1
00:00:02,008 --> 00:00:03,908
دیروز یه خبر بهمون رسید.
2
00:00:04,008 --> 00:00:07,308
مادر فیل فوت شد.
غیر منتظره نبود.
3
00:00:07,508 --> 00:00:10,908
فیل پیشش بود و اونم
خیلی راحت توی خواب مرد.
4
00:00:11,108 --> 00:00:12,608
من و اون رابطه خاصی با هم داشتیم.
5
00:00:12,808 --> 00:00:14,808
همه مون داشتیم.
اما من بیشتر.
6
00:00:15,008 --> 00:00:16,408
میگفت من درست مثل خودشم.
7
00:00:16,908 --> 00:00:18,108
اونم به طرز عجیبی رقابت میکرد؟
8
00:00:18,882 --> 00:00:21,282
همه خانواده برای فیل
9
00:00:21,282 --> 00:00:22,482
و اجرای مراسم میریم فلوریدا.
10
00:00:23,561 --> 00:00:24,661
خیالم راحت شد.
11
00:00:24,721 --> 00:00:27,521
میدونم فیل الان چقد
احتیاج داره پیشش باشم.
12
00:00:29,000 --> 00:00:30,820
اوناهاشون.
13
00:00:31,320 --> 00:00:32,520
هی بچه ها.
14
00:00:33,959 --> 00:00:35,079
اوه بالش گردنم رو اوردی
15
00:00:35,300 --> 00:00:36,972
دلم برات خیلی تنگ شده بود.
16
00:00:37,954 --> 00:00:39,727
فیل من خیلی متاسفم
17
00:00:40,241 --> 00:00:40,914
مرسی.
18
00:00:40,915 --> 00:00:43,687
گریس روح مهربون و
غریبی داشت.
19
00:00:43,688 --> 00:00:46,865
حیوون های مختلفی که برای
کارت کریسمس شاخ رو سرشون میذاشت...
20
00:00:46,948 --> 00:00:47,752
الهام بخش بودن.
21
00:00:47,753 --> 00:00:49,382
و حتی یه دونه شون هم
فتوشاپی نبودن.
22
00:00:49,383 --> 00:00:51,764
حتی تمساحه؟
به قیمت سر انگشت کوچیکه ش تموم شد
23
00:00:51,765 --> 00:00:53,226
اما اصلا پشیمون نبود!
اوه!
24
00:00:54,153 --> 00:00:55,188
من خیلی خوشحالم که همه تون اینجایین
25
00:00:55,189 --> 00:00:57,016
امیدوارم زیاد سختتون نباشه
که از کار مرخصی گرفتین
26
00:00:57,017 --> 00:00:59,048
نه بیخیال، آدم هر کاری واسه خانواده ش میکنه.
27
00:00:59,159 --> 00:01:00,983
هر کاری تا منو از
اون اداره بکشونه بیرون.
28
00:01:01,498 --> 00:01:04,354
اه همه ش کاغذ بازیای مسخره
و جلسه های تموم نشدنی.
29
00:01:04,770 --> 00:01:07,317
راستشو بخوای این ختم نمیتونست
موقعیت بهتری باشه
30
00:01:07,318 --> 00:01:09,721
اووه خلی خوبه
بهتره اینو رو گل های تسلیت بنویسی
31
00:01:10,963 --> 00:01:12,850
گلوریا فکر کنم اون تو خیلی گرمته.
32
00:01:12,851 --> 00:01:16,365
من تو دوره عزاداریم
ما تو کلمبیا مرگ رو خیلی جدی میگیریم.
33
00:01:16,366 --> 00:01:17,026
کجا جدی نمیگیرن؟
34
00:01:17,027 --> 00:01:19,473
میشه بیخیال تور شی؟
هیچکس دنبالت نمیگرده گلوریا.
35
00:01:19,474 --> 00:01:20,754
گلوریا کیه؟
36
00:01:21,236 --> 00:01:23,350
من تو فلوریدا تحت تعقیبم.
37
00:01:23,630 --> 00:01:25,741
من قبلا اینجا زندگی میکردم
و وقتی رفتم
38
00:01:25,742 --> 00:01:30,429
هم خونه ایم خونه رو تبدیل
به فاحشه خونه کرد
39
00:01:30,563 --> 00:01:32,092
و اسمم هنوز روی
اجاره نامه بود
40
00:01:32,093 --> 00:01:33,076
مثه جریمه ماشینه
41
00:01:33,077 --> 00:01:34,941
میری دادگاه
پولو پرداخت میکنی، تمومه.
42
00:01:35,063 --> 00:01:35,892
تند و ساده.
43
00:01:35,893 --> 00:01:38,269
آره اسم فاحشه خونهه همین بود.
44
00:01:38,874 --> 00:01:40,481
میچل میتونی باهاش بری دادگاه؟
45
00:01:40,482 --> 00:01:42,075
به یه وکیل ممکنه
احتیاج پیدا کنه.
46
00:01:42,076 --> 00:01:44,272
اوه خب میدونی چیه جی
میچل الان یکم زیادی خسته س
47
00:01:44,273 --> 00:01:45,957
واقعا به یه استراحت احتیاج داره
48
00:01:45,958 --> 00:01:48,001
حکم های مشخص احتیاجی به این چیزا ندارن
بعدشم بیخیال
49
00:01:48,002 --> 00:01:49,740
یعنی میخوای بگی گلوریا
بهش میاد از اون زنایی باشه
50
00:01:49,741 --> 00:01:51,064
که فاحشه خونه راه بندازن؟
51
00:01:53,602 --> 00:01:54,681
آره بهتره باهاش برم.
باید بری.
52
00:01:54,682 --> 00:01:55,672
آره
همم
53
00:02:04,479 --> 00:02:07,979
Synced and Translated by: ManiaShinoda
www.media-warez.com
54
00:02:09,020 --> 00:02:10,851
ایناهاشون!
55
00:02:10,852 --> 00:02:12,088
سلام
سلام
56
00:02:12,089 --> 00:02:13,373
اوه خیلی خوشگل شدی
سلام کلیر
57
00:02:13,374 --> 00:02:14,534
اوضاع و احوالت چطوره؟
58
00:02:14,535 --> 00:02:15,286
اوه خوبه میدونی...
59
00:02:15,287 --> 00:02:16,750
داریم یه جورایی میگذرونیم
نه بابا؟
60
00:02:17,275 --> 00:02:19,252
آه من خوبم
یکم مشکل خواب دارم
61
00:02:19,433 --> 00:02:20,496
انقد به خروپف کردنش عادت کرده بودم
62
00:02:20,497 --> 00:02:22,506
که فکر کنم مجبور شم
بولداگ همسایه رو قرض بگیرم.
63
00:02:24,113 --> 00:02:25,022
صبح بخیر شارلوت!
64
00:02:25,023 --> 00:02:27,367
اینا خانواده م هستن که از کالیفرنیا اومدن
65
00:02:28,044 --> 00:02:30,879
فهمیدم. همه شون شبیه
ستاره های سینمان.
66
00:02:30,880 --> 00:02:31,803
او اوه ممنونم.
67
00:02:31,917 --> 00:02:34,849
دیوونه گیه من اون زنه رو میشناسم
ولی نمیدونم از کجا
68
00:02:34,850 --> 00:02:37,029
آره اینجا همه ش از این
چیزا پیش میاد
69
00:02:39,083 --> 00:02:40,733
صبح بخیر
آقای دانفی، ملاقات کننده ها.
70
00:02:40,734 --> 00:02:42,972
بیخیال شلی به من بگو فرنک
خیر قربان.
71
00:02:42,973 --> 00:02:45,007
ممکنه تو ویسلینگ پای
اوضاع اینطوری باشه
72
00:02:45,008 --> 00:02:47,184
اما اینجا تو لیژر پارک
قوانین یکم سختتره.
73
00:02:47,185 --> 00:02:48,749
با توجه به درخواستتون
من تفریگاه کنار ساحل
74
00:02:48,750 --> 00:02:51,109
رو برای یک ساعت
امروز بعد از ظهر رزرو کردم.
75
00:02:51,110 --> 00:02:53,266
ساعت پنج شروع میشه
که مراسم ختم رو به جا بیارین.
76
00:02:53,267 --> 00:02:55,297
و لازمه که یادآوری کنم
توی زمین سیگار کشیدن ممنوعه
77
00:02:55,298 --> 00:02:57,513
شیشه کنار دریاچه ممنوعه
و به مرغابیا غذا ندین؟
78
00:02:57,514 --> 00:02:58,205
و بهتون تسلیت میگم.
79
00:02:58,206 --> 00:03:00,516
ممنون.
به مرغابیا غذا ندین.
80
00:03:00,517 --> 00:03:02,269
برای چی به من نگاه میکنی؟
81
00:03:10,497 --> 00:03:11,633
من عاشق اینجام
82
00:03:11,640 --> 00:03:12,783
چمن های مرتب شده
83
00:03:12,784 --> 00:03:14,665
برنامه ریزی فعالیت ها، زود شام خوردن.
84
00:03:14,666 --> 00:03:15,957
دیگه یه بچه چی بیشتر از این احتیاج داره؟
85
00:03:15,958 --> 00:03:17,732
آره و همه هم خیلی
مودب و با ملاحظه ن
86
00:03:17,733 --> 00:03:19,825
هیچیش مثه گروه من نیست
که همیشه مثه گربه ها میپرن بهم
87
00:03:19,826 --> 00:03:21,046
هر هفته
88
00:03:21,047 --> 00:03:23,409
یکی از دست اون یکی عصبانیه
و خدا میدونه چرا
89
00:03:23,410 --> 00:03:25,258
و منم همیشه این وسط
گیر میفتم.
90
00:03:25,342 --> 00:03:27,430
خیلی عصبی به نظر میای
اینجا یه سونای بخار داریه
91
00:03:27,431 --> 00:03:29,300
میخوای با هم بریم؟
بیخیال اینجا فلوریداس
92
00:03:29,301 --> 00:03:31,836
اگه بخوام بیشتر از این
عرق کنم دستامو تکون میدم، تو برو خوش بگذرون.
93
00:03:32,733 --> 00:03:33,661
94
00:03:34,161 --> 00:03:35,435
از اون کتابه خوشت میاد؟
95
00:03:35,436 --> 00:03:37,508
خب این بدترین چیزی نیست
که از تو فرودگاه برداشتم
96
00:03:37,509 --> 00:03:38,477
اما خوبم نیست.
97
00:03:38,769 --> 00:03:39,717
این جا چه خبره
98
00:03:39,718 --> 00:03:41,687
کلوب کتاب خوناس
یا مسابقه ملکه زیبایی؟
99
00:03:43,655 --> 00:03:45,049
ما داریم دنبال کتاب بعدیمون میگردیم.
100
00:03:45,050 --> 00:03:46,018
اوه خب الان چی دارین میخونین؟
101
00:03:46,019 --> 00:03:47,915
وسوسه شده با بوسه بیگناه.
102
00:03:48,403 --> 00:03:49,496
مطمئنم که نخوندیش.
103
00:03:49,497 --> 00:03:52,008
بیخیال دون کارتر واسه
اشلی اولین بود
104
00:03:52,047 --> 00:03:53,684
و اونم میخواد که عشقشون ادامه پیدا کنه
105
00:03:53,685 --> 00:03:56,023
اما تمام امید و آرزوش
واسه عشق حقیقی نابود میشه وقتی میفهمه
106
00:03:56,024 --> 00:03:58,743
که ازدواجشون فقط یه
بازی دیگه برای کار و کاسبی باباش بوده.
107
00:03:59,171 --> 00:04:00,093
من همجنس بازم.
108
00:04:00,094 --> 00:04:02,102
اوه نوه ی منم همجنسبازه.
109
00:04:02,124 --> 00:04:04,842
اسمش دنیل شولمنه.
میشناسیش؟
110
00:04:04,843 --> 00:04:08,011
اوه قدش حدودا انقد بلنده
موهاش تیره س و ختنه شده؟
111
00:04:09,493 --> 00:04:10,715
112
00:04:11,264 --> 00:04:12,264
استرس نداشته باش باشه؟
113
00:04:12,265 --> 00:04:13,437
من اوضاعت رو شرح میدم
114
00:04:13,438 --> 00:04:14,580
بعدش کارمون سریع تموم
میشه.
115
00:04:14,581 --> 00:04:16,580
30 روز بازداشت
116
00:04:17,659 --> 00:04:20,068
چی؟
اوه از اون سخت گیراس.
117
00:04:20,184 --> 00:04:21,264
بعدی
118
00:04:21,636 --> 00:04:24,344
آنیتا منچاکا
دزدی
119
00:04:24,345 --> 00:04:25,257
بله
120
00:04:25,652 --> 00:04:27,864
آقا شما وکیلین؟
لطفا کمکم کنید.
121
00:04:27,865 --> 00:04:29,249
اوه ببخشید
من وکیل ایشونم.
122
00:04:29,437 --> 00:04:32,073
نه نه کمکش کن
تا زودتر تموم شه
123
00:04:32,627 --> 00:04:33,994
تازه منو یاد مادربزرگم میندازه
124
00:04:33,995 --> 00:04:37,247
با روسری رو سرش
و متهم به دزدی شدنش.
125
00:04:37,969 --> 00:04:39,024
بفرمایید قربان.
126
00:04:39,207 --> 00:04:41,514
من میچل پریچیت هستم
وکیل خانم منچنگو.
127
00:04:41,515 --> 00:04:42,614
منچاکا.
اوه بله
128
00:04:42,700 --> 00:04:44,113
آماده این که دادخواست بدین؟
129
00:04:44,114 --> 00:04:45,215
صد در صد
130
00:04:45,216 --> 00:04:46,842
من دلیلی نمیبینم که این
131
00:04:46,843 --> 00:04:48,875
پرونده وقت با ارزشمند دیگه ای
رو از این دادگاه بگیره.
132
00:04:49,265 --> 00:04:50,263
مجرم نیست قربان.
133
00:04:50,264 --> 00:04:51,168
چرا؟
134
00:04:52,630 --> 00:04:53,870
یه لحظه ممکنه طول بکشه.
135
00:04:59,548 --> 00:05:00,957
ببین بابام بهم چی داد.
136
00:05:01,718 --> 00:05:03,264
لطفا بگو که اون مامانت نیست.
137
00:05:03,265 --> 00:05:05,032
نه اون خودش گلدون خاکسترش رو از قبل انتخاب کرد.
138
00:05:05,603 --> 00:05:06,183
بابام همه ش میگه
139
00:05:06,184 --> 00:05:08,465
سایزش کوچیکه
اما توش عطسه کرده.
140
00:05:09,584 --> 00:05:11,689
نه این چیزاییه
که برای بچه ها گذاشته
141
00:05:12,484 --> 00:05:14,002
میشه بازش کنم؟
آره.
142
00:05:14,738 --> 00:05:16,457
اوه یه یادداشتم برای تو گذاشته.
143
00:05:17,155 --> 00:05:18,211
نمیتونم بخونمش.
144
00:05:18,602 --> 00:05:19,589
باشه
تو میخونی؟
145
00:05:19,590 --> 00:05:20,445
آره.
146
00:05:23,632 --> 00:05:24,561
فیل عزیزم
147
00:05:24,946 --> 00:05:27,352
تو همیشه برام
خارق العاده ترین پسر بودی
148
00:05:27,481 --> 00:05:29,713
و حالا ازت میخوام
که آخرین کار رو برام انجام بدی
149
00:05:29,714 --> 00:05:30,495
اوه نه!
150
00:05:30,496 --> 00:05:33,160
الان ازم میخواد که خاکسترش رو
بریزم تو صورت پاپ
151
00:05:34,664 --> 00:05:36,197
به پدرت چیزی نگو
152
00:05:36,198 --> 00:05:37,664
چون مقاوت میکنه
153
00:05:37,665 --> 00:05:39,662
اما یه زن به اسم
انی فیتزسمن هست که
154
00:05:39,663 --> 00:05:41,232
چند تا خیابون اون طرف تر زندگی میکنه
155
00:05:41,233 --> 00:05:43,648
ما به خوبی نمیشناسیمش
اما من همیشه تحسینش کردم
156
00:05:43,649 --> 00:05:46,177
و فکر میکنم که اون برای
پدرت بهترین خواهد بود
157
00:05:46,549 --> 00:05:49,040
So before you go home,
پس قبل از اینکه بری خونه
پدرت رو با اون آشنا کن.
158
00:05:49,041 --> 00:05:50,124
دیوونه گیه!
159
00:05:50,125 --> 00:05:51,547
میدونم به نظر دیوونه گی میاد
160
00:05:51,726 --> 00:05:53,798
اما مردای مجرد اینجا
خیلی کمن
161
00:05:53,820 --> 00:05:55,562
و زنا یه برنامه ریزی
دقیق روی بابات پیاده میکنن
162
00:05:55,563 --> 00:05:57,387
قبل از اینکه خودش بفهمه چی شده.
163
00:05:57,707 --> 00:05:59,801
من عاشق فرنک م اما میدونی
دنبال هر چیزی که غذای گوشتی داشته باشه میره.
164
00:05:59,802 --> 00:06:01,268
باورم نمیشه
165
00:06:01,639 --> 00:06:03,871
خیلی زوده و در ضمن بابای من
یه شیر کارتونی نیست.
166
00:06:03,872 --> 00:06:06,579
کاملا قادر به اینه که
تصمیمات درست رو بگیره
167
00:06:06,580 --> 00:06:08,371
هی بچه ها؟ من کولوچه درست کردم
168
00:06:08,372 --> 00:06:10,124
لوه خدا رو شکر
فکر کردم یکی از همسایه هاس
169
00:06:18,626 --> 00:06:21,418
هی بچه ها مادربزرگتون
واسه هر کدومتون یه چیزی گذاشته
170
00:06:21,419 --> 00:06:22,932
ایول! کفش!
171
00:06:22,933 --> 00:06:24,153
این فقط جعبه شه.
172
00:06:25,922 --> 00:06:27,450
اوه خدای من
یه نامه س
173
00:06:27,584 --> 00:06:28,837
نمیدونم که براش
آماده م یا نه
174
00:06:28,999 --> 00:06:30,021
البته اگه مامان بزرگ نوشته
175
00:06:30,022 --> 00:06:30,813
پس ختما حس کرده
که من آماده م
176
00:06:30,814 --> 00:06:32,462
چون یه ارتباط خاس داشتین؟
177
00:06:32,822 --> 00:06:33,639
تو هم حس کردی؟
178
00:06:33,640 --> 00:06:35,173
هیلی چرا نمیگی
یادداشت تو توش چی نوشته؟
179
00:06:35,174 --> 00:06:36,384
خب خیلی شیرینه
180
00:06:36,385 --> 00:06:38,653
نوشته من چقدر از درون
زیبام...
181
00:06:38,654 --> 00:06:40,781
ایول! جواهر!
182
00:06:40,875 --> 00:06:42,117
ااااووووه اینو داشته باش!
183
00:06:42,118 --> 00:06:43,045
اینو ببین
184
00:06:43,201 --> 00:06:44,851
مامان بزرگ عاشق ساعت جیبی بود
185
00:06:44,852 --> 00:06:46,518
میگفت مردا رو با وقار نشون میده.
186
00:06:46,519 --> 00:06:48,144
این زنجیره واسه اینه که
اگه قورتش دادی بکشه بیرون؟
187
00:06:48,145 --> 00:06:49,890
نه اما یهو خوشحال شدم
که اونجاس.
188
00:06:49,891 --> 00:06:52,500
یه فندک؟
یادداشت چی نوشته؟
189
00:06:54,586 --> 00:06:55,703
این یه فندکه!
190
00:06:56,682 --> 00:06:57,938
نمیفهمم.
191
00:06:58,305 --> 00:06:59,936
چقدر دیگه میتونست
واضح بگه؟
192
00:06:59,984 --> 00:07:01,514
من بودم زیادی بهش فکر نمیکردم
193
00:07:01,515 --> 00:07:02,901
مادربزرگت خیلی دوستت داشت
194
00:07:02,902 --> 00:07:05,695
و دو تا چیز عیجب غریب
دم مرگش کرد.
195
00:07:06,293 --> 00:07:08,284
بیا الکس
بذار من کمکت کنم
196
00:07:08,786 --> 00:07:10,818
تو داری خواب آلود میشی
197
00:07:11,176 --> 00:07:13,896
یه فندک داغون قدیمی
یه هدیه بیخود نیست.
198
00:07:13,897 --> 00:07:17,150
عزیزم هی هی
نمیخوای کاری که مامانت ازت خواست رو انجام بدی؟
199
00:07:17,151 --> 00:07:19,117
بابام رو با یه
آدم کاملا غریبه
200
00:07:19,118 --> 00:07:20,816
روز ختم مامانم مزدوج کنم؟
فکر نکنم.
201
00:07:20,817 --> 00:07:22,121
این آخرین آرزوش بوده
202
00:07:22,122 --> 00:07:24,754
بابام وقتی آماده بشه
خودش دوست دخترش رو انتخاب میکنه
203
00:07:24,755 --> 00:07:26,531
این نکته خوبه مردن
زنته.
204
00:07:28,013 --> 00:07:29,828
و همچنین فکر نکردن
قبل از حرف زدن
205
00:07:29,829 --> 00:07:30,765
آره.
206
00:07:32,083 --> 00:07:34,018
قربان همه ش برمیگرده
به این که متل
207
00:07:34,019 --> 00:07:36,269
به خانم منچنگو
208
00:07:36,270 --> 00:07:37,746
منچنکا
لعنتی، هر دفعه همینه
209
00:07:37,747 --> 00:07:39,963
بیشتر از صابون ها و شامپوهای
210
00:07:39,964 --> 00:07:42,273
کوچولو که برداشته بدهکاره.
211
00:07:42,274 --> 00:07:43,916
باشه پرونده مختومه س
212
00:07:43,917 --> 00:07:44,934
آره!
213
00:07:46,106 --> 00:07:47,776
اوه ممنونم خیلی ممنونم
214
00:07:47,777 --> 00:07:49,254
مشکلی نیست مشکلی نیست
ممنونم.
215
00:07:49,257 --> 00:07:52,443
دیدی؟ من برنده شدم!
باورم نمیشه!
216
00:07:52,444 --> 00:07:54,980
آره منو میترسونه که برنده شدن
واسه انقد سوپرایزه.
217
00:07:55,225 --> 00:07:59,120
بعدی متیو پلانکسر
پارک ممنوع
218
00:07:59,280 --> 00:08:02,064
فکر کردم دیگه پوسیده شدم
ولی نه.
219
00:08:03,426 --> 00:08:05,738
اوه جدی؟ چه خوب.
220
00:08:05,774 --> 00:08:07,724
آره برو اشتباهاتت
رو با اون بکن
221
00:08:07,725 --> 00:08:09,676
من نمیخوام به خاطر فاحشگی
برم زندان
222
00:08:12,340 --> 00:08:13,924
حالا انگار میتونه پول منو بده
223
00:08:14,353 --> 00:08:16,271
به نظر میاد که فقط
اون پارکومتر نبوده
224
00:08:16,272 --> 00:08:18,789
که توی اینو بعد از ظهر
شوم از کار افتاده بوده
225
00:08:18,790 --> 00:08:19,781
خیر!
226
00:08:20,407 --> 00:08:22,735
تمام عدالت نظام کیفری بوده!
227
00:08:23,119 --> 00:08:24,751
به همین خاطر به شما میگم
228
00:08:25,290 --> 00:08:27,810
تنها چیزی که موکل من
اون شب تحت تاثیرش بوده
229
00:08:27,850 --> 00:08:29,738
عشقش به قایق سواری بوده!
230
00:08:31,445 --> 00:08:32,804
خجالت بکشید!
231
00:08:35,466 --> 00:08:37,695
من نمیفهمم
چرا به من فقط یه فندک داد؟
232
00:08:37,866 --> 00:08:39,810
شاید ازت میخواد
که تمام لباساتو بسوزونی
233
00:08:40,502 --> 00:08:42,772
احتمالش هست که اون ارتباط خاصی
که من فکر میکردم داشتیم رو نداشتیم؟
234
00:08:43,186 --> 00:08:45,202
نمیدونم
خودت شنیدی بابا چی گفت
235
00:08:45,463 --> 00:08:47,304
آخرش همه ش دارو مصرف میکرده
236
00:08:47,305 --> 00:08:49,529
مردم وقتی دارو مصرف میکنن
کارای عجیب میکنن
237
00:08:49,744 --> 00:08:51,919
وقتی دیلن به خاطرعصب کشی
وایکدین مصرف میکرد
238
00:08:51,920 --> 00:08:55,136
رفت مجموعه کامل دی وی دی های
دکتر کویین خانم دارو رو خرید.
239
00:08:58,895 --> 00:09:01,071
اینجا نمونید خانم ها
استخر فقط برای ساکنینه.
240
00:09:01,072 --> 00:09:02,704
اوه باشه ببخشید ما الان میریم.
241
00:09:02,705 --> 00:09:04,708
نه نمیریم
هیچکس اینجا نیست
242
00:09:04,709 --> 00:09:06,579
هیلی!
چرا نمیتونیم از استخر استفاده کنیم؟
243
00:09:06,580 --> 00:09:08,207
چون قوانینشه.
244
00:09:08,369 --> 00:09:09,865
قراره ما اینجا مشکلی داشته باشیم؟
245
00:09:09,866 --> 00:09:12,954
تو منو نمیترسونی
من قبلا واقعا رفتم زندان.
246
00:09:13,234 --> 00:09:15,390
اوه شما دو تا
مثلا خیلی باهوشین، نه؟
247
00:09:15,391 --> 00:09:17,128
نه فقط اون.
248
00:09:22,102 --> 00:09:23,084
شمال
249
00:09:23,138 --> 00:09:24,104
گل
250
00:09:24,203 --> 00:09:25,131
قرمز
251
00:09:26,309 --> 00:09:27,309
یه نقطه
252
00:09:28,080 --> 00:09:29,048
دو تا بم
253
00:09:30,798 --> 00:09:32,142
من بردم!
254
00:09:32,168 --> 00:09:33,743
هی هی!
دوباره؟
255
00:09:33,965 --> 00:09:35,925
اوه رو دور برنده شدنی
ایدث.
256
00:09:36,083 --> 00:09:37,435
مهره هام خوش شانسی میارن
257
00:09:37,856 --> 00:09:39,672
کسی دیگه ای شربت میخواد؟
258
00:09:40,422 --> 00:09:41,719
آره بذار منم بیام
259
00:09:46,375 --> 00:09:48,161
تو خیلی خوبی
خب...
260
00:09:48,162 --> 00:09:50,650
چطوری یه پسر مزرعه
یاد گرفت ماژانگ بازی کنه؟
261
00:09:50,661 --> 00:09:51,985
اوه خب یه تابستون
262
00:09:51,986 --> 00:09:53,686
توی یه مرکز یهودی
تو میزوری کار کردم
263
00:09:53,687 --> 00:09:55,855
کوچکترین بخش کشوره
264
00:09:56,421 --> 00:09:57,575
گوش بده مارلین
265
00:09:57,576 --> 00:09:59,541
نمیخوام شلوغش کنم
266
00:09:59,542 --> 00:10:03,806
اما من دیدم که ایدث مهره برنده شدن
رو از توی جیب ژاکتش در اورد
267
00:10:04,190 --> 00:10:05,417
میدونستم!
268
00:10:05,418 --> 00:10:06,638
هیچکس نمیتونه انقد خوب باشه
269
00:10:06,639 --> 00:10:07,753
ببین منم به اندازه تو شوکه شدم
270
00:10:07,754 --> 00:10:09,832
این اصلا به ایدث نمیخوره
271
00:10:09,833 --> 00:10:13,145
خب آره همیشه همینه
فکر میکنی یکیو میشناسی...
272
00:10:18,758 --> 00:10:22,070
هی چه بلایی سر اونهمه
کولوچو اومد؟
273
00:10:22,146 --> 00:10:24,450
اوه میدونی...
نمیخوام شلوغش کنم...
274
00:10:27,884 --> 00:10:29,358
ببخشید.
بله؟
275
00:10:29,359 --> 00:10:32,437
من جی پریچیت م، پسر فرنک دانفی
با دخترم ازدواج کرده
276
00:10:32,438 --> 00:10:33,636
اوه من خیلی متاسفم
277
00:10:33,637 --> 00:10:35,101
عادت میکنی بهش
278
00:10:35,542 --> 00:10:37,434
آهان منظورت مرگ خانمشه
ممنونم
279
00:10:37,727 --> 00:10:41,672
شما خیلی به نظرم آشنا میاین
تا حالا توی اوهایو زندگی کردین؟
280
00:10:42,496 --> 00:10:44,841
نه من از پنسکولا میام
281
00:10:45,510 --> 00:10:46,718
بعدش یهو یادم اومد
282
00:10:46,785 --> 00:10:49,666
من دوران آموزشیم رو تو
پنسکولا گذرونده بودم
283
00:10:49,787 --> 00:10:51,219
اون اولین نفرم بود
(اولین کسی که باهاش رابطه داشته)
284
00:10:51,484 --> 00:10:53,397
هیچوقت فراموشش نمیکردم
شارلوت... یه چیزی.
285
00:10:53,411 --> 00:10:55,627
من 18 سالم بود و اون 31
286
00:10:56,091 --> 00:10:58,253
و خیلی زیاد عاشق هم شدیم
287
00:10:58,582 --> 00:10:59,952
همیشه حس بدی داشتم
که وقتی از
288
00:10:59,953 --> 00:11:01,225
ویتنام برگشتم بهش زنگ نزدم.
289
00:11:01,596 --> 00:11:04,165
مخصوصا که تا اون موقع...
میدونی...
290
00:11:04,683 --> 00:11:05,986
یه چیزایی یاد گرفته بودم
291
00:11:06,395 --> 00:11:08,105
معذرت میخوام
باید منو ببخشید
292
00:11:08,106 --> 00:11:09,654
حافظه م دیگه مثل قدیما یاری نمیکنه.
293
00:11:09,655 --> 00:11:12,760
من تو ارتش بودم
جی پریچیت
294
00:11:13,124 --> 00:11:14,516
اینجا یکم بیشتر بود
295
00:11:14,681 --> 00:11:15,757
اینجا یکم کمتر بود
296
00:11:15,758 --> 00:11:17,296
من مطمئنم که مرد بسیار خوبی هستین
297
00:11:17,297 --> 00:11:20,583
اما فکر کنم منو با یکی دیگه
اشتباه گرفتین.
298
00:11:20,723 --> 00:11:21,826
من داشتم با کشتی میرفتم ویتنام
299
00:11:21,827 --> 00:11:23,721
و باسن شما درست مثل
آن مارگارت جوون بود.
300
00:11:23,830 --> 00:11:24,966
آره خودم بودم.
301
00:11:26,020 --> 00:11:27,684
مامان بزرگ اینجا خیلی خوشحال به نظر میاد
302
00:11:28,567 --> 00:11:30,144
آره حسابی پاتیل بودیم
303
00:11:31,393 --> 00:11:34,249
اون آخرین چهارم جولای ش بود
تعطیلات مورد علاقه مادربزرگت
(روز استقلال آمریکا)
304
00:11:35,142 --> 00:11:36,685
خانواده پلیمتون مهمونی باربیکیو داشتن
305
00:11:36,694 --> 00:11:39,346
و من و مامانبزرگ یه کم تو خوردن
مارگاریتای زنجبیلی زیاده روی کردیم
306
00:11:39,347 --> 00:11:41,465
اومدیم خونه که چرت بزنیم
307
00:11:41,610 --> 00:11:43,670
و موقع آتیش بازی خوابمون برد
308
00:11:44,006 --> 00:11:45,413
اولین باری بود که آتیش بازی رو از
دست میداد
309
00:11:45,934 --> 00:11:47,133
رفیق همچین عصبانی شده بود
310
00:11:47,720 --> 00:11:48,440
منم بعدا با یکم آتیش بازی
311
00:11:48,441 --> 00:11:50,566
خودمون براش جبران کردم.
312
00:11:50,567 --> 00:11:51,561
بابابزرگ!
313
00:11:51,746 --> 00:11:54,878
با دو تا هفت رنگ و یکی
دو تا تیرکمون تو حیاط پشتی.
314
00:11:56,662 --> 00:11:59,238
که باعث شد که عشق بازی
خاطره انگیز کنیم.
315
00:12:00,785 --> 00:12:02,818
نه که بخوام موضوع رو عوض کنم
316
00:12:02,989 --> 00:12:05,242
اما واقعا منظور مامان بزرگ رو
از کادویی که واسم گذاشته نمیفهمم
317
00:12:05,243 --> 00:12:07,035
خب توی یادداشت هیچ
توضیحی نداده؟
318
00:12:07,153 --> 00:12:09,000
نه همه ش سه کلمه س
319
00:12:10,589 --> 00:12:12,109
میدونی باز میشه نه؟
320
00:12:12,547 --> 00:12:13,483
میشه؟
321
00:12:13,911 --> 00:12:17,599
آره اینجا فلوریداس
همه چی به هم میچسبه
322
00:12:21,419 --> 00:12:22,588
خیلی عجیبه
323
00:12:23,364 --> 00:12:24,844
چیزی که همیشه ته ذهنت
ازش میترسیدی
324
00:12:24,845 --> 00:12:26,270
یهو واقعی میشه.
325
00:12:26,309 --> 00:12:27,269
میدونم.
326
00:12:28,263 --> 00:12:29,869
از اینکه اینجا هستی
احساس خوبی دارم.
327
00:12:29,870 --> 00:12:31,366
من همیشه در کنارتم.
328
00:12:32,475 --> 00:12:33,587
این خونه رو ببین
329
00:12:33,790 --> 00:12:34,989
چه خونه ی خوشگلیه
330
00:12:34,990 --> 00:12:36,478
میخوام ببینم کی توش زندگی میکنه
331
00:12:36,994 --> 00:12:37,923
نمیدونم
332
00:12:39,259 --> 00:12:40,863
کلیر چیکار میکنی؟
333
00:12:40,864 --> 00:12:42,132
من عاشق این خونه م
334
00:12:42,133 --> 00:12:44,196
باهات سر هر چی بخوای شرط میبندم
که هر کی این تو زندگی کنه رو هم دوست دارم
335
00:12:44,197 --> 00:12:44,817
وایسا ببینم
336
00:12:44,818 --> 00:12:46,690
اون خانمه که مامانم تو نامه ش
گفته بود اینجا زندگی میکنه
337
00:12:46,691 --> 00:12:47,852
انی فیتزسمن.
338
00:12:47,853 --> 00:12:49,169
فیل گوش بده
339
00:12:49,317 --> 00:12:51,496
تو ممکنه دلایل خودتو
واسه اینکه این کارو نکنی داشته باشی
340
00:12:51,497 --> 00:12:54,064
اما مادرت زن بسیار
دانایی بود.
341
00:12:54,065 --> 00:12:56,433
اون باور شد که هر کسی
که الان پشت این دره
342
00:12:56,543 --> 00:12:59,111
میتونه پدرت رو برای
تمام عمرش خوشبخت کنه.
343
00:13:00,948 --> 00:13:02,357
چیکار میتونم براتون بکنم؟
344
00:13:02,938 --> 00:13:04,106
این زنه عالیه.
345
00:13:04,412 --> 00:13:05,935
من فکر میکردم انی فیزسمنز
اینجا زندگی میکنه
346
00:13:05,936 --> 00:13:08,056
زندگی میکنه
انی عزیزم؟
347
00:13:08,060 --> 00:13:09,644
چند نفر اومدن که ببیننت.
348
00:13:10,129 --> 00:13:11,686
سلام
سلام
349
00:13:11,687 --> 00:13:12,783
میتونم کمکتون کنم؟
350
00:13:13,420 --> 00:13:14,835
ما جارو برقی میفروشیم.
351
00:13:14,836 --> 00:13:16,571
اوه چه عجیب
352
00:13:16,572 --> 00:13:17,093
میدونم
353
00:13:17,094 --> 00:13:19,743
چون دقیقا همین امروز
جارو برقیم از کار افتاد
354
00:13:19,744 --> 00:13:22,334
هاه
تقصیر منه، عین سگ افتادم روش
355
00:13:22,590 --> 00:13:23,458
بذار ببینم چی دارین
356
00:13:23,459 --> 00:13:25,027
آره کلیر
بذار ببینم چی داری
357
00:13:25,516 --> 00:13:26,600
با خودم نیاوردمش
358
00:13:26,601 --> 00:13:27,580
با خودت نیاوردیش؟
نه
359
00:13:27,581 --> 00:13:29,848
وقتی از دفتر جارو برقی
میومدیم بیرون داشتیش که
360
00:13:30,070 --> 00:13:32,646
فکر کنم خوبه که بگیم
که اشتباه بزرگی کردی
361
00:13:33,718 --> 00:13:35,646
اوهوم
نه بگو
362
00:13:35,652 --> 00:13:37,676
ببخشید که این کارو میکنم
این بخشی از آموزشه
363
00:13:38,296 --> 00:13:40,161
من اشتباه بزرگی کردم.
364
00:13:41,826 --> 00:13:43,587
فکر نکنم به درد بخوره
365
00:13:52,607 --> 00:13:55,038
دوباره بردم!
همچینم عجیب نیست
366
00:13:55,077 --> 00:13:57,215
خودشه! داری تقلب میکنی!
نه خیر نمیکنم!
367
00:13:57,216 --> 00:14:01,296
اوه بیخیال تو مهره ها رو بیشتر از اونی
که مارلین کولوچه برداشته قایم کردی!
368
00:14:01,830 --> 00:14:03,508
اوه! باشه
بیاین یه لحظه آروم باشیم
369
00:14:03,509 --> 00:14:05,425
کی به مهره و کولوچه
370
00:14:05,426 --> 00:14:07,561
و هر چی که هتی ریخته تو
قهوه ش اهمیت میده؟!
371
00:14:07,721 --> 00:14:09,125
میدونستم دوباره مشروب میخوری!
372
00:14:09,126 --> 00:14:11,720
همینطوری بود که گواهینامه ت رو از دست دادی
تو یکی خفه شو!
373
00:14:11,721 --> 00:14:12,745
بمیر!
برو گمشو!
374
00:14:12,746 --> 00:14:13,679
آره تو هم همینطور!
خانم ها!
375
00:14:13,680 --> 00:14:15,070
و تو!
خانم ها!
376
00:14:15,322 --> 00:14:16,883
بسه بسه!
تو...
377
00:14:16,884 --> 00:14:18,661
شما برای 20 ساله
که با هم دوستین
378
00:14:18,662 --> 00:14:21,391
یهو چه بلایی
سرتون اومد؟
379
00:14:22,699 --> 00:14:25,832
چرا دراما هر جی میرم
دنبالم میکنه؟
380
00:14:25,833 --> 00:14:28,055
یهو همینطوری از نا کجا
آباد پیداش میشه.
381
00:14:28,332 --> 00:14:29,837
دقیقا مثه شاخ شدن موهای کریسپین.
382
00:14:30,988 --> 00:14:32,916
بعدش ما رفتیم به آپارتمانت
383
00:14:33,406 --> 00:14:34,759
و هنوز خیلی خجالت دهنده س
384
00:14:34,760 --> 00:14:36,750
من بهت گفتم که تا الان
با هیچ زنی نبودم
385
00:14:37,426 --> 00:14:40,105
و بعدش تو دستمو گرفتی
و منو بردی تو اتاق خواب
386
00:14:40,106 --> 00:14:41,866
تو خیلی مهربون و زیبا بودی
387
00:14:42,297 --> 00:14:43,808
فکر کردم رفتم بهشت
388
00:14:44,450 --> 00:14:47,292
جی پریچیت!
آره آره!
389
00:14:47,293 --> 00:14:48,980
اوه آره یادم اومد
390
00:14:49,445 --> 00:14:50,839
تو خیلی خوشتیپ بودی
391
00:14:50,993 --> 00:14:52,369
اوه اونشو دیگه نمیدونم
392
00:14:52,391 --> 00:14:54,535
حالا بامزه شاید...
مردم همه ش راجع به چشمام حرف میزنن.
393
00:14:54,825 --> 00:14:58,380
اما من همیشه حسرت اینو میخوردم
که وقتی برگشتم
394
00:14:58,381 --> 00:14:59,471
باهات تماس نگرفتم
395
00:14:59,472 --> 00:15:02,192
چون تو به من چیزی دادی
که برای تقریبا
396
00:15:02,493 --> 00:15:04,167
پنجاه سال گرامی داشتم.
397
00:15:04,567 --> 00:15:06,439
تو هم یه چیزی بهم دادی.
398
00:15:06,736 --> 00:15:07,662
دادم؟
399
00:15:07,663 --> 00:15:09,060
همینجا صبر کن.
400
00:15:09,994 --> 00:15:11,427
من رفتم اونجا واسه مراسم ختم
401
00:15:11,428 --> 00:15:12,910
که یه مراسم خیلی غمگینه
402
00:15:13,252 --> 00:15:16,220
و آخرش کسیو پیدا کردم
که فکر میکردم برای همیشه گم شده.
403
00:15:16,323 --> 00:15:19,689
این لحظه زیبا که برای
هر دومون با ارزش بود.
404
00:15:19,766 --> 00:15:22,124
یه جلوی یه مشت
مبارزه قرار گرفته.
405
00:15:22,916 --> 00:15:24,020
اینو برو فیلمش کن.
406
00:15:24,646 --> 00:15:27,926
دقیقا یادمه وقتی که اینو
بهم دادی
407
00:15:28,695 --> 00:15:30,203
و گفتی اینو...
408
00:15:30,204 --> 00:15:31,716
نه نه این مال من نیست
409
00:15:32,042 --> 00:15:33,657
من هیچ وقت مدرسه
جفرسون نرفتم
410
00:15:33,911 --> 00:15:36,087
اوه ببخشید
411
00:15:36,826 --> 00:15:38,034
بیا خودشه
412
00:15:38,775 --> 00:15:41,158
گفتی اینو بزن...
نه نه من هیچ وقت مدال نگرفتم
413
00:15:41,941 --> 00:15:42,809
و...
414
00:15:43,560 --> 00:15:45,358
نه اینم مال من نیست...
415
00:15:45,832 --> 00:15:46,760
آره...
416
00:15:47,790 --> 00:15:48,823
اینا...
417
00:15:48,824 --> 00:15:49,924
هیچ وقت ننوشتم
418
00:15:52,088 --> 00:15:53,647
چرا خودت دنبالش این تو نمیگردی؟
419
00:15:54,458 --> 00:15:57,770
معلوم شد اون بیشتر از لیندن جانسون
مردای بیشتری رو واسه جنگ فرستاده.
(سی و ششمین رئیس جمهور آمریکا)
420
00:15:59,507 --> 00:16:00,142
خب رسیدیم
421
00:16:00,143 --> 00:16:01,924
میخوای به بابام هم
یه جارو برقی بفروشی؟
422
00:16:01,925 --> 00:16:03,044
هر چقدر دلت میخواد مسخره کن
423
00:16:03,045 --> 00:16:04,621
ولی من خوشحالم که حداقل تلاشمون رو کردیم
424
00:16:04,622 --> 00:16:07,125
میدونم منظورت خوبیه
اما اون میتونه رو پای خودش بمونه
425
00:16:07,451 --> 00:16:08,682
چقدر خنده دار
426
00:16:09,490 --> 00:16:11,392
بیا اینجا
فرنک مال منو امتحان کن
427
00:16:11,393 --> 00:16:12,848
اوه شرط میبندم خوشمزه س
اوووه
428
00:16:12,849 --> 00:16:14,325
البته اگه قدرت چشاییت رو از دست داده باشی
429
00:16:14,326 --> 00:16:15,803
از دست داده باشه؟ خیلی حساسی مایرا
430
00:16:15,804 --> 00:16:18,246
این زنه حتی سردم نیست
برخلاف خوراک بادمجونای تو
431
00:16:18,247 --> 00:16:19,774
اینجا چه خبره؟
432
00:16:19,811 --> 00:16:22,118
این مهمونی خوراک خورونه
همه ش دور و برشن
433
00:16:22,119 --> 00:16:23,913
حتی دارن پنجره ها رو
برای پرده های جدید اندازه گیری میکنن.
434
00:16:23,914 --> 00:16:24,936
خیلی چندشه
435
00:16:24,937 --> 00:16:26,955
باید دستور اینو ازت بگیرم مایرا
436
00:16:26,956 --> 00:16:27,762
اوه حتما
437
00:16:27,763 --> 00:16:30,077
دستورشو میخوای؟
گرم کردن، سوزوندن و سرو کردنه!
438
00:16:30,078 --> 00:16:33,103
حق با مامانم بود
زنده زنده میخورنش
439
00:16:33,104 --> 00:16:34,022
فکر میکنی بتونیم رابطه انی فیتسمنز و
440
00:16:34,023 --> 00:16:35,824
دوست پسرش رو به هم بزنیم؟
دوست پسر؟
441
00:16:35,825 --> 00:16:39,067
اوه منظورت ماروه؟
اوه خیلی خنده داره اوه!
442
00:16:39,467 --> 00:16:41,571
مارو برادرشه
که از پمپاندو اومده
443
00:16:41,572 --> 00:16:42,415
همه ش یه هفته س اومده
444
00:16:42,416 --> 00:16:44,400
و با نصف زنای اینجا
خوابیده
445
00:16:44,461 --> 00:16:46,157
مجرده؟ عالیه!
446
00:16:46,158 --> 00:16:47,361
کم اینو تو چطوری میدونستی؟
447
00:16:47,362 --> 00:16:49,202
اینجا همه ش دارن غیبت میکنن
448
00:16:50,808 --> 00:16:52,678
بعدی! گلوریا دلگادو.
449
00:16:52,679 --> 00:16:53,600
من اینجام
450
00:16:53,606 --> 00:16:57,049
توطئه برای ترویج فحشا.
چگونه اقامه میکنید؟
451
00:16:57,050 --> 00:16:59,863
گناهکار نیست قربان.
اوه خوبه تویی باز
452
00:16:59,864 --> 00:17:02,859
سرورم
من کار اشتباهی نکردم
453
00:17:02,860 --> 00:17:04,753
اما میگم گناهکارم
454
00:17:04,754 --> 00:17:07,089
تا اگه میشه پول رو بدم
و برم خونه
455
00:17:07,129 --> 00:17:08,222
نه این کارو نمیکنی
456
00:17:08,223 --> 00:17:09,881
تو بیگناهی و من
میتونم ثابت کنم
457
00:17:09,882 --> 00:17:12,199
قربان این
مدارک نشون میده که
458
00:17:12,200 --> 00:17:15,035
موکل من در اون زمان
ساکن کالیفرنیا بوده
459
00:17:15,036 --> 00:17:16,779
و اون چک های کنسل شدن
460
00:17:16,780 --> 00:17:19,436
نشون میده که به طور
قانونی آپارتمان رو واگذار کرده
461
00:17:19,939 --> 00:17:22,564
من ممکنه که مرد ساده ای باشم
اما یه چیز رو میدونم
462
00:17:23,042 --> 00:17:24,450
اگه یه سگ پارس نمیکنه...
463
00:17:24,451 --> 00:17:26,302
باشه من دیگه
تحمل گوش دادن بهش رو ندارم.
464
00:17:26,303 --> 00:17:29,098
مختونه، بیگناه.
465
00:17:29,564 --> 00:17:32,012
اوه!
اااو مرسی میچل عالی بودی!
466
00:17:32,964 --> 00:17:36,292
میدونی چیه؟ شانس اوردیم
چون پایانی واسه اون قضیه سگه نداشتم
467
00:17:36,510 --> 00:17:38,291
اگه هفته دیگه کاری نداری
468
00:17:38,292 --> 00:17:40,970
شاید بتونی بیای با هم بریم تگزاس
469
00:17:42,909 --> 00:17:43,645
دوباره سلام
470
00:17:43,646 --> 00:17:45,582
اوه نه تنهایی
471
00:17:45,727 --> 00:17:47,619
اون خانم خوب رو اخراج کردی؟
472
00:17:47,620 --> 00:17:50,168
نه اون یه خانم خوب نیست
زنمه
473
00:17:50,169 --> 00:17:51,686
و ما جارو برقی نمیفروشیم
474
00:17:51,687 --> 00:17:53,480
خدا رو شکر وگرنه باید گشنگی میکشیدین
475
00:17:54,923 --> 00:17:56,772
اوووممم حقیقتش من فیل دانفیم
476
00:17:56,773 --> 00:17:58,743
من پسر فرنک و گریس دانفیم.
477
00:17:58,744 --> 00:18:01,610
اوه من راجع مادرت شنیدم
واقعا متاسفم
478
00:18:01,611 --> 00:18:02,484
ممنون.
479
00:18:02,485 --> 00:18:04,318
من فقط چند بار ملاقاتش کردم
480
00:18:04,319 --> 00:18:06,623
اما به نظر خانم خیلی
خوبی می اومد.
481
00:18:07,909 --> 00:18:09,869
اما هنوز متوجه نمیشم...
482
00:18:09,926 --> 00:18:12,214
خب احتمالا این
کمکی نمیکنه
483
00:18:14,758 --> 00:18:19,382
اما آخرین درخواستش از من این
بود که شما رو با پدرم آشنا کنم.
484
00:18:20,004 --> 00:18:21,179
اوه خدا
485
00:18:21,245 --> 00:18:23,949
آره واقعا آرزو میکنم که کاش
جارو برقی میفروختم.
486
00:18:24,137 --> 00:18:25,273
اون موقع که اومدیم
487
00:18:25,621 --> 00:18:27,545
فکر کردیم برادرتون که در رو باز کرد
488
00:18:27,546 --> 00:18:29,250
دوست پسرتونه.
489
00:18:29,763 --> 00:18:31,538
من نمیدونم چی بگم
490
00:18:31,573 --> 00:18:34,734
جدی؟ این درخواست
معمولیه که ازتون دارم.
491
00:18:34,954 --> 00:18:37,355
لطفا در ضمن احساس
نکنید که دارم تحت فشار میذارمتون
492
00:18:37,575 --> 00:18:39,343
پدرم حتی راجع به این
قضیه نمیدونه
493
00:18:39,591 --> 00:18:42,560
من فقط باید بهتون میگفتم
این چیزی بود که ازم خواست
494
00:18:42,863 --> 00:18:44,823
همیشه از این دیوونه بازیا
495
00:18:45,075 --> 00:18:47,987
در میاورد که از ما
مواظبت کنه
496
00:18:49,641 --> 00:18:52,145
یه بار پای تلفن سرفه کردم
و شبانه برام سوپ اورد
497
00:18:52,963 --> 00:18:55,424
وقتی میخواستم اسکی یاد بگیرم
برام یه ژاکت بافت
498
00:18:57,047 --> 00:18:58,526
وقتی میخواستم زیست شناس
دریایی شم
499
00:18:58,527 --> 00:19:00,543
برام یه ژاکت بافت که
روش یه وال داشت
500
00:19:03,306 --> 00:19:04,393
کی از این کارا میکنه؟
501
00:19:06,438 --> 00:19:08,206
این فقط مدلیه که هست
502
00:19:08,680 --> 00:19:09,640
بود
503
00:19:10,006 --> 00:19:11,254
اوه عزیزم
504
00:19:13,245 --> 00:19:14,940
تو پسر خوبی هستی
505
00:19:16,742 --> 00:19:19,022
حق با اون بود
شما خیلی مهربونید
506
00:19:30,858 --> 00:19:31,925
واقعا مراسم زیباییه
507
00:19:31,926 --> 00:19:34,430
مجبورت میکنه به این فکر کنی
که زندگیتو چطوری میخوای بگذرونی
508
00:19:35,466 --> 00:19:37,583
میخوام از کارم استعفا بدم
و دوباره برگردم به وکیل دادگاه شدن
509
00:19:37,584 --> 00:19:38,519
چی؟
510
00:19:38,681 --> 00:19:40,371
آره فقط به کسی چیزی نگو
511
00:19:40,372 --> 00:19:41,780
خب میخوام به کی بگم آخه؟
512
00:19:43,781 --> 00:19:44,973
ممنون مل
513
00:19:45,531 --> 00:19:46,563
زیبا بود
514
00:19:50,087 --> 00:19:51,673
اما قبل از اینکه شب بخیر بگیم
515
00:19:51,674 --> 00:19:54,489
دخترم الکس میخواد
ادای احترام کنه
516
00:19:57,744 --> 00:19:58,848
ممنون عزیزم
517
00:20:05,798 --> 00:20:08,542
مادربزرگم و من ارتباط
خاصی با هم داشتیم
518
00:20:08,583 --> 00:20:10,119
جدی؟ دوباره؟
519
00:20:10,306 --> 00:20:12,146
این ممکنه که به نظر
بقیه منطقی نیاد
520
00:20:12,746 --> 00:20:14,554
اما مطمئنم که اگر بود
حتما خوشحال میشد
521
00:20:26,641 --> 00:20:27,712
این یه فندکه
522
00:20:28,801 --> 00:20:31,417
که به بازیگر محبوبم پاول
نیومن تعلق داشته
523
00:20:31,774 --> 00:20:34,181
یه روز به رستورانی که من
توش پیشخدمت بودم اومد
524
00:20:34,182 --> 00:20:35,843
و اشتباهی اینو جا گذاشت
525
00:20:36,403 --> 00:20:37,985
و برای اولین بار در زندگیم
526
00:20:38,381 --> 00:20:39,972
کاری رو انجام دادم
که نباید انجام میدادم
527
00:20:39,973 --> 00:20:41,597
و اونو انداختم ته جیبم
528
00:20:42,553 --> 00:20:43,975
یکی از مشتریان منو دید
529
00:20:43,976 --> 00:20:46,455
و گفت نگران نباش
رازت پیش من میمونه
530
00:20:47,028 --> 00:20:49,516
و اون مشتری تبدیل به
عشق زندگیم شد
531
00:20:49,992 --> 00:20:51,107
پدربزرگت
532
00:20:51,594 --> 00:20:54,038
پس الکس من
من خیلی زیاد دوستت دارم
533
00:20:54,039 --> 00:20:56,398
و میدونم خیلی زیاد تر از اونی
که برات خوب باشه شبیه منی
534
00:20:57,247 --> 00:20:58,525
هر چند وقت یه بار
535
00:20:58,526 --> 00:21:00,375
نترس که از قوانین پیروی نکنی
536
00:21:01,399 --> 00:21:02,621
هیچوقت نمیفهمی که بعدش چی میشه
537
00:21:10,916 --> 00:21:12,022
نظرت راجع به هوا چیه؟
538
00:21:12,640 --> 00:21:15,080
آره میگن قراره بارون بیاد
539
00:21:15,320 --> 00:21:16,271
بهش احتیاج دارم
540
00:21:16,485 --> 00:21:17,395
موریل
541
00:21:17,955 --> 00:21:20,418
هی شما دو تا وسیله هاتون
رو جمع کردین و آماده رفتنین؟
542
00:21:20,419 --> 00:21:21,451
آره
543
00:21:22,640 --> 00:21:23,759
زمان چطوری میگذره
544
00:21:24,114 --> 00:21:25,315
لعنت بهم اگه میدونستم
545
00:21:25,715 --> 00:21:27,547
همه همیشه دارن عجله میکنن
546
00:21:27,727 --> 00:21:30,129
چرا؟ قراره همه مون کارمون
به یه جا ختم بشه
547
00:21:31,894 --> 00:21:33,574
خب فکر کنم بهتره بریم
548
00:21:36,074 --> 00:21:46,074
Synced and Translated by: ManiaShinoda
www.media-warez.com