1
00:00:01,707 --> 00:00:03,207
امي ، هيا ، احتاج
ان اذهب للمدرسة
2
00:00:03,208 --> 00:00:04,682
اليس اليوم هو يوم تسرب الطلاب ؟
3
00:00:04,683 --> 00:00:07,932
اليوم هو يوم تسرب الطلاب ؟
مستحيل انك ستذهبين في هذا اليوم ؟
4
00:00:07,933 --> 00:00:10,132
انه افضل اسبوع في
السنة النهائية
5
00:00:10,156 --> 00:00:10,864
يوم
6
00:00:10,891 --> 00:00:14,191
على عكس هذا المنزل ، المكتبة
ستكون هادئة تماما
7
00:00:14,215 --> 00:00:16,215
بحيث اقدر ان اركز على
اختيارات زميلتي في السكن
8
00:00:16,305 --> 00:00:18,338
كم يمكن ان يستغرق اختيار
زميل سكن مجتهد ؟
9
00:00:18,362 --> 00:00:19,762
كلكم نسخ من بعضكم
انظري
10
00:00:19,803 --> 00:00:22,503
هندية مثلك . شقراء مثلك
اسيوية مثلك
11
00:00:22,527 --> 00:00:24,324
انظري اسمها في الحقيقة
هو اسمك
12
00:00:24,525 --> 00:00:26,660
التغيب يوم واحد عن المدرسة
سوف لن يتسبب في اي اذى
13
00:00:26,836 --> 00:00:28,602
انا تغيبت عن الكثير
وانظري لي اليوم
14
00:00:28,653 --> 00:00:31,238
انا اتقدم الى عدة عروض عمل
15
00:00:31,289 --> 00:00:32,489
عرض عمل واحد
16
00:00:32,541 --> 00:00:33,824
من سلسلة فنادق
بارزة جداً
17
00:00:33,875 --> 00:00:36,076
الى موازنة العرض الضمني
في البقاء
18
00:00:36,078 --> 00:00:37,795
في عملي الحالي -
العمل من اجل والدك -
19
00:00:37,829 --> 00:00:39,914
تماما وانا لا اقدر ان اترك
ابداً جدكما
20
00:00:39,916 --> 00:00:42,216
لذلك سوف ارفض العرض الاول
21
00:00:42,250 --> 00:00:43,250
فقط عرض
22
00:00:43,252 --> 00:00:44,501
على الرغم من انني
نجحت بشكل ممتاز
23
00:00:44,552 --> 00:00:47,338
كنائبة رئيس محلية
لشئون الاعلانات
24
00:00:47,389 --> 00:00:48,839
هي ممتازة في الاعلانات
25
00:00:48,890 --> 00:00:51,008
مسمى العمل يطول في
كل مرة اسمع به
26
00:00:51,059 --> 00:00:52,843
هيا لا تذهبي للمدرسة
انه يوم الفتيات
27
00:00:52,894 --> 00:00:56,513
سوف نزور السوق
يمكنك الاطلاع على كل ماهو جديد
28
00:00:56,564 --> 00:00:58,349
يا فتيات اصعدن للسيارة
لوك) مصاب)
29
00:00:58,400 --> 00:00:59,516
يا الهي -
ماذا حدث ؟ -
30
00:00:59,567 --> 00:01:00,517
انهار في طريقه للمدرسة
31
00:01:00,568 --> 00:01:02,353
هو في المشفى
هيا
32
00:01:02,404 --> 00:01:04,104
ما به (لوك) ؟
لماذا انهار ؟
33
00:01:04,155 --> 00:01:05,355
سمعتُ انه مات
34
00:01:05,407 --> 00:01:07,775
انتما تهتمان بي
35
00:01:07,826 --> 00:01:08,942
اوقعن بهن بشكل جيد
بُني
36
00:01:08,993 --> 00:01:10,277
لا احد مات
37
00:01:10,328 --> 00:01:11,445
انتبه
38
00:01:11,447 --> 00:01:13,248
اسف -
هل انت فقدت عقلك ؟ -
39
00:01:13,250 --> 00:01:16,268
اليكس) انتِ عملتِ بشكل)
مرهق جداً هذه السنة
40
00:01:16,314 --> 00:01:20,233
انتِ تستحقين هذه الاجازة اكثر
من اي احد اخر . لذلك خمنوا ؟
41
00:01:20,268 --> 00:01:21,985
نحن ذاهبون الى ملاهي
(كاليفورنيا ادفنشر)
42
00:01:23,070 --> 00:01:24,187
من دون امي
43
00:01:24,238 --> 00:01:25,522
نعم -
نعم -
44
00:01:25,524 --> 00:01:27,907
اجازة ، اجازة
اجازة
45
00:01:27,942 --> 00:01:30,026
هل هذه اجازة مهمة
لكم ؟
46
00:01:38,536 --> 00:01:41,969
فيصل من جدة
skype :faisal200026
47
00:01:44,008 --> 00:01:45,258
حسنا ، انا سوف اقوم بهذا
48
00:01:45,292 --> 00:01:48,461
انا سوف اتخلى عن كل جواربي
وابدأ من جديد
49
00:01:48,512 --> 00:01:50,547
ويقولون ان (تينا) كانت شجاعة
(لتركها (ايك
50
00:01:50,549 --> 00:01:52,182
يا الهي لقد جُرحت
51
00:01:52,216 --> 00:01:53,550
يا الهي لقد قطعت نفسك
52
00:01:53,601 --> 00:01:55,935
لا توقعا الدم على بيضي
53
00:01:57,289 --> 00:01:58,622
نحن قلقان
54
00:01:58,673 --> 00:02:00,623
ان (ليلي) لا تظهر شعورا كافيا
بالتعاطف
55
00:02:00,674 --> 00:02:03,126
حتى الان هي لم تظهر
اي شيئ من ذلك مطلقا
56
00:02:03,177 --> 00:02:05,378
حسنا هذا جيد
اشعر ان هذا يأتي بنتيجة
57
00:02:05,429 --> 00:02:07,180
اعرف
اقدر اخيرا على التنفس
58
00:02:08,633 --> 00:02:11,518
لا اقدر ان اركز
59
00:02:12,803 --> 00:02:14,354
نظرة جميلة لإواخر سنواتنا
60
00:02:14,388 --> 00:02:16,055
هي حرفيا اجهضتنا
61
00:02:16,106 --> 00:02:18,808
انا لم اكن انوي ان اذكر
عرض العمل الاخر لوالدي
62
00:02:18,859 --> 00:02:21,194
لكنني لم ارد له فقط
ان يسمع به
63
00:02:21,228 --> 00:02:24,147
لذلك بعد صراع مع الامر طوال اليوم
قررتُ ان اخبره
64
00:02:24,198 --> 00:02:25,648
لقد اتيتِ باكراً
65
00:02:25,650 --> 00:02:26,950
هل انت مستعد لتضحك ؟
66
00:02:26,984 --> 00:02:28,318
(قصة شعر (جانسس
67
00:02:28,369 --> 00:02:29,986
امنحيها بعض الوقت . هي للتو
.. مرت بإنفصال
68
00:02:29,988 --> 00:02:32,622
مع امرأة على ما اعتقد
وفقا لقصة الشعر
69
00:02:32,656 --> 00:02:33,823
لا انه حتى اكثر مرحاً
70
00:02:33,825 --> 00:02:35,658
حسنا تعرف كم تعبت
وانا اعمل على
71
00:02:35,709 --> 00:02:37,160
حساب فندق (جراند رويال) ؟
72
00:02:37,162 --> 00:02:39,329
لا زيادة حتى العام القادم
لكن اكملي
73
00:02:39,331 --> 00:02:41,831
عرضوا علي عمل
74
00:02:41,833 --> 00:02:42,999
جنوني ، صحيح ؟
75
00:02:43,001 --> 00:02:44,667
نعم -
نعم -
76
00:02:44,669 --> 00:02:46,335
اعني ربما ليس
"عملا "جنونيا
77
00:02:46,337 --> 00:02:49,055
لكن محاولة صيد ابنة
الرئيس ؟
78
00:02:49,089 --> 00:02:51,758
لابد انني كسبتُ اعجابهم
79
00:02:51,809 --> 00:02:52,975
عليك ان تأخذي
هذا العرض
80
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
ماذا ؟
81
00:02:54,061 --> 00:02:55,845
راتب اعلى
مزايا افضل
82
00:02:55,896 --> 00:02:57,013
اقصد ربما ستسافرين اكثر
83
00:02:57,064 --> 00:02:59,515
(ما سيبعدك عن (فيل
84
00:02:59,566 --> 00:03:01,017
لا شيئ سوى قلب الامور
رأس على عقب
85
00:03:01,068 --> 00:03:02,518
كان محقاً
86
00:03:02,569 --> 00:03:04,821
كانت فكرة رائعة
87
00:03:04,855 --> 00:03:06,322
ربما كنت متسرعة قليلا
88
00:03:06,356 --> 00:03:08,157
برفض عرض العمل سريعا جدا
89
00:03:08,192 --> 00:03:10,193
هل تعتقد يمكن لك ان
تمنحني يوما او اثنين
90
00:03:10,195 --> 00:03:11,694
للتفكير في الامر ؟
91
00:03:11,696 --> 00:03:14,914
نعم سوف يعني ترك والدي
لكن ذلك كان عملا
92
00:03:14,948 --> 00:03:16,666
لم يكن امرا شخصيا
93
00:03:16,700 --> 00:03:19,535
اضافة الى ان ابي لا يهتم
سواء عشتُ او متُ
94
00:03:27,044 --> 00:03:30,630
هل سوف ابقى عاقلاً
من دون ضرس العقل
95
00:03:30,681 --> 00:03:32,715
فهمتِ ؟ -
كل مرة -
96
00:03:32,766 --> 00:03:35,551
لما لا احتفظ بالمسكنات ؟
97
00:03:35,602 --> 00:03:36,486
لا انا حزين
98
00:03:36,520 --> 00:03:37,287
انها هنا
99
00:03:37,438 --> 00:03:38,805
سوف اعطيك حبة عندما
تحتاجها
100
00:03:38,987 --> 00:03:41,939
لا (كايلي) قالت انها ستقابلني
عند طبيب الاسنان ولم تأتي ابدا
101
00:03:41,990 --> 00:03:43,691
اعرف عزيزي
انا اسفة جدا
102
00:03:43,693 --> 00:03:46,694
لكنني سوف احضر لك وسادة جميلة
جدا من غرفة نومك
103
00:03:46,745 --> 00:03:48,912
هي تريد ان اذهب معها
في مخيم تمثيل هذا الصيف
104
00:03:48,947 --> 00:03:50,748
وبعد ذلك هي حتى لم
تظهر اليوم ؟
105
00:03:51,307 --> 00:03:53,858
ربما (كايلي) هي غيرت
رأيها بخصوص المخيم
106
00:03:53,893 --> 00:03:57,696
ربما هي تخطط ان تكون مع عدة
رجال وهي لا تستحقك
107
00:03:57,730 --> 00:04:00,882
(انا خبأت الامر جيدا عن (ماني
لكنني كرهت تلك الفتاة
108
00:04:00,916 --> 00:04:03,101
هي كانت جادة جداً
بسرعة شديدة
109
00:04:04,352 --> 00:04:05,871
انا اسفة جدا
110
00:04:06,205 --> 00:04:08,840
تدريب كرة الطاولة استغرق وقتا طويلا
وبعد ذلك انتهت بطارية هاتفي
111
00:04:08,891 --> 00:04:11,910
اود تقبيلك لكن لدي
تعب ما بعد الجراحة
112
00:04:11,944 --> 00:04:13,695
فقط تأكد انك
ستعود للتقبيل
113
00:04:13,746 --> 00:04:15,447
في الوقت المناسب لنا
عند ذهابنا لمخيم التمثيل
114
00:04:15,481 --> 00:04:17,482
لماذا لا تزال رائحتي
مثل الفراولة ؟
115
00:04:17,516 --> 00:04:19,017
ماذا فعلوا بي ؟
116
00:04:19,298 --> 00:04:21,531
انه اللبن المخفوق الذي
احضرته لك
117
00:04:21,566 --> 00:04:23,700
وايضا انظر
118
00:04:23,702 --> 00:04:25,886
انا عادة انتظر حتى تغفلين
ومن ثم انظر
119
00:04:25,937 --> 00:04:28,688
الوشاح الذي اعطيتني يا كلب
120
00:04:28,740 --> 00:04:30,373
في الحقيقة الان وقت مناسب
للنظر
121
00:04:30,408 --> 00:04:32,509
لإنني ارى اربعة منهم
122
00:04:32,511 --> 00:04:35,278
انا تناولت قرصين
123
00:04:35,280 --> 00:04:39,132
اجازة ، اجازة ، اجازة
124
00:04:39,183 --> 00:04:40,183
.. اجازة
125
00:04:40,234 --> 00:04:41,935
ربع ساعة
126
00:04:41,986 --> 00:04:43,386
عندما لم تتوقفوا
بينما نحن كنا نملاً السيارة بالبنزين
127
00:04:43,421 --> 00:04:44,538
ظننتُ انه ربما تستمرون للأبد
128
00:04:44,589 --> 00:04:48,158
ميرنا لوي) الجميل)
129
00:04:52,166 --> 00:04:53,317
ابي تعرف انه ليس
130
00:04:53,401 --> 00:04:55,318
"فيلما يسمى "اشعار بالهدم
صحيح ؟
131
00:04:55,370 --> 00:04:57,004
انا بنيت دار السينما هذه
بيدي الاثنتين
132
00:04:57,006 --> 00:05:00,023
اضافة الى 28 يدا لاربعة عشر
رجلا اخرا
133
00:05:00,058 --> 00:05:02,626
انت .. بنيت هذا -
جددته -
134
00:05:02,950 --> 00:05:05,001
قبل ان ادخل مجال العقار
عملتُ في البناء
135
00:05:05,003 --> 00:05:06,436
انت .. عملت في البناء
136
00:05:06,470 --> 00:05:08,355
نعم توقفي عن التحدث هكذا
137
00:05:08,389 --> 00:05:10,974
انا كرستُ عشرة اشهر من عمري
لهذا المكان
138
00:05:11,008 --> 00:05:12,208
احب ان اقوم بجولة
للمرة الاخيرة
139
00:05:12,243 --> 00:05:13,993
قبل ان يهدموا المكان العزيز
140
00:05:14,044 --> 00:05:15,078
مقزز ان تكبر في سنك
141
00:05:15,129 --> 00:05:17,514
تعرفون ؟
سوف ندخل
142
00:05:17,516 --> 00:05:19,015
كيف ؟ نكسر النافذة بقرميد ؟
143
00:05:20,201 --> 00:05:22,485
لدي امر اكثر اناقة من هذا
في عقلي
144
00:05:22,536 --> 00:05:27,790
اظنكم نسيتم انني من
انشأ هذا المبنى
145
00:05:28,397 --> 00:05:30,148
انا اعرف مواطن القوة
146
00:05:30,199 --> 00:05:32,950
و .. مواطن ضعفه
147
00:05:37,072 --> 00:05:38,973
هل رأيتم قرميد ؟
148
00:05:41,034 --> 00:05:42,434
لذلك انا دخلت مكتب ابي
149
00:05:42,469 --> 00:05:44,619
وهو كان ممسكا بصورة لي
150
00:05:45,189 --> 00:05:47,958
ينظر اليها بدموع تنهمر
من عينيه
151
00:05:48,009 --> 00:05:50,427
ابي ما كان عاطفيا ابدا عندما
كنا صغارا نكبر
152
00:05:50,461 --> 00:05:53,129
اعرف . هذا ما جعل الامر
صعبا جدا
153
00:05:53,131 --> 00:05:54,598
ربما (ليلي) لم تتعلم
العاطفة
154
00:05:54,632 --> 00:05:56,950
لإنها لم ترها مني
تعرفين ؟
155
00:05:57,001 --> 00:05:58,401
هل يمكن ان نبقى
نتحدث عن مشكلتي
156
00:05:58,436 --> 00:05:59,569
حتى يصل الخبز ؟
157
00:05:59,604 --> 00:06:01,204
اسف . بدا كأنك انتهيتِ
اسف
158
00:06:01,238 --> 00:06:03,757
لذلك عملية تأخير الامور
مع شركة الفندق
159
00:06:03,808 --> 00:06:06,076
هو انني احتاج وقتا اطول
كي اقرر لكن صراحةً
160
00:06:06,110 --> 00:06:07,544
اعتقد انني سوف اقول لهم
لا
161
00:06:07,546 --> 00:06:10,046
اقصد كيف لي ان اترك ابي
بعد ما رأيته ؟
162
00:06:10,096 --> 00:06:12,547
انه فقط .. انه يقطع القلب
163
00:06:12,598 --> 00:06:14,032
يمكن ان ابكي
164
00:06:14,067 --> 00:06:15,801
شكرا -
ربما لو ان (ليلي) رأتني ابكي -
165
00:06:15,835 --> 00:06:17,836
هي سوف ترى الامر لا بأس به
لتكون بتلك الطريقة
166
00:06:17,870 --> 00:06:20,372
خصوصا مني انا ، والدها
القاسي الذي لم يبكي ابدا
167
00:06:20,406 --> 00:06:23,742
هيا ، كان عليك ان تكوني انتهيتِ
بتلك اللحظة
168
00:06:23,776 --> 00:06:25,494
تعرف ؟ انت محق
دعنا نتحدث عنك
169
00:06:25,545 --> 00:06:27,312
مشكلتك اكبر من مشكلتي
على اية حال
170
00:06:27,346 --> 00:06:30,415
لإنه لو كانت خطتك ان تبكي امام
(ليلي)
171
00:06:30,466 --> 00:06:31,616
انسى الامر
172
00:06:31,651 --> 00:06:33,018
انت لديك امساك عاطفي كبير
173
00:06:33,673 --> 00:06:35,124
تعرفين .. انا اعرف انك
(تمزحين (كلير
174
00:06:35,158 --> 00:06:37,976
.. لكن احيانا
احيانا الكلمات تؤلم ، تعرفين ؟
175
00:06:38,011 --> 00:06:39,661
.. وان افكر ان اختي
176
00:06:39,746 --> 00:06:41,763
اختي تتهمني
.. بــــ
177
00:06:41,798 --> 00:06:43,048
تباً
178
00:06:43,099 --> 00:06:46,051
سوف ادمع قليلا مع فيلم حزين
لا بأس
179
00:06:48,723 --> 00:06:52,459
امي ؟ -
انت مستيقظ -
180
00:06:52,461 --> 00:06:54,027
كيف تشعر ؟
181
00:06:54,061 --> 00:06:56,529
احضرتِ لي بالون
182
00:06:56,531 --> 00:06:58,431
ماذا ؟ -
(و دب (تيدي -
183
00:06:58,466 --> 00:06:59,766
متى احضرتِ كل هذه الاشياء ؟
184
00:06:59,768 --> 00:07:02,919
عندما كنت نائماً
185
00:07:02,953 --> 00:07:05,638
واحضرتُ لك مخفوق حليب
بالفراولة
186
00:07:05,673 --> 00:07:07,707
امي انت الافضل
187
00:07:08,369 --> 00:07:10,336
لم يكن يقدر ان يتذكر
شيئا
188
00:07:10,338 --> 00:07:13,739
كل ما كان علي هو ان اجعله
يتجاوز موعد الخامسة
189
00:07:13,741 --> 00:07:16,342
كي لا يقدر ان يذهب للمخيم
(مع (كايلي
190
00:07:16,376 --> 00:07:19,912
اعرف ما يجري في المخيم
"لقد شاهدت فيلم "ميت بولز
191
00:07:19,963 --> 00:07:22,047
لا زلت لا اقدر ان اصدق
ان (كايلي) ضحكت علي
192
00:07:22,098 --> 00:07:23,482
ظننتُ انها حقاً معجبة بي
193
00:07:23,533 --> 00:07:24,784
لا اظن ذلك
194
00:07:24,818 --> 00:07:26,585
حان وقت المزيد من الاقراص
عزيزي
195
00:07:26,587 --> 00:07:28,554
حقا ؟
انا بالفعل مرهق جداً
196
00:07:28,556 --> 00:07:31,123
يجب علينا ان نتحمل الألم
197
00:07:31,158 --> 00:07:33,626
ربما ارسلت رسالة لي
هل رأيتِ هاتفي ؟
198
00:07:35,595 --> 00:07:37,363
هل هو ذلك الذي هناك ؟
199
00:07:38,097 --> 00:07:39,249
لا اراه
200
00:07:41,400 --> 00:07:42,100
ماذا تفعلين ؟
201
00:07:42,351 --> 00:07:43,219
اعانقك
202
00:07:44,289 --> 00:07:45,539
انتِ لطيفة جدا
203
00:07:45,590 --> 00:07:48,092
لكنني لا اعتقد ان هذه الاقراص
في الحقيقة تجدي نفعا
204
00:07:50,895 --> 00:07:52,696
هل يبدو المكان مألوف ؟
205
00:07:52,731 --> 00:07:55,282
نعم . هذا المكان حيث
قُتلنا جميعاً
206
00:07:55,333 --> 00:07:58,435
لا ايتها السخيفة . هذا المكان
حيث انتما شاهدتما اول فيلم لكما
207
00:07:58,469 --> 00:07:59,770
في منتصف
"الف ليلة وليلة"
208
00:07:59,804 --> 00:08:02,072
انا نظرت وكانت رأسيكما
ملتصقتين معا
209
00:08:02,123 --> 00:08:03,840
مثل اجمل خيمتين في الوجود
210
00:08:03,892 --> 00:08:06,944
واين كنت انا خلال كل
هذه المتعة العائلية ؟
211
00:08:06,995 --> 00:08:09,112
عزيزي ، ثلاثتنا كنا نقضي
يوم فتيات
212
00:08:09,147 --> 00:08:10,380
فهمت
213
00:08:10,382 --> 00:08:12,900
من هذا الاتجاه
تعالوا هنا نحو الشاشة
214
00:08:13,952 --> 00:08:15,252
.. حسنا
215
00:08:17,270 --> 00:08:18,854
بينما كنت لا ازال
ابني هذا المكان
216
00:08:18,888 --> 00:08:23,642
انا احضرتكم هنا بعد العمل
.. يوما و
217
00:08:23,693 --> 00:08:25,327
انظروا
218
00:08:25,361 --> 00:08:27,729
ابي ، هذه اقدامنا ؟
219
00:08:27,764 --> 00:08:29,264
انظروا كم هي صغيرة
220
00:08:29,943 --> 00:08:31,209
اين اثار قدمي ؟
221
00:08:31,243 --> 00:08:33,561
اعتقد هذه
.. على اية حال
222
00:08:33,612 --> 00:08:34,913
هذه تبدو مثل رأس طفل
223
00:08:34,947 --> 00:08:36,548
انا كنت الاحق هاتين
كلكم كنتم اشقياء
224
00:08:36,599 --> 00:08:38,183
انا سوف لن اعتذر
مرارا وتكرارا
225
00:08:38,234 --> 00:08:39,450
هيا لنحضر هذا الشيئ
226
00:08:39,485 --> 00:08:40,869
نحضر ماذا ، الاسمنت ؟
227
00:08:40,920 --> 00:08:42,587
هذا المكان سيكون انقاضا
خلال ايام قليلة
228
00:08:42,653 --> 00:08:44,037
اريد تذكارا
229
00:08:44,088 --> 00:08:46,823
لنقم بهذا -
حسنا هذا يبدو عمل فتيان -
230
00:08:46,857 --> 00:08:49,859
لذلك خذا وقتكما في عمل هذا
حسنا ؟
231
00:08:49,893 --> 00:08:52,128
مغامرة ممتعة جدا
232
00:08:52,162 --> 00:08:54,097
حسنا اذا هذا سيستغرق
على الاقل ساعة
233
00:08:54,099 --> 00:08:55,581
هناك سوق على الطريق
234
00:08:55,616 --> 00:08:56,749
سوف اطلب سيارة واذهب
للمدرسة
235
00:08:56,784 --> 00:08:59,268
معهد كاليفورنيا التقني يحتاج
.. اختياري لزميل السكن بحلول
236
00:08:59,810 --> 00:09:01,361
ما مشكلتك ؟
237
00:09:01,395 --> 00:09:03,663
ما مشكلتك انت ؟ انت فقط ستغادرين
دون اخبار والدك ؟
238
00:09:03,665 --> 00:09:05,215
انت كنت على وشك اخذي
للسوق
239
00:09:05,266 --> 00:09:07,567
حسنا ان لم تكوني قادرة
على رؤية الفارق
240
00:09:07,618 --> 00:09:09,235
انا اسفة ، لدي امور افضل
على فعلها
241
00:09:09,237 --> 00:09:11,304
اكثر من الذهاب الى التسوق
او الجلوس في دار سينما قديمة وتافهة
242
00:09:11,339 --> 00:09:12,889
حيث كنا نشاهد افلام الكرتون
243
00:09:12,940 --> 00:09:14,708
فهمت
انت تجاوزتنا جميعا الان
244
00:09:14,742 --> 00:09:17,177
اذهبي اختاري رفقائك في السكن
في الاكاديمية المرموقة
245
00:09:17,211 --> 00:09:18,511
حسنا
246
00:09:18,546 --> 00:09:20,780
انا سوف فقط اختار
زملاء سكني هنا اذا
247
00:09:20,815 --> 00:09:22,916
اسفة انا متحمسة جدا
للجامعة
248
00:09:22,918 --> 00:09:24,651
الاعتذار غير مقبول
249
00:09:24,685 --> 00:09:26,820
انا لم اكن اعتذر في الحقيقة
.. لذلك
250
00:09:26,871 --> 00:09:27,921
وجدتُ الاضاءة
251
00:09:27,955 --> 00:09:30,223
وجدتُ الازميل
252
00:09:30,274 --> 00:09:32,258
وجدتُ عصا المكنسة
253
00:09:35,680 --> 00:09:38,248
لا ، لا
254
00:09:38,299 --> 00:09:39,683
ميتشل) ؟)
ما المشكلة ؟
255
00:09:39,717 --> 00:09:41,651
اشعر ان عجز (ليلي) في
اظهار مشاعرها
256
00:09:41,701 --> 00:09:44,053
للاخرين ربما يكون غلطتي -
عزيزي -
257
00:09:44,087 --> 00:09:45,921
انا اعتقد ذلك كذلك
لكن فقط اشعر بالراحة لعلمك
258
00:09:45,923 --> 00:09:47,773
انك تعاني من هذا لوحدك
259
00:09:47,824 --> 00:09:49,658
انا اشاهد
"جسور مقاطعة ماديسون"
260
00:09:49,709 --> 00:09:51,760
لإنه الشيئ الوحيد الذي
يجعلني ابكي
261
00:09:51,811 --> 00:09:53,229
عندما تصل البيت
262
00:09:53,263 --> 00:09:55,831
سوف اقفل هذا واتظاهر انني
كنت اقرأ هذا
263
00:09:55,833 --> 00:09:57,433
الاعصار يدمر دار الايتام" ؟"
264
00:09:57,467 --> 00:09:59,101
نعم هذا حزين ، صحيح ؟
265
00:09:59,135 --> 00:10:00,803
الان اخرج من هنا لإنها
سوف تعود للبيت
266
00:10:00,837 --> 00:10:02,571
في اي لحظة وانا احاول
ان ابقى حزينا
267
00:10:02,573 --> 00:10:03,872
مهلا ، مهلا
فقط للتوضيح
268
00:10:03,923 --> 00:10:05,557
الشيئ الوحيد الذي يجعلك
... تبكي
269
00:10:05,592 --> 00:10:06,892
الذي حقاً يأتي بنتيجة معك
270
00:10:06,943 --> 00:10:10,446
على مستوى عميق وعاطفي
.. هو فيلم عن امرأة
271
00:10:10,480 --> 00:10:13,816
والتي هي محاصرة في
زواج بدون حب ؟
272
00:10:13,867 --> 00:10:14,867
حسنا (كام) اهدأ
273
00:10:14,901 --> 00:10:16,085
انا بدأت لا اشعر
بإي شيئ
274
00:10:16,119 --> 00:10:18,337
هل تعرف كم مؤلم هذا ؟
275
00:10:18,388 --> 00:10:19,671
لقد عدت
276
00:10:19,722 --> 00:10:21,523
والان انا لا ابكي
عظيم
277
00:10:21,574 --> 00:10:23,725
مرحبا عزيزتي
كيف كان يومك ؟
278
00:10:23,816 --> 00:10:25,749
افضل منه
ما المشكلة الان ؟
279
00:10:25,784 --> 00:10:27,635
والدك فقط حزين
280
00:10:27,686 --> 00:10:29,653
هو دائما حزين
281
00:10:29,688 --> 00:10:32,456
يا الهي
انا للتو ادركت شيئا
282
00:10:32,458 --> 00:10:35,225
ماذا ، ان سرير زواجنا هو
عبارة عن 1200 من الخيوط المزيفة ؟
283
00:10:35,460 --> 00:10:36,927
لا ربما هذه ليست غلطتي
284
00:10:36,978 --> 00:10:39,663
ربما (ليلي) لا تظهر العاطفة
لإنك دائما تبكي
285
00:10:39,807 --> 00:10:41,273
حسنا اذا هي مشكلتي ؟ -
نعم -
286
00:10:41,324 --> 00:10:43,375
انت تماما جعلت عواطفها
عواطف طبيعية
287
00:10:43,597 --> 00:10:46,349
هذا ليس صحيحا -
والان تريد ان تبكي -
288
00:10:46,383 --> 00:10:50,253
لإنها لن تبكي لإنك
دائما تبكي
289
00:10:50,304 --> 00:10:51,554
وانت فقط تعرف ذلك
290
00:10:51,605 --> 00:10:53,056
لإنك تحبني
291
00:10:53,058 --> 00:10:54,891
نعم
292
00:10:54,893 --> 00:10:56,025
نعم
293
00:10:57,076 --> 00:10:57,676
مرحبا
294
00:10:57,740 --> 00:10:59,090
مرحبا عزيزتي
ما الامر ؟
295
00:10:59,124 --> 00:11:00,358
فقط اردت ان اجعلك
تعرف
296
00:11:00,409 --> 00:11:02,427
انني رفضت عرض عمل الفندق
297
00:11:02,599 --> 00:11:03,900
كيف حصل هذا ؟
298
00:11:03,934 --> 00:11:05,268
بعض الامور اكثر اهمية
من المال
299
00:11:05,270 --> 00:11:06,736
وبالنسبة لي هذا
.. يتضمن عائلـــ
300
00:11:06,770 --> 00:11:08,688
يا الهي هذا مؤلم
301
00:11:08,739 --> 00:11:09,772
ماذا تفعل ؟
302
00:11:09,823 --> 00:11:11,024
فقط انتفُ شعر انفي
303
00:11:11,075 --> 00:11:12,442
رأيتُ صورة ذات زاوية منخفضة
لي يوم امس
304
00:11:12,493 --> 00:11:13,943
كنت ابدو مثل حاخام يشخر
305
00:11:15,329 --> 00:11:18,748
انت تستخدم صورتي بمثابة المرآة لك ؟
306
00:11:18,782 --> 00:11:20,583
انها صورتك
307
00:11:29,040 --> 00:11:30,641
هل هذا هاتفي ؟
308
00:11:30,675 --> 00:11:31,708
نعم
309
00:11:31,743 --> 00:11:33,577
وجدته بينما انت كنت نائماً
310
00:11:33,579 --> 00:11:35,863
دعني اعيده لغرفة نومك
حتى تستيقظ
311
00:11:35,897 --> 00:11:37,664
كايلي) راسلتني)
312
00:11:37,699 --> 00:11:39,733
ارسلت لي صورة
تجمعنا انا و هي
313
00:11:39,767 --> 00:11:40,868
جالسان هنا
314
00:11:40,902 --> 00:11:42,503
او ربما تسللت
315
00:11:42,537 --> 00:11:45,189
بينما انا كنت احضر لك
كل هذه الاغراض الجميلة
316
00:11:45,240 --> 00:11:46,423
لكنك خلفي
317
00:11:46,457 --> 00:11:48,675
تحلقين بنا مع نظرة
مريبة على وجهك
318
00:11:48,726 --> 00:11:51,495
هذا مستحيل
انا لا اظهر ابدا في صورة سيئة
319
00:11:51,937 --> 00:11:54,437
هل انت تحاولين ان تخربي
علاقتي مع (كايلي) ؟
320
00:11:55,806 --> 00:11:59,259
ملابسها ضيقة جدا
كعبها عال جدا
321
00:11:59,293 --> 00:12:00,460
.. هي صاخبة جدا و
322
00:12:00,511 --> 00:12:02,145
وانا اكره طريقة
سيطرتها عليك
323
00:12:02,196 --> 00:12:05,098
يا الهي
انت تصفين نفسك
324
00:12:05,607 --> 00:12:07,908
لا ، ملابسي ليست
.. بذلك الـ
325
00:12:07,943 --> 00:12:09,827
.. كعبي هو
326
00:12:09,878 --> 00:12:12,229
انا لست ... صاخبة
327
00:12:12,280 --> 00:12:13,981
انا اواعد امي
328
00:12:14,015 --> 00:12:15,950
اللعنة
329
00:12:15,984 --> 00:12:17,067
عفوا ؟
330
00:12:17,118 --> 00:12:19,970
كنت معجب بها
لكن الان الامر فسد
331
00:12:20,405 --> 00:12:23,490
ارجوك هناك امور اسوء من
مواعدة امك
332
00:12:23,524 --> 00:12:24,825
مثل ماذا ؟ -
تعرف ؟ -
333
00:12:24,827 --> 00:12:26,009
انا لا احب هذا السلوك
334
00:12:26,043 --> 00:12:27,727
وانا متأكدة ان (كايلي) سوف
لن يعجبها هذا ايضا
335
00:12:27,779 --> 00:12:30,781
ربما تحتاج واحدة مثلها
لتعتني بك
336
00:12:30,832 --> 00:12:32,466
بينما انا لست متواجدة
337
00:12:33,094 --> 00:12:34,393
ماذا تفعلين ؟
338
00:12:34,427 --> 00:12:35,744
انا سوف ارسل طلبك
الى مخيم التمثيل
339
00:12:35,795 --> 00:12:36,962
ما يزال لدينا دقيقتان
340
00:12:37,013 --> 00:12:37,930
امي لا تفعلي
341
00:12:39,866 --> 00:12:41,750
حسنا ، الاسم
.. العمر
342
00:12:41,785 --> 00:12:44,019
اسم الشارع ؟
كما لو انك في عصابة ؟
343
00:12:44,053 --> 00:12:45,404
لا اريد ان اذهب الى المخيم
مع (كايلي) الان
344
00:12:45,438 --> 00:12:46,872
انه مقزز
345
00:12:46,923 --> 00:12:48,090
انظر
346
00:12:48,141 --> 00:12:49,691
(تلقينا رسالة من (كايـــــ
347
00:12:49,742 --> 00:12:51,960
هي ارسلت صورة لها
في لباس البحر
348
00:12:52,011 --> 00:12:53,145
حقا ؟
349
00:12:53,179 --> 00:12:54,563
يمكنك فقط ان تواصلي
"وتضغطي على "ارسال
350
00:12:54,614 --> 00:12:57,165
لا . لن تذهب الى المخيم
مع فتاة كهذه
351
00:12:57,216 --> 00:12:59,484
يا الهي
امي ، انتِ غريبة
352
00:13:00,217 --> 00:13:02,151
نعم ، لا
نعم ، لا
353
00:13:02,202 --> 00:13:04,086
انت تكرهين كل فتاة
اعجب بها
354
00:13:04,088 --> 00:13:06,022
عليك ان تبدأي في السماح لي
بإخذ قراراتي
355
00:13:06,073 --> 00:13:08,624
او ان كل شيئ يقوله الجميع
عني هو صحيح
356
00:13:08,626 --> 00:13:10,359
انا ابن ام متسلطة
357
00:13:10,394 --> 00:13:12,328
هل حقاً هم ينادوك هكذا ؟
358
00:13:12,330 --> 00:13:14,096
نعم
الان هذا ما تريدنه ؟
359
00:13:16,134 --> 00:13:17,652
حسناً ، لا بأس
360
00:13:17,686 --> 00:13:21,422
ان كنت تريد ان تذهب
اذهب
361
00:13:21,456 --> 00:13:24,642
شكرا
362
00:13:24,693 --> 00:13:26,494
لدي لباس البحر ذاته
363
00:13:30,527 --> 00:13:32,829
حسنا سوف نحتاج
عتلة او ما شابه
364
00:13:32,863 --> 00:13:34,063
لرفع هذا الشيئ
365
00:13:34,098 --> 00:13:35,798
ارجع هناك
وسوف اتفقد انا هذه الارفف
366
00:13:38,001 --> 00:13:40,285
هل هناك اي شيئ بالاعلى ؟
367
00:13:40,320 --> 00:13:41,853
لا شيئ عزيزي
368
00:13:41,855 --> 00:13:44,289
.. اشعر كما لو انني رأيت شيئا
369
00:13:44,340 --> 00:13:45,791
هل هما مدركان ؟
370
00:13:45,825 --> 00:13:47,159
اطلاقا
371
00:13:47,193 --> 00:13:48,577
ربما نقدر ان نستخدم عصا
المكنسة في فكه
372
00:13:48,628 --> 00:13:52,030
لا هذا لن ينجح
لا
373
00:13:52,032 --> 00:13:53,765
بلى سوف ينجح
374
00:13:53,800 --> 00:13:55,951
هيا
375
00:13:57,870 --> 00:13:58,971
هذا كان قريباً
376
00:14:03,977 --> 00:14:06,545
اسفة كنت فظة
قبل قليل
377
00:14:06,579 --> 00:14:07,579
هيا
378
00:14:08,062 --> 00:14:09,129
انا في الحقيقة
سوف استمتع كثيرا
379
00:14:09,164 --> 00:14:10,481
بمشاهدة الرسوم المتحركة
معك مرة اخرى
380
00:14:10,515 --> 00:14:13,283
لا كانت غلطتي
.. انا فقط
381
00:14:14,752 --> 00:14:16,186
هل سوف تتصلين بي ؟
382
00:14:17,121 --> 00:14:17,955
ماذا ؟
383
00:14:18,929 --> 00:14:22,081
انه فقط امر انا كنت اتسأل
بخصوصه ، تعرفين
384
00:14:22,115 --> 00:14:24,984
مثلا نحن نعيش معا
لذلك انت لا تتصلين بي
385
00:14:25,018 --> 00:14:26,719
وحالما انت تصلين
الى جامعة النخبة
386
00:14:26,753 --> 00:14:29,539
وتكونين محاطة بمجموعة
من العقول النيرة
387
00:14:29,590 --> 00:14:31,307
هل سوف نكون صديقتين ؟
388
00:14:31,358 --> 00:14:33,493
عن ماذا تتحدثين ؟
انتِ شقيقتي
389
00:14:33,494 --> 00:14:35,327
صحيح ، نعم
شقيقتان
390
00:14:35,361 --> 00:14:38,430
نحن ملتزمتان ان نرى بعضنا البعض
في عيد الشكر
391
00:14:38,464 --> 00:14:40,198
عيد الميلاد
392
00:14:40,249 --> 00:14:42,050
(عزاء (لوك -
انا بخير -
393
00:14:46,005 --> 00:14:47,823
ماذا ؟
394
00:14:47,857 --> 00:14:48,990
لا شيئ
395
00:14:49,041 --> 00:14:50,375
ماذا فعلت ؟
396
00:14:50,426 --> 00:14:51,676
انا كنت اتبع اوامرك
397
00:14:52,095 --> 00:14:53,495
انا متفاجئ انك لم تطلب مني
ان اقف على رأسي
398
00:14:53,530 --> 00:14:55,597
وان ارى ما حولي
من خلال دائرة
399
00:14:55,632 --> 00:14:57,049
لماذا حتى تحتاج هذا
الشيئ السخيف ؟
400
00:14:57,100 --> 00:14:59,301
لإنهم سوف يهدمون الشيئ الوحيد
الذي سبق ان بنيته
401
00:14:59,336 --> 00:15:01,154
فقط قف هناك
يمكننا ان نفعل هذا
402
00:15:01,205 --> 00:15:03,089
نعم انه امر رائع
ان تكون وكيل عقارات
403
00:15:03,140 --> 00:15:04,924
وجهي على الاعلانات
والاقلام
404
00:15:04,975 --> 00:15:06,242
لدي ميزانية بالون
405
00:15:06,277 --> 00:15:08,711
لكن لا شيئ من ذلك يبقى
حالما هذا المكان يذهب
406
00:15:08,746 --> 00:15:11,347
لن يكون هناك اي شيئ اقدر
"ان اشير له واقول "انا صنعت هذا
407
00:15:13,450 --> 00:15:15,334
ماذا فعلت ؟ -
كيف يبدو ؟ -
408
00:15:15,386 --> 00:15:16,769
انا تسببت في تسرب
409
00:15:19,324 --> 00:15:21,841
يجب ان يكون هناك
وقف لتدفق الماء
410
00:15:24,946 --> 00:15:26,447
(هالي)
411
00:15:26,481 --> 00:15:28,782
انا اسفة ان تصرفت
كما لو انني
412
00:15:28,833 --> 00:15:31,135
لم اكن اريد ان اخرج معك
مؤخرا
413
00:15:31,612 --> 00:15:33,273
او .. بشكل عام
414
00:15:33,902 --> 00:15:35,836
لا تقلقي بشأن ذلك
415
00:15:36,061 --> 00:15:37,128
انا لست قلقة
416
00:15:37,859 --> 00:15:39,160
ربما سوف نكون حتى اقرب
417
00:15:39,194 --> 00:15:41,062
حالما لا نكون في الحقيقة
محبوستين معا
418
00:15:41,096 --> 00:15:43,431
سوف اتصل بك
طوال الوقت
419
00:15:43,482 --> 00:15:47,435
فكري في الأمر ، انا سوف اعيش
في سكن مليئ بأمثالي
420
00:15:47,469 --> 00:15:48,970
هذا لابد ان يكون مزعجاً
421
00:15:48,972 --> 00:15:53,174
وعندما يحدث هذا ، من افضل
من يتعامل مع (اليكس) منك انتِ ؟
422
00:16:00,334 --> 00:16:02,401
انا صنعت ذلك
423
00:16:02,436 --> 00:16:04,070
اسمع ، هل تريد ان تراني ؟
424
00:16:04,121 --> 00:16:06,506
(للتو اغلقت الهاتف مع (دان سينغر -
من ؟ -
425
00:16:06,557 --> 00:16:09,475
هو واحد من كبار مستثمري
(فندق (جراند رويال
426
00:16:09,526 --> 00:16:11,277
هم يفكرون في
اسقاط حسابنا
427
00:16:11,328 --> 00:16:13,546
شيئ يتعلق برفضك
لعرض العمل
428
00:16:13,597 --> 00:16:15,665
ومن ثم القبول به
429
00:16:15,699 --> 00:16:18,951
وبعد ذلك رفضه
ومن ثم القبول به مرة اخرى
430
00:16:19,059 --> 00:16:20,660
لماذا تتلاعبين به ؟
431
00:16:20,711 --> 00:16:22,095
(انت اسوء من (كلاوديا
432
00:16:22,129 --> 00:16:24,697
من تكون (كلاويدا) ؟ -
رفيقة (جانسيس) السابقة -
433
00:16:24,732 --> 00:16:26,365
هي كانت على علاقة بها
لثمان سنوات
434
00:16:26,417 --> 00:16:28,768
الان هما في صراع حضانة
(على كلبي (لابرادورز
435
00:16:28,802 --> 00:16:30,753
هل انا الوحيد الذي علق
في غرفة الاستراحة
436
00:16:30,787 --> 00:16:31,821
معها اليوم ؟
437
00:16:31,823 --> 00:16:33,289
ابي اسمع
ان كان هذا سيساعد
438
00:16:33,323 --> 00:16:34,507
انا سوف اتصل بمسئولي الفندق
وسوف احل كل هذه الامور
439
00:16:34,558 --> 00:16:37,026
لا اعتقد المزيد من الاتصالات
منك هي الاجابة
440
00:16:37,028 --> 00:16:38,361
وبالمناسبة
441
00:16:38,363 --> 00:16:39,679
انا لا اعتقد انك سوف
تحصلين على العمل مجددا
442
00:16:39,713 --> 00:16:41,931
جيد ، انا لا اكترث
انا لا اكترث
443
00:16:41,965 --> 00:16:43,583
انا لم ارد ذلك العمل
من المقام الاول
444
00:16:43,617 --> 00:16:46,285
حسنا ، لماذا اخبرتني عنه
من البداية ؟
445
00:16:46,399 --> 00:16:48,300
لإنني اردت منك ان تقول لي
ان لا اخذ العمل
446
00:16:48,334 --> 00:16:49,701
لإنني ابنتك
447
00:16:49,736 --> 00:16:51,136
تعرف ، موضوع الشيئ الذي
خلف المرآة
448
00:16:51,170 --> 00:16:53,972
انك تحلق شعر انفك بها ؟
449
00:16:55,632 --> 00:16:57,817
لا تكترث حتى ان بقيت او ذهبت ؟
450
00:16:57,819 --> 00:16:58,868
بالطبع اهتم
451
00:16:58,919 --> 00:17:00,853
انت لم تظهر ذلك
452
00:17:00,889 --> 00:17:03,457
او ربما انني لم ارد لذلك
ان يكون عاملاً مهما
453
00:17:03,491 --> 00:17:05,526
سوف يقتلني لو انني فكرت
في ان ما شعرت به
454
00:17:05,560 --> 00:17:07,444
سوف يثنيك من الحصول على
شيئ كنت تحبيه
455
00:17:07,495 --> 00:17:09,997
لكن صدقيني ، عندما رأيت
عرض العمل
456
00:17:10,031 --> 00:17:12,065
قلبي وقع من صدري
457
00:17:12,067 --> 00:17:13,934
انا احب عملنا معاً
458
00:17:14,495 --> 00:17:16,430
شكرا ، حسنا اذا
459
00:17:17,764 --> 00:17:19,149
حسنا اذا" ؟"
460
00:17:19,200 --> 00:17:22,269
انا اعبر عن مشاعري
وهذا كل ما احصل عليه ؟
461
00:17:22,303 --> 00:17:24,271
مرة قال والدي
"لعبة جيدة بُني"
462
00:17:24,409 --> 00:17:26,342
نزلت دموعي رقراقة على خدي
463
00:17:26,393 --> 00:17:28,778
لكن كل ما حصلتُ عليه
"حسنا ، اذا ؟"
464
00:17:28,829 --> 00:17:33,148
اقصد انا ربما لم اقل ذلك
بالقدر الذي ينبغي ان يكون
465
00:17:33,183 --> 00:17:34,783
لكنني فخور بك
466
00:17:34,834 --> 00:17:36,001
فهمت
467
00:17:36,052 --> 00:17:37,886
جاي) ؟) -
(مرحبا (دان -
468
00:17:38,032 --> 00:17:39,449
يا الهي لم اتوقع ان
تأتي بشكل شخصي
469
00:17:39,451 --> 00:17:41,802
كلير) هذا رجل الاعمال)
(دان سينغر)
470
00:17:41,854 --> 00:17:43,821
(مرحبا سيد (دان سينغر
شرف كبير لي مقابلتك
471
00:17:43,856 --> 00:17:44,836
انا اسفة بخصوص
موضوع التردد الذي حصل اليوم
472
00:17:44,861 --> 00:17:45,731
انا سوف اتولى هذا من هنا
473
00:17:45,758 --> 00:17:48,526
دان) يسعدنا العمل معك)
474
00:17:48,560 --> 00:17:51,296
لكنني احرص كثيرا
(عندما يتعلق الامر بـ (كلير
475
00:17:51,330 --> 00:17:53,431
هذه طفلتي الصغيرة هنا
476
00:17:53,465 --> 00:17:56,533
افضل جزء من يومي هو
احتساء قهوة معها
477
00:17:56,564 --> 00:17:59,499
في غرفة الاستراحة ، ولم
يكن ذلك الوقت الطويل
478
00:17:59,533 --> 00:18:02,001
الذي كانت به تجلس
على طاولة الفطور
479
00:18:02,053 --> 00:18:05,105
تأكل فطائر على شكل قلب
صنعتها انا لها
480
00:18:05,139 --> 00:18:07,373
اقول لك .. تكاد دموعي
ان تغلبني
481
00:18:08,055 --> 00:18:09,038
على اية حال
482
00:18:09,097 --> 00:18:11,883
لا اعرف كيف اصبحت
اكثر وغد محظوظ عى قيد الحياة
483
00:18:11,917 --> 00:18:13,417
لكن لو كان لدي
484
00:18:13,468 --> 00:18:16,103
فقط بضعة ساعات
من ذلك العُمر المتبقي
485
00:18:16,154 --> 00:18:18,339
.. انا سوف اقضيها مع
486
00:18:20,014 --> 00:18:22,332
كدتُ فقط ان اناديها بلقبها
وهي طفلة
487
00:18:23,419 --> 00:18:25,936
يا رباه
488
00:18:25,987 --> 00:18:27,320
ارنوبتي الصغيرة
489
00:18:27,322 --> 00:18:29,456
لا -
(دعني اخذك للخارج (دان -
490
00:18:29,490 --> 00:18:30,891
ارنب -
شكرا لقدومك -
491
00:18:30,893 --> 00:18:33,910
ارنب
492
00:18:34,402 --> 00:18:35,936
من يكون (دان سينغر) ؟
493
00:18:35,987 --> 00:18:37,421
ظننتُ اننا سوف نحتسي
جعة في الحانة
494
00:18:37,456 --> 00:18:39,374
(فقط واصل المشي (مِل
495
00:18:40,252 --> 00:18:42,221
حسناً -
ليلي) هل انتِ مشغولة ؟) -
496
00:18:42,293 --> 00:18:43,144
يعتمد
497
00:18:43,178 --> 00:18:46,129
اردنا ان نجري حديثا بسيطا
عن المشاعر
498
00:18:46,217 --> 00:18:48,735
في الحقيقة لدي هذا المشروع
علي ان اقدمه غداً
499
00:18:48,787 --> 00:18:50,621
حسناً ، عزيزتي ، لا
لا بأس ، لا بأس
500
00:18:50,672 --> 00:18:51,955
لنجلس فقط
501
00:18:52,006 --> 00:18:55,142
اسمعي فقط اردنا ان نسألك
ان كنت تظنين انني ابكي كثيراً
502
00:18:55,176 --> 00:18:56,927
ويمكن لك ان تكوني صريحة
503
00:18:56,961 --> 00:18:59,062
لا اريد ان اجيب لإنه
يمكن لك ان تبكي
504
00:18:59,114 --> 00:19:02,549
.. نعم -
انها تهتم بمشاعري -
505
00:19:02,978 --> 00:19:05,162
حسناً (ليلي) نحن نعتقد انه ربما
انتِ لستِ عاطفية
506
00:19:05,196 --> 00:19:07,214
لإن والدك .. تعرفين .. عاطفي جدا
507
00:19:07,248 --> 00:19:08,598
لإنه يحمل
508
00:19:08,650 --> 00:19:10,884
مشاعراً للبيت كله -
بالفعل -
509
00:19:10,918 --> 00:19:12,552
ربما البناية بأكملها -
حسنا -
510
00:19:12,587 --> 00:19:15,489
وهذا ربما هو السبب في انك
لا تشعري بإي شيئ
511
00:19:15,491 --> 00:19:16,790
انا احمل مشاعر
512
00:19:16,792 --> 00:19:19,125
حقاً ؟ لإنه عندما مرضنا
منذ اسابيع قليلة
513
00:19:19,142 --> 00:19:20,693
لم يبدو انك اعرتِ اي اهتمام
514
00:19:20,695 --> 00:19:21,677
لم اهتم
515
00:19:21,732 --> 00:19:24,117
هي ليست كاذبة
فعلنا الامر بالشكل الصحيح
516
00:19:24,169 --> 00:19:25,970
الا تعتقدين انه عليك الاهتمام
بعض الشيئ ؟
517
00:19:26,038 --> 00:19:27,405
لماذا ؟ انتما دائما تتحسنان
518
00:19:27,456 --> 00:19:29,540
حسناً .. حتى حين
519
00:19:29,591 --> 00:19:31,142
ماذا تقصد بـ "حتى حين" ؟
520
00:19:31,176 --> 00:19:32,426
حسنا
521
00:19:32,428 --> 00:19:34,328
تقصدان يوما ما
لن تتحسنا ؟
522
00:19:34,363 --> 00:19:35,780
تقصدان انكما ستموتان ؟
523
00:19:35,814 --> 00:19:39,033
لا ، لا ، لا
ليس لوقت طويل جدا
524
00:19:39,035 --> 00:19:40,835
اذا لماذا نتحدث عنه الأن ؟
525
00:19:40,837 --> 00:19:42,103
حسناً انتِ من ذكر ذلك
526
00:19:42,137 --> 00:19:43,137
انا فقط اردتُ ان اتأكد
.. انكِ
527
00:19:43,188 --> 00:19:45,056
توقفا انتما تجعلانني حزينة
528
00:19:45,107 --> 00:19:47,241
حسناً هي لديه مشاعر
529
00:19:47,276 --> 00:19:49,911
نعم ويبدو انها تريد لنا
ان نبقى احياء
530
00:19:49,913 --> 00:19:51,412
حسناً اذا بشكل عام
انه يوم ابوة جيد
531
00:19:51,463 --> 00:19:53,664
لا اريد ان اعيش مع العمة
(كلير)
532
00:19:53,715 --> 00:19:55,383
(ليلي)
533
00:19:55,385 --> 00:20:00,020
الاباء يرتكبون اخطاء كثيرة
.. مع اطفالهم
534
00:20:00,055 --> 00:20:01,722
انا على قيد الحياة
عزيزتي
535
00:20:01,773 --> 00:20:03,557
لكن ماذا عن ابي ؟
536
00:20:03,608 --> 00:20:04,892
انا على قيد الحياة
كذلك
537
00:20:04,894 --> 00:20:06,277
تعالي هنا
تعالي هنا عزيزتي
538
00:20:06,626 --> 00:20:08,177
لكن ذلك فقط بسبب اننا
نحاول بكل جد
539
00:20:08,211 --> 00:20:10,379
ان نجعلهم سعداء
540
00:20:10,430 --> 00:20:11,880
ليست هي ، ليست هي
يا الهي
541
00:20:11,882 --> 00:20:13,932
انتِ ستكونين الفتاة الالطف
في المدرسة هذه كلها
542
00:20:13,967 --> 00:20:16,185
مهلا ، هولاء فتيات ، صحيح ؟
543
00:20:19,355 --> 00:20:22,224
نحاول جاهدين جدا
ان نبقيهم قريبين
544
00:20:24,394 --> 00:20:26,061
يمكنك ان تطرقي الباب
545
00:20:26,063 --> 00:20:27,980
حتى على الرغم من اننا
نعرف اننا لا نستطيع
546
00:20:28,031 --> 00:20:30,566
انا اعرف انني يوما ما سوف
افقدك من اجل امرأة اخرى
547
00:20:30,568 --> 00:20:32,734
وسوف اجد طريقة ما
لتعايش مع ذلك الامر
548
00:20:32,736 --> 00:20:33,869
(شكراً (كايلي
549
00:20:35,538 --> 00:20:36,605
لكن ليس اليوم
550
00:20:38,764 --> 00:20:40,231
لذلك دخلتُ الى مكتبه
551
00:20:40,291 --> 00:20:42,708
كان ينظر الى صورة لي
ويبكي
552
00:20:42,840 --> 00:20:44,624
والدك ؟ -
نعم ، حتى انا لم اصدق ذلك ايضا -
553
00:20:44,675 --> 00:20:47,294
هذا هو السبب في انني مسرور
لإظهار مشاعري امام الفتيات
554
00:20:47,345 --> 00:20:48,879
اعتقد انه هذا هو السبب
.. انهما يشعران
555
00:20:48,930 --> 00:20:50,130
فيل) هل يمكن فقط على الاقل)
ان نبقى في قصتي
556
00:20:50,181 --> 00:20:51,681
حتى يسخن الفرن ؟
557
00:20:51,766 --> 00:20:53,433
اسف ظننتُ انك انتهيتِ -
لا -
558
00:20:53,468 --> 00:20:55,185
حسناً ، لذلك على اية حال
عدتُ لاحقاً
559
00:20:55,219 --> 00:20:56,937
واتضح انه لم يكن يبكي
560
00:20:56,971 --> 00:20:58,972
كان ينتفُ شعر انفه
561
00:20:58,974 --> 00:21:00,690
لم اتوقع ذلك
562
00:21:00,725 --> 00:21:02,142
نعم انا كذلك
563
00:21:02,144 --> 00:21:03,777
ان تذهب الى دار السينما تلك
وترى رأسيهما الجميلتين
564
00:21:03,811 --> 00:21:06,479
معاً بعد ان كانتا تتشاجران
طيلة الظهيرة
565
00:21:06,481 --> 00:21:08,315
بربك . كان يجب ان تكوني
انتهيتِ هذه المرة
566
00:21:08,366 --> 00:21:09,816
لا . هل هو بسببي انا ؟
567
00:21:09,818 --> 00:21:12,202
هل هي الطريقة التي
اخبر بها القصص ؟
568
00:21:12,236 --> 00:21:17,423
هل انا مملة جداً او ان الجميع
في هذه العائلة هم بتلك الانانية ؟
569
00:21:17,447 --> 00:21:18,547
.. كما كنتُ اقول
570
00:21:18,571 --> 00:21:20,771
اسمها (ايلينا) وهي من
كارولاينا) الشمالية)
571
00:21:20,795 --> 00:21:22,795
هذه رفيقتي سكني
572
00:21:22,819 --> 00:21:24,219
الأن انا انتهيت
573
00:21:24,243 --> 00:21:32,143
فيصل من جدة
skype :faisal200026