم 88 00:03:36,837 --> 00:03:38,204 این میتونه یه شمشیر بشه ؟ 89 00:03:38,239 --> 00:03:40,490 حدس میزنم این میتونه . یه کمک برای فرار باشه 90 00:03:40,574 --> 00:03:42,442 خیلی خب ، تو میخوای از یه گرگ صحرایی جلو بزنی ؟ 91 00:03:42,460 --> 00:03:44,794 سریعترین پستاندار تو کل جهان ؟ 92 00:03:44,879 --> 00:03:46,629 . مطمئن نیستم این درست باشه 93 00:03:46,664 --> 00:03:49,466 و تو چطور میخوای با یه چوب بستی اونارو متوقف کنی ؟ 94 00:03:49,500 --> 00:03:50,950 . این یه نیزه ست 95 00:03:50,968 --> 00:03:52,618 ... و این بوی لیمو میده 96 00:03:52,636 --> 00:03:54,620 . مزه ای که گرگ ها از این بدشون میاد 97 00:03:54,638 --> 00:03:56,473 تو از کجا اطلاعاتت رو میگیری ؟ 98 00:03:56,507 --> 00:03:57,674 چقدر باید بریم ؟ 99 00:03:57,725 --> 00:03:58,958 ... خب ، من دوس دارم اونقدر دور بشیم 100 00:03:58,993 --> 00:04:01,061 که نتونیم ماشینمون رو . که پارک کردیم ببینیم 101 00:04:01,095 --> 00:04:03,329 . همه ش داره گرد و غبار تو دهنم میره 102 00:04:03,364 --> 00:04:05,932 . تو باید از طبیعت لذت ببری - . آره - 103 00:04:05,950 --> 00:04:07,901 . بزودی اینجا یه فروشگاه میشه 104 00:04:07,935 --> 00:04:10,120 . اونوقته که من میام - . گرسنمه - 105 00:04:10,171 --> 00:04:12,255 . من میگم چیزی رو میخوریم که بکشیم 106 00:04:12,289 --> 00:04:14,907 اوه ، اونوقته که ما . سرحال میایم 107 00:04:14,925 --> 00:04:18,144 . من کلا تورو نمیفهمم - . میدونم - 108 00:04:18,179 --> 00:04:19,179 109 00:04:19,881 --> 00:04:21,164 اوه ، اونجا یه جشن گرفتن ؟ 110 00:04:21,165 --> 00:04:22,281 . نمیدونم من یه زنم ، یادته ؟ 111 00:04:22,315 --> 00:04:23,565 من برای فهمیدن اینا . مشکل دارم 112 00:04:23,583 --> 00:04:25,334 خوبه بخاطرت بیارم ... که اشتباه بزرگ من این بود 113 00:04:25,368 --> 00:04:27,136 که اون کلوچه پف کرده رو برات درست کردم ، باشه ؟ 114 00:04:27,170 --> 00:04:29,454 دارم از اینکه بیخیال . این موضوع نمیشی مریض میشم 115 00:04:29,506 --> 00:04:32,207 ، این اتفاق تو روز مادر افتاد . نه روز شهادت 116 00:04:32,225 --> 00:04:33,275 . میچل 117 00:04:33,309 --> 00:04:36,478 متاسفم . این مسئله . یکم برای مهمه 118 00:04:36,512 --> 00:04:37,679 . باشه 119 00:04:37,714 --> 00:04:39,665 بیشتر از هرچیزی یه همجنسگرا ... نمیتونه از این ناراحت بشه 120 00:04:39,716 --> 00:04:41,216 . که باهاش مثل یه زن رفتار کنن - . مثل یه زن رفتار کنن ... - 121 00:04:41,250 --> 00:04:42,217 . ما زن نیستیم 122 00:04:42,251 --> 00:04:44,269 ما نمیخوایم وارد حمام . بچه ی شما بشیم 123 00:04:44,320 --> 00:04:46,188 . ما عادات ماهانه نداریم 124 00:04:46,222 --> 00:04:47,858 . ما عاشق صورتی نیستیم 125 00:04:47,859 --> 00:04:48,574 . خب ، تو صورتی رو دوس داری 126 00:04:48,625 --> 00:04:51,343 . نه ، صورتی من رو دوس داره - . باشه - 127 00:04:51,672 --> 00:04:53,807 ! سلام ، بچه ها - ... هی ! خب - 128 00:04:53,841 --> 00:04:55,759 ، "اون "جن" ، شوهرش "ریک . "بچه ش "دیگو 129 00:04:55,793 --> 00:04:56,860 . بیشتر از این نمیدونم 130 00:04:56,894 --> 00:04:58,695 . "هی ، "جن . بذار کمکت کنم 131 00:04:58,729 --> 00:04:59,613 . اوه 132 00:04:59,664 --> 00:05:02,632 ریک" ، چطور میگذره ؟" 133 00:05:02,667 --> 00:05:05,332 ما باید بیشتر از این . آخر هفته ها بازی گروهی کنیم 134 00:05:05,333 --> 00:05:07,453 قشنگه که این دور و بر شوهرا برای کمک هستن ، درسته ؟ 135 00:05:07,454 --> 00:05:09,973 اوه ، آره . کل کائنات ... میدونن که تو 136 00:05:09,974 --> 00:05:10,853 . به عنوان همسر هستی 137 00:05:10,854 --> 00:05:12,120 . بس کن . این چیزی نیست که اون میخواست بگه 138 00:05:12,171 --> 00:05:13,705 . به خودمون نگاه کن . من میتونم مثل یه ترکه تورو بزنم 139 00:05:13,739 --> 00:05:15,406 خب ، هر وقت که تو داری ... اینجوری در مورد ترکه حرف میزنی 140 00:05:15,424 --> 00:05:17,759 . من باید بهت بگم که این من رو ناراحت میکنه - . متاسفم - 141 00:05:17,810 --> 00:05:20,645 ، خب ، همگی ! روز مادر مبارک 142 00:05:20,679 --> 00:05:22,063 ... میدونم که این سخنرانی برای تمام شماست 143 00:05:22,148 --> 00:05:24,149 وقتی میگم بخاطر هرکاری ... که انجام دادید ممنونم 144 00:05:24,183 --> 00:05:25,500 . مدتیه که ما عشقبازی نکردیم 145 00:05:25,534 --> 00:05:27,318 . اوه 146 00:05:27,353 --> 00:05:28,803 . دارم شوخی میکنم . من بعدا باید برای اون چیزی پرداخت کنم 147 00:05:28,838 --> 00:05:30,889 اوه ، بذارید مادرا و بچه ها . یه عکس باهم بگیرن 148 00:05:30,923 --> 00:05:32,524 . نه ، بریم . از اینجا بریم . اول آروم ، بعد فرار کن 149 00:05:32,558 --> 00:05:33,775 کم ، وایسا . هیچکی ... از تو نمیخواد که 150 00:05:33,809 --> 00:05:35,727 . کمرون ، بجنب دیگه 151 00:05:35,761 --> 00:05:37,829 . نمیدونم . شماها ادامه بدید 152 00:05:37,863 --> 00:05:40,731 ! تو یه مادر خیلی با افتخاری - . اوه ، نمیدونم - 153 00:05:40,749 --> 00:05:41,666 . اوه ، باشه ، خیلی خوب 154 00:05:41,700 --> 00:05:43,368 . ولم کن - . برو اونجا - 155 00:05:43,402 --> 00:05:45,253 ... این ، این 156 00:05:46,705 --> 00:05:49,307 . خب ، جمع بشید ، جمع بشید 157 00:05:49,341 --> 00:05:51,809 ! اینجا ، خانم ها 158 00:05:51,827 --> 00:05:53,428 . خوشگل . یکی بیشتر شد ، دخترها 159 00:05:54,463 --> 00:05:56,414 . اوه ، ممنون ، خانم ها . خیلی ممنون ، عالی شد 160 00:05:56,448 --> 00:05:58,399 . عالیه ، باشه 161 00:06:00,233 --> 00:06:02,669 . آره ، اون حتما بلوط سمی بود 162 00:06:02,670 --> 00:06:04,287 . این جوش ها دارن بیشتر میشن 163 00:06:04,305 --> 00:06:05,755 . مانی ، اون جوش نیست 164 00:06:05,789 --> 00:06:07,207 . اون قرمزه چون هی تو میخارونیش 165 00:06:07,241 --> 00:06:09,275 . من فقط نمیخوام گلوم بسته شه 166 00:06:09,310 --> 00:06:10,977 . اتفاق بدتری نمیفته 167 00:06:11,028 --> 00:06:12,729 ، خیلی خسته شدم . الان خوندن رو ترجیح میدم 168 00:06:12,763 --> 00:06:15,098 منم خیلی خسته شدم ، جویدن آخرین ... حشره ای رو که تو دهنم پرید 169 00:06:15,116 --> 00:06:16,099 . هنوز احساس میکنم 170 00:06:16,117 --> 00:06:17,784 . خیلی خسته شدم ، دارم باهات حرف میزنم 171 00:06:17,835 --> 00:06:18,968 ! خیلی خب 172 00:06:19,003 --> 00:06:20,503 ... این بیست دقیقه ی آخر رو 173 00:06:20,538 --> 00:06:22,739 همتون ناله کردن رو ! بس کنید 174 00:06:22,773 --> 00:06:24,696 ، به روز مادر فکر کنید ... حداقل 175 00:06:24,697 --> 00:06:26,197 شما باید یه چیز قشنگ ... بگید که 176 00:06:26,232 --> 00:06:27,715 ! شــــش - چیه ؟ - 177 00:06:28,968 --> 00:06:31,502 . فکر کردم صدای یه گرگ رو شنیدم . ادامه بده 178 00:06:31,520 --> 00:06:34,205 . خدایا ، لوک ، تو چه احمقی 179 00:06:34,240 --> 00:06:36,391 حداقل من شبیه . احمق ها نیستم 180 00:06:36,442 --> 00:06:38,309 منظورت چیه ؟ - . کلاهت - 181 00:06:38,327 --> 00:06:41,079 انگار تو داری زیر یه پرنده . که روی کلاه های زشت میرینه قدم میزنی 182 00:06:41,113 --> 00:06:42,197 میتونیم مواظب حرف زدنمون باشیم ؟ 183 00:06:42,248 --> 00:06:43,715 . چیز دیگه ای برای مواظب شدن نیست 184 00:06:43,749 --> 00:06:45,166 ! غر زدن رو بس کنید 185 00:06:45,217 --> 00:06:46,468 ... شما کل روز رو نمیتونید شکایت کنید 186 00:06:46,502 --> 00:06:48,970 چون شما کل روز رو . تو ساحل نیستید 187 00:06:49,021 --> 00:06:50,321 . بجنبید 188 00:06:50,356 --> 00:06:51,689 . نه ، نه ، نه 189 00:06:51,723 --> 00:06:54,347 من میخوام به خودم تو روز . مادر یه کادو بدم 190 00:06:54,348 --> 00:06:56,249 . بچه ها ، گردش شما تمومه 191 00:06:56,283 --> 00:06:57,490 ! آره - ! آره - 192 00:06:57,491 --> 00:06:59,392 . نه ! نه ، خوشحال نشید 193 00:06:59,393 --> 00:07:01,077 . غمگین و ناراحت باشید - . امـــم - 194 00:07:01,111 --> 00:07:02,678 من و گلوریا میخوایم ... باهمدیگه 195 00:07:02,713 --> 00:07:04,813 این پیاده روی قشنگ رو ... تموم کنیم درحالی که شما 196 00:07:04,831 --> 00:07:08,868 دارید به این فکر میکنید . که چقدر بی ملاحظه و خودخواه بودید 197 00:07:08,919 --> 00:07:09,781 . بزن بریم 198 00:07:09,782 --> 00:07:11,653 ، اگه ما بی ملاحظه ایم چطور میتونیم فکر کنیم ؟ 199 00:07:15,143 --> 00:07:17,254 . تو فقط آبت رو از دست میدی 200 00:07:17,289 --> 00:07:19,340 . بریم 201 00:07:30,377 --> 00:07:31,711 اونا دیگه چه کوفتین ؟ 202 00:07:31,745 --> 00:07:33,696 . عیک پیازی . دیگه وقتی آشپزی میکنم ، اشک نمیریزم 203 00:07:33,731 --> 00:07:36,966 . به قرن بیست و یک خوش اومدی . باید یه جفت بگیری 204 00:07:37,000 --> 00:07:38,518 منم میخواستم همین . رو پیشنهاد کنم 205 00:07:38,552 --> 00:07:40,937 هی ، جی ، میدونی ما باید چی تو این بریزیم ؟ 206 00:07:40,971 --> 00:07:42,388 ... ما باید یکم بهش - . نه - 207 00:07:42,423 --> 00:07:44,040 . این دستورالعمل مامانمه 208 00:07:44,074 --> 00:07:46,275 هرچیزی که تو این صفحه نوشته شده . میره تو این قابلمه 209 00:07:46,310 --> 00:07:47,860 . نه کمتر ، نه بیشتر 210 00:07:47,895 --> 00:07:50,204 حالا ، چه مدت باید گوشت گاو و سوسیس بجوشه ؟ 211 00:07:50,205 --> 00:07:51,108 . بخون برام 212 00:07:51,109 --> 00:07:54,644 تو باید گوشت گاو و سوسیس رو . به مدت بیست دقیقه بجوشونی 213 00:07:54,679 --> 00:07:56,313 و چقدر من مجبورم گوش بدم ... به صدای 214 00:07:56,347 --> 00:07:57,681 جولیا چایلد" ؟" ( آشپز آمریکایی که فیل داره صداش رو تقلید میکنه ) 215 00:07:57,715 --> 00:07:59,616 . تا وقتی که جالب باشه 216 00:07:59,650 --> 00:08:01,368 فکر کنم فقط تایمر . میتونه این رو متوقف کنه 217 00:08:01,419 --> 00:08:05,005 . لازم نبود 218 00:08:05,056 --> 00:08:06,690 این چیه ؟ 219 00:08:06,724 --> 00:08:07,824 چی ؟ 220 00:08:07,858 --> 00:08:09,492 ... هی ، جی ، شاید بعد از این 221 00:08:09,527 --> 00:08:12,078 . ما باید " یه مادر عالی " بپزیم 222 00:08:12,113 --> 00:08:16,066 ، وسایل مورد نیا : "1 قاشق سوپخری عشق ... 1فنجان ملایمت 223 00:08:16,100 --> 00:08:17,367 ". اضافه کردن یک قلب ، آهسته 224 00:08:17,401 --> 00:08:19,202 داری چی میگی ؟ 225 00:08:19,237 --> 00:08:21,504 ... این دستورالعمل یه مادر عالی 226 00:08:21,538 --> 00:08:24,101 ، توسط جی فرانسیس پریچت . نه ساله 227 00:08:25,359 --> 00:08:27,563 . خدایا ، من کلا این رو یادم رفته بود 228 00:08:28,446 --> 00:08:30,469 نمیدونستم اون این رو . تو این گذاشته 229 00:08:30,470 --> 00:08:32,003 چیه اون ، فرانسیس ؟ 230 00:08:32,004 --> 00:08:33,129 . هیچی 231 00:08:33,130 --> 00:08:34,764 چقدر باید گوشت بجوشه ؟ 232 00:08:34,799 --> 00:08:35,866 . آو 233 00:08:35,900 --> 00:08:38,702 این قسمت رو دوست دارم ". درخواست یه پسربچه" 234 00:08:38,736 --> 00:08:40,003 . قابل ستایشه 235 00:08:40,037 --> 00:08:42,122 . واو 236 00:08:42,156 --> 00:08:44,908 ". صد و هفتاد و پنج پوند دلسوزی " 237 00:08:44,942 --> 00:08:48,044 . اون باید عاشق این باشه زن بزرگی بود ؟ 238 00:08:50,648 --> 00:08:51,815 جی ؟ 239 00:08:51,849 --> 00:08:53,750 . و این چیزی بود وقتی من اون رو دیدم 240 00:08:53,784 --> 00:08:55,535 ... جی 241 00:08:55,570 --> 00:08:57,854 ... تو 242 00:08:57,889 --> 00:08:59,389 تو داری گریه میکنی ؟ - ! نه - 243 00:08:59,407 --> 00:09:01,992 . این پیازهای لعنتی . بده اینو 244 00:09:03,177 --> 00:09:05,462 داری به چی نگاه میکنی ؟ 245 00:09:05,496 --> 00:09:06,930 . هیچی 246 00:09:06,964 --> 00:09:10,700 . واقعا اندازه ی صورتته این 247 00:09:16,499 --> 00:09:18,917 . اوه ، واو 248 00:09:18,968 --> 00:09:20,068 . قشنگه 249 00:09:20,102 --> 00:09:22,721 . آی ، ممنون 250 00:09:22,772 --> 00:09:25,607 خب ، نمیخوام در موردم ... بد فکر کنی 251 00:09:25,641 --> 00:09:28,043 . اما من باید یه چیزایی رو بگم 252 00:09:28,077 --> 00:09:30,245 بعضی وقت ها ، میخوام . به بچه هام مشت بزنم 253 00:09:30,279 --> 00:09:32,547 . منظورت این نبود - . نه ، اتفاقا همین بود - 254 00:09:32,582 --> 00:09:34,716 آخرین باری که اونا ... بداخلاق شدن ، همین روش امروزشون بود 255 00:09:34,750 --> 00:09:36,101 . همیشه وقتی باهمن همین اتفاق میفته 256 00:09:36,135 --> 00:09:37,886 ... که من نمیتونم کمکی کنم اما فکر کن 257 00:09:37,920 --> 00:09:39,387 ... اگه یکی از اونا تو چنگم بیفته" 258 00:09:39,405 --> 00:09:41,489 ". بقیه شون مثل دومینو کم میارن 259 00:09:41,523 --> 00:09:42,674 . ایـــی - . میدونم - 260 00:09:42,708 --> 00:09:44,225 ... که این ممکنه خوشی من رو بگیره 261 00:09:44,260 --> 00:09:46,061 ... برای گرفتن یکیشون ، اما 262 00:09:46,095 --> 00:09:48,997 اوه ، خدای من . تو نباید در مورد . بچه ها اینطور حرف بزنی 263 00:09:49,031 --> 00:09:51,266 . اوه ، بیخیال . مانی هم تورو عصبانی میکنه 264 00:09:51,300 --> 00:09:54,069 نه . مانی بهترین اتفاق زندگی . من بود 265 00:09:54,103 --> 00:09:55,320 . ما یه رابطه ی مخصوص داریم 266 00:09:55,354 --> 00:09:56,521 . آره ، رابطه ها ، میدونم 267 00:09:56,572 --> 00:09:58,439 اما اون چیزی نیست که الان . ما داریم در موردش حرف میزنیم 268 00:09:58,457 --> 00:10:01,459 ، کلر ، بعد از کلی مدت . این تنها وقتیه که مادوتا باهمیم 269 00:10:01,510 --> 00:10:04,012 من نمیتونم چیز بدی . در مورد اون پسر بگم 270 00:10:04,046 --> 00:10:06,233 ! راحت باش ، گلوریا 271 00:10:06,234 --> 00:10:08,626 ... هرکسی که بچه داشته میدونه 272 00:10:08,627 --> 00:10:10,961 اونا زندگی رو بدون تو ... و شکایت هاشون نمیتونن تحمل کنن 273 00:10:10,996 --> 00:10:11,929 . که نکته همینه 274 00:10:11,963 --> 00:10:12,963 درست نمیگم ؟ 275 00:10:14,082 --> 00:10:16,850 . اوه ، باشه 276 00:10:18,603 --> 00:10:20,354 . اون بهانه گیره 277 00:10:20,405 --> 00:10:22,373 چی ؟ - . مانی - 278 00:10:22,407 --> 00:10:25,042 . اون بهانه گیره . این من رو دیوانه میکنه 279 00:10:25,060 --> 00:10:26,844 . باشه ، بهانه گیر . شروع خوبی بود 280 00:10:26,878 --> 00:10:28,679 . اون همیشه دنبال منه 281 00:10:28,713 --> 00:10:29,813 ... بعضی وقت ها عاشق اینکارم 282 00:10:29,848 --> 00:10:31,615 اما بعضی وقت ها منم میخوام . با خودم خلوت کنم 283 00:10:31,649 --> 00:10:34,751 قبول کردن اینا تورو یه مادر . بد نمیکنه 284 00:10:34,769 --> 00:10:36,987 . و شعراش . اینا خوب نیستن 285 00:10:37,022 --> 00:10:38,772 اولین باره دارم با صدای . بلند میگم 286 00:10:38,823 --> 00:10:40,241 . خب 287 00:10:40,275 --> 00:10:41,742 . اینا خوب نیستن 288 00:10:41,776 --> 00:10:43,761 . واو 289 00:10:43,795 --> 00:10:46,997 عاشق مانی ام ، اما ... بعضی وقت ها باید 290 00:10:47,031 --> 00:10:48,132 ! فقط یه پسر بچه باشه 291 00:10:48,166 --> 00:10:50,734 . برو بیرون . توپ بازی کن . یه چیزایی رو بدزد 292 00:10:50,769 --> 00:10:51,902 . اوه 293 00:10:51,937 --> 00:10:54,572 ! چه احساس خوبیه 294 00:10:55,740 --> 00:10:57,708 . شاید برای تو 295 00:10:59,210 --> 00:11:01,445 ! نه ، مانی ! آی 296 00:11:01,479 --> 00:11:06,417 داشتم در مورد یه مانی دیگه ! که سال ها پیش میشناختم حرف میزدم 297 00:11:06,451 --> 00:11:07,801 ! ای شیطان ( اسپانیایی ) 298 00:11:07,836 --> 00:11:10,187 ! مانی 299 00:11:10,221 --> 00:11:12,890 ... میدونی ، بیشتر مردم تو جنگ های داخلی 300 00:11:12,924 --> 00:11:15,075 تو پیاده روی مردن ؟ 301 00:11:15,110 --> 00:11:16,677 خب ، تو کدوم کتاب این رو خوندی ؟ 302 00:11:16,711 --> 00:11:17,745 کتاب ؟ 303 00:11:17,796 --> 00:11:19,763 ، بلند شو و اینترنت رو احساس کن . مادربزرگ 304 00:11:19,798 --> 00:11:22,866 میدونی ، مامان فقط میخواد . مارو به عذرخواهی کردن مجبور کنه 305 00:11:22,901 --> 00:11:24,922 خب ، ما یجورایی روز مادر . اون رو خراب کردیم 306 00:11:24,923 --> 00:11:27,355 . نه ، اون روز مادر رو خراب کرد 307 00:11:27,356 --> 00:11:29,657 اون مارو به یه جایی آورد . که میدونست ما دوس نداریم 308 00:11:29,692 --> 00:11:31,321 ... و ما چند ثانیه شکایت کردیم 309 00:11:31,322 --> 00:11:32,455 و ما آدم بده شدیم ؟ 310 00:11:32,489 --> 00:11:33,672 . چه نکته ی خوبی 311 00:11:33,723 --> 00:11:36,392 تو تا حالا احساس کردی اون عمدا اینکارو میکنه ؟ 312 00:11:36,426 --> 00:11:37,560 چرا اون باید اینکارو کنه ؟ 313 00:11:37,594 --> 00:11:39,686 . اون میخواد ما احساس گناه کنیم - . دقیقا - 314 00:11:39,687 --> 00:11:41,321 و یه وقت دیگه که ما ... تصمیم بگیریم یه کاری کنیم 315 00:11:41,355 --> 00:11:42,689 . اون راه خودش رو میره 316 00:11:42,723 --> 00:11:44,357 . و بعدش و بعدش 317 00:11:44,375 --> 00:11:46,426 ، و عاقبت . روز مادر میشه هر روز 318 00:11:46,461 --> 00:11:48,261 . واو ، مامان واقعا باهوشه 319 00:11:48,279 --> 00:11:49,563 . خب ، باهوش تر از من که نیست 320 00:11:49,597 --> 00:11:50,530 ... خب 321 00:11:50,565 --> 00:11:52,449 من میگم حالا ... عذرخواهی نکنیم 322 00:11:52,533 --> 00:11:54,601 بذار بدونه که ماهم . تو اون بازیه کوچیکشیم 323 00:11:54,635 --> 00:11:56,553 ما میتونیم کل عملکرد . خانواده رو عوض کنیم 324 00:11:56,604 --> 00:11:58,722 باشه ، پس هیچکی . ازشون عذرخواهی نکنه 325 00:11:58,756 --> 00:12:01,625 گرفتی ؟ وقتی اون اومد . دهنت رو ببند 326 00:12:01,676 --> 00:12:04,778 . اگه برگرده 327 00:12:04,812 --> 00:12:06,646 . جی جلوی من اشک ریخت 328 00:12:06,681 --> 00:12:09,416 اون هیچوقت تاحالا ... اون روی آسیب پذیریش رو بهم نشون نداده 329 00:12:09,450 --> 00:12:12,052 . و اون احساساتش رو 330 00:12:12,086 --> 00:12:14,488 . من یه شیر مغرور رو شرمزده کردم 331 00:12:14,522 --> 00:12:16,256 ... تنها کاری که باید بکنم 332 00:12:17,825 --> 00:12:20,126 . بغل کردن شیر مغروره 333 00:12:23,881 --> 00:12:26,466 . اوه ، میتونه بهم صدمه بزنه 334 00:12:26,500 --> 00:12:28,768 . میتونه چنگم بزنه 335 00:12:28,786 --> 00:12:31,071 اما میدونی داخل هر شیری چیه ؟ 336 00:12:31,105 --> 00:12:32,239 . یه بچه گربه 337 00:12:32,273 --> 00:12:33,707 . ازت میخوام ازم دورشی 338 00:12:33,741 --> 00:12:35,225 . باشه 339 00:12:38,045 --> 00:12:40,305 باشه ، میخوام همین یبار ... این حرف رو بزنم 340 00:12:40,306 --> 00:12:42,073 . بعدش میتونیم ادامه بدیم 341 00:12:42,108 --> 00:12:44,709 . این هیچ مشکلی نداره - . فهمیدم - 342 00:12:44,743 --> 00:12:47,512 میدونی منظورم از "این" چی بود ؟ 343 00:12:47,546 --> 00:12:48,680 . گریه کردن تو 344 00:12:48,714 --> 00:12:50,648 . که گریه نکردم - . تو اشک ریختی - 345 00:12:50,683 --> 00:12:52,750 . تقصیر پیازها بود 346 00:12:52,784 --> 00:12:54,252 . باشه ، باشه 347 00:12:54,286 --> 00:12:57,021 شاید ، من دارم وارد ، حریم شخصیت میشم 348 00:12:57,056 --> 00:12:59,491 اما من اگه یه چیزی ... در مورد بچگی هام ببینم 349 00:12:59,525 --> 00:13:03,828 ، و اون من رو یاد مامانم بندازه ... من یکم پریشون میشم 350 00:13:03,862 --> 00:13:05,930 . شاید حتی در موردش حرف زدم 351 00:13:05,965 --> 00:13:07,432 . بگیر 352 00:13:19,879 --> 00:13:22,230 . خیلی مغرور 353 00:13:23,025 --> 00:13:25,078 . اونا بهم یه دسته گل دادن ، میچل 354 00:13:25,079 --> 00:13:26,496 . که تو قبولش کردی 355 00:13:26,531 --> 00:13:28,949 چرا نمیتونی هیچوقت من رو حمایت کنی ؟ 356 00:13:29,033 --> 00:13:30,617 ! اونا مثل یه زن به من نگاه میکنن 357 00:13:30,668 --> 00:13:31,752 . کم ، نه ، بیخیال 358 00:13:31,786 --> 00:13:33,870 ماها هنوز یه نوع خانواده ی جدیدیم ، میدونی ؟ 359 00:13:33,888 --> 00:13:36,423 اونا هنوز یه کلمه ی واقعی . برای ما ندارن 360 00:13:36,474 --> 00:13:38,508 اونا احتیاج دارن . یکی از ماها مامان باشیم 361 00:13:38,542 --> 00:13:40,143 خب چرا این مادر باید من بشم ؟ 362 00:13:40,178 --> 00:13:41,545 لباس زنانه میپوشم ؟ - ... خب - 363 00:13:41,612 --> 00:13:42,979 ! اون لباس شبه 364 00:13:43,013 --> 00:13:44,347 . یجوریه خب 365 00:13:44,365 --> 00:13:45,682 داری چی میگی ؟ 366 00:13:46,261 --> 00:13:47,461 . بخیال ، خودت میدونی 367 00:13:47,512 --> 00:13:49,746 . نه ، نه ، نه ، نه . نمیدونم 368 00:13:49,764 --> 00:13:52,466 خیلی خب ، اگه ... من به این قضیه فکر کنم 369 00:13:52,517 --> 00:13:55,853 ، یکی از ما دوتا ... اگه مجبور باشه 370 00:13:55,887 --> 00:13:59,323 . تو یکمی بیشتر ... مامانی تری 371 00:14:00,442 --> 00:14:04,028 . معذرت میخوام میشه اون توپ رو بندازید ؟ 372 00:14:04,062 --> 00:14:05,329 میتونم توپ رو پرت کنم ؟ 373 00:14:05,363 --> 00:14:08,282 تو فکر میکنی نمیتونم توپ رو پرت کنم ؟ - . کم - 374 00:14:08,333 --> 00:14:09,667 . نه ، نه ، نه - . این چیزی نبود که اون گفت - 375 00:14:09,701 --> 00:14:10,951 ... نه ، ظاهرا ، این آقایون 376 00:14:11,002 --> 00:14:13,420 . فکر میکنن من نمیتونم 377 00:14:13,455 --> 00:14:14,905 . اوه ، اون چیزی نبود که گفت 378 00:14:14,923 --> 00:14:16,674 تو فکر میکنی نمیتونم توپ رو پرت کنم ؟ ! خب ، بذار ببینیم 379 00:14:18,176 --> 00:14:19,143 380 00:14:19,177 --> 00:14:20,794 . اوه ، خدا . اون بنظر پیرمیاد 381 00:14:20,845 --> 00:14:22,412 ! اوه ، متاسفم 382 00:14:22,430 --> 00:14:23,580 . کم ، دستات 383 00:14:23,598 --> 00:14:25,249 ! متاسفم 384 00:14:25,283 --> 00:14:26,283 . شروع شد 385 00:14:29,138 --> 00:14:31,072 ! لطفا من رو ببخشید 386 00:14:31,107 --> 00:14:33,808 . فکر نکنم بتونم . فقط بذار سوار ون شیم ( یجوری میگه که جملش قافیه داره ) 387 00:14:33,843 --> 00:14:35,376 . اوه ، متاسفم برای قافیه 388 00:14:35,394 --> 00:14:37,045 . " میدونم که تو از " شعرای من متنفری 389 00:14:37,079 --> 00:14:38,713 ! لطفا ، عذاب دادن من رو بس کن 390 00:14:38,748 --> 00:14:40,198 ... یه چیز بدی بهم بگو 391 00:14:40,233 --> 00:14:43,051 اونموقع میتونیم مثل . ستیون" بشیم" 392 00:14:43,085 --> 00:14:45,286 چرا من باید یه چیز بد به کسی که عاشقشم بگم ؟ 393 00:14:45,304 --> 00:14:47,255 ! نفرین به زبانم 394 00:14:47,289 --> 00:14:48,640 . میخوام یکم مداخله کنم 395 00:14:48,674 --> 00:14:51,929 مانی ، بذار در مورد چیزی که واقعا اتفاق افتاده حرف بزنیم ، باشه ؟ 396 00:14:51,930 --> 00:14:54,148 مامانت میگه تو باید بری بیرون . و یکم توپ بازی کنی 397 00:14:54,199 --> 00:14:56,199 این نمیتونه اولین باری باشه . که تو این رو میشنوی 398 00:14:56,218 --> 00:14:59,336 نه . اما واقعا یه چیزای دردناک . در مورد شعر من گفته شده 399 00:14:59,404 --> 00:15:01,005 . که مادرت پشیمونه 400 00:15:01,039 --> 00:15:02,473 ! پشیمونم 401 00:15:02,507 --> 00:15:04,475 . پس ؟ این چیزیه که مامان و باباها بخاطرش هستن 402 00:15:04,509 --> 00:15:08,245 بعضی وقت ها یه نقدهایی میکنن . چون اینا تورو قویتر میکنه 403 00:15:08,263 --> 00:15:11,031 این روزها برای بچه ها . برای خود نشون دادن عالیه 404 00:15:11,066 --> 00:15:12,583 عاقبت چی میشه ؟ 405 00:15:12,617 --> 00:15:14,919 یه عده آدم سی ساله . که تو یه خونه زندگی میکنن 406 00:15:14,953 --> 00:15:17,254 . مانی ، مادرت شدیدا عاشق توئه 407 00:15:17,289 --> 00:15:18,889 . اما اونم یه انسانه 408 00:15:18,907 --> 00:15:20,624 . خب اونم یکم واسه خودش خلوت میخواد 409 00:15:20,659 --> 00:15:23,644 صادقانه بگم ، این میتونه رابطه ی . تورو بهتر کنه 410 00:15:23,678 --> 00:15:25,863 ... فکر کنم بتونم - . بسه - 411 00:15:25,897 --> 00:15:28,832 . اون باید واقعیت رو بدونه 412 00:15:28,867 --> 00:15:30,968 ... مانی ، کلر احساس بدی داشت 413 00:15:31,002 --> 00:15:33,854 چون اون میخواست ... بچه هاش رو بزنه 414 00:15:33,888 --> 00:15:36,323 واسه همین سعی کردم ... یه احساس بهتر بهش بدم 415 00:15:36,374 --> 00:15:38,959 بوسیله ی گفتن چیزای بد . پشت سر تو 416 00:15:39,044 --> 00:15:41,412 منظورت اینه تو مشکلی با شعرای من نداری ؟ 417 00:15:41,446 --> 00:15:43,948 ... نه ، تنها مشکلی که دارم اینه که 418 00:15:43,982 --> 00:15:46,617 . هیچوقت ازش سیر نمیشم 419 00:15:46,668 --> 00:15:49,542 . تو همیشه یه بچه ی عالی هستی 420 00:15:50,419 --> 00:15:52,069 . آی ، عزیزم 421 00:15:52,087 --> 00:15:53,898 . واو ، چه جوانمردانه 422 00:15:54,520 --> 00:15:56,270 . خوبه ، برگشتی - . آها - 423 00:15:56,305 --> 00:15:57,338 کارمون تموم شد اینجا ؟ 424 00:15:57,373 --> 00:15:58,973 تا وقتی که شما چیزی ... برای گفتن نداشته باشید 425 00:15:58,991 --> 00:16:01,542 به یه آدمی که روز مخصوصش . رو ازش گرفتید 426 00:16:01,577 --> 00:16:04,812 . نچ - . من مشکلی نداریم - 427 00:16:04,847 --> 00:16:07,715 پسرم ، لوک ؟ - ... اوه - 428 00:16:09,752 --> 00:16:11,052 . نه 429 00:16:13,122 --> 00:16:15,356 . هی - . هی - 430 00:16:15,390 --> 00:16:17,291 . اینو - چیه ؟ - 431 00:16:17,325 --> 00:16:19,093 . کارت روز مادر 432 00:16:19,127 --> 00:16:21,062 ... و میدونم . بس کن ! باشه 433 00:16:21,096 --> 00:16:23,550 کم ، این کارت گلوریا . از طرف مانی بود 434 00:16:23,551 --> 00:16:24,651 ... اما من خواستم که تعریف 435 00:16:24,686 --> 00:16:26,603 . مادر رو روش ببینی 436 00:16:26,638 --> 00:16:29,323 . گرم ، تربیت کننده و پشتیبان 437 00:16:29,357 --> 00:16:30,824 میدونی ، وقتی که دنیا ... داره تورو مثل یه مامان میبینه 438 00:16:30,842 --> 00:16:32,593 . نه فقط دنیا 439 00:16:32,627 --> 00:16:34,693 . باشه ، باشه ، منم 440 00:16:34,694 --> 00:16:37,262 ... اما شاید این چیزیه که ما میبینیم 441 00:16:37,297 --> 00:16:39,531 . و من نمیدونم بدی این چیه 442 00:16:39,565 --> 00:16:43,635 . این که حتما از مردی تو کم نمیکنه درست نیست ؟ 443 00:16:43,670 --> 00:16:45,904 . شاید حق با تو باشه - . آره - 444 00:16:45,938 --> 00:16:47,306 . بجنب ، از جشن لذت ببریم 445 00:16:47,340 --> 00:16:49,641 . و کم ، اون "سکاچ" رو بیخیال شو . نمیخواد کسی رو گول بزنی 446 00:16:49,676 --> 00:16:51,526 . چه گرمه ، سوختم 447 00:16:51,561 --> 00:16:55,314 ! بجنبید ! همگی روی میز 448 00:16:59,218 --> 00:17:01,803 این سخته ، میدونی ؟ 449 00:17:01,838 --> 00:17:04,089 . داشتن یه روز مادر ناخوشایند 450 00:17:06,626 --> 00:17:09,995 هیچوقت فکر نمیکردم . بخوای اینطور بشی ، لوکاس 451 00:17:14,834 --> 00:17:17,095 . بهش فکر نکن 452 00:17:17,096 --> 00:17:18,313 . اما اون ناراحته 453 00:17:18,348 --> 00:17:19,381 . ناراحته چون داره میبازه 454 00:17:19,415 --> 00:17:21,350 اون فقط داره تورو . با بهترین ضربش به خاک میماله 455 00:17:21,384 --> 00:17:22,618 . ما باید قوی بمونیم 456 00:17:22,652 --> 00:17:24,086 ... اما من احساس - ! احساس نکن - 457 00:17:24,120 --> 00:17:26,355 فقط برو یکم آب به صورتت بزن ! و مرد باش 458 00:17:31,578 --> 00:17:35,047 . ما الان مادرتیم 459 00:17:35,098 --> 00:17:37,683 روزت با پدرم چطور گذشت ؟ 460 00:17:37,734 --> 00:17:40,035 . یکم زشت ، راستش 461 00:17:40,069 --> 00:17:42,204 . اون ... یکم گریه کرد 462 00:17:42,238 --> 00:17:43,222 پدرم ؟ - ! شـــش - 463 00:17:43,256 --> 00:17:45,329 پدر چی ؟ - . گریه کرده - 464 00:17:45,330 --> 00:17:46,797 . نه ، من نگفتم گریه کرده 465 00:17:46,831 --> 00:17:48,054 کی گریه کرده ؟ - . پدرم - 466 00:17:48,055 --> 00:17:49,672 چرا کاری کردی اون اینطوری بغض کنه ؟ 467 00:17:49,706 --> 00:17:51,340 . من کاری نکردم 468 00:17:51,374 --> 00:17:53,592 اون وقتی که من . این شعر رو پیدا کردم اشک ریخت 469 00:17:53,626 --> 00:17:55,561 . یه شعر برای مادرش وقتی پسر بچه بوده 470 00:17:55,595 --> 00:17:56,862 . اوه - . اوه - 471 00:17:56,930 --> 00:17:59,665 این "اوه" چی بود ؟ - . فیل دیده پدرم گریه کرده - 472 00:17:59,699 --> 00:18:01,700 . جی ، یاد مادرش کرده 473 00:18:01,735 --> 00:18:05,187 ! همگی بس کنید - کسی گشنش نیست ؟ - 474 00:18:06,673 --> 00:18:09,966 چیه ؟ - تو برای مادرت گریه کردی ؟ - 475 00:18:09,967 --> 00:18:11,434 . اوه ، لعنتی ، نکردم 476 00:18:11,452 --> 00:18:13,536 ... آره ، فیل به ما گفت - . نه ، حقیقت نداره - 477 00:18:13,571 --> 00:18:15,205 . اون یه دروغگوئه - چه مرگته تو ؟ - 478 00:18:15,239 --> 00:18:17,961 ... ببین ، میدونم که همتون خوشحال میشید 479 00:18:17,962 --> 00:18:20,414 ... اگه بدونید یکم احساسات 480 00:18:20,448 --> 00:18:22,032 . برای مادرم نشون دادم ، اما اینطور نیست 481 00:18:22,066 --> 00:18:23,917 پس تو یاد مادرت نکردی ؟ 482 00:18:23,952 --> 00:18:26,553 . البته که کردم . اون یه زن فوق العاده بود 483 00:18:26,588 --> 00:18:29,806 و اون یه دستورالعمل عالی ... برای سس برام بجا گذاشت 484 00:18:29,857 --> 00:18:31,158 . که داره سرد میشه 485 00:18:31,192 --> 00:18:33,527 پس میشه شروع کنیم به خوردن ؟ 486 00:18:33,561 --> 00:18:35,162 ! اطاعت ، اطاعت - . فقط برو چندتا نوشیدنی بیار - 487 00:18:35,196 --> 00:18:37,564 . اوه ، خدای من ، بوش کن 488 00:18:37,582 --> 00:18:39,366 . بوی خونه ی مادربزرگ رو میده 489 00:18:39,400 --> 00:18:41,034 هی ، شما بچه ها یادتونه ؟ 490 00:18:41,052 --> 00:18:43,036 اولین باری رو که اسپاگتی رو . بریدم یادمه 491 00:18:43,054 --> 00:18:45,338 ! ای ، ای - ! "اون کاری بود که اون کرد ، "ای ، ای - 492 00:18:45,356 --> 00:18:46,790 . آره ، نه ، تو نمیتونی اسپاگتی رو ببری 493 00:18:46,824 --> 00:18:47,974 . اون بهم یاد داد 494 00:18:47,992 --> 00:18:49,760 . اوه ، پس اون تک بود 495 00:18:49,794 --> 00:18:50,961 . آره ، اون آدم محکمی بود 496 00:18:50,995 --> 00:18:52,796 و یادمه یبار من یه مربی . لیگ کوچولو داشتم 497 00:18:52,830 --> 00:18:53,981 ... و یبار بعد یه بازی 498 00:18:54,015 --> 00:18:55,432 . اون یه سری شر و ور تحویل من داد 499 00:18:55,466 --> 00:18:56,516 . یادم نیست 500 00:18:56,551 --> 00:18:57,951 اما مامانم از بین تماشاگرا . بلند شد و اومد 501 00:18:57,986 --> 00:18:59,102 ... رفت جلوی یارو 502 00:18:59,153 --> 00:19:01,188 ، منظورم ، رو در رو ... بینی تو بینی 503 00:19:01,222 --> 00:19:02,789 : و اون بهش گفت ... بذار یه چیزی بهت بگم" 504 00:19:02,824 --> 00:19:05,259 ... هیچکس ، هیچکس" 505 00:19:05,293 --> 00:19:08,428 ... نمیتونه فریاد بزنه رو پس" 506 00:19:08,463 --> 00:19:09,830 ". پسرم 507 00:19:09,864 --> 00:19:12,299 ! اوه ، خدای من ! دوباره اتفاق افتاد 508 00:19:12,333 --> 00:19:13,583 . مشکلی نیست ، جی . بریزش بیرون 509 00:19:13,635 --> 00:19:15,419 . بریزش بیرون - . شما فقط یه مادر دارید - 510 00:19:17,038 --> 00:19:18,338 ! متاسفم ، مامان 511 00:19:18,372 --> 00:19:20,807 ! منم 512 00:19:20,842 --> 00:19:24,177 ... یه بطری قرمز ، یه بطری چی ؟ 513 00:19:26,047 --> 00:19:29,049 . اوه ، آره ، و من آدم سسته هستم 514 00:19:30,735 --> 00:19:32,552 خیلی خب ، میچل ؟ 515 00:19:32,570 --> 00:19:34,254 . اوه ، من مشکلی ندارم 516 00:19:50,565 --> 00:19:52,017 . اوه - . اوخ - 517 00:19:52,018 --> 00:19:53,101 ! فیل - . اوه - 518 00:19:53,135 --> 00:19:54,135 ! بابا - ! بیخیال ، عزیزم - 519 00:19:54,153 --> 00:19:55,270 . متاسفم 520 00:19:55,304 --> 00:19:57,656 ! او ، بیخیال ما شو - ! متاسفم - 521 00:20:01,449 --> 00:20:02,641 . با - بایی 522 00:20:02,642 --> 00:20:04,813 . اوه ، فکر کنم داره تورو صدا میکنه 523 00:20:04,847 --> 00:20:07,648 تلاش نکن . من صبح . کلاس سفالگری دارم 524 00:20:10,586 --> 00:20:11,920 . جی ، برو تو تخت 525 00:20:11,954 --> 00:20:13,722 . الان 526 00:20:21,063 --> 00:20:23,515 . حرومزاده 527 00:20:24,015 --> 00:20:29,215 ترجمه شده توسط : مـــــــيلاد :.:.:www.9movie.co:.:.: Milad_Gh17@Ymail.com