1
00:00:01,335 --> 00:00:03,565
D'accord, tout le monde,
pause gâteau.
2
00:00:03,637 --> 00:00:05,215
Dieu merci.
Il faut vraiment que j'étudie.
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,517
Chérie, tu ne peux pas prendre
une minute pour l'apprécier ?
4
00:00:07,541 --> 00:00:09,853
C'est ton anniversaire. Tu t'imposes
une trop grande pression.
5
00:00:09,877 --> 00:00:12,744
Je me souviens de mes 16 ans.
Je voulais une fête sur un thème.
6
00:00:12,813 --> 00:00:14,825
Moonstruck venait de sortir,
mais je n'étais pas sorti du placard...
7
00:00:14,849 --> 00:00:17,147
Pas d'histoires. Pas le temps.
Examen S.A.T.
8
00:00:17,218 --> 00:00:18,879
Allons-y, tout le monde.
9
00:00:19,353 --> 00:00:21,548
Attendez. On sait tous
pourquoi on est là.
10
00:00:22,023 --> 00:00:23,820
- Chérie, tu en as raté une...
- Je sais !
11
00:00:24,125 --> 00:00:27,219
Je sais que j'en ai raté une !
Je ne suis pas une idiote !
12
00:00:27,294 --> 00:00:28,488
Là ! T'es contente ?
13
00:00:28,562 --> 00:00:29,893
Tu es un peu...
14
00:00:29,964 --> 00:00:32,432
Tapageuse ? Récalcitrante ?
Déconcertante ?
15
00:00:32,500 --> 00:00:33,967
J'allais dire siphonnée.
16
00:00:34,035 --> 00:00:37,027
- Alex, ma douce...
- Il faut que je me concentre.
17
00:00:37,104 --> 00:00:41,200
Un prodige de 16 ans fait des recherches
sur le cancer à Johns Hopkins.
18
00:00:41,275 --> 00:00:43,675
Seize ans ! Et qu'est-ce que je fais ?
Je mange du gâteau !
19
00:00:43,744 --> 00:00:44,642
Non.
20
00:00:44,712 --> 00:00:46,839
Du gâteau ! Du gâteau !
Du gâteau !
21
00:00:59,226 --> 00:01:03,560
Alex est peut-être un peu fragile
après hier soir, soyons sensibles.
22
00:01:03,631 --> 00:01:06,828
Crois-moi, je vais être très gentille
avec Alex à partir de maintenant.
23
00:01:06,901 --> 00:01:09,734
Si elle pète un câble, à qui crois-tu
qu'elle s'en prendra en premier ?
24
00:01:09,804 --> 00:01:11,533
Elle ne va pas péter un câble.
25
00:01:11,605 --> 00:01:13,316
Je parie qu'elle me laisserait vivre,
elle m'aime bien.
26
00:01:13,340 --> 00:01:15,467
Je vais le dire...
je ne lui ai jamais fait confiance.
27
00:01:15,543 --> 00:01:18,535
Soyez tous normaux. On va la traiter
exactement comme d'habitude.
28
00:01:18,612 --> 00:01:20,102
Et la voilà !
29
00:01:20,614 --> 00:01:21,992
- Bonjour beauté.
- Comment as-tu dormi ?
30
00:01:22,016 --> 00:01:22,846
Bien.
31
00:01:22,917 --> 00:01:24,578
Tes cheveux ont l'air
super doux, Al.
32
00:01:24,652 --> 00:01:27,621
Génial, le nouveau chandail !
J'adore.
33
00:01:27,688 --> 00:01:29,622
- Papa, passe le couteau à beurre.
- Non !
34
00:01:29,690 --> 00:01:32,591
Haley, Luke, montez s'il vous plaît.
Merci.
35
00:01:34,795 --> 00:01:36,194
Merci.
36
00:01:36,263 --> 00:01:37,821
Alors, à propos de ma crise...
37
00:01:37,898 --> 00:01:39,024
- Qui ?
- Quelle crise ?
38
00:01:39,100 --> 00:01:41,178
Je veux voir un thérapeute.
J'ai fait des recherches.
39
00:01:41,202 --> 00:01:43,033
Dr Gregory Clark...
hautement recommandé...
40
00:01:43,104 --> 00:01:45,549
se spécialise dans les adolescents
et est couvert par notre assurance.
41
00:01:45,573 --> 00:01:47,507
J'ai réservé une double
séance aujourd'hui...
42
00:01:47,575 --> 00:01:51,033
et comme c'est journée portes
ouvertes à l'école, je prendrai l'autobus.
43
00:01:52,913 --> 00:01:54,540
- D'accord.
- C'est un bon plan.
44
00:01:55,616 --> 00:01:57,550
Elle est comme un four
autonettoyant.
45
00:01:57,818 --> 00:01:59,217
Hé ! Regardez !
46
00:01:59,286 --> 00:02:02,346
Je vais les épater à la journée
portes ouvertes avec ce vieux truc.
47
00:02:02,423 --> 00:02:04,414
Je vais ramener le chic
dans le monde de la gym.
48
00:02:04,492 --> 00:02:06,323
J'adore toute la tenue !
49
00:02:06,393 --> 00:02:08,438
Vraiment ? Parce que je veux
faire une bonne impression.
50
00:02:08,462 --> 00:02:10,555
Je veux être le prof
dont tous les parents parlent.
51
00:02:10,631 --> 00:02:12,724
- Ça explique les chaussettes.
- Quoi ?
52
00:02:13,167 --> 00:02:15,032
Il y a un système de caste à l'école...
53
00:02:15,102 --> 00:02:17,832
profs académiques en haut,
profs de gym en bas.
54
00:02:17,905 --> 00:02:19,497
C'est insultant et irrespectueux.
55
00:02:19,573 --> 00:02:21,666
Ils nous traitent
comme des femmelettes.
56
00:02:22,309 --> 00:02:23,435
Hé, voisin.
57
00:02:23,511 --> 00:02:25,775
Hé. C'est Asher, n'est-ce pas ?
58
00:02:25,846 --> 00:02:27,143
Oui.
59
00:02:27,214 --> 00:02:29,580
Je crois qu'il y a un problème
avec votre air conditionné.
60
00:02:29,650 --> 00:02:30,844
- Oh, vraiment ?
- Oui.
61
00:02:30,918 --> 00:02:33,944
Il est toujours en marche
même quand il fait frais dehors.
62
00:02:34,021 --> 00:02:35,215
Oh, non.
63
00:02:35,289 --> 00:02:37,189
Mon partenaire
a chaud très vite.
64
00:02:37,258 --> 00:02:38,919
Pas autant que notre planète.
65
00:02:39,326 --> 00:02:43,057
Désolé, je veux pas être ce gars-là,
mais on doit tous être solidaires.
66
00:02:43,130 --> 00:02:45,098
Ouais. Je conduis une Prius, alors...
67
00:02:45,166 --> 00:02:48,329
Et c'est un beau petit geste. Ma voiture
roule à l'huile de friture recyclée.
68
00:02:48,402 --> 00:02:50,927
- J'ai de la docu si vous voulez.
- Ça va. Gardez le journal.
69
00:02:51,005 --> 00:02:53,701
J'ai rien imprimé depuis 2004.
J'allais vous envoyer un courriel.
70
00:02:53,774 --> 00:02:56,620
- Sur votre ordi assoiffé d'énergie ?
- Tout chez moi est à l'énergie solaire.
71
00:02:56,644 --> 00:02:59,636
Je revends de l'énergie et utilise
l'argent pour sauver les ours polaires.
72
00:02:59,713 --> 00:03:02,614
Je suis un avocat écologue,
alors je suis très vert.
73
00:03:02,683 --> 00:03:04,207
Comme votre pelouse.
74
00:03:05,452 --> 00:03:08,612
Je suis tolérant à la sécheresse, aux
plantes indigènes, aux jardins de pierres.
75
00:03:08,923 --> 00:03:12,256
Mon autre papa dit que ton jardin
ressemble à une litière pour chats.
76
00:03:12,760 --> 00:03:14,057
Elle est mignonne, cette petite.
77
00:03:14,128 --> 00:03:16,528
Je me souviens quand elle était
en couches jetables.
78
00:03:21,101 --> 00:03:22,398
Tu es prêt ?
79
00:03:22,469 --> 00:03:25,131
Oui. Pourquoi tu as cette allure
quand j'ai celle-là ?
80
00:03:25,206 --> 00:03:26,983
Mes amies disent que c'est
à cause de ton argent.
81
00:03:27,007 --> 00:03:29,999
Pourquoi elle est sur son 31 pour
la journée portes ouvertes ?
82
00:03:30,077 --> 00:03:32,136
Je veux épater le prof
d'histoire de Manny.
83
00:03:32,213 --> 00:03:34,181
Je veux que Manny
aille à Washington, D.C.
84
00:03:35,015 --> 00:03:36,414
Oui, le Congrès Junior.
85
00:03:36,483 --> 00:03:38,815
Un seul étudiant est choisi
dans toute la classe.
86
00:03:38,886 --> 00:03:40,363
Je crois que je peux
faire une différence.
87
00:03:40,387 --> 00:03:42,365
Le Congrès habituel ne peut même
pas faire la différence.
88
00:03:42,389 --> 00:03:46,155
T'inquiète pas Manny. Je m'occupe
de tout. Amuse-toi à ton rendez-vous.
89
00:03:46,227 --> 00:03:49,025
J'ai un rendez-vous. C'est rien.
N'en fais pas une histoire.
90
00:03:49,096 --> 00:03:50,290
Où sont mes clés de voiture ?
91
00:03:50,364 --> 00:03:52,576
On est juste amis maintenant,
mais j'ai un bon pressentiment.
92
00:03:52,600 --> 00:03:55,478
- Je sais. Je devrais pas aller trop vite.
- Chaque fois que je les pose quelque part.
93
00:03:55,502 --> 00:03:57,595
- Comment s'appelle-t-elle ?
- Zoé ou Piper.
94
00:03:57,671 --> 00:03:59,764
Tu ne connais pas
le prénom de ton rendez-vous ?
95
00:03:59,840 --> 00:04:01,218
C'est là que ça devient
intéressant.
96
00:04:01,242 --> 00:04:02,971
J'en doute sérieusement.
97
00:04:03,043 --> 00:04:06,171
Il y a quelques jours, on a presque
laissé une fille se mettre entre nous.
98
00:04:08,315 --> 00:04:10,510
- Qui c'est ?
- La nouvelle fille.
99
00:04:10,584 --> 00:04:12,449
- Elle est jolie.
- Super jolie.
100
00:04:12,720 --> 00:04:14,017
- Réservée.
- Quoi ?
101
00:04:14,088 --> 00:04:15,350
Non. Tu peux pas la réserver.
102
00:04:15,422 --> 00:04:17,788
C'est un être humain,
pas le siège avant.
103
00:04:18,125 --> 00:04:20,025
Et un miracle est arrivé.
104
00:04:20,361 --> 00:04:22,852
Des jumelles, aussi jolies
l'une que l'autre.
105
00:04:24,431 --> 00:04:27,491
C'est drôle. Luke et moi, on court
pas après le même genre de fille.
106
00:04:27,568 --> 00:04:31,368
Oui. J'aime décrire mon type
comme "facile à avoir".
107
00:04:34,808 --> 00:04:35,968
Que faites-vous, Tucker ?
108
00:04:36,043 --> 00:04:37,840
Hé, M. Le directeur.
109
00:04:37,911 --> 00:04:42,109
Les profs bourdonnent autour des
parents avec leurs discours ennuyeux.
110
00:04:42,182 --> 00:04:44,343
Je me suis dit que j'allais
prendre l'autre direction.
111
00:04:44,418 --> 00:04:47,319
- Ça ne me dit rien de bon.
- Ça vous plaira.
112
00:04:47,388 --> 00:04:50,357
Je vais pimenter les choses avec
un match dynamique de dodgeball.
113
00:04:50,424 --> 00:04:52,085
Oh, non. Non.
114
00:04:52,159 --> 00:04:54,371
- OK. Avant que vous disiez non...
- J'ai déjà dit "non".
115
00:04:54,395 --> 00:04:55,885
Laissez-moi vous montrer ça.
116
00:04:56,363 --> 00:04:58,957
Salut, les amis.
Mon nom est Tucker.
117
00:04:59,033 --> 00:05:01,729
Je suis le shérif de dodge... ball.
118
00:05:02,536 --> 00:05:03,662
On rit, on rit, on rit.
119
00:05:03,737 --> 00:05:05,932
- Et ensuite...
- Non. Pas d "'ensuite".
120
00:05:06,006 --> 00:05:07,837
Avez-vous vu l'état
de certains d'entre eux ?
121
00:05:07,908 --> 00:05:09,719
On na pas besoin qu'un parent
tombe raide mort.
122
00:05:09,743 --> 00:05:11,404
Ici, c'est le Dolphin Den.
123
00:05:11,478 --> 00:05:14,470
Je ne le renommerai pas mémorial
Harvey K. Mandelbaum.
124
00:05:14,548 --> 00:05:17,381
J'allais diviser tout le monde
entre les Hatfield et les McCoy.
125
00:05:17,451 --> 00:05:19,043
Pas de dodgeball !
126
00:05:22,489 --> 00:05:23,751
Bonjour, M. Ingram.
127
00:05:23,824 --> 00:05:26,190
Je suis Gloria Delgado-Pritchett,
la mère de Manny.
128
00:05:26,260 --> 00:05:27,454
Oui, bien sûr.
129
00:05:27,528 --> 00:05:30,793
Je voulais vous remercier.
Il vous adore.
130
00:05:30,864 --> 00:05:33,264
En tant qu'enfant d'immigrant...
131
00:05:33,334 --> 00:05:36,462
il peut voir le monde avec une
perspective toute fraîche.
132
00:05:36,837 --> 00:05:39,704
Et en parlant de fraîches, je vous
ai apporté des empanadas.
133
00:05:39,773 --> 00:05:40,865
Subtil.
134
00:05:41,942 --> 00:05:43,534
Hé, Phil. Où est Claire ?
135
00:05:43,610 --> 00:05:45,840
Elle va aux cours d'Alex.
Je vais à ceux de Luke.
136
00:05:45,913 --> 00:05:48,024
Je suis surpris de te voir ici.
Ton équipe joue aujourd'hui ?
137
00:05:48,048 --> 00:05:49,310
Oui. Gloria m'a fait venir.
138
00:05:49,383 --> 00:05:52,546
Je crois que j'enregistre le match,
mais on ne sait jamais.
139
00:05:52,619 --> 00:05:54,678
La dernière fois, j'ai eu
six heures de Bravo.
140
00:05:54,755 --> 00:05:55,755
Et qui sait ?
141
00:05:55,823 --> 00:05:58,792
Manny sera peut-être
le premier président latino.
142
00:05:59,993 --> 00:06:04,726
Bonjour M. Ingram. Dr Donna
Duncan, la mère de Wesley.
143
00:06:04,798 --> 00:06:06,595
Voici un petit cadeau
de remerciement...
144
00:06:06,667 --> 00:06:09,363
pour être son professeur favori.
145
00:06:09,436 --> 00:06:10,994
Ces muffins sont si blancs.
146
00:06:11,071 --> 00:06:13,403
Merci. Dr Donna Duncan.
147
00:06:13,474 --> 00:06:15,908
Je suis Gloria. On s'est
rencontré plusieurs fois.
148
00:06:15,976 --> 00:06:19,434
Bien sûr.
Je suis la maman de Mario.
149
00:06:19,513 --> 00:06:20,411
Manny.
150
00:06:20,481 --> 00:06:22,745
Comment il s'intègre, maintenant ?
Mieux ?
151
00:06:23,884 --> 00:06:25,112
Enfin...
152
00:06:25,185 --> 00:06:27,153
La voilà.
153
00:06:28,655 --> 00:06:30,300
Tu amènes une flasque
à la journée portes ouvertes ?
154
00:06:30,324 --> 00:06:31,621
Tu en veux ? C'est du scotch.
155
00:06:31,692 --> 00:06:32,692
Non. Range-moi ça.
156
00:06:32,760 --> 00:06:34,091
Ne joue pas
les enfants de chœur.
157
00:06:34,161 --> 00:06:35,561
Goûte-le.
Il est plus vieux que toi.
158
00:06:35,629 --> 00:06:38,120
- Je ne veux pas de scotch.
- Sens-moi ça, c'est tout.
159
00:06:38,198 --> 00:06:39,290
Bien.
160
00:06:39,366 --> 00:06:41,027
M. Dunphy, c'est une flasque ?
161
00:06:41,101 --> 00:06:44,070
Non. Si. J'étais... C'est à lui.
162
00:06:44,138 --> 00:06:45,138
Non, pas du tout.
163
00:06:45,205 --> 00:06:48,800
Pour votre information,
l'alcool est interdit à l'école.
164
00:06:48,876 --> 00:06:52,334
Nom de Dieu, Phil, il est 14 h !
165
00:06:57,251 --> 00:06:59,276
Alors, Alex...
166
00:06:59,953 --> 00:07:01,147
dis-moi pourquoi tu es là.
167
00:07:01,955 --> 00:07:05,356
J'ai fait une petite crise hier, et
j'ai peur que ça recommence...
168
00:07:05,426 --> 00:07:07,724
mais cette fois, au milieu
des examens S.A.T.
169
00:07:07,795 --> 00:07:09,490
Pourquoi tu t'es effondrée ?
170
00:07:09,563 --> 00:07:12,760
Je suis stressée.
C'est ma deuxième année.
171
00:07:12,833 --> 00:07:15,700
Le système limbique de mon
cerveau est vraiment en compote.
172
00:07:15,769 --> 00:07:17,464
Ça arrive, hein ?
J'ai fait des recherches.
173
00:07:17,538 --> 00:07:20,632
Tu sais que mon prix est le même
si tu fais ton propre diagnostic ?
174
00:07:20,707 --> 00:07:23,039
J'essaie d'expédier la chose.
J'ai beaucoup à faire.
175
00:07:24,011 --> 00:07:26,844
C'est une procédure.
Ça prend du temps.
176
00:07:28,415 --> 00:07:30,110
- À quoi penses-tu ?
- À rien.
177
00:07:30,184 --> 00:07:31,674
Non, vas-y. Dis-le-moi.
178
00:07:32,186 --> 00:07:33,881
Peut-être que vous n'y arriverez pas.
179
00:07:33,954 --> 00:07:36,923
Sans vouloir vous vexer, vous avez
l'air plus âgé que sur votre site Web.
180
00:07:37,491 --> 00:07:39,702
Il y avait des examens S.A.T.
quand vous étiez au secondaire ?
181
00:07:39,726 --> 00:07:40,886
Ou des étudiants asiatiques ?
182
00:07:40,928 --> 00:07:42,122
Oh, non. Non.
183
00:07:42,196 --> 00:07:44,721
Mais il y avait d'autres choses
qui m'inquiétaient...
184
00:07:44,798 --> 00:07:47,631
L'inquisition espagnole, tomber
du bord du monde en naviguant...
185
00:07:47,701 --> 00:07:49,566
apprendre à comprendre le feu.
186
00:07:49,636 --> 00:07:50,933
Désolée.
187
00:07:51,004 --> 00:07:52,767
- On peut essayer quelque chose ?
- Quoi ?
188
00:07:53,207 --> 00:07:54,765
Fais-moi une faveur.
189
00:07:55,075 --> 00:07:56,269
Respire à fond.
190
00:08:00,113 --> 00:08:01,444
Super.
191
00:08:01,515 --> 00:08:03,039
À quoi penses-tu ?
192
00:08:04,184 --> 00:08:05,776
Eh bien...
193
00:08:06,587 --> 00:08:09,249
que j'ai oublié de charger mon
ordinateur avant de partir...
194
00:08:09,323 --> 00:08:11,534
et que j'ai besoin de plus de fiches
de classement avant lundi.
195
00:08:11,558 --> 00:08:14,493
J'espère qu'ils ont les bleues, elles
m'aident davantage à étudier.
196
00:08:14,561 --> 00:08:17,173
Elles sont plus faciles à lire ou
bien j'y vois moins bien qu'avant.
197
00:08:17,197 --> 00:08:18,975
Je devrais prendre rendez-vous
avec le docteur des yeux.
198
00:08:18,999 --> 00:08:20,810
Est-ce que je devrais prendre
un boulot pour cet été...
199
00:08:20,834 --> 00:08:22,579
ou un stage aurait meilleure
allure sur mon application ?
200
00:08:22,603 --> 00:08:25,663
Et que se passe-t-il avec Hillary ?
Elle va se présenter ou pas ?
201
00:08:25,739 --> 00:08:28,503
Elle comprendrait bien le sentiment
d'être débordée...
202
00:08:28,575 --> 00:08:31,738
mais aussi de ne pas en faire
assez tout à la fois.
203
00:08:36,550 --> 00:08:37,744
Hé, Nina, comment va Sanjay ?
204
00:08:37,818 --> 00:08:38,944
Super, merci.
205
00:08:39,019 --> 00:08:41,214
Il doit gérer
les examens S.A.T. et A.C.T...
206
00:08:41,288 --> 00:08:43,867
et l'application pour la bourse
du mérite qui stresse tout le monde.
207
00:08:43,891 --> 00:08:45,290
Quelle application ?
208
00:08:45,726 --> 00:08:48,024
Commençons par parler de
l'examen de physique avancée...
209
00:08:48,095 --> 00:08:50,063
qui, comme vous le savez,
aura lieu...
210
00:08:50,130 --> 00:08:51,791
Le 21 mai.
211
00:08:52,566 --> 00:08:55,660
Avec Luke et Haley, j'ai la situation
en main, car ils ne l'ont pas.
212
00:08:55,736 --> 00:09:00,070
Mais Alex se suffit tant à elle-même
que je suis en vitesse de croisière.
213
00:09:01,008 --> 00:09:04,603
Je me suis endormie au volant, et mon
petit génie est couvert de gâteau.
214
00:09:04,678 --> 00:09:07,841
Une liste de tests d'entraînement
que je conseille aux étudiants :
215
00:09:08,181 --> 00:09:10,376
3-A, 4-C...
216
00:09:10,617 --> 00:09:14,519
12-A jusqu'à F, 18-D, 19-A...
217
00:09:14,588 --> 00:09:20,117
23-C, 24-G, 25-H, 26-A...
218
00:09:20,360 --> 00:09:24,421
Et un grand artiste comme Bob Dylan
était éliminé au début...
219
00:09:25,332 --> 00:09:27,493
Si tu mouilles le bout,
il restera collé à son visage.
220
00:09:27,568 --> 00:09:30,594
- Tu es un génie.
- Piper, c'est impoli.
221
00:09:30,671 --> 00:09:33,333
Manny, à la chorale
on a chanté "Blowin' in the Wind".
222
00:09:33,874 --> 00:09:35,307
Ça, ça vole dans le vent.
223
00:09:36,343 --> 00:09:37,503
Tu es drôle, Luke.
224
00:09:37,578 --> 00:09:39,478
Manny et moi, on doit
utiliser les toilettes.
225
00:09:39,546 --> 00:09:41,036
Vraiment ?
226
00:09:44,017 --> 00:09:46,611
- On doit échanger.
- Quoi ? On peut pas faire ça.
227
00:09:46,687 --> 00:09:48,565
Elles sont jumelles
Elles ne se rendront compte de rien.
228
00:09:48,589 --> 00:09:50,784
Tu réalises que nous,
on n'est pas jumeaux, hein ?
229
00:09:53,093 --> 00:09:55,357
Livraison expresse de maison
de poupée pour Lily.
230
00:09:55,429 --> 00:09:56,657
Elle est là, elle est là !
231
00:09:56,730 --> 00:09:58,197
Je crois que tu vas l'adorer.
232
00:09:58,265 --> 00:10:00,460
J'ai passé tant de temps à jouer
avec ça à ton âge.
233
00:10:00,534 --> 00:10:01,694
Oui, moi aussi.
234
00:10:01,768 --> 00:10:04,396
- Vite, éteins le moteur.
- Pourquoi ? Je suis en Park.
235
00:10:04,471 --> 00:10:06,234
J'ai un voisin écolo très critique.
236
00:10:06,306 --> 00:10:09,207
Il a eu le culot de venir me dire
que je n'étais pas assez écolo.
237
00:10:09,276 --> 00:10:11,574
Arrête ! T'es super écolo.
238
00:10:11,645 --> 00:10:15,308
Je recycle une maison de poupées.
J'ai même recyclé un enfant.
239
00:10:15,382 --> 00:10:17,009
- Tu n'as pas gagné un prix ?
- Oui.
240
00:10:17,084 --> 00:10:18,642
Le prix du barreau de l'État...
241
00:10:18,719 --> 00:10:20,744
pour Excellence dans
le domaine de l'Écologie...
242
00:10:20,821 --> 00:10:21,821
Oui, c'est celui-là.
243
00:10:21,888 --> 00:10:24,379
Juridique. Il restait un mot.
Tu n'aurais pas dû me couper.
244
00:10:24,458 --> 00:10:26,585
- Maison de poupées s'il vous plaît.
- D'accord.
245
00:10:27,928 --> 00:10:29,248
Tu sais ce que tu devrais faire ?
246
00:10:29,296 --> 00:10:32,857
Aller tout droit brandir ce trophée
devant cet écolo débile.
247
00:10:32,933 --> 00:10:34,400
Non. Tu crois ?
248
00:10:34,468 --> 00:10:36,163
Oui. Ces gens sont si agaçants.
249
00:10:36,236 --> 00:10:40,002
Une fille à mon école m'a critiquée
parce que mes bottes sont en cuir.
250
00:10:40,073 --> 00:10:42,952
Et elle porte du croco, comme s'ils
n'étaient pas en voie de disparition.
251
00:10:42,976 --> 00:10:46,912
Je vais faire ça. Lui donner une leçon
pour me rendre susp-écolo.
252
00:10:47,681 --> 00:10:48,681
Oh, non.
253
00:10:48,749 --> 00:10:52,276
Ces trucs-là volent dans son jardin.
Ça n'arrange pas mes affaires.
254
00:10:52,352 --> 00:10:55,116
Ramasse-les. Je vais chercher
le trophée. Lily, aide-la.
255
00:10:55,422 --> 00:10:57,754
J'ai entendu ce commentaire
sur "l'enfant recyclé".
256
00:11:01,161 --> 00:11:03,673
Grâce à ta petite flasque, le prof
pense que je suis un perdant.
257
00:11:03,697 --> 00:11:05,096
Match de football.
258
00:11:05,599 --> 00:11:07,533
- Match de football !
- Qu'est-ce que tu fais ?
259
00:11:07,601 --> 00:11:09,479
Tu peux faire ça maintenant.
Je l'ai vu dans une annonce.
260
00:11:09,503 --> 00:11:11,903
Pas avec ce téléphone.
Autant le dire à ton portefeuille.
261
00:11:11,972 --> 00:11:14,964
- Viens, on est en retard aux maths.
- Je ne vais pas aux cours ennuyeux.
262
00:11:15,042 --> 00:11:18,876
- Tu vas sécher ?
- J'y vais pas, car j'ai plus de 60 ans.
263
00:11:18,945 --> 00:11:20,503
Le foyer des profs.
264
00:11:21,348 --> 00:11:22,542
Ils ont une télé, ici.
265
00:11:22,616 --> 00:11:24,607
- On ne peut pas y aller.
- Pourquoi pas ?
266
00:11:24,685 --> 00:11:26,880
- C'est juste pour les profs.
- Tu es un prof.
267
00:11:26,953 --> 00:11:29,353
Là, tu m'apprends
à être un petit chenapan.
268
00:11:30,257 --> 00:11:31,952
Jay, arrête. Jay.
269
00:11:32,025 --> 00:11:33,356
Jay !
270
00:11:35,696 --> 00:11:38,221
Alors, quand prendrez-vous
votre décision ?
271
00:11:38,298 --> 00:11:40,459
Au cours de la semaine prochaine.
272
00:11:40,534 --> 00:11:43,298
Prenez votre temps. Ce serait
impoli de faire pression sur vous.
273
00:11:43,370 --> 00:11:46,339
Pas aussi impoli que d'interrompre
une conversation.
274
00:11:46,406 --> 00:11:49,500
En fait, je vais y aller.
Je vais aller prendre un café.
275
00:11:49,576 --> 00:11:53,034
C'est une bonne idée, ces
muffins ont l'air très secs.
276
00:11:53,380 --> 00:11:54,574
Bonjour.
277
00:11:54,648 --> 00:11:56,047
C'est incroyable.
278
00:11:56,116 --> 00:11:58,261
Ils m'ont donné quatre livres sur
l'application aux meilleures facultés.
279
00:11:58,285 --> 00:12:00,085
Quand je vais avoir le temps
de lire tout ça ?
280
00:12:01,188 --> 00:12:04,487
Oh, mon Dieu. Désolée.
Je ne vous avais pas vue, là.
281
00:12:04,558 --> 00:12:05,786
Allons, les filles.
282
00:12:06,226 --> 00:12:09,252
Elle m'a vue.
Tout le monde me voit.
283
00:12:09,329 --> 00:12:11,559
- Qui c'était ?
- Dr Douda Dada.
284
00:12:11,631 --> 00:12:15,294
Elle croit pouvoir flirter pour
pousser son fils vers Washington...
285
00:12:15,368 --> 00:12:16,926
mais je la ferai tomber.
286
00:12:17,003 --> 00:12:19,603
J'aimerais beaucoup bavarder,
mais je dois aller en calcul avancé.
287
00:12:20,207 --> 00:12:23,335
L'éducation physique est une
part importante de la vie à l'école.
288
00:12:23,410 --> 00:12:26,277
En développant l'esprit, on doit
aussi développer le corps.
289
00:12:26,346 --> 00:12:28,314
Ça commence par
une bonne alimentation...
290
00:12:28,381 --> 00:12:31,942
L'activité physique, l'esprit sportif,
et l'attention à l'hygiène personnelle.
291
00:12:32,018 --> 00:12:33,451
Non, s'il vous plaît,
ne partez pas.
292
00:12:33,520 --> 00:12:36,614
Je sais que c'est ennuyeux,
mais ce n'est pas mon idée.
293
00:12:36,690 --> 00:12:39,181
Je voulais jouer un match animé
de dodgeball, mais...
294
00:12:39,259 --> 00:12:42,023
Ça a l'air amusant.
Je jouerai au dodgeball.
295
00:12:42,562 --> 00:12:43,859
Moi aussi.
296
00:12:43,930 --> 00:12:45,454
Tout doit être mieux que ça.
297
00:12:45,532 --> 00:12:48,433
Vous savez quoi ?
On n'est pas censés le faire.
298
00:12:48,502 --> 00:12:50,382
Mais vous savez quoi ?
Hé, les gars, écoutez ça.
299
00:12:50,437 --> 00:12:52,905
Mon nom est Cam.
Je suis le shérif de dodge...
300
00:12:54,040 --> 00:12:55,166
ball.
301
00:12:55,242 --> 00:12:58,734
Vous êtes les Hatfield.
Vous êtes les McCoy.
302
00:12:58,812 --> 00:13:01,679
M. Mandelbaum, restez assis.
Vous serez notre arbitre.
303
00:13:01,748 --> 00:13:04,080
OK tout le monde, au dodgeball.
304
00:13:04,818 --> 00:13:07,082
Le dodgeball a été
un grand succès.
305
00:13:07,154 --> 00:13:09,418
Dr Donna et Gloria étaient
comme deux assassins...
306
00:13:09,489 --> 00:13:12,583
abattant leurs victimes
l'une après l'autre.
307
00:13:15,996 --> 00:13:18,487
D'accord, les deux
dernières joueuses.
308
00:13:18,565 --> 00:13:19,657
Vous êtes prête ?
309
00:13:19,733 --> 00:13:20,733
Oui.
310
00:13:21,134 --> 00:13:22,533
Vous êtes prête ?
311
00:13:22,602 --> 00:13:23,602
Oui !
312
00:13:25,138 --> 00:13:26,503
Je suis désolée.
313
00:13:26,573 --> 00:13:27,870
Je vais te tuer !
314
00:13:27,941 --> 00:13:29,602
Gloria, non !
315
00:13:31,578 --> 00:13:33,443
Mon œil !
316
00:13:38,285 --> 00:13:39,445
Alors, tu aimes le théâtre...
317
00:13:39,486 --> 00:13:41,886
et tu viens de mettre
ce faux pouce dans les frites.
318
00:13:41,955 --> 00:13:43,320
Oui.
319
00:13:43,790 --> 00:13:46,418
Je vais juste dire qu'on est
avec les mauvaises personnes.
320
00:13:46,493 --> 00:13:48,961
Échangeons nos partenaires
et commençons la fête.
321
00:13:49,029 --> 00:13:50,894
Quoi ? On ne veut pas échanger.
322
00:13:50,964 --> 00:13:53,091
Oui. Je ne suis pas
attirée par toi.
323
00:13:53,166 --> 00:13:55,134
Et je ne suis pas attirée
par toi.
324
00:13:55,202 --> 00:13:58,228
On aime les mêmes choses,
mais tu me trouves pas mignon ?
325
00:13:58,305 --> 00:14:00,239
J'ai un faible
pour les hommes latins.
326
00:14:00,307 --> 00:14:01,797
Je les aime idiots.
327
00:14:01,875 --> 00:14:03,570
C'est vraiment insultant.
328
00:14:03,643 --> 00:14:06,612
Et superficiel. Les gars
ont des sentiments, eux aussi.
329
00:14:06,680 --> 00:14:08,944
Oui, je me sens pas bien
du tout vis-à-vis de ça.
330
00:14:09,015 --> 00:14:10,573
Ça me fait sentir...
331
00:14:11,284 --> 00:14:12,615
mal.
332
00:14:12,686 --> 00:14:14,085
Viens, Luke. Partons d'ici.
333
00:14:14,154 --> 00:14:17,282
Nos parents ne sont pas là.
Si vous voulez, on se pelotera.
334
00:14:18,391 --> 00:14:20,382
Je ne suis pas fier
de ce qui s'est passé ensuite.
335
00:14:20,460 --> 00:14:21,825
Je le suis.
336
00:14:26,166 --> 00:14:27,963
Il n'est pas à la maison.
337
00:14:28,034 --> 00:14:29,524
Comment se passe le nettoyage ?
338
00:14:29,603 --> 00:14:31,730
Je crois que je les ai
toutes ramassées.
339
00:14:31,805 --> 00:14:33,932
Depuis tout ce temps,
tu n'en as que huit ?
340
00:14:34,007 --> 00:14:37,636
Au lieu de les transporter,
j'ai fait une grosse pile...
341
00:14:38,545 --> 00:14:39,671
Encore ?
342
00:14:39,746 --> 00:14:41,077
Ciel. Il y en a partout.
343
00:14:41,147 --> 00:14:42,580
Oh, mon Dieu ! Oh ! Zut !
344
00:14:43,884 --> 00:14:45,317
Oh, non ! Non, non !
345
00:14:45,385 --> 00:14:47,478
Oh, non ! C'est quoi, cette odeur ?
346
00:14:47,554 --> 00:14:48,953
Ça sent les frites.
347
00:14:49,022 --> 00:14:50,649
C'est du biodiesel.
Tu peux boucher ça ?
348
00:14:50,724 --> 00:14:52,419
Avec quoi ? Du maïs soufflé ?
349
00:14:52,492 --> 00:14:53,550
Ciel. Non !
350
00:14:53,627 --> 00:14:55,492
Mes bottes. C'est un désastre !
351
00:14:55,562 --> 00:14:57,086
Sauvez les phoques !
352
00:14:57,163 --> 00:14:59,961
C'est quoi ce gâchis ?
Qu'est-ce que vous avez fait ?
353
00:15:01,368 --> 00:15:04,030
J'ai gagné un prix écolo.
Voilà ce que c'est.
354
00:15:05,772 --> 00:15:07,535
Tu penses pouvoir
faire marcher ça ?
355
00:15:07,607 --> 00:15:09,768
Tu es censé monter la garde.
Et si quelqu'un entrait ?
356
00:15:09,843 --> 00:15:11,163
Ciel, ils appelleront
mes parents.
357
00:15:11,845 --> 00:15:13,403
Hé, regarde. Tu as réussi !
358
00:15:13,480 --> 00:15:15,971
C'est pas si spectaculaire.
Je vais retourner en classe.
359
00:15:16,049 --> 00:15:18,210
Avant de partir, laisse-moi
te poser une question.
360
00:15:18,885 --> 00:15:21,115
Comment sais-tu faire tout ça ?
361
00:15:21,187 --> 00:15:23,155
Au secondaire, j'étais dans
le club d'audiovisuel.
362
00:15:23,223 --> 00:15:24,918
On faisait toutes sortes
de trucs fous.
363
00:15:24,991 --> 00:15:26,822
Un soir, on a caché un micro
dans le gymnase.
364
00:15:26,893 --> 00:15:29,372
On pouvait entendre tout ce qui
se passait au bal de fin d'année.
365
00:15:29,396 --> 00:15:31,626
Avant, je me moquais
des gars comme toi.
366
00:15:32,032 --> 00:15:33,192
C'est vraiment cool.
367
00:15:33,600 --> 00:15:34,897
Vraiment ?
368
00:15:35,568 --> 00:15:37,365
Tu trouves ça cool ?
369
00:15:38,238 --> 00:15:39,296
Oui !
370
00:15:39,372 --> 00:15:41,203
- Premier but !
- Super.
371
00:15:41,541 --> 00:15:43,304
Meilleure journée portes
ouvertes de ma vie.
372
00:15:43,376 --> 00:15:45,276
Y a rien de tel
que d'être dans l'audiovisuel.
373
00:15:45,345 --> 00:15:47,657
Reconnais-le, c'est pas une super
sensation d'enfreindre la loi ?
374
00:15:47,681 --> 00:15:49,842
De vivre dangereusement ?
Je t'en prie.
375
00:15:49,916 --> 00:15:52,111
Non, je t'en prie.
C'est moi qui ai tout installé.
376
00:15:52,185 --> 00:15:54,119
Disons qu'on fait
une bonne équipe.
377
00:15:54,187 --> 00:15:55,711
À nous.
378
00:15:55,789 --> 00:15:57,279
Il y va. Il y va !
379
00:15:57,357 --> 00:15:58,949
- Allez, allez !
- Allez !
380
00:16:04,564 --> 00:16:07,727
J'ai été comme ça toute ma vie.
381
00:16:07,801 --> 00:16:09,063
Tu peux me donner un exemple ?
382
00:16:09,903 --> 00:16:13,100
Quand j'étais petite, j'étais dans
un concours d'orthographe...
383
00:16:13,173 --> 00:16:16,631
et je voulais vraiment gagner.
Je ne sais pas pourquoi.
384
00:16:16,710 --> 00:16:19,611
Il n'y avait pas de prix.
Tout le monde s'en fichait.
385
00:16:19,946 --> 00:16:22,005
Mes parents ne savaient même
pas que j'étais dedans.
386
00:16:22,082 --> 00:16:25,245
J'ai senti ce poids sur mes
épaules, si je perdais...
387
00:16:26,086 --> 00:16:27,678
Je ne sais pas.
Il fallait que je gagne.
388
00:16:27,754 --> 00:16:29,312
- Et tu as gagné ?
- Oui.
389
00:16:29,389 --> 00:16:31,016
Vous savez ce qu'était
le mot gagnant ?
390
00:16:31,091 --> 00:16:32,422
Responsabilité.
391
00:16:34,961 --> 00:16:36,394
C'est ce que tu ressens...
392
00:16:36,463 --> 00:16:41,457
une responsabilité de gagner,
d'être toujours la meilleure ?
393
00:16:41,534 --> 00:16:43,024
C'est une façon de l'exprimer.
394
00:16:43,436 --> 00:16:46,200
Et cette responsabilité...
D'où vient-elle ?
395
00:16:46,940 --> 00:16:49,636
Je ne sais pas.
Elle est juste... là.
396
00:16:49,709 --> 00:16:51,939
Alors, c'est une pression
interne.
397
00:16:53,847 --> 00:16:56,748
Oui, en quelque sorte.
398
00:16:57,450 --> 00:17:00,317
Quand on réussit à outrance,
on attend des choses de vous.
399
00:17:00,387 --> 00:17:01,479
Qui ça ?
400
00:17:01,554 --> 00:17:04,352
Vous savez, le monde...
401
00:17:05,558 --> 00:17:08,322
Les profs, les parents,
les autres enfants.
402
00:17:08,561 --> 00:17:10,290
Ce n'est pas
entièrement interne.
403
00:17:10,563 --> 00:17:12,053
Ne vous méprenez pas.
404
00:17:12,632 --> 00:17:14,566
J'aime cette façon que j'ai
d'être surexcitée.
405
00:17:14,634 --> 00:17:17,831
C'est ce qui me donnera une bonne
fac, ce qui fait de moi qui je suis.
406
00:17:17,904 --> 00:17:20,498
Et comment est-ce...
être qui vous êtes ?
407
00:17:20,573 --> 00:17:22,097
Je ne sais pas.
408
00:17:22,175 --> 00:17:23,665
Bien, en gros.
409
00:17:24,677 --> 00:17:26,440
Un peu fatigant.
410
00:17:26,913 --> 00:17:28,881
Parfois difficile.
411
00:17:29,649 --> 00:17:33,608
Je suppose que c'est la réponse.
C'est dur d'être moi.
412
00:17:34,487 --> 00:17:36,352
Parle-moi un peu plus
de ta famille.
413
00:17:36,823 --> 00:17:38,882
Ils sont assez normaux,
je suppose.
414
00:17:39,159 --> 00:17:42,253
Je ne suis pas comme eux,
mais ça ne m'ennuie pas.
415
00:17:42,328 --> 00:17:43,260
Jamais ?
416
00:17:43,329 --> 00:17:45,024
Juste quand ils disent
des choses comme...
417
00:17:45,098 --> 00:17:48,261
"Alex, tu étudies trop",
ou "Ne panique pas"...
418
00:17:48,334 --> 00:17:50,666
ou "Va faire quelque chose
d'amusant."
419
00:17:50,737 --> 00:17:54,639
Vos frères et sœurs n'ont pas
les mêmes pressions que vous.
420
00:17:54,707 --> 00:17:57,107
Mon Dieu, non.
Ils se fichent de l'école.
421
00:17:57,177 --> 00:17:58,371
Comment expliques-tu ça ?
422
00:17:58,445 --> 00:18:01,778
Vous avez grandi dans la même
maison, avec les mêmes parents...
423
00:18:01,848 --> 00:18:04,339
et tu es la seule à ressentir
cette énorme pression...
424
00:18:04,417 --> 00:18:06,146
de réussir à un niveau si élevé.
425
00:18:06,219 --> 00:18:07,948
Pourquoi doit-on parler
de ma famille ?
426
00:18:08,021 --> 00:18:10,148
Ils n'ont rien à voir avec ça.
427
00:18:10,690 --> 00:18:12,248
Ils ne me comprennent pas.
428
00:18:13,526 --> 00:18:15,016
Quel effet ça fait ?
429
00:18:15,628 --> 00:18:16,628
Je ne sais pas.
430
00:18:16,696 --> 00:18:18,857
Tu es intelligente. Essaie.
431
00:18:18,932 --> 00:18:20,695
J'ai dit que je ne savais pas.
432
00:18:25,839 --> 00:18:27,329
Je me sens...
433
00:18:29,342 --> 00:18:30,934
assez seule.
434
00:18:32,178 --> 00:18:35,409
Je réalise que nos étudiants
sont occupés avec les S.A.T...
435
00:18:35,482 --> 00:18:38,474
alors je ne donne que deux
heures de devoirs par soir.
436
00:18:38,551 --> 00:18:39,551
Deux heures ?
437
00:18:39,586 --> 00:18:42,214
Nos étudiants sont très avancés.
Ils peuvent gérer ça.
438
00:18:42,288 --> 00:18:43,846
Je suis sûr qu'ils le peuvent.
439
00:18:43,923 --> 00:18:47,757
Mais s'ils ont 2 heures dans
ce cours et une heure en biologie...
440
00:18:47,827 --> 00:18:50,955
avancée et une heure et demie
en littérature...
441
00:18:51,030 --> 00:18:53,931
Laissez-moi le mettre
sur le tableau...
442
00:18:54,000 --> 00:18:57,094
on a deux et une et une
et demie.
443
00:18:57,170 --> 00:19:01,072
Et une heure et demie de plus
en histoire avancée.
444
00:19:01,541 --> 00:19:03,236
Ça nous donne...
445
00:19:03,843 --> 00:19:05,936
- Ça en fait six.
- Oui ! Nina.
446
00:19:06,012 --> 00:19:08,537
J'y arrivais. Merci beaucoup.
447
00:19:08,615 --> 00:19:11,914
Si je pouvais avoir une seconde
sans tous ces tip-taps.
448
00:19:12,652 --> 00:19:14,119
Six.
449
00:19:15,655 --> 00:19:18,123
Vous êtes contentes ? Vous avez
ruiné le dodgeball pour tous.
450
00:19:18,191 --> 00:19:20,250
C'est elle qui a lancé le ballon
à ma figure.
451
00:19:20,326 --> 00:19:22,590
Parce que vous vous êtes lancée
sur M. Ingram.
452
00:19:22,662 --> 00:19:24,740
Mesdames, s'il vous plaît. Vous
ne voyez pas ce qui se passe ?
453
00:19:24,764 --> 00:19:27,756
Vous voulez tous deux
le mieux pour vos enfants.
454
00:19:28,434 --> 00:19:30,664
Je dois obtenir ça pour Wesley.
455
00:19:30,737 --> 00:19:33,057
J'en ai assez qu'il soit si fâché
contre moi en permanence.
456
00:19:33,206 --> 00:19:34,434
Pourquoi il est fâché ?
457
00:19:34,507 --> 00:19:38,102
Il me tient responsable du divorce.
Son père sera toujours le héros.
458
00:19:38,344 --> 00:19:40,189
C'est dur d'en vouloir à
quelqu'un qui n'est jamais là.
459
00:19:40,213 --> 00:19:41,544
Tu peux t'identifier à ça, non ?
460
00:19:42,615 --> 00:19:44,446
Ça ira mieux.
461
00:19:44,517 --> 00:19:47,315
Les enfants réalisent toujours
qui est vraiment là pour eux.
462
00:19:48,821 --> 00:19:51,153
On est vraiment désolés
pour le projecteur.
463
00:19:51,224 --> 00:19:53,215
J'enverrai un chèque lundi.
464
00:19:53,293 --> 00:19:55,318
- Hé, chérie.
- Je me suis mise dans le pétrin.
465
00:19:55,395 --> 00:19:57,488
Quoi qu'elle ait fait,
ajoutez-le à ma note.
466
00:19:57,564 --> 00:19:58,724
D'accord, allons-y.
467
00:19:58,798 --> 00:20:01,323
Non. Pas vous deux, juste vous.
468
00:20:01,401 --> 00:20:02,834
Allez, shérif.
469
00:20:05,772 --> 00:20:07,172
Hé, chérie.
Comment ça s'est passé ?
470
00:20:07,240 --> 00:20:09,251
Bien. Et j'ai rendez-vous pour
une 2e séance dans une semaine.
471
00:20:09,275 --> 00:20:11,470
- Et la journée portes ouvertes ?
- C'était intense.
472
00:20:11,544 --> 00:20:14,308
Je ne savais pas que tu subissais
une telle pression.
473
00:20:14,380 --> 00:20:17,872
J'étais toi pendant 2 heures
et pouvais à peine tenir le coup.
474
00:20:17,951 --> 00:20:21,045
Je ne sais pas comment tu n'as
pas une crise chaque jour.
475
00:20:21,754 --> 00:20:23,244
Oh, chérie.
476
00:20:23,723 --> 00:20:25,520
Mon cœur, quoi ?
J'ai dit quelque chose ?
477
00:20:25,592 --> 00:20:26,923
Oui.
478
00:20:27,627 --> 00:20:28,787
Merci.
479
00:20:30,396 --> 00:20:31,556
D'accord.
480
00:20:32,031 --> 00:20:33,191
D'accord.
481
00:20:41,007 --> 00:20:42,497
Tout va bien.
482
00:20:46,212 --> 00:20:48,180
Je m'excuse encore.
483
00:20:48,248 --> 00:20:49,579
C'était un peu fou...
484
00:20:49,649 --> 00:20:52,127
d'avoir voulu vous montrer mon
prix de l'association du barreau.
485
00:20:52,151 --> 00:20:53,243
Arrête.
486
00:20:53,319 --> 00:20:55,378
Je suis probablement trop
agressif au premier abord.
487
00:20:55,455 --> 00:20:58,424
Non. J'aime penser que je suis
plus écolo que je ne suis...
488
00:20:58,491 --> 00:21:01,892
mais je veux peut-être le mérite
sans le dur labeur que vous faites.
489
00:21:01,961 --> 00:21:04,794
Vous avez raison, c'est dur,
et ça me met les gens à dos.
490
00:21:04,864 --> 00:21:06,661
Personne ne veut être ami
avec moi.
491
00:21:06,733 --> 00:21:09,531
Je ne sais plus quand j'ai eu
des gens pour souper...
492
00:21:09,602 --> 00:21:11,013
ce qui est probablement
une bonne chose.
493
00:21:11,037 --> 00:21:13,382
Avec l'énergie solaire, ça prend
4 jours pour rôtir un poulet.
494
00:21:13,406 --> 00:21:14,134
Vraiment ?
495
00:21:14,207 --> 00:21:16,038
Si vous voulez qu'il soit
bien cuit, oui.
496
00:21:16,109 --> 00:21:18,100
J'ai eu la salmonelle trois fois.
497
00:21:18,478 --> 00:21:21,174
Si vous voulez venir chez nous
pour souper, je vous dois bien ça.
498
00:21:21,247 --> 00:21:22,791
Tu pourras jouer
avec ma maison de poupées.
499
00:21:22,815 --> 00:21:25,807
Ah oui ? Elle est faite
en matière durable ?
500
00:21:25,885 --> 00:21:27,216
Laisse tomber.