1
00:00:00,696 --> 00:00:03,637
أنا غاضب لأجلك يا (دايان)
(روجر) يواعد بالفعل
2
00:00:03,757 --> 00:00:06,413
يالهي , أتسائل إن كانت أصغر منه
3
00:00:06,533 --> 00:00:07,860
إنتظري لحظة
4
00:00:08,710 --> 00:00:11,049
(لورين) , كيف حال عميلتي المفضلة ؟
5
00:00:11,050 --> 00:00:15,228
كنت متألق في العمل
فقد قمت بالإستفادة من عملاء جدد
7
00:00:15,229 --> 00:00:17,122
جلهم من النساء المطلقات حديثاً
8
00:00:17,123 --> 00:00:19,877
تستطيع القول بأني ضربت
على وريد النساء الوحيدات
9
00:00:20,374 --> 00:00:22,416
ماذا عن ذلك الجناح الرئيسي ؟
10
00:00:22,620 --> 00:00:24,379
ربما إن كان لدي شخص ما لمشاركته به
11
00:00:24,380 --> 00:00:28,900
(لورين) أنتي إمرأة رائعة مع الكثير لتقدميه
12
00:00:29,421 --> 00:00:31,439
أنقوم بتقديم عرض لشرائه ؟
13
00:00:31,645 --> 00:00:34,873
إنه منزل رائه , لكني سأبقى وحيدة
14
00:00:34,874 --> 00:00:38,068
(دايان) سوف لن تبقي وحيدة
15
00:00:38,331 --> 00:00:39,910
بل ستحصلين على قرض
16
00:00:40,275 --> 00:00:42,667
المشروبات الغازية , والوجبات الخفيفة هنا
أما لعبة البوكر في القبو
17
00:00:42,668 --> 00:00:44,368
أصغي , إني أحتاج للنوم أكثر منك
18
00:00:44,369 --> 00:00:46,789
ومنذ أن قامو بقطع
شجرة الخوخ الغبية تلك
19
00:00:46,790 --> 00:00:48,880
الشمس تشرق مباشرة على عيني كل صباح
20
00:00:48,881 --> 00:00:51,119
إنها ليست شجرة خوخ
فقد قامو بتشذيب الشجرة
21
00:00:51,120 --> 00:00:52,498
وأنا لن أقوم بتبديل الأماكن معك
22
00:00:52,499 --> 00:00:54,670
حتى يتسنى لك وضع رأسك
في نهاية السرير الأخر
23
00:00:54,671 --> 00:00:56,784
لماذا ؟ لكي لا أضعها على الوسائد ؟
24
00:00:56,785 --> 00:00:58,057
وأنا الغبية
25
00:00:58,058 --> 00:01:02,973
(دايان) عليك نسيان أمره
إنها مشكلة(روجر) و (شايان) الأن
27
00:01:02,974 --> 00:01:04,195
عزيزي -
أتعلمين ماذا -
28
00:01:04,689 --> 00:01:05,894
علينا أن نتحادث
29
00:01:06,151 --> 00:01:08,126
محل "ستاربكس" لشرب العصير
30
00:01:08,373 --> 00:01:09,213
ماذا هناك ؟
31
00:01:09,214 --> 00:01:10,188
علي الذهاب للمكتب
32
00:01:10,189 --> 00:01:11,907
والدي , يريد مني اغلاق المصاريف الشهرية
33
00:01:12,548 --> 00:01:13,342
ماذا ؟
34
00:01:13,360 --> 00:01:14,936
شهرية , لا عليك , أكملي
35
00:01:14,937 --> 00:01:16,591
أنا مضغوطة اليوم قليلاً لذا أحتاج منك
36
00:01:16,592 --> 00:01:18,463
الذهاب للتسوق من البقالة , وتفقد الأولاد
37
00:01:18,464 --> 00:01:20,462
وهلا قمت بتنظيف أفرع
الشجر من الساحة الأمامية
38
00:01:20,463 --> 00:01:22,000
تم و تم
39
00:01:22,001 --> 00:01:25,114
هل هذا تعبير مجازي أم أنك حقاً
تتذكر شيئان اثنان من اللي ذكرتهما ؟
41
00:01:25,115 --> 00:01:27,252
الخيار الثاني -
سأقوم بترك رسالة صوتية لك -
42
00:01:30,122 --> 00:01:31,093
مرحبا ؟
43
00:01:31,206 --> 00:01:31,885
!!! (فيل)
44
00:01:31,886 --> 00:01:33,123
أسف , عاودي الإتصال
45
00:01:35,761 --> 00:01:42,644
الأسرة العصرية
الحلقة الثالثة من الموسم الخامـس
KING-MOSTaFa : ترجمة
مشاهدة ممتعة-
46
00:01:47,715 --> 00:01:49,658
لدي أخبار سيئة يا (جاي)
47
00:01:50,034 --> 00:01:52,306
(جو) قد تم طرده من الحضانة
48
00:01:52,307 --> 00:01:53,642
مرة ثانية ! , مالذي حدث ؟
49
00:01:53,643 --> 00:01:55,470
قام بدفع (مايسون) , وجعله يبكي
50
00:01:55,471 --> 00:01:58,162
الأنسة قالت , لن نستطيع العودة
51
00:01:58,226 --> 00:01:59,952
هذا سخف , (مايسون) طفل كبير
52
00:01:59,953 --> 00:02:02,026
كلهم هناك , أطفال كبار
53
00:02:02,027 --> 00:02:04,058
لكن (جو) يلعب بقساوة
54
00:02:04,059 --> 00:02:07,178
ونحن نعلم لماذا , إنها لعنة
55
00:02:07,210 --> 00:02:09,748
ليس لأنني أريد ثنيك عن الهمس
56
00:02:09,850 --> 00:02:11,354
هذا ليس بشيء
57
00:02:11,757 --> 00:02:14,142
هناك علامة من الشيطان على عائلتي
58
00:02:14,573 --> 00:02:18,946
جد جدي , قام بأخذ موقع لمنجم أحجار كريمة
60
00:02:19,703 --> 00:02:20,990
بالمقابل الحصول على روحه
61
00:02:20,991 --> 00:02:23,495
أهناك أوراق أو شي ما لإثبات ذلك ؟
62
00:02:23,496 --> 00:02:26,806
وقالوا , يوم حفل زفاف إبنته
63
00:02:26,807 --> 00:02:28,760
طائر عظيم أتى من السماء
64
00:02:28,761 --> 00:02:32,072
وقام بإختطافه بمخالبه
وأخذه لمكان بعيد جداً
66
00:02:32,073 --> 00:02:34,619
أنتي مدركة بأن عدد من نهايات قصتك
67
00:02:34,620 --> 00:02:37,090
مع العائلة تنتهي بحملهم من قبل طائر ضخم
68
00:02:37,091 --> 00:02:38,640
أنا أعرف , ما قيل لي فقط يا (جاي)
69
00:02:38,641 --> 00:02:40,264
إنني فقط أعني , بعد المرة الثالثة
70
00:02:40,265 --> 00:02:42,324
يجب علينا التفكير في
نقل الحفل للداخل
71
00:02:43,163 --> 00:02:44,549
حسناً , ربما إنها ليست لعنة
72
00:02:44,550 --> 00:02:47,224
لكنك تعلم بأن عائلتي لها جانب مظلم جداً
73
00:02:47,225 --> 00:02:49,522
إبن عمي (أوريليو) سارق أحصنة
74
00:02:49,523 --> 00:02:52,298
عمي (كارلوس) يقوم بإصلاح مباريات كرة القدم
75
00:02:52,299 --> 00:02:53,612
هل قاموا بتعليمه على إلتقاط الكرة
76
00:02:53,613 --> 00:02:54,581
ورميها داخل الملعب ؟
77
00:02:54,582 --> 00:02:56,136
لانها الطريقة الوحيدة لإصلاح كرة القدم
78
00:02:56,137 --> 00:02:59,149
(ماني) هرب منها لكني لست متأكد من (جو)
79
00:02:59,150 --> 00:03:01,779
(غلوريا) إن الموضوع حول معلمة متعصبة
80
00:03:01,950 --> 00:03:03,867
وماذا إذا كان (جو) صاخب قليلاً ؟
81
00:03:03,868 --> 00:03:06,818
ماذا حدث لمقولة
"دع الأطفال يكونوا أنفسهم"
82
00:03:06,819 --> 00:03:08,571
جاهز -
إخلع القبة -
83
00:03:08,693 --> 00:03:10,074
"أعتقد , بأنه يجيب علي مشاهدة "صوت الموسيقى
84
00:03:10,075 --> 00:03:10,940
بقبعة عادية
85
00:03:10,941 --> 00:03:12,157
"لست ضد "صوت الموسيقى
86
00:03:12,158 --> 00:03:14,408
لكن هناك العديد من الأشياء
نستطيع فعلها بعد الظهر
88
00:03:14,409 --> 00:03:15,452
أسمعت قط عن "أمنية الموت" ؟
89
00:03:15,453 --> 00:03:17,087
"إنني أحب "أمنية الموت
90
00:03:17,088 --> 00:03:19,943
(ماني), إنه عبارة عن عمل خيري
حيث يذهب الأطفال المرضى
91
00:03:19,944 --> 00:03:21,624
إلى حفل مع (مادونا)
92
00:03:21,625 --> 00:03:24,387
أو إلى مباراة كرة القدم مع (جيستن بيبر)
93
00:03:24,388 --> 00:03:24,929
كلا, كلا , كلا
94
00:03:24,930 --> 00:03:26,616
"إنه فيلم , من أيام السبعينات في "نيويورك
95
00:03:26,617 --> 00:03:29,417
(تشارلز برانسون) رجل عائلة صارم
96
00:03:29,418 --> 00:03:30,432
والذي تحمل كثيراً حتى أخر إستطاعته
97
00:03:30,433 --> 00:03:32,267
حتى قرراً يوما ما المقاومة للنهاية
98
00:03:32,268 --> 00:03:34,003
هل شاهدته من قبل ؟ -
"إنه يدعى "أمنية الموت-
99
00:03:34,004 --> 00:03:37,491
شككت بأن النهاية ستكون مداعبة
بينه وبين (مارشا مايسون) في الشقة
101
00:03:39,967 --> 00:03:42,470
مرحبا , يا خطيبي -
أهلاً يا مرادي -
103
00:03:42,471 --> 00:03:44,877
بدا و كأن ذلك مريباً -
أنت مرادي -
105
00:03:44,878 --> 00:03:46,242
توقف عن ذلك
106
00:03:46,243 --> 00:03:48,558
إذا , بينما أنت في الخارج
سأقوم بمراجعة خياراتنا للزهور
108
00:03:48,559 --> 00:03:51,082
"لكن علي القول بأني مولع بأزهار "فلورا وهاردي
109
00:03:51,083 --> 00:03:53,729
"لكني سألقي نظرة أخيرة على أزهار "لورست غامب
110
00:03:53,730 --> 00:03:55,507
أنت تحب العمل مع أسماء ذكية
111
00:03:55,508 --> 00:03:57,253
بالفعل , أنا مذنب
112
00:03:57,347 --> 00:03:59,764
هل أستطيع القول بأنني أحب سير هذا الأمر
113
00:04:00,195 --> 00:04:01,308
(ميتشل) و أنا قد إتفقنا
114
00:04:01,309 --> 00:04:03,175
على أنني سأكون المسؤول عن تنظيم حفل الزفاف
115
00:04:03,176 --> 00:04:05,883
بعد الأخبار المؤسفة في الإسبوع
الماضي من أل (يانديز)
116
00:04:05,884 --> 00:04:08,047
ليس سلسلة الجبال
117
00:04:08,048 --> 00:04:09,972
أصدقائنا , (أندرو) و (أندرو)
قاموا بالإنفصال عن بعض
118
00:04:09,973 --> 00:04:11,516
ضغوظ التخطيط لحفل الزواج كانت كبيرة
119
00:04:11,517 --> 00:04:12,859
كانوا يتجادلون حول
120
00:04:12,860 --> 00:04:14,483
كل شي
121
00:04:14,544 --> 00:04:17,099
أعني لهذا أنا سعيد بالإبتعاد عن طريقه
123
00:04:17,100 --> 00:04:19,297
أحلم بشكل كبير , ثم أقوم بإقتصاده
124
00:04:19,298 --> 00:04:20,759
أحلم بشكل كبير ثم أقوم بإقتصاده
125
00:04:20,760 --> 00:04:21,970
- أحلم بشكل كبير
حسناً , تقوم بإقتصاده -
126
00:04:21,971 --> 00:04:23,760
كن بعيداً عن طريقي , أسف
127
00:04:24,494 --> 00:04:26,597
أبي , أين (لاري) ؟
128
00:04:26,617 --> 00:04:29,025
حسناً, أتعرفين كيف هي القطط عزيزتي
129
00:04:29,026 --> 00:04:30,699
إنهم ,,, إنهم يتجولون
130
00:04:30,700 --> 00:04:33,931
لكني لم أره منذ أيام -
حسناً, إنه سيعود -
132
00:04:33,932 --> 00:04:35,087
ثقي بوالدك في هذه
133
00:04:35,088 --> 00:04:36,068
حسناً
134
00:04:37,543 --> 00:04:39,961
أتعلم , بدأ ينتابني القلق
بأن (لاري) ربما لن يعود
136
00:04:39,962 --> 00:04:41,747
إنه حتما قد مات -
ماذا ؟ -
137
00:04:41,748 --> 00:04:43,294
قاموا بدهسه في الشارع أو قتله ذئب بري
138
00:04:43,295 --> 00:04:45,555
سننتظر إسبوعان ثم نقوم بإحضار (لاري) جديد
139
00:04:45,556 --> 00:04:48,986
إنك غير مكترث كثيراً حول
موت حيوان العائلة الأليف
140
00:04:49,178 --> 00:04:51,382
ألا يجب علينا مساعدة إبنتنا
على تخطي هذا الفقدان ؟
141
00:04:51,383 --> 00:04:53,528
أجل سنفعل, وستكون بخير
142
00:04:53,529 --> 00:04:56,574
وأيضا , أنا لست غير مكترث
إنها حياة المزرعة
144
00:04:56,575 --> 00:04:58,056
الموت في كل مكان
145
00:04:58,057 --> 00:05:00,158
عليك أن تتعلم بأن لا تتعلق بأي شي
146
00:05:00,159 --> 00:05:01,392
إذا , ماذا يحدث إذا قدر لي الموت ؟
147
00:05:01,393 --> 00:05:03,965
هل ستقوم بالإنتظار عدة
أسابيع ثم تقوم بإستبدالي؟
148
00:05:03,966 --> 00:05:05,525
بالطبع لا
149
00:05:06,164 --> 00:05:09,337
أين سأجد (ميتشل) شاذ أخر
يشبهك بالضبط بوسامتك
151
00:05:13,514 --> 00:05:15,097
كيف أحوالك أيتها "أل" الكبيرة
152
00:05:15,182 --> 00:05:16,953
أجل , دعنا نصوت على هذا اللقب
153
00:05:16,954 --> 00:05:18,605
(روبن) قام بتعليمي خدعة رائعة
154
00:05:18,606 --> 00:05:19,753
أغمضي عينيك
155
00:05:22,730 --> 00:05:24,279
يالهي , ما خطبك
156
00:05:24,280 --> 00:05:25,984
قمت بتقبيل فتاة , نحن الأن متعادلين
157
00:05:25,985 --> 00:05:27,440
مجرد سداد ديون لعبة البوكر
158
00:05:27,441 --> 00:05:29,271
صديق (لوك) المريب قام بتقبيلي
159
00:05:29,272 --> 00:05:31,404
(روبين) ذاك الصغير غريب الأطوار؟
160
00:05:31,418 --> 00:05:32,224
لا زلت هنا
161
00:05:32,225 --> 00:05:33,756
سأذهب لغلي فمي
162
00:05:33,757 --> 00:05:35,777
أهلا يا أصحاب, الألعاب في القبو
164
00:05:38,084 --> 00:05:39,596
بالنسبة لهذه اللعبة الصغيرة التي يلعبها الأغبياء
165
00:05:39,597 --> 00:05:41,136
أتلعبونها بأموال مزيفة أم أموال حقيقية ؟
القصد من الجملة
166
00:05:41,137 --> 00:05:43,054
الكثير من الأموال الجديدة من حفلة البلوغ
167
00:05:43,055 --> 00:05:43,930
أتمانع إن جلست معكم ؟
168
00:05:43,931 --> 00:05:46,163
لدينا نوعا ما سياسة ضد الجلوس مع البنات
169
00:05:46,164 --> 00:05:49,180
هل هي سياسية أم شيء دائم الحدوث ؟
170
00:05:49,367 --> 00:05:50,717
الجواب الثاني
171
00:05:53,439 --> 00:05:54,254
أهلا عزيزي
172
00:05:54,255 --> 00:05:56,872
إنني متحمس جدا , لا أستطيع التحمل
173
00:05:56,873 --> 00:05:59,207
إن كنت ستحرك يديك هكذا
عليك وضع الهاتف جانباً
175
00:05:59,208 --> 00:06:00,280
حـسـناً
176
00:06:00,281 --> 00:06:01,105
لأجل ساعة الكوكتيل
177
00:06:01,106 --> 00:06:03,361
سيقومون بإنشاء شلال ويقومون
178
00:06:03,362 --> 00:06:05,010
بتسليط ضوء البروجيكتر عليه
179
00:06:05,011 --> 00:06:07,349
بصورة ثلاثية الأبعاد لنا ونحن نحضن بعض
180
00:06:07,350 --> 00:06:08,918
لكن لا زلنا نقتصد صحيح ؟
181
00:06:08,919 --> 00:06:09,828
بالفعل قمت بذلك
182
00:06:09,829 --> 00:06:11,465
قمت بإلغاء ملابس الملاك
183
00:06:11,466 --> 00:06:12,878
خيارات صعبة يا (ميتشل)
184
00:06:13,136 --> 00:06:14,666
حسناً , علي الذهاب , أنا متحمس جداً
185
00:06:14,667 --> 00:06:16,537
أجل , أنا ايضاً
186
00:06:31,146 --> 00:06:33,280
أفضل شي في علاقتي مع (كام)
187
00:06:33,997 --> 00:06:34,915
الثقة
188
00:06:35,643 --> 00:06:39,141
خبر سريع, أنا من الممكن أن أكون شخص وسواس
189
00:06:40,714 --> 00:06:44,026
في الماضي , كان لدي مشاكل
في جعل شخص أخر يكون مسؤولاً
190
00:06:45,622 --> 00:06:48,619
التخلي عن السيطرة جعلني أجن
191
00:06:50,201 --> 00:06:52,569
هذا ما جعل حياتي مع (كام)
محررة جداً
192
00:06:52,570 --> 00:06:54,994
يمكنني أن أترك له أشياء كبيرة ليفعلها
193
00:06:54,995 --> 00:06:57,063
ولن أعطيه أفكار ثانية أخرى
194
00:06:57,064 --> 00:07:00,480
بعيدا عن الأنظار، خارج العقل ,,, وداعا
195
00:07:10,374 --> 00:07:11,272
(فيل)
196
00:07:11,607 --> 00:07:12,526
...هذا
197
00:07:12,877 --> 00:07:14,755
يالهي
198
00:07:15,036 --> 00:07:15,834
(فيل) ؟
199
00:07:16,927 --> 00:07:18,546
(فيل) ؟ -
أجل, كنت جالسة هناك -
200
00:07:18,547 --> 00:07:19,963
لكنه بالأساس قام بالتحرش بي
201
00:07:19,964 --> 00:07:20,992
المعذرة ؟
202
00:07:21,303 --> 00:07:23,367
إنها تتحدث عن (روبين) -
من تكون ؟ -
204
00:07:23,368 --> 00:07:24,447
أنتم يا أولاد يفضل أن يكون لديكم المال
205
00:07:24,448 --> 00:07:26,051
لن أقوم بفعل ذلك بالمجان
206
00:07:26,052 --> 00:07:27,720
مالذي يحدث ؟
207
00:07:27,725 --> 00:07:28,749
إني أصغي إليك يا (جويس)
208
00:07:28,750 --> 00:07:31,439
وقته ثمين بينما وقتك ليس كذلك ؟
209
00:07:31,858 --> 00:07:33,741
سأعاود الإتصال بك لاحقا يا نجمة
211
00:07:34,587 --> 00:07:35,310
أهلا عزيزتي
212
00:07:35,311 --> 00:07:36,601
أفرع الشجر لازالت في الساحة الأمامية
213
00:07:36,602 --> 00:07:37,876
صفعني للتو جرف في وجهي
214
00:07:37,877 --> 00:07:39,702
(روبين) يتصرف بغرابة مع (أليكس)
215
00:07:39,703 --> 00:07:42,491
و(هيلي) تفعل شيء ما مقابل المال في القبو
216
00:07:42,492 --> 00:07:43,486
سيكونوا بخير
217
00:07:43,487 --> 00:07:44,980
الأب في المنزل يا نجمة
218
00:07:44,981 --> 00:07:48,023
كلا, لا تنادني بذلك
انا لست إحدى المطلقات المتطلبات لديك
219
00:07:48,259 --> 00:07:50,430
ذلك عمل
220
00:07:50,431 --> 00:07:51,298
حقا هو كذلك ؟
221
00:07:51,299 --> 00:07:53,334
لأني نوعاً ما أشعر بأنك تحب
222
00:07:53,335 --> 00:07:54,604
أن تكون البطل لهؤلاء النساء
223
00:07:54,605 --> 00:07:56,146
أنا مساعد للناس
224
00:07:57,032 --> 00:07:58,914
أنتي مدركة لذلك عندما قمتي بالإرتباط
225
00:07:58,915 --> 00:08:01,297
برجل يعمل في المجال العقاري
226
00:08:01,298 --> 00:08:03,769
عزيزي عندما إلتقيتك
كنت تعمل كـ "دي جي" لحفلات الزفاف
227
00:08:04,265 --> 00:08:07,209
بالمناسبة , لا زال أمامك الذهاب إلى متجر البقالة
229
00:08:07,210 --> 00:08:08,985
أعتقد بأن أحدهم تشعر بأنها مهملة
230
00:08:09,008 --> 00:08:11,516
أجل أتعامل مع الكثير من النساء الوحيدات
231
00:08:11,848 --> 00:08:13,501
لكن هناك واحدة فقط قمت بالزواج منها
232
00:08:14,474 --> 00:08:15,907
إنك تتورط كثيراً يا (فيل)
233
00:08:15,935 --> 00:08:19,093
إنك تقوم بسحر تلك النسوة
لكن لست جيداً بذلك
235
00:08:19,978 --> 00:08:21,723
الإن أنتي فقط تنتقدي
237
00:08:25,931 --> 00:08:30,346
لم أخبر (جاي) , لكن بعض الأحيان
(جو) حتى يخيفني
238
00:08:30,763 --> 00:08:32,777
لحسن حظي , هنالك محترفون
239
00:08:32,778 --> 00:08:35,694
تدربوا للتعامل مع هذه المشاكل
240
00:08:35,695 --> 00:08:37,672
شكراً لقدومك أبتاه
241
00:08:37,673 --> 00:08:38,851
لا عليك يا (غلوريا)
242
00:08:38,852 --> 00:08:41,162
وهذا لا بد أنه (فولهانسيو)
243
00:08:41,163 --> 00:08:43,264
كم هو طفل صغير ورائع
244
00:08:43,334 --> 00:08:45,117
إنه كالطبيعة الجميلة
245
00:08:45,118 --> 00:08:47,336
أستطيع القول بأن لديه روح رقيقة
246
00:08:48,211 --> 00:08:50,235
(فولهانسيو) كلا , كلا
247
00:08:53,444 --> 00:08:54,815
أسف أبتاه
248
00:08:55,063 --> 00:08:57,704
لهذا السبب دعوتك يا أبتي
249
00:08:57,705 --> 00:08:58,873
أعتقد بأنه سيء
250
00:08:58,874 --> 00:09:00,423
هنالك شر في عائلتي
251
00:09:00,424 --> 00:09:02,998
(غلوريا) إنه فقط طفل صغير
252
00:09:02,999 --> 00:09:06,599
الإسبوع الماضي , عيناه أصبحت حمراء
والكلب ذعر وتراجع
253
00:09:06,600 --> 00:09:08,532
على الأرجح أن لديه نزلة برد
254
00:09:08,533 --> 00:09:10,107
كل الأمهات تقلق
255
00:09:10,108 --> 00:09:13,581
أنظري إليه , خدوده وردية
ويلعب بقطعه
256
00:09:15,175 --> 00:09:16,967
رقم ستة مجدداً
257
00:09:17,449 --> 00:09:20,228
!! إذا , (جو) قام بإيقاع طفل واحد فيطرد
258
00:09:20,275 --> 00:09:21,557
كل الأطفال تفعل ذلك
259
00:09:21,558 --> 00:09:24,116
لما تعتقدين بأن البناء عندك
صمم بشكل وهن ؟
260
00:09:24,349 --> 00:09:26,071
أجل, أترين من أين حصل على هذا المزاج
261
00:09:26,072 --> 00:09:27,812
أصغي , أنا لست خائف منك يا أنسة (ديبي)
262
00:09:27,813 --> 00:09:29,669
أنتي لستِ.... اللعنة
263
00:09:29,670 --> 00:09:31,125
يبدو وكأن شخص ما يحتاج لرحلة إسترخاء
264
00:09:31,126 --> 00:09:32,536
إلى "النمسا" المحتلة من قبل النازيين
265
00:09:32,537 --> 00:09:33,753
لا أستطيع تصديق أنها أقفلت الخط بوجهي
266
00:09:33,754 --> 00:09:34,846
حسناً , كنت تقوم بالصراخ عليها
267
00:09:34,847 --> 00:09:37,555
...الدفاع عن نفسك لا يشبه ذلك
268
00:09:37,556 --> 00:09:38,411
المعذرة ؟
269
00:09:39,175 --> 00:09:39,912
هيا بنا يا (جاي)
270
00:09:39,913 --> 00:09:41,725
إذا لم يقم أحد بتعليمك الأخلاق ها ؟
271
00:09:41,726 --> 00:09:42,431
أياً يكن يا صاح
272
00:09:42,432 --> 00:09:44,684
كلا ,عندما تصدم بأحدهم عليك بالإعتذار
273
00:09:44,685 --> 00:09:46,175
وبما أني أعلمك شيء هنا
274
00:09:46,176 --> 00:09:48,108
"إليك شي صغير يدعى " المقدمة للسراويل
275
00:09:48,109 --> 00:09:48,903
!(جاي) توقف
276
00:09:48,904 --> 00:09:49,901
إبتعد عني
277
00:09:51,027 --> 00:09:52,545
إني أذهب للمدرسة مع هؤلاء الأولاد
278
00:09:52,546 --> 00:09:53,578
أتعلم كم كان هذا محرجاً ؟
279
00:09:53,579 --> 00:09:54,804
(ماني) -
كلا -
280
00:09:54,969 --> 00:09:56,680
لما عليك أن تكون دائما هكذا ؟
281
00:09:56,681 --> 00:09:58,712
منتقد , حاد المزاج و صاخب
282
00:09:58,713 --> 00:10:00,656
تلك الصفات الأقل تفضيلاً بالنسبة لي
283
00:10:02,279 --> 00:10:03,740
حسناً , أستطيع الجزم بأن ذاك
المنزل يتكلم إليك يا (دايان)
284
00:10:05,014 --> 00:10:05,858
"قومي بشرائي"
285
00:10:05,859 --> 00:10:07,374
ليس الأن يا منزل
286
00:10:08,578 --> 00:10:10,759
بلاط الأرضية و المطبخ الواسع
287
00:10:10,760 --> 00:10:12,724
إنني أحببته
288
00:10:13,274 --> 00:10:14,515
هذا ,,,, هذا المكتب
289
00:10:14,516 --> 00:10:16,302
لما لا تقومي بإلقاء نظرة
أخيرة على الساحة الخلفية؟
290
00:10:16,303 --> 00:10:17,508
"هل قال أحدهم "شواء
291
00:10:17,509 --> 00:10:18,467
"أنا قلت"
292
00:10:22,158 --> 00:10:24,136
(لورين) ماذا هناك ؟
293
00:10:24,717 --> 00:10:28,014
لا شي , فقط جالس بالمكتب
295
00:10:29,611 --> 00:10:32,218
إهدئي قليلاً
وأخبري (فيل) ماذا حدث
297
00:10:32,219 --> 00:10:34,452
(فيل) هل أستطيع الذهاب للكراج ؟
298
00:10:34,453 --> 00:10:36,407
إعتبري نفسك بمنزلك يا أختاه
300
00:10:39,900 --> 00:10:43,387
تلك كانت أختي , والتي تزور المدينة و المكتب
301
00:10:43,388 --> 00:10:45,069
والذي قمت بالإتصال منه
302
00:10:45,070 --> 00:10:46,050
أنتي إتصلتي علي
303
00:10:49,879 --> 00:10:51,522
أنا قلقة على (لاري)
304
00:10:51,523 --> 00:10:53,891
عزيزتي (أعلم)
305
00:10:53,946 --> 00:10:54,845
أين هو ؟
306
00:10:54,846 --> 00:10:57,648
(ليلي) هناك شي ما علي إخبارك به
307
00:10:59,249 --> 00:11:01,326
(لاري) لن يعود للمنزل
308
00:11:01,676 --> 00:11:03,163
لماذا؟ هل قد مات ؟
309
00:11:03,490 --> 00:11:05,700
كلا , لم يمت
310
00:11:05,712 --> 00:11:09,232
(لاري) قابل أحدم و وقع بالحب فقام بالزواج
312
00:11:09,293 --> 00:11:10,580
هل سيقومون بزيارتنا ؟
313
00:11:10,581 --> 00:11:14,427
أخشى بأنهم لن يفعلوا لانه عندما تتزوج القطط
314
00:11:14,428 --> 00:11:17,201
عليهم الإنتقال للغابة
315
00:11:17,273 --> 00:11:20,645
حتى لا يتم إغرائهم من قبل
القطط الأخرى في المدينة
316
00:11:20,646 --> 00:11:22,182
إنه (لاري) -
أعلم -
317
00:11:22,183 --> 00:11:23,847
حتى الأناس الذين لن تتوقعي منهم أبداً
318
00:11:23,848 --> 00:11:25,805
لديهم لحظات ضعف -
كلا , هناك -
319
00:11:25,806 --> 00:11:27,279
لكن أين زوجته ؟
320
00:11:28,164 --> 00:11:29,101
مرحباً , (لاري)
321
00:11:29,343 --> 00:11:30,325
(لاري) قد عاد
322
00:11:30,813 --> 00:11:32,536
حسناً , أتعلمين ماذا
323
00:11:32,537 --> 00:11:34,632
على الأرجح أن الأمر لم ينجح بينهما
324
00:11:34,633 --> 00:11:35,565
فقاما بالإنفصال
325
00:11:35,566 --> 00:11:37,126
الأناس يتزوجون ثم يقومون بالأنفصال ؟
326
00:11:37,127 --> 00:11:39,073
ماذا يحدث إن حصل ذلك انت و أبي ؟
327
00:11:39,074 --> 00:11:41,169
أتعلمين ماذا ؟ والدك قام بفعل خاطىء
328
00:11:41,170 --> 00:11:42,965
(لاري) و زوجته لم ينفصلا
329
00:11:42,966 --> 00:11:46,033
زوجة (لاري) قد ماتت
330
00:11:46,034 --> 00:11:47,442
كلااا
331
00:11:47,443 --> 00:11:48,300
أجل
332
00:11:48,301 --> 00:11:51,032
لذا سنعطيه الخاتمة التي يحتاجها
333
00:11:51,033 --> 00:11:53,530
عن طريق إقامة جنازة
334
00:11:53,531 --> 00:11:57,432
للإحتفال بحياة زوجة (لاري) الرائعة
335
00:11:57,636 --> 00:11:58,966
سيكون الأمر رائع ,,, أتعلمين ماذا ؟
336
00:11:58,967 --> 00:12:02,325
سيكون لدينا موسيقى
و أيضاً صندوق للأحذية وشموع
338
00:12:02,326 --> 00:12:04,711
أجل مرحبا " فورست غامب" إنه أنا مجدداً
339
00:12:04,712 --> 00:12:07,767
إنه شعور رائع لتولي تلك الأزمة لوحدي
340
00:12:07,903 --> 00:12:09,969
في الماضي كنت أقوم بطلب ذلك من (ميتشل)
341
00:12:09,970 --> 00:12:12,694
لكنه يثق بي أكثر فأكثر
342
00:12:13,467 --> 00:12:14,539
أنا فخور جداً به
343
00:12:14,540 --> 00:12:16,888
إنه حقاً قد تعلم بترك الأمور تذهب
344
00:12:18,788 --> 00:12:20,680
يالهي , كلاا
345
00:12:32,046 --> 00:12:32,601
ماذا ؟
346
00:12:33,002 --> 00:12:35,169
إنها مذبحة بالأسفل
قد فقدنا كل شي
348
00:12:35,170 --> 00:12:37,599
إعتقدت بأنك جيدة -
كنت دائما أفوز على (ديلين) -
350
00:12:37,815 --> 00:12:39,233
هيا , نحتاج لمساعدتك
أنتي أفضل لاعبة ورق بهذه العائلة
352
00:12:39,234 --> 00:12:40,232
وماذا سيكون لي بالمقابل؟
353
00:12:40,233 --> 00:12:43,727
فرصة لتكوني أخت جيدة ؟ -
أرفض -
354
00:12:44,354 --> 00:12:46,715
(روبين) يخبر الجميع بأنكم إستخدمتم اللسان
356
00:12:48,126 --> 00:12:48,897
إبتعدوا
357
00:12:51,681 --> 00:12:54,153
أعتقدت بأن القطط لديها تسع أرواح -
أجل لديها -
359
00:12:54,154 --> 00:12:58,025
لكن زوجة (لاري) كانت أكبر منه عمراً
وقد تزوجت ثمانية مرات قبل
361
00:12:58,026 --> 00:13:02,839
مثل (إليزابث تايلور) ؟ -
أنتي تتذكرين قصص ما قبل النوم -
364
00:13:03,540 --> 00:13:04,961
(ديلين) شكراً لقدومك بوقت قصير
365
00:13:05,962 --> 00:13:06,916
أحتاجك لحفر حفرة هنا
366
00:13:06,917 --> 00:13:08,943
شكراً لك -
لا مشكلة -
367
00:13:09,384 --> 00:13:11,268
(ليلي) أنا حقاً أسف , كيف حال (لاري) ؟
369
00:13:11,269 --> 00:13:14,638
بخير , إنه قط سعيد -
إنهم قطط -
371
00:13:14,897 --> 00:13:17,054
هذا سيسهل علي المهمة
372
00:13:18,829 --> 00:13:20,541
حسنا , الجميع , شكراً لقدومكم
373
00:13:20,542 --> 00:13:23,381
إنه يعني الكثير لـ(ليلي) ويعني الكثير لي
374
00:13:23,462 --> 00:13:24,445
(أنغس)
375
00:13:25,343 --> 00:13:28,019
إذاً زوجة (لاري) , مالذي يمكنني قوله
376
00:13:28,020 --> 00:13:29,527
لقد أحبت (لاري)
377
00:13:29,528 --> 00:13:31,899
وكما تعلمون ككل زيجات القطط
378
00:13:31,900 --> 00:13:33,453
لديهم المد و الجزر
379
00:13:33,454 --> 00:13:35,911
لكنهم دائماً يهبطون على أقدامهم
380
00:13:36,184 --> 00:13:39,641
ضربت صخرة
381
00:13:38,591 --> 00:13:39,641
ليست بصخرة
382
00:13:39,642 --> 00:13:40,454
حسنا , الجميع
383
00:13:40,455 --> 00:13:42,574
من فضلكم إبقوا هادئين
384
00:13:42,575 --> 00:13:43,889
لا تركضوا ,الأرض زلقة
385
00:13:43,890 --> 00:13:45,318
(أنغس) تابع العزف
387
00:13:49,745 --> 00:13:51,252
(راندل) -
نعم ؟ -
388
00:13:51,471 --> 00:13:52,344
أنا بالأعلى
389
00:13:53,586 --> 00:13:54,758
السيد (بريتشت)
390
00:13:54,888 --> 00:13:57,071
إن هذا كله تدريب للعمل وليس لفرقتي
392
00:13:57,335 --> 00:13:58,870
أتحتاج مني لعمل قهوة لأخذها معك ؟
393
00:13:59,215 --> 00:14:00,041
كلا
394
00:14:00,710 --> 00:14:03,155
إصغي , كنت أقوم بالتنظيف
395
00:14:03,156 --> 00:14:04,899
وقد علقت بالأعلى هنا
396
00:14:04,900 --> 00:14:07,422
وأحتاج منك الذهاب لمكتبي
397
00:14:07,458 --> 00:14:09,295
وتقوم بإيقاف ذلك السلم الذي سقط
398
00:14:09,296 --> 00:14:10,140
فهمت
399
00:14:10,558 --> 00:14:12,922
وأنا أسف لاني كذبت قبلاً
400
00:14:13,020 --> 00:14:15,416
تلك النشرات كانت لفرقتي
401
00:14:16,587 --> 00:14:19,271
بابك مقفل
402
00:14:19,272 --> 00:14:20,389
لاا
403
00:14:20,462 --> 00:14:24,368
لكن أعتقد بأنه إن تابعت التقدم
و وضعت قدمك خارج الفتحة
405
00:14:24,369 --> 00:14:26,131
أستطيع إمساكها لمساعدتك على النزول
406
00:14:26,132 --> 00:14:28,398
لا أعلم , ذاك يجعلني متوتر قليلاً
408
00:14:28,399 --> 00:14:29,811
فقط فكر بشيء أخر
409
00:14:29,812 --> 00:14:31,666
سمعت بأنك مقبل على الزواج
كيف يسير ذلك ؟
410
00:14:31,667 --> 00:14:33,996
أجل , أجل
411
00:14:33,997 --> 00:14:36,180
بشكل جيد , بشكل جيد
412
00:14:36,433 --> 00:14:38,245
أتعلم , نقوم بالتخطيط للأمر الأن
413
00:14:38,246 --> 00:14:40,579
في الواقع , يتم تخطيط الأمر لأجلي
414
00:14:40,580 --> 00:14:42,128
ذلك رائع , لا توتر
415
00:14:42,129 --> 00:14:43,723
أتعتقد ذلك ؟
416
00:14:44,111 --> 00:14:45,766
لكنه يخرج قليلاً عن السيطرة
417
00:14:45,767 --> 00:14:47,410
ذلك يحدث مع حفلات الزواج
418
00:14:47,411 --> 00:14:48,141
حقاً ؟
419
00:14:49,142 --> 00:14:52,078
أعني كم عدد حفلات الزواج التي ذهبت إليها
وفيها شيء يدعى مدفع الحمائم
421
00:14:52,597 --> 00:14:54,305
أتعلم , كان يجب أن يكون لي رأي في ذلك
423
00:14:54,306 --> 00:14:55,863
عليك تركها , سيد (بريتشت)
424
00:14:55,864 --> 00:14:57,090
لا أستطيع
425
00:14:57,124 --> 00:14:59,512
أتمنى أني أقدر ولكني لا أستطيع
426
00:14:59,513 --> 00:15:00,941
الأمر يرعبني
427
00:15:00,942 --> 00:15:02,555
كلا, أمسكتك بالفعل
430
00:15:07,524 --> 00:15:08,024
شكراً لك
431
00:15:08,151 --> 00:15:10,735
أتعلم , إنني جيد جداً بقراءة الناس
432
00:15:10,736 --> 00:15:13,283
ويبدو أنك تحتاج للتحدث مع سيدتك بهذا الموضوع
434
00:15:14,729 --> 00:15:15,883
ربما أنت محق
435
00:15:16,671 --> 00:15:18,343
سأقوم بإطلاعك على سر صغير
436
00:15:19,318 --> 00:15:20,812
أنا شاذ -
يالهي -
437
00:15:21,734 --> 00:15:22,701
هل هي تعلم ؟
438
00:15:23,483 --> 00:15:25,310
علي توفير شيء لليلة الزواج صحيح ؟
440
00:15:28,139 --> 00:15:30,554
(رايلي) كلا, (باستر) أرجوك إجلس
441
00:15:30,555 --> 00:15:32,102
(ديلين) , ساعدني
442
00:15:32,439 --> 00:15:33,377
لا أستطيع
443
00:15:33,378 --> 00:15:36,140
....القطط والكلاب تتعارك كـ
444
00:15:36,237 --> 00:15:37,451
حسناً الجميع , أنا أسف
445
00:15:37,452 --> 00:15:39,628
كان يجب أن يكون هذا خدمة صغيرة
446
00:15:39,629 --> 00:15:41,329
لكني لم أختصر
447
00:15:41,330 --> 00:15:42,405
قد بالغت
448
00:15:42,406 --> 00:15:45,188
وإن تركت جنازة بسيطة ومزيفة
لقطة تخرج عن السيطرة
449
00:15:45,189 --> 00:15:47,575
كيف يمكن لي أن أخطط لحفل زفاف كامل
450
00:15:48,654 --> 00:15:49,712
أنتم متأخرين
451
00:15:49,854 --> 00:15:51,692
حسناً , أحتاج لميتشل
452
00:15:52,093 --> 00:15:53,449
خبر جيد , ها قد وصل
454
00:15:54,104 --> 00:15:54,838
اللعنة
455
00:15:54,839 --> 00:15:56,526
حسناً , ادخلوا
456
00:15:56,709 --> 00:15:57,506
أجل , حسناً
457
00:15:57,507 --> 00:16:00,212
وأرجوكم هل يمكن لأحدكم إمساك ذلك الشيء
458
00:16:00,213 --> 00:16:01,552
حسناً , إبقوا
459
00:16:01,553 --> 00:16:02,639
...الجميع فقط
460
00:16:03,984 --> 00:16:06,063
كيف كان الجيم ؟
461
00:16:06,064 --> 00:16:07,105
لم أذهب لهناك
462
00:16:07,613 --> 00:16:09,603
إصغي (كام) , علي التحدث حول شي ما
463
00:16:09,604 --> 00:16:10,576
و أنا أيضاً
464
00:16:10,713 --> 00:16:12,913
ما رأيك بأن تكون متدخلاً أكثر بحفل الزفاف ؟
465
00:16:12,968 --> 00:16:14,282
هذا ما كنت أود الحديث عنه
466
00:16:14,283 --> 00:16:15,386
أود ذلك
467
00:16:15,387 --> 00:16:15,976
الحمد لله
468
00:16:15,977 --> 00:16:18,845
أعتقد بأننا أفضل مجتمعين
469
00:16:19,105 --> 00:16:21,598
أفضل مجتمعين , أحب ذلك
470
00:16:23,044 --> 00:16:25,040
لا أستطيع البقاء في منزل فيه ثعابين
471
00:16:26,526 --> 00:16:29,750
كم هو الوضع سيء ؟ -
سأحتاج لحوالي ساعة -
473
00:16:30,098 --> 00:16:30,572
تفضل
474
00:16:30,634 --> 00:16:31,950
"جلبت لك رقائق "سنو-كاتس
475
00:16:32,056 --> 00:16:35,034
لانك كما تعلم ,في النهاية
"سيهربون عن طريق جبال "الألب
476
00:16:35,035 --> 00:16:36,291
شكراً لتخريب الفيلم
477
00:16:36,292 --> 00:16:38,447
إهدء , الفيلم عمره خمسون سنة
478
00:16:38,934 --> 00:16:40,764
تصنع صداقات بكل مكان أليس كذلك
479
00:16:42,920 --> 00:16:45,307
اصغي , أنت دائما تقول
"عبر عن مشاعرك"
480
00:16:45,382 --> 00:16:47,039
عندما أغضب , هذا ما أفعله
481
00:16:47,040 --> 00:16:48,413
مرحبا, أجل أستطيع التحدث
482
00:16:48,414 --> 00:16:50,384
أهلي , قاموا بإجباري
لمشاهدة هذا الفيلم الغبي
483
00:16:50,385 --> 00:16:52,598
هيا يا (جاي) , قم بإطعامه هاتفه -
484
00:16:53,098 --> 00:16:54,315
أتود إخباري بأن هذا لا يزعجك ؟
485
00:16:54,916 --> 00:16:56,505
لا أستطيع سماعك , تكلم بصوت أعلى
486
00:16:56,706 --> 00:16:59,634
أعني , إن إستسلمنا لكل دافع
لن نختلف عن الحيوانات البرية
489
00:16:59,635 --> 00:17:02,012
لكن إن كتمت الأمر , سيأكلك حياً
490
00:17:02,013 --> 00:17:03,242
ليس إن تركناه يمر
491
00:17:03,243 --> 00:17:05,572
"الفتاة من ذلك الفلم اللعين "ماري بوبنس
492
00:17:05,587 --> 00:17:06,466
هذا يكفي
494
00:17:10,710 --> 00:17:14,084
العديد من الليلي الباردة و
الوحدة في تلك الشقة لوحدي
495
00:17:14,085 --> 00:17:15,683
بينما أمي كانت تعمل على التاكسي
496
00:17:15,684 --> 00:17:17,393
وشيء واحد فقط كان رفيق لي
497
00:17:17,438 --> 00:17:19,282
لذا إن كانت لديك مشكلة مع (بوبينس)
498
00:17:19,283 --> 00:17:20,677
فلديك مشكلة معي
499
00:17:22,359 --> 00:17:23,389
أبتاه أنا أسفة جداً
500
00:17:23,806 --> 00:17:25,767
لم أكن أعلم أن بإستطاعته حمل شوكة
501
00:17:25,768 --> 00:17:27,397
كلا , إنني ألوم نفسي
502
00:17:27,398 --> 00:17:29,470
ربما لم يكن علي أخذ أنفه
503
00:17:29,471 --> 00:17:31,321
كلا, إنها عائلتي
504
00:17:31,322 --> 00:17:32,526
البنات كبيرات الصدر
505
00:17:32,527 --> 00:17:35,083
لكن الرجال , تم تقبيلهم من قبل الشيطان
506
00:17:35,093 --> 00:17:37,441
(غلوريا) حقيقة الأمر أنك قلقة جداً
507
00:17:37,442 --> 00:17:40,653
وهذا يدل فقط على أنك أم محبة و مراعية
508
00:17:40,748 --> 00:17:43,400
إنهم الأباء الذين يصيغون الطفل
509
00:17:43,472 --> 00:17:46,212
وإبنك يتربى في منزل رائع
510
00:17:46,319 --> 00:17:47,132
مت أيها الحثالة
511
00:17:47,133 --> 00:17:48,074
كلا , كلا
512
00:17:48,075 --> 00:17:49,728
أعلى , كما فعلتها في طريق العودة
513
00:17:49,729 --> 00:17:51,564
"أمي , (جاي) و أنا رأينا فيلم " أمنية الموت
514
00:17:51,565 --> 00:17:52,230
مذهل
515
00:17:52,231 --> 00:17:54,118
"(ماني) حدث معه عراك في فيلم " صوت الموسيقى
516
00:17:54,119 --> 00:17:55,183
فقاموا بطرده
517
00:17:55,184 --> 00:17:56,752
لم أكن فخورا هكذا قط
518
00:17:58,652 --> 00:18:00,865
حسناً , أعتقد أن كل أسرة يجب عليها الضبط قليلاً
520
00:18:00,866 --> 00:18:03,501
دعيني أعطيك بطاقتي وعليها رقمي -
أرجوك -
521
00:18:03,502 --> 00:18:05,883
مالذي فعلته بمحفظتي ؟
522
00:18:15,199 --> 00:18:17,107
قمت بالصراخ على (فيل) لانه لا يساعدني
523
00:18:17,108 --> 00:18:20,061
لكنه كان هناك يفعل ما طلبته بالضبط منه
524
00:18:20,412 --> 00:18:22,204
"ها هي "الكوسة
525
00:18:22,650 --> 00:18:23,936
إصعد يا صاحبي
526
00:18:24,388 --> 00:18:25,749
لأجل عائلة أخرى
527
00:18:25,805 --> 00:18:28,074
أنت رائع جدا لمساعدتي في هذا
528
00:18:28,075 --> 00:18:29,715
كم كان جرحك يا (لورين)
529
00:18:29,997 --> 00:18:32,620
هذا جميل ,,, هذا طبيعي
530
00:18:33,580 --> 00:18:34,361
(فيل) ؟
531
00:18:35,152 --> 00:18:35,999
(دايان) ؟
532
00:18:36,044 --> 00:18:37,167
أهلا بالنجمة
533
00:18:37,168 --> 00:18:38,533
إعتقدت بأني أنا النجمة
534
00:18:38,534 --> 00:18:40,498
زوجك كان رائعاً معي
535
00:18:40,499 --> 00:18:42,228
إنه ليس زوجي
إنه سمساري العقاري
536
00:18:42,229 --> 00:18:43,401
إنه سمساري العقاري
537
00:18:43,402 --> 00:18:44,367
أنا سمساركم العقاري
538
00:18:44,368 --> 00:18:45,383
....أنا محظوظ جداً لاني
539
00:18:45,384 --> 00:18:47,425
نحن في الطريق لرؤية منزل
540
00:18:47,426 --> 00:18:49,936
ألهذا لم تستطع أن تريني منزل المستعمرة لاحقاً ؟
541
00:18:49,937 --> 00:18:51,455
قمت بصناعة خبز الذرة الذي تحبه
542
00:18:51,456 --> 00:18:52,387
سنذهب لهناك
543
00:18:52,388 --> 00:18:53,641
علي فقط الإنتهاء من (لورين)
544
00:18:53,642 --> 00:18:55,334
أتعني , التخلص مني ؟
545
00:18:55,335 --> 00:18:56,207
كلا , لا أعني ذلك
546
00:18:56,208 --> 00:18:57,741
إعتقدت بأن خبز "الكوسة" هو المفضل لديك
547
00:18:57,742 --> 00:18:59,522
لماذا , لماذا أقوم بشراء "الكوسة" ؟
548
00:18:59,523 --> 00:19:02,308
ألا يستطيع الشخص أن يحب
خبز "الكوسة" و خبز"الذرة" ؟
550
00:19:02,309 --> 00:19:04,178
(فيل) ؟ -
اللعنة -
551
00:19:04,179 --> 00:19:04,975
(روني)
552
00:19:04,976 --> 00:19:06,869
إعتقدت بأن لديك موعد مع الدكتور
553
00:19:06,870 --> 00:19:08,708
"ألهذا غبت عن لقاء سيدة سباحة "دريل
554
00:19:08,709 --> 00:19:09,652
من تكون ؟
555
00:19:09,686 --> 00:19:10,739
فقط عميلة أخرى
556
00:19:10,740 --> 00:19:11,879
فقط عميلة أخرى"؟"
557
00:19:11,880 --> 00:19:13,423
كلا هذا , , ما هذا ؟
558
00:19:13,424 --> 00:19:15,771
إنه مكتبي
559
00:19:15,772 --> 00:19:16,844
علي الرد
560
00:19:16,845 --> 00:19:18,468
مرحبا -
(فيل) -
561
00:19:18,934 --> 00:19:19,863
(كلير) ؟
562
00:19:19,864 --> 00:19:21,995
أفضل سمسار عقاري في العالم
563
00:19:21,996 --> 00:19:23,341
مالذي تفعلينه هنا ؟
564
00:19:23,342 --> 00:19:24,759
شعرك يتعرق
565
00:19:24,760 --> 00:19:26,994
ذلك لاني متحمس لرئية أصدقائي
566
00:19:26,995 --> 00:19:28,183
دعنا نذهب يا صاحبي
567
00:19:28,889 --> 00:19:30,943
هل كلكم عملاء لـ(فيل) ؟
568
00:19:30,944 --> 00:19:31,830
على ما يبدو
569
00:19:31,831 --> 00:19:34,875
أنتم في أيدي أمينة
570
00:19:34,876 --> 00:19:38,179
إلتقيت بـ(فيل) عندما كنت أمر
بلحظات صعبة في حياتي
571
00:19:38,180 --> 00:19:40,946
كان متاحاً لي في الصباح والظهيرة والمساء
572
00:19:40,947 --> 00:19:42,691
بالطبع قد وجد لي منزل أحلامي
573
00:19:42,692 --> 00:19:44,555
لكن هذا لم يكن الجزء الأفضل
574
00:19:44,595 --> 00:19:47,747
(فيل) علمني كيف يمكنني أن أثق بالرجال مجدداً
575
00:19:47,748 --> 00:19:50,231
وأعتقد أنها كانت دائماً خطته
576
00:19:50,232 --> 00:19:51,633
تلك كانت دائما خطتي
577
00:19:52,195 --> 00:19:54,219
وكان ليس سهلا لي أن أثق برجل
578
00:19:54,220 --> 00:19:55,978
بعد الزوج الذي كان لدي
579
00:19:55,979 --> 00:19:59,641
هذا الرجل كان دائما يترك أدوات في
ساحة المنزل ويترك الأولاد بدون إنطباط
580
00:19:59,642 --> 00:20:00,802
حسناً , سعدت للقائك يا (كلير)
581
00:20:00,803 --> 00:20:02,555
إنه دائما يقاطعني
582
00:20:02,556 --> 00:20:05,398
ودائما كان يرتدي ذلك القناع السخيف للنوم
583
00:20:05,399 --> 00:20:07,707
يالهي , يبدو وكأنه كالمغنية
584
00:20:07,708 --> 00:20:10,790
أو أنه حساس للضوء وهذه حالة حقيقية
585
00:20:11,102 --> 00:20:12,617
لا يأخذ بنصائحي أبداً
586
00:20:12,618 --> 00:20:13,706
أتعلمون , ذلك الجزء الأسوء
587
00:20:13,707 --> 00:20:16,532
إنه لم يقل أبداً أنه أسف
588
00:20:16,533 --> 00:20:22,555
سأقتل مقابل أن يقول
"كلير أنتي محقة"
589
00:20:22,777 --> 00:20:24,800
إنها كانت محقة
590
00:20:25,569 --> 00:20:26,487
أعلى
591
00:20:26,488 --> 00:20:28,872
لا أحب هذا الطابع فيك
592
00:20:30,959 --> 00:20:32,633
شكراً لإستعادة حاسوبي
593
00:20:32,634 --> 00:20:35,113
وإسترجاع كل أموالي, كان هذا رائعاً
594
00:20:35,326 --> 00:20:36,661
أجل , إن كنت قد توقفت وقتها
595
00:20:36,662 --> 00:20:38,062
لكن كان علي الرجوع للأسفل
596
00:20:38,398 --> 00:20:40,351
أصبحت جشعة و غير مهتمة
597
00:20:40,492 --> 00:20:42,967
هناك قصة حول ذلك الموضوع
أتذكرها من المدرسة
598
00:20:42,968 --> 00:20:46,347
(ايكاروس) كان يطير قريباً جداً من إبنه
599
00:20:46,348 --> 00:20:47,709
أعتقد بأن أجنحتهم قد إصطدمت ببعضها
600
00:20:47,710 --> 00:20:50,016
وأحدهم قد سقط , ربما كانوا بط
601
00:20:50,051 --> 00:20:52,415
على أية حال الدرس هو , أن تنتبهي أكثر
602
00:20:53,416 --> 00:20:55,214
أو تدفعي الثمن الأكبر
603
00:20:56,786 --> 00:20:58,951
هلأ ذهبنا عزيزتي ؟
604
00:20:59,352 --> 00:21:01,683
لا تنتظروا -
إنتظروا -
605
00:21:02,710 --> 00:21:06,642
دمـــتـــم بــود