1 00:00:00,136 --> 00:00:01,268 غلوريا) عزيزتي) 2 00:00:01,548 --> 00:00:02,626 أنا مستعد عندما تكوني كذلك 3 00:00:02,627 --> 00:00:04,774 علينا الإسراع , الحجز في السابعة 4 00:00:04,775 --> 00:00:07,994 كلير) أين أنتِ ؟) حسناً أراكِ بعد دقيقتين 6 00:00:13,169 --> 00:00:14,242 مالذي تفعله ؟ 7 00:00:14,243 --> 00:00:16,645 إنني أتخذ شكل مغرياً لأجل والدتك 8 00:00:16,777 --> 00:00:18,923 مقرف , لكن أعجبتني هذه البدلة هل هي جديدة ؟ 9 00:00:18,924 --> 00:00:19,663 أجل 10 00:00:19,664 --> 00:00:21,080 هذا عزيزي سيجلب لنا المال 11 00:00:21,081 --> 00:00:23,760 الأب ذهب و بعثر نفسه في ثياب جديدة لأجل فتاة 12 00:00:24,340 --> 00:00:25,963 أنزل يدي لأجل صوتك المضحك 13 00:00:25,964 --> 00:00:27,643 و أرفعها لأجل التجريح 14 00:00:27,845 --> 00:00:30,111 إنني سمسار عقاري و أعمل كثيراً مع العائلات 15 00:00:30,112 --> 00:00:32,667 لذا عادة أقوم بتخفيض الإغراء عند الدرجة الخامسة 16 00:00:32,668 --> 00:00:36,199 لكن(كلير) كانت تعمل بجد مؤخراً 17 00:00:36,524 --> 00:00:37,763 .....لذا الليلة 19 00:00:43,057 --> 00:00:43,941 إبقي بالجوار إن كنتِ تودين مشاهدة 20 00:00:43,942 --> 00:00:45,635 لسان والدتك يخرج من فمها 21 00:00:45,636 --> 00:00:48,049 لا , إلا إن كنت تود رؤية غدائي يخرج من فمي 22 00:00:49,115 --> 00:00:51,278 أسفة , قد تأخرت 23 00:00:51,279 --> 00:00:52,882 الإزدحام كان فظيع 24 00:00:52,975 --> 00:00:55,253 يبدو أن أحدهم قد يود شرب الماء 25 00:00:55,254 --> 00:00:57,306 أجل , صحيح ماء 26 00:01:00,550 --> 00:01:02,483 لوك) مالذي أخبرتك به حول) إرجاع ذلك الشيء للوراء 27 00:01:02,484 --> 00:01:03,696 لا أعلم , "لا تفعل" ؟ 28 00:01:03,697 --> 00:01:04,936 عزيزتي , لماذا لا تزالين هنا ؟ 29 00:01:04,937 --> 00:01:06,315 (من المفترض أن تكوني جليسة أطفال لـ(جو 30 00:01:06,316 --> 00:01:08,504 أجل , ولكن علي إيصال أليكس) لكي تعتني بـ(ليلي) أولاً) 31 00:01:08,505 --> 00:01:09,645 لكنها لم تجهز بعد 32 00:01:09,646 --> 00:01:11,713 لا يمكن أن تكون قلقة حول مظهرها صحيح ؟ 33 00:01:11,714 --> 00:01:13,353 أستطيع سماعك - إنني أمزح - 34 00:01:13,354 --> 00:01:15,982 أعني , أنه من المحزن أنها فعلا تقوم بالمحاولة 35 00:01:15,983 --> 00:01:17,733 سمعت ذلك أيضاً - كانت مزحة - 36 00:01:17,734 --> 00:01:19,648 هل حقاً أصحاب الأذان الكبيرة يسمعون أفضل ؟ 37 00:01:19,649 --> 00:01:21,448 يالهي , توقفي عن الكلام 38 00:01:21,449 --> 00:01:22,548 حسناً , يا فتيات 39 00:01:22,549 --> 00:01:25,107 قد حان الوقت للذهاب 40 00:01:25,108 --> 00:01:26,577 حسناً , وداعاً - وداعاً - 41 00:01:26,578 --> 00:01:27,842 لماذا لم تذهب معهم ؟ 42 00:01:27,843 --> 00:01:28,780 قد أراد البقاء بالمنزل 43 00:01:28,781 --> 00:01:30,060 وقلت له حسناً 44 00:01:30,082 --> 00:01:31,748 لوحده ؟ - لا بأس - 45 00:01:31,749 --> 00:01:33,877 إن كان كبيراً كفاية لمشاهدة الموتى السائرون" معي" 46 00:01:33,878 --> 00:01:34,699 إنه ليس كذلك - ...إذاً إنه كبير كفاية - 47 00:01:34,700 --> 00:01:36,446 للبقاء في المنزل لوحده - إنه ليس كذلك 48 00:01:36,447 --> 00:01:38,246 كلير) إنه لم يعد طفلاً صغيراً) 49 00:01:40,886 --> 00:01:41,892 إنني بخير 50 00:01:41,895 --> 00:01:43,515 أسمعتي كم صوته عميقاً 51 00:01:45,597 --> 00:01:46,987 هل أنت على ما يرام ؟ 52 00:01:48,444 --> 00:01:54,944 الأسرة العصرية الحلقة الخامـسـة من الموسم الخامـس KING-MOSTaFa : ترجمة مشاهدة ممتعة 53 00:02:02,343 --> 00:02:03,406 (إنها (هايلي 54 00:02:03,407 --> 00:02:06,316 سأصل لكم بعد خمس دقائق أليكس) قد تأخرت) 55 00:02:06,330 --> 00:02:07,373 حسناً , لا بأس أتعلم ماذا ؟ 56 00:02:07,374 --> 00:02:08,832 علينا إختيار بطاقات " حفظ التاريخ " 57 00:02:08,833 --> 00:02:09,661 أنا في حيرة 58 00:02:09,662 --> 00:02:10,543 أيمكننا فعلها غداً 59 00:02:10,544 --> 00:02:12,254 أكره الطريقة التي ينظر بها أبي إلينا عندما نتأخر 60 00:02:12,255 --> 00:02:14,933 وكأننا إثنان من الملكات السخيفات نتزين على إيقاع الموسيقى 61 00:02:14,934 --> 00:02:16,652 دون أن نشعر بمرور الوقت 62 00:02:16,653 --> 00:02:18,739 تبدو مشغولا بذلك التفكير 63 00:02:19,197 --> 00:02:20,532 حسناً , بسرعة أيهما أعجبك ؟ 64 00:02:20,533 --> 00:02:22,620 تلك - حقاً ؟ أعتقد بأنك إخترت بسرعة - 65 00:02:22,621 --> 00:02:24,033 كلا , لم أفعل إنها حقاً أعجبتني 66 00:02:24,034 --> 00:02:25,045 قد أعجبتني هذه 67 00:02:25,046 --> 00:02:26,937 إذاً لماذا سألتني ؟ 68 00:02:26,938 --> 00:02:27,826 حسناً , إجلب التي إخترتها 69 00:02:27,827 --> 00:02:29,134 إن كانت فعلا هي التي أعجبتك 70 00:02:29,135 --> 00:02:30,130 هل يمكنك الإستعداد فقط 71 00:02:30,131 --> 00:02:31,227 أجل , (ليلي) قومي بتشغيلها 72 00:02:31,228 --> 00:02:32,323 حسناً 73 00:02:38,699 --> 00:02:40,815 هيا نذهب , هيا نذهب , هيا نذهب 74 00:02:40,824 --> 00:02:42,593 لم أراك أبداً من قبل متحمس حول الذهاب للمطعم 75 00:02:42,594 --> 00:02:44,835 إنتظرت ستة أسابيع للحصول على هذا الحجز 76 00:02:44,836 --> 00:02:47,666 لديهم لحم بقر إسترالي 77 00:02:47,667 --> 00:02:49,181 والذي من المفترض أن يغير حياتك 78 00:02:49,182 --> 00:02:51,041 بعبارة أخرى , أمراض القلب قد تغير حياتك ؟ 79 00:02:51,042 --> 00:02:52,651 لأنك أحد أعمدة الصحة 80 00:02:52,652 --> 00:02:56,517 إنهم فقط يطعمون هذه البقرة البرسيم و الشعير و النبيذ الأحمر 81 00:02:56,518 --> 00:02:59,475 ثم يختار الطباخ بيده بعض القطع 82 00:02:59,586 --> 00:03:01,935 ويتركها تجف لمدة 35 يوماً 83 00:03:01,936 --> 00:03:04,809 قبل أن يطبخها على نار هادئة 84 00:03:04,997 --> 00:03:05,822 كل ذلك لأجلي 85 00:03:05,823 --> 00:03:07,469 ألا يجعل النبيذ البقرة ثملة ؟ 86 00:03:07,470 --> 00:03:09,764 هذا مستبعد فالبقرة لن تقود السيارة لأي مكان 87 00:03:09,879 --> 00:03:11,069 (غلوريا) 88 00:03:11,070 --> 00:03:12,113 هيا نذهب 89 00:03:12,114 --> 00:03:13,226 أنت تعلم بأنها ليست هنا صحيح ؟ 90 00:03:13,227 --> 00:03:13,943 ماذا ؟ 91 00:03:13,944 --> 00:03:15,432 قد ذهبت لنفش شعرها 92 00:03:15,544 --> 00:03:16,648 أهذ يعتبر شيء ؟ 93 00:03:17,100 --> 00:03:18,200 الذي أدفع لأجله 94 00:03:18,317 --> 00:03:19,800 غلوريا) دائماً تتأخر) 95 00:03:19,919 --> 00:03:21,309 ومن ثم أغضب وأخبرها بأن تتعجل 96 00:03:21,310 --> 00:03:22,967 نصرخ على بعض و بعدها نـتأخر أكثر 97 00:03:22,968 --> 00:03:25,922 لذا عاهدت نفسي لا يهم مهما تأخرت 98 00:03:25,923 --> 00:03:28,147 فقط أخذ نفس عميق و أبقى هادئ 99 00:03:28,148 --> 00:03:30,348 ذلك الشيء الوحيد الذي تعلمته من درس العناية بالأطفال 100 00:03:30,362 --> 00:03:32,318 لأننا دائماً نتأخر 101 00:03:34,266 --> 00:03:37,058 مرحباً , الجميع يقود كالمجنون هذه الليلة 102 00:03:37,059 --> 00:03:40,079 إتخذت طريق " سان فيسنتي " واعتقدت أن ذلك سيوفر لي بعض الوقت 103 00:03:40,080 --> 00:03:41,914 لكن كانت هناك أعمال لأنابيب الصرف الصحي 104 00:03:41,915 --> 00:03:44,311 "لذا إتجهت نحو شوارع "مونتانا "عند أسفل طريق "مورينو 105 00:03:44,312 --> 00:03:46,682 لكن كان هناك ذلك الإنحدار في الطريق 106 00:03:46,683 --> 00:03:48,364 والذي دائما أنسى أن هناك إنحدار في الطريق 107 00:03:48,365 --> 00:03:52,465 كنت مسرعة فيه لدرجة أني سكبت القهوة في أنحاء السيارة 108 00:03:52,466 --> 00:03:54,765 هل أخبرتك مع من شربت القهوة ؟ 109 00:03:58,392 --> 00:04:00,462 أعتقد أن (لوك) خائف لبقائه وحيداً في المنزل 110 00:04:00,463 --> 00:04:02,928 و إنه يتظاهر فقط بالشجاعة لأجلك 111 00:04:02,957 --> 00:04:04,483 عزيزتي , إنه في 14 من عمره 112 00:04:04,484 --> 00:04:06,365 تركنا (أليكس) وحيدة عندما كانت في 10 من عمرها 113 00:04:06,366 --> 00:04:08,184 لم نقم بتركها لقد نسيناها 114 00:04:08,294 --> 00:04:10,188 وعندما وصلنا للمنزل كانت بخير 115 00:04:10,246 --> 00:04:11,694 جسدياً 116 00:04:11,695 --> 00:04:14,013 بالإضافة إلى أنها بقيت صديقة مع عامل الطوارئ اللطيف ذاك 117 00:04:14,014 --> 00:04:15,064 أجل 118 00:04:15,467 --> 00:04:16,214 مالذي تفعلينه ؟ 119 00:04:16,215 --> 00:04:17,046 أقوم بالتأكد بأن (لوك) يعلم 120 00:04:17,047 --> 00:04:18,610 مالذي سيفعله في حالة الطوارئ 121 00:04:18,611 --> 00:04:20,148 بالطبع يعلم مالذي سيفعله 122 00:04:22,123 --> 00:04:23,535 هناك شخص ما على الباب 123 00:04:23,980 --> 00:04:26,089 لوك) إنها والدتك تقوم بإختبارك) 124 00:04:26,090 --> 00:04:27,164 لا تقلقي يا أمي 125 00:04:27,165 --> 00:04:29,729 إن سمعت ذلك الجرس عندما تذهبون لن أجيب 126 00:04:29,831 --> 00:04:31,688 سأقوم بالإختباء بمكان لن يجدني فيه أحد 127 00:04:34,266 --> 00:04:35,663 كام) هيا , دعنا نذهب) 128 00:04:35,664 --> 00:04:36,690 ثانيتين 129 00:04:36,691 --> 00:04:37,810 إعتقدت بأن كوني مع رجل 130 00:04:37,811 --> 00:04:39,563 يعني ذلك بأن ليس علي الإنتظار هكذا 131 00:04:39,564 --> 00:04:41,096 أشعر بأني خدعت , حقاً 132 00:04:41,658 --> 00:04:43,289 دعينا نلعب بالدمى 133 00:04:43,528 --> 00:04:45,952 في الواقع أود أن أقرأ لكِ أحد الكتب المفضلة لي 134 00:04:45,953 --> 00:04:47,875 "إنه يدعى " الإمرأة الصغيرة وقصته حول 4 شقيقات 135 00:04:47,876 --> 00:04:50,225 واللاتي غلب عليهم الفرق ...و كانت البيروقراطية 136 00:04:50,226 --> 00:04:52,239 كلا, الدمى 137 00:04:52,240 --> 00:04:54,164 هذه (أشلي) , إنها زوجة 138 00:04:54,165 --> 00:04:57,104 حسناً , أمل بأن تلك ليست الصفة الوحيدة التي تصفها 139 00:04:57,635 --> 00:04:58,776 هل لديها مهنة ؟ 140 00:04:58,777 --> 00:05:00,967 كلا , إنها تتسوق أين (هايلي) ؟ 141 00:05:01,408 --> 00:05:03,149 كيف يأخذ مني وقت 5 دقائق لأستعد 142 00:05:03,150 --> 00:05:04,029 و أنت تأخذ وقت طويل 143 00:05:04,030 --> 00:05:05,909 بالله عليك , أستطيع أن أجهز خلال خمس دقائق أيضاً 144 00:05:05,910 --> 00:05:07,104 ...إن كنت سأرتدي 145 00:05:08,701 --> 00:05:09,972 قمتم بفعلها مجدداً 146 00:05:09,973 --> 00:05:11,032 لن أقوم بالتغيير 147 00:05:11,153 --> 00:05:12,766 إربطي حزام الأمان 148 00:05:12,767 --> 00:05:14,879 لانها ستصبح ليلة مجنونة 149 00:05:14,880 --> 00:05:16,673 كلا عزيزتي , إنها ستصبح ليلة وعرة 150 00:05:16,674 --> 00:05:18,721 أتذكرين , لا يمكن أن يكون لديك والدان و تقترفين هذا الخطأ 151 00:05:18,722 --> 00:05:19,975 ليلة وعرة 152 00:05:19,976 --> 00:05:21,821 إذا , كم عادة يحدث هذا ؟ 153 00:05:21,822 --> 00:05:22,943 الكثير من الأحيان 154 00:05:23,302 --> 00:05:24,623 الرجال ليس لديهم الكثير من الخيارات 155 00:05:24,624 --> 00:05:26,062 لا أستطيع إحصاء لك كم من المرات 156 00:05:26,063 --> 00:05:27,278 أسير بالقرب من محل الألبسة النسائية 157 00:05:27,279 --> 00:05:29,878 و أفكر , مالذي يمكن أن أفعله لإمتلاك تلك الخيارات العديدة 158 00:05:30,156 --> 00:05:31,323 لا تقل ذلك أبداً مجدداً 159 00:05:31,324 --> 00:05:32,470 لم يعجبني أي جزء منه 160 00:05:32,471 --> 00:05:33,747 حسناً , يجب على أحدنا بديل ملابسه 161 00:05:33,748 --> 00:05:35,221 نبدو كتوأم أطفال رضع في الكنيسة 162 00:05:35,222 --> 00:05:35,901 أجل , حدثني عن ذلك 163 00:05:35,902 --> 00:05:37,879 وهذا المكان الذي نحن ذاهبين إليه من المفترض أن يكون راقياً للغاية 164 00:05:37,880 --> 00:05:39,666 على الأرجح أننا سنصادف أحد ما نعرفه 165 00:05:39,667 --> 00:05:41,631 ثم أني لا أملك الكثير من الملابس 166 00:05:41,632 --> 00:05:44,106 ملابسي متجمعة بالضبط في ربع الخزانة 167 00:05:44,107 --> 00:05:45,680 هذا ليس عدلاً ملابسي أكبر حجم من ملابسك 168 00:05:45,681 --> 00:05:46,447 حسناً , أكره اللعب بهذه الورقة 169 00:05:46,448 --> 00:05:47,388 ....لكني لبست أولاً 170 00:05:47,389 --> 00:05:48,985 هذا سخف 171 00:05:48,986 --> 00:05:52,077 ليلي) قد حان الوقت لتقولي) " من الأفضل في إرتدائها ؟ " 172 00:05:53,125 --> 00:05:55,226 كلا , لن أفعل ذلك مجدداً لا أستطيع 173 00:05:55,227 --> 00:05:56,567 (حسناً , (أليكس 174 00:05:57,339 --> 00:05:58,864 لا أعرف 175 00:05:58,865 --> 00:06:00,759 ملابس الصبية ليست فعلاً من إختصاصي 176 00:06:01,301 --> 00:06:02,250 حقاً ؟ 177 00:06:04,724 --> 00:06:05,290 لم أفهم 178 00:06:05,291 --> 00:06:06,899 ألا يجعل النبيذ البقرة ثملة ؟ 179 00:06:06,900 --> 00:06:08,281 شكراً لك - يالهي - 180 00:06:08,282 --> 00:06:09,661 هل قام أحدكما برؤية بقرة من قبل ؟ 181 00:06:09,700 --> 00:06:10,346 أنها ضخمة 182 00:06:10,347 --> 00:06:11,792 أراهن بأن "التكيلا" يجعلها ثملة أسرع 183 00:06:11,793 --> 00:06:13,966 ليس الهدف جعل البقرة ثملة 184 00:06:13,967 --> 00:06:14,816 لا بد أنك تمزح معي 185 00:06:14,817 --> 00:06:16,573 ماني) اعرف لماذا والدتك) تستغرق وقتاً طويلاً 186 00:06:16,574 --> 00:06:18,805 ولا تخبرها بأني أرسلتك 187 00:06:18,806 --> 00:06:19,785 أمي , أسرعي 188 00:06:19,786 --> 00:06:21,322 لا تصرخ كان بإستطاعتي الصراخ 189 00:06:21,323 --> 00:06:22,883 إذاً لماذا لم تفعل ؟ - لانني لا أريد الصراخ - 190 00:06:22,884 --> 00:06:24,555 أريد أن تذهب أنت - لماذا لا تذهب أنت ؟ - 191 00:06:24,556 --> 00:06:25,970 لماذا لا تفعل ما طلبته ؟ 192 00:06:25,971 --> 00:06:27,610 إنني أجرب فعل شيء جديد هنا 193 00:06:27,611 --> 00:06:29,629 توقف عن الصراخ يا (جاي) أنا جاهزة 194 00:06:29,630 --> 00:06:30,722 يالهي 195 00:06:30,723 --> 00:06:32,939 هايلي) , (ماني) يعرف أين) جميع حاجات الطفل 196 00:06:32,940 --> 00:06:35,037 وإن لم يرغب (جو) بالنوم (فقط قومي بتشغيل أغاني لـ(غلاديس نايت 197 00:06:35,038 --> 00:06:35,918 و وثبي عليه قليلاً 198 00:06:35,919 --> 00:06:36,906 لا زلت تفعل ذلك 199 00:06:36,907 --> 00:06:38,360 كنت أحب ذلك عندما تقوم به معنا 200 00:06:38,361 --> 00:06:39,059 ما رأيك بذلك 201 00:06:39,060 --> 00:06:41,310 أحدهم في هذه العائلة يتذكر شيء جميل قد فعلته 202 00:06:41,311 --> 00:06:42,909 أتذكر شيء جميل قد فعلته 203 00:06:42,910 --> 00:06:46,033 قمت بشراء هذا الفستان لي بالأمس عندما كنت تعمل 204 00:06:46,122 --> 00:06:46,921 كيف أبدو ؟ 205 00:06:46,922 --> 00:06:48,279 رائعة , دعينا نذهب 206 00:06:48,294 --> 00:06:49,949 إنك حتى لم تنظر إلي (هايلي) 207 00:06:49,950 --> 00:06:51,426 حسناً , أولاً شعرك يبدو مذهلاً 208 00:06:51,427 --> 00:06:52,847 وكأنك ركبتِ حصاناً للتو 209 00:06:52,848 --> 00:06:54,437 هذا بالضبط الذي ذهبت لأجله 210 00:06:54,438 --> 00:06:55,609 لكن لدي فكرة 211 00:06:55,610 --> 00:06:56,529 لا , لا للأفكار 212 00:06:56,530 --> 00:06:58,050 هل هذه حقاً أفضل الأقراط ؟ 213 00:06:58,051 --> 00:06:59,466 إنها تبدو نوعاً ما ضائعة 214 00:06:59,467 --> 00:07:01,335 أملك نفس اللون لكن بحجم أكبر 215 00:07:01,336 --> 00:07:02,578 كم أكبر ؟ - تقريباً متر - 216 00:07:02,579 --> 00:07:03,839 متر ؟ ذلك تقريباً كطول القدم 217 00:07:03,840 --> 00:07:05,022 في الواقع أقرب لليارد 218 00:07:05,023 --> 00:07:06,452 أسفة , تقريباً كملليمتر 219 00:07:06,453 --> 00:07:07,371 تقصدين سنتيمتر 220 00:07:07,372 --> 00:07:09,296 كل هذا رياضيات فقط أرني 221 00:07:10,627 --> 00:07:12,180 (غلوريا) - ماذا ؟ - 222 00:07:14,183 --> 00:07:15,162 أعتقد بأن الأقراط الجديدة 223 00:07:15,163 --> 00:07:17,541 ستتماشى حقاً مع الزي بأكمله 224 00:07:17,542 --> 00:07:19,048 إنك لطيف للغاية 225 00:07:21,399 --> 00:07:23,007 كان ذلك تصرف ناضج منك 226 00:07:23,008 --> 00:07:24,302 أجل , أنا أكبر بكثير الأن 227 00:07:24,303 --> 00:07:26,268 منذ أن بدأت بإرتداء ملابسها 228 00:07:28,041 --> 00:07:30,029 ...لذا هذا الصوت 229 00:07:30,945 --> 00:07:32,283 كان لجرس الباب 230 00:07:32,440 --> 00:07:34,390 وذلك الصوت الأخر كان لجرس الإنذار 231 00:07:34,391 --> 00:07:35,057 فهمت 232 00:07:35,058 --> 00:07:36,979 وإن كنت جائع لا تقم بطلب البيتزا 233 00:07:36,980 --> 00:07:38,258 لا يقومون بإنتقاء رجال التوصيل هؤلاء 234 00:07:38,259 --> 00:07:39,650 نصفهم كان مجرم سابق 235 00:07:39,651 --> 00:07:42,048 توقفي , إنكِ تقومين بإخافته سيكون على ما يرام 236 00:07:42,049 --> 00:07:43,736 لكن إن كنت في حالة إختناق عليك رمي نفسك 237 00:07:43,737 --> 00:07:45,471 أمام خلفية الكرسي لإخراج الطعام خارجاً 238 00:07:45,472 --> 00:07:46,881 سيقوم بشرب شيء ما 239 00:07:46,882 --> 00:07:48,051 لا شيء من تحت المغسلة 240 00:07:48,052 --> 00:07:49,386 حتى لو كان ليموني ؟ 241 00:07:49,728 --> 00:07:50,950 إني أمزح معك 242 00:07:50,951 --> 00:07:52,771 في حالة حدوث حريق إبقى منخفضاً واذهب للخارج 243 00:07:52,772 --> 00:07:53,919 في حال حدوث زلزال 244 00:07:53,920 --> 00:07:55,541 لحظة , أتعتقدين بأنه من الممكن حدوث زلزال ؟ 245 00:07:55,542 --> 00:07:57,543 أخر مرة حدث ذلك سقطت علي تلك الخزانة الكبيرة 246 00:07:57,544 --> 00:07:58,821 كلا لم يحدث ذلك - حقاً ؟ - 247 00:07:59,592 --> 00:08:00,494 هيا نذهب 248 00:08:00,539 --> 00:08:01,335 وداعاً عزيزي , نحن نحبك 249 00:08:01,336 --> 00:08:02,421 هل لديك المفاتيح ؟ 250 00:08:02,422 --> 00:08:04,760 سنقوم بالتفقد عليك , أعدك 251 00:08:08,837 --> 00:08:10,691 مالذي يحدث ؟ 252 00:08:10,775 --> 00:08:11,785 بدلة جديدة ؟ 253 00:08:11,786 --> 00:08:12,669 هذا الشيء القديم 254 00:08:12,893 --> 00:08:13,859 أجل , إنها كذلك 255 00:08:14,271 --> 00:08:16,267 جلبتها من وسط المدينة 256 00:08:16,334 --> 00:08:17,218 هل أعجبتك ؟ 257 00:08:18,064 --> 00:08:19,025 إنها ضيقة 258 00:08:19,026 --> 00:08:20,543 حسناً , البائع قال إنها الموضة 259 00:08:20,544 --> 00:08:21,619 وإنه يبدو كأحد أفراد فرقة "ممفرد اند سونز" فرقة موسيقية فلوك روك من بريطانيا 260 00:08:21,620 --> 00:08:22,554 لذا أعتقد بأنه يعلم مالذي يفعله 261 00:08:22,555 --> 00:08:23,955 هيا دعنا نذهب 262 00:08:27,420 --> 00:08:29,181 (امشي ببطئ يا (فلو جو لاعبة أولمبية لرياضة ألعاب القوى من الولايات المتحدة فائزة بخمس ميداليات 263 00:08:31,602 --> 00:08:32,875 أتعلم , ليس لدينا متسع من الوقت لهذا 264 00:08:32,876 --> 00:08:33,627 سأقوم بالتغيير 265 00:08:33,628 --> 00:08:35,824 حسناً , الأن أشعر بالسوء دعنا سوياً نقوم بالتغيير 266 00:08:35,825 --> 00:08:37,003 هذا الشيء المنصف فعله 267 00:08:37,004 --> 00:08:38,882 حسناً , لكن بسرعة أرجوك 269 00:08:47,380 --> 00:08:48,575 لا أعرف 270 00:08:48,965 --> 00:08:49,791 إنه أزرق 271 00:08:50,965 --> 00:08:52,512 هذا لونه أصفر للغاية 272 00:08:53,209 --> 00:08:53,947 أتعلم ماذا 273 00:08:53,948 --> 00:08:56,341 لدي بقعة على هذه لا أستطيع إرتدائها 274 00:08:56,347 --> 00:08:58,363 مزركش , لا أعرف 275 00:08:58,364 --> 00:08:59,868 هل تمازحني الأن ؟ 276 00:08:59,869 --> 00:09:02,068 ماذا ؟ - (أعرف هذه الخدعة يا (كام - 277 00:09:02,069 --> 00:09:03,689 تأخذ وقت طويل لإنتقاء زي 278 00:09:03,690 --> 00:09:06,155 وتعلم جيداً أني سأقول دعنا نذهب لأننا تأخرنا 280 00:09:06,156 --> 00:09:08,117 في غضون ذلك أنت تأخذ الثناء لعرض تغيير ملابسك 281 00:09:08,118 --> 00:09:09,646 بينما أنا في الواقع الذي فعلها 282 00:09:09,647 --> 00:09:10,718 كالعادة - المعذرة - 283 00:09:10,719 --> 00:09:14,230 هل تتهمني بالتلاعب بك لفعل ما أريد ؟ 284 00:09:14,231 --> 00:09:14,980 في الواقع 285 00:09:14,981 --> 00:09:17,528 لان ذلك ما كانت تتهمني فيه أمي 286 00:09:17,529 --> 00:09:18,180 وعلي القول 287 00:09:18,181 --> 00:09:20,670 ذلك يذكرني بأشياء كثيرة 288 00:09:20,984 --> 00:09:22,260 إنك تبكي بدون دموع 289 00:09:22,261 --> 00:09:23,711 أمهلني دقيقة 290 00:09:27,002 --> 00:09:28,904 عيد الميلاد لن يكون كذلك بدون أي هدايا 291 00:09:28,905 --> 00:09:29,963 (أيها المتذمر (جو 292 00:09:30,092 --> 00:09:32,220 إنه أمر مريع لكونك فقير 293 00:09:32,221 --> 00:09:34,285 توقفي , أكره هذا 294 00:09:34,843 --> 00:09:36,412 هل يمكنني وضع المكياج عليك ؟ 295 00:09:36,413 --> 00:09:38,120 لماذا يطلب مني الجميع ذلك ؟ 296 00:09:38,144 --> 00:09:39,848 دعنا فقط نحظى بوقت ممتع الليلة 297 00:09:39,849 --> 00:09:41,445 أنا لست غاضب - حسناً , جيد - 298 00:09:41,446 --> 00:09:43,654 و أنت تبدو وسيم للغاية بهذا الزي 299 00:09:43,655 --> 00:09:44,405 لا تتعب نفسك 300 00:09:44,406 --> 00:09:45,586 سأقوم بجلب الماء لأجل الطريق 301 00:09:45,587 --> 00:09:46,555 حسناً , احضر لي الصودا 302 00:09:46,556 --> 00:09:48,215 حسناً , (أليكس) شكراً جزيلاً 303 00:09:48,216 --> 00:09:49,326 وقتاً ممتعاً الليلة 304 00:09:49,327 --> 00:09:50,528 عزيزتي نحبك 305 00:09:51,285 --> 00:09:53,412 تفضل - شكراً لك - 306 00:09:53,413 --> 00:09:55,068 حسناً تذكروا , لا تتناولوا الطعام بغرفة المعيشة 307 00:09:55,069 --> 00:09:56,825 يالهي , يالهي 308 00:09:58,044 --> 00:10:00,077 مالذي فعلته ؟ 309 00:10:00,120 --> 00:10:02,163 ...هيا , من غير المعقول أن تعتقد 310 00:10:02,164 --> 00:10:03,144 قمت برج هذه العلبة 311 00:10:03,145 --> 00:10:04,847 حتى يتسنى لك إرتداء الزي الذي أريد ارتدائه 312 00:10:04,848 --> 00:10:07,010 هذا بالضبط ما أعتقده 313 00:10:07,011 --> 00:10:07,676 هذا جنون 314 00:10:07,677 --> 00:10:08,971 لقد رأيتني أخرجها من الثلاجة 315 00:10:08,972 --> 00:10:10,529 و أحضرها إليك - حقاً ؟ - 316 00:10:10,811 --> 00:10:12,470 أو أنك غبت عن ناظري لثانيتين 317 00:10:12,471 --> 00:10:14,347 التي تحتاجها للوصول من الثلاجة إلى هنا 318 00:10:14,348 --> 00:10:16,522 والذي أعطتك القدر الكافي من الوقت بالضبط 319 00:10:16,523 --> 00:10:17,610 لرج العلبة 320 00:10:17,611 --> 00:10:20,251 (تحليل رائع , (نانسي غريس لكني لست بتلك التفاهة مدعي عام سابق و مضيفة تلفزيونية لبرنامج عن حقوق الإنسان 321 00:10:20,286 --> 00:10:22,300 حسناً , أنتما الإثنان هل رأيتم أي شيء ؟ 322 00:10:22,526 --> 00:10:24,195 فقط تظاهري بأنك تلونين 323 00:10:30,643 --> 00:10:31,556 حسناً , مالذي تفعله ؟ 324 00:10:31,557 --> 00:10:33,556 أحاول الوصول للمرأة لدي شيء ما بعيني 326 00:10:33,557 --> 00:10:34,705 مرحباً , إنكم تتصلون على أل (دانفي) 327 00:10:34,706 --> 00:10:36,630 أرجو ترك رسالة بعد سماع الصفارة - لماذا لا يرفع (لوك) السماعة ؟ - 328 00:10:36,701 --> 00:10:37,524 يصعب عليه الوصول للهاتف 329 00:10:37,525 --> 00:10:39,658 عندما يكون مقيد من قبل عامل البيتزا المفرج عنه مؤخراً 330 00:10:39,659 --> 00:10:41,357 مضحك جداً 331 00:10:42,441 --> 00:10:43,547 مالذي تفعلينه ؟ 332 00:10:44,080 --> 00:10:45,228 أعلم أنه يبدو ذلك غريباً 333 00:10:45,229 --> 00:10:46,072 أسمها حدس الأم 334 00:10:46,073 --> 00:10:48,121 لكن لدي هذا الشعور بأن شيئاً ما ليس على ما يرام 335 00:10:48,122 --> 00:10:50,538 حسناً , إفعلي ما يحلو لكِ لكن قد وصل الأمر معي لهذه الدرجة 336 00:10:51,128 --> 00:10:52,785 أعلى من هذه 337 00:10:55,771 --> 00:10:57,136 مت يا رجل البيتزا 338 00:10:59,176 --> 00:11:00,553 توقف , توقف 339 00:11:00,814 --> 00:11:02,619 أسف يا أمي 340 00:11:05,952 --> 00:11:07,666 أخبرتك بأنه يستطيع العناية بنفسه 341 00:11:10,199 --> 00:11:11,020 إبتعد 342 00:11:16,649 --> 00:11:18,061 لما هي تفعل ذلك ؟ 343 00:11:18,329 --> 00:11:19,767 سنفقد طاولتنا 344 00:11:19,939 --> 00:11:22,523 إنها تعلم كم هو مهم بالنسبة لي الوصول على الوقت 345 00:11:22,524 --> 00:11:23,548 هذا عذاب 346 00:11:23,549 --> 00:11:25,458 (أعتقد بأنك تفقد وجهة نظرك يا (جاي 347 00:11:25,459 --> 00:11:26,070 أتعلم مالذي مستعد أن أعطيه 348 00:11:26,071 --> 00:11:27,888 لإنتظار إمرأة كتلك ؟ 349 00:11:28,043 --> 00:11:29,174 ذلك مخيف 350 00:11:29,175 --> 00:11:30,631 إنها والدتك التي بالأعلى 351 00:11:30,677 --> 00:11:31,986 أسفه , أسفه 352 00:11:31,987 --> 00:11:34,230 بمجرد أن قمت بتغيير الاقراط كان علي تغيير الحذاء 353 00:11:34,231 --> 00:11:36,104 ومن ثم قمت بتجربة واحدة من فساتين (غلوريا) القديمة 354 00:11:36,105 --> 00:11:37,879 والتي جعلتني أشعر وكأنني فتى بالعاشرة من عمره 355 00:11:37,880 --> 00:11:39,648 جسدك جميل 356 00:11:39,649 --> 00:11:40,310 أنا موافق 357 00:11:40,311 --> 00:11:41,860 تحدث خارج إطار العائلة 358 00:11:41,861 --> 00:11:43,258 حسناً , هل نحن مستعدين للذهاب ؟ 359 00:11:43,259 --> 00:11:44,911 لحظة , لدي أحمر الشفاه الخطأ 360 00:11:44,912 --> 00:11:46,163 ذلك يكفي 361 00:11:46,164 --> 00:11:46,891 فقط دقيقة واحدة 362 00:11:46,892 --> 00:11:48,160 لا شيء يأخذ دقيقة معك 363 00:11:48,161 --> 00:11:49,289 سنغادر الأن 364 00:11:49,290 --> 00:11:50,779 لا يهمني مالذي ستفعلينه 365 00:11:50,780 --> 00:11:52,554 إنه أمر سيء أن تكوني فظة معي 366 00:11:52,555 --> 00:11:53,702 لكنك الأن فظة 367 00:11:53,703 --> 00:11:55,890 مع الأناس الجالسين هناك بإنتظارنا 368 00:11:56,423 --> 00:11:58,348 أسفة , أنتم أول الواصلين 369 00:11:58,349 --> 00:12:00,667 ولا نستطيع إجالسكم حتى يكون الجميع هنا 370 00:12:01,497 --> 00:12:03,010 أتمنى أن تكون سعيداً 371 00:12:08,923 --> 00:12:10,806 أين الجميع ؟ 372 00:12:10,807 --> 00:12:12,645 أجل , أكره الإنتظار هكذا 373 00:12:12,646 --> 00:12:13,477 حقاً ؟ 374 00:12:13,905 --> 00:12:15,563 فقط لان الجميع تأخر 375 00:12:15,564 --> 00:12:17,228 لا يعني ذلك بأنه يجب علينا أن نتأخر 376 00:12:17,229 --> 00:12:19,308 لا أستطيع الإستعداد بسرعة مع كل ذلك الصراخ 377 00:12:19,309 --> 00:12:20,192 لم أكن أصرخ 378 00:12:20,193 --> 00:12:21,743 أرأيت , إنك تفعل ذلك مجدداً 379 00:12:21,744 --> 00:12:24,495 غلوريا) أنتِ تفعلين ذلك في كل مرة) 380 00:12:24,496 --> 00:12:26,865 إنت كنتِ تعلمين كم من الوقت تحتاجين لتستعدي 381 00:12:26,866 --> 00:12:28,250 لماذا لا تبدأين مبكراً ؟ 382 00:12:28,251 --> 00:12:29,387 لدي أسبابي 383 00:12:29,388 --> 00:12:30,519 أود أن أعرفهم 384 00:12:30,799 --> 00:12:32,030 ستكون نذل إن أخبرتك 385 00:12:32,031 --> 00:12:33,322 أعدك بأني لن أكون كذلك 386 00:12:35,401 --> 00:12:37,014 أحب أن أتصنع الدخول 387 00:12:37,246 --> 00:12:38,463 ما هذا الأن ؟ 388 00:12:38,829 --> 00:12:43,375 أحب الجزء عندما أدخل 389 00:12:41,001 --> 00:12:44,820 والجميع ينتظرني و يقولون 391 00:12:45,818 --> 00:12:48,513 غلوريا) تبدين جميلة للغاية) 392 00:12:48,514 --> 00:12:50,778 والفستان رائع جداً 393 00:12:50,864 --> 00:12:52,207 هل هذا أمر سيء ؟ 394 00:12:52,447 --> 00:12:53,415 لم أحبه 395 00:12:54,914 --> 00:12:57,418 هذا المكان رائع جداً 396 00:12:57,419 --> 00:13:00,243 أعلم , إنه رائع كالـ.... , أيها المتوحش 397 00:13:00,244 --> 00:13:02,450 ماذا ؟ , هذه ؟ 398 00:13:02,548 --> 00:13:03,640 كما تعلم , لم تستطع إرتدائه 399 00:13:03,641 --> 00:13:05,492 لذا فكرت ما الضرر من إرتدائه ؟ 400 00:13:05,493 --> 00:13:07,093 حسناً , أتعلم ماذا سأذهب إلى هناك 401 00:13:07,094 --> 00:13:09,276 و سأكون إجتماعياً للغاية كالعادة 402 00:13:09,277 --> 00:13:10,553 سنضع هذا الأمر جانباً 403 00:13:10,554 --> 00:13:12,780 لكن أريدك أن تعلم في داخلي أستشاط غضباً 404 00:13:13,773 --> 00:13:15,086 (جاي) , أين (غلوريا) ؟ 405 00:13:15,087 --> 00:13:16,779 إنها .... قد كانت هنا منذ لحظات 406 00:13:16,780 --> 00:13:18,894 ها هم أصحابي 407 00:13:18,895 --> 00:13:21,004 غلوريا) تبدين جميلة للغاية) 408 00:13:21,005 --> 00:13:22,331 هذا الفستان رائع جداً 409 00:13:24,344 --> 00:13:25,426 لا بد أنك تمزح معي 410 00:13:25,694 --> 00:13:27,992 تركته يشاهد هذه المسلسلات المخيفة معك 411 00:13:27,993 --> 00:13:30,407 ومن ثم نتركه بالمنزل وحيداً في الليل 412 00:13:30,408 --> 00:13:31,911 بالطبع سيقوم بتسليح نفسه 413 00:13:31,912 --> 00:13:34,134 قد كان بخير حتى ألقيتي عليه خطاب " خمسون طريقة للموت " 414 00:13:34,135 --> 00:13:35,462 "ما كان ذلك عن " حصيرة الترحيب 415 00:13:35,463 --> 00:13:36,699 إنها سريعة الإشتعال 416 00:13:36,700 --> 00:13:38,034 من سبعة إلى عشر أشخاص في السنة 417 00:13:38,035 --> 00:13:40,279 يقولون لهم " مرحباً بكم في المشرحة " 418 00:13:40,280 --> 00:13:41,988 أتدرين , إرمي الموضوع لا أريد أن نتخاصم أمام الملاء 419 00:13:41,989 --> 00:13:43,401 إنه أمر محرج - حسناً - 420 00:13:44,008 --> 00:13:45,691 مرحباً , كيف حالك ؟ - مساء الخير , سيدي - 422 00:13:45,692 --> 00:13:47,169 رجلي مخدرة 423 00:13:47,170 --> 00:13:49,382 رجلي مخدرة , شكراً لك 424 00:13:54,748 --> 00:13:57,071 سيدي , إن لم يصل البقية قريباً 425 00:13:57,072 --> 00:13:58,316 سنقوم بتسليم الطاولة لغيركم 426 00:13:58,317 --> 00:13:58,957 في أي دقيقة 427 00:13:58,958 --> 00:14:00,619 مجدداً , أبي أسف لتأخرنا 428 00:14:00,620 --> 00:14:02,601 أجل , كما تعلم ميتشل) قام بتشغيل بعض الموسيقى) 429 00:14:02,602 --> 00:14:04,569 وكنا نتزين , و نرقص 430 00:14:04,570 --> 00:14:07,366 و أعتقد أننا لم نشعر بمرور الوقت 431 00:14:07,473 --> 00:14:08,654 في الواقع يا أبي الذي حدث هو 432 00:14:08,655 --> 00:14:09,974 أن (كام) كان يتدرب على هذه الخدعة 433 00:14:09,975 --> 00:14:11,279 حيث يتظاهر بأن لديه رحابة صدر 434 00:14:11,280 --> 00:14:12,949 ومن ثم بطريقة عجيبة ينول مراده 435 00:14:13,675 --> 00:14:14,564 ها هم 436 00:14:14,592 --> 00:14:15,346 نحتاج للحظة 437 00:14:15,347 --> 00:14:16,673 كام) , كلا) 438 00:14:16,900 --> 00:14:17,719 إلى أين أنتم ذاهبين يا أصحاب ؟ 439 00:14:17,720 --> 00:14:19,332 لا أستطيع التحدث , غاضب جداً 441 00:14:25,803 --> 00:14:26,909 مرحباً , أبي 442 00:14:26,910 --> 00:14:27,780 أين (غلوريا) ؟ 443 00:14:27,781 --> 00:14:29,388 ...إنها ,,, بحق السماء 444 00:14:29,389 --> 00:14:31,239 ها أنتم ذا 445 00:14:31,553 --> 00:14:33,798 يالهي , هذا الفستان 446 00:14:33,799 --> 00:14:36,153 غلوريا) , يالهي) 447 00:14:36,154 --> 00:14:37,254 نحن أسفون جداً لتأخرنا 448 00:14:37,255 --> 00:14:39,307 كان علينا إيصال (لوك) لمنزلكم 449 00:14:39,331 --> 00:14:42,227 فيل) أراد منه البقاء وحيداً في المنزل) لكنه أصيب بالخوف 450 00:14:42,251 --> 00:14:45,035 لا أستطيع الإنتظار حتى أحصل على بعض الطعام في فمي و فمك 451 00:14:45,088 --> 00:14:45,662 هايلي) المسكينة) 452 00:14:45,663 --> 00:14:47,941 مالذي ستفعله مع كل هؤلاء الصبية ؟ 453 00:14:48,345 --> 00:14:51,217 ♪ سأكون معه ♪ 454 00:14:51,218 --> 00:14:52,541 ♪ أعلم بأنك ستكوني ♪ 455 00:14:52,578 --> 00:14:55,125 ♪ "في قطار منتصف الليل المتجه "لجورجيا ♪ 456 00:14:55,126 --> 00:14:57,281 ♪ "مغادرين في قطار منتصف الليل المتجه "لجورجيا ♪ 459 00:15:00,239 --> 00:15:00,762 أتعلم ماذا 460 00:15:00,763 --> 00:15:03,746 أنا مستاء من إيحائك لي بأني دائماً أنول مرادي 461 00:15:03,747 --> 00:15:05,737 حقاً ؟ " بطاقات " حفظ التاريخ 462 00:15:05,738 --> 00:15:06,834 لأجل حفل زفافنا 463 00:15:06,846 --> 00:15:08,042 إذاً , لا زال حفل زفافنا 464 00:15:08,043 --> 00:15:09,452 لم أكن متأكد حتى أنني مدعو 465 00:15:09,453 --> 00:15:11,415 لانك دائماً تسألني عن رأيي 466 00:15:11,416 --> 00:15:12,548 ومن ثم تفعل العكس تماماً 467 00:15:12,549 --> 00:15:14,431 هذا شيء واحد - ماذا عن الموسيقى ؟ - 468 00:15:14,432 --> 00:15:16,403 أعتقد بأن محبتنا تستحق "فرقة موسيقية وليس "دي جي 469 00:15:16,404 --> 00:15:17,152 و مفارش المائدة 470 00:15:17,153 --> 00:15:18,711 إنهم يصنعون أحذية رياضية من تلك الأقمشة 471 00:15:18,712 --> 00:15:20,753 لم تدعني أختر ولو شيء واحد أتعلم لماذا ؟ 472 00:15:20,754 --> 00:15:22,267 لان ذوقي أفضل من ذوقك 473 00:15:23,212 --> 00:15:25,056 كنت أود القول بأنك مهووس بالسلطة 474 00:15:25,510 --> 00:15:27,899 و كيف لك أن تعتقد بأن لدي ذوق سيء 475 00:15:27,900 --> 00:15:29,813 نحن نختار ملابس متشابهة تماماً 476 00:15:29,814 --> 00:15:30,610 حقاً ؟ 477 00:15:30,746 --> 00:15:33,198 أنا أرتدي حذاء عادي و أنت ترتدي حذاء ذو رباط 478 00:15:33,199 --> 00:15:34,199 أنت تغلق أزرار ياقتك 479 00:15:34,200 --> 00:15:35,534 أما أنا أتركها مفتوحة 480 00:15:35,535 --> 00:15:36,951 و أختار منديل الجيب غامق اللون 481 00:15:36,952 --> 00:15:38,677 ليتناسب مع أشرطة القميص 482 00:15:38,678 --> 00:15:40,029 كل هذا لم تفكر به 483 00:15:40,030 --> 00:15:42,728 بسبب ما قلته مسبقاً 484 00:15:43,313 --> 00:15:44,830 لا يعجبك نوع أحذيتي ؟ 485 00:15:45,603 --> 00:15:47,385 أنا أسف , كنت قاسياً 486 00:15:47,386 --> 00:15:48,958 إنها جيدة - شكراً لك - 487 00:15:48,959 --> 00:15:50,537 لمحقق في بلدة صغيرة 488 00:15:51,297 --> 00:15:53,177 حسناً , لا يمكنني منع نفسي فعلتها مجدداً 489 00:15:53,178 --> 00:15:55,205 لذا , لا أحبها 490 00:15:55,253 --> 00:15:56,595 لكني أحبك 491 00:15:56,767 --> 00:15:58,723 ولا أريدك أن تشعر بأنك مبعد 492 00:15:58,965 --> 00:15:59,499 حسناً 493 00:15:59,500 --> 00:16:02,131 إذاً دعي لي رأي في التخطيط لحفل زفافنا 494 00:16:02,132 --> 00:16:03,274 هذا ما إتفقنا عليه 495 00:16:03,275 --> 00:16:06,145 سيكون لك ذلك , و أنا أسف 496 00:16:07,058 --> 00:16:07,990 شكراً لك 497 00:16:08,387 --> 00:16:10,508 هل يمكنك فعل شيء واحد لأجلي ؟ 498 00:16:10,627 --> 00:16:11,452 بالتأكيد 499 00:16:11,806 --> 00:16:14,397 فقط كن صادقاً و سأنسى الأمر للأبد 500 00:16:15,210 --> 00:16:16,579 هل قمت برج تلك العلبة ؟ 501 00:16:16,997 --> 00:16:17,870 كلا 502 00:16:20,128 --> 00:16:21,748 سوف أسألك مرة أخرى 503 00:16:23,321 --> 00:16:24,162 (رأيت يا (فيل 504 00:16:24,163 --> 00:16:25,914 إنهم لا يتركون (ماني) يبقى وحيداً في المنزل 505 00:16:25,915 --> 00:16:26,905 لماذا تظن بأن (هايلي) هناك ؟ 506 00:16:26,906 --> 00:16:29,023 (في الواقع , نحن ندع (ماني يبقى في المنزل دائماً 507 00:16:29,024 --> 00:16:30,971 و في بعض الأحيان يصنع الكعك المحلى 508 00:16:30,972 --> 00:16:32,928 والتي أحتاج لأكلها الأن 509 00:16:32,969 --> 00:16:34,153 أو البطاطا 510 00:16:34,428 --> 00:16:36,346 (هايلي) هناك لتهتم بـ(جو) 511 00:16:36,347 --> 00:16:36,996 هل أنتم متأكدين يا أصحاب ؟ 512 00:16:36,997 --> 00:16:38,250 لان (كلير) محقة دائماً في كل شيء 513 00:16:38,251 --> 00:16:39,704 في كل الأوقات دائماً و أبداً 514 00:16:41,116 --> 00:16:42,913 الحمد لله , ها هم ذا 515 00:16:42,914 --> 00:16:44,120 فيونا) نحن جميعاً هنا) 516 00:16:44,121 --> 00:16:45,840 في الواقع يا أبي , نحتاج لدقيقة 517 00:16:46,011 --> 00:16:47,928 سأقوم بأكل يدي 518 00:16:48,927 --> 00:16:50,031 "(جو) جلست على الفور" 519 00:16:50,032 --> 00:16:52,217 وضعت يديها في جيوبها" "و بدأت تصفر 520 00:16:52,218 --> 00:16:54,101 "لا يا (جو) إن هذا أمر طفولي للغاية" 521 00:16:54,102 --> 00:16:55,232 "لهذا أنا فعلتها" 522 00:16:55,233 --> 00:16:57,656 "أمقت الوقاحة , فتيات غير مهذبات" 523 00:16:57,657 --> 00:16:59,812 " أكره التصنع والوقاحة " 524 00:17:00,611 --> 00:17:02,090 حسناً , هذا مقرف , قد ضقت ذرعاً 525 00:17:02,273 --> 00:17:03,416 الحمد لله 526 00:17:03,417 --> 00:17:04,880 أتودين رؤية شعرك ؟ 527 00:17:07,790 --> 00:17:09,460 ليلي) في الواقع هذا جيد) 528 00:17:10,034 --> 00:17:11,274 هل حقاً يمكنك وضع المكياج ؟ 529 00:17:11,880 --> 00:17:12,927 إبقي بمكانك 530 00:17:15,665 --> 00:17:18,163 هل حقاً ما أطلبه كثير , بأن تستشيرني 531 00:17:18,164 --> 00:17:19,607 قبل أن تتخذ قرارات هامة 532 00:17:19,608 --> 00:17:20,837 كلير) عندما ذهبت للعمل) 533 00:17:20,838 --> 00:17:22,270 طلبتي مني أخذ زمام الأمور 534 00:17:22,271 --> 00:17:23,868 لذا أعتقد بأنك بحاجة لتثقي بي الأن 535 00:17:24,128 --> 00:17:26,120 هل حقاً تعتقدين بأني سأضع (لوك) في موقف خطير ؟ 536 00:17:26,121 --> 00:17:27,920 إنه المفضل لدي والذي لم أقل هذا الأن 537 00:17:27,921 --> 00:17:30,271 ..إن حدث أي شيء له - سوف لن يحدث - 538 00:17:30,272 --> 00:17:32,045 في حال لم تلاحظي أنا جيد جداً في هذا الأمر 539 00:17:32,046 --> 00:17:34,133 بمقدار الصعوبة بالنسبة لكِ للإطراء علي 540 00:17:34,368 --> 00:17:35,467 من أين أتيت بهذا الكلام ؟ 541 00:17:36,110 --> 00:17:37,736 هل أعجبتك البدلة ؟ 542 00:17:38,289 --> 00:17:40,267 لم أكن لأعرف "لان جل ما قلتيه هو " إنها ضيقة 543 00:17:40,268 --> 00:17:41,979 و ليس بطريقة مميزة 544 00:17:42,005 --> 00:17:43,591 لحظة , هل تحاول القول 545 00:17:43,592 --> 00:17:45,935 بأنك ضغطت نفسك في هذه لأجلي ؟ 546 00:17:46,032 --> 00:17:46,920 أجل 547 00:17:47,327 --> 00:17:48,621 كنتيِ مؤخراً مشتت بالعمل 548 00:17:48,622 --> 00:17:50,240 لذا أردت أن أبدو أنيقاً لأجلك 549 00:17:50,942 --> 00:17:52,275 عزيزي 550 00:17:53,694 --> 00:17:55,910 أنا أسفة , أنا أسفة جداً 551 00:17:56,169 --> 00:17:57,070 إنك على حق 552 00:17:57,469 --> 00:17:59,039 لوك) على الأرجح أنه سيكون على ما يرام) 553 00:17:59,040 --> 00:18:01,157 و أواجه صعوبة بترك الأمر 554 00:18:01,158 --> 00:18:04,182 و إن كان هناك شخص بالعالم أثق به فهو أنت 555 00:18:04,332 --> 00:18:05,249 و أيضاً ؟ 556 00:18:06,386 --> 00:18:10,972 و تبدو مثيراً في هذه البدلة 557 00:18:11,816 --> 00:18:12,822 عندما نرجع للمنزل لاحقاً 558 00:18:12,823 --> 00:18:14,575 حسناً , في الواقع يجب عليك التوقف 559 00:18:14,576 --> 00:18:16,062 هذه البدلة لا يمكن أن تضيق أكثر 560 00:18:16,968 --> 00:18:18,176 قد عدنا 561 00:18:18,177 --> 00:18:19,202 لا أحد يذهب لأي مكان 562 00:18:19,203 --> 00:18:22,296 الجميع أمسكوا ببعضكم وسنذهب مباشرة للطاولة 563 00:18:22,297 --> 00:18:22,959 (فيونا) 564 00:18:22,960 --> 00:18:25,885 في الواقع قمنا بتسليم طاولتكم 565 00:18:25,945 --> 00:18:28,013 أنا أسفة , لكني قمت بتحذيرك حول هذا الأمر 566 00:18:28,014 --> 00:18:29,702 (اصغي إلي (فيورينا 567 00:18:29,729 --> 00:18:33,646 هذا الرجل كان ينتظر ليأكل في هذا المطعم منذ شهور 569 00:18:33,647 --> 00:18:36,044 كنا كلنا أنانيين وجعلناه يتأخر 570 00:18:36,045 --> 00:18:37,132 وربما أصبحت مجنونة قليلاً 571 00:18:37,133 --> 00:18:38,872 لكني سأفكر بذلك في ما بعد 572 00:18:38,873 --> 00:18:40,671 لكنه لم يفعل أي شيء خاطئ 573 00:18:40,672 --> 00:18:42,417 لذا نحن لن نغادر هذا المكان 574 00:18:42,418 --> 00:18:44,476 حتى يأكل تلك البقرة الثملة 575 00:18:44,477 --> 00:18:46,696 والتي لم يتوقف بالحديث عنها 576 00:18:48,244 --> 00:18:49,596 لماذا لم تتحركي ؟ 577 00:18:50,435 --> 00:18:52,946 الليلة الماضية , تناولت أفضل وجبة على الإطلاق 578 00:18:53,428 --> 00:18:54,607 ولم يكن ليحدث ذلك 579 00:18:54,608 --> 00:18:56,505 لو لا أن تسببت (غلوريا) بطردنا 580 00:18:56,506 --> 00:18:58,112 من ذاك المطعم المتعجرف 581 00:19:00,848 --> 00:19:01,788 "التاكو" طبق تقليدي مكسيكي يحتوي على ذرة و اللحوم 582 00:19:03,017 --> 00:19:04,455 "التاكو" - "أحتاج للـ "التاكو - 583 00:19:04,456 --> 00:19:06,325 أجل - "شاحنة لبيع "التاكو - 584 00:19:11,297 --> 00:19:12,818 إنها لذيذة 585 00:19:13,442 --> 00:19:15,058 لكن حقاً , من يبدو أفضل ؟ 586 00:19:15,744 --> 00:19:18,451 لا أعلم , ربما هو تأثير ست كؤوس من "السكوتش" التي شربتها 587 00:19:18,452 --> 00:19:19,714 و أنا أنتظر الجميع 588 00:19:19,862 --> 00:19:22,183 أو حقيقة أني لم أكل شي منذ الإفطار 589 00:19:22,952 --> 00:19:25,904 أو تلك اللحظة عندما إستسلمت بدلة (فيل) أخيراً 590 00:19:28,116 --> 00:19:30,025 إنهم حتى قاموا بتشغيل أغنيتي المفضلة 591 00:19:30,044 --> 00:19:31,762 ♪ إنه يغادر ♪ 592 00:19:32,071 --> 00:19:32,868 ♪ يغادر ♪ 593 00:19:33,966 --> 00:19:36,282 ♪ "في قطار منتصف الليل المتجه "لجورجيا ♪ 594 00:19:36,283 --> 00:19:38,625 ♪ يغادر في قطار منتصف الليل ♪ 595 00:19:39,773 --> 00:19:42,214 ♪ قال بأنه سيعود ليعثر ♪ 596 00:19:42,629 --> 00:19:44,248 ♪ سيعود ليعثر ♪ 597 00:19:44,249 --> 00:19:47,299 ♪ على مكان بسيط في الوقت المحدد ♪ 598 00:19:47,601 --> 00:19:49,313 ♪ أجل , إنه كذلك ♪ 599 00:19:49,894 --> 00:19:52,353 ♪ و سأكون معه ♪ 600 00:19:52,354 --> 00:19:53,586 ♪ أجل سأكون ♪ 601 00:19:53,812 --> 00:19:56,903 ♪ "في قطار منتصف الليل المتجه "لجورجيا ♪ 602 00:19:56,964 --> 00:20:01,319 قطار لن أستطيع الوصول إليه إلا إن أخبرت (غلوريا) بأنه يغادر في 11:00 603 00:20:01,502 --> 00:20:03,890 ♪ أفضل العيش في عالمه ♪ 604 00:20:04,618 --> 00:20:07,654 ♪ على أن لا أكون معه في عالمي ♪ 605 00:20:09,176 --> 00:20:10,108 تفضل 606 00:20:10,512 --> 00:20:11,446 لا أعرف مالذي تود شربه 607 00:20:11,447 --> 00:20:12,791 لذا أحضرت لك هذه الصودا 608 00:20:12,792 --> 00:20:13,997 هذا جيد , شكراً لك 609 00:20:16,829 --> 00:20:17,887 كام) مالذي فعلته ؟) 610 00:20:18,014 --> 00:20:19,373 فعلت بالضبط الذي فعلته أنت 611 00:20:19,374 --> 00:20:21,166 لأنني أعرفك جيداً 612 00:20:21,552 --> 00:20:23,063 لم أقم برج الصودا 613 00:20:23,064 --> 00:20:24,667 إذا لا يوجد لديك شيء للقلق حوله 614 00:20:24,668 --> 00:20:26,010 لذا هيا قم بفتحها 615 00:20:30,125 --> 00:20:30,852 قمت برجها 616 00:20:30,853 --> 00:20:32,424 قمت برج الصودا قمت برجها 617 00:20:32,635 --> 00:20:33,650 هل أنت مسرور ؟ 618 00:20:33,824 --> 00:20:36,108 كان ذلك أمر تافه و غبي و مريع أنا أسف 619 00:20:37,249 --> 00:20:38,096 اللعنة 620 00:20:39,296 --> 00:20:45,496 دمـــتـــم بـــود