1
00:00:06,589 --> 00:00:08,509
C'est la carte
que papa a écrite à Jay.
2
00:00:08,675 --> 00:00:10,786
"En ce jour, on saute de joie.
3
00:00:11,283 --> 00:00:13,995
"Il faut bien.
Vous, vous pouvez pas."
4
00:00:14,738 --> 00:00:17,809
- Parce qu'il est vieux !
- Vous lui offrirez pas ça.
5
00:00:18,473 --> 00:00:20,436
Même s'il a bu son autre cadeau ?
6
00:00:20,812 --> 00:00:21,813
Les filles.
7
00:00:21,979 --> 00:00:24,145
Vous vous rappelez, il y a un an,
8
00:00:24,270 --> 00:00:27,339
quand vous n'avez rien offert à papy,
et que ça l'a blessé.
9
00:00:27,464 --> 00:00:31,532
Vous auriez pu tous nous interviewer
pour lui rendre hommage en vidéo.
10
00:00:32,290 --> 00:00:34,785
T'emballe pas. On l'a déjà fait.
11
00:00:35,315 --> 00:00:36,315
Presque.
12
00:00:36,536 --> 00:00:38,177
Reste à finir le montage.
13
00:00:38,302 --> 00:00:40,666
Et tu peux parler.
T'as pas commencé ton cadeau.
14
00:00:41,830 --> 00:00:43,298
Parce que je l'ai changé.
15
00:00:43,423 --> 00:00:45,420
J'ai trouvé une meilleure idée.
16
00:00:45,586 --> 00:00:47,763
C'est moi qui ai trouvé l'idée.
17
00:00:48,574 --> 00:00:49,758
Mon père a une photo
18
00:00:49,924 --> 00:00:53,387
de Mitchell et moi petits,
dans notre ancien jardin.
19
00:00:53,553 --> 00:00:54,891
On va la reconstituer.
20
00:00:55,016 --> 00:00:57,200
Je l'ai fait pour mes parents,
Noël dernier.
21
00:00:57,325 --> 00:00:58,976
Ça a cassé la baraque.
22
00:01:01,984 --> 00:01:03,607
- Très marrant.
- Ça te revient ?
23
00:01:03,732 --> 00:01:05,022
Je me souviens, oui.
24
00:01:05,358 --> 00:01:06,408
Absolument.
25
00:01:06,858 --> 00:01:09,570
Éteignez la télé.
C'est l'anniversaire de papy.
26
00:01:09,736 --> 00:01:11,803
Faut prendre les choses au sérieux.
27
00:01:12,628 --> 00:01:14,428
Permission de monter à bord.
28
00:01:27,378 --> 00:01:29,255
Mon meilleur souvenir d'anniversaire.
29
00:01:29,380 --> 00:01:32,621
J'étais ado
et j'ai apporté ce bateau au lac.
30
00:01:33,323 --> 00:01:36,097
J'ai pêché pendant des heures.
31
00:01:36,842 --> 00:01:38,442
Seul dans mes pensées.
32
00:01:38,567 --> 00:01:39,684
Fantastique.
33
00:01:40,662 --> 00:01:41,977
Je veux rien de plus.
34
00:01:42,461 --> 00:01:44,813
Tu vas vraiment à la pêche ?
35
00:01:44,979 --> 00:01:46,627
Avec une bonne pause déjeuner.
36
00:01:46,752 --> 00:01:49,026
Le sandwich du mois est délicieux,
ce mois-ci.
37
00:01:49,151 --> 00:01:52,275
Désolé, mais leur chorizo m'a déçu,
le mois dernier.
38
00:01:53,488 --> 00:01:54,506
"Désolé" ?
39
00:01:54,631 --> 00:01:57,120
C'est du saucisson.
C'est pas sur notre drapeau.
40
00:02:00,781 --> 00:02:03,581
- Lily, qu'est-ce qui t'amène ?
- Surprise !
41
00:02:03,706 --> 00:02:06,210
On passe en vitesse
avant d'aller chercher le gâteau.
42
00:02:06,569 --> 00:02:10,130
Lily m'a rendu fou toute la matinée.
Je devais me débarrasser d'elle.
43
00:02:11,654 --> 00:02:14,274
- Elle veut pas s'habiller.
- Et le chantage ?
44
00:02:15,204 --> 00:02:16,504
Bien sûr, j'ai essayé !
45
00:02:16,629 --> 00:02:19,241
- Je peux pas y retourner.
- Pourquoi on a voulu un gosse ?
46
00:02:19,366 --> 00:02:20,504
J'en sais rien.
47
00:02:23,518 --> 00:02:24,902
Elle t'adore.
48
00:02:25,027 --> 00:02:27,439
Ce matin,
elle regardait une photo de toi.
49
00:02:27,605 --> 00:02:29,316
Elle a essayé de dire ton nom.
50
00:02:29,482 --> 00:02:30,482
Vraiment ?
51
00:02:32,110 --> 00:02:34,576
J'aimerais passer
un moment avec elle,
52
00:02:34,701 --> 00:02:37,908
mais je dois aller
acheter le cadeau de Jay.
53
00:02:38,074 --> 00:02:39,244
Désolé, chérie.
54
00:02:39,369 --> 00:02:41,203
Gloria est occupée.
Ne pleure pas.
55
00:02:41,786 --> 00:02:43,186
On devrait partir.
56
00:02:43,531 --> 00:02:45,582
- Je peux peut-être...
- Tiens, le sac.
57
00:02:45,748 --> 00:02:47,585
Amusez-vous. Au revoir, chérie.
58
00:02:49,384 --> 00:02:51,755
- Jay est encore là ?
- Il vient de partir.
59
00:02:52,039 --> 00:02:53,040
Mince.
60
00:02:53,271 --> 00:02:54,334
Pourquoi ?
61
00:02:54,837 --> 00:02:57,803
Je vais chez quelqu'un
et je vais devoir utiliser ce gant.
62
00:02:58,102 --> 00:03:00,722
Je l'ai utilisé une fois,
pour sortir un gâteau du four.
63
00:03:00,888 --> 00:03:03,670
Première chose, il faut le détendre.
64
00:03:06,269 --> 00:03:08,146
- Et elle s'appelle ?
- T'as deviné ?
65
00:03:08,312 --> 00:03:11,581
Tu veux passer pour un autre.
On fait souvent ça pour les filles.
66
00:03:11,706 --> 00:03:13,441
Ou les garçons très beaux.
67
00:03:13,566 --> 00:03:16,029
Elle s'appelle Tara.
On discute beaucoup, en ligne.
68
00:03:16,195 --> 00:03:18,147
Elle est très intelligente et drôle.
69
00:03:18,406 --> 00:03:21,577
- Mais elle joue au base-ball.
- Personne n'est parfait.
70
00:03:21,743 --> 00:03:24,044
Et si on allait s'entraîner dehors ?
71
00:03:25,916 --> 00:03:29,597
Elle t'adorera, t'inquiète pas.
Même si le sport, c'est pas ton truc.
72
00:03:29,722 --> 00:03:30,835
"Pas mon truc" ?
73
00:03:30,960 --> 00:03:34,369
Ma raquette de tennis me sert
à faire des bulles dans mon bain.
74
00:03:37,332 --> 00:03:38,510
Comment on l'enfile ?
75
00:03:40,466 --> 00:03:42,055
- Attention, madame.
- Désolé.
76
00:03:42,680 --> 00:03:43,891
J'ai dit "madame" !
77
00:03:44,742 --> 00:03:45,792
Trop drôle.
78
00:03:46,726 --> 00:03:49,008
Glen Whipple,
mon rival des années fac.
79
00:03:49,133 --> 00:03:52,332
Capitaine des pom pom girls.
Vainqueur des combats de robots.
80
00:03:52,457 --> 00:03:55,550
Chaque seconde passée à ses côtés,
je me sentais de plus en plus nul.
81
00:03:55,675 --> 00:03:58,368
Je rivalisais à une seule chose :
La magie de proximité.
82
00:04:03,460 --> 00:04:05,595
- Content de te voir.
- De même.
83
00:04:05,720 --> 00:04:06,997
C'est à toi ?
84
00:04:07,448 --> 00:04:09,103
T'as fait ça quand ?
85
00:04:09,347 --> 00:04:10,792
Tu vas à la carterie ?
86
00:04:10,958 --> 00:04:13,297
J'en reviens.
J'ai acheté une carte musicale.
87
00:04:13,422 --> 00:04:15,214
C'est plus cher,
mais j'ai les moyens.
88
00:04:15,866 --> 00:04:17,448
Ça m'a fait plaisir.
89
00:04:17,761 --> 00:04:19,801
Au fait, n'oublie pas cette pièce.
90
00:04:20,276 --> 00:04:22,477
Elle était derrière...
Reprends-toi, Phil !
91
00:04:23,376 --> 00:04:25,846
Bonne chance, Dunphy.
Je vais m'acheter des baskets.
92
00:04:25,971 --> 00:04:28,523
Les miennes s'usent rapidement
avec la marche tonique.
93
00:04:28,648 --> 00:04:29,648
À plus.
94
00:04:37,034 --> 00:04:38,227
Vous êtes là ?
95
00:04:38,352 --> 00:04:40,936
- On fait des courses pour ce soir.
- Je vous accompagne.
96
00:04:41,061 --> 00:04:42,873
- Tu allais où ?
- À la carterie.
97
00:04:42,998 --> 00:04:45,160
Quel enfant magnifique !
98
00:04:45,326 --> 00:04:47,204
Vous devez être
un couple très heureux.
99
00:04:49,925 --> 00:04:51,500
Ça ne m'a pas perturbé.
100
00:04:51,666 --> 00:04:53,689
Avant que d'autres gens
disent pareil.
101
00:04:53,814 --> 00:04:55,879
C'est comme quand j'étais valet.
102
00:04:56,045 --> 00:04:58,093
Un jour,
j'ai dû garer une Aston Martin.
103
00:04:58,818 --> 00:05:01,853
J'oublierai jamais les regards
quand j'ai conduit cette beauté.
104
00:05:02,559 --> 00:05:04,421
Mais elle, j'allais pas la cabosser.
105
00:05:06,014 --> 00:05:08,642
On peut passer
au magasin de chaussures ?
106
00:05:08,767 --> 00:05:09,768
Allons-y.
107
00:05:14,179 --> 00:05:16,578
On a attiré l'attention,
sur le chemin.
108
00:05:16,703 --> 00:05:18,638
Pourtant, t'as gardé ton bonnet.
109
00:05:18,763 --> 00:05:21,762
On devrait se garer plus loin.
C'est interdit, ici.
110
00:05:21,887 --> 00:05:24,575
- Mais non, on a habité ici.
- Quand même...
111
00:05:26,390 --> 00:05:27,703
Personne n'est là.
112
00:05:28,450 --> 00:05:29,750
Tiens, garde ça.
113
00:05:30,927 --> 00:05:32,835
- Tu vas où ?
- Dans le jardin.
114
00:05:32,960 --> 00:05:35,248
On prend la photo en vitesse
et on file.
115
00:05:35,373 --> 00:05:37,374
Attendons qu'ils rentrent.
116
00:05:38,877 --> 00:05:41,826
- C'est une effraction !
- Non, on a habité ici.
117
00:05:41,951 --> 00:05:43,711
Ta vision des choses est étrange.
118
00:05:43,836 --> 00:05:47,380
Tu te dégonfles,
comme pour la clôture de la piscine.
119
00:05:47,505 --> 00:05:50,893
Je trouvais pas ça drôle.
Ça cassait tout le plaisir d'y aller.
120
00:05:51,059 --> 00:05:52,945
Fais-moi plaisir et sois un homme.
121
00:05:55,105 --> 00:05:56,205
C'est loin ?
122
00:06:04,930 --> 00:06:06,664
Bonjour, ici le toiletteur canin.
123
00:06:06,789 --> 00:06:08,900
J'essaie de joindre Gloria.
Stella est prête.
124
00:06:09,025 --> 00:06:11,993
Elle a sûrement confondu
nos téléphones.
125
00:06:12,118 --> 00:06:13,759
Je suis son mari.
126
00:06:13,884 --> 00:06:16,734
Vous devez avoir mon numéro.
Essayez celui-là.
127
00:06:25,739 --> 00:06:27,639
C'est encore moi. J'arrive.
128
00:06:28,988 --> 00:06:32,314
Oui, je l'ai accusée à tort.
Vous êtes plutôt gonflée.
129
00:06:32,780 --> 00:06:35,210
Vous savez qui faisait votre boulot,
de mon temps ?
130
00:06:35,335 --> 00:06:36,647
Un tuyau d'arrosage.
131
00:06:36,813 --> 00:06:38,398
Un peu plus sur ta gauche.
132
00:06:38,523 --> 00:06:40,184
Voilà, c'est parfait.
133
00:06:40,976 --> 00:06:42,582
Je me dépêche.
134
00:06:43,673 --> 00:06:45,023
- Vite.
- Voilà.
135
00:06:45,954 --> 00:06:48,869
- C'est bizarre de revenir.
- Tout est exactement pareil.
136
00:06:48,994 --> 00:06:50,371
Sauf la clôture.
137
00:06:50,496 --> 00:06:53,253
- Pourquoi ils l'ont mise ?
- Bonne question.
138
00:06:57,574 --> 00:06:58,985
Il est peut-être gentil.
139
00:06:59,309 --> 00:07:00,337
Il en a l'air.
140
00:07:02,849 --> 00:07:04,536
Non, pas gentil du tout.
141
00:07:05,216 --> 00:07:06,299
Dépêche !
142
00:07:08,405 --> 00:07:09,742
On fait quoi ?
143
00:07:09,867 --> 00:07:11,737
Dis-lui qu'on a habité ici.
144
00:07:17,020 --> 00:07:19,134
Ils rentreront jamais.
Faut appeler quelqu'un.
145
00:07:19,259 --> 00:07:22,762
- Mon portable chope la rage, là.
- Le mien est dans ta voiture.
146
00:07:23,223 --> 00:07:25,347
Je voulais pas détendre mon pantalon.
147
00:07:26,800 --> 00:07:28,282
Quelqu'un arrive.
148
00:07:29,119 --> 00:07:31,779
Voilà ce qui arrive
quand on se gare où il faut pas.
149
00:07:31,904 --> 00:07:34,413
Arrêtez, c'est la nôtre !
On est là-haut !
150
00:07:35,250 --> 00:07:36,251
Arrêtez !
151
00:07:36,789 --> 00:07:37,840
Il m'a ignoré.
152
00:07:37,965 --> 00:07:40,294
Il a pas écouté
un marin hurlant dans un arbre ?
153
00:07:41,995 --> 00:07:44,923
- Ta chaussure.
- Ça va effrayer ce loup ?
154
00:07:46,302 --> 00:07:47,402
Pas du tout.
155
00:07:49,027 --> 00:07:51,033
Tu fais quoi avec le vin de papa ?
156
00:07:51,158 --> 00:07:52,536
Je prends mes aises.
157
00:07:53,132 --> 00:07:55,726
On est peut-être coincés
pour un bon moment.
158
00:07:57,058 --> 00:07:58,908
Où t'as appris à faire ça ?
159
00:07:59,756 --> 00:08:01,523
Où t'as eu un costume aussi vite ?
160
00:08:02,043 --> 00:08:03,143
Très bien.
161
00:08:04,868 --> 00:08:05,903
Du Merlot.
162
00:08:11,367 --> 00:08:12,534
Alors, avec Tara ?
163
00:08:12,700 --> 00:08:13,805
C'est en cours.
164
00:08:13,930 --> 00:08:16,044
Pour rattraper, c'était pas trop mal.
165
00:08:16,169 --> 00:08:17,831
Je suis tombé dans la terre.
166
00:08:17,997 --> 00:08:19,708
T'as eu la balle, au moins ?
167
00:08:19,874 --> 00:08:21,266
Je la lançais !
168
00:08:21,391 --> 00:08:23,441
Je cherche des pansements, là.
169
00:08:23,566 --> 00:08:25,714
Et le courage
de lui avouer mes sentiments.
170
00:08:26,265 --> 00:08:27,368
Sois honnête.
171
00:08:27,493 --> 00:08:28,620
Elle m'intimide.
172
00:08:28,745 --> 00:08:30,969
Dès que je parle,
je dis n'importe quoi.
173
00:08:31,135 --> 00:08:34,160
J'ai trouvé sa chambre fantadirnaire.
Ça existe pas, ce mot !
174
00:08:34,285 --> 00:08:35,837
Tout va bien, Manny ?
175
00:08:36,510 --> 00:08:38,412
Je me lave les mains à l'eau !
176
00:08:39,822 --> 00:08:41,772
Aide-moi ! Dis-moi quoi dire.
177
00:08:42,514 --> 00:08:43,614
Écoute ça...
178
00:08:43,927 --> 00:08:45,602
Tu es la plus jolie,
179
00:08:45,727 --> 00:08:48,487
la plus intelligente et la plus drôle
de toutes les 6e.
180
00:08:48,911 --> 00:08:50,197
Tu n'as que onze ans,
181
00:08:50,658 --> 00:08:52,958
mais je n'arrête pas de penser à toi.
182
00:08:53,344 --> 00:08:55,393
J'ai adoré te parler sur Internet.
183
00:08:55,666 --> 00:08:57,788
On devrait sortir ensemble.
184
00:08:58,371 --> 00:09:00,874
C'est pas ce que vous croyez,
je parle à un petit garçon.
185
00:09:11,436 --> 00:09:13,551
Elle est pas avec moi,
j'ai son portable.
186
00:09:14,111 --> 00:09:15,561
Pourquoi tu pleures ?
187
00:09:16,135 --> 00:09:18,387
Comment on se fait virer
d'une boulangerie ?
188
00:09:18,787 --> 00:09:19,787
Bah, ça...
189
00:09:19,851 --> 00:09:22,872
Désolé de vous demander
de venir chercher votre gâteau,
190
00:09:22,997 --> 00:09:25,200
mais j'arrive à joindre
personne d'autre.
191
00:09:25,325 --> 00:09:26,325
Je peux pas.
192
00:09:26,441 --> 00:09:28,741
Je pars au lac.
C'est pas trop tôt.
193
00:09:29,035 --> 00:09:30,529
Va au supermarché.
194
00:09:30,695 --> 00:09:33,422
Je vais pas vous prendre
un gâteau du supermarché.
195
00:09:33,547 --> 00:09:35,040
Gloria m'a confié cette tâche.
196
00:09:35,165 --> 00:09:38,029
Elle va me crier dessus.
Elle me fait peur en espagnol.
197
00:09:38,619 --> 00:09:40,747
D'accord.
Je m'en occupe, princesse.
198
00:09:40,913 --> 00:09:42,165
Merci, bisous.
199
00:09:43,541 --> 00:09:44,831
Vous faites quoi ?
200
00:09:44,956 --> 00:09:46,788
On monte notre cadeau pour papy.
201
00:09:46,913 --> 00:09:49,339
Certaines interviews
sont pas terribles.
202
00:09:49,505 --> 00:09:52,135
C'est bon,
on utilisera les meilleures images.
203
00:09:52,508 --> 00:09:54,171
Vas-y, Haley. Parle de papy.
204
00:09:54,296 --> 00:09:57,564
T'es grave !
Je peux pas, habillée comme ça.
205
00:10:00,561 --> 00:10:02,361
J'aime de tout mon cœur...
206
00:10:03,844 --> 00:10:06,273
Le chien stupide des voisins !
207
00:10:12,081 --> 00:10:13,389
Tu penses quoi...
208
00:10:14,001 --> 00:10:15,751
- Tu fais quoi ?
- Rien.
209
00:10:15,876 --> 00:10:19,269
Tu n'as rien vu,
et on ne dit rien à Cam.
210
00:10:20,495 --> 00:10:22,610
- Juste une minute.
- J'ai pas une minute.
211
00:10:22,735 --> 00:10:25,037
- C'est qui, Clive Bixby ?
- Un ami de ta mère.
212
00:10:25,316 --> 00:10:26,418
Pas maintenant !
213
00:10:26,584 --> 00:10:29,205
- Cam, tu peux parler...
- De Jay, je sais. Pas le temps.
214
00:10:29,330 --> 00:10:31,799
J'ai un anniversaire à sauver.
Fous le camp, allez !
215
00:10:32,572 --> 00:10:35,771
Pas maintenant, ma puce.
Ton père est dehors, vois avec lui.
216
00:10:36,999 --> 00:10:37,888
Papa !
217
00:10:38,013 --> 00:10:39,544
Tes enfants ont besoin de toi !
218
00:10:39,669 --> 00:10:41,005
Papy, il déchire.
219
00:10:41,130 --> 00:10:43,078
Une fois,
il m'a fait goûter sa bière.
220
00:10:43,203 --> 00:10:45,312
- Sois témoin de ma fureur !
- Son panaché !
221
00:10:46,667 --> 00:10:48,106
On n'avait que ça ?
222
00:10:48,410 --> 00:10:49,691
Laissez faire le pro.
223
00:10:49,857 --> 00:10:51,896
C'est une histoire de créativité.
224
00:10:52,021 --> 00:10:54,571
Donnez-moi deux heures
et une heure de plus.
225
00:10:55,588 --> 00:10:58,738
Et apportez-moi du lait au chocolat,
bien salé.
226
00:10:59,858 --> 00:11:02,039
Tu te souviens
quand tu as quitté les scouts
227
00:11:02,164 --> 00:11:04,122
et que tu t'es réfugié ici ?
228
00:11:04,288 --> 00:11:07,322
Et tu m'as apporté
mon dîner et mes BD.
229
00:11:07,744 --> 00:11:09,563
Les parents auraient pu avoir peur,
230
00:11:09,688 --> 00:11:11,619
mais t'es rentré
pour aller aux toilettes.
231
00:11:11,744 --> 00:11:13,644
Je peux pas faire ça dehors.
232
00:11:14,499 --> 00:11:16,184
Super, tu m'as donné envie.
233
00:11:17,479 --> 00:11:18,512
Quelle ironie.
234
00:11:18,678 --> 00:11:22,262
On a toujours voulu un chien
et on en a jamais eu.
235
00:11:22,803 --> 00:11:23,976
Manny en a un.
236
00:11:24,817 --> 00:11:25,894
Manny a tout.
237
00:11:27,436 --> 00:11:29,898
Tu penses qu'il aura un tiers...
238
00:11:30,984 --> 00:11:32,901
- Un tiers de quoi ?
- Tu sais bien.
239
00:11:35,962 --> 00:11:38,866
- Je suppose. Ce serait équitable.
- Tu trouves ?
240
00:11:39,314 --> 00:11:40,576
Je crois que...
241
00:11:40,742 --> 00:11:42,494
Je pense qu'on a assez bu.
242
00:11:45,488 --> 00:11:46,489
Attends.
243
00:11:46,614 --> 00:11:49,049
Si on arrive à exciter le chien
avec cette poupée,
244
00:11:49,174 --> 00:11:51,753
on pourrait
attraper le téléphone super vite ?
245
00:11:51,919 --> 00:11:52,919
Bonne idée.
246
00:11:53,043 --> 00:11:55,716
Il faudra juste la lancer
vraiment très loin.
247
00:12:00,783 --> 00:12:01,805
Par là.
248
00:12:02,130 --> 00:12:04,474
J'aimerais passer
par ce magasin de chaussures.
249
00:12:05,205 --> 00:12:07,605
Si tu es pressé, vas-y tout seul.
250
00:12:08,519 --> 00:12:09,980
J'attendrai. Whipple !
251
00:12:15,271 --> 00:12:16,272
Alors ?
252
00:12:16,808 --> 00:12:18,919
C'est parfait.
Fais voir l'autre côté.
253
00:12:19,652 --> 00:12:21,050
- À tes souhaits.
- Merci.
254
00:12:21,175 --> 00:12:24,369
C'est pas un peu trop serré ?
Mes fesses, tu les trouves comment ?
255
00:12:24,535 --> 00:12:27,391
Super, mais bouge pas.
Faut être sûr.
256
00:12:27,710 --> 00:12:29,499
C'est un peu transparent.
257
00:12:31,417 --> 00:12:33,887
Peut-être qu'avec ça en dessous,
on verra rien.
258
00:12:34,012 --> 00:12:35,547
Non, c'est bien comme ça.
259
00:12:35,713 --> 00:12:37,716
- Je vais essayer autre chose.
- Attends !
260
00:12:37,882 --> 00:12:38,883
Attends !
261
00:12:43,054 --> 00:12:44,873
Ne réfléchis pas, prends-le.
262
00:12:44,998 --> 00:12:46,975
Hilarant.
Je suis avec quelqu'un.
263
00:12:47,141 --> 00:12:49,061
T'as enfin fait disparaître un truc.
264
00:12:49,227 --> 00:12:51,605
- Elle était là à l'instant.
- Bien sûr.
265
00:12:51,771 --> 00:12:55,275
Comme ton rencard du dernier soir
de la convention de gym acrobatique.
266
00:12:55,441 --> 00:12:57,653
- Y avait des bouchons.
- Bien sûr.
267
00:12:57,819 --> 00:13:01,387
Je pense avoir trouvé quelque chose
qui va rendre mon mari
268
00:13:01,512 --> 00:13:02,562
très content.
269
00:13:03,523 --> 00:13:04,785
Alors, ton avis ?
270
00:13:05,302 --> 00:13:06,752
Très content, Gloria.
271
00:13:07,620 --> 00:13:08,670
Très content.
272
00:13:12,475 --> 00:13:15,614
Ne t'éloigne pas,
j'aurai besoin d'aide pour la fermer.
273
00:13:15,739 --> 00:13:18,173
Pas de problème... pour la fermer.
274
00:13:20,009 --> 00:13:21,802
C'est ta femme ?
275
00:13:22,190 --> 00:13:23,640
On dirait bien.
276
00:13:24,649 --> 00:13:25,764
Ravi de t'avoir vu.
277
00:13:29,243 --> 00:13:30,894
Je suis un peu étonné.
278
00:13:31,060 --> 00:13:32,060
Étonné...
279
00:13:33,102 --> 00:13:34,231
ou ébahi ?
280
00:13:34,397 --> 00:13:37,097
Merde, elle est dans ton T-shirt.
Tu peux la garder.
281
00:13:37,222 --> 00:13:38,223
À plus.
282
00:13:38,985 --> 00:13:41,238
Je pensais
que tu épouserais Claire Pritchett.
283
00:13:41,404 --> 00:13:42,573
Tu t'en souviens ?
284
00:13:42,739 --> 00:13:44,638
Tu plaisantes ?
Elle était superbe.
285
00:13:44,763 --> 00:13:46,743
J'étais tellement jaloux de toi.
286
00:13:46,909 --> 00:13:48,120
Jaloux de moi ?
287
00:13:50,455 --> 00:13:53,917
Avec ses cheveux blonds,
ses yeux bruns et son sourire.
288
00:13:54,314 --> 00:13:55,878
Je revois encore ce sourire.
289
00:13:56,044 --> 00:13:57,044
Pas moi.
290
00:13:57,903 --> 00:14:00,591
Je me demande qui se la fait.
Quel enfoiré de veinard.
291
00:14:02,739 --> 00:14:04,775
J'ai besoin de toi !
292
00:14:04,900 --> 00:14:06,138
Quoi encore ?
293
00:14:07,866 --> 00:14:09,916
Pardon, j'arrive tout de suite.
294
00:14:11,976 --> 00:14:13,326
Comment il fait ?
295
00:14:15,497 --> 00:14:17,492
Qu'est-ce qui vous est passé
par la tête ?
296
00:14:17,956 --> 00:14:20,258
Je vais vous le dire.
Rien du tout.
297
00:14:21,742 --> 00:14:23,690
Tu trouves ça drôle, Popeye ?
298
00:14:25,085 --> 00:14:26,386
Au lieu de pêcher,
299
00:14:26,511 --> 00:14:30,180
j'ai dû traverser toute la ville
pour vous protéger d'un petit chien.
300
00:14:30,693 --> 00:14:32,617
Au moins,
on en a eu un quelques minutes.
301
00:14:32,742 --> 00:14:33,746
C'est parti.
302
00:14:33,871 --> 00:14:35,801
Soyez un peu reconnaissants.
303
00:14:35,926 --> 00:14:37,508
Ce pantalon est neuf.
304
00:14:37,633 --> 00:14:40,061
J'aurais pu le déchirer,
mais vous vous en fichiez.
305
00:14:42,975 --> 00:14:44,075
Très adulte.
306
00:14:45,435 --> 00:14:47,205
- Excuse-moi.
- Excuse-nous.
307
00:14:47,514 --> 00:14:49,092
Mais t'as dit "chiez".
308
00:14:51,753 --> 00:14:52,898
Pardon, papa.
309
00:14:53,023 --> 00:14:55,589
On est très contents
que tu nous aies sortis de là.
310
00:14:55,714 --> 00:14:58,787
Ta façon de distraire le chien
était très ingénieuse.
311
00:14:58,912 --> 00:15:01,244
Je peux manger des saucisses
que 12 fois par an.
312
00:15:01,955 --> 00:15:03,654
Comment je tiendrai jusqu'en juin ?
313
00:15:05,449 --> 00:15:06,740
Fais-moi voir.
314
00:15:08,200 --> 00:15:11,245
- Il est magnifique.
- On a besoin de bougies.
315
00:15:11,774 --> 00:15:13,681
Je dois en avoir dans un tiroir.
316
00:15:16,188 --> 00:15:17,734
Un collier de nouilles.
317
00:15:17,859 --> 00:15:19,416
Un froid mage.
318
00:15:20,035 --> 00:15:22,094
Des clés.
Tiens, je les cherchais.
319
00:15:22,219 --> 00:15:24,550
Un froid mage,
un pistolet à air comprimé.
320
00:15:24,716 --> 00:15:27,219
Toujours des froids mages,
encore un froid...
321
00:15:27,610 --> 00:15:30,150
Mage c'est pas vrai, Stella !
Faut pas faire ça !
322
00:15:31,995 --> 00:15:34,017
N'entre pas !
Tu dois pas voir le gâteau !
323
00:15:34,183 --> 00:15:36,431
- Ça lâche la poisse.
- Je l'ai déjà vu.
324
00:15:36,556 --> 00:15:38,730
Je l'ai acheté au lieu de pêcher.
325
00:15:39,221 --> 00:15:40,621
Va au bar, allez !
326
00:15:40,990 --> 00:15:43,819
Tu me parlais pas comme ça,
quand on avait pas ce chien.
327
00:15:45,845 --> 00:15:48,001
J'ai failli t'appeler.
Alors, avec Tara ?
328
00:15:48,250 --> 00:15:49,283
Ça peut aller.
329
00:15:49,449 --> 00:15:52,160
J'ai suivi tous tes conseils,
et elle a marché.
330
00:15:52,326 --> 00:15:53,829
T'as pas l'air enchanté.
331
00:15:53,995 --> 00:15:56,815
Elle veut qu'on se revoie.
Pour aller frapper des balles.
332
00:15:58,514 --> 00:15:59,835
T'es mauvais batteur ?
333
00:16:00,001 --> 00:16:02,731
Pas quand je fais de la pâtisserie.
334
00:16:04,321 --> 00:16:06,418
Tu dois juste t'entraîner un peu.
335
00:16:06,841 --> 00:16:08,270
Quand j'avais ton âge,
336
00:16:08,534 --> 00:16:10,883
je pouvais pas toucher un ballon
avec une batte.
337
00:16:11,150 --> 00:16:13,987
Mon père m'a emmené m'entraîner,
et après quelques heures,
338
00:16:14,112 --> 00:16:16,345
j'étais devenu un pro de la batte.
339
00:16:16,693 --> 00:16:19,485
On avait vraiment passé
une excellente journée.
340
00:16:19,610 --> 00:16:21,100
- C'est vrai ?
- Oui.
341
00:16:21,678 --> 00:16:23,692
Tu dois juste prendre tes marques.
342
00:16:24,154 --> 00:16:26,296
Ce week-end, par exemple.
Ce serait sympa, non ?
343
00:16:26,421 --> 00:16:28,261
Excellente idée !
Je demanderai à Jay.
344
00:16:28,386 --> 00:16:29,836
Il adore ces trucs.
345
00:16:31,305 --> 00:16:32,951
Ce sera bien pour vous.
346
00:16:33,739 --> 00:16:35,467
Merci de m'avoir aidé.
347
00:16:36,412 --> 00:16:37,462
C'est rien.
348
00:16:43,573 --> 00:16:45,797
Je crois que papy s'amuse pas trop.
349
00:16:45,963 --> 00:16:48,871
- Il se lève pour se servir à boire.
- Pas à chaque fois.
350
00:16:48,996 --> 00:16:51,720
Il est aussi allé vérifier
le score du basket féminin.
351
00:16:51,886 --> 00:16:54,391
Les Sparks mènent de 8 points,
si ça vous intéresse.
352
00:16:56,556 --> 00:16:59,218
Papa, on te doit tous des excuses.
353
00:16:59,536 --> 00:17:02,880
Pour te donner une bonne soirée,
on a gâché ta journée.
354
00:17:03,005 --> 00:17:05,150
On est désolés
que tu n'aies pas pu pêcher.
355
00:17:05,316 --> 00:17:06,985
- Pardon, papa.
- Pardon, Jay.
356
00:17:07,835 --> 00:17:10,438
Vous savez quoi ?
C'est salaud, ce que je fais.
357
00:17:10,752 --> 00:17:11,782
J'ai pas 12 ans.
358
00:17:13,366 --> 00:17:15,798
J'ai pas pu pêcher.
Je vais pas faire la gueule.
359
00:17:15,923 --> 00:17:18,854
Ma famille est là,
et vous vous êtes donné du mal.
360
00:17:18,979 --> 00:17:20,165
Je vous aime tous.
361
00:17:21,791 --> 00:17:23,516
Passons au gâteau et aux cadeaux.
362
00:17:24,460 --> 00:17:26,296
Gâteau et cadeaux ! Venez tous !
363
00:17:27,977 --> 00:17:29,988
Tu sais que je suis chanceux
de t'avoir ?
364
00:17:30,113 --> 00:17:31,113
Pousse-toi.
365
00:17:31,259 --> 00:17:32,386
Je t'assure.
366
00:17:33,971 --> 00:17:35,155
Pas de chanson.
367
00:17:35,280 --> 00:17:36,924
Il a eu quoi, le gâteau ?
368
00:17:37,049 --> 00:17:38,475
Rien, il est très beau.
369
00:17:39,264 --> 00:17:40,558
Allez, les cadeaux.
370
00:17:41,750 --> 00:17:43,438
- Qui commence ?
- Moi d'abord.
371
00:17:43,604 --> 00:17:47,401
Claire et moi, on n'a pas fini,
mais on te le donnera bientôt.
372
00:17:47,567 --> 00:17:49,343
- Bien.
- Notre cadeau...
373
00:17:49,468 --> 00:17:51,280
c'est ça en plus plein et une carte.
374
00:17:51,446 --> 00:17:54,326
- Merveilleux.
- Le gâteau vient de moi, évidemment.
375
00:17:54,451 --> 00:17:55,452
Fantastique.
376
00:17:55,577 --> 00:17:58,323
Ça a l'air d'être un téléphone...
377
00:17:58,448 --> 00:17:59,806
en forme de bouche.
378
00:18:00,538 --> 00:18:02,222
De rien ! C'est très sexy !
379
00:18:02,347 --> 00:18:04,209
Attends, laisse-moi deviner.
380
00:18:04,375 --> 00:18:08,053
Je voulais faire du saxophone,
et tu m'offres ça.
381
00:18:08,837 --> 00:18:11,091
J'ai saisi !
C'est un sexy phone ?
382
00:18:11,257 --> 00:18:13,032
Joyeux anniversaire !
383
00:18:14,304 --> 00:18:15,654
Quoi d'autre ?
384
00:18:16,961 --> 00:18:17,961
Rien.
385
00:18:18,578 --> 00:18:21,919
C'est pas une grande réussite
de la part des adultes,
386
00:18:22,044 --> 00:18:23,956
mais y a le cadeau des enfants.
387
00:18:24,081 --> 00:18:27,093
- Qui nous a pris un an.
- Il est dans le lecteur DVD.
388
00:18:27,218 --> 00:18:28,366
Viens voir.
389
00:18:28,784 --> 00:18:30,635
Ça va être trop bien !
Viens, Jay !
390
00:18:30,760 --> 00:18:33,438
- Je prends ton sexy phone.
- Faut surtout pas l'oublier.
391
00:18:34,580 --> 00:18:38,179
On a tous participé.
C'est un peu de notre part à tous.
392
00:18:38,963 --> 00:18:40,086
Lumière !
393
00:18:41,996 --> 00:18:44,291
UNE VIE EN MOTS ET EN IMAGES
394
00:18:46,709 --> 00:18:47,709
Papa !
395
00:18:50,455 --> 00:18:51,172
Papy.
396
00:18:51,338 --> 00:18:52,621
- On...
- T'aime !
397
00:18:52,746 --> 00:18:53,746
Grave !
398
00:19:00,855 --> 00:19:02,355
Qui veut le revoir ?
399
00:19:03,325 --> 00:19:04,326
C'est tout ?
400
00:19:04,618 --> 00:19:06,813
T'as utilisé que ça ?
On me voit même pas !
401
00:19:06,979 --> 00:19:09,868
- C'était pourri.
- Bon, c'était une super fête.
402
00:19:10,125 --> 00:19:11,486
Merci d'être venus.
403
00:19:11,611 --> 00:19:14,227
J'espère que vous m'en voudrez pas,
mais je vais monter,
404
00:19:14,352 --> 00:19:16,952
me lire un bon Ludlum et m'endormir.
405
00:19:25,114 --> 00:19:26,115
T'es où ?
406
00:19:27,895 --> 00:19:29,245
Pourquoi dehors ?
407
00:19:34,051 --> 00:19:35,251
C'est quoi, ça ?
408
00:19:35,376 --> 00:19:37,444
Je l'ai rapporté cet après-midi.
409
00:19:37,569 --> 00:19:38,843
C'est pas un lac,
410
00:19:38,968 --> 00:19:41,974
mais on peut boire quelques verres
et se laisser flotter ?
411
00:19:43,391 --> 00:19:44,582
L'ancien Jay...
412
00:19:44,707 --> 00:19:46,802
aurait dit
qu'il voulait être sur le lac,
413
00:19:46,927 --> 00:19:49,119
avec sa canne à pêche et le soleil,
414
00:19:49,244 --> 00:19:52,215
pas faire mumuse en pleine nuit
dans une piscine.
415
00:19:53,980 --> 00:19:55,529
L'ancien Jay me manque.
416
00:19:56,322 --> 00:19:57,839
C'est la belle vie, hein ?
417
00:19:57,964 --> 00:19:59,157
C'est pas si mal.
418
00:20:00,616 --> 00:20:01,916
Je veux monter !
419
00:20:03,988 --> 00:20:05,691
- Moi aussi.
- Je veux monter !
420
00:20:08,513 --> 00:20:11,858
- Alors, ta journée avec Claire ?
- Très sympa, à vrai dire.
421
00:20:12,639 --> 00:20:14,011
J'y pense pas souvent,
422
00:20:14,136 --> 00:20:16,814
mais j'ai vraiment de la chance
d'avoir grandi avec elle.
423
00:20:16,939 --> 00:20:19,344
Avec mes cinglés de parents,
j'y serais pas arrivé seul.
424
00:20:26,365 --> 00:20:27,686
Je veux un autre bébé.
425
00:20:31,640 --> 00:20:33,722
Pourquoi pas un garçon, cette fois ?
426
00:20:34,343 --> 00:20:35,516
Doucement !
427
00:20:35,641 --> 00:20:37,210
Le bateau tangue !
428
00:20:37,335 --> 00:20:39,251
Je tiens Claire !
429
00:20:40,156 --> 00:20:41,355
À l'abordage !
430
00:20:41,605 --> 00:20:44,870
Si vous voulez bien
vous rendre à tribord...
431
00:20:49,238 --> 00:20:50,517
Tous à l'étage.
432
00:20:50,642 --> 00:20:52,733
Luke, file prendre un bain chaud.
433
00:20:52,858 --> 00:20:54,154
J'ai encore froid.
434
00:20:54,279 --> 00:20:56,975
- On se lève pas sur un bateau.
- J'étais le maître du monde.
435
00:20:57,100 --> 00:20:58,775
Maintenant, le crétin du soir.
436
00:21:01,177 --> 00:21:03,805
- Je t'ai dit que j'étais chanceux ?
- Depuis le dîner ?
437
00:21:03,971 --> 00:21:07,226
C'est plus fort que moi.
Tes beaux yeux, tes cheveux soyeux...
438
00:21:08,761 --> 00:21:10,263
Tu dois prendre ça...
439
00:21:11,141 --> 00:21:12,628
pour argent comptant.
440
00:21:12,950 --> 00:21:14,274
C'est plutôt excitant.
441
00:21:15,358 --> 00:21:17,127
Je ferai en sorte
que tu sois content.
442
00:21:20,357 --> 00:21:21,715
J'ai encore la main !
443
00:21:22,041 --> 00:21:23,191
Ça suffit !