1 00:00:01,335 --> 00:00:03,565 D'accord, tout le monde, pause gâteau. 2 00:00:03,637 --> 00:00:05,215 Dieu merci. Il faut vraiment que j'étudie. 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,517 Chérie, tu ne peux pas prendre une minute pour l'apprécier ? 4 00:00:07,541 --> 00:00:09,853 C'est ton anniversaire. Tu t'imposes une trop grande pression. 5 00:00:09,877 --> 00:00:12,744 Je me souviens de mes 16 ans. Je voulais une fête sur un thème. 6 00:00:12,813 --> 00:00:14,825 Moonstruck venait de sortir, mais je n'étais pas sorti du placard... 7 00:00:14,849 --> 00:00:17,147 Pas d'histoires. Pas le temps. Examen S.A.T. 8 00:00:17,218 --> 00:00:18,879 Allons-y, tout le monde. 9 00:00:19,353 --> 00:00:21,548 Attendez. On sait tous pourquoi on est là. 10 00:00:22,023 --> 00:00:23,820 - Chérie, tu en as raté une... - Je sais ! 11 00:00:24,125 --> 00:00:27,219 Je sais que j'en ai raté une ! Je ne suis pas une idiote ! 12 00:00:27,294 --> 00:00:28,488 Là ! T'es contente ? 13 00:00:28,562 --> 00:00:29,893 Tu es un peu... 14 00:00:29,964 --> 00:00:32,432 Tapageuse ? Récalcitrante ? Déconcertante ? 15 00:00:32,500 --> 00:00:33,967 J'allais dire siphonnée. 16 00:00:34,035 --> 00:00:37,027 - Alex, ma douce... - Il faut que je me concentre. 17 00:00:37,104 --> 00:00:41,200 Un prodige de 16 ans fait des recherches sur le cancer à Johns Hopkins. 18 00:00:41,275 --> 00:00:43,675 Seize ans ! Et qu'est-ce que je fais ? Je mange du gâteau ! 19 00:00:43,744 --> 00:00:44,642 Non. 20 00:00:44,712 --> 00:00:46,839 Du gâteau ! Du gâteau ! Du gâteau ! 21 00:00:59,226 --> 00:01:03,560 Alex est peut-être un peu fragile après hier soir, soyons sensibles. 22 00:01:03,631 --> 00:01:06,828 Crois-moi, je vais être très gentille avec Alex à partir de maintenant. 23 00:01:06,901 --> 00:01:09,734 Si elle pète un câble, à qui crois-tu qu'elle s'en prendra en premier ? 24 00:01:09,804 --> 00:01:11,533 Elle ne va pas péter un câble. 25 00:01:11,605 --> 00:01:13,316 Je parie qu'elle me laisserait vivre, elle m'aime bien. 26 00:01:13,340 --> 00:01:15,467 Je vais le dire... je ne lui ai jamais fait confiance. 27 00:01:15,543 --> 00:01:18,535 Soyez tous normaux. On va la traiter exactement comme d'habitude. 28 00:01:18,612 --> 00:01:20,102 Et la voilà ! 29 00:01:20,614 --> 00:01:21,992 - Bonjour beauté. - Comment as-tu dormi ? 30 00:01:22,016 --> 00:01:22,846 Bien. 31 00:01:22,917 --> 00:01:24,578 Tes cheveux ont l'air super doux, Al. 32 00:01:24,652 --> 00:01:27,621 Génial, le nouveau chandail ! J'adore. 33 00:01:27,688 --> 00:01:29,622 - Papa, passe le couteau à beurre. - Non ! 34 00:01:29,690 --> 00:01:32,591 Haley, Luke, montez s'il vous plaît. Merci. 35 00:01:34,795 --> 00:01:36,194 Merci. 36 00:01:36,263 --> 00:01:37,821 Alors, à propos de ma crise... 37 00:01:37,898 --> 00:01:39,024 - Qui ? - Quelle crise ? 38 00:01:39,100 --> 00:01:41,178 Je veux voir un thérapeute. J'ai fait des recherches. 39 00:01:41,202 --> 00:01:43,033 Dr Gregory Clark... hautement recommandé... 40 00:01:43,104 --> 00:01:45,549 se spécialise dans les adolescents et est couvert par notre assurance. 41 00:01:45,573 --> 00:01:47,507 J'ai réservé une double séance aujourd'hui... 42 00:01:47,575 --> 00:01:51,033 et comme c'est journée portes ouvertes à l'école, je prendrai l'autobus. 43 00:01:52,913 --> 00:01:54,540 - D'accord. - C'est un bon plan. 44 00:01:55,616 --> 00:01:57,550 Elle est comme un four autonettoyant. 45 00:01:57,818 --> 00:01:59,217 Hé ! Regardez ! 46 00:01:59,286 --> 00:02:02,346 Je vais les épater à la journée portes ouvertes avec ce vieux truc. 47 00:02:02,423 --> 00:02:04,414 Je vais ramener le chic dans le monde de la gym. 48 00:02:04,492 --> 00:02:06,323 J'adore toute la tenue ! 49 00:02:06,393 --> 00:02:08,438 Vraiment ? Parce que je veux faire une bonne impression. 50 00:02:08,462 --> 00:02:10,555 Je veux être le prof dont tous les parents parlent. 51 00:02:10,631 --> 00:02:12,724 - Ça explique les chaussettes. - Quoi ? 52 00:02:13,167 --> 00:02:15,032 Il y a un système de caste à l'école... 53 00:02:15,102 --> 00:02:17,832 profs académiques en haut, profs de gym en bas. 54 00:02:17,905 --> 00:02:19,497 C'est insultant et irrespectueux. 55 00:02:19,573 --> 00:02:21,666 Ils nous traitent comme des femmelettes. 56 00:02:22,309 --> 00:02:23,435 Hé, voisin. 57 00:02:23,511 --> 00:02:25,775 Hé. C'est Asher, n'est-ce pas ? 58 00:02:25,846 --> 00:02:27,143 Oui. 59 00:02:27,214 --> 00:02:29,580 Je crois qu'il y a un problème avec votre air conditionné. 60 00:02:29,650 --> 00:02:30,844 - Oh, vraiment ? - Oui. 61 00:02:30,918 --> 00:02:33,944 Il est toujours en marche même quand il fait frais dehors. 62 00:02:34,021 --> 00:02:35,215 Oh, non. 63 00:02:35,289 --> 00:02:37,189 Mon partenaire a chaud très vite. 64 00:02:37,258 --> 00:02:38,919 Pas autant que notre planète. 65 00:02:39,326 --> 00:02:43,057 Désolé, je veux pas être ce gars-là, mais on doit tous être solidaires. 66 00:02:43,130 --> 00:02:45,098 Ouais. Je conduis une Prius, alors... 67 00:02:45,166 --> 00:02:48,329 Et c'est un beau petit geste. Ma voiture roule à l'huile de friture recyclée. 68 00:02:48,402 --> 00:02:50,927 - J'ai de la docu si vous voulez. - Ça va. Gardez le journal. 69 00:02:51,005 --> 00:02:53,701 J'ai rien imprimé depuis 2004. J'allais vous envoyer un courriel. 70 00:02:53,774 --> 00:02:56,620 - Sur votre ordi assoiffé d'énergie ? - Tout chez moi est à l'énergie solaire. 71 00:02:56,644 --> 00:02:59,636 Je revends de l'énergie et utilise l'argent pour sauver les ours polaires. 72 00:02:59,713 --> 00:03:02,614 Je suis un avocat écologue, alors je suis très vert. 73 00:03:02,683 --> 00:03:04,207 Comme votre pelouse. 74 00:03:05,452 --> 00:03:08,612 Je suis tolérant à la sécheresse, aux plantes indigènes, aux jardins de pierres. 75 00:03:08,923 --> 00:03:12,256 Mon autre papa dit que ton jardin ressemble à une litière pour chats. 76 00:03:12,760 --> 00:03:14,057 Elle est mignonne, cette petite. 77 00:03:14,128 --> 00:03:16,528 Je me souviens quand elle était en couches jetables. 78 00:03:21,101 --> 00:03:22,398 Tu es prêt ? 79 00:03:22,469 --> 00:03:25,131 Oui. Pourquoi tu as cette allure quand j'ai celle-là ? 80 00:03:25,206 --> 00:03:26,983 Mes amies disent que c'est à cause de ton argent. 81 00:03:27,007 --> 00:03:29,999 Pourquoi elle est sur son 31 pour la journée portes ouvertes ? 82 00:03:30,077 --> 00:03:32,136 Je veux épater le prof d'histoire de Manny. 83 00:03:32,213 --> 00:03:34,181 Je veux que Manny aille à Washington, D.C. 84 00:03:35,015 --> 00:03:36,414 Oui, le Congrès Junior. 85 00:03:36,483 --> 00:03:38,815 Un seul étudiant est choisi dans toute la classe. 86 00:03:38,886 --> 00:03:40,363 Je crois que je peux faire une différence. 87 00:03:40,387 --> 00:03:42,365 Le Congrès habituel ne peut même pas faire la différence. 88 00:03:42,389 --> 00:03:46,155 T'inquiète pas Manny. Je m'occupe de tout. Amuse-toi à ton rendez-vous. 89 00:03:46,227 --> 00:03:49,025 J'ai un rendez-vous. C'est rien. N'en fais pas une histoire. 90 00:03:49,096 --> 00:03:50,290 Où sont mes clés de voiture ? 91 00:03:50,364 --> 00:03:52,576 On est juste amis maintenant, mais j'ai un bon pressentiment. 92 00:03:52,600 --> 00:03:55,478 - Je sais. Je devrais pas aller trop vite. - Chaque fois que je les pose quelque part. 93 00:03:55,502 --> 00:03:57,595 - Comment s'appelle-t-elle ? - Zoé ou Piper. 94 00:03:57,671 --> 00:03:59,764 Tu ne connais pas le prénom de ton rendez-vous ? 95 00:03:59,840 --> 00:04:01,218 C'est là que ça devient intéressant. 96 00:04:01,242 --> 00:04:02,971 J'en doute sérieusement. 97 00:04:03,043 --> 00:04:06,171 Il y a quelques jours, on a presque laissé une fille se mettre entre nous. 98 00:04:08,315 --> 00:04:10,510 - Qui c'est ? - La nouvelle fille. 99 00:04:10,584 --> 00:04:12,449 - Elle est jolie. - Super jolie. 100 00:04:12,720 --> 00:04:14,017 - Réservée. - Quoi ? 101 00:04:14,088 --> 00:04:15,350 Non. Tu peux pas la réserver. 102 00:04:15,422 --> 00:04:17,788 C'est un être humain, pas le siège avant. 103 00:04:18,125 --> 00:04:20,025 Et un miracle est arrivé. 104 00:04:20,361 --> 00:04:22,852 Des jumelles, aussi jolies l'une que l'autre. 105 00:04:24,431 --> 00:04:27,491 C'est drôle. Luke et moi, on court pas après le même genre de fille. 106 00:04:27,568 --> 00:04:31,368 Oui. J'aime décrire mon type comme "facile à avoir". 107 00:04:34,808 --> 00:04:35,968 Que faites-vous, Tucker ? 108 00:04:36,043 --> 00:04:37,840 Hé, M. Le directeur. 109 00:04:37,911 --> 00:04:42,109 Les profs bourdonnent autour des parents avec leurs discours ennuyeux. 110 00:04:42,182 --> 00:04:44,343 Je me suis dit que j'allais prendre l'autre direction. 111 00:04:44,418 --> 00:04:47,319 - Ça ne me dit rien de bon. - Ça vous plaira. 112 00:04:47,388 --> 00:04:50,357 Je vais pimenter les choses avec un match dynamique de dodgeball. 113 00:04:50,424 --> 00:04:52,085 Oh, non. Non. 114 00:04:52,159 --> 00:04:54,371 - OK. Avant que vous disiez non... - J'ai déjà dit "non". 115 00:04:54,395 --> 00:04:55,885 Laissez-moi vous montrer ça. 116 00:04:56,363 --> 00:04:58,957 Salut, les amis. Mon nom est Tucker. 117 00:04:59,033 --> 00:05:01,729 Je suis le shérif de dodge... ball. 118 00:05:02,536 --> 00:05:03,662 On rit, on rit, on rit. 119 00:05:03,737 --> 00:05:05,932 - Et ensuite... - Non. Pas d "'ensuite". 120 00:05:06,006 --> 00:05:07,837 Avez-vous vu l'état de certains d'entre eux ? 121 00:05:07,908 --> 00:05:09,719 On na pas besoin qu'un parent tombe raide mort. 122 00:05:09,743 --> 00:05:11,404 Ici, c'est le Dolphin Den. 123 00:05:11,478 --> 00:05:14,470 Je ne le renommerai pas mémorial Harvey K. Mandelbaum. 124 00:05:14,548 --> 00:05:17,381 J'allais diviser tout le monde entre les Hatfield et les McCoy. 125 00:05:17,451 --> 00:05:19,043 Pas de dodgeball ! 126 00:05:22,489 --> 00:05:23,751 Bonjour, M. Ingram. 127 00:05:23,824 --> 00:05:26,190 Je suis Gloria Delgado-Pritchett, la mère de Manny. 128 00:05:26,260 --> 00:05:27,454 Oui, bien sûr. 129 00:05:27,528 --> 00:05:30,793 Je voulais vous remercier. Il vous adore. 130 00:05:30,864 --> 00:05:33,264 En tant qu'enfant d'immigrant... 131 00:05:33,334 --> 00:05:36,462 il peut voir le monde avec une perspective toute fraîche. 132 00:05:36,837 --> 00:05:39,704 Et en parlant de fraîches, je vous ai apporté des empanadas. 133 00:05:39,773 --> 00:05:40,865 Subtil. 134 00:05:41,942 --> 00:05:43,534 Hé, Phil. Où est Claire ? 135 00:05:43,610 --> 00:05:45,840 Elle va aux cours d'Alex. Je vais à ceux de Luke. 136 00:05:45,913 --> 00:05:48,024 Je suis surpris de te voir ici. Ton équipe joue aujourd'hui ? 137 00:05:48,048 --> 00:05:49,310 Oui. Gloria m'a fait venir. 138 00:05:49,383 --> 00:05:52,546 Je crois que j'enregistre le match, mais on ne sait jamais. 139 00:05:52,619 --> 00:05:54,678 La dernière fois, j'ai eu six heures de Bravo. 140 00:05:54,755 --> 00:05:55,755 Et qui sait ? 141 00:05:55,823 --> 00:05:58,792 Manny sera peut-être le premier président latino. 142 00:05:59,993 --> 00:06:04,726 Bonjour M. Ingram. Dr Donna Duncan, la mère de Wesley. 143 00:06:04,798 --> 00:06:06,595 Voici un petit cadeau de remerciement... 144 00:06:06,667 --> 00:06:09,363 pour être son professeur favori. 145 00:06:09,436 --> 00:06:10,994 Ces muffins sont si blancs. 146 00:06:11,071 --> 00:06:13,403 Merci. Dr Donna Duncan. 147 00:06:13,474 --> 00:06:15,908 Je suis Gloria. On s'est rencontré plusieurs fois. 148 00:06:15,976 --> 00:06:19,434 Bien sûr. Je suis la maman de Mario. 149 00:06:19,513 --> 00:06:20,411 Manny. 150 00:06:20,481 --> 00:06:22,745 Comment il s'intègre, maintenant ? Mieux ? 151 00:06:23,884 --> 00:06:25,112 Enfin... 152 00:06:25,185 --> 00:06:27,153 La voilà. 153 00:06:28,655 --> 00:06:30,300 Tu amènes une flasque à la journée portes ouvertes ? 154 00:06:30,324 --> 00:06:31,621 Tu en veux ? C'est du scotch. 155 00:06:31,692 --> 00:06:32,692 Non. Range-moi ça. 156 00:06:32,760 --> 00:06:34,091 Ne joue pas les enfants de chœur. 157 00:06:34,161 --> 00:06:35,561 Goûte-le. Il est plus vieux que toi. 158 00:06:35,629 --> 00:06:38,120 - Je ne veux pas de scotch. - Sens-moi ça, c'est tout. 159 00:06:38,198 --> 00:06:39,290 Bien. 160 00:06:39,366 --> 00:06:41,027 M. Dunphy, c'est une flasque ? 161 00:06:41,101 --> 00:06:44,070 Non. Si. J'étais... C'est à lui. 162 00:06:44,138 --> 00:06:45,138 Non, pas du tout. 163 00:06:45,205 --> 00:06:48,800 Pour votre information, l'alcool est interdit à l'école. 164 00:06:48,876 --> 00:06:52,334 Nom de Dieu, Phil, il est 14 h ! 165 00:06:57,251 --> 00:06:59,276 Alors, Alex... 166 00:06:59,953 --> 00:07:01,147 dis-moi pourquoi tu es là. 167 00:07:01,955 --> 00:07:05,356 J'ai fait une petite crise hier, et j'ai peur que ça recommence... 168 00:07:05,426 --> 00:07:07,724 mais cette fois, au milieu des examens S.A.T. 169 00:07:07,795 --> 00:07:09,490 Pourquoi tu t'es effondrée ? 170 00:07:09,563 --> 00:07:12,760 Je suis stressée. C'est ma deuxième année. 171 00:07:12,833 --> 00:07:15,700 Le système limbique de mon cerveau est vraiment en compote. 172 00:07:15,769 --> 00:07:17,464 Ça arrive, hein ? J'ai fait des recherches. 173 00:07:17,538 --> 00:07:20,632 Tu sais que mon prix est le même si tu fais ton propre diagnostic ? 174 00:07:20,707 --> 00:07:23,039 J'essaie d'expédier la chose. J'ai beaucoup à faire. 175 00:07:24,011 --> 00:07:26,844 C'est une procédure. Ça prend du temps. 176 00:07:28,415 --> 00:07:30,110 - À quoi penses-tu ? - À rien. 177 00:07:30,184 --> 00:07:31,674 Non, vas-y. Dis-le-moi. 178 00:07:32,186 --> 00:07:33,881 Peut-être que vous n'y arriverez pas. 179 00:07:33,954 --> 00:07:36,923 Sans vouloir vous vexer, vous avez l'air plus âgé que sur votre site Web. 180 00:07:37,491 --> 00:07:39,702 Il y avait des examens S.A.T. quand vous étiez au secondaire ? 181 00:07:39,726 --> 00:07:40,886 Ou des étudiants asiatiques ? 182 00:07:40,928 --> 00:07:42,122 Oh, non. Non. 183 00:07:42,196 --> 00:07:44,721 Mais il y avait d'autres choses qui m'inquiétaient... 184 00:07:44,798 --> 00:07:47,631 L'inquisition espagnole, tomber du bord du monde en naviguant... 185 00:07:47,701 --> 00:07:49,566 apprendre à comprendre le feu. 186 00:07:49,636 --> 00:07:50,933 Désolée. 187 00:07:51,004 --> 00:07:52,767 - On peut essayer quelque chose ? - Quoi ? 188 00:07:53,207 --> 00:07:54,765 Fais-moi une faveur. 189 00:07:55,075 --> 00:07:56,269 Respire à fond. 190 00:08:00,113 --> 00:08:01,444 Super. 191 00:08:01,515 --> 00:08:03,039 À quoi penses-tu ? 192 00:08:04,184 --> 00:08:05,776 Eh bien... 193 00:08:06,587 --> 00:08:09,249 que j'ai oublié de charger mon ordinateur avant de partir... 194 00:08:09,323 --> 00:08:11,534 et que j'ai besoin de plus de fiches de classement avant lundi. 195 00:08:11,558 --> 00:08:14,493 J'espère qu'ils ont les bleues, elles m'aident davantage à étudier. 196 00:08:14,561 --> 00:08:17,173 Elles sont plus faciles à lire ou bien j'y vois moins bien qu'avant. 197 00:08:17,197 --> 00:08:18,975 Je devrais prendre rendez-vous avec le docteur des yeux. 198 00:08:18,999 --> 00:08:20,810 Est-ce que je devrais prendre un boulot pour cet été... 199 00:08:20,834 --> 00:08:22,579 ou un stage aurait meilleure allure sur mon application ? 200 00:08:22,603 --> 00:08:25,663 Et que se passe-t-il avec Hillary ? Elle va se présenter ou pas ? 201 00:08:25,739 --> 00:08:28,503 Elle comprendrait bien le sentiment d'être débordée... 202 00:08:28,575 --> 00:08:31,738 mais aussi de ne pas en faire assez tout à la fois. 203 00:08:36,550 --> 00:08:37,744 Hé, Nina, comment va Sanjay ? 204 00:08:37,818 --> 00:08:38,944 Super, merci. 205 00:08:39,019 --> 00:08:41,214 Il doit gérer les examens S.A.T. et A.C.T... 206 00:08:41,288 --> 00:08:43,867 et l'application pour la bourse du mérite qui stresse tout le monde. 207 00:08:43,891 --> 00:08:45,290 Quelle application ? 208 00:08:45,726 --> 00:08:48,024 Commençons par parler de l'examen de physique avancée... 209 00:08:48,095 --> 00:08:50,063 qui, comme vous le savez, aura lieu... 210 00:08:50,130 --> 00:08:51,791 Le 21 mai. 211 00:08:52,566 --> 00:08:55,660 Avec Luke et Haley, j'ai la situation en main, car ils ne l'ont pas. 212 00:08:55,736 --> 00:09:00,070 Mais Alex se suffit tant à elle-même que je suis en vitesse de croisière. 213 00:09:01,008 --> 00:09:04,603 Je me suis endormie au volant, et mon petit génie est couvert de gâteau. 214 00:09:04,678 --> 00:09:07,841 Une liste de tests d'entraînement que je conseille aux étudiants : 215 00:09:08,181 --> 00:09:10,376 3-A, 4-C... 216 00:09:10,617 --> 00:09:14,519 12-A jusqu'à F, 18-D, 19-A... 217 00:09:14,588 --> 00:09:20,117 23-C, 24-G, 25-H, 26-A... 218 00:09:20,360 --> 00:09:24,421 Et un grand artiste comme Bob Dylan était éliminé au début... 219 00:09:25,332 --> 00:09:27,493 Si tu mouilles le bout, il restera collé à son visage. 220 00:09:27,568 --> 00:09:30,594 - Tu es un génie. - Piper, c'est impoli. 221 00:09:30,671 --> 00:09:33,333 Manny, à la chorale on a chanté "Blowin' in the Wind". 222 00:09:33,874 --> 00:09:35,307 Ça, ça vole dans le vent. 223 00:09:36,343 --> 00:09:37,503 Tu es drôle, Luke. 224 00:09:37,578 --> 00:09:39,478 Manny et moi, on doit utiliser les toilettes. 225 00:09:39,546 --> 00:09:41,036 Vraiment ? 226 00:09:44,017 --> 00:09:46,611 - On doit échanger. - Quoi ? On peut pas faire ça. 227 00:09:46,687 --> 00:09:48,565 Elles sont jumelles Elles ne se rendront compte de rien. 228 00:09:48,589 --> 00:09:50,784 Tu réalises que nous, on n'est pas jumeaux, hein ? 229 00:09:53,093 --> 00:09:55,357 Livraison expresse de maison de poupée pour Lily. 230 00:09:55,429 --> 00:09:56,657 Elle est là, elle est là ! 231 00:09:56,730 --> 00:09:58,197 Je crois que tu vas l'adorer. 232 00:09:58,265 --> 00:10:00,460 J'ai passé tant de temps à jouer avec ça à ton âge. 233 00:10:00,534 --> 00:10:01,694 Oui, moi aussi. 234 00:10:01,768 --> 00:10:04,396 - Vite, éteins le moteur. - Pourquoi ? Je suis en Park. 235 00:10:04,471 --> 00:10:06,234 J'ai un voisin écolo très critique. 236 00:10:06,306 --> 00:10:09,207 Il a eu le culot de venir me dire que je n'étais pas assez écolo. 237 00:10:09,276 --> 00:10:11,574 Arrête ! T'es super écolo. 238 00:10:11,645 --> 00:10:15,308 Je recycle une maison de poupées. J'ai même recyclé un enfant. 239 00:10:15,382 --> 00:10:17,009 - Tu n'as pas gagné un prix ? - Oui. 240 00:10:17,084 --> 00:10:18,642 Le prix du barreau de l'État... 241 00:10:18,719 --> 00:10:20,744 pour Excellence dans le domaine de l'Écologie... 242 00:10:20,821 --> 00:10:21,821 Oui, c'est celui-là. 243 00:10:21,888 --> 00:10:24,379 Juridique. Il restait un mot. Tu n'aurais pas dû me couper. 244 00:10:24,458 --> 00:10:26,585 - Maison de poupées s'il vous plaît. - D'accord. 245 00:10:27,928 --> 00:10:29,248 Tu sais ce que tu devrais faire ? 246 00:10:29,296 --> 00:10:32,857 Aller tout droit brandir ce trophée devant cet écolo débile. 247 00:10:32,933 --> 00:10:34,400 Non. Tu crois ? 248 00:10:34,468 --> 00:10:36,163 Oui. Ces gens sont si agaçants. 249 00:10:36,236 --> 00:10:40,002 Une fille à mon école m'a critiquée parce que mes bottes sont en cuir. 250 00:10:40,073 --> 00:10:42,952 Et elle porte du croco, comme s'ils n'étaient pas en voie de disparition. 251 00:10:42,976 --> 00:10:46,912 Je vais faire ça. Lui donner une leçon pour me rendre susp-écolo. 252 00:10:47,681 --> 00:10:48,681 Oh, non. 253 00:10:48,749 --> 00:10:52,276 Ces trucs-là volent dans son jardin. Ça n'arrange pas mes affaires. 254 00:10:52,352 --> 00:10:55,116 Ramasse-les. Je vais chercher le trophée. Lily, aide-la. 255 00:10:55,422 --> 00:10:57,754 J'ai entendu ce commentaire sur "l'enfant recyclé". 256 00:11:01,161 --> 00:11:03,673 Grâce à ta petite flasque, le prof pense que je suis un perdant. 257 00:11:03,697 --> 00:11:05,096 Match de football. 258 00:11:05,599 --> 00:11:07,533 - Match de football ! - Qu'est-ce que tu fais ? 259 00:11:07,601 --> 00:11:09,479 Tu peux faire ça maintenant. Je l'ai vu dans une annonce. 260 00:11:09,503 --> 00:11:11,903 Pas avec ce téléphone. Autant le dire à ton portefeuille. 261 00:11:11,972 --> 00:11:14,964 - Viens, on est en retard aux maths. - Je ne vais pas aux cours ennuyeux. 262 00:11:15,042 --> 00:11:18,876 - Tu vas sécher ? - J'y vais pas, car j'ai plus de 60 ans. 263 00:11:18,945 --> 00:11:20,503 Le foyer des profs. 264 00:11:21,348 --> 00:11:22,542 Ils ont une télé, ici. 265 00:11:22,616 --> 00:11:24,607 - On ne peut pas y aller. - Pourquoi pas ? 266 00:11:24,685 --> 00:11:26,880 - C'est juste pour les profs. - Tu es un prof. 267 00:11:26,953 --> 00:11:29,353 Là, tu m'apprends à être un petit chenapan. 268 00:11:30,257 --> 00:11:31,952 Jay, arrête. Jay. 269 00:11:32,025 --> 00:11:33,356 Jay ! 270 00:11:35,696 --> 00:11:38,221 Alors, quand prendrez-vous votre décision ? 271 00:11:38,298 --> 00:11:40,459 Au cours de la semaine prochaine. 272 00:11:40,534 --> 00:11:43,298 Prenez votre temps. Ce serait impoli de faire pression sur vous. 273 00:11:43,370 --> 00:11:46,339 Pas aussi impoli que d'interrompre une conversation. 274 00:11:46,406 --> 00:11:49,500 En fait, je vais y aller. Je vais aller prendre un café. 275 00:11:49,576 --> 00:11:53,034 C'est une bonne idée, ces muffins ont l'air très secs. 276 00:11:53,380 --> 00:11:54,574 Bonjour. 277 00:11:54,648 --> 00:11:56,047 C'est incroyable. 278 00:11:56,116 --> 00:11:58,261 Ils m'ont donné quatre livres sur l'application aux meilleures facultés. 279 00:11:58,285 --> 00:12:00,085 Quand je vais avoir le temps de lire tout ça ? 280 00:12:01,188 --> 00:12:04,487 Oh, mon Dieu. Désolée. Je ne vous avais pas vue, là. 281 00:12:04,558 --> 00:12:05,786 Allons, les filles. 282 00:12:06,226 --> 00:12:09,252 Elle m'a vue. Tout le monde me voit. 283 00:12:09,329 --> 00:12:11,559 - Qui c'était ? - Dr Douda Dada. 284 00:12:11,631 --> 00:12:15,294 Elle croit pouvoir flirter pour pousser son fils vers Washington... 285 00:12:15,368 --> 00:12:16,926 mais je la ferai tomber. 286 00:12:17,003 --> 00:12:19,603 J'aimerais beaucoup bavarder, mais je dois aller en calcul avancé. 287 00:12:20,207 --> 00:12:23,335 L'éducation physique est une part importante de la vie à l'école. 288 00:12:23,410 --> 00:12:26,277 En développant l'esprit, on doit aussi développer le corps. 289 00:12:26,346 --> 00:12:28,314 Ça commence par une bonne alimentation... 290 00:12:28,381 --> 00:12:31,942 L'activité physique, l'esprit sportif, et l'attention à l'hygiène personnelle. 291 00:12:32,018 --> 00:12:33,451 Non, s'il vous plaît, ne partez pas. 292 00:12:33,520 --> 00:12:36,614 Je sais que c'est ennuyeux, mais ce n'est pas mon idée. 293 00:12:36,690 --> 00:12:39,181 Je voulais jouer un match animé de dodgeball, mais... 294 00:12:39,259 --> 00:12:42,023 Ça a l'air amusant. Je jouerai au dodgeball. 295 00:12:42,562 --> 00:12:43,859 Moi aussi. 296 00:12:43,930 --> 00:12:45,454 Tout doit être mieux que ça. 297 00:12:45,532 --> 00:12:48,433 Vous savez quoi ? On n'est pas censés le faire. 298 00:12:48,502 --> 00:12:50,382 Mais vous savez quoi ? Hé, les gars, écoutez ça. 299 00:12:50,437 --> 00:12:52,905 Mon nom est Cam. Je suis le shérif de dodge... 300 00:12:54,040 --> 00:12:55,166 ball. 301 00:12:55,242 --> 00:12:58,734 Vous êtes les Hatfield. Vous êtes les McCoy. 302 00:12:58,812 --> 00:13:01,679 M. Mandelbaum, restez assis. Vous serez notre arbitre. 303 00:13:01,748 --> 00:13:04,080 OK tout le monde, au dodgeball. 304 00:13:04,818 --> 00:13:07,082 Le dodgeball a été un grand succès. 305 00:13:07,154 --> 00:13:09,418 Dr Donna et Gloria étaient comme deux assassins... 306 00:13:09,489 --> 00:13:12,583 abattant leurs victimes l'une après l'autre. 307 00:13:15,996 --> 00:13:18,487 D'accord, les deux dernières joueuses. 308 00:13:18,565 --> 00:13:19,657 Vous êtes prête ? 309 00:13:19,733 --> 00:13:20,733 Oui. 310 00:13:21,134 --> 00:13:22,533 Vous êtes prête ? 311 00:13:22,602 --> 00:13:23,602 Oui ! 312 00:13:25,138 --> 00:13:26,503 Je suis désolée. 313 00:13:26,573 --> 00:13:27,870 Je vais te tuer ! 314 00:13:27,941 --> 00:13:29,602 Gloria, non ! 315 00:13:31,578 --> 00:13:33,443 Mon œil ! 316 00:13:38,285 --> 00:13:39,445 Alors, tu aimes le théâtre... 317 00:13:39,486 --> 00:13:41,886 et tu viens de mettre ce faux pouce dans les frites. 318 00:13:41,955 --> 00:13:43,320 Oui. 319 00:13:43,790 --> 00:13:46,418 Je vais juste dire qu'on est avec les mauvaises personnes. 320 00:13:46,493 --> 00:13:48,961 Échangeons nos partenaires et commençons la fête. 321 00:13:49,029 --> 00:13:50,894 Quoi ? On ne veut pas échanger. 322 00:13:50,964 --> 00:13:53,091 Oui. Je ne suis pas attirée par toi. 323 00:13:53,166 --> 00:13:55,134 Et je ne suis pas attirée par toi. 324 00:13:55,202 --> 00:13:58,228 On aime les mêmes choses, mais tu me trouves pas mignon ? 325 00:13:58,305 --> 00:14:00,239 J'ai un faible pour les hommes latins. 326 00:14:00,307 --> 00:14:01,797 Je les aime idiots. 327 00:14:01,875 --> 00:14:03,570 C'est vraiment insultant. 328 00:14:03,643 --> 00:14:06,612 Et superficiel. Les gars ont des sentiments, eux aussi. 329 00:14:06,680 --> 00:14:08,944 Oui, je me sens pas bien du tout vis-à-vis de ça. 330 00:14:09,015 --> 00:14:10,573 Ça me fait sentir... 331 00:14:11,284 --> 00:14:12,615 mal. 332 00:14:12,686 --> 00:14:14,085 Viens, Luke. Partons d'ici. 333 00:14:14,154 --> 00:14:17,282 Nos parents ne sont pas là. Si vous voulez, on se pelotera. 334 00:14:18,391 --> 00:14:20,382 Je ne suis pas fier de ce qui s'est passé ensuite. 335 00:14:20,460 --> 00:14:21,825 Je le suis. 336 00:14:26,166 --> 00:14:27,963 Il n'est pas à la maison. 337 00:14:28,034 --> 00:14:29,524 Comment se passe le nettoyage ? 338 00:14:29,603 --> 00:14:31,730 Je crois que je les ai toutes ramassées. 339 00:14:31,805 --> 00:14:33,932 Depuis tout ce temps, tu n'en as que huit ? 340 00:14:34,007 --> 00:14:37,636 Au lieu de les transporter, j'ai fait une grosse pile... 341 00:14:38,545 --> 00:14:39,671 Encore ? 342 00:14:39,746 --> 00:14:41,077 Ciel. Il y en a partout. 343 00:14:41,147 --> 00:14:42,580 Oh, mon Dieu ! Oh ! Zut ! 344 00:14:43,884 --> 00:14:45,317 Oh, non ! Non, non ! 345 00:14:45,385 --> 00:14:47,478 Oh, non ! C'est quoi, cette odeur ? 346 00:14:47,554 --> 00:14:48,953 Ça sent les frites. 347 00:14:49,022 --> 00:14:50,649 C'est du biodiesel. Tu peux boucher ça ? 348 00:14:50,724 --> 00:14:52,419 Avec quoi ? Du maïs soufflé ? 349 00:14:52,492 --> 00:14:53,550 Ciel. Non ! 350 00:14:53,627 --> 00:14:55,492 Mes bottes. C'est un désastre ! 351 00:14:55,562 --> 00:14:57,086 Sauvez les phoques ! 352 00:14:57,163 --> 00:14:59,961 C'est quoi ce gâchis ? Qu'est-ce que vous avez fait ? 353 00:15:01,368 --> 00:15:04,030 J'ai gagné un prix écolo. Voilà ce que c'est. 354 00:15:05,772 --> 00:15:07,535 Tu penses pouvoir faire marcher ça ? 355 00:15:07,607 --> 00:15:09,768 Tu es censé monter la garde. Et si quelqu'un entrait ? 356 00:15:09,843 --> 00:15:11,163 Ciel, ils appelleront mes parents. 357 00:15:11,845 --> 00:15:13,403 Hé, regarde. Tu as réussi ! 358 00:15:13,480 --> 00:15:15,971 C'est pas si spectaculaire. Je vais retourner en classe. 359 00:15:16,049 --> 00:15:18,210 Avant de partir, laisse-moi te poser une question. 360 00:15:18,885 --> 00:15:21,115 Comment sais-tu faire tout ça ? 361 00:15:21,187 --> 00:15:23,155 Au secondaire, j'étais dans le club d'audiovisuel. 362 00:15:23,223 --> 00:15:24,918 On faisait toutes sortes de trucs fous. 363 00:15:24,991 --> 00:15:26,822 Un soir, on a caché un micro dans le gymnase. 364 00:15:26,893 --> 00:15:29,372 On pouvait entendre tout ce qui se passait au bal de fin d'année. 365 00:15:29,396 --> 00:15:31,626 Avant, je me moquais des gars comme toi. 366 00:15:32,032 --> 00:15:33,192 C'est vraiment cool. 367 00:15:33,600 --> 00:15:34,897 Vraiment ? 368 00:15:35,568 --> 00:15:37,365 Tu trouves ça cool ? 369 00:15:38,238 --> 00:15:39,296 Oui ! 370 00:15:39,372 --> 00:15:41,203 - Premier but ! - Super. 371 00:15:41,541 --> 00:15:43,304 Meilleure journée portes ouvertes de ma vie. 372 00:15:43,376 --> 00:15:45,276 Y a rien de tel que d'être dans l'audiovisuel. 373 00:15:45,345 --> 00:15:47,657 Reconnais-le, c'est pas une super sensation d'enfreindre la loi ? 374 00:15:47,681 --> 00:15:49,842 De vivre dangereusement ? Je t'en prie. 375 00:15:49,916 --> 00:15:52,111 Non, je t'en prie. C'est moi qui ai tout installé. 376 00:15:52,185 --> 00:15:54,119 Disons qu'on fait une bonne équipe. 377 00:15:54,187 --> 00:15:55,711 À nous. 378 00:15:55,789 --> 00:15:57,279 Il y va. Il y va ! 379 00:15:57,357 --> 00:15:58,949 - Allez, allez ! - Allez ! 380 00:16:04,564 --> 00:16:07,727 J'ai été comme ça toute ma vie. 381 00:16:07,801 --> 00:16:09,063 Tu peux me donner un exemple ? 382 00:16:09,903 --> 00:16:13,100 Quand j'étais petite, j'étais dans un concours d'orthographe... 383 00:16:13,173 --> 00:16:16,631 et je voulais vraiment gagner. Je ne sais pas pourquoi. 384 00:16:16,710 --> 00:16:19,611 Il n'y avait pas de prix. Tout le monde s'en fichait. 385 00:16:19,946 --> 00:16:22,005 Mes parents ne savaient même pas que j'étais dedans. 386 00:16:22,082 --> 00:16:25,245 J'ai senti ce poids sur mes épaules, si je perdais... 387 00:16:26,086 --> 00:16:27,678 Je ne sais pas. Il fallait que je gagne. 388 00:16:27,754 --> 00:16:29,312 - Et tu as gagné ? - Oui. 389 00:16:29,389 --> 00:16:31,016 Vous savez ce qu'était le mot gagnant ? 390 00:16:31,091 --> 00:16:32,422 Responsabilité. 391 00:16:34,961 --> 00:16:36,394 C'est ce que tu ressens... 392 00:16:36,463 --> 00:16:41,457 une responsabilité de gagner, d'être toujours la meilleure ? 393 00:16:41,534 --> 00:16:43,024 C'est une façon de l'exprimer. 394 00:16:43,436 --> 00:16:46,200 Et cette responsabilité... D'où vient-elle ? 395 00:16:46,940 --> 00:16:49,636 Je ne sais pas. Elle est juste... là. 396 00:16:49,709 --> 00:16:51,939 Alors, c'est une pression interne. 397 00:16:53,847 --> 00:16:56,748 Oui, en quelque sorte. 398 00:16:57,450 --> 00:17:00,317 Quand on réussit à outrance, on attend des choses de vous. 399 00:17:00,387 --> 00:17:01,479 Qui ça ? 400 00:17:01,554 --> 00:17:04,352 Vous savez, le monde... 401 00:17:05,558 --> 00:17:08,322 Les profs, les parents, les autres enfants. 402 00:17:08,561 --> 00:17:10,290 Ce n'est pas entièrement interne. 403 00:17:10,563 --> 00:17:12,053 Ne vous méprenez pas. 404 00:17:12,632 --> 00:17:14,566 J'aime cette façon que j'ai d'être surexcitée. 405 00:17:14,634 --> 00:17:17,831 C'est ce qui me donnera une bonne fac, ce qui fait de moi qui je suis. 406 00:17:17,904 --> 00:17:20,498 Et comment est-ce... être qui vous êtes ? 407 00:17:20,573 --> 00:17:22,097 Je ne sais pas. 408 00:17:22,175 --> 00:17:23,665 Bien, en gros. 409 00:17:24,677 --> 00:17:26,440 Un peu fatigant. 410 00:17:26,913 --> 00:17:28,881 Parfois difficile. 411 00:17:29,649 --> 00:17:33,608 Je suppose que c'est la réponse. C'est dur d'être moi. 412 00:17:34,487 --> 00:17:36,352 Parle-moi un peu plus de ta famille. 413 00:17:36,823 --> 00:17:38,882 Ils sont assez normaux, je suppose. 414 00:17:39,159 --> 00:17:42,253 Je ne suis pas comme eux, mais ça ne m'ennuie pas. 415 00:17:42,328 --> 00:17:43,260 Jamais ? 416 00:17:43,329 --> 00:17:45,024 Juste quand ils disent des choses comme... 417 00:17:45,098 --> 00:17:48,261 "Alex, tu étudies trop", ou "Ne panique pas"... 418 00:17:48,334 --> 00:17:50,666 ou "Va faire quelque chose d'amusant." 419 00:17:50,737 --> 00:17:54,639 Vos frères et sœurs n'ont pas les mêmes pressions que vous. 420 00:17:54,707 --> 00:17:57,107 Mon Dieu, non. Ils se fichent de l'école. 421 00:17:57,177 --> 00:17:58,371 Comment expliques-tu ça ? 422 00:17:58,445 --> 00:18:01,778 Vous avez grandi dans la même maison, avec les mêmes parents... 423 00:18:01,848 --> 00:18:04,339 et tu es la seule à ressentir cette énorme pression... 424 00:18:04,417 --> 00:18:06,146 de réussir à un niveau si élevé. 425 00:18:06,219 --> 00:18:07,948 Pourquoi doit-on parler de ma famille ? 426 00:18:08,021 --> 00:18:10,148 Ils n'ont rien à voir avec ça. 427 00:18:10,690 --> 00:18:12,248 Ils ne me comprennent pas. 428 00:18:13,526 --> 00:18:15,016 Quel effet ça fait ? 429 00:18:15,628 --> 00:18:16,628 Je ne sais pas. 430 00:18:16,696 --> 00:18:18,857 Tu es intelligente. Essaie. 431 00:18:18,932 --> 00:18:20,695 J'ai dit que je ne savais pas. 432 00:18:25,839 --> 00:18:27,329 Je me sens... 433 00:18:29,342 --> 00:18:30,934 assez seule. 434 00:18:32,178 --> 00:18:35,409 Je réalise que nos étudiants sont occupés avec les S.A.T... 435 00:18:35,482 --> 00:18:38,474 alors je ne donne que deux heures de devoirs par soir. 436 00:18:38,551 --> 00:18:39,551 Deux heures ? 437 00:18:39,586 --> 00:18:42,214 Nos étudiants sont très avancés. Ils peuvent gérer ça. 438 00:18:42,288 --> 00:18:43,846 Je suis sûr qu'ils le peuvent. 439 00:18:43,923 --> 00:18:47,757 Mais s'ils ont 2 heures dans ce cours et une heure en biologie... 440 00:18:47,827 --> 00:18:50,955 avancée et une heure et demie en littérature... 441 00:18:51,030 --> 00:18:53,931 Laissez-moi le mettre sur le tableau... 442 00:18:54,000 --> 00:18:57,094 on a deux et une et une et demie. 443 00:18:57,170 --> 00:19:01,072 Et une heure et demie de plus en histoire avancée. 444 00:19:01,541 --> 00:19:03,236 Ça nous donne... 445 00:19:03,843 --> 00:19:05,936 - Ça en fait six. - Oui ! Nina. 446 00:19:06,012 --> 00:19:08,537 J'y arrivais. Merci beaucoup. 447 00:19:08,615 --> 00:19:11,914 Si je pouvais avoir une seconde sans tous ces tip-taps. 448 00:19:12,652 --> 00:19:14,119 Six. 449 00:19:15,655 --> 00:19:18,123 Vous êtes contentes ? Vous avez ruiné le dodgeball pour tous. 450 00:19:18,191 --> 00:19:20,250 C'est elle qui a lancé le ballon à ma figure. 451 00:19:20,326 --> 00:19:22,590 Parce que vous vous êtes lancée sur M. Ingram. 452 00:19:22,662 --> 00:19:24,740 Mesdames, s'il vous plaît. Vous ne voyez pas ce qui se passe ? 453 00:19:24,764 --> 00:19:27,756 Vous voulez tous deux le mieux pour vos enfants. 454 00:19:28,434 --> 00:19:30,664 Je dois obtenir ça pour Wesley. 455 00:19:30,737 --> 00:19:33,057 J'en ai assez qu'il soit si fâché contre moi en permanence. 456 00:19:33,206 --> 00:19:34,434 Pourquoi il est fâché ? 457 00:19:34,507 --> 00:19:38,102 Il me tient responsable du divorce. Son père sera toujours le héros. 458 00:19:38,344 --> 00:19:40,189 C'est dur d'en vouloir à quelqu'un qui n'est jamais là. 459 00:19:40,213 --> 00:19:41,544 Tu peux t'identifier à ça, non ? 460 00:19:42,615 --> 00:19:44,446 Ça ira mieux. 461 00:19:44,517 --> 00:19:47,315 Les enfants réalisent toujours qui est vraiment là pour eux. 462 00:19:48,821 --> 00:19:51,153 On est vraiment désolés pour le projecteur. 463 00:19:51,224 --> 00:19:53,215 J'enverrai un chèque lundi. 464 00:19:53,293 --> 00:19:55,318 - Hé, chérie. - Je me suis mise dans le pétrin. 465 00:19:55,395 --> 00:19:57,488 Quoi qu'elle ait fait, ajoutez-le à ma note. 466 00:19:57,564 --> 00:19:58,724 D'accord, allons-y. 467 00:19:58,798 --> 00:20:01,323 Non. Pas vous deux, juste vous. 468 00:20:01,401 --> 00:20:02,834 Allez, shérif. 469 00:20:05,772 --> 00:20:07,172 Hé, chérie. Comment ça s'est passé ? 470 00:20:07,240 --> 00:20:09,251 Bien. Et j'ai rendez-vous pour une 2e séance dans une semaine. 471 00:20:09,275 --> 00:20:11,470 - Et la journée portes ouvertes ? - C'était intense. 472 00:20:11,544 --> 00:20:14,308 Je ne savais pas que tu subissais une telle pression. 473 00:20:14,380 --> 00:20:17,872 J'étais toi pendant 2 heures et pouvais à peine tenir le coup. 474 00:20:17,951 --> 00:20:21,045 Je ne sais pas comment tu n'as pas une crise chaque jour. 475 00:20:21,754 --> 00:20:23,244 Oh, chérie. 476 00:20:23,723 --> 00:20:25,520 Mon cœur, quoi ? J'ai dit quelque chose ? 477 00:20:25,592 --> 00:20:26,923 Oui. 478 00:20:27,627 --> 00:20:28,787 Merci. 479 00:20:30,396 --> 00:20:31,556 D'accord. 480 00:20:32,031 --> 00:20:33,191 D'accord. 481 00:20:41,007 --> 00:20:42,497 Tout va bien. 482 00:20:46,212 --> 00:20:48,180 Je m'excuse encore. 483 00:20:48,248 --> 00:20:49,579 C'était un peu fou... 484 00:20:49,649 --> 00:20:52,127 d'avoir voulu vous montrer mon prix de l'association du barreau. 485 00:20:52,151 --> 00:20:53,243 Arrête. 486 00:20:53,319 --> 00:20:55,378 Je suis probablement trop agressif au premier abord. 487 00:20:55,455 --> 00:20:58,424 Non. J'aime penser que je suis plus écolo que je ne suis... 488 00:20:58,491 --> 00:21:01,892 mais je veux peut-être le mérite sans le dur labeur que vous faites. 489 00:21:01,961 --> 00:21:04,794 Vous avez raison, c'est dur, et ça me met les gens à dos. 490 00:21:04,864 --> 00:21:06,661 Personne ne veut être ami avec moi. 491 00:21:06,733 --> 00:21:09,531 Je ne sais plus quand j'ai eu des gens pour souper... 492 00:21:09,602 --> 00:21:11,013 ce qui est probablement une bonne chose. 493 00:21:11,037 --> 00:21:13,382 Avec l'énergie solaire, ça prend 4 jours pour rôtir un poulet. 494 00:21:13,406 --> 00:21:14,134 Vraiment ? 495 00:21:14,207 --> 00:21:16,038 Si vous voulez qu'il soit bien cuit, oui. 496 00:21:16,109 --> 00:21:18,100 J'ai eu la salmonelle trois fois. 497 00:21:18,478 --> 00:21:21,174 Si vous voulez venir chez nous pour souper, je vous dois bien ça. 498 00:21:21,247 --> 00:21:22,791 Tu pourras jouer avec ma maison de poupées. 499 00:21:22,815 --> 00:21:25,807 Ah oui ? Elle est faite en matière durable ? 500 00:21:25,885 --> 00:21:27,216 Laisse tomber.