1
00:00:00,509 --> 00:00:02,636
Hora do bolo, pessoal.
2
00:00:02,637 --> 00:00:04,263
Graças a Deus.
Preciso estudar.
3
00:00:04,264 --> 00:00:07,480
Por que não aproveita um pouco?
É seu aniversário.
4
00:00:07,481 --> 00:00:08,929
Exige demais de si mesma.
5
00:00:08,930 --> 00:00:11,663
Lembro-me dos meus 16 anos.
Queria uma festa temática.
6
00:00:11,664 --> 00:00:13,872
Feitiço da Lua tinha acabado
de sair, e eu...
7
00:00:13,873 --> 00:00:16,052
Sem tempo para histórias...
Vestibular...
8
00:00:16,053 --> 00:00:17,821
Vamos lá, pessoal.
9
00:00:17,822 --> 00:00:20,339
Espera. Todos sabemos
porque estamos aqui.
10
00:00:20,879 --> 00:00:23,018
- Querida, falta uma...
- Eu sei!
11
00:00:23,019 --> 00:00:25,719
Sei que falta uma!
Não sou estúpida.
12
00:00:25,720 --> 00:00:27,293
Pronto! Está feliz?
13
00:00:27,294 --> 00:00:29,486
- Está um pouco...
- Rebelde?
14
00:00:29,487 --> 00:00:32,647
- Nervosa? Cruel?
- Ia dizer maluca.
15
00:00:32,648 --> 00:00:35,510
- Alex, querida...
- Preciso de foco.
16
00:00:35,511 --> 00:00:37,442
Um prodígio da ciência
de 16 anos
17
00:00:37,443 --> 00:00:39,622
está estudando câncer
em Johns Hopkins!
18
00:00:39,623 --> 00:00:42,101
E o que estou fazendo?
Comendo bolo!
19
00:00:42,886 --> 00:00:45,249
Bolo! Bolo! Bolo!
20
00:00:46,400 --> 00:00:48,900
| ManiacS |
Haters Gonna Hate!
21
00:00:48,901 --> 00:00:52,701
Dani | jestranha | Gaspa
Rhuanpci | Zac
22
00:00:53,750 --> 00:00:56,550
| Modern Family |
5.12- Under Pressure
23
00:00:57,645 --> 00:01:00,451
Alex pode estar um pouco frágil
por causa de ontem,
24
00:01:00,452 --> 00:01:02,140
então tentemos
ser delicados.
25
00:01:02,141 --> 00:01:05,122
Acredite, a partir de agora
ser gentil é tudo que farei.
26
00:01:05,123 --> 00:01:08,073
Se ela enlouquecer, de quem
acha que ela irá atrás primeiro?
27
00:01:08,074 --> 00:01:09,649
Ela não vai enlouquecer.
28
00:01:09,650 --> 00:01:11,954
Aposto que ela me deixa vivo,
ela gosta de mim.
29
00:01:11,955 --> 00:01:14,640
- Nunca confiei nela.
- Só ajam naturalmente.
30
00:01:14,641 --> 00:01:16,719
Vamos tratá-la
como sempre.
31
00:01:16,720 --> 00:01:18,694
- Aí está ela!
- Ei!
32
00:01:18,695 --> 00:01:20,718
- Ei, linda.
- Dormiu bem?
33
00:01:20,719 --> 00:01:22,878
- Dormi.
- Seu cabelo está lindo, Al.
34
00:01:22,879 --> 00:01:26,068
E esse suéter é lindo.
Amei.
35
00:01:26,069 --> 00:01:27,891
- Pai, pode me passar a faca?
- Não!
36
00:01:27,892 --> 00:01:30,807
Haley, Luke, vão para cima,
por favor. Obrigada.
37
00:01:33,430 --> 00:01:36,178
Valeu...
Sobre o meu colapso.
38
00:01:36,179 --> 00:01:37,579
- Quem?
- Que colapso?
39
00:01:37,580 --> 00:01:39,577
Pesquisei e quero ir
a um terapeuta.
40
00:01:39,578 --> 00:01:41,339
Dr. Gregory Clark,
recomendadíssimo,
41
00:01:41,340 --> 00:01:44,147
especialista em adolescente,
e o nosso seguro cobre.
42
00:01:44,148 --> 00:01:45,834
Marquei uma sessão dupla
com ele.
43
00:01:45,835 --> 00:01:49,202
E como hoje é dia de visitação,
irei de ônibus.
44
00:01:51,384 --> 00:01:53,323
- Tudo bem.
- Parece ótimo.
45
00:01:54,124 --> 00:01:55,836
Ela parece
um forno autolimpante.
46
00:01:57,264 --> 00:01:58,664
Olha só.
47
00:01:58,665 --> 00:02:00,500
Vou à antiga
para a visitação hoje.
48
00:02:00,501 --> 00:02:02,901
Colocarei a animação
de volta na Educação Física.
49
00:02:02,902 --> 00:02:04,678
Eu amei...
Amei tudo.
50
00:02:04,679 --> 00:02:06,736
Mesmo? Quero causar
boa impressão hoje.
51
00:02:06,737 --> 00:02:08,821
Quero que os pais
se lembrem de mim.
52
00:02:08,822 --> 00:02:11,380
- Isso explica as meias.
- O quê?
53
00:02:11,381 --> 00:02:13,081
Existe uma classe social
na escola:
54
00:02:13,082 --> 00:02:16,220
professor acadêmico no topo,
professor de ginástica no fundo.
55
00:02:16,221 --> 00:02:17,883
É ofensivo e desrespeitoso.
56
00:02:17,884 --> 00:02:19,834
Tratam-nos
como se fossemos merendeiras.
57
00:02:20,884 --> 00:02:22,284
Olá, vizinho.
58
00:02:23,418 --> 00:02:24,825
- É o Asher, certo?
- Sou.
59
00:02:24,826 --> 00:02:27,963
Acho que tem algo errado
com seu ar condicionado.
60
00:02:27,964 --> 00:02:30,354
- Sério?
- Parece estar sempre ligado,
61
00:02:30,355 --> 00:02:32,340
mesmo quando o clima
está ótimo.
62
00:02:32,341 --> 00:02:35,705
Não. Meu parceiro
sente muito calor.
63
00:02:35,706 --> 00:02:37,623
Não tanto
quanto nosso planeta.
64
00:02:37,624 --> 00:02:39,468
Desculpe-me.
Não quero ser chato.
65
00:02:39,469 --> 00:02:41,612
É que,
estamos nisto juntos.
66
00:02:41,613 --> 00:02:44,560
- Dirijo um ecológico, então...
- Já é um começo.
67
00:02:44,561 --> 00:02:46,500
Abasteço meu carro
com óleo de cozinha.
68
00:02:46,501 --> 00:02:48,015
Tenho alguns livros,
se quiser.
69
00:02:48,016 --> 00:02:49,609
Tudo bem.
Salve o papel.
70
00:02:49,610 --> 00:02:51,079
Não imprimo nada
desde 2004.
71
00:02:51,080 --> 00:02:53,230
- Ia mandar por e-mail.
- Usar eletricidade?
72
00:02:53,231 --> 00:02:54,950
Toda a casa é
de energia solar.
73
00:02:54,951 --> 00:02:57,940
Vendo a energia para a companhia
para salvar ursos polares.
74
00:02:57,941 --> 00:03:00,454
Sou um advogado ambiental,
muito ecológico.
75
00:03:00,455 --> 00:03:02,103
Sua grama também.
76
00:03:03,543 --> 00:03:04,990
Fui tolerante à seca,
77
00:03:04,991 --> 00:03:07,339
plantas indígenas,
jardins de pedras.
78
00:03:07,340 --> 00:03:11,199
Meu outro pai diz que sua casa
parece uma caixa de areia.
79
00:03:11,200 --> 00:03:14,502
Ela é adorável. Lembro quando
usava fraldas descartáveis.
80
00:03:19,502 --> 00:03:21,620
- Está pronto?
- Estou.
81
00:03:21,621 --> 00:03:23,521
Por que está vestida assim,
e eu assim?
82
00:03:23,522 --> 00:03:25,172
Dizem que é por causa
do dinheiro.
83
00:03:25,173 --> 00:03:28,111
Por que se vestir assim
para a visitação escolar?
84
00:03:28,112 --> 00:03:30,580
Quero impressionar
o prof. de História do Manny.
85
00:03:30,581 --> 00:03:32,950
Quero que Manny
vá para Washington.
86
00:03:33,410 --> 00:03:34,841
Congresso de alunos.
87
00:03:34,842 --> 00:03:37,107
Só um aluno
por série pode ir.
88
00:03:37,108 --> 00:03:38,690
Acho que pode ajudar.
89
00:03:38,691 --> 00:03:40,444
Duvido o congresso
ajudar em algo.
90
00:03:40,445 --> 00:03:44,634
Manny, tenho tudo sob controle.
Pode aproveitar seu encontro.
91
00:03:44,635 --> 00:03:46,304
Tenho um encontro.
Não é nada.
92
00:03:46,305 --> 00:03:48,355
- Não se empolgue.
- Viu a chave do carro?
93
00:03:48,356 --> 00:03:50,756
Somos só amigos, mas tenho
um bom pressentimento.
94
00:03:50,757 --> 00:03:53,177
- Eu sei, não se preci...
- Sempre as perco.
95
00:03:53,178 --> 00:03:55,554
- Qual o nome dela?
- Zoe ou Piper.
96
00:03:55,555 --> 00:03:58,055
Como vai a um encontro
e não sabe o nome da garota?
97
00:03:58,056 --> 00:04:01,055
- Isso que é interessante.
- Duvido.
98
00:04:01,056 --> 00:04:04,010
Há alguns dias, quase deixamos
uma garota ficar entre nós.
99
00:04:06,344 --> 00:04:08,439
- Quem é ela?
- A novata.
100
00:04:08,440 --> 00:04:10,466
- Ela é linda.
- Muito linda.
101
00:04:10,467 --> 00:04:13,070
- Reivindico.
- O quê? Não pode reivindicar!
102
00:04:13,071 --> 00:04:15,865
Ela tem sentimentos,
não é o banco da frente.
103
00:04:15,866 --> 00:04:17,626
Então,
um milagre aconteceu.
104
00:04:18,102 --> 00:04:20,610
Gêmeas...
Uma mais linda que a outra.
105
00:04:21,900 --> 00:04:23,514
Engraçado,
Luke e eu não gostamos
106
00:04:23,515 --> 00:04:24,999
do mesmo tipo de garota.
107
00:04:25,000 --> 00:04:28,696
Gosto de descrever
meu tipo como "disponível".
108
00:04:32,413 --> 00:04:35,117
- O que está fazendo, Tucker?
- Olá, diretor Brown.
109
00:04:35,118 --> 00:04:37,432
Sabe como os outros professores
enchem o saco
110
00:04:37,433 --> 00:04:39,162
dos pais
com suas leituras chatas?
111
00:04:39,163 --> 00:04:41,534
Pensei em fazer diferente.
112
00:04:41,535 --> 00:04:44,417
- Não gostei disso.
- Acho que irá gostar.
113
00:04:44,418 --> 00:04:47,333
Vou agitar as coisas
com um jogo de queimada.
114
00:04:47,334 --> 00:04:48,874
Não. Não.
115
00:04:48,875 --> 00:04:50,925
- Antes de dizer não...
- Eu já disse não.
116
00:04:50,926 --> 00:04:52,562
Deixe-me mostrar
meu número.
117
00:04:53,319 --> 00:04:55,723
Olá, pessoal.
Meu nome é Tucker.
118
00:04:55,724 --> 00:04:58,479
Sou o xerife da queimada.
119
00:04:58,980 --> 00:05:00,453
Eles riem.
120
00:05:00,454 --> 00:05:02,744
- E então...
- Não, já chega.
121
00:05:02,745 --> 00:05:04,696
Já viu o corpo
de alguns pais?
122
00:05:04,697 --> 00:05:06,436
Não precisamos
de ninguém morrendo.
123
00:05:06,437 --> 00:05:08,814
Aqui é o Dolphin Den.
Não mudarei o nome
124
00:05:08,815 --> 00:05:11,205
para Ginásio Memorial
Harvey K. Mandelbaum.
125
00:05:11,206 --> 00:05:13,940
Mas eu iria dividi-los
em Hatfield e McCoys.
126
00:05:13,941 --> 00:05:15,345
Nada de queimada!
127
00:05:19,048 --> 00:05:20,523
Olá, sr. Ingram.
128
00:05:20,524 --> 00:05:22,799
Sou Gloria Delgado-Pritchett,
a mãe de Manny.
129
00:05:22,800 --> 00:05:24,200
Sim, claro.
130
00:05:24,201 --> 00:05:27,060
Gostaria de agradecê-lo muito.
Ele te adora.
131
00:05:27,061 --> 00:05:29,522
Como filho de imigrantes,
132
00:05:29,523 --> 00:05:32,960
ele pode olhar o mundo
com novas perspectivas.
133
00:05:32,961 --> 00:05:35,951
Falando sobre novo,
trouxe algumas empanadas.
134
00:05:35,952 --> 00:05:37,352
Muito gentil.
135
00:05:38,067 --> 00:05:41,110
- Ei, Phil. Cadê a Claire?
- Está na turma da Alex.
136
00:05:41,111 --> 00:05:43,039
Eu, do Luke.
Estou surpreso em vê-lo.
137
00:05:43,040 --> 00:05:45,519
- Não tem jogo hoje?
- É, Glória me obrigou.
138
00:05:45,520 --> 00:05:48,526
Acho que estou gravando o jogo,
mas nunca se sabe.
139
00:05:48,527 --> 00:05:50,654
Da última vez,
gravei 6 horas do Bravo.
140
00:05:50,655 --> 00:05:55,478
Quem sabe? Manny pode ser
o primeiro presidente latino.
141
00:05:55,479 --> 00:05:57,647
Olá, sr. Ingram.
142
00:05:57,648 --> 00:06:00,378
Drª Donna Duncan,
mãe de Wesley.
143
00:06:00,379 --> 00:06:02,299
Trouxe um
pequeno agradecimento
144
00:06:02,300 --> 00:06:05,065
por ser o professor
favorito dele.
145
00:06:05,066 --> 00:06:07,907
- Estes cupcakes são tão claros.
- Obrigada.
146
00:06:07,908 --> 00:06:10,360
- Drª Donna Duncan.
- Sou Glória.
147
00:06:10,361 --> 00:06:13,485
- Nos apresentamos várias vezes.
- Claro!
148
00:06:13,486 --> 00:06:16,144
- Mãe de Mário.
- Manny.
149
00:06:16,145 --> 00:06:18,720
Como ele está se ajustando?
Melhor?
150
00:06:19,512 --> 00:06:22,688
- De qualquer modo...
- Aqui está ela.
151
00:06:24,335 --> 00:06:25,900
Trouxe bebida
para a visitação?
152
00:06:25,901 --> 00:06:28,237
- Quer? É uísque.
- Não, guarde isto.
153
00:06:28,238 --> 00:06:31,221
Não seja tão certinho.
Prove, é mais velho que você.
154
00:06:31,222 --> 00:06:33,363
- Não quero nenhum uísque.
- Só cheire.
155
00:06:34,046 --> 00:06:36,717
- Certo.
- Sr. Dunphy, isto é bebida?
156
00:06:36,718 --> 00:06:38,371
Não. É...
157
00:06:38,372 --> 00:06:40,665
- Estava... É dele.
- Não, não é.
158
00:06:40,666 --> 00:06:44,177
Só para constar, bebidas
não são permitidas na escola.
159
00:06:44,178 --> 00:06:47,607
Pelo amor de Deus, Phil,
são 2h da tarde.
160
00:06:49,989 --> 00:06:53,814
Alex, conte-me
por que está aqui.
161
00:06:54,518 --> 00:06:57,862
Perdi o controle ontem à noite
e temo que aconteça novamente.
162
00:06:57,863 --> 00:07:00,331
Desta vez, durante
o vestibular ou algo assim.
163
00:07:00,332 --> 00:07:02,062
Por que acha
que aconteceu?
164
00:07:02,063 --> 00:07:05,107
Estou estressada.
É meu primeiro ano.
165
00:07:05,108 --> 00:07:07,956
Acho que meu sistema límbico
está um pouco ruim.
166
00:07:07,957 --> 00:07:09,630
É isso, certo?
Eu pesquisei.
167
00:07:09,631 --> 00:07:12,610
Sabe que cobro mesmo
se você se autodiagnosticar?
168
00:07:12,611 --> 00:07:15,252
Estou tentando adiantar.
Tenho muito a fazer.
169
00:07:15,253 --> 00:07:19,135
Bem, isto é um processo.
Leva tempo.
170
00:07:20,080 --> 00:07:21,750
O que está pensando?
171
00:07:21,751 --> 00:07:23,737
- Nada.
- Não. Vamos lá, diga-me.
172
00:07:23,738 --> 00:07:25,584
Talvez não seja o adequado.
173
00:07:25,585 --> 00:07:26,998
Sem querer ofender.
174
00:07:26,999 --> 00:07:29,166
É mais velho
do que aparenta no site.
175
00:07:29,167 --> 00:07:31,866
Havia vestibular
quando tinha a minha idade?
176
00:07:31,867 --> 00:07:33,741
- Ou crianças asiáticas?
- Não, não.
177
00:07:33,742 --> 00:07:36,199
Mas havia outras coisas
que me preocupavam.
178
00:07:36,200 --> 00:07:38,850
Inquisição espanhola,
navegar até a borda do mundo
179
00:07:38,851 --> 00:07:42,170
- e aprender como fazer fogo.
- Desculpa.
180
00:07:42,171 --> 00:07:44,504
- Importa se tentarmos algo?
- O quê?
181
00:07:44,505 --> 00:07:46,300
Faça-me um favor.
182
00:07:46,301 --> 00:07:47,775
Respire fundo.
183
00:07:51,328 --> 00:07:54,509
Ótimo.
Agora, o que tem em mente?
184
00:07:54,982 --> 00:07:56,400
Bem...
185
00:07:57,400 --> 00:08:00,353
Lembrei que esqueci de carregar
o computador antes de sair.
186
00:08:00,354 --> 00:08:02,204
De comprar bloco de notas
até segunda.
187
00:08:02,205 --> 00:08:05,220
Espero que os azuis durem,
estudo melhor com eles.
188
00:08:05,221 --> 00:08:07,871
Talvez sejam mais legíveis,
ou minha visão piorou.
189
00:08:07,872 --> 00:08:09,831
Devo marcar
um oftalmologista.
190
00:08:09,832 --> 00:08:13,067
Devo trabalhar no verão ou
estágio é melhor no currículo?
191
00:08:13,068 --> 00:08:16,244
E o que qual é a da Hillary?
Ela se candidatará ou não?
192
00:08:16,245 --> 00:08:18,666
Ela entenderia a sensação
de estar sobrecarregada
193
00:08:18,667 --> 00:08:21,728
mas ao mesmo tempo
achar que não faz o bastante.
194
00:08:26,785 --> 00:08:29,186
- Nina, Como está Sanjay?
- Ótimo, obrigada.
195
00:08:29,187 --> 00:08:32,024
Só está lidando com
os vestibulares e o requerimento
196
00:08:32,025 --> 00:08:34,386
para a bolsa de mérito
que todos se preocupam.
197
00:08:34,387 --> 00:08:35,852
Que requerimento?
198
00:08:35,853 --> 00:08:38,147
Vamos começar pelo
teste de física avançada.
199
00:08:38,148 --> 00:08:40,196
que, como sabem,
acontece em...
200
00:08:40,197 --> 00:08:41,789
21 de maio.
201
00:08:42,405 --> 00:08:44,104
Com Luke e Haley,
estou no comando
202
00:08:44,105 --> 00:08:45,605
pois eles não estão.
203
00:08:45,606 --> 00:08:49,678
Mas Alex é tão autossuficiente,
que deixo no piloto automático.
204
00:08:50,778 --> 00:08:52,849
Dormi no volante,
agora minha gêniazinha
205
00:08:52,850 --> 00:08:54,434
está lambuzada de bolo.
206
00:08:54,435 --> 00:08:57,890
A lista de testes que recomendo
aos estudantes antes do exame.
207
00:08:57,891 --> 00:09:01,837
3a, 4c, 12a até o "f",
208
00:09:01,838 --> 00:09:05,415
18d, 19a, 23c,
209
00:09:05,416 --> 00:09:09,811
24g, 25h, 26a...
210
00:09:09,812 --> 00:09:11,768
Um grande artista
como Bob Dylan
211
00:09:11,769 --> 00:09:13,977
seria eliminado
na primeira rodada...
212
00:09:14,714 --> 00:09:16,788
Se molhar o final,
grudará no rosto.
213
00:09:16,789 --> 00:09:19,862
- Você é um gênio!
- Piper, isto é rude.
214
00:09:19,863 --> 00:09:22,515
Manny, no refrão
cantamos "soprando no vento"...
215
00:09:23,111 --> 00:09:25,421
Agora isto é
soprando no vento.
216
00:09:25,422 --> 00:09:26,847
Você é engraçado, Luke.
217
00:09:26,848 --> 00:09:28,660
Nós precisamos
ir ao banheiro.
218
00:09:28,661 --> 00:09:30,061
Precisamos?
219
00:09:33,266 --> 00:09:35,783
- Precisamos trocar.
- Não podemos fazer isso.
220
00:09:35,784 --> 00:09:37,689
São gêmeas. Nunca notarão.
221
00:09:37,690 --> 00:09:39,838
Você sabe que
não somos gêmeos, certo?
222
00:09:42,042 --> 00:09:44,379
Entrega especial
da casinha para Lily!
223
00:09:44,380 --> 00:09:46,988
- Aqui, aqui!
- Acho que vai amar isto.
224
00:09:46,989 --> 00:09:49,462
Gastei tanto tempo
brincando na sua idade.
225
00:09:49,463 --> 00:09:51,735
- Eu também!
- Rápido, desligue o carro.
226
00:09:51,736 --> 00:09:53,207
Por quê? Está estacionado.
227
00:09:53,208 --> 00:09:55,191
Tenho um vizinho
ecochato.
228
00:09:55,192 --> 00:09:58,132
Teve a audácia de vir dizer
que não sou sustentável.
229
00:09:58,133 --> 00:09:59,889
Que nada!
Você é super sustentável!
230
00:09:59,890 --> 00:10:02,216
Obrigado! Estou reciclando
uma casinha.
231
00:10:02,217 --> 00:10:03,877
Até reciclei uma criança.
232
00:10:03,878 --> 00:10:05,776
- Não ganhou um prêmio?
- Sim.
233
00:10:05,777 --> 00:10:09,460
O Prêmio OAB de Excelência
na Área de Direito...
234
00:10:09,461 --> 00:10:11,031
- É, é. Esse aí.
- Ambiental.
235
00:10:11,032 --> 00:10:13,115
Faltava uma palavra,
e não me corte.
236
00:10:13,116 --> 00:10:15,458
- Casinha, por favor.
- Já vai.
237
00:10:16,380 --> 00:10:17,855
Sabe o que devia fazer?
238
00:10:17,856 --> 00:10:21,330
Ir até lá esfregar o seu troféu
na cara daquele ecochato.
239
00:10:21,331 --> 00:10:22,977
Não. Acha mesmo?
240
00:10:22,978 --> 00:10:24,690
Sim! Esse povo é tão chato.
241
00:10:24,691 --> 00:10:26,874
Uma garota da escola
ficou me enchendo
242
00:10:26,875 --> 00:10:28,432
por causa
das botas de couro.
243
00:10:28,433 --> 00:10:31,268
Sendo que ela usa Crocs,
que é uma espécie ameaçada.
244
00:10:31,269 --> 00:10:33,006
Quer saber?
Farei isso mesmo.
245
00:10:33,007 --> 00:10:34,793
Vou mostrar para ele.
246
00:10:35,311 --> 00:10:38,521
Essa não.
Estão indo para o jardim dele.
247
00:10:38,522 --> 00:10:40,635
Isso não vai pegar bem
para o meu lado.
248
00:10:40,636 --> 00:10:43,518
Você recolhe isso.
Vou pegar o troféu. Lily, ajuda.
249
00:10:43,519 --> 00:10:45,812
Eu ouvi
o papo de "criança reciclada".
250
00:10:48,846 --> 00:10:51,572
Graças à sua garrafinha,
ela acha que sou um bêbado.
251
00:10:51,573 --> 00:10:53,262
Jogo de Futebol.
252
00:10:53,263 --> 00:10:54,663
Jogo de futebol!
253
00:10:54,664 --> 00:10:57,171
- O que é isso?
- Funciona. Vi na propaganda.
254
00:10:57,172 --> 00:10:59,783
Não nesse celular.
É como falar com a carteira.
255
00:10:59,784 --> 00:11:02,791
- Vamos ou perderemos a aula.
- Não vou a aula nenhuma.
256
00:11:02,792 --> 00:11:04,564
- Vai matar?
- Não, só não vou,
257
00:11:04,565 --> 00:11:06,299
porque tenho mais de 60.
258
00:11:06,300 --> 00:11:07,739
A sala dos professores.
259
00:11:08,779 --> 00:11:10,179
Tem uma TV ali dentro.
260
00:11:10,180 --> 00:11:12,048
- Não podemos entrar.
- Por quê?
261
00:11:12,049 --> 00:11:14,332
- É só para os professores.
- Você é um.
262
00:11:14,333 --> 00:11:16,633
Agora está me ensinando
a ser mulherzinha.
263
00:11:17,644 --> 00:11:19,278
Jay, não. Jay!
264
00:11:19,279 --> 00:11:21,017
Jay!
265
00:11:22,916 --> 00:11:25,544
E então?
Quando tomará sua decisão?
266
00:11:25,545 --> 00:11:27,531
Algum dia
na próxima semana.
267
00:11:27,532 --> 00:11:30,460
Tudo a seu tempo.
Seria rude apressá-lo.
268
00:11:30,461 --> 00:11:33,466
Menos que interromper
uma conversa entre duas pessoas.
269
00:11:33,467 --> 00:11:36,642
Acho que eu já vou.
Vou pegar um café.
270
00:11:36,643 --> 00:11:39,864
Boa ideia, aqueles cupcakes
parecem mesmo muito secos.
271
00:11:40,762 --> 00:11:42,670
É inacreditável!
272
00:11:42,671 --> 00:11:45,147
Me deram 4 livros sobre
faculdades de elite.
273
00:11:45,148 --> 00:11:47,267
Quando terei tempo
para ler isso tudo?
274
00:11:48,043 --> 00:11:49,946
Minha nossa.
Eu sinto muito.
275
00:11:49,947 --> 00:11:52,948
Eu não vi vocês.
Vamos, garotas.
276
00:11:52,949 --> 00:11:54,791
Como ela é malvada.
277
00:11:54,792 --> 00:11:56,742
- Todo mundo me vê!
- Quem é aquela?
278
00:11:56,743 --> 00:11:58,143
Drª Gugu Dadá.
279
00:11:58,144 --> 00:12:00,274
Ela acha que pode
levar o filho
280
00:12:00,275 --> 00:12:03,491
até Washington com flertes,
mas vou derrotá-la.
281
00:12:03,492 --> 00:12:06,684
Adoraria conversar,
mas tenho aula de cálculo.
282
00:12:06,685 --> 00:12:09,785
Educação física é fundamental
em qualquer escola hoje.
283
00:12:09,786 --> 00:12:12,541
Como se cuida da mente,
também se deve ao corpo.
284
00:12:12,542 --> 00:12:15,698
Partindo de uma boa nutrição,
atividade física,
285
00:12:15,699 --> 00:12:18,189
espírito esportivo
e higiene pessoal.
286
00:12:18,190 --> 00:12:19,644
Não, por favor,
não se vão.
287
00:12:19,645 --> 00:12:22,591
Eu sei que isso é chato,
mas não foi ideia minha.
288
00:12:22,592 --> 00:12:25,220
Eu queria, um animado
jogo de queimada, mas...
289
00:12:25,221 --> 00:12:27,397
Parece divertido.
Eu jogo queimada.
290
00:12:28,187 --> 00:12:29,625
Eu jogo também.
291
00:12:29,626 --> 00:12:31,110
Pior que isso não fica.
292
00:12:31,111 --> 00:12:34,658
Sabe? Não podemos mesmo.
Mas, querem saber?
293
00:12:34,659 --> 00:12:36,861
Pessoal, ouçam bem:
Meu nome é Cam.
294
00:12:36,862 --> 00:12:40,237
Sou o xerife dessa...
queimada.
295
00:12:40,859 --> 00:12:43,948
Certo. Vocês são os Hatfields.
Vocês são os McCoys.
296
00:12:43,949 --> 00:12:47,140
Sr. Mandelbaum, fique sentado.
Será o nosso juiz.
297
00:12:47,141 --> 00:12:49,316
Vamos lá, pessoal.
Queimada!
298
00:12:50,155 --> 00:12:52,218
O jogo de queimada
foi um arraso.
299
00:12:52,219 --> 00:12:54,587
Drª Donna e Gloria
eram duas assassinas,
300
00:12:54,588 --> 00:12:57,495
derrubando as vítimas
uma a uma.
301
00:13:01,184 --> 00:13:03,612
Muito bem,
as últimas queimadoras.
302
00:13:03,613 --> 00:13:05,778
- Está pronta?
- Sim.
303
00:13:06,240 --> 00:13:08,646
- Está pronta?
- Sim!
304
00:13:10,128 --> 00:13:11,546
Sinto muito.
305
00:13:11,547 --> 00:13:13,088
Eu vou te matar!
306
00:13:13,089 --> 00:13:14,838
Gloria, Gloria, não!
307
00:13:15,462 --> 00:13:17,734
Meu olho!
308
00:13:20,288 --> 00:13:21,688
Você gosta de teatro,
309
00:13:21,689 --> 00:13:23,814
e você colocou esse
dedão na batata.
310
00:13:25,403 --> 00:13:28,244
Meu palpite é que
estamos com as pessoas erradas.
311
00:13:28,245 --> 00:13:30,837
Vamos trocar os pares
e começar a curtir.
312
00:13:30,838 --> 00:13:32,615
O quê?
Não queremos trocar.
313
00:13:32,616 --> 00:13:34,717
É!
Eu não sou a fim de você.
314
00:13:34,718 --> 00:13:36,630
E eu não sou
a fim de você.
315
00:13:36,631 --> 00:13:39,884
Espera. Somos tão parecidos,
mas você não gosta de mim?
316
00:13:39,885 --> 00:13:41,808
Tenho uma queda
pelos latinos.
317
00:13:41,809 --> 00:13:43,209
Eu gosto dos burrinhos.
318
00:13:43,210 --> 00:13:45,704
- Isso é ofensivo.
- E superficial!
319
00:13:45,705 --> 00:13:48,031
Somos meninos,
mas nós temos sentimentos!
320
00:13:48,032 --> 00:13:50,050
É. Eu não gosto disso.
321
00:13:50,051 --> 00:13:53,552
Faz eu me sentir...
Mal.
322
00:13:53,553 --> 00:13:55,183
Vamos, Luke.
Vamos sair daqui.
323
00:13:55,184 --> 00:13:58,462
Nossos pais não estão em casa.
Se quiserem, podemos ficar.
324
00:13:59,463 --> 00:14:01,429
Não tenho orgulho
do que vem depois.
325
00:14:01,430 --> 00:14:02,834
Eu tenho.
326
00:14:06,837 --> 00:14:08,238
Ele não está em casa.
327
00:14:08,765 --> 00:14:10,179
Como vai com a limpeza?
328
00:14:10,180 --> 00:14:13,041
- Acho que peguei a maioria.
- Começou há um tempão,
329
00:14:13,042 --> 00:14:14,655
porque só tem
esses 8 pedaços?
330
00:14:14,656 --> 00:14:16,220
Em vez de levar por aí,
331
00:14:16,221 --> 00:14:18,562
eu fiz uma pilha enorme
logo al...
332
00:14:19,393 --> 00:14:21,785
- De novo?
- Nossa, tudo espalhado!
333
00:14:21,786 --> 00:14:23,630
Meu Deus.
Não! Uma ave!
334
00:14:24,059 --> 00:14:25,920
- Essa não! Não, não!
- Ah, não!
335
00:14:25,921 --> 00:14:27,981
Que cheiro é esse?
336
00:14:27,982 --> 00:14:29,623
Tem cheiro
de batata frita.
337
00:14:29,624 --> 00:14:31,274
É biodiesel.
Consegue tampar?
338
00:14:31,275 --> 00:14:33,917
Com o quê? Isopor?
339
00:14:33,918 --> 00:14:36,145
Minha bota! Que desastre!
340
00:14:36,146 --> 00:14:38,568
- Salve as focas!
- Mas... que diabos?
341
00:14:39,271 --> 00:14:40,796
O que você fez?
342
00:14:40,797 --> 00:14:43,268
Eu...
ganhei um prêmio ambiental.
343
00:14:43,269 --> 00:14:44,753
Isso que eu fiz.
344
00:14:46,161 --> 00:14:48,946
- Acha que vai funcionar?
- Era para ficar de olho.
345
00:14:48,947 --> 00:14:51,286
- E se alguém chegar?
- Vão nos suspender.
346
00:14:51,863 --> 00:14:53,426
Ei! Olha! Conseguiu!
347
00:14:53,427 --> 00:14:55,924
Não é grande coisa.
Vou voltar à aula.
348
00:14:55,925 --> 00:14:57,734
Antes de ir,
quero perguntar.
349
00:14:58,626 --> 00:15:00,732
Como sabe
fazer essas coisas?
350
00:15:00,733 --> 00:15:02,901
No colégio,
eu era do Clube Audiovisual.
351
00:15:02,902 --> 00:15:04,471
Fizemos muitas loucuras.
352
00:15:04,472 --> 00:15:06,310
Escondemos
um microfone no ginásio
353
00:15:06,311 --> 00:15:08,799
e ouvimos tudo
que acontecia no baile.
354
00:15:08,800 --> 00:15:10,643
Eu zoava caras como você.
355
00:15:11,388 --> 00:15:12,891
Isso aqui é bem legal.
356
00:15:12,892 --> 00:15:16,162
Mesmo?
Você acha isso legal?
357
00:15:18,414 --> 00:15:20,393
- Primeiro down!
- Beleza.
358
00:15:20,394 --> 00:15:22,348
Melhor visitação
da história.
359
00:15:22,349 --> 00:15:24,377
É muito legal
ser do Audiovisual.
360
00:15:24,378 --> 00:15:26,525
Admita. Não é bom
quebrar umas regras,
361
00:15:26,526 --> 00:15:27,978
ser um pouco rebelde?
362
00:15:27,979 --> 00:15:29,410
- De nada.
- De nada você,
363
00:15:29,411 --> 00:15:30,935
fui eu que montei tudo.
364
00:15:30,936 --> 00:15:32,822
Só digamos
que somos um bom time.
365
00:15:32,823 --> 00:15:34,254
A nós!
366
00:15:34,255 --> 00:15:35,675
Lá vai.
367
00:15:35,676 --> 00:15:37,076
Vai lá! Vai lá!
368
00:15:37,077 --> 00:15:38,623
- Vai!
- Isso!
369
00:15:43,248 --> 00:15:46,094
Eu sou assim
desde que me lembro.
370
00:15:46,095 --> 00:15:47,588
Pode me dar um exemplo?
371
00:15:48,044 --> 00:15:49,451
Bem, quando era pequena,
372
00:15:49,452 --> 00:15:51,147
competi no Soletrando
da escola
373
00:15:51,148 --> 00:15:54,207
e eu queria muito vencer.
374
00:15:54,208 --> 00:15:56,122
Não sei o porquê.
Não tinha prêmio.
375
00:15:56,123 --> 00:15:57,821
Ninguém ligava.
376
00:15:57,822 --> 00:15:59,469
Meus pais
nem sabiam de nada.
377
00:15:59,963 --> 00:16:02,998
Eu sentia um peso enorme
como se, se perdesse...
378
00:16:02,999 --> 00:16:05,136
Eu não sei,
só precisava vencer.
379
00:16:05,137 --> 00:16:06,670
- E ganhou?
- Ganhei.
380
00:16:06,671 --> 00:16:08,532
Sabe qual foi
a palavra vencedora?
381
00:16:08,533 --> 00:16:10,123
Responsabilidade.
382
00:16:12,204 --> 00:16:13,704
É isso que você sente?
383
00:16:14,215 --> 00:16:17,098
Responsabilidade de ganhar
sempre?
384
00:16:17,099 --> 00:16:20,289
- Ser sempre a melhor?
- Pode-se dizer que sim.
385
00:16:20,290 --> 00:16:23,549
E essa responsabilidade...
vem de onde?
386
00:16:24,135 --> 00:16:26,766
Não tenho certeza.
Só sei que tenho.
387
00:16:26,767 --> 00:16:29,524
Então é uma pressão
interna.
388
00:16:32,431 --> 00:16:35,732
Mais ou menos.
Quando você começa vencer
389
00:16:35,733 --> 00:16:37,262
as pessoas esperam mais.
390
00:16:37,263 --> 00:16:40,793
- Que pessoas?
- O mundo...
391
00:16:41,920 --> 00:16:44,939
Professores, pais,
os colegas.
392
00:16:44,940 --> 00:16:48,066
Não é tudo interno.
Não me entenda mal.
393
00:16:48,764 --> 00:16:52,414
Gosto da tensão. É o que vai
me levar para faculdade.
394
00:16:52,415 --> 00:16:54,076
É o que me faz
ser quem sou.
395
00:16:54,077 --> 00:16:56,698
E como é isso...
Ser você?
396
00:16:56,699 --> 00:16:59,293
Sei lá. Na maioria
das vezes é bom.
397
00:17:00,402 --> 00:17:02,548
Um pouco cansativo.
398
00:17:02,549 --> 00:17:04,739
Às vezes é difícil.
399
00:17:05,170 --> 00:17:09,215
Acho que essa é a resposta.
É difícil ser eu.
400
00:17:10,221 --> 00:17:12,294
Fale-me mais
sobre sua família.
401
00:17:12,295 --> 00:17:14,439
Acho somos
uma família comum.
402
00:17:14,440 --> 00:17:15,990
Não sou igual à eles,
403
00:17:15,991 --> 00:17:18,854
- mas isso não me incomoda.
- Mesmo?
404
00:17:18,855 --> 00:17:21,963
Só quando dizem coisas do tipo
"Você estuda demais"
405
00:17:21,964 --> 00:17:26,001
ou "pare de surtar"
ou "vá se divertir".
406
00:17:26,002 --> 00:17:29,932
Então seus irmãos não sentem
a mesma pressão que você.
407
00:17:29,933 --> 00:17:32,115
Deus, não. Não ligam
para os estudos.
408
00:17:32,116 --> 00:17:33,607
Por que acha isso?
409
00:17:33,608 --> 00:17:36,329
Cresceram na mesma casa,
com os mesmos pais,
410
00:17:36,330 --> 00:17:39,503
e você é a única
que sente essa pressão enorme
411
00:17:39,504 --> 00:17:41,123
em atingir um nível
mais alto.
412
00:17:41,124 --> 00:17:42,835
Por que falar
da minha família?
413
00:17:42,836 --> 00:17:44,849
Eles não têm nada
a ver com isso.
414
00:17:45,281 --> 00:17:46,882
Eles não me entendem.
415
00:17:48,190 --> 00:17:51,356
- Como se sente sobre isso?
- Sei lá.
416
00:17:51,357 --> 00:17:53,445
Você é inteligente.
Se esforce mais.
417
00:17:53,446 --> 00:17:55,300
Disse que não sei.
418
00:18:00,260 --> 00:18:01,705
Me sinto...
419
00:18:03,606 --> 00:18:05,019
Um pouco sozinha.
420
00:18:06,424 --> 00:18:09,512
Sei que os formandos estão
ocupados com o vestibular,
421
00:18:09,513 --> 00:18:12,795
então só darei duas horas
de lição de casa.
422
00:18:12,796 --> 00:18:15,209
- Duas horas?
- Os alunos estão adiantados.
423
00:18:15,210 --> 00:18:17,999
- Eles podem dar conta.
- Sei que podem dar conta.
424
00:18:18,000 --> 00:18:19,857
Eles já têm duas horas
nesta aula
425
00:18:19,858 --> 00:18:21,849
e uma hora
em Biologia Avançada,
426
00:18:21,850 --> 00:18:25,083
e uma hora e meia
em Literatura Avançada,
427
00:18:25,084 --> 00:18:28,076
espere um pouco.
Deixe-me fazer no quadro...
428
00:18:28,077 --> 00:18:33,057
Temos 2 e 1 e 1.5
e outro 1.5
429
00:18:33,058 --> 00:18:37,446
de História Avançada...
O que nos dá...
430
00:18:37,447 --> 00:18:39,085
- São 6.
- Sim!
431
00:18:39,086 --> 00:18:42,545
Nina, estava chegando lá.
Muito obrigada!
432
00:18:42,546 --> 00:18:45,425
Se tivesse um segundo
para pensar sem esse tic-tac.
433
00:18:46,201 --> 00:18:47,648
6.
434
00:18:48,897 --> 00:18:51,900
Espero que estejam felizes.
Arruinaram a queimada.
435
00:18:51,901 --> 00:18:53,874
Ela quem jogou a bola
na minha cara.
436
00:18:53,875 --> 00:18:56,167
Só porque se jogou
em cima do sr. Ingram.
437
00:18:56,168 --> 00:18:58,123
Meninas, qual é.
Sabem de uma coisa?
438
00:18:58,124 --> 00:19:00,837
Vocês só querem
o melhor para seus filhos.
439
00:19:01,337 --> 00:19:03,849
Preciso desta viagem
para o Wesley.
440
00:19:03,850 --> 00:19:06,344
Ele está zangado comigo
o tempo todo.
441
00:19:06,345 --> 00:19:09,259
- Por que está zangado?
- Ele me culpa pelo divórcio.
442
00:19:09,260 --> 00:19:11,336
O pai dele sempre
foi o herói.
443
00:19:11,337 --> 00:19:13,310
Não está presente,
não leva culpa.
444
00:19:13,311 --> 00:19:14,903
Pode se ver na situação?
445
00:19:15,510 --> 00:19:17,566
Vai melhorar.
446
00:19:17,567 --> 00:19:20,814
Sempre descobrem quem está
lá por eles.
447
00:19:21,608 --> 00:19:24,067
De novo, sentimos
muito pelo projetor.
448
00:19:24,068 --> 00:19:26,050
Mandarei o cheque
na segunda-feira.
449
00:19:26,051 --> 00:19:28,051
- Oi, querida.
- Meti-me em encrenca.
450
00:19:28,052 --> 00:19:30,259
Coloque isso
na minha conta também.
451
00:19:30,260 --> 00:19:32,515
- Tudo bem, vamos lá.
- Não. Não.
452
00:19:32,516 --> 00:19:35,240
Vocês duas, não. Só você.
Vamos lá, xerife.
453
00:19:38,068 --> 00:19:39,941
Ei, querida. Como foi?
454
00:19:39,942 --> 00:19:41,823
Tenho outra sessão
semana que vem.
455
00:19:41,824 --> 00:19:44,249
- Como foi a visitação?
- Tão intensa.
456
00:19:44,250 --> 00:19:47,046
Não tinha ideia da pressão
que está sob você.
457
00:19:47,047 --> 00:19:50,308
Fui você por duas horas.
Mal consegui fazê-lo.
458
00:19:50,309 --> 00:19:53,785
Não sei como não tem
um colapso todo dia.
459
00:19:53,786 --> 00:19:57,932
Querida, o que foi?
Disse alguma coisa?
460
00:19:57,933 --> 00:20:00,906
Disse. Obrigada.
461
00:20:15,671 --> 00:20:17,703
Desculpe-me de novo.
462
00:20:17,704 --> 00:20:19,814
Acho que foi
um pouco estranho
463
00:20:19,815 --> 00:20:22,642
- mostrar meu prêmio da Ordem...
- Pare.
464
00:20:22,643 --> 00:20:24,896
Talvez eu fique
um pouco mais forte.
465
00:20:24,897 --> 00:20:28,174
Não. Não. Gosto de pensar
que sou ambientalista,
466
00:20:28,175 --> 00:20:31,499
talvez só queira os créditos,
sem fazer o trabalho duro.
467
00:20:31,500 --> 00:20:34,524
Você está certo... É difícil,
mas também é alienante.
468
00:20:34,525 --> 00:20:37,683
Não tenho amigos.
Não sei dizer a última vez
469
00:20:37,684 --> 00:20:40,351
que levei alguém para jantar,
o que deve ser bom.
470
00:20:40,352 --> 00:20:43,074
São 4 dias para assar
um frango com energia solar.
471
00:20:43,075 --> 00:20:45,161
- Sério?
- Se quiser bem feito.
472
00:20:45,562 --> 00:20:47,395
Tive salmonela 3 vezes.
473
00:20:47,396 --> 00:20:50,619
Pode jantar na nossa casa,
te devemos isso.
474
00:20:50,620 --> 00:20:52,846
Pode brincar com minha
casa de bonecas.
475
00:20:53,344 --> 00:20:56,499
- Ela é de material sustentável?
- Esquece.
476
00:20:56,500 --> 00:21:01,000
www.maniacsubs.co.nr