1 00:00:00,813 --> 00:00:03,276 علي أن أقوم بعرض منزل للبيع اليوم (لذا أراكم يا أصحاب خلال مبارة (لوك 2 00:00:03,277 --> 00:00:05,401 أنا مرهقة للذهاب ,لدي إمتحان نصفي غداً 4 00:00:05,402 --> 00:00:08,151 والذي على الأرجح أنني سأرسب فيه وكنت أدرس لوقت متأخر البارحة 5 00:00:08,392 --> 00:00:10,993 كانت كذلك , و أنا تأخرت لفعل هذه 6 00:00:12,046 --> 00:00:14,262 لا تتعبوا أنفسكم بالقدوم , فأنا سأستقيل اليوم 7 00:00:14,431 --> 00:00:16,965 قد سئمت من ذاك الفتى من الفريق الذي يستهزء بي دوماً 8 00:00:16,969 --> 00:00:19,440 إنه يغار لانك الوحيد الذي يضع النقاط على اللوح 10 00:00:19,611 --> 00:00:22,577 لماذا ؟ - لانك المسؤول عن لوح النتائج - 11 00:00:23,268 --> 00:00:25,709 أنا لن أتي أيضاً - لكن جميع رفاق صفك سيكونوا هناك - 13 00:00:25,844 --> 00:00:28,866 نتجاهل بعضنا طوال أيام الإسبوع من الجيد أن نأخذ راحة بنهاية الإسبوع 15 00:00:28,867 --> 00:00:32,373 يالهي لم أرى بحياتي حفنة ضعيفة كهذا - احسنت بصياغتها - 17 00:00:32,648 --> 00:00:35,801 تذكروا , حافظوا على الطبع المتفائل و ستحدث الأمور الجيدة 19 00:00:36,512 --> 00:00:40,638 شيئان أحضرها للمنزل المعروض قلمي الجالب للحظ , و إبتسامة 21 00:00:41,382 --> 00:00:42,389 لم أقم ببيع منزل منذ شهر 22 00:00:42,390 --> 00:00:44,567 هل ترون أني قلت " لقد انتهيت" ؟ كلا 23 00:00:44,846 --> 00:00:47,186 (لأن لا شيء قد انتهى عند أل (دنفي 24 00:00:48,499 --> 00:00:49,806 أراكم يا أصحاب في المباراة 25 00:00:50,332 --> 00:00:53,364 (لا يوجد تأفف عند أل (دنفي بتهجئة مختلفة, 26 00:00:54,172 --> 00:00:55,136 (كام) 27 00:00:56,292 --> 00:00:57,906 أجل , (فيل) انني متذكر مباراتك الخاصة 28 00:00:57,907 --> 00:01:00,229 ولكن أعتقد أن خطة ثلاثية جناح نورس صعبة قليلا 29 00:01:00,230 --> 00:01:02,263 للعب فيها بهكذا مباراة مهمة 30 00:01:03,350 --> 00:01:07,553 كام) لديه عدد من الخرافات المبهجة) خلال موسم كرة القدم 32 00:01:07,554 --> 00:01:09,674 حسناً , إنهم ليست بخرافات عندما تنجح 33 00:01:09,823 --> 00:01:11,067 ذلك يبدو علمياً 34 00:01:11,639 --> 00:01:15,337 لست أسفاً لان اليوم ستقام أخر مـ ـبـ ـاراة 35 00:01:15,979 --> 00:01:18,668 حسناً , شكراً لك , لكن المدرب الجيد ليس بحاجة للحظ 36 00:01:19,356 --> 00:01:20,349 سنقوم بصنع الحظ 37 00:01:20,705 --> 00:01:22,193 أراك في المسعى الرياضي 38 00:01:22,803 --> 00:01:25,208 سأقوم بالإتصال بـ(غلوريا) لأرى إن كانت تستطيع أن تقل (ليلي) أيضاً 39 00:01:25,209 --> 00:01:26,074 ....كما تعلم , في حال 40 00:01:26,075 --> 00:01:28,712 ماذا , قمت بالمماطلة مجدداً ولن تخبر تشارلي) بأنك ستستقيل ؟) 42 00:01:28,866 --> 00:01:30,028 كلا , سأقوم بفعلها 43 00:01:30,029 --> 00:01:32,455 إنني فقط أتخيل وجهه عندما أخبره 44 00:01:32,494 --> 00:01:35,376 يهز رأسه من خيبة أمل هذا ,,,, صعب 45 00:01:35,377 --> 00:01:37,211 قم بفعلها - كلا - 46 00:01:37,583 --> 00:01:39,812 لا أعلم لماذا تصيب نفسك بالجنون بسبب ذلك 47 00:01:39,813 --> 00:01:40,604 انك محق , انك محق 48 00:01:40,605 --> 00:01:42,044 لا أود أن أكون مجنوناً 49 00:01:42,766 --> 00:01:43,724 سأراك في المباراة 50 00:01:45,962 --> 00:01:46,802 (مرحباً , (غلوريا 51 00:01:46,952 --> 00:01:48,887 حسناً (ميتشل) سأقوم بجلبها 52 00:01:48,963 --> 00:01:51,316 (شكراً جزيلاً , إلى اللقاء (ليلي 53 00:01:51,381 --> 00:01:53,012 (حظاً موفقاً مع حالة (باترك 54 00:01:53,045 --> 00:01:54,872 أبي , إنك تحرجني 55 00:01:55,633 --> 00:01:57,392 حسناً, مرحباً بكِ في بقية حياتك ,عزيزتي 56 00:01:57,933 --> 00:02:00,552 (إذاً , (ليلي) أخبريني المزيد عن (باترك 57 00:02:00,796 --> 00:02:04,960 إنه يحب المراجيح ,و يجلس بالقرب من العلم و يستطيع العد حتى المئة 59 00:02:05,812 --> 00:02:07,402 يبدو و أنه كامل الأوصاف 60 00:02:07,417 --> 00:02:09,808 إذاً ما هي المشكلة ؟ - إنه لا ينتبه لي - 62 00:02:09,954 --> 00:02:11,594 إذاً اجعليه يلاحظك 63 00:02:11,961 --> 00:02:14,617 انك لا تودين أن تستيقظي يوماً في الصباح كفتاة وحيدة في التاسعة 65 00:02:14,618 --> 00:02:16,937 تتسائل أين ذهب كل الوقت 66 00:02:18,745 --> 00:02:20,451 مرحباً , أمي إن كنتِ ستذهبين إلى المتجر لاحقاً 67 00:02:20,452 --> 00:02:21,722 هل يمكنك جلب بعض الثلج ؟ 68 00:02:21,723 --> 00:02:23,021 سأحتاج إليه لما بعد المباراة 69 00:02:23,080 --> 00:02:24,020 صغيري الرياضي 70 00:02:24,052 --> 00:02:26,139 أريد أن أجرب صانع الجيلاتي الذي إستبدلته بدراجتي 71 00:02:26,752 --> 00:02:28,080 يسحرني في كل مرة 72 00:02:28,250 --> 00:02:29,602 حسناً, وداعاً 73 00:02:30,824 --> 00:02:32,519 أبي , يمكنك أن تنزلني عند الإشارة التالية 74 00:02:32,520 --> 00:02:34,430 أستطيع المشي من هناك و سأقوم بالإتصال بـ (فيل) على أي حال 75 00:02:34,499 --> 00:02:36,594 فعلتِ الشيء نفسه البارحة لماذا ؟ مالذي يجري معك ؟ 77 00:02:36,972 --> 00:02:39,531 أنتِ تقومين بالتدخين مجدداً ؟ - كلا ,لا - 78 00:02:39,622 --> 00:02:41,615 أنا فقط ,,, لا أريد توجيه الأضواء نحو 79 00:02:41,616 --> 00:02:43,163 وجهي لأني إبنة الرئيس 80 00:02:43,164 --> 00:02:44,229 ذلك يجعل الناس تستاء مني. 81 00:02:44,230 --> 00:02:45,347 هنا جيد , شكراً يا أبي 82 00:02:45,348 --> 00:02:46,334 إلى اللقاء 83 00:02:51,817 --> 00:02:53,058 من الواضح بأن ذلك أزعجك 84 00:02:53,059 --> 00:02:56,005 حسناً , أجل , طفلك محرج من أن يشاهد معك 86 00:02:56,670 --> 00:02:58,248 ,,,تقضي عمرك كله - هنا جيد - 87 00:03:00,123 --> 00:03:06,623 {\a10}{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}الأسرة العصرية الحلقة التاسعة من الموسم الخامـس KING-MOSTaFa : ترجمة مشاهدة ممتعة 88 00:03:14,998 --> 00:03:17,894 في الشهر الماضي , زميل لي عرض علي وظيفة في مدرسة القانون 89 00:03:17,895 --> 00:03:18,992 في قسم الإستشارة القانونية 90 00:03:18,993 --> 00:03:20,510 و أنا على يقين بأنه يجب علي القبول بها 91 00:03:20,848 --> 00:03:22,838 وقد شرحت ذلك , في رسالة 92 00:03:22,839 --> 00:03:25,008 (التي سأضعها خلسة على مكتب (تشارلي 93 00:03:25,538 --> 00:03:26,923 جيد , إنه أنت 94 00:03:26,957 --> 00:03:28,756 هل قمت بالنوم هنا ؟ 95 00:03:31,780 --> 00:03:34,893 خليلتي قامت بهجري , من خلال البريد الإلكتروني 96 00:03:35,386 --> 00:03:36,768 لم تستطع فعلها وجهاً لوجه 97 00:03:37,624 --> 00:03:38,646 جبانة جداً , صحيح ؟ 98 00:03:39,140 --> 00:03:41,026 عليك الذهاب للمنزل و أخذ قسط من الراحة 99 00:03:41,766 --> 00:03:43,480 لا أستطيع العودة إلى هناك , سيكون الأمر صعب للغاية 100 00:03:43,668 --> 00:03:44,749 الكثير من الذكريات ؟ 101 00:03:44,750 --> 00:03:47,015 كلا, نحن نعيش في قاربي , ولا أعلم إلى أين أخذته 102 00:03:47,229 --> 00:03:48,803 هذا يكفي من تذمري , مالذي تحتاجه ؟ 103 00:03:48,818 --> 00:03:53,045 حسناً ,أردت فقط القدوم لإلقاء التحية 104 00:03:53,687 --> 00:03:58,556 و أيضاً لأخبرك بطريقة حضارية للغاية 105 00:03:58,557 --> 00:03:59,400 وجهاً لوجه 106 00:03:59,508 --> 00:04:01,561 حول شيء كان يجول في فكري 107 00:04:01,562 --> 00:04:06,136 لكن أفكر بأنه يجب علي المغادرة حوالي خمس دقائق في أبكر اليوم 109 00:04:06,644 --> 00:04:10,001 كام) يدرب فريق الثانوية لكرة القدم الأمريكية) 110 00:04:10,318 --> 00:04:11,541 سأتي معك - ماذا ؟ - 111 00:04:11,882 --> 00:04:14,080 من المؤكد أنني لن أستطيع التركيز في أي من هذه اليوم 112 00:04:14,081 --> 00:04:16,635 أحتاج لمشاهدة فرق الموسيقى 113 00:04:16,636 --> 00:04:19,413 العشب المشذب حديثاً , و أطفال بخدود وردية 115 00:04:21,510 --> 00:04:22,887 هل ما زالوا يركضون من خلال لافتة ؟ 116 00:04:22,910 --> 00:04:24,980 أجل , إنهم يفعلونها - أحب ذلك , أحب ذلك - 117 00:04:25,844 --> 00:04:27,878 دعنا نرى , المباراة متى , الساعة الرابعة مثلاً ؟ 118 00:04:28,033 --> 00:04:30,061 ...ربما ينبغي لنا أعطني هذه 119 00:04:30,612 --> 00:04:31,591 ..أنا 120 00:04:31,643 --> 00:04:32,712 هذا رقمي الخاص 121 00:04:33,829 --> 00:04:36,601 فقط ثلاث أشخاص في العالم يتصلون عليه 122 00:04:38,413 --> 00:04:39,327 شخصان 123 00:04:40,908 --> 00:04:44,699 كلير) هل هناك سبب لعدم توقيعك) على استمارة الشحن هذه ؟ 125 00:04:44,700 --> 00:04:46,458 كلا ,أسفه سأوقع الأن 126 00:04:46,467 --> 00:04:48,180 كلا , الأن قد تأخرتي 127 00:04:48,294 --> 00:04:51,602 قد أتوا منذ هذا الصباح ولم يستطيعوا فعل شيء بدون توقيع المدير 129 00:04:51,645 --> 00:04:52,940 لذا الأن لدي مئة لوح من خشب الورد 130 00:04:52,941 --> 00:04:54,156 مكدسين في المستودع - يالهي - 131 00:04:54,288 --> 00:04:55,694 ...في المستقبل , سأكون ممتناً لو 132 00:04:55,695 --> 00:04:57,168 تيم) أظن بأنك أوضحت وجهة نظرك) 133 00:04:57,169 --> 00:04:59,706 كان خطأ غير مقصود - أبي - 134 00:04:59,707 --> 00:05:02,177 أنا فقط أقول بأن المستودع موجود لأجل تخزين الأشياء 136 00:05:02,360 --> 00:05:04,925 ليست نهاية العالم , صحيح ؟ - بالطبع - 137 00:05:06,054 --> 00:05:07,605 أسف - كلا , أنا أسفة - 138 00:05:07,754 --> 00:05:09,881 (هذا خطأي , وداعاً (تيم 139 00:05:10,453 --> 00:05:11,241 !أبي 140 00:05:11,351 --> 00:05:13,827 هذا تماماً الذي كنت أتحدث عنه في السيارة هذا الصباح 142 00:05:14,140 --> 00:05:16,013 أريدهم أن يعاملوني كزميلة في العمل 143 00:05:16,064 --> 00:05:18,911 وليس شخص يحصل على معاملة خاصة لانها إبنة الرئيس 145 00:05:18,940 --> 00:05:21,890 هل من المعقول أنكِ أصبحتِ شديدة الحساسية قليلاً هنا ؟ 146 00:05:22,000 --> 00:05:25,388 ...كلا , أنا لست كذلك , أنا أصبحت هنا ؟ حقاً ؟ 147 00:05:25,389 --> 00:05:26,612 كما تعلمين , أنتِ أعطيتني هذا 148 00:05:26,707 --> 00:05:29,550 انظري كم كنتِ رائعة - حسناً , حسناً - 149 00:05:29,588 --> 00:05:32,297 أريد منك أن تحاول جاهداً لسماع ما سأقوله 150 00:05:32,842 --> 00:05:35,099 عندما أحتاج لمساعدتك سأطلب منك ذلك 151 00:05:35,100 --> 00:05:37,025 و حتى ذاك الحين , توقف عن التطفل 152 00:05:41,813 --> 00:05:42,856 مالذي حدث لكِ ؟ 153 00:05:44,383 --> 00:05:47,280 ميلر) أصابع قدمك تبدو وحيدة) لمَ لا تقوم بلمسها ؟ 155 00:05:47,368 --> 00:05:48,640 ما بال كل هذا الإحماء الإضافي يا مدرب ؟ 156 00:05:48,641 --> 00:05:50,055 لم يفز هؤلاء الفتية طوال العام 157 00:05:50,202 --> 00:05:51,231 هل سمعتم ذلك يا فريق ؟ 158 00:05:51,906 --> 00:05:53,519 ميلر) قد إشترى لكم هدية صغيرة) 159 00:05:53,520 --> 00:05:55,070 ...لم أكن أتذمر , كنت فقط أتسائل لماذا علينا أن 160 00:05:55,071 --> 00:05:55,934 قوموا بأخذ لفة حول الملعب 161 00:05:57,405 --> 00:06:01,900 (بيرت لافاستيه) , (ريدز تاغ) , (ديكي بوند) 162 00:06:02,543 --> 00:06:04,137 جميعهم أساطير التدريب في هذه المدرسة الثانوية 163 00:06:04,148 --> 00:06:06,326 و لم يفز أحدهم بأكثر من مباراتين في أول موسم لهم 164 00:06:06,612 --> 00:06:08,336 أفوز اليوم , وهذا سجعلها ثلاث مباريات 165 00:06:08,337 --> 00:06:12,177 و هذا يجعلني الأكثر فوزاً لمدرب في السنة الأولى 166 00:06:13,564 --> 00:06:15,229 لوك) , (روبين) مريض) 167 00:06:15,230 --> 00:06:17,294 لذا سأحتاج منك لأن تكون المعلق اليوم 168 00:06:17,295 --> 00:06:19,696 كيف يفترض لي أن أكون مسؤول عن النتائج و معلق في نفس الوقت ؟ 169 00:06:19,909 --> 00:06:22,819 "بالطريقة نفسها لكونك متخلف و أحمق بنفس الوقت , "سبورك 170 00:06:22,820 --> 00:06:25,260 حسناً , توقف عن هذا السلوك , لكن ابقي على الحدة 171 00:06:28,372 --> 00:06:29,216 المعذرة أيها الحكم 172 00:06:29,217 --> 00:06:31,012 ما بال كل تلك الربطات السوداء على أيديهم ؟ 173 00:06:31,068 --> 00:06:34,286 مدربهم توفي ليلة البارحة كان مريضاً لفترة 175 00:06:34,376 --> 00:06:36,687 هذا فظيع و هل ما زلنا سنلعب ؟ 176 00:06:36,735 --> 00:06:37,775 إنهم فتية أشداء 177 00:06:38,056 --> 00:06:39,900 روجر نايت) كرس حياته لأجل) فريق كرة القدم في المدرسة 178 00:06:39,901 --> 00:06:41,387 لذا إنهم يلعبون هذه المباراة تكريماً له 179 00:06:42,253 --> 00:06:43,881 !حسناً , يا أصحاب !يا أصحاب ! يا أصحاب 180 00:06:43,882 --> 00:06:45,355 (خبر مأساوي عن المدرب (نايت 181 00:06:45,957 --> 00:06:47,453 لكن أتعلمون ماذا ؟ نحن بحاجة إلى التركيز 182 00:06:48,041 --> 00:06:49,464 هناك متسع من الوقت لتقديم تعازينا 183 00:06:49,465 --> 00:06:51,518 لكن لن يكون هناك حداد على (نايت) بعد هذه الظهيرة 184 00:06:52,602 --> 00:06:54,292 الكثير من المأسي هناك - أجل - 185 00:06:54,652 --> 00:06:56,424 هؤلاء الفتية لم يفوزوا بأي مباراة طوال العام 186 00:06:56,761 --> 00:06:58,085 و الأن يجب عليهم اللعب في يوم عيد ميلاده 187 00:06:58,086 --> 00:06:59,388 حسناً , أراك عند رمي قطعة النقود 188 00:07:01,113 --> 00:07:02,056 طاب صباحكم 189 00:07:03,608 --> 00:07:06,869 العقارات بدرجة أقل من الحياة تحتاج إلى المثابرة 191 00:07:08,884 --> 00:07:09,728 قد تسوء الأمور 192 00:07:10,699 --> 00:07:13,653 المفاتيح قد تضيع , صفقات لم تنجح جلب مفاتيح لباب مغاير 193 00:07:14,386 --> 00:07:16,290 الكثير منها لها علاقة بالمفاتيح 194 00:07:16,478 --> 00:07:19,395 لكن وقتها ستكتشف أن هناك نوعان من الناس 195 00:07:19,815 --> 00:07:22,270 أولئك الذين يضيعوا الوقت في التحديق بالباب المغلق 196 00:07:23,204 --> 00:07:25,613 و أولئك الذين يجدون نافذة 197 00:07:35,279 --> 00:07:38,905 أنا اتطلع إلى أول شهر لي بدون بيع بعض الأشخاص قد يصيبهم اليأس, 199 00:07:39,339 --> 00:07:41,428 (لكن هؤلاء الأشخاص ليسوا (فيل دنفي 200 00:07:42,487 --> 00:07:43,442 !لا 201 00:07:44,370 --> 00:07:45,550 تماما كما أخبرت أبنائي 202 00:07:48,225 --> 00:07:51,132 حافظوا على السلوك المتفائل و الأشياء ستسقط في طريقك 203 00:07:54,899 --> 00:07:56,955 كما أن ذو الشعر الأحمر غنى ذات مرة 204 00:07:57,268 --> 00:07:59,077 الشمس ستشرق غداً 205 00:08:06,705 --> 00:08:08,323 (ذو الشعر الأحمر هذا بالطبع كان (ميتشل 206 00:08:08,429 --> 00:08:11,345 (عرفني على الشجاعة , اليتيمة (أني اليتيم (أني) : رسوم أمريكية فكاهية كانت تطبع على مجلة نيويورك ديلي نيوز منذ عام 1924 207 00:08:17,802 --> 00:08:20,312 والتي لم تتخلى عن سلوكها و قد أنقذت هذه البلاد 208 00:08:20,313 --> 00:08:21,977 من شيء صغير يدعى 209 00:08:22,885 --> 00:08:24,642 "الكساد العظيم" كساد اقتصادي شديد في جميع أنحاء العالم خلال السنوات العشر السابقة للحرب العالمية الثانية 210 00:08:25,767 --> 00:08:29,349 و أي شيء تستطيع فعلها فتاة صغيرة بإمكاني محاولة فعله أيضاً 212 00:08:53,235 --> 00:08:54,893 أهلاً بعودتكم يا أصحاب 213 00:08:55,120 --> 00:08:57,757 تفضلوا بالدخول 214 00:08:59,116 --> 00:09:00,226 رائع للغاية صحيح ؟ 215 00:09:00,315 --> 00:09:03,710 كم أنا سعيد لأنكم يا أصحاب استطعتم رؤية المنزل في وضح النهار 216 00:09:03,711 --> 00:09:06,056 أعتقد حقاً بأنه يعرض بشكل أفضل هكذا 217 00:09:06,614 --> 00:09:07,459 إذاً ؟ 218 00:09:07,766 --> 00:09:09,938 هل علينا الدخول في صلب الموضوع و تدفعون لي عمولتي ؟ 219 00:09:10,182 --> 00:09:11,521 انني أمزح لن تدفعوا لي مباشرةً 220 00:09:11,522 --> 00:09:13,544 (ليست هناك رسوم عند (فيل دنفي 221 00:09:13,551 --> 00:09:15,121 أصغى يا (فيل) , لدينا بعض الأخبار السارة 222 00:09:15,122 --> 00:09:17,039 أحب ذلك , أين قلمي الجالب للحظ ؟ 223 00:09:18,134 --> 00:09:19,732 أردنا إخبارك بهذا بشكل شخصي 224 00:09:19,905 --> 00:09:21,823 قد عدنا للتو من الطبيب - أنا حامل - 225 00:09:22,011 --> 00:09:24,182 يالهي , مرحى يا أصحاب 226 00:09:24,301 --> 00:09:26,033 لذا قررنا تأجيل شراء منزل 227 00:09:26,034 --> 00:09:28,015 لما بعد ولادة الطفل - بالتأكيد - 228 00:09:28,228 --> 00:09:30,095 كنا نحاول منذ ست سنوات - بالتأكيد - 229 00:09:30,267 --> 00:09:32,670 لفترة بدا لنا و كأن الكون يقف ضدنا 230 00:09:32,671 --> 00:09:35,100 هذا سخف , لماذا يقف الكون قد شخص ما ؟ 231 00:09:36,402 --> 00:09:37,696 تفضلي , ملصق الربيع 232 00:09:37,702 --> 00:09:39,038 لا تكوني الطالبة الوحيدة بدونها 233 00:09:40,951 --> 00:09:42,373 أنا في الواقع أرتاد إلى هذه المدرسة 234 00:09:43,837 --> 00:09:45,717 انكِ حقاً غير مرئية ها ؟ 235 00:09:46,037 --> 00:09:47,577 لا يمكن أن أكون بحال أفضل من هذا 236 00:09:47,642 --> 00:09:50,473 انك تحبين ذاك الفتى من الفيلم الذي يتمنى بأنه لم يولد أبداً 238 00:09:51,117 --> 00:09:52,125 "انها حياة رائعة" 239 00:09:52,475 --> 00:09:53,989 انتِ تقولين ذلك , لكن هل تعنيها حقاً ؟ 240 00:09:54,602 --> 00:09:56,744 (يوم جميل هنا في ميدان (ريدز تاغ 241 00:09:56,745 --> 00:10:00,227 البادئ في الركل لصالح الفريق المضيف (هو رقم 44، (جيسون ميلر 242 00:10:00,228 --> 00:10:04,451 "و الذي يلعب أيضا , "الصولجان" , "كرة القدم و جميع مواهب الفتيات 243 00:10:04,452 --> 00:10:06,755 عندما يقدمها هو و أصدقائه في مدرسة الثانوية للموسيقى 244 00:10:06,922 --> 00:10:09,144 ربما هذه هي الطريقة الوحيدة التي سيشاهد فيها أجزاء فتيات في حياته 245 00:10:11,933 --> 00:10:12,763 !(هايلي) 246 00:10:13,028 --> 00:10:14,395 (ديلين) 247 00:10:14,604 --> 00:10:15,964 لم أكن أتوقع بأنك ستأتي إلى هنا 248 00:10:16,172 --> 00:10:18,470 هل تمزحين ؟ هذا المكان كان بمثابة المنزل لي 250 00:10:18,676 --> 00:10:20,092 كنت بمثابة تلميذ بمدرسة داخلية 251 00:10:20,302 --> 00:10:21,808 لكن لم أكن كذلك , كنت مجرد تلميذ مدرسة 252 00:10:22,269 --> 00:10:23,110 كنت كذلك ؟ 253 00:10:23,896 --> 00:10:25,896 لدي ست أنواع من أقراص الدواء في جيبي 254 00:10:25,897 --> 00:10:29,441 ,لكن هنا , كل هذا إنه خير علاج 255 00:10:29,665 --> 00:10:31,245 أنا سعيد لانك تتشعر بتحسن 256 00:10:32,688 --> 00:10:33,797 ...(إذاً , (تشارلي 257 00:10:38,499 --> 00:10:39,675 (أنا هنا لأخذ (ليلي 258 00:10:39,767 --> 00:10:42,242 قبل أن أناديها , لدينا مشكلة صغيرة اليوم 259 00:10:42,523 --> 00:10:46,361 (أحد الصبية , (باترك) قال بأن (ليلي قامت بدفعه وحاولت تقبيله 261 00:10:46,386 --> 00:10:48,146 (كلا , لا يبدو ذلك من شيم (ليلي 262 00:10:48,147 --> 00:10:51,744 ربما كانت تحاول تقليد شيء ما قد شاهدته ...على التلفاز أو عند عائلتها 264 00:10:51,745 --> 00:10:53,242 كان بسبب التلفاز , نعم 265 00:10:53,765 --> 00:10:55,940 لكن هنا , كانت دوماً لطيفة للغاية 266 00:10:56,627 --> 00:10:58,131 (وداعاً , (باترك 267 00:10:58,337 --> 00:11:00,199 رأيتي ؟ إنهم مجرد أصدقاء 268 00:11:00,804 --> 00:11:03,545 على ماذا تضحك يا (إيفين), فأنت التالي 270 00:11:05,038 --> 00:11:07,122 حسناً , سأقوم بالتحدث معها لوهلة 271 00:11:09,397 --> 00:11:12,259 هل أخبرتك من قبل بأني وضعت إسمك هنا في الأعلى؟ 273 00:11:14,252 --> 00:11:15,665 "هايلي دنفي) "دوم) 274 00:11:15,891 --> 00:11:17,901 قمت بتسمية مكاننا الخاص ؟ 275 00:11:18,005 --> 00:11:20,527 في الواقع كان من المفترض أن تكون هايلي دنفي) اقيمي علاقة معي) 276 00:11:21,148 --> 00:11:25,005 انا سيء في المسافات - انك لست سيء للغاية - 278 00:11:25,988 --> 00:11:29,160 وكان ذلك نهاية الشوط الأول "بانثرز 6 , دولفينز 0" 279 00:11:29,351 --> 00:11:31,132 (الصفر سجل عن طريق (جيسون ميلر 280 00:11:31,277 --> 00:11:32,957 والذي يفخر بوثباته داخل الميدان 281 00:11:33,551 --> 00:11:35,075 فقط دعني اصعد للأعلى و أركلى مؤخرة ذاك الفتى 282 00:11:35,076 --> 00:11:37,257 توقف عن هذا يا (ميلر) , إنني بحاجة لقدمك , إنحنوا 283 00:11:38,136 --> 00:11:40,360 الأن ,لا أعلم ما نوع شبكة سمك التونة التي تسبحون إليها يا دلافين 284 00:11:40,361 --> 00:11:42,140 لكنكم تغرقون هناك 285 00:11:43,141 --> 00:11:45,591 أيها المدرب , أيكون فعلا شيء سيء لو خسرنا ؟ 286 00:11:45,597 --> 00:11:47,690 المعذرة ؟ - انظر إليهم يا مدرب - 287 00:11:47,714 --> 00:11:49,232 ألم يخسروا ما يكفي بالفعل ؟ 288 00:11:49,386 --> 00:11:52,310 ربما إن أعطيناهم الفوز , بطريقة ما سيكون نصر لنا أيضاً 290 00:11:52,311 --> 00:11:53,760 حسناً , أتعلمون ما كان أهم شيء عند المدرب (نايت) ؟ 291 00:11:53,761 --> 00:11:55,105 عمله مع الاطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ؟ 292 00:11:55,106 --> 00:11:57,247 قد قام بأخذ طفل واحد إلى الشاطئ مرة واحدة 293 00:11:57,426 --> 00:11:58,255 كرة القدم الأمريكية 294 00:11:58,444 --> 00:11:01,351 كرة القدم , هي أهم شيء عنده كان يعيش لأجل المنافسة 296 00:12:01,560 --> 00:12:05,071 كان يؤمن بالأخلاق الرياضية , و النزاهة 297 00:12:05,572 --> 00:12:07,929 اتفقنا ؟ و الأن أرى أنه بإمكاننا التراجع 298 00:12:08,174 --> 00:12:10,541 و منحهم نصر فارغ بلا معنى 299 00:12:10,542 --> 00:12:11,954 و هذا سيكرهه مدربهم 300 00:12:12,294 --> 00:12:15,290 أو بإمكاننا الذهاب هناك وترك كل الأمور في الميدان 301 00:12:17,050 --> 00:12:19,651 ونكون الفريق الذي يفخر بخسارته منه 302 00:12:20,804 --> 00:12:22,964 الأن , هل هذه همة فردية أم همة جماعية؟ 303 00:12:23,194 --> 00:12:24,152 !جماعية - ماذا ؟ - 304 00:12:24,153 --> 00:12:24,986 !جماعية - ماذا ؟ - 305 00:12:24,987 --> 00:12:27,338 !جماعية ! جماعية ! جماعية - هذا صحيح - 306 00:12:27,488 --> 00:12:29,115 و الأن تبدون كالدلافين 307 00:12:31,004 --> 00:12:31,909 !(تيم) 308 00:12:32,349 --> 00:12:35,775 لدي استمارات لتسليم الشحنات على مدى ثلاث أيام و موقعة 310 00:12:35,985 --> 00:12:37,244 (شكراً لكِ يا(كلير - بلى - 311 00:12:37,585 --> 00:12:38,586 كلها موقعة جيداً صحيح ؟ 312 00:12:38,587 --> 00:12:39,485 أجل - بلى - 313 00:12:39,680 --> 00:12:40,649 شكراً لكِ 314 00:12:40,824 --> 00:12:43,779 إذاً , هذه هي خزانة غرفة المعيشة ؟ 315 00:12:43,780 --> 00:12:45,576 نموذج جميل , رائع 316 00:12:45,577 --> 00:12:47,672 يا رفاق إنكم تصنعون أعمال ممتازة هنا 317 00:12:48,728 --> 00:12:51,819 حقاً , أتمانع إن قمت بتجربتها قبل أن تنقل لصالة العرض ؟ 319 00:12:51,906 --> 00:12:53,999 انكِ الرئيسة إبنته - 320 00:12:54,403 --> 00:12:55,900 هذا ما كنت تود قوله 321 00:12:56,148 --> 00:12:59,831 حسناً , لا يوجد مرايا عندما يتم شحنها وهذا منطقي 322 00:13:01,783 --> 00:13:05,030 ...أيضاً , لا يوجد لا يوجد مقابض 323 00:13:06,141 --> 00:13:07,319 تيم) ؟) 324 00:13:09,535 --> 00:13:11,232 تيم) ؟) 325 00:13:12,657 --> 00:13:13,756 تيم) ؟) 326 00:13:14,948 --> 00:13:16,878 يالهي أجل , مرحباً أبي 327 00:13:17,140 --> 00:13:18,088 أهلا يا زميلة 328 00:13:18,307 --> 00:13:20,032 أردت فقط أن اعرف متى تودين الذهاب للمباراة 329 00:13:20,033 --> 00:13:22,764 قد تأخرنا بالفعل - قريباً , قريباً - 330 00:13:24,641 --> 00:13:27,128 إنني فقط أنهي بعض المعاملات في مكتبي 332 00:13:27,420 --> 00:13:29,896 حسناً , أعلميني إن احتجتي لأي مساعدة 333 00:13:30,072 --> 00:13:31,164 كلا , لستُ بحاجة لمساعدتك 334 00:13:31,165 --> 00:13:35,043 و أظن أنني ذكرت لك بأني سأكون ممتنة 335 00:13:35,201 --> 00:13:38,811 لو أنك تتوقف عن الإستمرار بالإلحاح علي 336 00:13:38,910 --> 00:13:41,494 بالله عليك ,ثقي في فذلك أخر شي ممكن أن أفعله 338 00:13:41,597 --> 00:13:45,078 أبي , يبدو أنك نسيت بأني قمت بتربية ثلاثة أطفال 339 00:13:45,372 --> 00:13:48,638 و كان لي مهنة قبل هذه 340 00:13:48,834 --> 00:13:51,701 ....قمت بعمل العديد من الأشياء التي لم 341 00:13:54,612 --> 00:13:55,525 هل سمعتِ هذا ؟ 342 00:13:55,615 --> 00:13:57,694 يبدو أن الصوت قادم من المستودع 343 00:13:57,772 --> 00:13:59,320 أجل , ماذا يكون ؟ 344 00:14:01,295 --> 00:14:02,623 أنا متأكد بأنه لا شيء 345 00:14:03,321 --> 00:14:06,231 نصيحة صغيرة , خذيها أو اتركيها 346 00:14:07,631 --> 00:14:08,507 ماذا ؟ 347 00:14:08,594 --> 00:14:11,281 القفل تحت اللوحة على اليمين 348 00:14:18,183 --> 00:14:20,098 جلبت لك الخردل و مخلل الملفوف , هذا ما تحبينه 349 00:14:20,734 --> 00:14:22,048 انك تتصرف بلطافة مروعة 350 00:14:22,484 --> 00:14:25,272 "بالإعتبار أني بدأت بـ " التذمر في العمل 351 00:14:25,387 --> 00:14:26,548 حسنا، أنتِ لا زلتِ ابنتي 352 00:14:26,549 --> 00:14:28,272 لا مانع من أن أناديكِ هكذا هنا , صحيح ؟ 353 00:14:28,273 --> 00:14:29,160 أجل 354 00:14:29,439 --> 00:14:31,893 اصغي , من الصعب علي أن أعاملك مثل البقية. 355 00:14:32,743 --> 00:14:35,029 انتِ الوحيدة التي أحملها إلى المنزل بذراعي 356 00:14:35,228 --> 00:14:37,858 ما عدا , (دون ترول) في حفل عيد رأس السنة الماضي 357 00:14:37,859 --> 00:14:40,290 ما عدا , (دون ترول) في حفل عيد رأس السنة الماضي 358 00:14:40,291 --> 00:14:41,923 لكن سأحاول 359 00:14:42,605 --> 00:14:43,293 شكراً يا أبي 360 00:14:43,294 --> 00:14:44,604 ألديك مشاريع لنهاية الإسبوع ؟ 361 00:14:44,659 --> 00:14:45,778 كلا , ليس لدي شيء لأفعله , لماذا ؟ - جيد - 362 00:14:46,297 --> 00:14:48,005 كوني في المستودع على الساعة 8:00 غداً 363 00:14:48,006 --> 00:14:49,222 و ارتدي ثياب غير مهمة لكِ 364 00:14:49,816 --> 00:14:51,477 مرحباً يا أصحاب - أهلا , عزيزي - 366 00:14:51,478 --> 00:14:52,576 مالذي فاتني ؟ 367 00:14:53,036 --> 00:14:53,746 لا شيء مهم 368 00:14:53,747 --> 00:14:55,795 مهزومين ب 6 نقاط مع 3 دقائق متبقية للعب 369 00:14:55,796 --> 00:14:57,410 حسناً, ما زال بإستطاعتهم قلب النتيجة 370 00:14:57,571 --> 00:14:59,336 ...المباراة لم تنتهى حتى أخر 371 00:15:00,317 --> 00:15:03,300 ركلة رائعة من قبل (ميلر) والذي لم يركل بهذا الارتفاع 372 00:15:03,301 --> 00:15:04,599 منذ أن كسر الحاجز بين الجنسين 373 00:15:04,600 --> 00:15:06,661 و انضم إلى فرقة الرقص المعاصر بمدرستنا 374 00:15:06,689 --> 00:15:08,253 هل أنت بخير عزيزي ؟ - أجل - 375 00:15:08,269 --> 00:15:10,399 الأمر كله حول المحافظة على ايجابية السلوك 376 00:15:10,535 --> 00:15:12,640 السلوك المتفائل 377 00:15:14,796 --> 00:15:17,856 يجب علينا مشاهدة فيلم الليلة في المساء كما كنا نفعل في السابق 378 00:15:17,857 --> 00:15:19,572 يالهي , أنا موافقة 379 00:15:19,844 --> 00:15:20,790 رائع , رائع 380 00:15:20,821 --> 00:15:23,045 سأتي إلى منزلك حوالي الساعة 11:30 ومعي السلم ؟ 381 00:15:23,046 --> 00:15:25,368 لستُ بحاجة إلى أن أتسلل (عبر نافذتي بعد الأن يا (ديلين 382 00:15:26,166 --> 00:15:29,281 أيمكننا أن نذهب بوقت مبكر ؟ لدي إمتحان نصفي غداً 383 00:15:29,394 --> 00:15:30,612 لا أستطيع الذهاب بوقت مبكر 384 00:15:30,683 --> 00:15:33,080 يجب علي أن ألتقي مع بعض زملاء الدراسة من مدرسة التمريض 385 00:15:33,395 --> 00:15:34,570 هل ستكون ممرض ؟ 386 00:15:34,790 --> 00:15:37,143 أجل , فكرت بأنها الخطوة الطبيعية التالية 387 00:15:37,271 --> 00:15:39,144 كنت دوماً أعالج الناس بموسيقاي 388 00:15:39,145 --> 00:15:41,472 و الأن سأفعل الشيء نفسه مع الأدوية 389 00:15:41,826 --> 00:15:44,069 حسناً , في وقت أخر إذاً 390 00:15:44,390 --> 00:15:45,777 أجل 391 00:15:48,260 --> 00:15:49,939 إن سار كل شيء على ما يرام 392 00:15:49,940 --> 00:15:51,689 ربما يوماً ما سأراكِ في المستشفى 393 00:15:52,330 --> 00:15:53,123 أعجبني ذلك 394 00:15:54,398 --> 00:15:57,561 لذا أخيراً خرجت من الخزانة و كان أبي ينظر إلي 396 00:15:57,873 --> 00:15:58,662 حدث معي ذلك 397 00:15:59,117 --> 00:16:01,408 كل ما يتعلق بأمور أبي حقاً انها مشكلة عويصة بالنسبة لكِ 399 00:16:01,909 --> 00:16:04,218 على الاقل مشكلتي مع أبي هي مشكلة مع أبي الحقيقي 400 00:16:04,219 --> 00:16:07,675 لا أن أراوغ و أجعل كل من يرأسني في العمل أب لي 401 00:16:07,676 --> 00:16:08,556 لحظة 402 00:16:08,557 --> 00:16:09,656 مالذي يعني ذلك ؟ 403 00:16:09,860 --> 00:16:11,115 ميتشل) بالله عليك) 404 00:16:11,116 --> 00:16:12,835 لماذا لم تستقيل من عملك بعد ؟ 405 00:16:12,836 --> 00:16:14,096 خليلته قد انفصلت عنه للتو 406 00:16:14,680 --> 00:16:15,990 أجل , و ما كان عذرك في الإسبوع الماضي ؟ 407 00:16:15,991 --> 00:16:16,666 كنت مصاب بنزلة برد 408 00:16:16,667 --> 00:16:17,425 و الإسبوع الذي سبقه ؟ 409 00:16:17,441 --> 00:16:19,492 شعرت بأني سأصاب بنزلة برد - (ميتشل) - 410 00:16:19,882 --> 00:16:23,029 قد سقطت هذه من سترتك 411 00:16:23,889 --> 00:16:24,644 هل أنت مهتم بالشرح ؟ 412 00:16:24,645 --> 00:16:26,614 كنت أحتفظ بها لأجل صديق لي 413 00:16:29,409 --> 00:16:30,271 أتريد الإستقالة ؟ 414 00:16:31,080 --> 00:16:32,833 تشارلي) انك رئيس رائع) 415 00:16:32,834 --> 00:16:36,139 لكن لدي عرض لوظيفة أخرى و أنا حقاً اشتقت لقاعة المحكمة 417 00:16:37,216 --> 00:16:39,011 حسناً , لن أقوم بالكذب عليك 418 00:16:39,012 --> 00:16:41,260 انك حقاً خيبت أملِ 419 00:16:42,502 --> 00:16:44,079 كنت أتوقع الكثير منك 420 00:16:44,080 --> 00:16:46,077 كنت المفضل لي 421 00:16:46,110 --> 00:16:47,684 يالهي 422 00:16:47,685 --> 00:16:50,898 حسناً , ربما لا زال بإمكاني فعل شيء في نهاية الإسبوع 423 00:16:51,963 --> 00:16:53,892 كلا , (تشارلي) , أنا أسف 424 00:16:53,977 --> 00:16:55,741 قد انتهيت 425 00:16:56,793 --> 00:16:57,557 أتعلم ماذا ؟ 426 00:16:58,466 --> 00:16:59,344 أنا لا ألومك 427 00:16:59,971 --> 00:17:01,595 يجب علي العودة إلى الأرض الصلبة 428 00:17:02,352 --> 00:17:04,060 كلانا يجب عليه ذلك - لكن أنا يجب علي ذلك فعلاً - 429 00:17:04,459 --> 00:17:05,402 منزلي عبارة عن قارب 430 00:17:06,412 --> 00:17:07,634 قد أقحمتني في ورطة 431 00:17:08,327 --> 00:17:10,917 لم أخبركِ بأن تجلسي على الصبي حتى يعجب بكِ 432 00:17:10,934 --> 00:17:12,145 أجل - كلا - 433 00:17:12,237 --> 00:17:13,544 لن نقوم بفعل ذلك مجدداً 434 00:17:16,031 --> 00:17:17,333 الفريق المضيف يطلب وقتاً مستقطع 435 00:17:17,615 --> 00:17:19,583 12ثانية متبقية و مهزومين ب 6 نقاط 436 00:17:19,664 --> 00:17:21,519 (ولم يقدروا على التخلص من لعنة (ميلر 437 00:17:21,647 --> 00:17:22,545 هذا يكفي 438 00:17:24,202 --> 00:17:25,428 حسناً يا فتيان , المرحلة الأخيرة 439 00:17:25,684 --> 00:17:26,847 حان الوقت لبعض الخدع 440 00:17:28,046 --> 00:17:29,609 عزيزي , مالذي حدث لك اليوم ؟ 441 00:17:29,727 --> 00:17:31,026 الكون يتهاوى 442 00:17:31,994 --> 00:17:33,074 قد خسرت الصفقة 443 00:17:33,453 --> 00:17:34,306 إن لم أتم صفقة غداً 444 00:17:34,307 --> 00:17:36,557 سيكون هذا أول شهر لي على الإطلاق بدون بيع 445 00:17:36,558 --> 00:17:38,659 في الواقع لن يكون هنا يوم31 من هذا الشهر 446 00:17:38,942 --> 00:17:39,985 مالذي تتحدثين عنه ؟ 447 00:17:39,986 --> 00:17:43,106 غداً يكون أول الشهر عزيزي أنا أسفه , هل أنت على ما يرام ؟ 448 00:17:43,228 --> 00:17:44,014 كلا لستُ على ما يرام 449 00:17:44,015 --> 00:17:45,814 قد اكتشفت بأنه لن يكون هناك غداً حرفياً 450 00:17:47,625 --> 00:17:49,848 أتعلمين , كنت دوما أقول إن انتظرت بما فيه الكفاية فإن حظك سيتغير ؟ 452 00:17:50,210 --> 00:17:51,485 ...اتضح أن ذلك مجرد عبارة 453 00:17:51,486 --> 00:17:52,831 !!مهلاً يا أصحاب 454 00:17:53,578 --> 00:17:57,189 !هل هذه ؟! إنها كذلك إنها خطة ثلاثية جناح نورس 455 00:17:57,223 --> 00:17:58,291 هذه خطتي 456 00:17:58,348 --> 00:18:00,798 وادسون) يقوم بالتمويه على اليمين) إنه يموه على اليمين مجدداً 457 00:18:00,978 --> 00:18:03,434 انه يموه على اليمين و قد قام بالتسجيل 458 00:18:03,435 --> 00:18:05,111 قد سجلوا وفقاً لخطتي 459 00:18:05,676 --> 00:18:07,910 ميتشل) قال بأن بإمكانك بيعي منزلاً) - أجل , بإمكاني - 460 00:18:07,928 --> 00:18:10,255 قرار رائع , (فيل) أكانت تلك خطتك ؟ - أجل كانت كذلك - 461 00:18:10,415 --> 00:18:11,677 (انكِ تتصرفين بخشونة يا (ليلي 462 00:18:11,678 --> 00:18:15,352 لا يمكنك بمجرد رؤية رجل أن تقومي بتقبيله هكذا , اتفقنا ؟ 463 00:18:15,353 --> 00:18:17,153 ! أجل , بإمكانك ! أجل , بإمكانك 464 00:18:18,433 --> 00:18:20,627 حسناً , (ميلر) قد خرج ماني) أنت الراكل البديل لدي) 465 00:18:20,628 --> 00:18:21,723 أريدك أن تذهب إلى هناك و أن تحرز الهدف 466 00:18:21,745 --> 00:18:23,939 ...ولكن إن لم أسجل , ألن يكون التعادل وسيلة أفضل لكي 467 00:18:23,967 --> 00:18:24,828 ماني) هذا يكفي) 468 00:18:25,220 --> 00:18:26,916 لن تقوم بأخذ النصر مني 469 00:18:28,131 --> 00:18:30,489 أعني نصركم 470 00:18:31,025 --> 00:18:31,674 اتفقنا ؟ 471 00:18:32,440 --> 00:18:33,986 ماني) أنا أسف , لا ينبغي علي الصراخ عليك) 472 00:18:34,012 --> 00:18:36,074 يمكنك الذهاب هناك , و افعل ما تشعر بأنه صحيح 473 00:18:36,323 --> 00:18:38,064 اتفقنا ؟ أنا أؤيدك مهما فعلت 475 00:18:55,173 --> 00:18:57,626 قد فزت , قد فزت أعني قد فزنا 476 00:18:57,935 --> 00:18:59,021 قد فزنا , قد فزنا 477 00:19:00,285 --> 00:19:01,671 أسف يا سيدتي 478 00:19:01,802 --> 00:19:03,463 سيدتي ؟ أجلس جنبك في حصة الإنكليزي 479 00:19:03,481 --> 00:19:05,269 أظن بأني أسقطت هاتفي تحت المدرجات 480 00:19:05,270 --> 00:19:06,021 تعالي معي لجلبه 481 00:19:07,644 --> 00:19:08,463 وجدته 482 00:19:08,641 --> 00:19:10,937 رائع , و ها قد استعاد العالم نظامه 483 00:19:11,240 --> 00:19:13,037 أيمكننا الذهاب للمنزل الأن ؟ - أجل , حسناً - 484 00:19:13,305 --> 00:19:14,466 ما ذلك ؟ 485 00:19:16,149 --> 00:19:18,029 "أليكس دنفي) "دوم) 486 00:19:18,361 --> 00:19:20,969 أعتقد بأنها تعني أليكس دنفي) أقيمي علاقة معي) 487 00:19:21,117 --> 00:19:22,993 من عساه يكتب شيء كهذا ؟ 488 00:19:23,231 --> 00:19:24,039 ليس لدي أدنى فكرة 489 00:19:25,172 --> 00:19:26,438 أتريدين مني أن أقوم بمسحها ؟ 490 00:19:26,565 --> 00:19:29,431 كلا , أعني , قد تأخرنا الأن 491 00:19:29,660 --> 00:19:30,816 إذا كانت هناك فلتبقى هناك 492 00:19:33,670 --> 00:19:34,463 مرحباً يا بطل 493 00:19:34,895 --> 00:19:36,434 ألن تذهب للإحتفال مع فريقك ؟ 494 00:19:37,492 --> 00:19:38,660 أجل , خلال دقيقة 495 00:19:44,989 --> 00:19:46,481 قصدت بأن تخطئ بالركلة أليس كذلك ؟ 496 00:19:46,519 --> 00:19:47,232 أفسدت الأمر 497 00:19:47,943 --> 00:19:49,948 بإمكاني أن اخطئ تلك الركلة تسع مرات من أصل عشرة 498 00:19:50,596 --> 00:19:52,096 لماذا لم أستطع أن اخطئ بها عندما يتم احتسابها ؟ 499 00:19:54,171 --> 00:19:55,144 دعني اسئلك عن شيء 500 00:19:56,435 --> 00:19:57,931 الكرة طارت من خلال المسار الصحيح 501 00:19:58,531 --> 00:20:00,103 فريقك قام بحملك في الميدان 502 00:20:01,220 --> 00:20:02,119 كيف كان شعورك ؟ 503 00:20:04,035 --> 00:20:05,806 هيا - جيد - 504 00:20:06,024 --> 00:20:08,134 من الممتع أن تكون جزء من الفريق 505 00:20:08,310 --> 00:20:10,097 ومن الممتع حقاً أن تكون البطل 506 00:20:10,412 --> 00:20:13,642 لذا أعتقد بأنك قمت بركل تلك الركلة عن قصد 507 00:20:14,268 --> 00:20:15,060 و اصغي 508 00:20:15,707 --> 00:20:17,076 لا أظن بأنك مستعد بالإعتراف بذلك بعد 509 00:20:17,077 --> 00:20:18,910 لكن بمكان ما تحت كل تلك الإنسانية 510 00:20:18,911 --> 00:20:20,255 هناك , روح المنافسة,,, أسف 511 00:20:20,482 --> 00:20:22,336 هناك روح المنافسة (و (ماني 512 00:20:22,337 --> 00:20:23,980 لا شيء معيب في ذلك 513 00:20:24,673 --> 00:20:25,515 لا شيء 514 00:20:27,669 --> 00:20:28,446 شكراً لك أيها المدرب 515 00:20:29,256 --> 00:20:30,267 أتود الذهاب لأكل البيتزا ؟ 516 00:20:30,580 --> 00:20:31,478 بالطبع - أنا أيضاُ - 517 00:20:34,091 --> 00:20:36,579 أتظن بأن يوماً ما ربما سيقوموا بتسمية هذا الميدان على اسمك ؟ 518 00:20:36,580 --> 00:20:38,724 انك لست الشخص الأول الذي يفكر بهذا المنوال 520 00:20:38,997 --> 00:20:40,971 سابقاً اليوم ,أحدهم في حمام هئية التدريس 521 00:20:40,972 --> 00:20:43,181 كان يتلاعب بالألفاظ "كاميرون تاكر) "دوم) 522 00:20:43,813 --> 00:20:45,751 قد بعت للتو المنزل الأغلى في البلدة 523 00:20:45,752 --> 00:20:47,633 هكذا فجأة , والدفع نقدي 524 00:20:47,658 --> 00:20:49,288 ما رأيك بذلك ؟ - أنا فخورة بكَ يا أبي - 525 00:20:50,207 --> 00:20:51,955 (يوم رائع للغاية لأل (دنفي 526 00:20:52,158 --> 00:20:56,625 و من ثم قلت , (ميشيل) هل تصدقين بأمانة بكل إشاعة غبية سمعتها ؟ 528 00:20:57,588 --> 00:20:58,398 لم تسمعيها بعد ؟ 529 00:20:58,567 --> 00:21:01,281 ..حسناً , على ما يبدو أحد رفاقي السابقين ,يحب 530 00:21:01,303 --> 00:21:03,225 تيم) أنا أسفة لانك أصبت) 531 00:21:03,226 --> 00:21:04,225 و سأقوم بالتحقيق بالأمر 532 00:21:04,226 --> 00:21:06,672 لكن أعتقد بأنه تخريب من قبل الشركات المنافسة 533 00:21:07,458 --> 00:21:09,668 ربما , الخزائن , الخزائن , الخزائن , الخزائن 534 00:21:10,042 --> 00:21:12,655 ليست سيئة للغاية , منتفخة قليلاً مثلما يحدث لعينك 535 00:21:12,656 --> 00:21:14,312 (عندما تشاهد فيلم " البحث عن نيمو" , يا (ميلر 536 00:21:15,539 --> 00:21:18,259 كما قلت , السلوك المتفائل 537 00:21:18,459 --> 00:21:26,359 دمتم بود