1 00:00:00,696 --> 00:00:03,637 أنا غاضب لأجلك يا (دايان) (روجر) يواعد بالفعل 2 00:00:03,757 --> 00:00:06,413 يالهي , أتسائل إن كانت أصغر منه 3 00:00:06,533 --> 00:00:07,860 إنتظري لحظة 4 00:00:08,710 --> 00:00:11,049 (لورين) , كيف حال عميلتي المفضلة ؟ 5 00:00:11,050 --> 00:00:15,228 كنت متألق في العمل فقد قمت بالإستفادة من عملاء جدد 7 00:00:15,229 --> 00:00:17,122 جلهم من النساء المطلقات حديثاً 8 00:00:17,123 --> 00:00:19,877 تستطيع القول بأني ضربت على وريد النساء الوحيدات 9 00:00:20,374 --> 00:00:22,416 ماذا عن ذلك الجناح الرئيسي ؟ 10 00:00:22,620 --> 00:00:24,379 ربما إن كان لدي شخص ما لمشاركته به 11 00:00:24,380 --> 00:00:28,900 (لورين) أنتي إمرأة رائعة مع الكثير لتقدميه 12 00:00:29,421 --> 00:00:31,439 أنقوم بتقديم عرض لشرائه ؟ 13 00:00:31,645 --> 00:00:34,873 إنه منزل رائه , لكني سأبقى وحيدة 14 00:00:34,874 --> 00:00:38,068 (دايان) سوف لن تبقي وحيدة 15 00:00:38,331 --> 00:00:39,910 بل ستحصلين على قرض 16 00:00:40,275 --> 00:00:42,667 المشروبات الغازية , والوجبات الخفيفة هنا أما لعبة البوكر في القبو 17 00:00:42,668 --> 00:00:44,368 أصغي , إني أحتاج للنوم أكثر منك 18 00:00:44,369 --> 00:00:46,789 ومنذ أن قامو بقطع شجرة الخوخ الغبية تلك 19 00:00:46,790 --> 00:00:48,880 الشمس تشرق مباشرة على عيني كل صباح 20 00:00:48,881 --> 00:00:51,119 إنها ليست شجرة خوخ فقد قامو بتشذيب الشجرة 21 00:00:51,120 --> 00:00:52,498 وأنا لن أقوم بتبديل الأماكن معك 22 00:00:52,499 --> 00:00:54,670 حتى يتسنى لك وضع رأسك في نهاية السرير الأخر 23 00:00:54,671 --> 00:00:56,784 لماذا ؟ لكي لا أضعها على الوسائد ؟ 24 00:00:56,785 --> 00:00:58,057 وأنا الغبية 25 00:00:58,058 --> 00:01:02,973 (دايان) عليك نسيان أمره إنها مشكلة(روجر) و (شايان) الأن 27 00:01:02,974 --> 00:01:04,195 عزيزي - أتعلمين ماذا - 28 00:01:04,689 --> 00:01:05,894 علينا أن نتحادث 29 00:01:06,151 --> 00:01:08,126 محل "ستاربكس" لشرب العصير 30 00:01:08,373 --> 00:01:09,213 ماذا هناك ؟ 31 00:01:09,214 --> 00:01:10,188 علي الذهاب للمكتب 32 00:01:10,189 --> 00:01:11,907 والدي , يريد مني اغلاق المصاريف الشهرية 33 00:01:12,548 --> 00:01:13,342 ماذا ؟ 34 00:01:13,360 --> 00:01:14,936 شهرية , لا عليك , أكملي 35 00:01:14,937 --> 00:01:16,591 أنا مضغوطة اليوم قليلاً لذا أحتاج منك 36 00:01:16,592 --> 00:01:18,463 الذهاب للتسوق من البقالة , وتفقد الأولاد 37 00:01:18,464 --> 00:01:20,462 وهلا قمت بتنظيف أفرع الشجر من الساحة الأمامية 38 00:01:20,463 --> 00:01:22,000 تم و تم 39 00:01:22,001 --> 00:01:25,114 هل هذا تعبير مجازي أم أنك حقاً تتذكر شيئان اثنان من اللي ذكرتهما ؟ 41 00:01:25,115 --> 00:01:27,252 الخيار الثاني - سأقوم بترك رسالة صوتية لك - 42 00:01:30,122 --> 00:01:31,093 مرحبا ؟ 43 00:01:31,206 --> 00:01:31,885 !!! (فيل) 44 00:01:31,886 --> 00:01:33,123 أسف , عاودي الإتصال 45 00:01:35,761 --> 00:01:42,644 الأسرة العصرية الحلقة الثالثة من الموسم الخامـس KING-MOSTaFa : ترجمة مشاهدة ممتعة- 46 00:01:47,715 --> 00:01:49,658 لدي أخبار سيئة يا (جاي) 47 00:01:50,034 --> 00:01:52,306 (جو) قد تم طرده من الحضانة 48 00:01:52,307 --> 00:01:53,642 مرة ثانية ! , مالذي حدث ؟ 49 00:01:53,643 --> 00:01:55,470 قام بدفع (مايسون) , وجعله يبكي 50 00:01:55,471 --> 00:01:58,162 الأنسة قالت , لن نستطيع العودة 51 00:01:58,226 --> 00:01:59,952 هذا سخف , (مايسون) طفل كبير 52 00:01:59,953 --> 00:02:02,026 كلهم هناك , أطفال كبار 53 00:02:02,027 --> 00:02:04,058 لكن (جو) يلعب بقساوة 54 00:02:04,059 --> 00:02:07,178 ونحن نعلم لماذا , إنها لعنة 55 00:02:07,210 --> 00:02:09,748 ليس لأنني أريد ثنيك عن الهمس 56 00:02:09,850 --> 00:02:11,354 هذا ليس بشيء 57 00:02:11,757 --> 00:02:14,142 هناك علامة من الشيطان على عائلتي 58 00:02:14,573 --> 00:02:18,946 جد جدي , قام بأخذ موقع لمنجم أحجار كريمة 60 00:02:19,703 --> 00:02:20,990 بالمقابل الحصول على روحه 61 00:02:20,991 --> 00:02:23,495 أهناك أوراق أو شي ما لإثبات ذلك ؟ 62 00:02:23,496 --> 00:02:26,806 وقالوا , يوم حفل زفاف إبنته 63 00:02:26,807 --> 00:02:28,760 طائر عظيم أتى من السماء 64 00:02:28,761 --> 00:02:32,072 وقام بإختطافه بمخالبه وأخذه لمكان بعيد جداً 66 00:02:32,073 --> 00:02:34,619 أنتي مدركة بأن عدد من نهايات قصتك 67 00:02:34,620 --> 00:02:37,090 مع العائلة تنتهي بحملهم من قبل طائر ضخم 68 00:02:37,091 --> 00:02:38,640 أنا أعرف , ما قيل لي فقط يا (جاي) 69 00:02:38,641 --> 00:02:40,264 إنني فقط أعني , بعد المرة الثالثة 70 00:02:40,265 --> 00:02:42,324 يجب علينا التفكير في نقل الحفل للداخل 71 00:02:43,163 --> 00:02:44,549 حسناً , ربما إنها ليست لعنة 72 00:02:44,550 --> 00:02:47,224 لكنك تعلم بأن عائلتي لها جانب مظلم جداً 73 00:02:47,225 --> 00:02:49,522 إبن عمي (أوريليو) سارق أحصنة 74 00:02:49,523 --> 00:02:52,298 عمي (كارلوس) يقوم بإصلاح مباريات كرة القدم 75 00:02:52,299 --> 00:02:53,612 هل قاموا بتعليمه على إلتقاط الكرة 76 00:02:53,613 --> 00:02:54,581 ورميها داخل الملعب ؟ 77 00:02:54,582 --> 00:02:56,136 لانها الطريقة الوحيدة لإصلاح كرة القدم 78 00:02:56,137 --> 00:02:59,149 (ماني) هرب منها لكني لست متأكد من (جو) 79 00:02:59,150 --> 00:03:01,779 (غلوريا) إن الموضوع حول معلمة متعصبة 80 00:03:01,950 --> 00:03:03,867 وماذا إذا كان (جو) صاخب قليلاً ؟ 81 00:03:03,868 --> 00:03:06,818 ماذا حدث لمقولة "دع الأطفال يكونوا أنفسهم" 82 00:03:06,819 --> 00:03:08,571 جاهز - إخلع القبة - 83 00:03:08,693 --> 00:03:10,074 "أعتقد , بأنه يجيب علي مشاهدة "صوت الموسيقى 84 00:03:10,075 --> 00:03:10,940 بقبعة عادية 85 00:03:10,941 --> 00:03:12,157 "لست ضد "صوت الموسيقى 86 00:03:12,158 --> 00:03:14,408 لكن هناك العديد من الأشياء نستطيع فعلها بعد الظهر 88 00:03:14,409 --> 00:03:15,452 أسمعت قط عن "أمنية الموت" ؟ 89 00:03:15,453 --> 00:03:17,087 "إنني أحب "أمنية الموت 90 00:03:17,088 --> 00:03:19,943 (ماني), إنه عبارة عن عمل خيري حيث يذهب الأطفال المرضى 91 00:03:19,944 --> 00:03:21,624 إلى حفل مع (مادونا) 92 00:03:21,625 --> 00:03:24,387 أو إلى مباراة كرة القدم مع (جيستن بيبر) 93 00:03:24,388 --> 00:03:24,929 كلا, كلا , كلا 94 00:03:24,930 --> 00:03:26,616 "إنه فيلم , من أيام السبعينات في "نيويورك 95 00:03:26,617 --> 00:03:29,417 (تشارلز برانسون) رجل عائلة صارم 96 00:03:29,418 --> 00:03:30,432 والذي تحمل كثيراً حتى أخر إستطاعته 97 00:03:30,433 --> 00:03:32,267 حتى قرراً يوما ما المقاومة للنهاية 98 00:03:32,268 --> 00:03:34,003 هل شاهدته من قبل ؟ - "إنه يدعى "أمنية الموت- 99 00:03:34,004 --> 00:03:37,491 شككت بأن النهاية ستكون مداعبة بينه وبين (مارشا مايسون) في الشقة 101 00:03:39,967 --> 00:03:42,470 مرحبا , يا خطيبي - أهلاً يا مرادي - 103 00:03:42,471 --> 00:03:44,877 بدا و كأن ذلك مريباً - أنت مرادي - 105 00:03:44,878 --> 00:03:46,242 توقف عن ذلك 106 00:03:46,243 --> 00:03:48,558 إذا , بينما أنت في الخارج سأقوم بمراجعة خياراتنا للزهور 108 00:03:48,559 --> 00:03:51,082 "لكن علي القول بأني مولع بأزهار "فلورا وهاردي 109 00:03:51,083 --> 00:03:53,729 "لكني سألقي نظرة أخيرة على أزهار "لورست غامب 110 00:03:53,730 --> 00:03:55,507 أنت تحب العمل مع أسماء ذكية 111 00:03:55,508 --> 00:03:57,253 بالفعل , أنا مذنب 112 00:03:57,347 --> 00:03:59,764 هل أستطيع القول بأنني أحب سير هذا الأمر 113 00:04:00,195 --> 00:04:01,308 (ميتشل) و أنا قد إتفقنا 114 00:04:01,309 --> 00:04:03,175 على أنني سأكون المسؤول عن تنظيم حفل الزفاف 115 00:04:03,176 --> 00:04:05,883 بعد الأخبار المؤسفة في الإسبوع الماضي من أل (يانديز) 116 00:04:05,884 --> 00:04:08,047 ليس سلسلة الجبال 117 00:04:08,048 --> 00:04:09,972 أصدقائنا , (أندرو) و (أندرو) قاموا بالإنفصال عن بعض 118 00:04:09,973 --> 00:04:11,516 ضغوظ التخطيط لحفل الزواج كانت كبيرة 119 00:04:11,517 --> 00:04:12,859 كانوا يتجادلون حول 120 00:04:12,860 --> 00:04:14,483 كل شي 121 00:04:14,544 --> 00:04:17,099 أعني لهذا أنا سعيد بالإبتعاد عن طريقه 123 00:04:17,100 --> 00:04:19,297 أحلم بشكل كبير , ثم أقوم بإقتصاده 124 00:04:19,298 --> 00:04:20,759 أحلم بشكل كبير ثم أقوم بإقتصاده 125 00:04:20,760 --> 00:04:21,970 - أحلم بشكل كبير حسناً , تقوم بإقتصاده - 126 00:04:21,971 --> 00:04:23,760 كن بعيداً عن طريقي , أسف 127 00:04:24,494 --> 00:04:26,597 أبي , أين (لاري) ؟ 128 00:04:26,617 --> 00:04:29,025 حسناً, أتعرفين كيف هي القطط عزيزتي 129 00:04:29,026 --> 00:04:30,699 إنهم ,,, إنهم يتجولون 130 00:04:30,700 --> 00:04:33,931 لكني لم أره منذ أيام - حسناً, إنه سيعود - 132 00:04:33,932 --> 00:04:35,087 ثقي بوالدك في هذه 133 00:04:35,088 --> 00:04:36,068 حسناً 134 00:04:37,543 --> 00:04:39,961 أتعلم , بدأ ينتابني القلق بأن (لاري) ربما لن يعود 136 00:04:39,962 --> 00:04:41,747 إنه حتما قد مات - ماذا ؟ - 137 00:04:41,748 --> 00:04:43,294 قاموا بدهسه في الشارع أو قتله ذئب بري 138 00:04:43,295 --> 00:04:45,555 سننتظر إسبوعان ثم نقوم بإحضار (لاري) جديد 139 00:04:45,556 --> 00:04:48,986 إنك غير مكترث كثيراً حول موت حيوان العائلة الأليف 140 00:04:49,178 --> 00:04:51,382 ألا يجب علينا مساعدة إبنتنا على تخطي هذا الفقدان ؟ 141 00:04:51,383 --> 00:04:53,528 أجل سنفعل, وستكون بخير 142 00:04:53,529 --> 00:04:56,574 وأيضا , أنا لست غير مكترث إنها حياة المزرعة 144 00:04:56,575 --> 00:04:58,056 الموت في كل مكان 145 00:04:58,057 --> 00:05:00,158 عليك أن تتعلم بأن لا تتعلق بأي شي 146 00:05:00,159 --> 00:05:01,392 إذا , ماذا يحدث إذا قدر لي الموت ؟ 147 00:05:01,393 --> 00:05:03,965 هل ستقوم بالإنتظار عدة أسابيع ثم تقوم بإستبدالي؟ 148 00:05:03,966 --> 00:05:05,525 بالطبع لا 149 00:05:06,164 --> 00:05:09,337 أين سأجد (ميتشل) شاذ أخر يشبهك بالضبط بوسامتك 151 00:05:13,514 --> 00:05:15,097 كيف أحوالك أيتها "أل" الكبيرة 152 00:05:15,182 --> 00:05:16,953 أجل , دعنا نصوت على هذا اللقب 153 00:05:16,954 --> 00:05:18,605 (روبن) قام بتعليمي خدعة رائعة 154 00:05:18,606 --> 00:05:19,753 أغمضي عينيك 155 00:05:22,730 --> 00:05:24,279 يالهي , ما خطبك 156 00:05:24,280 --> 00:05:25,984 قمت بتقبيل فتاة , نحن الأن متعادلين 157 00:05:25,985 --> 00:05:27,440 مجرد سداد ديون لعبة البوكر 158 00:05:27,441 --> 00:05:29,271 صديق (لوك) المريب قام بتقبيلي 159 00:05:29,272 --> 00:05:31,404 (روبين) ذاك الصغير غريب الأطوار؟ 160 00:05:31,418 --> 00:05:32,224 لا زلت هنا 161 00:05:32,225 --> 00:05:33,756 سأذهب لغلي فمي 162 00:05:33,757 --> 00:05:35,777 أهلا يا أصحاب, الألعاب في القبو 164 00:05:38,084 --> 00:05:39,596 بالنسبة لهذه اللعبة الصغيرة التي يلعبها الأغبياء 165 00:05:39,597 --> 00:05:41,136 أتلعبونها بأموال مزيفة أم أموال حقيقية ؟ القصد من الجملة 166 00:05:41,137 --> 00:05:43,054 الكثير من الأموال الجديدة من حفلة البلوغ 167 00:05:43,055 --> 00:05:43,930 أتمانع إن جلست معكم ؟ 168 00:05:43,931 --> 00:05:46,163 لدينا نوعا ما سياسة ضد الجلوس مع البنات 169 00:05:46,164 --> 00:05:49,180 هل هي سياسية أم شيء دائم الحدوث ؟ 170 00:05:49,367 --> 00:05:50,717 الجواب الثاني 171 00:05:53,439 --> 00:05:54,254 أهلا عزيزي 172 00:05:54,255 --> 00:05:56,872 إنني متحمس جدا , لا أستطيع التحمل 173 00:05:56,873 --> 00:05:59,207 إن كنت ستحرك يديك هكذا عليك وضع الهاتف جانباً 175 00:05:59,208 --> 00:06:00,280 حـسـناً 176 00:06:00,281 --> 00:06:01,105 لأجل ساعة الكوكتيل 177 00:06:01,106 --> 00:06:03,361 سيقومون بإنشاء شلال ويقومون 178 00:06:03,362 --> 00:06:05,010 بتسليط ضوء البروجيكتر عليه 179 00:06:05,011 --> 00:06:07,349 بصورة ثلاثية الأبعاد لنا ونحن نحضن بعض 180 00:06:07,350 --> 00:06:08,918 لكن لا زلنا نقتصد صحيح ؟ 181 00:06:08,919 --> 00:06:09,828 بالفعل قمت بذلك 182 00:06:09,829 --> 00:06:11,465 قمت بإلغاء ملابس الملاك 183 00:06:11,466 --> 00:06:12,878 خيارات صعبة يا (ميتشل) 184 00:06:13,136 --> 00:06:14,666 حسناً , علي الذهاب , أنا متحمس جداً 185 00:06:14,667 --> 00:06:16,537 أجل , أنا ايضاً 186 00:06:31,146 --> 00:06:33,280 أفضل شي في علاقتي مع (كام) 187 00:06:33,997 --> 00:06:34,915 الثقة 188 00:06:35,643 --> 00:06:39,141 خبر سريع, أنا من الممكن أن أكون شخص وسواس 189 00:06:40,714 --> 00:06:44,026 في الماضي , كان لدي مشاكل في جعل شخص أخر يكون مسؤولاً 190 00:06:45,622 --> 00:06:48,619 التخلي عن السيطرة جعلني أجن 191 00:06:50,201 --> 00:06:52,569 هذا ما جعل حياتي مع (كام) محررة جداً 192 00:06:52,570 --> 00:06:54,994 يمكنني أن أترك له أشياء كبيرة ليفعلها 193 00:06:54,995 --> 00:06:57,063 ولن أعطيه أفكار ثانية أخرى 194 00:06:57,064 --> 00:07:00,480 بعيدا عن الأنظار، خارج العقل ,,, وداعا 195 00:07:10,374 --> 00:07:11,272 (فيل) 196 00:07:11,607 --> 00:07:12,526 ...هذا 197 00:07:12,877 --> 00:07:14,755 يالهي 198 00:07:15,036 --> 00:07:15,834 (فيل) ؟ 199 00:07:16,927 --> 00:07:18,546 (فيل) ؟ - أجل, كنت جالسة هناك - 200 00:07:18,547 --> 00:07:19,963 لكنه بالأساس قام بالتحرش بي 201 00:07:19,964 --> 00:07:20,992 المعذرة ؟ 202 00:07:21,303 --> 00:07:23,367 إنها تتحدث عن (روبين) - من تكون ؟ - 204 00:07:23,368 --> 00:07:24,447 أنتم يا أولاد يفضل أن يكون لديكم المال 205 00:07:24,448 --> 00:07:26,051 لن أقوم بفعل ذلك بالمجان 206 00:07:26,052 --> 00:07:27,720 مالذي يحدث ؟ 207 00:07:27,725 --> 00:07:28,749 إني أصغي إليك يا (جويس) 208 00:07:28,750 --> 00:07:31,439 وقته ثمين بينما وقتك ليس كذلك ؟ 209 00:07:31,858 --> 00:07:33,741 سأعاود الإتصال بك لاحقا يا نجمة 211 00:07:34,587 --> 00:07:35,310 أهلا عزيزتي 212 00:07:35,311 --> 00:07:36,601 أفرع الشجر لازالت في الساحة الأمامية 213 00:07:36,602 --> 00:07:37,876 صفعني للتو جرف في وجهي 214 00:07:37,877 --> 00:07:39,702 (روبين) يتصرف بغرابة مع (أليكس) 215 00:07:39,703 --> 00:07:42,491 و(هيلي) تفعل شيء ما مقابل المال في القبو 216 00:07:42,492 --> 00:07:43,486 سيكونوا بخير 217 00:07:43,487 --> 00:07:44,980 الأب في المنزل يا نجمة 218 00:07:44,981 --> 00:07:48,023 كلا, لا تنادني بذلك انا لست إحدى المطلقات المتطلبات لديك 219 00:07:48,259 --> 00:07:50,430 ذلك عمل 220 00:07:50,431 --> 00:07:51,298 حقا هو كذلك ؟ 221 00:07:51,299 --> 00:07:53,334 لأني نوعاً ما أشعر بأنك تحب 222 00:07:53,335 --> 00:07:54,604 أن تكون البطل لهؤلاء النساء 223 00:07:54,605 --> 00:07:56,146 أنا مساعد للناس 224 00:07:57,032 --> 00:07:58,914 أنتي مدركة لذلك عندما قمتي بالإرتباط 225 00:07:58,915 --> 00:08:01,297 برجل يعمل في المجال العقاري 226 00:08:01,298 --> 00:08:03,769 عزيزي عندما إلتقيتك كنت تعمل كـ "دي جي" لحفلات الزفاف 227 00:08:04,265 --> 00:08:07,209 بالمناسبة , لا زال أمامك الذهاب إلى متجر البقالة 229 00:08:07,210 --> 00:08:08,985 أعتقد بأن أحدهم تشعر بأنها مهملة 230 00:08:09,008 --> 00:08:11,516 أجل أتعامل مع الكثير من النساء الوحيدات 231 00:08:11,848 --> 00:08:13,501 لكن هناك واحدة فقط قمت بالزواج منها 232 00:08:14,474 --> 00:08:15,907 إنك تتورط كثيراً يا (فيل) 233 00:08:15,935 --> 00:08:19,093 إنك تقوم بسحر تلك النسوة لكن لست جيداً بذلك 235 00:08:19,978 --> 00:08:21,723 الإن أنتي فقط تنتقدي 237 00:08:25,931 --> 00:08:30,346 لم أخبر (جاي) , لكن بعض الأحيان (جو) حتى يخيفني 238 00:08:30,763 --> 00:08:32,777 لحسن حظي , هنالك محترفون 239 00:08:32,778 --> 00:08:35,694 تدربوا للتعامل مع هذه المشاكل 240 00:08:35,695 --> 00:08:37,672 شكراً لقدومك أبتاه 241 00:08:37,673 --> 00:08:38,851 لا عليك يا (غلوريا) 242 00:08:38,852 --> 00:08:41,162 وهذا لا بد أنه (فولهانسيو) 243 00:08:41,163 --> 00:08:43,264 كم هو طفل صغير ورائع 244 00:08:43,334 --> 00:08:45,117 إنه كالطبيعة الجميلة 245 00:08:45,118 --> 00:08:47,336 أستطيع القول بأن لديه روح رقيقة 246 00:08:48,211 --> 00:08:50,235 (فولهانسيو) كلا , كلا 247 00:08:53,444 --> 00:08:54,815 أسف أبتاه 248 00:08:55,063 --> 00:08:57,704 لهذا السبب دعوتك يا أبتي 249 00:08:57,705 --> 00:08:58,873 أعتقد بأنه سيء 250 00:08:58,874 --> 00:09:00,423 هنالك شر في عائلتي 251 00:09:00,424 --> 00:09:02,998 (غلوريا) إنه فقط طفل صغير 252 00:09:02,999 --> 00:09:06,599 الإسبوع الماضي , عيناه أصبحت حمراء والكلب ذعر وتراجع 253 00:09:06,600 --> 00:09:08,532 على الأرجح أن لديه نزلة برد 254 00:09:08,533 --> 00:09:10,107 كل الأمهات تقلق 255 00:09:10,108 --> 00:09:13,581 أنظري إليه , خدوده وردية ويلعب بقطعه 256 00:09:15,175 --> 00:09:16,967 رقم ستة مجدداً 257 00:09:17,449 --> 00:09:20,228 !! إذا , (جو) قام بإيقاع طفل واحد فيطرد 258 00:09:20,275 --> 00:09:21,557 كل الأطفال تفعل ذلك 259 00:09:21,558 --> 00:09:24,116 لما تعتقدين بأن البناء عندك صمم بشكل وهن ؟ 260 00:09:24,349 --> 00:09:26,071 أجل, أترين من أين حصل على هذا المزاج 261 00:09:26,072 --> 00:09:27,812 أصغي , أنا لست خائف منك يا أنسة (ديبي) 262 00:09:27,813 --> 00:09:29,669 أنتي لستِ.... اللعنة 263 00:09:29,670 --> 00:09:31,125 يبدو وكأن شخص ما يحتاج لرحلة إسترخاء 264 00:09:31,126 --> 00:09:32,536 إلى "النمسا" المحتلة من قبل النازيين 265 00:09:32,537 --> 00:09:33,753 لا أستطيع تصديق أنها أقفلت الخط بوجهي 266 00:09:33,754 --> 00:09:34,846 حسناً , كنت تقوم بالصراخ عليها 267 00:09:34,847 --> 00:09:37,555 ...الدفاع عن نفسك لا يشبه ذلك 268 00:09:37,556 --> 00:09:38,411 المعذرة ؟ 269 00:09:39,175 --> 00:09:39,912 هيا بنا يا (جاي) 270 00:09:39,913 --> 00:09:41,725 إذا لم يقم أحد بتعليمك الأخلاق ها ؟ 271 00:09:41,726 --> 00:09:42,431 أياً يكن يا صاح 272 00:09:42,432 --> 00:09:44,684 كلا ,عندما تصدم بأحدهم عليك بالإعتذار 273 00:09:44,685 --> 00:09:46,175 وبما أني أعلمك شيء هنا 274 00:09:46,176 --> 00:09:48,108 "إليك شي صغير يدعى " المقدمة للسراويل 275 00:09:48,109 --> 00:09:48,903 !(جاي) توقف 276 00:09:48,904 --> 00:09:49,901 إبتعد عني 277 00:09:51,027 --> 00:09:52,545 إني أذهب للمدرسة مع هؤلاء الأولاد 278 00:09:52,546 --> 00:09:53,578 أتعلم كم كان هذا محرجاً ؟ 279 00:09:53,579 --> 00:09:54,804 (ماني) - كلا - 280 00:09:54,969 --> 00:09:56,680 لما عليك أن تكون دائما هكذا ؟ 281 00:09:56,681 --> 00:09:58,712 منتقد , حاد المزاج و صاخب 282 00:09:58,713 --> 00:10:00,656 تلك الصفات الأقل تفضيلاً بالنسبة لي 283 00:10:02,279 --> 00:10:03,740 حسناً , أستطيع الجزم بأن ذاك المنزل يتكلم إليك يا (دايان) 284 00:10:05,014 --> 00:10:05,858 "قومي بشرائي" 285 00:10:05,859 --> 00:10:07,374 ليس الأن يا منزل 286 00:10:08,578 --> 00:10:10,759 بلاط الأرضية و المطبخ الواسع 287 00:10:10,760 --> 00:10:12,724 إنني أحببته 288 00:10:13,274 --> 00:10:14,515 هذا ,,,, هذا المكتب 289 00:10:14,516 --> 00:10:16,302 لما لا تقومي بإلقاء نظرة أخيرة على الساحة الخلفية؟ 290 00:10:16,303 --> 00:10:17,508 "هل قال أحدهم "شواء 291 00:10:17,509 --> 00:10:18,467 "أنا قلت" 292 00:10:22,158 --> 00:10:24,136 (لورين) ماذا هناك ؟ 293 00:10:24,717 --> 00:10:28,014 لا شي , فقط جالس بالمكتب 295 00:10:29,611 --> 00:10:32,218 إهدئي قليلاً وأخبري (فيل) ماذا حدث 297 00:10:32,219 --> 00:10:34,452 (فيل) هل أستطيع الذهاب للكراج ؟ 298 00:10:34,453 --> 00:10:36,407 إعتبري نفسك بمنزلك يا أختاه 300 00:10:39,900 --> 00:10:43,387 تلك كانت أختي , والتي تزور المدينة و المكتب 301 00:10:43,388 --> 00:10:45,069 والذي قمت بالإتصال منه 302 00:10:45,070 --> 00:10:46,050 أنتي إتصلتي علي 303 00:10:49,879 --> 00:10:51,522 أنا قلقة على (لاري) 304 00:10:51,523 --> 00:10:53,891 عزيزتي (أعلم) 305 00:10:53,946 --> 00:10:54,845 أين هو ؟ 306 00:10:54,846 --> 00:10:57,648 (ليلي) هناك شي ما علي إخبارك به 307 00:10:59,249 --> 00:11:01,326 (لاري) لن يعود للمنزل 308 00:11:01,676 --> 00:11:03,163 لماذا؟ هل قد مات ؟ 309 00:11:03,490 --> 00:11:05,700 كلا , لم يمت 310 00:11:05,712 --> 00:11:09,232 (لاري) قابل أحدم و وقع بالحب فقام بالزواج 312 00:11:09,293 --> 00:11:10,580 هل سيقومون بزيارتنا ؟ 313 00:11:10,581 --> 00:11:14,427 أخشى بأنهم لن يفعلوا لانه عندما تتزوج القطط 314 00:11:14,428 --> 00:11:17,201 عليهم الإنتقال للغابة 315 00:11:17,273 --> 00:11:20,645 حتى لا يتم إغرائهم من قبل القطط الأخرى في المدينة 316 00:11:20,646 --> 00:11:22,182 إنه (لاري) - أعلم - 317 00:11:22,183 --> 00:11:23,847 حتى الأناس الذين لن تتوقعي منهم أبداً 318 00:11:23,848 --> 00:11:25,805 لديهم لحظات ضعف - كلا , هناك - 319 00:11:25,806 --> 00:11:27,279 لكن أين زوجته ؟ 320 00:11:28,164 --> 00:11:29,101 مرحباً , (لاري) 321 00:11:29,343 --> 00:11:30,325 (لاري) قد عاد 322 00:11:30,813 --> 00:11:32,536 حسناً , أتعلمين ماذا 323 00:11:32,537 --> 00:11:34,632 على الأرجح أن الأمر لم ينجح بينهما 324 00:11:34,633 --> 00:11:35,565 فقاما بالإنفصال 325 00:11:35,566 --> 00:11:37,126 الأناس يتزوجون ثم يقومون بالأنفصال ؟ 326 00:11:37,127 --> 00:11:39,073 ماذا يحدث إن حصل ذلك انت و أبي ؟ 327 00:11:39,074 --> 00:11:41,169 أتعلمين ماذا ؟ والدك قام بفعل خاطىء 328 00:11:41,170 --> 00:11:42,965 (لاري) و زوجته لم ينفصلا 329 00:11:42,966 --> 00:11:46,033 زوجة (لاري) قد ماتت 330 00:11:46,034 --> 00:11:47,442 كلااا 331 00:11:47,443 --> 00:11:48,300 أجل 332 00:11:48,301 --> 00:11:51,032 لذا سنعطيه الخاتمة التي يحتاجها 333 00:11:51,033 --> 00:11:53,530 عن طريق إقامة جنازة 334 00:11:53,531 --> 00:11:57,432 للإحتفال بحياة زوجة (لاري) الرائعة 335 00:11:57,636 --> 00:11:58,966 سيكون الأمر رائع ,,, أتعلمين ماذا ؟ 336 00:11:58,967 --> 00:12:02,325 سيكون لدينا موسيقى و أيضاً صندوق للأحذية وشموع 338 00:12:02,326 --> 00:12:04,711 أجل مرحبا " فورست غامب" إنه أنا مجدداً 339 00:12:04,712 --> 00:12:07,767 إنه شعور رائع لتولي تلك الأزمة لوحدي 340 00:12:07,903 --> 00:12:09,969 في الماضي كنت أقوم بطلب ذلك من (ميتشل) 341 00:12:09,970 --> 00:12:12,694 لكنه يثق بي أكثر فأكثر 342 00:12:13,467 --> 00:12:14,539 أنا فخور جداً به 343 00:12:14,540 --> 00:12:16,888 إنه حقاً قد تعلم بترك الأمور تذهب 344 00:12:18,788 --> 00:12:20,680 يالهي , كلاا 345 00:12:32,046 --> 00:12:32,601 ماذا ؟ 346 00:12:33,002 --> 00:12:35,169 إنها مذبحة بالأسفل قد فقدنا كل شي 348 00:12:35,170 --> 00:12:37,599 إعتقدت بأنك جيدة - كنت دائما أفوز على (ديلين) - 350 00:12:37,815 --> 00:12:39,233 هيا , نحتاج لمساعدتك أنتي أفضل لاعبة ورق بهذه العائلة 352 00:12:39,234 --> 00:12:40,232 وماذا سيكون لي بالمقابل؟ 353 00:12:40,233 --> 00:12:43,727 فرصة لتكوني أخت جيدة ؟ - أرفض - 354 00:12:44,354 --> 00:12:46,715 (روبين) يخبر الجميع بأنكم إستخدمتم اللسان 356 00:12:48,126 --> 00:12:48,897 إبتعدوا 357 00:12:51,681 --> 00:12:54,153 أعتقدت بأن القطط لديها تسع أرواح - أجل لديها - 359 00:12:54,154 --> 00:12:58,025 لكن زوجة (لاري) كانت أكبر منه عمراً وقد تزوجت ثمانية مرات قبل 361 00:12:58,026 --> 00:13:02,839 مثل (إليزابث تايلور) ؟ - أنتي تتذكرين قصص ما قبل النوم - 364 00:13:03,540 --> 00:13:04,961 (ديلين) شكراً لقدومك بوقت قصير 365 00:13:05,962 --> 00:13:06,916 أحتاجك لحفر حفرة هنا 366 00:13:06,917 --> 00:13:08,943 شكراً لك - لا مشكلة - 367 00:13:09,384 --> 00:13:11,268 (ليلي) أنا حقاً أسف , كيف حال (لاري) ؟ 369 00:13:11,269 --> 00:13:14,638 بخير , إنه قط سعيد - إنهم قطط - 371 00:13:14,897 --> 00:13:17,054 هذا سيسهل علي المهمة 372 00:13:18,829 --> 00:13:20,541 حسنا , الجميع , شكراً لقدومكم 373 00:13:20,542 --> 00:13:23,381 إنه يعني الكثير لـ(ليلي) ويعني الكثير لي 374 00:13:23,462 --> 00:13:24,445 (أنغس) 375 00:13:25,343 --> 00:13:28,019 إذاً زوجة (لاري) , مالذي يمكنني قوله 376 00:13:28,020 --> 00:13:29,527 لقد أحبت (لاري) 377 00:13:29,528 --> 00:13:31,899 وكما تعلمون ككل زيجات القطط 378 00:13:31,900 --> 00:13:33,453 لديهم المد و الجزر 379 00:13:33,454 --> 00:13:35,911 لكنهم دائماً يهبطون على أقدامهم 380 00:13:36,184 --> 00:13:39,641 ضربت صخرة 381 00:13:38,591 --> 00:13:39,641 ليست بصخرة 382 00:13:39,642 --> 00:13:40,454 حسنا , الجميع 383 00:13:40,455 --> 00:13:42,574 من فضلكم إبقوا هادئين 384 00:13:42,575 --> 00:13:43,889 لا تركضوا ,الأرض زلقة 385 00:13:43,890 --> 00:13:45,318 (أنغس) تابع العزف 387 00:13:49,745 --> 00:13:51,252 (راندل) - نعم ؟ - 388 00:13:51,471 --> 00:13:52,344 أنا بالأعلى 389 00:13:53,586 --> 00:13:54,758 السيد (بريتشت) 390 00:13:54,888 --> 00:13:57,071 إن هذا كله تدريب للعمل وليس لفرقتي 392 00:13:57,335 --> 00:13:58,870 أتحتاج مني لعمل قهوة لأخذها معك ؟ 393 00:13:59,215 --> 00:14:00,041 كلا 394 00:14:00,710 --> 00:14:03,155 إصغي , كنت أقوم بالتنظيف 395 00:14:03,156 --> 00:14:04,899 وقد علقت بالأعلى هنا 396 00:14:04,900 --> 00:14:07,422 وأحتاج منك الذهاب لمكتبي 397 00:14:07,458 --> 00:14:09,295 وتقوم بإيقاف ذلك السلم الذي سقط 398 00:14:09,296 --> 00:14:10,140 فهمت 399 00:14:10,558 --> 00:14:12,922 وأنا أسف لاني كذبت قبلاً 400 00:14:13,020 --> 00:14:15,416 تلك النشرات كانت لفرقتي 401 00:14:16,587 --> 00:14:19,271 بابك مقفل 402 00:14:19,272 --> 00:14:20,389 لاا 403 00:14:20,462 --> 00:14:24,368 لكن أعتقد بأنه إن تابعت التقدم و وضعت قدمك خارج الفتحة 405 00:14:24,369 --> 00:14:26,131 أستطيع إمساكها لمساعدتك على النزول 406 00:14:26,132 --> 00:14:28,398 لا أعلم , ذاك يجعلني متوتر قليلاً 408 00:14:28,399 --> 00:14:29,811 فقط فكر بشيء أخر 409 00:14:29,812 --> 00:14:31,666 سمعت بأنك مقبل على الزواج كيف يسير ذلك ؟ 410 00:14:31,667 --> 00:14:33,996 أجل , أجل 411 00:14:33,997 --> 00:14:36,180 بشكل جيد , بشكل جيد 412 00:14:36,433 --> 00:14:38,245 أتعلم , نقوم بالتخطيط للأمر الأن 413 00:14:38,246 --> 00:14:40,579 في الواقع , يتم تخطيط الأمر لأجلي 414 00:14:40,580 --> 00:14:42,128 ذلك رائع , لا توتر 415 00:14:42,129 --> 00:14:43,723 أتعتقد ذلك ؟ 416 00:14:44,111 --> 00:14:45,766 لكنه يخرج قليلاً عن السيطرة 417 00:14:45,767 --> 00:14:47,410 ذلك يحدث مع حفلات الزواج 418 00:14:47,411 --> 00:14:48,141 حقاً ؟ 419 00:14:49,142 --> 00:14:52,078 أعني كم عدد حفلات الزواج التي ذهبت إليها وفيها شيء يدعى مدفع الحمائم 421 00:14:52,597 --> 00:14:54,305 أتعلم , كان يجب أن يكون لي رأي في ذلك 423 00:14:54,306 --> 00:14:55,863 عليك تركها , سيد (بريتشت) 424 00:14:55,864 --> 00:14:57,090 لا أستطيع 425 00:14:57,124 --> 00:14:59,512 أتمنى أني أقدر ولكني لا أستطيع 426 00:14:59,513 --> 00:15:00,941 الأمر يرعبني 427 00:15:00,942 --> 00:15:02,555 كلا, أمسكتك بالفعل 430 00:15:07,524 --> 00:15:08,024 شكراً لك 431 00:15:08,151 --> 00:15:10,735 أتعلم , إنني جيد جداً بقراءة الناس 432 00:15:10,736 --> 00:15:13,283 ويبدو أنك تحتاج للتحدث مع سيدتك بهذا الموضوع 434 00:15:14,729 --> 00:15:15,883 ربما أنت محق 435 00:15:16,671 --> 00:15:18,343 سأقوم بإطلاعك على سر صغير 436 00:15:19,318 --> 00:15:20,812 أنا شاذ - يالهي - 437 00:15:21,734 --> 00:15:22,701 هل هي تعلم ؟ 438 00:15:23,483 --> 00:15:25,310 علي توفير شيء لليلة الزواج صحيح ؟ 440 00:15:28,139 --> 00:15:30,554 (رايلي) كلا, (باستر) أرجوك إجلس 441 00:15:30,555 --> 00:15:32,102 (ديلين) , ساعدني 442 00:15:32,439 --> 00:15:33,377 لا أستطيع 443 00:15:33,378 --> 00:15:36,140 ....القطط والكلاب تتعارك كـ 444 00:15:36,237 --> 00:15:37,451 حسناً الجميع , أنا أسف 445 00:15:37,452 --> 00:15:39,628 كان يجب أن يكون هذا خدمة صغيرة 446 00:15:39,629 --> 00:15:41,329 لكني لم أختصر 447 00:15:41,330 --> 00:15:42,405 قد بالغت 448 00:15:42,406 --> 00:15:45,188 وإن تركت جنازة بسيطة ومزيفة لقطة تخرج عن السيطرة 449 00:15:45,189 --> 00:15:47,575 كيف يمكن لي أن أخطط لحفل زفاف كامل 450 00:15:48,654 --> 00:15:49,712 أنتم متأخرين 451 00:15:49,854 --> 00:15:51,692 حسناً , أحتاج لميتشل 452 00:15:52,093 --> 00:15:53,449 خبر جيد , ها قد وصل 454 00:15:54,104 --> 00:15:54,838 اللعنة 455 00:15:54,839 --> 00:15:56,526 حسناً , ادخلوا 456 00:15:56,709 --> 00:15:57,506 أجل , حسناً 457 00:15:57,507 --> 00:16:00,212 وأرجوكم هل يمكن لأحدكم إمساك ذلك الشيء 458 00:16:00,213 --> 00:16:01,552 حسناً , إبقوا 459 00:16:01,553 --> 00:16:02,639 ...الجميع فقط 460 00:16:03,984 --> 00:16:06,063 كيف كان الجيم ؟ 461 00:16:06,064 --> 00:16:07,105 لم أذهب لهناك 462 00:16:07,613 --> 00:16:09,603 إصغي (كام) , علي التحدث حول شي ما 463 00:16:09,604 --> 00:16:10,576 و أنا أيضاً 464 00:16:10,713 --> 00:16:12,913 ما رأيك بأن تكون متدخلاً أكثر بحفل الزفاف ؟ 465 00:16:12,968 --> 00:16:14,282 هذا ما كنت أود الحديث عنه 466 00:16:14,283 --> 00:16:15,386 أود ذلك 467 00:16:15,387 --> 00:16:15,976 الحمد لله 468 00:16:15,977 --> 00:16:18,845 أعتقد بأننا أفضل مجتمعين 469 00:16:19,105 --> 00:16:21,598 أفضل مجتمعين , أحب ذلك 470 00:16:23,044 --> 00:16:25,040 لا أستطيع البقاء في منزل فيه ثعابين 471 00:16:26,526 --> 00:16:29,750 كم هو الوضع سيء ؟ - سأحتاج لحوالي ساعة - 473 00:16:30,098 --> 00:16:30,572 تفضل 474 00:16:30,634 --> 00:16:31,950 "جلبت لك رقائق "سنو-كاتس 475 00:16:32,056 --> 00:16:35,034 لانك كما تعلم ,في النهاية "سيهربون عن طريق جبال "الألب 476 00:16:35,035 --> 00:16:36,291 شكراً لتخريب الفيلم 477 00:16:36,292 --> 00:16:38,447 إهدء , الفيلم عمره خمسون سنة 478 00:16:38,934 --> 00:16:40,764 تصنع صداقات بكل مكان أليس كذلك 479 00:16:42,920 --> 00:16:45,307 اصغي , أنت دائما تقول "عبر عن مشاعرك" 480 00:16:45,382 --> 00:16:47,039 عندما أغضب , هذا ما أفعله 481 00:16:47,040 --> 00:16:48,413 مرحبا, أجل أستطيع التحدث 482 00:16:48,414 --> 00:16:50,384 أهلي , قاموا بإجباري لمشاهدة هذا الفيلم الغبي 483 00:16:50,385 --> 00:16:52,598 هيا يا (جاي) , قم بإطعامه هاتفه - 484 00:16:53,098 --> 00:16:54,315 أتود إخباري بأن هذا لا يزعجك ؟ 485 00:16:54,916 --> 00:16:56,505 لا أستطيع سماعك , تكلم بصوت أعلى 486 00:16:56,706 --> 00:16:59,634 أعني , إن إستسلمنا لكل دافع لن نختلف عن الحيوانات البرية 489 00:16:59,635 --> 00:17:02,012 لكن إن كتمت الأمر , سيأكلك حياً 490 00:17:02,013 --> 00:17:03,242 ليس إن تركناه يمر 491 00:17:03,243 --> 00:17:05,572 "الفتاة من ذلك الفلم اللعين "ماري بوبنس 492 00:17:05,587 --> 00:17:06,466 هذا يكفي 494 00:17:10,710 --> 00:17:14,084 العديد من الليلي الباردة و الوحدة في تلك الشقة لوحدي 495 00:17:14,085 --> 00:17:15,683 بينما أمي كانت تعمل على التاكسي 496 00:17:15,684 --> 00:17:17,393 وشيء واحد فقط كان رفيق لي 497 00:17:17,438 --> 00:17:19,282 لذا إن كانت لديك مشكلة مع (بوبينس) 498 00:17:19,283 --> 00:17:20,677 فلديك مشكلة معي 499 00:17:22,359 --> 00:17:23,389 أبتاه أنا أسفة جداً 500 00:17:23,806 --> 00:17:25,767 لم أكن أعلم أن بإستطاعته حمل شوكة 501 00:17:25,768 --> 00:17:27,397 كلا , إنني ألوم نفسي 502 00:17:27,398 --> 00:17:29,470 ربما لم يكن علي أخذ أنفه 503 00:17:29,471 --> 00:17:31,321 كلا, إنها عائلتي 504 00:17:31,322 --> 00:17:32,526 البنات كبيرات الصدر 505 00:17:32,527 --> 00:17:35,083 لكن الرجال , تم تقبيلهم من قبل الشيطان 506 00:17:35,093 --> 00:17:37,441 (غلوريا) حقيقة الأمر أنك قلقة جداً 507 00:17:37,442 --> 00:17:40,653 وهذا يدل فقط على أنك أم محبة و مراعية 508 00:17:40,748 --> 00:17:43,400 إنهم الأباء الذين يصيغون الطفل 509 00:17:43,472 --> 00:17:46,212 وإبنك يتربى في منزل رائع 510 00:17:46,319 --> 00:17:47,132 مت أيها الحثالة 511 00:17:47,133 --> 00:17:48,074 كلا , كلا 512 00:17:48,075 --> 00:17:49,728 أعلى , كما فعلتها في طريق العودة 513 00:17:49,729 --> 00:17:51,564 "أمي , (جاي) و أنا رأينا فيلم " أمنية الموت 514 00:17:51,565 --> 00:17:52,230 مذهل 515 00:17:52,231 --> 00:17:54,118 "(ماني) حدث معه عراك في فيلم " صوت الموسيقى 516 00:17:54,119 --> 00:17:55,183 فقاموا بطرده 517 00:17:55,184 --> 00:17:56,752 لم أكن فخورا هكذا قط 518 00:17:58,652 --> 00:18:00,865 حسناً , أعتقد أن كل أسرة يجب عليها الضبط قليلاً 520 00:18:00,866 --> 00:18:03,501 دعيني أعطيك بطاقتي وعليها رقمي - أرجوك - 521 00:18:03,502 --> 00:18:05,883 مالذي فعلته بمحفظتي ؟ 522 00:18:15,199 --> 00:18:17,107 قمت بالصراخ على (فيل) لانه لا يساعدني 523 00:18:17,108 --> 00:18:20,061 لكنه كان هناك يفعل ما طلبته بالضبط منه 524 00:18:20,412 --> 00:18:22,204 "ها هي "الكوسة 525 00:18:22,650 --> 00:18:23,936 إصعد يا صاحبي 526 00:18:24,388 --> 00:18:25,749 لأجل عائلة أخرى 527 00:18:25,805 --> 00:18:28,074 أنت رائع جدا لمساعدتي في هذا 528 00:18:28,075 --> 00:18:29,715 كم كان جرحك يا (لورين) 529 00:18:29,997 --> 00:18:32,620 هذا جميل ,,, هذا طبيعي 530 00:18:33,580 --> 00:18:34,361 (فيل) ؟ 531 00:18:35,152 --> 00:18:35,999 (دايان) ؟ 532 00:18:36,044 --> 00:18:37,167 أهلا بالنجمة 533 00:18:37,168 --> 00:18:38,533 إعتقدت بأني أنا النجمة 534 00:18:38,534 --> 00:18:40,498 زوجك كان رائعاً معي 535 00:18:40,499 --> 00:18:42,228 إنه ليس زوجي إنه سمساري العقاري 536 00:18:42,229 --> 00:18:43,401 إنه سمساري العقاري 537 00:18:43,402 --> 00:18:44,367 أنا سمساركم العقاري 538 00:18:44,368 --> 00:18:45,383 ....أنا محظوظ جداً لاني 539 00:18:45,384 --> 00:18:47,425 نحن في الطريق لرؤية منزل 540 00:18:47,426 --> 00:18:49,936 ألهذا لم تستطع أن تريني منزل المستعمرة لاحقاً ؟ 541 00:18:49,937 --> 00:18:51,455 قمت بصناعة خبز الذرة الذي تحبه 542 00:18:51,456 --> 00:18:52,387 سنذهب لهناك 543 00:18:52,388 --> 00:18:53,641 علي فقط الإنتهاء من (لورين) 544 00:18:53,642 --> 00:18:55,334 أتعني , التخلص مني ؟ 545 00:18:55,335 --> 00:18:56,207 كلا , لا أعني ذلك 546 00:18:56,208 --> 00:18:57,741 إعتقدت بأن خبز "الكوسة" هو المفضل لديك 547 00:18:57,742 --> 00:18:59,522 لماذا , لماذا أقوم بشراء "الكوسة" ؟ 548 00:18:59,523 --> 00:19:02,308 ألا يستطيع الشخص أن يحب خبز "الكوسة" و خبز"الذرة" ؟ 550 00:19:02,309 --> 00:19:04,178 (فيل) ؟ - اللعنة - 551 00:19:04,179 --> 00:19:04,975 (روني) 552 00:19:04,976 --> 00:19:06,869 إعتقدت بأن لديك موعد مع الدكتور 553 00:19:06,870 --> 00:19:08,708 "ألهذا غبت عن لقاء سيدة سباحة "دريل 554 00:19:08,709 --> 00:19:09,652 من تكون ؟ 555 00:19:09,686 --> 00:19:10,739 فقط عميلة أخرى 556 00:19:10,740 --> 00:19:11,879 فقط عميلة أخرى"؟" 557 00:19:11,880 --> 00:19:13,423 كلا هذا , , ما هذا ؟ 558 00:19:13,424 --> 00:19:15,771 إنه مكتبي 559 00:19:15,772 --> 00:19:16,844 علي الرد 560 00:19:16,845 --> 00:19:18,468 مرحبا - (فيل) - 561 00:19:18,934 --> 00:19:19,863 (كلير) ؟ 562 00:19:19,864 --> 00:19:21,995 أفضل سمسار عقاري في العالم 563 00:19:21,996 --> 00:19:23,341 مالذي تفعلينه هنا ؟ 564 00:19:23,342 --> 00:19:24,759 شعرك يتعرق 565 00:19:24,760 --> 00:19:26,994 ذلك لاني متحمس لرئية أصدقائي 566 00:19:26,995 --> 00:19:28,183 دعنا نذهب يا صاحبي 567 00:19:28,889 --> 00:19:30,943 هل كلكم عملاء لـ(فيل) ؟ 568 00:19:30,944 --> 00:19:31,830 على ما يبدو 569 00:19:31,831 --> 00:19:34,875 أنتم في أيدي أمينة 570 00:19:34,876 --> 00:19:38,179 إلتقيت بـ(فيل) عندما كنت أمر بلحظات صعبة في حياتي 571 00:19:38,180 --> 00:19:40,946 كان متاحاً لي في الصباح والظهيرة والمساء 572 00:19:40,947 --> 00:19:42,691 بالطبع قد وجد لي منزل أحلامي 573 00:19:42,692 --> 00:19:44,555 لكن هذا لم يكن الجزء الأفضل 574 00:19:44,595 --> 00:19:47,747 (فيل) علمني كيف يمكنني أن أثق بالرجال مجدداً 575 00:19:47,748 --> 00:19:50,231 وأعتقد أنها كانت دائماً خطته 576 00:19:50,232 --> 00:19:51,633 تلك كانت دائما خطتي 577 00:19:52,195 --> 00:19:54,219 وكان ليس سهلا لي أن أثق برجل 578 00:19:54,220 --> 00:19:55,978 بعد الزوج الذي كان لدي 579 00:19:55,979 --> 00:19:59,641 هذا الرجل كان دائما يترك أدوات في ساحة المنزل ويترك الأولاد بدون إنطباط 580 00:19:59,642 --> 00:20:00,802 حسناً , سعدت للقائك يا (كلير) 581 00:20:00,803 --> 00:20:02,555 إنه دائما يقاطعني 582 00:20:02,556 --> 00:20:05,398 ودائما كان يرتدي ذلك القناع السخيف للنوم 583 00:20:05,399 --> 00:20:07,707 يالهي , يبدو وكأنه كالمغنية 584 00:20:07,708 --> 00:20:10,790 أو أنه حساس للضوء وهذه حالة حقيقية 585 00:20:11,102 --> 00:20:12,617 لا يأخذ بنصائحي أبداً 586 00:20:12,618 --> 00:20:13,706 أتعلمون , ذلك الجزء الأسوء 587 00:20:13,707 --> 00:20:16,532 إنه لم يقل أبداً أنه أسف 588 00:20:16,533 --> 00:20:22,555 سأقتل مقابل أن يقول "كلير أنتي محقة" 589 00:20:22,777 --> 00:20:24,800 إنها كانت محقة 590 00:20:25,569 --> 00:20:26,487 أعلى 591 00:20:26,488 --> 00:20:28,872 لا أحب هذا الطابع فيك 592 00:20:30,959 --> 00:20:32,633 شكراً لإستعادة حاسوبي 593 00:20:32,634 --> 00:20:35,113 وإسترجاع كل أموالي, كان هذا رائعاً 594 00:20:35,326 --> 00:20:36,661 أجل , إن كنت قد توقفت وقتها 595 00:20:36,662 --> 00:20:38,062 لكن كان علي الرجوع للأسفل 596 00:20:38,398 --> 00:20:40,351 أصبحت جشعة و غير مهتمة 597 00:20:40,492 --> 00:20:42,967 هناك قصة حول ذلك الموضوع أتذكرها من المدرسة 598 00:20:42,968 --> 00:20:46,347 (ايكاروس) كان يطير قريباً جداً من إبنه 599 00:20:46,348 --> 00:20:47,709 أعتقد بأن أجنحتهم قد إصطدمت ببعضها 600 00:20:47,710 --> 00:20:50,016 وأحدهم قد سقط , ربما كانوا بط 601 00:20:50,051 --> 00:20:52,415 على أية حال الدرس هو , أن تنتبهي أكثر 602 00:20:53,416 --> 00:20:55,214 أو تدفعي الثمن الأكبر 603 00:20:56,786 --> 00:20:58,951 هلأ ذهبنا عزيزتي ؟ 604 00:20:59,352 --> 00:21:01,683 لا تنتظروا - إنتظروا - 605 00:21:02,710 --> 00:21:06,642 دمـــتـــم بــود