1 00:00:00,509 --> 00:00:02,636 Hora do bolo, pessoal. 2 00:00:02,637 --> 00:00:04,263 Graças a Deus. Preciso estudar. 3 00:00:04,264 --> 00:00:07,480 Por que não aproveita um pouco? É seu aniversário. 4 00:00:07,481 --> 00:00:08,929 Exige demais de si mesma. 5 00:00:08,930 --> 00:00:11,663 Lembro-me dos meus 16 anos. Queria uma festa temática. 6 00:00:11,664 --> 00:00:13,872 Feitiço da Lua tinha acabado de sair, e eu... 7 00:00:13,873 --> 00:00:16,052 Sem tempo para histórias... Vestibular... 8 00:00:16,053 --> 00:00:17,821 Vamos lá, pessoal. 9 00:00:17,822 --> 00:00:20,339 Espera. Todos sabemos porque estamos aqui. 10 00:00:20,879 --> 00:00:23,018 - Querida, falta uma... - Eu sei! 11 00:00:23,019 --> 00:00:25,719 Sei que falta uma! Não sou estúpida. 12 00:00:25,720 --> 00:00:27,293 Pronto! Está feliz? 13 00:00:27,294 --> 00:00:29,486 - Está um pouco... - Rebelde? 14 00:00:29,487 --> 00:00:32,647 - Nervosa? Cruel? - Ia dizer maluca. 15 00:00:32,648 --> 00:00:35,510 - Alex, querida... - Preciso de foco. 16 00:00:35,511 --> 00:00:37,442 Um prodígio da ciência de 16 anos 17 00:00:37,443 --> 00:00:39,622 está estudando câncer em Johns Hopkins! 18 00:00:39,623 --> 00:00:42,101 E o que estou fazendo? Comendo bolo! 19 00:00:42,886 --> 00:00:45,249 Bolo! Bolo! Bolo! 20 00:00:46,400 --> 00:00:48,900 | ManiacS | Haters Gonna Hate! 21 00:00:48,901 --> 00:00:52,701 Dani | jestranha | Gaspa Rhuanpci | Zac 22 00:00:53,750 --> 00:00:56,550 | Modern Family | 5.12- Under Pressure 23 00:00:57,645 --> 00:01:00,451 Alex pode estar um pouco frágil por causa de ontem, 24 00:01:00,452 --> 00:01:02,140 então tentemos ser delicados. 25 00:01:02,141 --> 00:01:05,122 Acredite, a partir de agora ser gentil é tudo que farei. 26 00:01:05,123 --> 00:01:08,073 Se ela enlouquecer, de quem acha que ela irá atrás primeiro? 27 00:01:08,074 --> 00:01:09,649 Ela não vai enlouquecer. 28 00:01:09,650 --> 00:01:11,954 Aposto que ela me deixa vivo, ela gosta de mim. 29 00:01:11,955 --> 00:01:14,640 - Nunca confiei nela. - Só ajam naturalmente. 30 00:01:14,641 --> 00:01:16,719 Vamos tratá-la como sempre. 31 00:01:16,720 --> 00:01:18,694 - Aí está ela! - Ei! 32 00:01:18,695 --> 00:01:20,718 - Ei, linda. - Dormiu bem? 33 00:01:20,719 --> 00:01:22,878 - Dormi. - Seu cabelo está lindo, Al. 34 00:01:22,879 --> 00:01:26,068 E esse suéter é lindo. Amei. 35 00:01:26,069 --> 00:01:27,891 - Pai, pode me passar a faca? - Não! 36 00:01:27,892 --> 00:01:30,807 Haley, Luke, vão para cima, por favor. Obrigada. 37 00:01:33,430 --> 00:01:36,178 Valeu... Sobre o meu colapso. 38 00:01:36,179 --> 00:01:37,579 - Quem? - Que colapso? 39 00:01:37,580 --> 00:01:39,577 Pesquisei e quero ir a um terapeuta. 40 00:01:39,578 --> 00:01:41,339 Dr. Gregory Clark, recomendadíssimo, 41 00:01:41,340 --> 00:01:44,147 especialista em adolescente, e o nosso seguro cobre. 42 00:01:44,148 --> 00:01:45,834 Marquei uma sessão dupla com ele. 43 00:01:45,835 --> 00:01:49,202 E como hoje é dia de visitação, irei de ônibus. 44 00:01:51,384 --> 00:01:53,323 - Tudo bem. - Parece ótimo. 45 00:01:54,124 --> 00:01:55,836 Ela parece um forno autolimpante. 46 00:01:57,264 --> 00:01:58,664 Olha só. 47 00:01:58,665 --> 00:02:00,500 Vou à antiga para a visitação hoje. 48 00:02:00,501 --> 00:02:02,901 Colocarei a animação de volta na Educação Física. 49 00:02:02,902 --> 00:02:04,678 Eu amei... Amei tudo. 50 00:02:04,679 --> 00:02:06,736 Mesmo? Quero causar boa impressão hoje. 51 00:02:06,737 --> 00:02:08,821 Quero que os pais se lembrem de mim. 52 00:02:08,822 --> 00:02:11,380 - Isso explica as meias. - O quê? 53 00:02:11,381 --> 00:02:13,081 Existe uma classe social na escola: 54 00:02:13,082 --> 00:02:16,220 professor acadêmico no topo, professor de ginástica no fundo. 55 00:02:16,221 --> 00:02:17,883 É ofensivo e desrespeitoso. 56 00:02:17,884 --> 00:02:19,834 Tratam-nos como se fossemos merendeiras. 57 00:02:20,884 --> 00:02:22,284 Olá, vizinho. 58 00:02:23,418 --> 00:02:24,825 - É o Asher, certo? - Sou. 59 00:02:24,826 --> 00:02:27,963 Acho que tem algo errado com seu ar condicionado. 60 00:02:27,964 --> 00:02:30,354 - Sério? - Parece estar sempre ligado, 61 00:02:30,355 --> 00:02:32,340 mesmo quando o clima está ótimo. 62 00:02:32,341 --> 00:02:35,705 Não. Meu parceiro sente muito calor. 63 00:02:35,706 --> 00:02:37,623 Não tanto quanto nosso planeta. 64 00:02:37,624 --> 00:02:39,468 Desculpe-me. Não quero ser chato. 65 00:02:39,469 --> 00:02:41,612 É que, estamos nisto juntos. 66 00:02:41,613 --> 00:02:44,560 - Dirijo um ecológico, então... - Já é um começo. 67 00:02:44,561 --> 00:02:46,500 Abasteço meu carro com óleo de cozinha. 68 00:02:46,501 --> 00:02:48,015 Tenho alguns livros, se quiser. 69 00:02:48,016 --> 00:02:49,609 Tudo bem. Salve o papel. 70 00:02:49,610 --> 00:02:51,079 Não imprimo nada desde 2004. 71 00:02:51,080 --> 00:02:53,230 - Ia mandar por e-mail. - Usar eletricidade? 72 00:02:53,231 --> 00:02:54,950 Toda a casa é de energia solar. 73 00:02:54,951 --> 00:02:57,940 Vendo a energia para a companhia para salvar ursos polares. 74 00:02:57,941 --> 00:03:00,454 Sou um advogado ambiental, muito ecológico. 75 00:03:00,455 --> 00:03:02,103 Sua grama também. 76 00:03:03,543 --> 00:03:04,990 Fui tolerante à seca, 77 00:03:04,991 --> 00:03:07,339 plantas indígenas, jardins de pedras. 78 00:03:07,340 --> 00:03:11,199 Meu outro pai diz que sua casa parece uma caixa de areia. 79 00:03:11,200 --> 00:03:14,502 Ela é adorável. Lembro quando usava fraldas descartáveis. 80 00:03:19,502 --> 00:03:21,620 - Está pronto? - Estou. 81 00:03:21,621 --> 00:03:23,521 Por que está vestida assim, e eu assim? 82 00:03:23,522 --> 00:03:25,172 Dizem que é por causa do dinheiro. 83 00:03:25,173 --> 00:03:28,111 Por que se vestir assim para a visitação escolar? 84 00:03:28,112 --> 00:03:30,580 Quero impressionar o prof. de História do Manny. 85 00:03:30,581 --> 00:03:32,950 Quero que Manny vá para Washington. 86 00:03:33,410 --> 00:03:34,841 Congresso de alunos. 87 00:03:34,842 --> 00:03:37,107 Só um aluno por série pode ir. 88 00:03:37,108 --> 00:03:38,690 Acho que pode ajudar. 89 00:03:38,691 --> 00:03:40,444 Duvido o congresso ajudar em algo. 90 00:03:40,445 --> 00:03:44,634 Manny, tenho tudo sob controle. Pode aproveitar seu encontro. 91 00:03:44,635 --> 00:03:46,304 Tenho um encontro. Não é nada. 92 00:03:46,305 --> 00:03:48,355 - Não se empolgue. - Viu a chave do carro? 93 00:03:48,356 --> 00:03:50,756 Somos só amigos, mas tenho um bom pressentimento. 94 00:03:50,757 --> 00:03:53,177 - Eu sei, não se preci... - Sempre as perco. 95 00:03:53,178 --> 00:03:55,554 - Qual o nome dela? - Zoe ou Piper. 96 00:03:55,555 --> 00:03:58,055 Como vai a um encontro e não sabe o nome da garota? 97 00:03:58,056 --> 00:04:01,055 - Isso que é interessante. - Duvido. 98 00:04:01,056 --> 00:04:04,010 Há alguns dias, quase deixamos uma garota ficar entre nós. 99 00:04:06,344 --> 00:04:08,439 - Quem é ela? - A novata. 100 00:04:08,440 --> 00:04:10,466 - Ela é linda. - Muito linda. 101 00:04:10,467 --> 00:04:13,070 - Reivindico. - O quê? Não pode reivindicar! 102 00:04:13,071 --> 00:04:15,865 Ela tem sentimentos, não é o banco da frente. 103 00:04:15,866 --> 00:04:17,626 Então, um milagre aconteceu. 104 00:04:18,102 --> 00:04:20,610 Gêmeas... Uma mais linda que a outra. 105 00:04:21,900 --> 00:04:23,514 Engraçado, Luke e eu não gostamos 106 00:04:23,515 --> 00:04:24,999 do mesmo tipo de garota. 107 00:04:25,000 --> 00:04:28,696 Gosto de descrever meu tipo como "disponível". 108 00:04:32,413 --> 00:04:35,117 - O que está fazendo, Tucker? - Olá, diretor Brown. 109 00:04:35,118 --> 00:04:37,432 Sabe como os outros professores enchem o saco 110 00:04:37,433 --> 00:04:39,162 dos pais com suas leituras chatas? 111 00:04:39,163 --> 00:04:41,534 Pensei em fazer diferente. 112 00:04:41,535 --> 00:04:44,417 - Não gostei disso. - Acho que irá gostar. 113 00:04:44,418 --> 00:04:47,333 Vou agitar as coisas com um jogo de queimada. 114 00:04:47,334 --> 00:04:48,874 Não. Não. 115 00:04:48,875 --> 00:04:50,925 - Antes de dizer não... - Eu já disse não. 116 00:04:50,926 --> 00:04:52,562 Deixe-me mostrar meu número. 117 00:04:53,319 --> 00:04:55,723 Olá, pessoal. Meu nome é Tucker. 118 00:04:55,724 --> 00:04:58,479 Sou o xerife da queimada. 119 00:04:58,980 --> 00:05:00,453 Eles riem. 120 00:05:00,454 --> 00:05:02,744 - E então... - Não, já chega. 121 00:05:02,745 --> 00:05:04,696 Já viu o corpo de alguns pais? 122 00:05:04,697 --> 00:05:06,436 Não precisamos de ninguém morrendo. 123 00:05:06,437 --> 00:05:08,814 Aqui é o Dolphin Den. Não mudarei o nome 124 00:05:08,815 --> 00:05:11,205 para Ginásio Memorial Harvey K. Mandelbaum. 125 00:05:11,206 --> 00:05:13,940 Mas eu iria dividi-los em Hatfield e McCoys. 126 00:05:13,941 --> 00:05:15,345 Nada de queimada! 127 00:05:19,048 --> 00:05:20,523 Olá, sr. Ingram. 128 00:05:20,524 --> 00:05:22,799 Sou Gloria Delgado-Pritchett, a mãe de Manny. 129 00:05:22,800 --> 00:05:24,200 Sim, claro. 130 00:05:24,201 --> 00:05:27,060 Gostaria de agradecê-lo muito. Ele te adora. 131 00:05:27,061 --> 00:05:29,522 Como filho de imigrantes, 132 00:05:29,523 --> 00:05:32,960 ele pode olhar o mundo com novas perspectivas. 133 00:05:32,961 --> 00:05:35,951 Falando sobre novo, trouxe algumas empanadas. 134 00:05:35,952 --> 00:05:37,352 Muito gentil. 135 00:05:38,067 --> 00:05:41,110 - Ei, Phil. Cadê a Claire? - Está na turma da Alex. 136 00:05:41,111 --> 00:05:43,039 Eu, do Luke. Estou surpreso em vê-lo. 137 00:05:43,040 --> 00:05:45,519 - Não tem jogo hoje? - É, Glória me obrigou. 138 00:05:45,520 --> 00:05:48,526 Acho que estou gravando o jogo, mas nunca se sabe. 139 00:05:48,527 --> 00:05:50,654 Da última vez, gravei 6 horas do Bravo. 140 00:05:50,655 --> 00:05:55,478 Quem sabe? Manny pode ser o primeiro presidente latino. 141 00:05:55,479 --> 00:05:57,647 Olá, sr. Ingram. 142 00:05:57,648 --> 00:06:00,378 Drª Donna Duncan, mãe de Wesley. 143 00:06:00,379 --> 00:06:02,299 Trouxe um pequeno agradecimento 144 00:06:02,300 --> 00:06:05,065 por ser o professor favorito dele. 145 00:06:05,066 --> 00:06:07,907 - Estes cupcakes são tão claros. - Obrigada. 146 00:06:07,908 --> 00:06:10,360 - Drª Donna Duncan. - Sou Glória. 147 00:06:10,361 --> 00:06:13,485 - Nos apresentamos várias vezes. - Claro! 148 00:06:13,486 --> 00:06:16,144 - Mãe de Mário. - Manny. 149 00:06:16,145 --> 00:06:18,720 Como ele está se ajustando? Melhor? 150 00:06:19,512 --> 00:06:22,688 - De qualquer modo... - Aqui está ela. 151 00:06:24,335 --> 00:06:25,900 Trouxe bebida para a visitação? 152 00:06:25,901 --> 00:06:28,237 - Quer? É uísque. - Não, guarde isto. 153 00:06:28,238 --> 00:06:31,221 Não seja tão certinho. Prove, é mais velho que você. 154 00:06:31,222 --> 00:06:33,363 - Não quero nenhum uísque. - Só cheire. 155 00:06:34,046 --> 00:06:36,717 - Certo. - Sr. Dunphy, isto é bebida? 156 00:06:36,718 --> 00:06:38,371 Não. É... 157 00:06:38,372 --> 00:06:40,665 - Estava... É dele. - Não, não é. 158 00:06:40,666 --> 00:06:44,177 Só para constar, bebidas não são permitidas na escola. 159 00:06:44,178 --> 00:06:47,607 Pelo amor de Deus, Phil, são 2h da tarde. 160 00:06:49,989 --> 00:06:53,814 Alex, conte-me por que está aqui. 161 00:06:54,518 --> 00:06:57,862 Perdi o controle ontem à noite e temo que aconteça novamente. 162 00:06:57,863 --> 00:07:00,331 Desta vez, durante o vestibular ou algo assim. 163 00:07:00,332 --> 00:07:02,062 Por que acha que aconteceu? 164 00:07:02,063 --> 00:07:05,107 Estou estressada. É meu primeiro ano. 165 00:07:05,108 --> 00:07:07,956 Acho que meu sistema límbico está um pouco ruim. 166 00:07:07,957 --> 00:07:09,630 É isso, certo? Eu pesquisei. 167 00:07:09,631 --> 00:07:12,610 Sabe que cobro mesmo se você se autodiagnosticar? 168 00:07:12,611 --> 00:07:15,252 Estou tentando adiantar. Tenho muito a fazer. 169 00:07:15,253 --> 00:07:19,135 Bem, isto é um processo. Leva tempo. 170 00:07:20,080 --> 00:07:21,750 O que está pensando? 171 00:07:21,751 --> 00:07:23,737 - Nada. - Não. Vamos lá, diga-me. 172 00:07:23,738 --> 00:07:25,584 Talvez não seja o adequado. 173 00:07:25,585 --> 00:07:26,998 Sem querer ofender. 174 00:07:26,999 --> 00:07:29,166 É mais velho do que aparenta no site. 175 00:07:29,167 --> 00:07:31,866 Havia vestibular quando tinha a minha idade? 176 00:07:31,867 --> 00:07:33,741 - Ou crianças asiáticas? - Não, não. 177 00:07:33,742 --> 00:07:36,199 Mas havia outras coisas que me preocupavam. 178 00:07:36,200 --> 00:07:38,850 Inquisição espanhola, navegar até a borda do mundo 179 00:07:38,851 --> 00:07:42,170 - e aprender como fazer fogo. - Desculpa. 180 00:07:42,171 --> 00:07:44,504 - Importa se tentarmos algo? - O quê? 181 00:07:44,505 --> 00:07:46,300 Faça-me um favor. 182 00:07:46,301 --> 00:07:47,775 Respire fundo. 183 00:07:51,328 --> 00:07:54,509 Ótimo. Agora, o que tem em mente? 184 00:07:54,982 --> 00:07:56,400 Bem... 185 00:07:57,400 --> 00:08:00,353 Lembrei que esqueci de carregar o computador antes de sair. 186 00:08:00,354 --> 00:08:02,204 De comprar bloco de notas até segunda. 187 00:08:02,205 --> 00:08:05,220 Espero que os azuis durem, estudo melhor com eles. 188 00:08:05,221 --> 00:08:07,871 Talvez sejam mais legíveis, ou minha visão piorou. 189 00:08:07,872 --> 00:08:09,831 Devo marcar um oftalmologista. 190 00:08:09,832 --> 00:08:13,067 Devo trabalhar no verão ou estágio é melhor no currículo? 191 00:08:13,068 --> 00:08:16,244 E o que qual é a da Hillary? Ela se candidatará ou não? 192 00:08:16,245 --> 00:08:18,666 Ela entenderia a sensação de estar sobrecarregada 193 00:08:18,667 --> 00:08:21,728 mas ao mesmo tempo achar que não faz o bastante. 194 00:08:26,785 --> 00:08:29,186 - Nina, Como está Sanjay? - Ótimo, obrigada. 195 00:08:29,187 --> 00:08:32,024 Só está lidando com os vestibulares e o requerimento 196 00:08:32,025 --> 00:08:34,386 para a bolsa de mérito que todos se preocupam. 197 00:08:34,387 --> 00:08:35,852 Que requerimento? 198 00:08:35,853 --> 00:08:38,147 Vamos começar pelo teste de física avançada. 199 00:08:38,148 --> 00:08:40,196 que, como sabem, acontece em... 200 00:08:40,197 --> 00:08:41,789 21 de maio. 201 00:08:42,405 --> 00:08:44,104 Com Luke e Haley, estou no comando 202 00:08:44,105 --> 00:08:45,605 pois eles não estão. 203 00:08:45,606 --> 00:08:49,678 Mas Alex é tão autossuficiente, que deixo no piloto automático. 204 00:08:50,778 --> 00:08:52,849 Dormi no volante, agora minha gêniazinha 205 00:08:52,850 --> 00:08:54,434 está lambuzada de bolo. 206 00:08:54,435 --> 00:08:57,890 A lista de testes que recomendo aos estudantes antes do exame. 207 00:08:57,891 --> 00:09:01,837 3a, 4c, 12a até o "f", 208 00:09:01,838 --> 00:09:05,415 18d, 19a, 23c, 209 00:09:05,416 --> 00:09:09,811 24g, 25h, 26a... 210 00:09:09,812 --> 00:09:11,768 Um grande artista como Bob Dylan 211 00:09:11,769 --> 00:09:13,977 seria eliminado na primeira rodada... 212 00:09:14,714 --> 00:09:16,788 Se molhar o final, grudará no rosto. 213 00:09:16,789 --> 00:09:19,862 - Você é um gênio! - Piper, isto é rude. 214 00:09:19,863 --> 00:09:22,515 Manny, no refrão cantamos "soprando no vento"... 215 00:09:23,111 --> 00:09:25,421 Agora isto é soprando no vento. 216 00:09:25,422 --> 00:09:26,847 Você é engraçado, Luke. 217 00:09:26,848 --> 00:09:28,660 Nós precisamos ir ao banheiro. 218 00:09:28,661 --> 00:09:30,061 Precisamos? 219 00:09:33,266 --> 00:09:35,783 - Precisamos trocar. - Não podemos fazer isso. 220 00:09:35,784 --> 00:09:37,689 São gêmeas. Nunca notarão. 221 00:09:37,690 --> 00:09:39,838 Você sabe que não somos gêmeos, certo? 222 00:09:42,042 --> 00:09:44,379 Entrega especial da casinha para Lily! 223 00:09:44,380 --> 00:09:46,988 - Aqui, aqui! - Acho que vai amar isto. 224 00:09:46,989 --> 00:09:49,462 Gastei tanto tempo brincando na sua idade. 225 00:09:49,463 --> 00:09:51,735 - Eu também! - Rápido, desligue o carro. 226 00:09:51,736 --> 00:09:53,207 Por quê? Está estacionado. 227 00:09:53,208 --> 00:09:55,191 Tenho um vizinho ecochato. 228 00:09:55,192 --> 00:09:58,132 Teve a audácia de vir dizer que não sou sustentável. 229 00:09:58,133 --> 00:09:59,889 Que nada! Você é super sustentável! 230 00:09:59,890 --> 00:10:02,216 Obrigado! Estou reciclando uma casinha. 231 00:10:02,217 --> 00:10:03,877 Até reciclei uma criança. 232 00:10:03,878 --> 00:10:05,776 - Não ganhou um prêmio? - Sim. 233 00:10:05,777 --> 00:10:09,460 O Prêmio OAB de Excelência na Área de Direito... 234 00:10:09,461 --> 00:10:11,031 - É, é. Esse aí. - Ambiental. 235 00:10:11,032 --> 00:10:13,115 Faltava uma palavra, e não me corte. 236 00:10:13,116 --> 00:10:15,458 - Casinha, por favor. - Já vai. 237 00:10:16,380 --> 00:10:17,855 Sabe o que devia fazer? 238 00:10:17,856 --> 00:10:21,330 Ir até lá esfregar o seu troféu na cara daquele ecochato. 239 00:10:21,331 --> 00:10:22,977 Não. Acha mesmo? 240 00:10:22,978 --> 00:10:24,690 Sim! Esse povo é tão chato. 241 00:10:24,691 --> 00:10:26,874 Uma garota da escola ficou me enchendo 242 00:10:26,875 --> 00:10:28,432 por causa das botas de couro. 243 00:10:28,433 --> 00:10:31,268 Sendo que ela usa Crocs, que é uma espécie ameaçada. 244 00:10:31,269 --> 00:10:33,006 Quer saber? Farei isso mesmo. 245 00:10:33,007 --> 00:10:34,793 Vou mostrar para ele. 246 00:10:35,311 --> 00:10:38,521 Essa não. Estão indo para o jardim dele. 247 00:10:38,522 --> 00:10:40,635 Isso não vai pegar bem para o meu lado. 248 00:10:40,636 --> 00:10:43,518 Você recolhe isso. Vou pegar o troféu. Lily, ajuda. 249 00:10:43,519 --> 00:10:45,812 Eu ouvi o papo de "criança reciclada". 250 00:10:48,846 --> 00:10:51,572 Graças à sua garrafinha, ela acha que sou um bêbado. 251 00:10:51,573 --> 00:10:53,262 Jogo de Futebol. 252 00:10:53,263 --> 00:10:54,663 Jogo de futebol! 253 00:10:54,664 --> 00:10:57,171 - O que é isso? - Funciona. Vi na propaganda. 254 00:10:57,172 --> 00:10:59,783 Não nesse celular. É como falar com a carteira. 255 00:10:59,784 --> 00:11:02,791 - Vamos ou perderemos a aula. - Não vou a aula nenhuma. 256 00:11:02,792 --> 00:11:04,564 - Vai matar? - Não, só não vou, 257 00:11:04,565 --> 00:11:06,299 porque tenho mais de 60. 258 00:11:06,300 --> 00:11:07,739 A sala dos professores. 259 00:11:08,779 --> 00:11:10,179 Tem uma TV ali dentro. 260 00:11:10,180 --> 00:11:12,048 - Não podemos entrar. - Por quê? 261 00:11:12,049 --> 00:11:14,332 - É só para os professores. - Você é um. 262 00:11:14,333 --> 00:11:16,633 Agora está me ensinando a ser mulherzinha. 263 00:11:17,644 --> 00:11:19,278 Jay, não. Jay! 264 00:11:19,279 --> 00:11:21,017 Jay! 265 00:11:22,916 --> 00:11:25,544 E então? Quando tomará sua decisão? 266 00:11:25,545 --> 00:11:27,531 Algum dia na próxima semana. 267 00:11:27,532 --> 00:11:30,460 Tudo a seu tempo. Seria rude apressá-lo. 268 00:11:30,461 --> 00:11:33,466 Menos que interromper uma conversa entre duas pessoas. 269 00:11:33,467 --> 00:11:36,642 Acho que eu já vou. Vou pegar um café. 270 00:11:36,643 --> 00:11:39,864 Boa ideia, aqueles cupcakes parecem mesmo muito secos. 271 00:11:40,762 --> 00:11:42,670 É inacreditável! 272 00:11:42,671 --> 00:11:45,147 Me deram 4 livros sobre faculdades de elite. 273 00:11:45,148 --> 00:11:47,267 Quando terei tempo para ler isso tudo? 274 00:11:48,043 --> 00:11:49,946 Minha nossa. Eu sinto muito. 275 00:11:49,947 --> 00:11:52,948 Eu não vi vocês. Vamos, garotas. 276 00:11:52,949 --> 00:11:54,791 Como ela é malvada. 277 00:11:54,792 --> 00:11:56,742 - Todo mundo me vê! - Quem é aquela? 278 00:11:56,743 --> 00:11:58,143 Drª Gugu Dadá. 279 00:11:58,144 --> 00:12:00,274 Ela acha que pode levar o filho 280 00:12:00,275 --> 00:12:03,491 até Washington com flertes, mas vou derrotá-la. 281 00:12:03,492 --> 00:12:06,684 Adoraria conversar, mas tenho aula de cálculo. 282 00:12:06,685 --> 00:12:09,785 Educação física é fundamental em qualquer escola hoje. 283 00:12:09,786 --> 00:12:12,541 Como se cuida da mente, também se deve ao corpo. 284 00:12:12,542 --> 00:12:15,698 Partindo de uma boa nutrição, atividade física, 285 00:12:15,699 --> 00:12:18,189 espírito esportivo e higiene pessoal. 286 00:12:18,190 --> 00:12:19,644 Não, por favor, não se vão. 287 00:12:19,645 --> 00:12:22,591 Eu sei que isso é chato, mas não foi ideia minha. 288 00:12:22,592 --> 00:12:25,220 Eu queria, um animado jogo de queimada, mas... 289 00:12:25,221 --> 00:12:27,397 Parece divertido. Eu jogo queimada. 290 00:12:28,187 --> 00:12:29,625 Eu jogo também. 291 00:12:29,626 --> 00:12:31,110 Pior que isso não fica. 292 00:12:31,111 --> 00:12:34,658 Sabe? Não podemos mesmo. Mas, querem saber? 293 00:12:34,659 --> 00:12:36,861 Pessoal, ouçam bem: Meu nome é Cam. 294 00:12:36,862 --> 00:12:40,237 Sou o xerife dessa... queimada. 295 00:12:40,859 --> 00:12:43,948 Certo. Vocês são os Hatfields. Vocês são os McCoys. 296 00:12:43,949 --> 00:12:47,140 Sr. Mandelbaum, fique sentado. Será o nosso juiz. 297 00:12:47,141 --> 00:12:49,316 Vamos lá, pessoal. Queimada! 298 00:12:50,155 --> 00:12:52,218 O jogo de queimada foi um arraso. 299 00:12:52,219 --> 00:12:54,587 Drª Donna e Gloria eram duas assassinas, 300 00:12:54,588 --> 00:12:57,495 derrubando as vítimas uma a uma. 301 00:13:01,184 --> 00:13:03,612 Muito bem, as últimas queimadoras. 302 00:13:03,613 --> 00:13:05,778 - Está pronta? - Sim. 303 00:13:06,240 --> 00:13:08,646 - Está pronta? - Sim! 304 00:13:10,128 --> 00:13:11,546 Sinto muito. 305 00:13:11,547 --> 00:13:13,088 Eu vou te matar! 306 00:13:13,089 --> 00:13:14,838 Gloria, Gloria, não! 307 00:13:15,462 --> 00:13:17,734 Meu olho! 308 00:13:20,288 --> 00:13:21,688 Você gosta de teatro, 309 00:13:21,689 --> 00:13:23,814 e você colocou esse dedão na batata. 310 00:13:25,403 --> 00:13:28,244 Meu palpite é que estamos com as pessoas erradas. 311 00:13:28,245 --> 00:13:30,837 Vamos trocar os pares e começar a curtir. 312 00:13:30,838 --> 00:13:32,615 O quê? Não queremos trocar. 313 00:13:32,616 --> 00:13:34,717 É! Eu não sou a fim de você. 314 00:13:34,718 --> 00:13:36,630 E eu não sou a fim de você. 315 00:13:36,631 --> 00:13:39,884 Espera. Somos tão parecidos, mas você não gosta de mim? 316 00:13:39,885 --> 00:13:41,808 Tenho uma queda pelos latinos. 317 00:13:41,809 --> 00:13:43,209 Eu gosto dos burrinhos. 318 00:13:43,210 --> 00:13:45,704 - Isso é ofensivo. - E superficial! 319 00:13:45,705 --> 00:13:48,031 Somos meninos, mas nós temos sentimentos! 320 00:13:48,032 --> 00:13:50,050 É. Eu não gosto disso. 321 00:13:50,051 --> 00:13:53,552 Faz eu me sentir... Mal. 322 00:13:53,553 --> 00:13:55,183 Vamos, Luke. Vamos sair daqui. 323 00:13:55,184 --> 00:13:58,462 Nossos pais não estão em casa. Se quiserem, podemos ficar. 324 00:13:59,463 --> 00:14:01,429 Não tenho orgulho do que vem depois. 325 00:14:01,430 --> 00:14:02,834 Eu tenho. 326 00:14:06,837 --> 00:14:08,238 Ele não está em casa. 327 00:14:08,765 --> 00:14:10,179 Como vai com a limpeza? 328 00:14:10,180 --> 00:14:13,041 - Acho que peguei a maioria. - Começou há um tempão, 329 00:14:13,042 --> 00:14:14,655 porque só tem esses 8 pedaços? 330 00:14:14,656 --> 00:14:16,220 Em vez de levar por aí, 331 00:14:16,221 --> 00:14:18,562 eu fiz uma pilha enorme logo al... 332 00:14:19,393 --> 00:14:21,785 - De novo? - Nossa, tudo espalhado! 333 00:14:21,786 --> 00:14:23,630 Meu Deus. Não! Uma ave! 334 00:14:24,059 --> 00:14:25,920 - Essa não! Não, não! - Ah, não! 335 00:14:25,921 --> 00:14:27,981 Que cheiro é esse? 336 00:14:27,982 --> 00:14:29,623 Tem cheiro de batata frita. 337 00:14:29,624 --> 00:14:31,274 É biodiesel. Consegue tampar? 338 00:14:31,275 --> 00:14:33,917 Com o quê? Isopor? 339 00:14:33,918 --> 00:14:36,145 Minha bota! Que desastre! 340 00:14:36,146 --> 00:14:38,568 - Salve as focas! - Mas... que diabos? 341 00:14:39,271 --> 00:14:40,796 O que você fez? 342 00:14:40,797 --> 00:14:43,268 Eu... ganhei um prêmio ambiental. 343 00:14:43,269 --> 00:14:44,753 Isso que eu fiz. 344 00:14:46,161 --> 00:14:48,946 - Acha que vai funcionar? - Era para ficar de olho. 345 00:14:48,947 --> 00:14:51,286 - E se alguém chegar? - Vão nos suspender. 346 00:14:51,863 --> 00:14:53,426 Ei! Olha! Conseguiu! 347 00:14:53,427 --> 00:14:55,924 Não é grande coisa. Vou voltar à aula. 348 00:14:55,925 --> 00:14:57,734 Antes de ir, quero perguntar. 349 00:14:58,626 --> 00:15:00,732 Como sabe fazer essas coisas? 350 00:15:00,733 --> 00:15:02,901 No colégio, eu era do Clube Audiovisual. 351 00:15:02,902 --> 00:15:04,471 Fizemos muitas loucuras. 352 00:15:04,472 --> 00:15:06,310 Escondemos um microfone no ginásio 353 00:15:06,311 --> 00:15:08,799 e ouvimos tudo que acontecia no baile. 354 00:15:08,800 --> 00:15:10,643 Eu zoava caras como você. 355 00:15:11,388 --> 00:15:12,891 Isso aqui é bem legal. 356 00:15:12,892 --> 00:15:16,162 Mesmo? Você acha isso legal? 357 00:15:18,414 --> 00:15:20,393 - Primeiro down! - Beleza. 358 00:15:20,394 --> 00:15:22,348 Melhor visitação da história. 359 00:15:22,349 --> 00:15:24,377 É muito legal ser do Audiovisual. 360 00:15:24,378 --> 00:15:26,525 Admita. Não é bom quebrar umas regras, 361 00:15:26,526 --> 00:15:27,978 ser um pouco rebelde? 362 00:15:27,979 --> 00:15:29,410 - De nada. - De nada você, 363 00:15:29,411 --> 00:15:30,935 fui eu que montei tudo. 364 00:15:30,936 --> 00:15:32,822 Só digamos que somos um bom time. 365 00:15:32,823 --> 00:15:34,254 A nós! 366 00:15:34,255 --> 00:15:35,675 Lá vai. 367 00:15:35,676 --> 00:15:37,076 Vai lá! Vai lá! 368 00:15:37,077 --> 00:15:38,623 - Vai! - Isso! 369 00:15:43,248 --> 00:15:46,094 Eu sou assim desde que me lembro. 370 00:15:46,095 --> 00:15:47,588 Pode me dar um exemplo? 371 00:15:48,044 --> 00:15:49,451 Bem, quando era pequena, 372 00:15:49,452 --> 00:15:51,147 competi no Soletrando da escola 373 00:15:51,148 --> 00:15:54,207 e eu queria muito vencer. 374 00:15:54,208 --> 00:15:56,122 Não sei o porquê. Não tinha prêmio. 375 00:15:56,123 --> 00:15:57,821 Ninguém ligava. 376 00:15:57,822 --> 00:15:59,469 Meus pais nem sabiam de nada. 377 00:15:59,963 --> 00:16:02,998 Eu sentia um peso enorme como se, se perdesse... 378 00:16:02,999 --> 00:16:05,136 Eu não sei, só precisava vencer. 379 00:16:05,137 --> 00:16:06,670 - E ganhou? - Ganhei. 380 00:16:06,671 --> 00:16:08,532 Sabe qual foi a palavra vencedora? 381 00:16:08,533 --> 00:16:10,123 Responsabilidade. 382 00:16:12,204 --> 00:16:13,704 É isso que você sente? 383 00:16:14,215 --> 00:16:17,098 Responsabilidade de ganhar sempre? 384 00:16:17,099 --> 00:16:20,289 - Ser sempre a melhor? - Pode-se dizer que sim. 385 00:16:20,290 --> 00:16:23,549 E essa responsabilidade... vem de onde? 386 00:16:24,135 --> 00:16:26,766 Não tenho certeza. Só sei que tenho. 387 00:16:26,767 --> 00:16:29,524 Então é uma pressão interna. 388 00:16:32,431 --> 00:16:35,732 Mais ou menos. Quando você começa vencer 389 00:16:35,733 --> 00:16:37,262 as pessoas esperam mais. 390 00:16:37,263 --> 00:16:40,793 - Que pessoas? - O mundo... 391 00:16:41,920 --> 00:16:44,939 Professores, pais, os colegas. 392 00:16:44,940 --> 00:16:48,066 Não é tudo interno. Não me entenda mal. 393 00:16:48,764 --> 00:16:52,414 Gosto da tensão. É o que vai me levar para faculdade. 394 00:16:52,415 --> 00:16:54,076 É o que me faz ser quem sou. 395 00:16:54,077 --> 00:16:56,698 E como é isso... Ser você? 396 00:16:56,699 --> 00:16:59,293 Sei lá. Na maioria das vezes é bom. 397 00:17:00,402 --> 00:17:02,548 Um pouco cansativo. 398 00:17:02,549 --> 00:17:04,739 Às vezes é difícil. 399 00:17:05,170 --> 00:17:09,215 Acho que essa é a resposta. É difícil ser eu. 400 00:17:10,221 --> 00:17:12,294 Fale-me mais sobre sua família. 401 00:17:12,295 --> 00:17:14,439 Acho somos uma família comum. 402 00:17:14,440 --> 00:17:15,990 Não sou igual à eles, 403 00:17:15,991 --> 00:17:18,854 - mas isso não me incomoda. - Mesmo? 404 00:17:18,855 --> 00:17:21,963 Só quando dizem coisas do tipo "Você estuda demais" 405 00:17:21,964 --> 00:17:26,001 ou "pare de surtar" ou "vá se divertir". 406 00:17:26,002 --> 00:17:29,932 Então seus irmãos não sentem a mesma pressão que você. 407 00:17:29,933 --> 00:17:32,115 Deus, não. Não ligam para os estudos. 408 00:17:32,116 --> 00:17:33,607 Por que acha isso? 409 00:17:33,608 --> 00:17:36,329 Cresceram na mesma casa, com os mesmos pais, 410 00:17:36,330 --> 00:17:39,503 e você é a única que sente essa pressão enorme 411 00:17:39,504 --> 00:17:41,123 em atingir um nível mais alto. 412 00:17:41,124 --> 00:17:42,835 Por que falar da minha família? 413 00:17:42,836 --> 00:17:44,849 Eles não têm nada a ver com isso. 414 00:17:45,281 --> 00:17:46,882 Eles não me entendem. 415 00:17:48,190 --> 00:17:51,356 - Como se sente sobre isso? - Sei lá. 416 00:17:51,357 --> 00:17:53,445 Você é inteligente. Se esforce mais. 417 00:17:53,446 --> 00:17:55,300 Disse que não sei. 418 00:18:00,260 --> 00:18:01,705 Me sinto... 419 00:18:03,606 --> 00:18:05,019 Um pouco sozinha. 420 00:18:06,424 --> 00:18:09,512 Sei que os formandos estão ocupados com o vestibular, 421 00:18:09,513 --> 00:18:12,795 então só darei duas horas de lição de casa. 422 00:18:12,796 --> 00:18:15,209 - Duas horas? - Os alunos estão adiantados. 423 00:18:15,210 --> 00:18:17,999 - Eles podem dar conta. - Sei que podem dar conta. 424 00:18:18,000 --> 00:18:19,857 Eles já têm duas horas nesta aula 425 00:18:19,858 --> 00:18:21,849 e uma hora em Biologia Avançada, 426 00:18:21,850 --> 00:18:25,083 e uma hora e meia em Literatura Avançada, 427 00:18:25,084 --> 00:18:28,076 espere um pouco. Deixe-me fazer no quadro... 428 00:18:28,077 --> 00:18:33,057 Temos 2 e 1 e 1.5 e outro 1.5 429 00:18:33,058 --> 00:18:37,446 de História Avançada... O que nos dá... 430 00:18:37,447 --> 00:18:39,085 - São 6. - Sim! 431 00:18:39,086 --> 00:18:42,545 Nina, estava chegando lá. Muito obrigada! 432 00:18:42,546 --> 00:18:45,425 Se tivesse um segundo para pensar sem esse tic-tac. 433 00:18:46,201 --> 00:18:47,648 6. 434 00:18:48,897 --> 00:18:51,900 Espero que estejam felizes. Arruinaram a queimada. 435 00:18:51,901 --> 00:18:53,874 Ela quem jogou a bola na minha cara. 436 00:18:53,875 --> 00:18:56,167 Só porque se jogou em cima do sr. Ingram. 437 00:18:56,168 --> 00:18:58,123 Meninas, qual é. Sabem de uma coisa? 438 00:18:58,124 --> 00:19:00,837 Vocês só querem o melhor para seus filhos. 439 00:19:01,337 --> 00:19:03,849 Preciso desta viagem para o Wesley. 440 00:19:03,850 --> 00:19:06,344 Ele está zangado comigo o tempo todo. 441 00:19:06,345 --> 00:19:09,259 - Por que está zangado? - Ele me culpa pelo divórcio. 442 00:19:09,260 --> 00:19:11,336 O pai dele sempre foi o herói. 443 00:19:11,337 --> 00:19:13,310 Não está presente, não leva culpa. 444 00:19:13,311 --> 00:19:14,903 Pode se ver na situação? 445 00:19:15,510 --> 00:19:17,566 Vai melhorar. 446 00:19:17,567 --> 00:19:20,814 Sempre descobrem quem está lá por eles. 447 00:19:21,608 --> 00:19:24,067 De novo, sentimos muito pelo projetor. 448 00:19:24,068 --> 00:19:26,050 Mandarei o cheque na segunda-feira. 449 00:19:26,051 --> 00:19:28,051 - Oi, querida. - Meti-me em encrenca. 450 00:19:28,052 --> 00:19:30,259 Coloque isso na minha conta também. 451 00:19:30,260 --> 00:19:32,515 - Tudo bem, vamos lá. - Não. Não. 452 00:19:32,516 --> 00:19:35,240 Vocês duas, não. Só você. Vamos lá, xerife. 453 00:19:38,068 --> 00:19:39,941 Ei, querida. Como foi? 454 00:19:39,942 --> 00:19:41,823 Tenho outra sessão semana que vem. 455 00:19:41,824 --> 00:19:44,249 - Como foi a visitação? - Tão intensa. 456 00:19:44,250 --> 00:19:47,046 Não tinha ideia da pressão que está sob você. 457 00:19:47,047 --> 00:19:50,308 Fui você por duas horas. Mal consegui fazê-lo. 458 00:19:50,309 --> 00:19:53,785 Não sei como não tem um colapso todo dia. 459 00:19:53,786 --> 00:19:57,932 Querida, o que foi? Disse alguma coisa? 460 00:19:57,933 --> 00:20:00,906 Disse. Obrigada. 461 00:20:15,671 --> 00:20:17,703 Desculpe-me de novo. 462 00:20:17,704 --> 00:20:19,814 Acho que foi um pouco estranho 463 00:20:19,815 --> 00:20:22,642 - mostrar meu prêmio da Ordem... - Pare. 464 00:20:22,643 --> 00:20:24,896 Talvez eu fique um pouco mais forte. 465 00:20:24,897 --> 00:20:28,174 Não. Não. Gosto de pensar que sou ambientalista, 466 00:20:28,175 --> 00:20:31,499 talvez só queira os créditos, sem fazer o trabalho duro. 467 00:20:31,500 --> 00:20:34,524 Você está certo... É difícil, mas também é alienante. 468 00:20:34,525 --> 00:20:37,683 Não tenho amigos. Não sei dizer a última vez 469 00:20:37,684 --> 00:20:40,351 que levei alguém para jantar, o que deve ser bom. 470 00:20:40,352 --> 00:20:43,074 São 4 dias para assar um frango com energia solar. 471 00:20:43,075 --> 00:20:45,161 - Sério? - Se quiser bem feito. 472 00:20:45,562 --> 00:20:47,395 Tive salmonela 3 vezes. 473 00:20:47,396 --> 00:20:50,619 Pode jantar na nossa casa, te devemos isso. 474 00:20:50,620 --> 00:20:52,846 Pode brincar com minha casa de bonecas. 475 00:20:53,344 --> 00:20:56,499 - Ela é de material sustentável? - Esquece. 476 00:20:56,500 --> 00:21:01,000 www.maniacsubs.co.nr