1 00:00:02,033 --> 00:00:05,433 حسناً (ليلي) ، لدي قائمة ما تحتاجينه لمشروعك 2 00:00:05,436 --> 00:00:06,436 (غراء (غليتر 3 00:00:07,168 --> 00:00:08,418 (نقاط (غليتر 4 00:00:08,502 --> 00:00:10,737 (اوراق (غليتر 5 00:00:10,771 --> 00:00:13,840 السيدة (دانيلز) تقول ان مشاريعي (بها الكثير من منتجات (غليتر 6 00:00:13,874 --> 00:00:16,092 حسناً هي تحتاج السيد (دانيلز) 7 00:00:16,177 --> 00:00:18,078 لإن المشروع ليس به الكثير من الجمال 8 00:00:18,145 --> 00:00:20,046 التقرير عن مجاعة البطاطا 9 00:00:20,114 --> 00:00:22,298 اسف هل الدموع الايرلندية ليست متلألأة ؟ 10 00:00:22,383 --> 00:00:24,984 حسنا ، اسف ، اسف 11 00:00:25,019 --> 00:00:26,603 (لونغنيس) (جوناثم) - مرحبا - 12 00:00:26,687 --> 00:00:28,438 مرحبا - اهلا ، ما الامر ؟ - 13 00:00:28,522 --> 00:00:30,773 لا شيئ فقط نشتري ادوات لصنع لوحات 14 00:00:30,858 --> 00:00:32,192 من اجل الاحتجاج الكبير - نعم - 15 00:00:32,276 --> 00:00:33,693 صحيح ، صحيح ، نعم 16 00:00:33,778 --> 00:00:35,945 وهذا الاحتجاج الكبير .. هو 17 00:00:36,030 --> 00:00:37,280 نحن سوف نعتصم في (ساحة (هاي الاي 18 00:00:37,364 --> 00:00:38,948 لإسباب واضحة - بالتأكيد - 19 00:00:39,033 --> 00:00:40,450 بالتأكيد - بالتأكيد ، نعم - 20 00:00:40,534 --> 00:00:42,118 اية اسباب ابي ؟ 21 00:00:42,203 --> 00:00:44,287 حسناً (جوثام) اخبرها 22 00:00:44,371 --> 00:00:45,955 انها تجعلني غاضب جدا لا اقدر ان اقولها حتى بصوت عال 23 00:00:46,040 --> 00:00:47,090 محزن جدا 24 00:00:48,259 --> 00:00:50,376 كل ما نعرفه ان استراحة (هاي الاي) 25 00:00:50,427 --> 00:00:52,045 بها افضل برغر منفرد في البلاد - يا الهي - 26 00:00:52,096 --> 00:00:53,379 ان لم يكن في العالم 27 00:00:53,430 --> 00:00:55,048 .. برغر (هاي الاي) هو عبارة عن ربع - ثلث - 28 00:00:55,099 --> 00:00:56,382 رطل من لحوم بقر الانغوس 29 00:00:56,433 --> 00:00:58,217 خس هش وطازج - افضل خس - 30 00:00:58,268 --> 00:01:00,053 صلصة مجلوبة من الجنة 31 00:01:00,104 --> 00:01:01,270 (من مدينة (كينساس 32 00:01:01,355 --> 00:01:03,723 كل ذلك مع كعكة محمصة ومخبوزة بشكل طازج وممتاز 33 00:01:03,774 --> 00:01:04,774 مع بذور السمسم 34 00:01:04,858 --> 00:01:06,442 اردتها ان تكون كعكة زواجنا 35 00:01:06,527 --> 00:01:07,610 ربما لزواجك القادم 36 00:01:08,946 --> 00:01:10,730 "حسنا من تقصد بكلمة "نحن الذي سيعتصمون ؟ 37 00:01:10,781 --> 00:01:12,231 كل اسبوع مجموعة منا تجتمع 38 00:01:12,282 --> 00:01:15,568 للإحتجاج على اولائك الذين يؤخرون قضية المثليين 39 00:01:15,619 --> 00:01:17,070 لماذا لم تتم دعوتنا ؟ 40 00:01:17,121 --> 00:01:19,238 ... انه فقط لإنكما لستما 41 00:01:19,289 --> 00:01:20,406 سياسيين 42 00:01:20,457 --> 00:01:22,542 .. تعرفان بما انه 43 00:01:23,911 --> 00:01:25,545 هو يعرف انني ارى ، صحيح ؟ 44 00:01:25,579 --> 00:01:27,380 نحن اشخاص سياسيون جدا 45 00:01:27,414 --> 00:01:29,215 .. نعم ، نحن كنا للتو نناقش 46 00:01:29,249 --> 00:01:31,584 مجاعة البطاطا الايرلندية - نعم - 47 00:01:31,668 --> 00:01:33,085 انا لم اتناول بطاطا منذ اربع سنوات 48 00:01:33,170 --> 00:01:34,420 حسناً ان كنتما مهتمين حقاً 49 00:01:34,504 --> 00:01:35,588 سوف نكون هناك ظهيرة السبت 50 00:01:35,672 --> 00:01:36,756 يتعين ان تلتحقا بنا 51 00:01:36,807 --> 00:01:38,224 سنفعل - نعم ، مع اجراس - 52 00:01:38,258 --> 00:01:40,059 نعم هذا تعبير - يا الهي - 53 00:01:40,093 --> 00:01:41,594 هذه من اجل مشروع (ليلي) 54 00:01:41,678 --> 00:01:43,095 بخصوص مجاعة البطاطا في الحقيقة 55 00:01:43,180 --> 00:01:44,180 حسنا الى اللقاء - الى اللقاء - 56 00:01:44,264 --> 00:01:45,431 الى اللقاء - الى اللقاء - 57 00:01:45,515 --> 00:01:46,482 نراكما السبت - نعم سعدنا بلقائكما - 58 00:01:46,567 --> 00:01:47,516 الى اللقاء 59 00:01:47,601 --> 00:01:48,651 يا الهي هل تصدق هذا ؟ 60 00:01:48,735 --> 00:01:49,986 نعم هو متخلف قليلا 61 00:01:50,070 --> 00:01:51,904 بالنسبة لشخص لا يأكل البطاطا 62 00:02:01,162 --> 00:02:04,495 فيصل من جدة skype :faisal200026 63 00:02:07,370 --> 00:02:09,622 تمت دعوتنا لمكتب المدير (براون) 64 00:02:09,706 --> 00:02:11,524 قبل اسبوع واحد (من تخرج (اليكس 65 00:02:11,591 --> 00:02:13,359 هذا يمكن ان يعني واحد من امرين 66 00:02:13,426 --> 00:02:15,094 اما انها سوف تكون المتفوقة الاولى 67 00:02:15,162 --> 00:02:18,430 او انهم سوف يعطون جائزة للإب الاكثر اثارة 68 00:02:18,498 --> 00:02:20,432 نحن فخوران جدا (بـ (اليكس 69 00:02:20,467 --> 00:02:22,268 عزيزتي 70 00:02:22,302 --> 00:02:24,303 اسفة 71 00:02:24,387 --> 00:02:26,138 اشعر ان حياتي كلها تم تسخيرها لهذه اللحظة 72 00:02:26,223 --> 00:02:27,139 اعرف 73 00:02:27,224 --> 00:02:29,058 (مرحباً بإسرة (دنفي - اهلا - 74 00:02:29,142 --> 00:02:30,359 يسعدني جدا ان 75 00:02:30,443 --> 00:02:32,311 انقل لكم اخباراً جيدة في واحد من هذه اللقاءات 76 00:02:32,395 --> 00:02:33,479 كيف حال (هالي) بالمناسبة ؟ 77 00:02:33,530 --> 00:02:36,148 اسفون جدا على التأخر .. نحن 78 00:02:36,199 --> 00:02:37,733 ما الذي هي تفعله هنا ؟ - ما الذي يفعله هو هنا ؟ - 79 00:02:37,817 --> 00:02:39,568 (حسناً (اليكس (و (سانجي 80 00:02:39,653 --> 00:02:42,288 بعد اربع سنوات من التنافس القوي 81 00:02:42,322 --> 00:02:43,822 انا مسرور جدا ان اخبركما 82 00:02:43,907 --> 00:02:47,326 انكما طالبا مدرسة (بالي ) الثانوية للعام 2015 83 00:02:47,410 --> 00:02:50,329 المتفوقان مناصفة 84 00:02:50,380 --> 00:02:51,997 هذا رائع - نعم - 85 00:02:52,048 --> 00:02:54,667 كم انا فخورة بكليكما ، صحيح ؟ 86 00:02:54,751 --> 00:02:56,335 ماذا تقصد بمناصفة ؟ 87 00:02:56,419 --> 00:02:58,337 مناصفة هي كلمة تعني "معاً" 88 00:02:58,421 --> 00:03:00,839 لكن حقاً ماذا تقصد بمناصفة ؟ 89 00:03:00,924 --> 00:03:03,675 كنت اظن انه سيكون هناك اسئلة حادة 90 00:03:03,760 --> 00:03:07,012 ما جعلني متوتراً لذلك دونت ملاحظاتي 91 00:03:08,264 --> 00:03:10,983 لا ، انا لست احاول ان افسد حياتكما 92 00:03:11,017 --> 00:03:13,652 انه فقط بسبب ان معدلكما الدراسي متعادل 93 00:03:13,686 --> 00:03:15,687 الى النقظة الالف عشرية 94 00:03:15,738 --> 00:03:18,357 4.645923 معدلي هو - 4.645923 معدلي هو - 95 00:03:18,408 --> 00:03:19,858 هي حصلت على درجة ممتاز منخفض في نهائي اللغة الفرنسية 96 00:03:19,909 --> 00:03:21,693 هو حصل على درجة ممتاز منخفض في ورقة اللغة الانجليزية 97 00:03:21,744 --> 00:03:23,695 لا 98 00:03:23,746 --> 00:03:24,863 هذا كابوس 99 00:03:24,914 --> 00:03:25,998 اسوء يوم في حياتي 100 00:03:26,032 --> 00:03:27,499 ينبغي ان نحتفل 101 00:03:27,533 --> 00:03:29,368 هذا فوز حقيقي 102 00:03:29,419 --> 00:03:31,203 انا لم ادرس طوال حياتي كي احصل على تعادل 103 00:03:32,755 --> 00:03:34,373 (دون اهانة سيد (براون لكن .. انت رائد تعليم 104 00:03:34,457 --> 00:03:36,291 انا اريد ان اتحقق من المعدل بنفسي 105 00:03:36,376 --> 00:03:37,376 تفضل 106 00:03:37,460 --> 00:03:39,711 ما خطب هذان ؟ 107 00:03:39,762 --> 00:03:42,881 انا اتفق معهما التعادل ليس امريكيا 108 00:03:42,932 --> 00:03:45,183 هل ستكونان مسرورين لو ان بطولة (سوبر بول) انتهت بالتعادل ؟ 109 00:03:45,218 --> 00:03:47,853 نعم سيكون هناك استعراضات مضاعفة 110 00:03:47,887 --> 00:03:50,305 لابد ان هناك طريقة ما لتحديد 111 00:03:50,390 --> 00:03:52,357 من هو الطالب الافضل 112 00:03:52,392 --> 00:03:53,558 لسوء الحظ 113 00:03:53,643 --> 00:03:55,193 كل الاختبارات النهائية والاوراق صُححت 114 00:03:55,228 --> 00:03:56,578 الدرجات اقفلت 115 00:03:56,662 --> 00:04:00,015 ليس كل الدرجات 116 00:04:01,099 --> 00:04:03,268 حسنا ، حسنا ، حسنا 117 00:04:03,336 --> 00:04:06,838 يبدو ان البواب اخيرا اصلح الكرسي 118 00:04:07,467 --> 00:04:08,567 ماذا تفعلون هنا ؟ 119 00:04:11,504 --> 00:04:14,289 ما هما اخر ولايتين انضمتا للاتحاد ؟ 120 00:04:14,374 --> 00:04:15,541 الاسكا و هاواي 121 00:04:15,592 --> 00:04:17,643 سمي موقعين من مواقع الوزارة 122 00:04:17,694 --> 00:04:18,694 هذا سهل 123 00:04:18,778 --> 00:04:20,128 هناك واحد علوي من اجل الاكواب 124 00:04:20,213 --> 00:04:22,181 وواحد اسفل من اجل القدور والمقالي 125 00:04:22,232 --> 00:04:23,182 اسمعي لا تغتري 126 00:04:23,266 --> 00:04:24,816 عندما بدأنا الدراسة من اجل هذا 127 00:04:24,868 --> 00:04:26,752 انت ظننتِ ان عمل وزير الدفاع 128 00:04:26,803 --> 00:04:28,153 كان ان يحرس "السياج" 129 00:04:30,050 --> 00:04:32,768 جلوريا على وشك ان تأخذ اختبار المواطنة الخاص بها 130 00:04:32,803 --> 00:04:35,538 هذه الفاصوليا المتحركة على وشك ان تصبح امريكية 131 00:04:35,606 --> 00:04:37,306 الفاصوليا المتحركة هي مكسيكية 132 00:04:37,341 --> 00:04:40,326 حالما تصبحين امريكية لن تشعري بالفرق 133 00:04:40,410 --> 00:04:42,311 احضرت لك هدية بسيطة كي نحتفل 134 00:04:43,513 --> 00:04:45,114 اعرف انها ليست ثمينة جدا 135 00:04:45,148 --> 00:04:47,249 انها في الحقيقة لا شيئ 136 00:04:47,284 --> 00:04:49,151 انها امريكا انها مسلية 137 00:04:49,219 --> 00:04:52,038 (شكرا (جاي انا مسرورة جدا 138 00:04:52,122 --> 00:04:55,141 هل تعرف انه حالما انجح استطيع ان اخدم في هيئة المحلفين ؟ 139 00:04:55,225 --> 00:04:56,992 هم لا يزالون بستخدمون الكرسي الكهربائي ، صحيح ؟ 140 00:04:57,959 --> 00:04:59,676 عدنا 141 00:04:59,761 --> 00:05:00,978 (مرحبا (خافيير 142 00:05:01,062 --> 00:05:02,913 كيف كان "خذ ابنك ليوم ليس به عمل" ؟ 143 00:05:02,997 --> 00:05:04,681 كيف كانت الحياة قبل الاذاعة ؟ 144 00:05:05,767 --> 00:05:07,834 ماني) اخبرني عن خططك) 145 00:05:07,902 --> 00:05:10,137 للتنازل عن جذورك الكولومبية 146 00:05:10,188 --> 00:05:12,739 حقا ؟ انت سوف تعطيني محاضرة عن التنازل ؟ 147 00:05:12,790 --> 00:05:15,892 انت غادرت لشراء حفائظ ورأيتك بعد اربع سنوات 148 00:05:15,977 --> 00:05:19,296 ان كنت فقط ستدعين ذلك ان يمر بسهولة موطنك 149 00:05:19,924 --> 00:05:22,724 لما لا تخبر بإفكارك السخيفة شخص يهتم ؟ 150 00:05:23,014 --> 00:05:25,614 لن تحزني ان لم تعرفي بقلبك انني كنت محقا 151 00:05:25,720 --> 00:05:27,087 هل هما يتشاجران ام رجعا يحبان بعضهما ؟ 152 00:05:28,144 --> 00:05:29,244 اخرس 153 00:05:29,268 --> 00:05:32,624 انت ليس لديك عقل .. اكثر من 154 00:05:32,793 --> 00:05:34,528 بقرة 155 00:05:34,595 --> 00:05:35,896 بقرة ؟ 156 00:05:35,980 --> 00:05:37,113 بقرة ؟ 157 00:05:37,820 --> 00:05:39,287 المرأة التي تتخلى عن بلدها 158 00:05:39,321 --> 00:05:41,940 لا تقدر ان تتذكر كلمة بقرة في الاسبانية 159 00:05:42,024 --> 00:05:43,558 انسلت من عقلي 160 00:05:43,642 --> 00:05:45,710 (فاكا) 161 00:05:45,794 --> 00:05:47,629 هناك شاحنة لحم بقري متوقفة خارج مكتبي 162 00:05:50,766 --> 00:05:53,601 حسنا يبدو ان كلاكما لديه ذات درجة التربية البدنية 163 00:05:53,636 --> 00:05:55,403 لكنني ارى هنا انه لا احد منكما 164 00:05:55,454 --> 00:05:58,256 قد اكمل ركض اميال هذا الفصل الدراسي 165 00:05:58,676 --> 00:06:00,060 كنا في مسابقة نقاش 166 00:06:00,144 --> 00:06:01,862 والتي ربحناها والشكر لي - ارجوك - 167 00:06:01,946 --> 00:06:03,680 بعد ملخصك الطويل جدا حول القتل الرحيم 168 00:06:03,748 --> 00:06:05,382 الناس ارادوا قتل انفسهم 169 00:06:05,450 --> 00:06:07,617 يكفي . سوف ننظم سباق جري 170 00:06:07,652 --> 00:06:09,553 واي واحد كان الرابح سيكون الطالب المتفوق 171 00:06:09,587 --> 00:06:11,521 وهو كذلك - هذا امر جنوني - 172 00:06:11,589 --> 00:06:12,989 هل نحن جميعا مهووسون بقضية الرقم واحد 173 00:06:13,057 --> 00:06:14,958 بحيث لا نقدر ان نحتفل بهذه اللحظة ؟ 174 00:06:15,758 --> 00:06:18,143 نعم ، اقصد انها نهاية سنتهم الدراسية الاخيرة 175 00:06:18,194 --> 00:06:19,945 كلاهما زميلين رائعين 176 00:06:19,979 --> 00:06:22,080 يتعين عليهما ان يحتفلا وان يلعبا الهوكي 177 00:06:22,131 --> 00:06:23,715 يذهبان الى منزل البحيرة كي يسبحا 178 00:06:23,749 --> 00:06:25,684 مع اخوة اصدقائهم الاكبر سنا الذين يدرسون في الجامعة من المنزل 179 00:06:25,735 --> 00:06:27,319 (لنجعل هذا الامر بشكل عام (كلير - حسنا ، نعم - 180 00:06:27,353 --> 00:06:29,621 المقصد هذان طالبان رائعان جدا 181 00:06:29,672 --> 00:06:31,256 يتعين ان نحتفل بكليهما 182 00:06:31,324 --> 00:06:33,558 لسنا متفاجئون انكما تفكران هكذا 183 00:06:33,593 --> 00:06:34,559 رائع 184 00:06:34,627 --> 00:06:35,560 مهلا ، ماذا ؟ 185 00:06:36,348 --> 00:06:37,798 كل والد يتمنى ان يصدق 186 00:06:37,883 --> 00:06:39,900 ان طفله يقدر ان ينافس (سانجي) 187 00:06:39,985 --> 00:06:41,368 لكن (اليكس) تقدر (ان تنافس (سانجي 188 00:06:41,453 --> 00:06:42,620 هذا هو السبب اننا هنا 189 00:06:42,687 --> 00:06:45,656 سانجي) كان يشكل جُملا) كاملة في 13 شهرا 190 00:06:45,724 --> 00:06:48,242 اليكس) الفت قصيدة) (نُشرت في مجلة (هاي لايتس 191 00:06:48,326 --> 00:06:49,543 عندما كانت في الخامسة من عمرها 192 00:06:49,628 --> 00:06:51,028 كانت تُسمى "السيد (لامب) يشتري لحم خنزير" 193 00:06:51,096 --> 00:06:52,313 لكن في الحقيقة كانت عن محرقة اليهود 194 00:06:52,397 --> 00:06:53,948 عندما كان في السادسة عشرة 195 00:06:54,032 --> 00:06:56,767 سانجي) كان يتصدر لاعبي الشطرنج) في الولايات المتحدة 196 00:06:56,801 --> 00:06:58,886 عندما كانت (اليكس) في الخامسة عشرة 197 00:06:58,970 --> 00:07:00,604 اكتشفت خطأ في ضرائبنا 198 00:07:00,689 --> 00:07:03,257 استحقينا اموالا كثيرا اكثر مما توقعت 199 00:07:03,341 --> 00:07:04,875 نعم كنا معجبين جدا (كيف ان (اليكس 200 00:07:04,960 --> 00:07:07,945 كانت قادرة على الانجاز بالنظر الى خلفيتها 201 00:07:07,979 --> 00:07:10,531 تعرفان ؟ انتما على صواب 202 00:07:10,615 --> 00:07:12,833 دعونا نجد تسوية لهذا الامر 203 00:07:13,233 --> 00:07:14,399 حسنا ، ايها المدرب (تاكر) 204 00:07:14,450 --> 00:07:16,001 افترض اننا نقدر ان نعتمد عليك في الحكم 205 00:07:16,085 --> 00:07:17,169 حسناً ، الان ، في الحقيقة 206 00:07:17,253 --> 00:07:19,254 انا لا احب ان اكون في مركز الانتباه 207 00:07:19,339 --> 00:07:20,572 حسناً ، سوف اجد شخصا اخر 208 00:07:20,607 --> 00:07:22,124 قلتُ انني سوف اقوم بهذا 209 00:07:22,208 --> 00:07:24,793 عم (اليكس) لا يمكن ان يعتبر قاض غير منحاز 210 00:07:24,877 --> 00:07:26,044 انا معلم النادي الرياضي 211 00:07:26,079 --> 00:07:28,547 من غيري لديه التدريب كي يقوم بالاشراف ؟ 212 00:07:28,581 --> 00:07:29,881 اي واحد لديه ساعة ايقاف ؟ 213 00:07:29,916 --> 00:07:32,050 حسنا ، تعرفون ؟ لا حاجة لإهانتي 214 00:07:32,085 --> 00:07:33,969 ليفوز الطفل الافضل 215 00:07:34,053 --> 00:07:35,470 هي ستفوز 216 00:07:36,589 --> 00:07:38,140 لنعتبر هذه اللحظة تحديا 217 00:07:38,224 --> 00:07:40,308 هل هي هذه الكلمة ؟ 218 00:07:40,393 --> 00:07:41,643 ابقي رأسك عاليا كما هي 219 00:07:41,727 --> 00:07:44,262 المفردات هي في الغالب مسألة ثقة 220 00:07:50,233 --> 00:07:52,733 انا مسرور لمشاركتنا - نعم انا كذلك - 221 00:07:52,926 --> 00:07:54,993 اعتقد نحن في الحقيقة سوف نرسل رسالة قوية لكائن من كان 222 00:07:55,028 --> 00:07:57,296 لإيقاف اياً ما يكن هو او هي تقوم بفعله 223 00:07:57,330 --> 00:08:00,516 مثل "عار" لا تغطي الف شيئ مختلف ؟ 224 00:08:02,669 --> 00:08:05,320 حسنا اين الجميع ؟ 225 00:08:05,405 --> 00:08:06,939 كما المثليين ، لا حضور 226 00:08:07,006 --> 00:08:08,223 نعم ، صحيح ؟ 227 00:08:08,308 --> 00:08:09,775 (هل هناك تخفيضات في (بارني لم يخبرنا احد عنها ؟ 228 00:08:11,110 --> 00:08:13,011 حقا ، هل هناك تخفيضات ؟ - لا اعرف - 229 00:08:13,046 --> 00:08:16,081 (لونجينس) و (جوثام) يقومون بهذا طوال الوقت 230 00:08:16,149 --> 00:08:17,683 هم يتسببون في قيامنا بفعل ما 231 00:08:17,750 --> 00:08:19,017 ومن ثم ينسحبون 232 00:08:19,085 --> 00:08:20,252 (قاما بفعله في حفلة (ستيف عشية السنة الجديدة 233 00:08:20,286 --> 00:08:21,954 نعم الجميع كان عليه ان يلبس مثل (ستيف) المشهور 234 00:08:22,021 --> 00:08:23,405 (ستيف اوستن) - (ستيف مارتن) - 235 00:08:23,489 --> 00:08:25,807 هما انسحبا ونحن علقنا (في غرفة مليئة بعشاق (سونديم 236 00:08:25,892 --> 00:08:27,459 كيف حالك ؟ 237 00:08:27,527 --> 00:08:29,461 (اسمي (ستيف 238 00:08:31,518 --> 00:08:32,918 مرحبا ، المعذرة 239 00:08:32,927 --> 00:08:34,444 طاولة لإثنين ؟ - لا ، لا - 240 00:08:34,529 --> 00:08:36,546 الله يعلم هل كان هناك 241 00:08:36,631 --> 00:08:38,698 اية محتجين في الخارج هذه الظهيرة ؟ 242 00:08:38,733 --> 00:08:40,500 اوه ، موضوع المثليين ؟ ليس اليوم 243 00:08:40,551 --> 00:08:41,468 بالطبع 244 00:08:41,502 --> 00:08:42,802 هرعنا طوال الصباح 245 00:08:42,854 --> 00:08:44,838 انا لم اكل فطوري ومن اجل لاشيئ 246 00:08:44,905 --> 00:08:47,073 ولا يبدو المكان جميلا ابدا هنا 247 00:08:47,141 --> 00:08:48,191 لدينا طاولة 248 00:08:48,276 --> 00:08:49,609 لا ، شكرا 249 00:08:49,660 --> 00:08:51,711 نحن لن نتنازل عن .. مبادئنا فقط من اجل 250 00:08:54,081 --> 00:08:55,315 سوف نأخذ طاولة بعيدا عن النافذة 251 00:08:55,366 --> 00:08:56,449 في الخلف شيئ ما في الخلف 252 00:08:56,483 --> 00:08:58,217 من هذا الطريق - نعم ، حسنا ؟ - 253 00:09:02,022 --> 00:09:04,257 يا الهي هي لا تزال تتدرب 254 00:09:04,291 --> 00:09:05,391 اعرف 255 00:09:05,459 --> 00:09:06,559 تتذكر كيف كانت هي سريعة 256 00:09:06,643 --> 00:09:08,327 (وهي تدور حول (يوليسيس في صفها الثالث ؟ 257 00:09:08,378 --> 00:09:11,264 هي رشيقة بشكل مدهش بالنظر انها ليست مُدربة 258 00:09:11,315 --> 00:09:13,866 اعرف . كنت امل ان احصل على مقطع مضحك لسقوطها 259 00:09:13,917 --> 00:09:16,269 لكن لا اعتقد ان هذا سيحدث 260 00:09:16,320 --> 00:09:19,121 قائمة اغانيي انتهت منذ دقيقتين ، سمعت كل ذلك 261 00:09:19,807 --> 00:09:21,658 عزيزتي اعرف اننا كنا نقول هذا من قبل 262 00:09:21,742 --> 00:09:23,476 لكنك حقا تقدرين ان تفوزي 263 00:09:23,512 --> 00:09:25,946 انا لم اكن فقط اقول ذلك انا سوف افوز 264 00:09:25,997 --> 00:09:27,364 .. لا شيئ سوف 265 00:09:27,449 --> 00:09:29,650 ها هو 266 00:09:34,268 --> 00:09:37,587 مرحبا ، ما الذي يجري هنا ؟ 267 00:09:37,621 --> 00:09:39,556 انا اعد حساء السنكوشو 268 00:09:39,640 --> 00:09:42,075 نعم ، لديك موسيقاك الكولومبية ، صحيح ؟ 269 00:09:42,159 --> 00:09:43,343 اعرف جميل جدا 270 00:09:43,427 --> 00:09:44,594 خافيير) ضايقك ، صحيح ؟) 271 00:09:44,645 --> 00:09:46,529 لا 272 00:09:46,580 --> 00:09:47,997 ربما قليلا 273 00:09:48,067 --> 00:09:50,251 جلوريا) لا تصغي له) تخلصي من هذا الحساء التافه 274 00:09:50,302 --> 00:09:51,986 احضرت شيئا مميزا هنا 275 00:09:52,021 --> 00:09:53,771 كي يساعد في الاحتفال بكونك اصبحتِ امريكية 276 00:09:53,856 --> 00:09:56,541 انظري (شرائح لحم (كوبي 277 00:09:56,625 --> 00:09:58,193 قارورة نبيذ اسكتلندي 278 00:09:58,227 --> 00:09:59,427 سيجار 279 00:09:59,495 --> 00:10:01,462 تعرف انه لا شيئ من هذه صُنع في امريكا 280 00:10:01,513 --> 00:10:03,531 شرائهم كلهم كان الجزء الامريكي 281 00:10:03,565 --> 00:10:04,999 جاي) انا لست في مزاج جيد) 282 00:10:05,067 --> 00:10:06,718 لدي بعض الشكوك - حسنا - 283 00:10:07,328 --> 00:10:08,712 (استمعتِ لـ (خافيير الان استمعي لي 284 00:10:08,796 --> 00:10:11,731 هل تعرفين لماذا اريدك ان تصبحي مواطنة امريكية ؟ 285 00:10:13,167 --> 00:10:14,718 لإنني قاتلت من اجل هذا البلد 286 00:10:14,802 --> 00:10:17,287 والدي قاتل من اجل هذا البلد 287 00:10:17,371 --> 00:10:21,191 لإن هذا البلد كل همه الحرية والفُرص 288 00:10:21,275 --> 00:10:23,476 وانا اريدك تحظي بنصيبك من تلك النسبة الكاملة 289 00:10:24,442 --> 00:10:26,326 انت محق انا اريد ذلك الشيئ ايضا 290 00:10:26,411 --> 00:10:27,427 انا اسفة جدا 291 00:10:27,512 --> 00:10:28,729 انت فقط خائفة قليلا 292 00:10:28,813 --> 00:10:30,180 اعرف ما الذي سوف يسعدك 293 00:10:30,265 --> 00:10:32,332 سوف نأكل بعض شرائح اللحم سوف نصب قليلا من النبيذ 294 00:10:32,417 --> 00:10:33,517 سوف ترتدين تلك الملابس القصيرة 295 00:10:33,551 --> 00:10:34,768 وانا سوف الاحقك في غرفة المعيشة 296 00:10:34,853 --> 00:10:37,204 هذا هو المهم 297 00:10:37,725 --> 00:10:38,943 مرحبا امي 298 00:10:39,051 --> 00:10:40,268 تلقيت دعوة 299 00:10:40,352 --> 00:10:42,036 لمنزل صديقي (بيلي) من اجل العشاء الليلة 300 00:10:42,121 --> 00:10:44,005 لا تقلق . لن نأكل هذه سوف نأكل قطع اللحم 301 00:10:44,089 --> 00:10:45,490 جيد (لن يكون هناك (بيلي 302 00:10:45,557 --> 00:10:46,991 ما سبب التغير المفاجئ في قائمة الطعام ؟ 303 00:10:47,042 --> 00:10:49,928 كان لدي بعض الشكوك لكن (جاي) جعلني اسعد 304 00:10:49,979 --> 00:10:52,697 اخبرني عن السبب في كونه يريدني ان اصبح امريكية 305 00:10:52,748 --> 00:10:54,332 تلك الطوابير الطويلة 306 00:10:54,383 --> 00:10:56,267 ما هي تلك الطوابير الطويلة ؟ - طوابير الزبائن - 307 00:10:56,335 --> 00:10:58,669 جاي) كان يكرهها عندما عدنا) (من (كابو 308 00:10:58,754 --> 00:11:00,054 ماذا ؟ 309 00:11:00,139 --> 00:11:02,607 ذلك اللقيط يودني ان ادير ظهري لبلدي 310 00:11:02,691 --> 00:11:04,125 من اجل طابور مطار ؟ 311 00:11:04,802 --> 00:11:07,137 تعرفين يتعين على الاقل ان (اذهب لزيارة منزل (بيلي 312 00:11:15,830 --> 00:11:18,048 سانجي) ماذا تفعل هنا ؟) 313 00:11:18,116 --> 00:11:19,149 ما هذه ؟ 314 00:11:19,183 --> 00:11:21,118 اوزان كاحل 315 00:11:21,185 --> 00:11:22,536 حسنا اوزان رسغ 316 00:11:23,843 --> 00:11:24,827 لما انت هنا ؟ 317 00:11:25,056 --> 00:11:26,656 اسمعي ، غداً سينتهي كل شيئ 318 00:11:26,707 --> 00:11:28,892 كل شيئ كنا نعمل عليه منذ ان بدأنا المدرسة 319 00:11:28,960 --> 00:11:30,810 لذلك اريد منك ان تأتي وتقولي شكراً 320 00:11:30,895 --> 00:11:32,229 انا لست طبيبة بعد 321 00:11:32,296 --> 00:11:34,264 لكن يبدو انك تعاني لوثة دماغ 322 00:11:34,298 --> 00:11:36,816 لا ، انا جاد شكراً لكِ لدفعك لي 323 00:11:36,901 --> 00:11:38,969 تعرفين كم هو صعب ان اواكب احدا مثلك طول حياتي ؟ 324 00:11:39,003 --> 00:11:40,971 معدلي الدراسي هو بسببك 325 00:11:41,055 --> 00:11:42,706 (سوف التحق بجامعة (ستانفورد بسببك 326 00:11:44,208 --> 00:11:48,078 سوف اعترف انا قضيت مئات الساعات الاضافية 327 00:11:48,112 --> 00:11:49,496 محاولة ان اكون افضل منك 328 00:11:50,134 --> 00:11:51,651 سوف افتقد هذا عندما نذهب للجامعة 329 00:11:51,736 --> 00:11:54,087 نعم ، اعتقد انني سوف افتقد هذا كذلك 330 00:11:54,171 --> 00:11:55,021 انا معجب بكِ 331 00:11:57,509 --> 00:11:58,392 حسناً 332 00:11:58,477 --> 00:11:59,610 اقصد معجب جداً 333 00:11:59,644 --> 00:12:01,212 (مثلما كان (بيير كوري (معجبا بـ (ماري كوري 334 00:12:02,672 --> 00:12:04,039 اسف ذهبت بعيداً 335 00:12:04,090 --> 00:12:05,557 رائحتك جميلة ينبغي ان اذهب 336 00:12:08,244 --> 00:12:11,679 اين (اليكس) ؟ اعددتُ لها عصيراً 337 00:12:11,730 --> 00:12:13,731 ربما جعلته صحيا اكثر 338 00:12:13,816 --> 00:12:16,384 لماذا نحن مركزون جدا على مساعدة (اليكس) على الفوز 339 00:12:16,452 --> 00:12:19,270 عندما يمكن ان نعمل على جعل (سانجي) يخسر ؟ 340 00:12:19,455 --> 00:12:22,156 تحدث لي - حسنا هل هناك فتحة في الطريق - 341 00:12:22,224 --> 00:12:24,525 لإن ذلك مهم جدا في خطتي 342 00:12:25,582 --> 00:12:28,934 حسنا هذا كان غريبا سانجي) كان هنا) 343 00:12:28,985 --> 00:12:31,203 قال ان افضل امر في المدرسة الثانوية 344 00:12:31,237 --> 00:12:33,639 .. كان تنافسنا ، و 345 00:12:33,673 --> 00:12:34,806 انه معجب بي 346 00:12:34,857 --> 00:12:37,542 عزيزتي 347 00:12:38,327 --> 00:12:39,678 ماذا ؟ 348 00:12:39,712 --> 00:12:42,447 الا يبدو التوقيت مثار شبهة لكِ ؟ 349 00:12:42,482 --> 00:12:44,583 ربما لكنه بدا صادقا جداً 350 00:12:44,650 --> 00:12:46,184 الحرب النفسية الكلاسيكية 351 00:12:46,219 --> 00:12:48,153 لقد تعاملت معها في منافسات النخبة 352 00:12:48,204 --> 00:12:50,088 لم اكن اعلم انها تجري خارج ساحات التشجيع 353 00:12:50,123 --> 00:12:51,289 فكري في الامر عزيزتي 354 00:12:51,340 --> 00:12:54,125 هل سبق ان قال لكِ اي شيئ لطيف من قبل ؟ 355 00:12:54,193 --> 00:12:56,044 لا 356 00:12:56,128 --> 00:12:58,013 ولا حتى عندما وقعت في مدينة الالعاب 357 00:12:59,232 --> 00:13:01,750 يا الهي ماذا حدث لي ؟ 358 00:13:01,834 --> 00:13:04,569 لا اصدق انني سمحت له ان يتلاعب بعقلي 359 00:13:04,637 --> 00:13:06,154 حسنا سوف يخسر 360 00:13:06,238 --> 00:13:10,091 غدا (سانجي باتيل) سيبدأ حياة طويلة كإفضل مركز ثان 361 00:13:10,176 --> 00:13:11,309 (استمتع بكعك (هايدرو 362 00:13:11,394 --> 00:13:13,361 وميداليتك الفضية السيد نائب الرئيس 363 00:13:13,949 --> 00:13:15,883 بالتوفيق بُنيتي 364 00:13:15,951 --> 00:13:18,219 هل لدينا اي كعك ؟ 365 00:13:18,270 --> 00:13:19,854 (جلوريا) 366 00:13:19,905 --> 00:13:21,155 كيف حالك ، حبيبي ؟ 367 00:13:21,189 --> 00:13:24,225 ما رأيك في قليل من الطعام قبل ان نتحول الى (ناسكار) ؟ 368 00:13:24,946 --> 00:13:27,180 لن اكذب ، احب الى اين سيسير هذا الامر 369 00:13:27,248 --> 00:13:30,150 لكنني لست متأكدا انه يفترض ان اكون كذلك 370 00:13:30,185 --> 00:13:31,435 اليس هذا ما تريده ؟ 371 00:13:31,519 --> 00:13:32,586 الزوجة الامريكية الكاملة 372 00:13:32,620 --> 00:13:34,671 لتجعل حياتك اكثر راحة ؟ 373 00:13:34,756 --> 00:13:36,607 هل تعتقدين ان هذه لكنة امريكية ؟ 374 00:13:36,691 --> 00:13:38,225 (من (تكساس 375 00:13:38,326 --> 00:13:40,761 ماني) اخبرني انك تريد مني) ان اتخلى عن تراثي 376 00:13:40,795 --> 00:13:42,929 كي لا تنتظر في طابور المطار 377 00:13:42,981 --> 00:13:44,614 يجب ان اتوقف عن الحديث مع ذلك الفتى عندما اكون ثملاً 378 00:13:44,699 --> 00:13:45,732 حسناً ، لن افعل ذلك 379 00:13:45,817 --> 00:13:49,202 لذلك قل وداعاً لزوجتك الامريكية 380 00:13:51,606 --> 00:13:53,640 يا الهي ذلك اللباس القصير في الحقيقة ينسيك 381 00:13:53,725 --> 00:13:56,793 انه تم الصراخ عليك 382 00:13:56,878 --> 00:13:57,878 نعم 383 00:13:57,929 --> 00:13:59,930 يا الهي ذلك البرغر كان لذيذا جدا 384 00:14:00,014 --> 00:14:01,264 اشعر كما لو انني للتو قد خنتك 385 00:14:01,349 --> 00:14:03,900 نعم سمعت الانين هل نحن اناس سيئون ؟ 386 00:14:03,985 --> 00:14:05,986 لا اعتقد اننا كذلك اسمع ، اصغي لي 387 00:14:06,037 --> 00:14:07,988 بإكل شرائح البرغر تلك نحن منعناهم 388 00:14:08,039 --> 00:14:10,323 من مسألة الخوف من المثليين ضيقة الافق 389 00:14:10,374 --> 00:14:11,825 لذلك سيأتون لمطعم كهذا 390 00:14:11,876 --> 00:14:14,377 حسنا ، انا لست متابعاً تماماً لكن اعجبني ما انتهيت اليه 391 00:14:14,462 --> 00:14:16,713 انا فقط اقول اننا فعلنا الصواب بمجيئنا الى هنا 392 00:14:16,797 --> 00:14:18,048 .. اشعر يا الهي ، مثليون 393 00:14:18,132 --> 00:14:19,966 نحن هنا نحن مثليون 394 00:14:20,001 --> 00:14:23,470 نحن لا ندعم المؤسسات التي "تقدم مساعدات لـ "هيئة الحراك السياسي 395 00:14:23,504 --> 00:14:27,022 التي لا تدعم تغطية صحية للشركاء من ذات الجنس 396 00:14:27,180 --> 00:14:29,097 حسنا - .. نحن هنا - 397 00:14:29,182 --> 00:14:31,600 هذا هو السبب اننا نقاطع هذا المكان 398 00:14:31,684 --> 00:14:32,651 صحيح 399 00:14:35,323 --> 00:14:36,674 نحن هنا نحن مثليون 400 00:14:36,725 --> 00:14:38,175 كيف لنا ان ننظم دون ان ينتبهوا ؟ 401 00:14:38,198 --> 00:14:39,332 حسناً انه مثل لعبة قفز الحبل 402 00:14:39,416 --> 00:14:40,500 فقط اعثر على الايقاع واقفز . اذهب ، اذهب 403 00:14:40,584 --> 00:14:42,618 نحن هنا نحن مثليون 404 00:14:42,734 --> 00:14:45,486 نحن لا ندعم المؤسسات التي "تقدم مساعدات لـ "هيئة الحراك السياسي 405 00:14:45,570 --> 00:14:48,923 التي لا تدعم تغطية صحية للشركاء من ذات الجنس 406 00:14:49,521 --> 00:14:51,405 نحن هنا نحن مثليون 407 00:14:51,490 --> 00:14:54,375 نحن لا ندعم المؤسسات التي "تقدم مساعدات لـ "هيئة الحراك السياسي 408 00:14:54,459 --> 00:14:55,760 التي لا تدعم تغطية صحية للشركاء من ذات الجنس 409 00:14:55,844 --> 00:14:57,428 لقد اتيتما 410 00:14:57,479 --> 00:14:59,497 حسناً ، حسناً ،حسناً يالها من مفاجأة 411 00:14:59,548 --> 00:15:01,299 لا اعرف لماذا هذه مفاجأة 412 00:15:01,333 --> 00:15:02,633 نحن سياسيون 413 00:15:02,701 --> 00:15:03,934 نعم لا يوجد اسبوع يمر 414 00:15:03,986 --> 00:15:05,236 دون ان نتخذ موقفا حاسما 415 00:15:05,304 --> 00:15:06,871 في القضايا التي تواجه مجتمعنا 416 00:15:06,922 --> 00:15:08,339 بالفعل . بالفعل 417 00:15:08,407 --> 00:15:10,141 .. في موضوع "هيئة الحراك السياسي" هذا برمته 418 00:15:10,225 --> 00:15:11,876 انه مثير للغضب 419 00:15:11,943 --> 00:15:14,045 سيد (بريتشت) نسيت هاتفك بالداخل - شكرا ، شكرا - 420 00:15:15,195 --> 00:15:16,612 قبل ان تأتيا الى هنا 421 00:15:16,696 --> 00:15:17,913 نحن ذهبنا الى هناك 422 00:15:17,947 --> 00:15:19,715 وطالبنا بإستعادة اموال بطاقات هدايانا 423 00:15:19,766 --> 00:15:21,850 نعم ذهبنا الى بطن الوحش - نعم لقد فعلنا - 424 00:15:21,885 --> 00:15:24,653 سيدي نسيت طعامك وذهبت - شكرا - 425 00:15:24,704 --> 00:15:26,421 واطعمتما معدتكما - كيف فعلتما ذلك ؟ - 426 00:15:26,473 --> 00:15:29,024 حسنا قبل ان تحنقا تماما 427 00:15:29,075 --> 00:15:31,209 نحن لم نأكل منذ الصباح 428 00:15:31,294 --> 00:15:32,311 انها الواحدة الا ربعاً 429 00:15:32,395 --> 00:15:33,478 هذا ما اقوله 430 00:15:33,563 --> 00:15:34,746 حسنا ، تعرفان ؟ نعم 431 00:15:34,831 --> 00:15:36,031 نحن ذهبنا الى هناك بإفضل النوايا 432 00:15:36,115 --> 00:15:39,034 واخطأنا ولكن من هو من بيننا لم يفعل ذلك ؟ 433 00:15:39,102 --> 00:15:41,069 حسنا اليس هذا ما نناضل من اجله ؟ - نعم - 434 00:15:41,154 --> 00:15:42,704 حرية اثبات عدم النقص 435 00:15:42,789 --> 00:15:45,506 وان يبقى الحكم بنفس المعايير مثل الجميع ؟ هو هذا 436 00:15:45,547 --> 00:15:46,881 شكرا - لا - 437 00:15:46,915 --> 00:15:48,516 الم تسمعا نشيدنا ؟ كان واضحا جداً 438 00:15:48,547 --> 00:15:49,964 انه طويل جدا - تعرفان ، اسمعا - 439 00:15:50,031 --> 00:15:51,565 نحن نريد ان نكون مسئولين اجتماعيا - نعم صحيح - 440 00:15:51,650 --> 00:15:53,067 نحن نريد ان نفعل الصواب 441 00:15:53,118 --> 00:15:55,035 .. لكنه امر شاق ان نلاحق - شاق جدا - 442 00:15:55,103 --> 00:15:56,637 جميع الشركات التي نحبها 443 00:15:56,688 --> 00:15:58,138 وتلك التي لا نحبها - التي لا نحبها - 444 00:15:58,206 --> 00:16:01,175 نحن فقط نحاول ان نتعايش في هذا العالم 445 00:16:01,226 --> 00:16:03,360 نربي ابنتنا نأخذها الى مبارتها في كرة القدم 446 00:16:03,445 --> 00:16:04,611 ليس اتحاد شباب كرة القدم 447 00:16:04,679 --> 00:16:05,629 لإنه لو كان اتحاد شباب كرة القدم 448 00:16:05,714 --> 00:16:07,047 لا اعرف - يا الهي - 449 00:16:07,798 --> 00:16:09,249 تعرفان ؟ عار .. عار 450 00:16:09,283 --> 00:16:10,634 عار عار عليكما 451 00:16:11,126 --> 00:16:13,644 انتما لستما افضل من الناس الذين في المطعم 452 00:16:13,729 --> 00:16:15,329 هيا (كام) لنذهب 453 00:16:15,397 --> 00:16:16,614 هيا 454 00:16:16,698 --> 00:16:17,498 تعتقد اقتنعا ؟ 455 00:16:17,500 --> 00:16:18,516 ابق رأسك عالية لا تنظر للخلف 456 00:16:18,584 --> 00:16:20,885 ان تكون على حق هو في الغالب ثقة 457 00:16:27,505 --> 00:16:29,457 حسناً ، اسمعي انا اسف 458 00:16:29,858 --> 00:16:31,075 نحن على ما يرام ؟ 459 00:16:33,395 --> 00:16:34,379 من الواضح لا 460 00:16:35,583 --> 00:16:37,467 اسمعي ، الشكوى بخصوص طابور المطار 461 00:16:37,551 --> 00:16:39,285 هو اسهل من الاعتراف بحقيقة 462 00:16:39,320 --> 00:16:41,587 لماذا انا اريدك ان تصبحي مواطنة 463 00:16:43,190 --> 00:16:44,273 اعتقد لا يزال يضايقني 464 00:16:44,358 --> 00:16:45,825 ان لديك كل هذه العلاقات (مع (خافيير 465 00:16:45,909 --> 00:16:47,293 اية علاقات ؟ عن ماذا تتحدث ؟ 466 00:16:47,378 --> 00:16:49,262 (جلوريا ديلغاو بريتشت) 467 00:16:49,346 --> 00:16:52,832 لا زلتِ تحتفظين بإسمه الاخير كلاكما كولومبي 468 00:16:52,883 --> 00:16:54,333 عندما عدنا انا وانتِ الى البلاد 469 00:16:54,385 --> 00:16:55,635 كان علينا ان ننتظر في طوابير منفصلة 470 00:16:55,703 --> 00:16:57,103 كما لو اننا لسنا من عائلة واحدة 471 00:16:57,154 --> 00:16:58,438 لا اعرف 472 00:16:58,505 --> 00:17:00,673 اعتقد انني فقط ظننت انه لو انك التزمتِ لإمريكا 473 00:17:00,741 --> 00:17:04,160 بطريقة غريبة ما فإنك ستعيدين التزامك بي 474 00:17:06,670 --> 00:17:08,237 هذه اطول فترة بقيتِ فيها صامتة 475 00:17:08,305 --> 00:17:10,155 وهذا امر مرعب 476 00:17:10,240 --> 00:17:11,807 اعرف لا احد طلب نصيحتي 477 00:17:11,875 --> 00:17:13,259 فوق ذلك انت تتحدث 478 00:17:13,343 --> 00:17:14,226 (انا اتفق مع (جاي 479 00:17:14,311 --> 00:17:15,227 دعينا نسمع له 480 00:17:15,312 --> 00:17:16,512 لا تفعلي هذا من اجله امي 481 00:17:16,579 --> 00:17:17,813 انت مشوش تماما 482 00:17:17,881 --> 00:17:20,716 لكن عليك ايضا ان لا تقلق بخصوص ما يفكر به ابي 483 00:17:20,767 --> 00:17:22,151 اعتقد يتعين عليكِ ان تكوني مواطنة 484 00:17:22,202 --> 00:17:25,587 لإنه حتى عندما كنا لوحدنا في شقتنا 485 00:17:25,655 --> 00:17:27,222 هذا ما كنتِ دائما تريديه 486 00:17:29,159 --> 00:17:31,226 تتذكر عندما كنت جالسا بجوار النافذة 487 00:17:31,294 --> 00:17:34,480 "تشاهد اعادة "ميامي فايس على تلفاز جارنا 488 00:17:34,564 --> 00:17:36,415 وجميع الاشرار تم القبض عليهم 489 00:17:36,499 --> 00:17:39,184 وكل رجال الشرطة كان لديهم تلك السيارات الجميلة ؟ 490 00:17:39,873 --> 00:17:41,073 اعتدنا ان نشاهد تلك 491 00:17:41,124 --> 00:17:43,559 ونفكر اي بلد مذهل هذا البلد 492 00:17:45,395 --> 00:17:47,246 قمت ببحث بسيط 493 00:17:47,330 --> 00:17:50,883 (اذا امي لم تكن مواطنة عندما (جاي "ينتقل الى مكان افضل" 494 00:17:50,950 --> 00:17:53,619 يمكن لنا ان نعاني من ضريبة عقارات باهظة جدا 495 00:17:53,703 --> 00:17:55,754 لا اريد ان ابدو متبلد الاحساس 496 00:17:55,805 --> 00:17:58,357 لكنني اكتسبت طعما حقيقياً للحياة 497 00:17:59,548 --> 00:18:01,082 حسناً ، اربع لفات 498 00:18:01,164 --> 00:18:02,714 من يصل اولا يفوز 499 00:18:02,799 --> 00:18:05,017 انه ليس علم صواريخ لسوء الحظ بالنسبة لك 500 00:18:05,101 --> 00:18:06,618 لإنني اعتقد انك ستجد ذلك اسهل 501 00:18:07,987 --> 00:18:08,904 متوترة ؟ 502 00:18:08,988 --> 00:18:10,589 (هيا (اليكس يمكنك فعل ذلك 503 00:18:10,673 --> 00:18:12,558 انا ركضت ستة اميال صباح اليوم الذي ولدتِ فيه 504 00:18:12,642 --> 00:18:14,476 خرجتِ من الرحم مستعدة لهذا 505 00:18:14,527 --> 00:18:17,746 سانجي) اقاربك المائة وخمس عشرة) يدعمونك 506 00:18:18,441 --> 00:18:19,491 لما تتجاهلينني ؟ 507 00:18:19,576 --> 00:18:20,843 حسناً ، قفا على علامتكما 508 00:18:20,927 --> 00:18:23,429 اسمعي . انا لم اقصد ان اجعلك تشعري بالغرابة امس 509 00:18:23,463 --> 00:18:25,981 توقف . انا لا اقع في هذه الالاعيب الذهنية التافهة 510 00:18:26,066 --> 00:18:27,283 استعدا - انها ليست لعبة - 511 00:18:27,367 --> 00:18:29,368 انه ما اشعر به - (قلت توقف (سانجي - 512 00:18:29,452 --> 00:18:30,970 (اركض (سانجي 513 00:18:31,004 --> 00:18:33,005 ماذا يحدث ؟ - لا بد انه يعرف شيئا لا نعرفه - 514 00:18:33,089 --> 00:18:35,074 (توقفي عن الركض (اليكس انه فخ 515 00:18:36,993 --> 00:18:38,410 ماذا تفعل ؟ 516 00:18:38,495 --> 00:18:40,245 كنت اقول الحقيقة امس 517 00:18:40,296 --> 00:18:42,014 لا اهتم لو انني فقدت ترتيب الطالب الاول 518 00:18:42,065 --> 00:18:43,866 ان كان ذلك سيثبت كم انا معجب بكِ حقاً 519 00:18:43,950 --> 00:18:46,452 هل انت جاد ؟ 520 00:18:46,536 --> 00:18:48,454 نعم 521 00:18:48,521 --> 00:18:49,855 ارجوك لا تضحكي علي 522 00:18:49,889 --> 00:18:52,775 انا اشعر بالخجل الشديد من ساقي النحيلتين 523 00:18:53,859 --> 00:18:55,794 تعجبني ساقيك 524 00:18:55,845 --> 00:18:58,097 حقا ؟ 525 00:18:58,131 --> 00:19:00,315 حسنا انا احب شعرك 526 00:19:01,488 --> 00:19:02,406 وابتسامتك 527 00:19:02,661 --> 00:19:04,545 وطريقة تحريكك لعينيك البنيتين الجميلتين 528 00:19:04,616 --> 00:19:05,833 عندما يعطي شخص ما اجابة خاطئة 529 00:19:07,970 --> 00:19:09,221 انا لا افهم ما الذي يجري 530 00:19:09,255 --> 00:19:10,522 لماذا هو لا يركض ؟ 531 00:19:10,573 --> 00:19:11,690 انفقنا الف ومائتي دولار 532 00:19:11,758 --> 00:19:13,792 (لجلسة عبر (سكايب (مع (يوسين بولت 533 00:19:14,615 --> 00:19:17,250 اشعر اننا على وشك ان نقبل بعضنا 534 00:19:17,334 --> 00:19:19,219 هل نحن على وشك ان نقبل بعضنا .. لإنني في الحقيقة ابدا لم 535 00:19:22,037 --> 00:19:23,121 يا الهي انهما يتبادلان القُبل 536 00:19:23,172 --> 00:19:24,555 سانجي) ماذا تفعل ؟) 537 00:19:24,640 --> 00:19:25,723 ابتعد عنها 538 00:19:25,808 --> 00:19:27,558 انها لطيفة جداً 539 00:19:27,609 --> 00:19:28,726 يبدو ماهر جدا في ذلك 540 00:19:28,777 --> 00:19:29,911 حسناً هذا يكفي 541 00:19:29,995 --> 00:19:31,963 .. اعتقد اعتقد يمكننا ان نتولى الامر 542 00:19:32,047 --> 00:19:34,966 حسناً التفوق مناصفة حُسم 543 00:19:35,017 --> 00:19:37,235 انا فوت عرض بلاط في محلات (هوم ديبوت) من اجل هذا 544 00:19:37,319 --> 00:19:39,070 لكن مبارك لكما 545 00:19:39,575 --> 00:19:41,159 هذه ارض 546 00:19:41,210 --> 00:19:43,094 حيث الناس من ثقافات مختلفة جدا 547 00:19:43,179 --> 00:19:45,931 يندمجون معاً من خلال رغبتهم في العمل الجاد 548 00:19:45,983 --> 00:19:47,783 وامنياتهم في النجاح 549 00:19:47,868 --> 00:19:49,285 انا اجيد التقبيل افضل منكِ 550 00:19:49,369 --> 00:19:53,873 انت تمزح ، صحيح ؟ انا في الحقيقة قضيتُ عليك 551 00:19:53,924 --> 00:19:55,875 هذه ارض غدت عظيمة 552 00:19:55,926 --> 00:19:58,928 بواسطة اناس دافعوا عن ما يؤمنون به 553 00:19:59,012 --> 00:20:00,046 ماذا تفعل ؟ 554 00:20:00,097 --> 00:20:01,714 تعرف ؟ 555 00:20:01,765 --> 00:20:04,800 .. لقد قررت اننا نحن لا نقدر ان نأكل هذ البطاطس الخشنة 556 00:20:04,885 --> 00:20:06,352 اسمع ، اسمع هزها 557 00:20:09,523 --> 00:20:11,390 (العلبة (كام 558 00:20:13,026 --> 00:20:16,112 هذه منارة الحرية 559 00:20:16,196 --> 00:20:19,115 مرحبا بكم الى الولايات المتحدة الامريكية 560 00:20:19,199 --> 00:20:20,116 هذه زوجتك ؟ 561 00:20:20,200 --> 00:20:22,451 بلد جميل جدا ، صحيح ؟ 562 00:20:27,327 --> 00:20:28,527 حسناً هل انتِ جاهزة لتبدأي ؟ 563 00:20:28,578 --> 00:20:30,529 نعم 564 00:20:30,822 --> 00:20:32,940 حكومة الولايات المتحدة كم فرع لها ؟ 565 00:20:33,025 --> 00:20:34,608 ثلاثة - صحيح - 566 00:20:34,659 --> 00:20:36,660 ما هو لون النجوم في العلم الامريكي ؟ 567 00:20:36,745 --> 00:20:39,113 ابيض ، لكن اشعر ان من واجبي اخبارك 568 00:20:39,197 --> 00:20:41,365 ان لديك علم تماما خلفكِ 569 00:20:41,450 --> 00:20:43,334 لذلك ربما عليك ان تطرحي علي سؤال اخر 570 00:20:43,418 --> 00:20:45,452 لا حاجة تهاني لقد نجحتِ 571 00:20:45,537 --> 00:20:47,621 ماذا ؟ هذا كل شيئ سؤالان ؟ 572 00:20:47,706 --> 00:20:49,924 ولدي علم غش ؟ هذا كل ما يتطلبه الامر ؟ 573 00:20:49,958 --> 00:20:52,126 نعم ، سوف تتلقين رسالة رسمية على بريدك 574 00:20:52,210 --> 00:20:53,627 مع تفاصيل احتفال اداء يمينك 575 00:20:53,828 --> 00:20:56,079 هل تعرفين كم قضيتُ من الوقت ادرس من اجل هذا ؟ 576 00:20:56,163 --> 00:20:58,248 انت تسرقين مني شعور الانجاز 577 00:20:58,794 --> 00:21:01,127 اطرحي علي سؤال اخر وسؤال صعب هذه المرة 578 00:21:01,151 --> 00:21:03,151 .. لكنك بالفعل قد - قومي بذلك - 579 00:21:04,677 --> 00:21:07,611 حسناً ، كم عدد اعضاء الكونغرس ؟ 580 00:21:08,650 --> 00:21:10,683 تعرفين ؟ لقد فات الاوان لقد قلتِ من قبل انني نجحت 581 00:21:10,708 --> 00:21:18,708 فيصل من جدة skype :faisal200026