1 00:00:01,857 --> 00:00:02,942 مرحباً - أهلاً - 2 00:00:03,033 --> 00:00:05,504 (سأكون نادلكم لهذه الليلة , اسمي (براين إن احتجتم لأي شيء 3 00:00:05,663 --> 00:00:07,825 ما اسمك إن لم نحتاج لأي شيء ؟ 4 00:00:07,906 --> 00:00:09,646 (باتريسيا) 5 00:00:09,717 --> 00:00:11,271 (انك سريع البديهة يا (باتريسيا 6 00:00:11,367 --> 00:00:13,147 شكراً , اذاً شراب الكوكتيل المميز لهذه الليلة 7 00:00:13,233 --> 00:00:14,936 موخيتو" مضاف له الريحان" موخيتو خليط من خمس عناصر: الروم الأبيض، السكر ، عصير الليمون، الماء الفوار، والنعناع 8 00:00:15,021 --> 00:00:17,680 لذيذ ! سنأخذ ثلاث كؤوس 9 00:00:17,797 --> 00:00:19,339 لا داعي لذلك , انا لا أريد 10 00:00:19,438 --> 00:00:22,259 بالله عليكِ , انضمي إلينا بالشراب المميز 11 00:00:22,388 --> 00:00:23,998 في أمسيتنا المميزة - أجل - 12 00:00:24,064 --> 00:00:24,899 ثلاث كؤوس من فضلك - حسنا - 13 00:00:24,970 --> 00:00:26,218 ان لم تشربيه فسيفعل ذلك شخص اخر 14 00:00:28,604 --> 00:00:31,330 براين) ذاك حتماً ظريف أليس كذلك ؟) 15 00:00:31,406 --> 00:00:33,690 سأقتل للحصول على تلك الشفاه أعني علي 16 00:00:33,800 --> 00:00:35,652 أعني , أريد شفاه على فمي 17 00:00:35,726 --> 00:00:38,019 هل يمكننا الدخول في صلب الموضوع ؟ - لديه شفاه رائعة - 18 00:00:38,107 --> 00:00:40,317 كلا , لا ,لا , مالذي نفعله هنا ؟ ما هو الموضوع ؟ 19 00:00:40,424 --> 00:00:42,171 لا شئ ! نريد أن نحظى بليلة ممتعة 20 00:00:42,252 --> 00:00:44,521 مع أبنتنا - أجل , فكري بنا و كأننا أصدقائك - 21 00:00:44,641 --> 00:00:46,612 أجل - ليس لدي أصدقاء بسن ال45 عام - 22 00:00:46,709 --> 00:00:49,135 و ليس لديك أباء بسن ال45 عام أيضاً عزيزتي 23 00:00:49,207 --> 00:00:50,473 لذا اهدئي 24 00:00:50,656 --> 00:00:52,907 ليس لدى (هايلي) أي خطط للمستقبل على الإطلاق 25 00:00:53,033 --> 00:00:57,774 تعيش في سردابنا , و تأخذ دروس في كلية المجتمع و تتسكع 26 00:00:57,885 --> 00:00:59,515 لذا سنقوم بإصطحابها للخارج ونحظى ببعض المرح 27 00:00:59,583 --> 00:01:03,347 و من ثم بلطف ندخلها بمحادثة ودية عن مستقبلها 28 00:01:03,482 --> 00:01:06,772 خلافاً للنهج الذي اتخذناها في الماضي 29 00:01:08,925 --> 00:01:12,205 أهذا مالذي ستفعلينه بحياتك ؟ تنامين متأخرة و تلتقطين صور لنفسك ؟ 30 00:01:12,280 --> 00:01:13,905 لماذا انتِ دوما تقومين بإنتقادي ؟ 31 00:01:13,996 --> 00:01:15,457 هكذا حقاً ما تريدين البدأ فيه لهذا اليوم ؟ 32 00:01:15,592 --> 00:01:17,110 يومي قد ابتدأ منذ 5 ساعات 33 00:01:17,185 --> 00:01:18,554 أنا تحت الكثير من الضغط 34 00:01:18,620 --> 00:01:20,642 !كيف ذلك ؟ أنت تأخذين ثلاث دروس بالإسبوع 35 00:01:20,727 --> 00:01:21,884 و تتغيبي عن نصفهم 36 00:01:21,966 --> 00:01:23,638 !ركن السيارة صعب 37 00:01:23,761 --> 00:01:25,434 صباح الخير عزيزتي , قد تركت لكِ بعض الغداء 38 00:01:25,537 --> 00:01:27,716 قد فهمت ذلك , أنا كسولة 39 00:01:36,913 --> 00:01:40,936 {\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}الأسرة العصرية الحلقة الثالثة عشر من الموسم الخامـس 40 00:01:41,198 --> 00:01:44,539 {\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}KING-MOSTaFa : ترجمة مشاهدة ممتعة 41 00:01:50,603 --> 00:01:51,752 أتعلم مالذي يقودني للجنون ؟ 42 00:01:51,884 --> 00:01:54,464 الحصول على مكالمات "رضا العملاء" خلال العشاء 43 00:01:54,544 --> 00:01:56,565 !بعدما يقومون بتغيير زيت سيارتك !انهم يريدون رسائل حب 44 00:01:56,664 --> 00:01:58,926 أعرف , انني بإنتظار مكالمة من مكتب طبيبي 45 00:01:59,005 --> 00:02:00,969 "الرجاء تقييم فحص البروستاتا الخاصة بك" 46 00:02:01,081 --> 00:02:03,113 هل أنت راضياً به ؟ 47 00:02:03,275 --> 00:02:04,457 آمل بأنك لست راضي 48 00:02:05,617 --> 00:02:06,681 آمل بأنك لست راضي 49 00:02:06,801 --> 00:02:08,902 (تلك نكته جيدة يا (غلوريا 50 00:02:08,987 --> 00:02:12,476 أتعلم كم هو صعب أن تكون مضحك في لغتك الثانية يا (جاي) ؟ 51 00:02:12,617 --> 00:02:16,152 هذه السيدة جميلة جداً للغاية 52 00:02:16,261 --> 00:02:18,483 دارلين) اتقومين بتعلم اللغة الإسبانية ؟) 53 00:02:18,591 --> 00:02:20,923 أجل , (شورتي) و أنا كنا نأخذ دروس لتعلم اللغة الإسبانية 54 00:02:21,014 --> 00:02:22,465 قد تحسن مستوانا - أجل - 55 00:02:22,562 --> 00:02:23,984 هذا رائع 56 00:02:24,158 --> 00:02:27,091 قد قلتِ "هذا رائع" صحيح ؟ لغتي الإيطالية تساعدني 57 00:02:27,186 --> 00:02:28,788 لماذا فجأة تهتمون باللغة الإسبانية ؟ 58 00:02:28,915 --> 00:02:30,570 في الواقع هناك شيء نريد أن نطلعكم عليه 59 00:02:30,679 --> 00:02:32,086 حسناً , ما رأيك بهذا 60 00:02:32,192 --> 00:02:34,294 "سننتقل إلى "كوستاريكا - أجل - 61 00:02:34,381 --> 00:02:36,297 ماذا ؟ - متى ؟ - 62 00:02:36,404 --> 00:02:39,235 خلال اسبوعين , كلفة المعيشة هناك أقل من هنا 63 00:02:39,319 --> 00:02:41,468 قد وجدنا مكان جميل مطل على البحر 64 00:02:41,602 --> 00:02:43,015 انه كالشاطئ الخاص بك 65 00:02:43,139 --> 00:02:47,308 لباس البحر اختياري - لكنه مشجع - 66 00:02:47,394 --> 00:02:49,012 سأشتاق لكم يا أصحاب 67 00:02:49,078 --> 00:02:50,830 لا تقلقي حيال ذلك , أعطيهم ثلاث شهور كأقصى حد 68 00:02:50,907 --> 00:02:53,801 انك تكره الشاطئ , و هل تعلم كم معدل الرطوبة هناك ؟ 69 00:02:53,915 --> 00:02:55,273 احب غرفة البخار في النادي 70 00:02:55,352 --> 00:02:57,380 الأمر مشابه لذلك , إلا انني لن أراك 71 00:02:57,467 --> 00:02:59,690 تجلس هناك و كأنك كومة من المثلجات المذابة 72 00:02:59,761 --> 00:03:01,073 و كأنك انت تبدو كـ(توم سيلك) في المنشفة توم سيلك : ممثل أمريكي في الكثير من المسلسلات و أشهرها (ريتشارد) في مسلسل فريندز 73 00:03:01,161 --> 00:03:03,577 انني مستعد لمغامرة فحسب اريد تجربة شيء جديد 74 00:03:03,655 --> 00:03:05,443 ابقى هنا , صاحب فتاة بين الحين و الأخر 75 00:03:05,579 --> 00:03:07,840 لماذا انت دوما سلبي للغاية ؟ 76 00:03:07,975 --> 00:03:10,106 اعتقد بأن هذا رائع - كلا , انتِ على حق , أنا اسف - 77 00:03:10,235 --> 00:03:11,947 انني متفاجئ , هذا كل مافي الأمر 78 00:03:12,122 --> 00:03:14,828 دعونا نشرب نخب هذا الفصل الجديد و الرائع من حياتكم 79 00:03:15,564 --> 00:03:17,647 بصحة البعوض الذي حجمه بحجم قبضتك 80 00:03:18,620 --> 00:03:20,772 لهذا السبب قد انتقل جميع أصحابك بعيداً 81 00:03:24,005 --> 00:03:26,000 بصحتنا , و أخيراً لوحدنا 82 00:03:26,073 --> 00:03:27,860 كلانا يبدو وسيماً جداً هذه الليلة 83 00:03:28,705 --> 00:03:30,474 أتعلم , لو أنك قلت فقط 84 00:03:30,553 --> 00:03:32,282 بأنني أبدو وسيما لقلت بأنك تبدو كذلك أيضاً 85 00:03:32,368 --> 00:03:34,783 لم أستطع المخاطرة بذلك أردت أن نبدأ ببداية موفقة 86 00:03:35,422 --> 00:03:38,987 ميتشل) و أنا بحاجة ماسة) لليلة رومنسية لإعادة الإرتباط 87 00:03:38,988 --> 00:03:41,143 أجل , لا أعلم إن كان ذلك من ضغط التخطيط لحفل الزفاف 88 00:03:41,246 --> 00:03:43,878 ولكن كنا متوترين قليلاً مع بعضنا البعض مؤخراً 89 00:03:43,969 --> 00:03:46,242 حتى صديقنا (ماركوس) قال كم كنا مشاكسين 90 00:03:46,332 --> 00:03:47,871 ماذا ؟ متى قال ذلك ؟ - في حفلة (بيبر) - 91 00:03:47,986 --> 00:03:49,845 في تلك الليلة التي ارتديت فيها بنطال لم يعد مناسب لك 92 00:03:49,927 --> 00:03:52,289 صحيح , و أنت احضرت ذاك النبيذ الذي كرهه الجميع 93 00:03:52,995 --> 00:03:55,006 رأيتم ؟ نحن حقاً بحاجة لذلك - حقاً بحاجة لذلك - 94 00:03:55,368 --> 00:03:56,815 أتعلم , (بيبر) قال 95 00:03:56,911 --> 00:03:59,463 ,,,,بأن مذاق كعكتنا بحاجة إلى 96 00:03:59,545 --> 00:04:02,831 (تذكر قاعدتنا , لا حديث عن الزفاف و لا عن (ليلي 97 00:04:02,930 --> 00:04:04,338 المعذرة , انك محق 98 00:04:05,670 --> 00:04:07,261 ....لذا , سأقوم 99 00:04:11,225 --> 00:04:12,483 أيجب أن نسمع الأطباق الخاصة مجدداً ؟ 100 00:04:12,561 --> 00:04:14,569 !لا يمكننا طلب ذلك للمرة الثالثة 101 00:04:16,740 --> 00:04:19,687 أتعلم مالذي ربما قد أجربه عندما أكون هناك ؟ ركوب الأمواج 102 00:04:19,763 --> 00:04:22,345 إذا سيكون التابوت مغلق , دوري يكون التابوت مغلق في الجنازة بسبب التشوهات على جثة الميت 103 00:04:22,416 --> 00:04:24,046 مالذي تتحدث عنه ؟ قد أدخلت الكرة رقم 3 للتو 104 00:04:24,131 --> 00:04:25,601 اذاً قد حركت الكرة البيضاء بعصاك 105 00:04:25,707 --> 00:04:29,361 بينما كنت تخبرني كيف ستقوم بالإنتقال من جنوب(كاليفورنيا) لتجربة ركوب الأمواج 106 00:04:29,440 --> 00:04:30,294 لم أقم بلمس الكرة البيضاء 107 00:04:30,367 --> 00:04:31,491 أجل , أعلم ذلك , لكنك فعلت 108 00:04:31,559 --> 00:04:32,886 أتدعوني بالغشاش ؟ أنت ؟ 109 00:04:33,046 --> 00:04:35,833 الرجل الذي لا يمكنه حساب أعلى من 5 نقاط في ملعب الجولف ؟ 110 00:04:35,913 --> 00:04:39,049 ربما لا أستطيع حساب ضرباتي لان أحدهم لا يتوقف عن الكلام 111 00:04:39,107 --> 00:04:43,089 من طبيعتي أن أعلق على كل شيء غريب و غير عادي أراه في العالم 112 00:04:43,215 --> 00:04:45,351 كتلك التشنجات التي تدعوها بأرجحة الجولف 113 00:04:45,428 --> 00:04:46,653 أتعلم ماذا ؟ قد انتهيت هنا 114 00:04:46,811 --> 00:04:47,772 كلا , أنا قد انتهيت 115 00:04:47,929 --> 00:04:50,124 لن أشكك بنزاهتي هنا 116 00:04:50,261 --> 00:04:53,252 كنت جندي في البحرية خدمت مع أشخاص قد ماتوا 117 00:04:53,334 --> 00:04:55,252 من التقدم بالعمر انك لم تغادر الولايات قط 118 00:04:55,340 --> 00:04:56,658 أتقول بأني لم أقم بخدمة بلادي ؟ 119 00:04:56,745 --> 00:04:58,104 أي بلاد ,"أمريكا" أم "كوستاريكا" ؟ 120 00:04:58,178 --> 00:05:00,355 ما بالك مع " كوستاريكا" ؟ - إنها فكرة سيئة - 121 00:05:00,419 --> 00:05:003,317 تقحم نفسك بأمور بدون تفكير و تحتاج من ينقذك 122 00:05:03,493 --> 00:05:04,647 كتلك السيارة التي اشتريتها 123 00:05:04,751 --> 00:05:07,133 والتي من المفترض أن تتحول إلى قارب لكنها غرقت و تحولت إلى شعاب مرجانية 124 00:05:07,233 --> 00:05:08,817 ذلك لانك قمت لم تقم بإغلاق بابك بشكل محكم 125 00:05:08,906 --> 00:05:09,766 أجل , انه ذنبي 126 00:05:09,851 --> 00:05:13,732 ثق بكلامي , "كوستاريكا" هي سيارة أخرى تتحول إلى قارب غارقة في قاع البحر 127 00:05:13,853 --> 00:05:15,892 لكن هذه المرة لن أقوم بإنقاذك 128 00:05:15,983 --> 00:05:17,056 من طلب منك ذلك ؟ 129 00:05:17,167 --> 00:05:19,737 دارلين) سنغادر) 130 00:05:20,449 --> 00:05:22,100 مالذي تعنيه بأننا سنغادر ؟ 131 00:05:22,181 --> 00:05:23,356 (شكراً لكِ يا (غلوريا 132 00:05:23,448 --> 00:05:24,613 كان ذلك عشاء جميل 133 00:05:24,707 --> 00:05:28,327 و انتِ امرأة مذهلة لتحملك هذا الرجل الأجنبي 134 00:05:28,448 --> 00:05:29,907 وداعاً 135 00:05:30,070 --> 00:05:31,322 هيا بنا - مالذي حدث ؟ - 136 00:05:31,399 --> 00:05:32,727 "حظاً موفقاً في "كوستاريكا 137 00:05:32,811 --> 00:05:35,049 (شكراً , يا (جاي - انه لا يعني ذلك - 138 00:05:35,195 --> 00:05:38,591 أعلم ,انني أحاول نزع فتيل التوتر 139 00:05:42,231 --> 00:05:44,488 تفضلوا يا أصحاب 140 00:05:44,609 --> 00:05:46,318 "المزيد من شراب "الموخيتو 141 00:05:46,442 --> 00:05:48,285 أليس الشراب لذيذ ؟ 142 00:05:48,377 --> 00:05:49,688 لم أقم بشرب الكأس الأول حتى 143 00:05:49,871 --> 00:05:52,263 هل أنتِ متأكدة ؟ لانه لم يقم بشرب نفسه 144 00:05:52,359 --> 00:05:53,770 كلا , لم يفعل 145 00:05:53,996 --> 00:05:55,918 ليس لدي مشكلة مع الشرب 146 00:05:55,995 --> 00:05:57,818 أستطيع حرفياً الشرب و أنا واقفة على رأسي 147 00:05:57,911 --> 00:06:01,550 لكن , أولاً , ليس مع أهلي و أيضاً أحتاج لأن أكون بكامل وعيي 148 00:06:01,633 --> 00:06:04,518 لانه من الواضح أنهم يخططون لشيء ما و أنا لستُ بمزاج يسمح لذلك 149 00:06:04,628 --> 00:06:06,877 بالكاد نمت 10 ساعات ليلة البارحة 150 00:06:08,206 --> 00:06:09,372 اذاً , سأقوم بجلب المزيد من الماء لكم يا أصحاب 151 00:06:09,455 --> 00:06:10,899 و طعامك سيكون جاهز بعد دقائق معدودة 152 00:06:10,970 --> 00:06:12,715 شكراً جزيلاً يا صاح , نقدر لك ذلك 153 00:06:12,926 --> 00:06:14,848 يبدو و كأنه شخص خدوم للغاية 154 00:06:14,980 --> 00:06:16,353 لانه يذهب و يجلب الأشياء ؟ 155 00:06:16,544 --> 00:06:18,321 أتسائل مالذي يود فعله بحياته 156 00:06:18,410 --> 00:06:20,097 يراودني هذا التساؤل عن الناس دائماً 157 00:06:20,226 --> 00:06:25,462 أعتقد بأن هذا أمر شائع جداً لتتسائل عن طموحات الناس 158 00:06:25,536 --> 00:06:26,270 أفعل ذلك طوال الوقت 159 00:06:26,371 --> 00:06:28,408 أجل , فعلاً - تفضلي - 160 00:06:28,518 --> 00:06:29,859 براين) , انت شاب يافع) 161 00:06:30,021 --> 00:06:31,871 مالذي تريد فعله بعد هذا ؟ 162 00:06:31,960 --> 00:06:33,068 ما هو مخططك ؟ 163 00:06:33,214 --> 00:06:34,351 لأكون صادق 164 00:06:34,493 --> 00:06:36,605 على الأرجح سأذهب للمنزل و أشاهد فيلم و أدخن الحشيش 165 00:06:36,716 --> 00:06:38,249 أتبحثون عن أمر ما للقيام به يا أصحاب ؟ 166 00:06:38,331 --> 00:06:40,206 كلا , لا , لا - أعني , بأن لدي كمية اضافية - 167 00:06:40,304 --> 00:06:41,443 كلا , هذا - أعتقد بأنه يعني - 168 00:06:41,547 --> 00:06:43,963 المخطط لحياتك , و ليس مخططك لهذا الليلة فحسب 169 00:06:44,170 --> 00:06:45,893 أود أن أكون كاتب سيناريو 170 00:06:46,884 --> 00:06:48,883 طموح - و مثير للإهتمام - 171 00:06:48,981 --> 00:06:50,138 أليس ذلك مثير للإهتمام يا (هايلي) ؟ 172 00:06:50,295 --> 00:06:51,912 بالطبع - يجب عليكِ اخباره بمخططك - 173 00:06:52,048 --> 00:06:54,142 أتعنين بعد أن نذهب جميعاً و ندخن الحشيش مع (براين) ؟ 174 00:06:54,242 --> 00:06:55,650 ذلك لن يحدث , أنا أسف ...أعني 175 00:06:55,746 --> 00:06:56,580 أعرف مالذي تعنيه 176 00:06:56,684 --> 00:06:58,023 براين) هلا تركتنا لوهلة) 177 00:06:58,124 --> 00:06:59,377 بالطبع 178 00:07:00,024 --> 00:07:01,361 اذاً , هذا كان المراد من هذه الليلة 179 00:07:01,488 --> 00:07:03,683 المشروبات , التظاهر بأنكم أصدقائي ؟ 180 00:07:03,788 --> 00:07:05,008 نحن أصدقائك 181 00:07:05,100 --> 00:07:07,231 عزيزتي , نحن نهتم لأمرك 182 00:07:07,503 --> 00:07:09,890 و نريد التأكد بأن لديك مخطط لحياتك 183 00:07:09,985 --> 00:07:11,959 لانه على ما يبدو أنكِ تتسكعين 184 00:07:12,132 --> 00:07:16,242 لا , عزيزتي , لا تبدئي بالتراسل لانكِ لا تحبين المحادثة 185 00:07:16,326 --> 00:07:17,767 إليكِ - ما هذا ؟ - 186 00:07:17,946 --> 00:07:19,542 تلك مدونة قد قمت بإنشائها 187 00:07:19,748 --> 00:07:21,604 أنا حقاً تروق لي صوري 188 00:07:21,687 --> 00:07:23,815 و الأناس دائماً يقولون بأنهم يحبون ما أرتديه 189 00:07:23,920 --> 00:07:26,777 لذا كنت أنشر صور لملابسي على هذا الموقع 190 00:07:27,018 --> 00:07:29,010 أعرف بأن الدخل المالي ليس كبير الأن 191 00:07:29,131 --> 00:07:31,200 لكن أحصل على المال متى ما قام أحدهم بالضغط على الرابط 192 00:07:31,313 --> 00:07:32,783 و يقوم بشراء شيء ما من الذي أرتديه 193 00:07:33,068 --> 00:07:34,902 سأقوم بأخذ دروس للأعمال التجارية في الفصل القادم 194 00:07:35,002 --> 00:07:36,340 و الذي أمل بأنه سيساعدني بتحويل كل هذا 195 00:07:36,443 --> 00:07:39,359 لأجل أن أصبح مصممة أزياء لدي 1.200 متتبع 196 00:07:39,446 --> 00:07:43,356 أغلبهم نساء يودون معرفة مالذي سيرتدونه بعضهم رجال يودون معرفة مالذي أرتديه 197 00:07:43,444 --> 00:07:45,958 لكن أتعلمون , إنني أحاول معرفة طريقة لحجب كل المنحرفين 198 00:07:46,836 --> 00:07:48,789 لذا , أجل , أعتقد بأن ذاك هو مخططي 199 00:07:49,648 --> 00:07:50,703 انه مذهل 200 00:07:50,786 --> 00:07:52,127 نحن فخورون بكِ للغاية 201 00:07:52,207 --> 00:07:55,081 لا تحاولوا يا أصحاب كنتم دوما تفترضون الأسوء مني 202 00:07:55,194 --> 00:07:55,836 عزيزتي 203 00:07:55,919 --> 00:07:57,238 كلا , انتم اجلسوا هنا يا أصحاب 204 00:07:57,383 --> 00:07:59,590 تظاهروا بأننا أصحاب شرب , و تقومون بالإنتقاد 205 00:07:59,674 --> 00:08:02,972 عندما أقرر بشكل أفضل لمستقبلي أكثر منكم عندما كنتم في مثل عمري 206 00:08:03,206 --> 00:08:04,728 أنت أردت أن تكون ساحراً 207 00:08:04,842 --> 00:08:06,831 وأنتِ كنتِ تقومين بتغيير تخصص كل ثلاث دقائق 208 00:08:06,923 --> 00:08:07,804 وفقاً لما قاله جدي 209 00:08:07,898 --> 00:08:10,889 والذي بالمناسبة كان يشرب معي منذ سنين لانه يحبني 210 00:08:11,019 --> 00:08:13,323 و يعتقد بأنني أقول أشياء مضحكة عندما أكون ثملة 211 00:08:16,848 --> 00:08:19,685 على ما يبدو أن الوضع في سوريا يزداد سوءاً 212 00:08:19,778 --> 00:08:20,825 أعرف 213 00:08:22,173 --> 00:08:24,540 في الواقع , أن أدلة الأمم المتحدة تشير إلى أن الأسد كان 214 00:08:24,621 --> 00:08:25,539 أتقوم بقراءة ذلك من هاتفك ؟ 215 00:08:25,644 --> 00:08:26,297 !ماذا ؟ 216 00:08:26,437 --> 00:08:27,101 ...انك 217 00:08:27,234 --> 00:08:28,649 كلا , لا 218 00:08:29,049 --> 00:08:30,847 كنت أتاكد فقط من أن وقائعي صحيحة 219 00:08:30,954 --> 00:08:32,928 قبل أن أستهل الحوار بالأحداث الجارية 220 00:08:33,054 --> 00:08:34,634 أجل 221 00:08:37,155 --> 00:08:39,797 ماذا أيضا تقول؟ 222 00:08:40,383 --> 00:08:41,237 شكراً لك 223 00:08:42,433 --> 00:08:43,804 المعذرة , أهذا طبق التونة بالأرز ؟ 224 00:08:43,921 --> 00:08:45,184 أجل , انه شهي 225 00:08:45,278 --> 00:08:46,475 كان يجب أن أطلبه 226 00:08:47,231 --> 00:08:48,047 أتود تذوقه ؟ 227 00:08:48,131 --> 00:08:50,498 كلا , لكن شكراً لكِ , هذا لطفٌ منك 228 00:08:50,815 --> 00:08:53,784 انها تعني ذلك حقاً كايتي) تحب المشاركة بالطعام) 229 00:08:53,882 --> 00:08:55,896 أنا أيضاً , أعتقد بأن السبب هو النشوء فى عائلة كبيرة 256 00:08:56,002 --> 00:08:59,052 لان كل شيء على طاولة العشاء يمكن أكله 258 00:08:59,144 --> 00:09:01,900 نحن لا نقم بصلاة قبل الأكل "إنما نقول " مستعدون ! تجهزوا , ابدأو 259 00:09:02,008 --> 00:09:03,650 انك تتكلم مثل والدي 260 00:09:03,733 --> 00:09:06,222 "انه قد نشأ في عائلة كبيرة في ولاية" ميزوري 261 00:09:06,429 --> 00:09:08,092 "انني نشأت في مزرعة في ولاية "ميزوري 262 00:09:08,192 --> 00:09:10,483 !كفاك - (يالهي , ادعى (كام - 263 00:09:10,602 --> 00:09:13,363 (سعدت بلقائك يا (كام) , هذا (براندون 265 00:09:13,473 --> 00:09:15,309 أهلا , إنها حقاً لا تتكلم بتلك اللهجة 266 00:09:15,394 --> 00:09:18,414 انه يغير بلهجته دائماً , كالممثلة كيت وينسلت) في فيلم تايتانك) 267 00:09:19,763 --> 00:09:21,970 (بالمناسبة , ادعى (ميتشل - مرحباً - 268 00:09:22,064 --> 00:09:23,223 أهلاً - ما هو طبقك يا (بران) ؟ - 269 00:09:23,320 --> 00:09:24,681 يبدو شهياً أيضاً 270 00:09:24,793 --> 00:09:28,166 انه طبق قطع الكمأة مع جبنة البارميزان 271 00:09:28,290 --> 00:09:30,881 اتعلم ماذا ؟ ان أردت تذوق ذلك فإن محاولاتك ستؤول بالفشل 272 00:09:31,001 --> 00:09:33,280 لان ذاك الطبق محمي بمنطقة عدم المشاكلة 273 00:09:33,370 --> 00:09:34,245 ...أنا فقط 274 00:09:34,418 --> 00:09:36,015 لا أحب أن يأكل الأشخاص من طبقي 275 00:09:36,104 --> 00:09:37,775 أجل , لانك لست كالحيوان , لدي نفس المنطق 276 00:09:37,882 --> 00:09:39,710 يالهي , انكم تماما مثلنا 277 00:09:39,834 --> 00:09:40,980 كلا, يا أصحاب انكم أكثر تشويقاً 278 00:09:41,098 --> 00:09:42,219 لان لديكم موضوع الشذوذ ذاك 279 00:09:42,342 --> 00:09:44,410 كايت) انكِ لا تعلمين إن كانوا شواذ) 280 00:09:44,534 --> 00:09:45,999 حسناً , هذا رائع 281 00:09:46,089 --> 00:09:48,252 كان هذا أمر واضح 282 00:09:48,341 --> 00:09:49,917 حسناً , سأذهب للحمام لتعديل المكياج 283 00:09:50,049 --> 00:09:53,195 كام) فضلاً , قم بتجربة الأرز لانه) مهما كان الذي طلبته أريد تذوقه 284 00:09:53,268 --> 00:09:54,696 حسناً , لا تتأخري 285 00:09:54,775 --> 00:09:57,491 لانني لستُ بطيء تماما عندما أبدأ بالأكل 286 00:09:57,588 --> 00:09:58,727 هدئ من نفسك يا عزيزي 287 00:09:59,512 --> 00:10:01,476 انها لطيفة للغاية - رائعة جداً - 288 00:10:01,558 --> 00:10:02,975 براندون) ماذا تعمل؟) ...هل أنت 289 00:10:03,098 --> 00:10:04,562 اصغوا يا أصحاب , أكره أن أكون فظاً 290 00:10:04,657 --> 00:10:07,496 لكن هل يمكنكم رجاءً اعطائنا بعض الخصوصية 291 00:10:09,253 --> 00:10:10,248 لا مشكلة 292 00:10:10,337 --> 00:10:11,551 لا , لا 293 00:10:11,730 --> 00:10:16,144 أعني , انكم رائعين يا أصحاب لكن أنا سأقوم بخطبة (كايت) الليلة 294 00:10:16,243 --> 00:10:17,986 ...و أنا أشعر نوعاً ما - ماذا ؟ هنا ؟ - 295 00:10:18,116 --> 00:10:19,740 يالهي , هذا مذهل 296 00:10:19,831 --> 00:10:22,383 قد انخطبنا منذ بضعة شهور 297 00:10:22,473 --> 00:10:24,460 رائع - أجل , لذا بالطبع سنعطيك خصوصيتك - 298 00:10:24,565 --> 00:10:25,657 تهانيناً - بالتأكيد - 299 00:10:25,788 --> 00:10:26,671 أجل - حظاً موفق - 300 00:10:26,784 --> 00:10:27,964 أتعلم ماذا؟ إن أردت 301 00:10:28,069 --> 00:10:29,215 يمكنني التظاهر و كأنني أقوم بالتراسل 302 00:10:29,352 --> 00:10:32,908 و أقوم بتسجيل فيديو لكل الأمر على هاتفي بهذه الطريقة يمكنك الإحتفاظ به للأبد 303 00:10:33,005 --> 00:10:35,857 حقاً ؟ أعني بأن ذلك سيكون رائع - هل أنت متأكد ؟ - 304 00:10:35,977 --> 00:10:39,824 انه يصبح متحمس جداً و ربما يقوم بفضح الأمر 305 00:10:39,967 --> 00:10:44,057 ميتشل) أظن بأني أعرف (كيت) جيداً) كفاية لمعرفة إن بدأت بالشك 306 00:10:46,291 --> 00:10:48,106 (كام) - قالت بأنه بإمكاني ذلك - 307 00:10:49,281 --> 00:10:50,876 أين مفتاح زجاجات الشرب ؟ 308 00:10:52,128 --> 00:10:54,975 أتود الحديث عن الموضوع ؟ - لا يوجد شيء للتحدث عنه - 309 00:10:55,146 --> 00:10:57,106 شورتي) يقوم بفعل أمور غبية طوال الوقت) 310 00:10:57,354 --> 00:11:01,046 ثق بكلامي , خلال ثلاث أشهر سيعود إلى هنا و بحاجة للمال 311 00:11:01,140 --> 00:11:04,665 (ربما ليس الأمر عن عودة (شورتي (ربما هو عن عدم عودة (شورتي 312 00:11:05,336 --> 00:11:06,015 !(ماني) 313 00:11:06,121 --> 00:11:07,410 ما تعنيه هو , في داخلك 314 00:11:07,503 --> 00:11:09,668 "تخاف من أن (شورتي) سيحب "كوستاريكا 315 00:11:09,781 --> 00:11:12,033 و ستخسر صديقك العزيز للأبد - هذا ما تفعله - 316 00:11:12,260 --> 00:11:15,368 تقوم بإبعاد الناس , لذا عندما يغادرون لن يجرحك هذا كثيراً 317 00:11:15,663 --> 00:11:19,021 لا أفهم الأمر ,كنتم أعظم جيل لماذا لا تملك الإحساس 318 00:11:19,113 --> 00:11:22,343 لما لا تقضي سنواتك العشر داخل غرفتك المقفلة كأي فتى طبيعي 319 00:11:22,440 --> 00:11:24,177 !رأيتِ ؟ الأن يفعلها معي 320 00:11:24,366 --> 00:11:26,105 (عليك مواجهة الأمر يا (جاي 321 00:11:26,265 --> 00:11:28,227 يوما ما , سأنتقل من هذا المنزل 322 00:11:28,320 --> 00:11:29,337 هل يمكنني الحصول تعهد خطي بذلك ؟ 323 00:11:29,438 --> 00:11:31,389 لانني لا أستطيع ازالة تلك الصورة لرجل في الثلاثين من عمره 324 00:11:31,483 --> 00:11:33,680 يأكل طعامي و يقوم بإحتضان زوجتي 325 00:11:33,758 --> 00:11:35,693 يجب على الأولاد عدم التوقف عن احتضان امهاتهم 326 00:11:35,779 --> 00:11:36,901 سأصاب بالكوابيس 327 00:11:37,217 --> 00:11:40,031 تتظاهر بأنك صلب للغاية لكن أتعلم مالذي أعتقده 328 00:11:40,158 --> 00:11:44,262 أعتقد بأنه بداخلك أكثر شخص حساس في هذا المنزل 329 00:11:45,134 --> 00:11:46,151 رأيت ؟ 330 00:11:46,340 --> 00:11:47,341 قد فعلتها مجدداً 331 00:11:47,532 --> 00:11:49,589 أقول شيئاً يضرب على الوتر الحساس 332 00:11:49,723 --> 00:11:51,810 و على الفور لا يمكنك التعامل معه 333 00:11:51,888 --> 00:11:53,718 لذلك تفعل هذا في وجهي 334 00:11:53,818 --> 00:11:56,311 قد وجدنا الشيء الوحيد الذي لا يمكنك فعله بشكل مثير 335 00:11:56,402 --> 00:11:57,263 ها هو يفعلها مجدداً 336 00:11:57,341 --> 00:11:58,455 أحتاج لمشروب 337 00:11:58,806 --> 00:12:02,146 (جاي) عليك تصحيح الأمر مع (شورتي) 338 00:12:02,959 --> 00:12:04,744 يجب عليك إخباره بما تشعر 339 00:12:04,901 --> 00:12:08,211 قد كان رفيق دربك لسنوات عديدة 340 00:12:08,407 --> 00:12:10,878 بجانب , من تراه سيضحك على طرفاتك غيره ؟ 341 00:12:10,986 --> 00:12:12,512 الكثير من الناس يضحكون على طرفاتي 342 00:12:12,639 --> 00:12:14,487 سمي شخص واحد لا يعمل عندك 343 00:12:14,584 --> 00:12:16,675 أتعلمون ماذا ؟ لما لا تقومون بإحتضان بعضكم و حسب 344 00:12:18,539 --> 00:12:19,612 حسناً , ها قد أتت 345 00:12:19,692 --> 00:12:21,586 ابقى هادئً , ستفسد الأمر 346 00:12:21,658 --> 00:12:22,871 ذاك الطبق يبدو جيداً , ما هو ؟ 347 00:12:22,954 --> 00:12:24,990 هذا طبق الأخطبوط المشوي 348 00:12:25,101 --> 00:12:27,508 انه شهي , هل تودين قضمة ؟ 349 00:12:27,600 --> 00:12:29,466 أعني , تفضلي بالأكل يا فتاة 350 00:12:29,571 --> 00:12:31,195 كلا , لا بأس , شكراً لك 351 00:12:31,427 --> 00:12:33,083 هذا يبدو شهياً للغاية 352 00:12:33,166 --> 00:12:34,709 أجل , طبقي شهي أيضاً 353 00:12:35,180 --> 00:12:36,460 (كايت) 354 00:12:37,450 --> 00:12:38,979 تبدين جميلة جدا هذه الليلة 355 00:12:41,019 --> 00:12:42,988 أتعلمين ,لم أقابل مثلك أحد على الإطلاق 356 00:12:43,159 --> 00:12:45,412 و أعلم أني لن أقابل 357 00:12:46,293 --> 00:12:47,955 أحبك جداً 358 00:12:48,661 --> 00:12:51,985 أيمكنك جعلي أسعد رجل على الأرض 359 00:12:52,293 --> 00:12:54,690 و تكوني عروسي - !ماذا ؟ - 360 00:12:54,817 --> 00:12:56,289 يالهي 361 00:12:57,405 --> 00:12:58,870 !لا - لا ؟ - 362 00:12:59,031 --> 00:13:00,148 !لا 363 00:13:00,310 --> 00:13:01,837 المعذرة 364 00:13:02,125 --> 00:13:03,775 أتعلم بأن هذا المكان كان سابقاً بنك ؟ 365 00:13:03,878 --> 00:13:04,553 كان ذلك , حقاً ؟ 366 00:13:04,631 --> 00:13:06,969 (انني لا أريد أن أتزوج يا (براندون 367 00:13:07,052 --> 00:13:08,238 سينتهي بنا المطاف كهذين الزوجين 368 00:13:08,324 --> 00:13:10,176 يجلسون هناك دون أن يكون لديهم أي شيء للتحدث عنه 369 00:13:10,273 --> 00:13:12,373 حتى يقابلون أشخاص أخرين 370 00:13:13,641 --> 00:13:16,068 لا أصدق هذا ! , ألا تحبيني ؟ 371 00:13:16,258 --> 00:13:17,783 !لا - لا ؟ - 372 00:13:17,902 --> 00:13:19,150 !لا - 373 00:13:19,298 --> 00:13:20,753 أحتاج لبعض الهواء 374 00:13:25,496 --> 00:13:26,980 حول موضوع سوريا , أي جديد ؟ 375 00:13:27,061 --> 00:13:28,525 كلا , لا شيء بعد - لا شيء 376 00:13:30,103 --> 00:13:32,132 أتتذكر كم هي ظريفة عندما كانت صغيرة 377 00:13:32,252 --> 00:13:34,700 و لم تتمكن من نطق - البطاطا المشوية - 378 00:13:34,817 --> 00:13:37,651 البطاطا المشوية و التفاح المهروس 379 00:13:37,755 --> 00:13:39,679 التفاح المهروس - أيمكنني الحصول على التفاح المهروس - 380 00:13:39,776 --> 00:13:41,187 أولاً , انكِ تصرخين 381 00:13:41,687 --> 00:13:42,920 هل يمكننا طلب الحساب من فضلكم ؟ 382 00:13:43,281 --> 00:13:45,313 هل يمكنك ألا تغضبي منا بعد الأن ؟ 383 00:13:45,397 --> 00:13:48,547 نحن أسفون جداً لانك شعرتي بالتلاعب 384 00:13:48,728 --> 00:13:51,113 أتعرفون ما هو الأمر الأكيد المثير للسخرية ؟ 385 00:13:51,210 --> 00:13:53,691 انتم يا أصحاب تقضون كل الوقت قلقين عن ماذا سأفعل 386 00:13:53,780 --> 00:13:56,725 وربما يجب عليكم البدأ في التفكير حول الذي ستفعلونه أنتم 387 00:13:57,707 --> 00:13:59,043 مالذي تتحدثين عنه ؟ 388 00:13:59,180 --> 00:14:00,920 مالذي ستفعلونه عندما نرحل جميعاً ؟ 389 00:14:01,459 --> 00:14:02,878 ما هو مخططكم ؟ 390 00:14:02,967 --> 00:14:04,699 لنكون على ما يرام - أجل - 391 00:14:04,813 --> 00:14:06,141 لاننا على ما يرام - تماماً - 392 00:14:06,242 --> 00:14:07,565 أتنم يا أصحاب قد رحلتم 393 00:14:07,726 --> 00:14:09,521 سنجلب عربة سكن متنقلة 394 00:14:09,615 --> 00:14:11,280 أنا , و أمكم 395 00:14:11,460 --> 00:14:13,558 و كلبنا "مارلن" نسير على الطريق المفتوح 396 00:14:13,697 --> 00:14:17,209 كلا , لن أقوم بقضاء سنواتي الذهبية داخل موقف عربة السكن المتنقلة 397 00:14:17,345 --> 00:14:19,334 أبحث عن مكان للتوصيل الكهرباء لمنزلي 398 00:14:19,437 --> 00:14:22,142 كلا , سأقوم بالسفر لرؤية العالم 399 00:14:22,226 --> 00:14:23,140 إلى أين تريدين السفر ؟ 400 00:14:23,258 --> 00:14:25,710 لا أعرف يا (فيل) , الهند , افريقيا 401 00:14:25,813 --> 00:14:26,752 سنصاب بالإسهال 402 00:14:26,866 --> 00:14:30,694 يبدو بأنكم يا أصحاب بحاجة ملحة للبدأ في التفكير حول مستقبلكم 403 00:14:30,773 --> 00:14:32,469 هل ستقومين بوضع "مارلين" في بيت الكلاب عندما نسافر ؟ 404 00:14:32,540 --> 00:14:34,315 "حسناً يا (فيل) , لا وجود لـ"مارلين 405 00:14:34,394 --> 00:14:37,826 و لماذا انت بحاجة لكلب لتهتم به فوراً بعد رحيل الأولاد ؟ 406 00:14:37,904 --> 00:14:39,526 (سأحتاج أحد ما ليحبني يا (كلير 407 00:14:39,703 --> 00:14:40,968 و في هذه الأثناء يا أمي 408 00:14:41,057 --> 00:14:43,313 ..جدي يريد منك الإهتمام بالعمل , لكن 409 00:14:43,721 --> 00:14:45,590 هل تريدين ذلك ؟ 410 00:14:45,786 --> 00:14:48,791 أظن بأني لم أفكر بعد بالمستقبل البعيد 411 00:14:48,948 --> 00:14:51,084 و أبي , هل ستبقى تعمل في بيع المنازل ؟ 412 00:14:51,332 --> 00:14:53,083 أعني , لا أريد أن أصدمك هنا 413 00:14:53,190 --> 00:14:55,416 لكن ما زال بوسعك أن تصبح ساحر 414 00:14:55,661 --> 00:14:56,345 بوسعي 415 00:14:56,435 --> 00:14:57,841 لا يمكنه ذلك 416 00:14:57,937 --> 00:14:58,989 حقاً ؟ 417 00:14:59,090 --> 00:15:02,104 زجاجة الملح خلف رأسك , تقول كلام مغاير 418 00:15:02,187 --> 00:15:04,457 فيل) قد سكبت الملح علي) 419 00:15:04,549 --> 00:15:05,940 "أشعر و كأني كأس شراب " مارغريتا 420 00:15:06,052 --> 00:15:07,199 لكِ ذلك - لا , لا , لا - 421 00:15:07,301 --> 00:15:08,808 فقط الحساب من فضلك 422 00:15:08,982 --> 00:15:09,891 حسناً 423 00:15:10,196 --> 00:15:11,386 شكراً جزيلاً لك 424 00:15:11,466 --> 00:15:12,671 شكراً يا صاح 425 00:15:12,834 --> 00:15:15,768 كلا , قد تركت محفظتي في معطف أخر 426 00:15:16,278 --> 00:15:17,915 لم أقم بإحضار حقيبتي 427 00:15:19,894 --> 00:15:21,991 لا بأس يا أصحاب , سأتكفل بالأمر 428 00:15:22,090 --> 00:15:24,316 عزيزتي , شكراً لك - شكراً عزيزتي - 429 00:15:24,447 --> 00:15:27,013 ربما من الافضل أن أقود السيارة أيضاً - ربما - 430 00:15:27,108 --> 00:15:28,246 أجل 431 00:15:28,364 --> 00:15:30,284 لما لا تذهبون يا أصحاب لجلب السيارة من الكراج 432 00:15:30,368 --> 00:15:31,554 بينما أدفع الحساب 433 00:15:31,687 --> 00:15:32,832 ذلك نستطيع فعله 434 00:15:38,967 --> 00:15:39,960 يا أصحاب , من ذاك الطريق 435 00:15:48,766 --> 00:15:51,188 للمعلومية , لدينا الكثير لنتحدث عنه 436 00:15:51,281 --> 00:15:55,076 أجل , قمنا بإيقاف الكلام عن موضوعين فقط لاننا أردنا بأن نحظى بليلة رومنسية 437 00:15:55,165 --> 00:15:57,666 ومن المرجح أن هذا وضع الكثير من الضغط لتكون ليلة مميزة 438 00:15:57,785 --> 00:16:01,999 لكن , الحقيقة هي , كل يوم أقضيه مع هذا الرجل هو مميز 439 00:16:02,089 --> 00:16:03,168 !(كام) 440 00:16:03,275 --> 00:16:05,326 كلا , أنا الرجل المحظوظ 441 00:16:05,547 --> 00:16:06,699 ها نحن ذا 442 00:16:07,346 --> 00:16:08,019 أنا أسفة 443 00:16:08,105 --> 00:16:10,461 (أعتقد بأني ذعرت عندما تقدم لي (براندون 444 00:16:10,549 --> 00:16:13,738 أعني , اننا مختلفون للغاية و أعلم أن هذا يبدو أمر بسيط 445 00:16:13,818 --> 00:16:15,299 لكن يقود لأمر أكبر 446 00:16:15,486 --> 00:16:16,989 لا أعرف بأنه بإمكاني قضاء بقية حياتي 447 00:16:17,100 --> 00:16:19,277 مع ذاك النوع من الرجال الذي لا يدعني أكل من طبقه 448 00:16:19,368 --> 00:16:20,670 ثقي بي , يمكن اتمام الأمر 449 00:16:20,765 --> 00:16:23,208 و لا يجب أن أجعل من ذاك الأمر مشكلة عويصة 450 00:16:23,294 --> 00:16:24,482 أعدك بأني سأحاول أن أتحسن 451 00:16:24,551 --> 00:16:27,526 كلا , انت محق , لا تحب ذاك الأمر و يجب علي احترام ذلك أكثر 452 00:16:27,654 --> 00:16:28,525 هل أنتم متزوجين ؟ 453 00:16:28,610 --> 00:16:29,566 سنتزوج شهر أيار هذا 454 00:16:29,698 --> 00:16:32,350 لكن في الأساس , نحن متزوجون منذ سنوات 455 00:16:32,480 --> 00:16:35,035 أعني (كام) هو كل شيء قد حلمت به 456 00:16:35,130 --> 00:16:36,147 سهل العيش معه , مستشار 457 00:16:36,250 --> 00:16:38,113 أجل , انه هو 458 00:16:38,210 --> 00:16:39,554 لانه رغم جميع تنازلاته 459 00:16:39,664 --> 00:16:41,407 والمفاوضات والحجج 460 00:16:41,565 --> 00:16:43,045 وأحيانا حتى الضجر 461 00:16:43,152 --> 00:16:45,792 لا أستطيع تخيل حياتي بدونه 462 00:16:45,898 --> 00:16:47,940 هذا جميل جداً , أود الحديث عن الضجر لاحقاً , لكن 463 00:16:48,041 --> 00:16:49,998 في نهاية المطاف يا (كايت) يجب عليك أن تسأل نفسك 464 00:16:50,110 --> 00:16:52,788 هل بإمكانك تخيل حياتك بدون هذا الشخص ؟ 465 00:16:54,515 --> 00:16:55,629 اصغي 466 00:16:55,701 --> 00:16:57,832 قد قمت بدفع الحساب , لذا هيا بنا نذهب 467 00:16:57,895 --> 00:16:59,164 براندون) هللا جلست من فضلك) 468 00:16:59,404 --> 00:17:02,762 كنت أتحدث مع الأصحاب هنا و جعلوني أدرك الأمر حقاً 469 00:17:03,356 --> 00:17:04,281 قد فعلوا ذلك ؟ 470 00:17:04,355 --> 00:17:05,260 أجل 471 00:17:05,351 --> 00:17:08,968 ..كنت أحاول تخيل حياتي بدونك , و 472 00:17:09,079 --> 00:17:10,547 أتعلم ماذا ؟ 473 00:17:10,806 --> 00:17:12,162 بإمكاني ذلك 474 00:17:12,672 --> 00:17:14,580 لم نقم بإخبارها ذلك - لم أقل ذلك - 475 00:17:14,682 --> 00:17:16,605 كلا , أريد ما تحظون به يا أصحاب 476 00:17:16,675 --> 00:17:18,063 (أنا أسفة يا (براندون 477 00:17:18,165 --> 00:17:20,638 أنا أسفة للغاية , لكن كلانا يستحق ذلك 478 00:17:20,743 --> 00:17:22,893 لم أكن متأكدة بشيء بحياتي مثل هذا 479 00:17:24,254 --> 00:17:27,095 أتعلم ماذا ؟ سأذهب بسيارة الأجرة 480 00:17:27,642 --> 00:17:28,496 وداعاً 481 00:17:28,597 --> 00:17:30,026 و شكراً لكما 482 00:17:30,108 --> 00:17:31,118 لا تشكريناً - لم نقم بفعل أي شيء - 483 00:17:31,205 --> 00:17:33,431 صدقاً لم نفعل شيء 484 00:17:33,550 --> 00:17:35,167 هذه أسوء ليلة في حياتي 485 00:17:35,255 --> 00:17:36,536 أنا أسف 486 00:17:36,625 --> 00:17:39,099 أعني , على الأقل قد انتهى الأمر 487 00:17:39,259 --> 00:17:41,320 بإمكانك المضي قدماً 488 00:17:41,647 --> 00:17:44,470 كنت أحاول تخيل حياتي بدونك 489 00:17:44,563 --> 00:17:46,238 و تعلم ماذا ؟ 490 00:17:46,508 --> 00:17:48,187 الهاتف الغبي - بإمكاني ذلك - 491 00:17:48,286 --> 00:17:51,119 انه هاتف شرير 492 00:17:54,029 --> 00:17:56,702 عندما ولد (ميتشل) كان قد أبكر بشهر من موعده المحدد 493 00:17:56,792 --> 00:17:59,127 و كان ذلك يستغرق وقت طويل 494 00:17:59,417 --> 00:18:00,595 و الوقت أنذاك الثانية صباحاً 495 00:18:00,693 --> 00:18:03,326 دخلت إلى غرفة الإنتظار في المشفى لإستنشاق بعض الهواء 496 00:18:03,923 --> 00:18:05,641 (و كان هناك (شورتي 497 00:18:05,992 --> 00:18:10,429 قد كان يجلس هناك لمدة ستة ساعات و رفض المغادرة في اليومين التاليين 499 00:18:10,647 --> 00:18:12,335 (هناك قد قمنا بتسمية الإسم الأوسط لـ(ميتشل 500 00:18:12,417 --> 00:18:13,764 (ليس (شورتي 501 00:18:13,863 --> 00:18:15,425 (فينست) 502 00:18:15,512 --> 00:18:17,138 (ام في بي) 503 00:18:17,997 --> 00:18:20,153 قد أبكرنا بتسمية ذلك أيضاً 504 00:18:22,775 --> 00:18:24,554 غلوريا) أنا ذاهب لمشوار) 505 00:18:24,916 --> 00:18:26,179 (أوصل سلامي لـ(شورتي 506 00:18:26,268 --> 00:18:27,879 أنا لا أتحدث إليك 507 00:18:32,747 --> 00:18:33,960 قد كنت أتٍ لرؤيتك 508 00:18:34,530 --> 00:18:36,340 قد تركت معطفي 509 00:18:36,429 --> 00:18:38,900 ها هو ذا , ادخل 510 00:18:44,218 --> 00:18:45,884 ...شورتي) أتعلم , الأشياء التي قلتها كانت) 511 00:18:45,984 --> 00:18:47,827 أجل , أتفهم الأمر - نحن على وفاق صحيح ؟ - 512 00:18:47,940 --> 00:18:48,981 الموضوع قد نسيته 513 00:18:50,258 --> 00:18:51,751 حسناً , أراك في ما بعد 514 00:18:51,829 --> 00:18:53,196 شورتي) , انتظر) 515 00:18:54,594 --> 00:18:56,000 أنا بحاجة لأقول لك شيء 516 00:18:56,084 --> 00:18:57,418 نعم 517 00:18:58,236 --> 00:18:59,960 أريد شكرك 518 00:19:00,370 --> 00:19:02,390 على جميع الأوقات الرائعة التي قضيناها 519 00:19:02,512 --> 00:19:05,300 ...أجل , قد 520 00:19:05,827 --> 00:19:08,112 قد حظينا بالكثير من الضحك - أجل - 521 00:19:08,383 --> 00:19:10,157 و يجب عليك معرفة بأنك 522 00:19:10,813 --> 00:19:12,541 أعز صديق لي 523 00:19:12,960 --> 00:19:14,245 أتعلم 524 00:19:14,525 --> 00:19:16,639 ربما أعز صديق قد احظى به على الإطلاق 525 00:19:16,733 --> 00:19:18,718 مالذي تفعله لي ؟ 526 00:19:18,798 --> 00:19:20,314 ...هذا صعب علي , أنا فقط 527 00:19:20,834 --> 00:19:22,981 أنا أحاول فقط إخبارك بما أشعر 528 00:19:23,136 --> 00:19:25,327 حسناً , سأخبرك بما أشعر أنا 529 00:19:25,979 --> 00:19:28,334 (أنا معجب بتصرفاتك يا (جاي 530 00:19:28,636 --> 00:19:31,409 (دائماً أخبر (دارلين بأن هذا رجل حقيقي 531 00:19:31,503 --> 00:19:32,947 عصامي , شامخ 532 00:19:33,150 --> 00:19:35,797 انه من الرجال الذي تود أن تكون معه في الأزمات 533 00:19:35,886 --> 00:19:37,169 أنا لستُ كل ذلك 534 00:19:37,263 --> 00:19:38,895 حسناً , ليس كأني قد وقعت بأزمة من قبل 535 00:19:43,611 --> 00:19:45,579 (سأشتاق لك يا (فينست 536 00:19:45,777 --> 00:19:47,256 سأشتاق لك أيضاً 537 00:19:47,375 --> 00:19:48,473 أحبك 538 00:19:49,014 --> 00:19:51,597 (أحبك أيضاً يا (جاي بيرد 539 00:19:51,680 --> 00:19:54,309 انني حقاً أحبك 540 00:19:57,684 --> 00:19:58,784 اتصل بي , موافق ؟ 541 00:19:58,917 --> 00:20:00,706 كل يوم 542 00:20:00,882 --> 00:20:02,408 كل يوم 543 00:20:03,996 --> 00:20:05,264 لأكون صادقة 544 00:20:05,378 --> 00:20:07,532 ذاك تصرف أنثوي أكثر مما اعتقدت 545 00:20:10,424 --> 00:20:12,021 عامين 546 00:20:12,734 --> 00:20:14,269 !كيف يمكنها الذهاب هكذا 547 00:20:14,351 --> 00:20:16,130 أتعلم ماذا ؟ قد صنعت لك معروف - بالتأكيد - 548 00:20:16,226 --> 00:20:19,034 يمكنك الحصول على مرأة أفضل - يالهي , أفضل بكثير - 549 00:20:19,125 --> 00:20:22,286 {\a10}(كلا , إنه لا يمزح يا (براندون انك بحق وسيم 550 00:20:22,365 --> 00:20:24,021 {\a10}إن سألتني , قد حصلت على نهاية أفضل 551 00:20:24,228 --> 00:20:25,081 {\a10}أتعتقد ذلك حقاً ؟ 552 00:20:25,184 --> 00:20:26,501 !أجل - !أجل - 553 00:20:26,592 --> 00:20:28,183 {\a10}و الشقار الوهمي ذاك , لا أعرف 554 00:20:28,313 --> 00:20:29,488 {\a10}قد كان من النوع المؤقت - {\a10}و الحقيقة تقال - 555 00:20:29,612 --> 00:20:31,960 {\a10}انها لا تبدو مشرقة - {\a10}و هل هي أكبر منك سناً ؟ - 556 00:20:32,056 --> 00:20:34,595 {\a10}لأنها تبدو إلى حد كبير أكبر منك سناً - {\a10}ثق بنا - 557 00:20:34,701 --> 00:20:37,619 {\a10}هذا أفضل شيء قد حدث لك على الإطلاق 558 00:20:37,706 --> 00:20:39,565 الحمد لله , لا زلت هنا 559 00:20:39,647 --> 00:20:41,888 كنت في طريقي للمنزل و فجأة بدأت بالبكاء 560 00:20:41,978 --> 00:20:43,556 و أدركت أنني كنت خائفة فقط 561 00:20:43,650 --> 00:20:46,336 و أحبك , و أنا اسفة للغاية 562 00:20:46,437 --> 00:20:48,780 و أجل , (براندون) إن لازلت تريدني 563 00:20:48,867 --> 00:20:51,004 أجل , أريد الزواج منك 564 00:20:52,817 --> 00:20:54,969 حسناً , حظاً موفقاً - سررنا بلقائكم - 565 00:20:57,101 --> 00:21:00,324 دمـــتـــم بـــود