1
00:00:00,726 --> 00:00:03,994
Okay, who would hate to miss
the chance of a lifetime
2
00:00:04,028 --> 00:00:06,596
by not helping me
build a duck village today?
3
00:00:06,631 --> 00:00:08,065
That was some tricky wording.
4
00:00:08,099 --> 00:00:09,099
That's how he gets us.
5
00:00:09,150 --> 00:00:12,002
I got it --
I would not hate to miss
6
00:00:12,053 --> 00:00:16,039
the chance of a lifetime
by not helping you.
7
00:00:16,074 --> 00:00:17,207
But only 'cause I have work.
8
00:00:17,241 --> 00:00:19,059
I've got a driving lesson.
9
00:00:19,093 --> 00:00:20,477
Uh, something.
10
00:00:20,528 --> 00:00:22,646
Honey, you found those eggs
weeks ago,
11
00:00:22,648 --> 00:00:24,498
and they still haven't hatched.
12
00:00:24,549 --> 00:00:26,900
Should you prepare yourself
for the possibility
13
00:00:26,934 --> 00:00:28,785
that they might be...
14
00:00:28,787 --> 00:00:29,619
Alligators?
15
00:00:29,654 --> 00:00:31,288
- Dead.
- What?!
16
00:00:31,322 --> 00:00:32,656
Can you believe your sister?
17
00:00:32,690 --> 00:00:34,324
Yeah, I do.
They're dead.
18
00:00:34,375 --> 00:00:35,892
The only thing that's dead
in this kitchen
19
00:00:35,927 --> 00:00:37,510
is your childlike sense
of wonder.
20
00:00:37,561 --> 00:00:39,229
Morning, Dunphys.
21
00:00:39,263 --> 00:00:40,914
Oh, still no ducks, huh?
22
00:00:40,948 --> 00:00:43,133
Fascinating creatures.
I just read a book about them.
23
00:00:43,135 --> 00:00:44,100
You did?
24
00:00:44,151 --> 00:00:45,435
Yes, mom.
Dylan reads.
25
00:00:45,486 --> 00:00:46,987
It was my nephew's book.
26
00:00:47,038 --> 00:00:48,371
It was about
a duck and a penguin
27
00:00:48,406 --> 00:00:49,889
who go on vacation together.
28
00:00:49,924 --> 00:00:51,675
You could touch the duck's fuzz.
29
00:00:51,726 --> 00:00:53,076
Bloop-bloop!
30
00:00:53,110 --> 00:00:55,578
That's the sound she makes when
she wants me to fast-forward.
31
00:00:55,629 --> 00:00:56,546
I feel you, money.
32
00:00:56,597 --> 00:00:58,598
Claire does the same thing
to me.
33
00:00:58,632 --> 00:01:00,417
I think it started when I was
inventing that new dental floss.
34
00:01:00,451 --> 00:01:01,518
Bloop-bloop-bloop-bloop!
35
00:01:01,520 --> 00:01:04,120
So, the book said ducklings
imprint on their mom
36
00:01:04,122 --> 00:01:05,455
as soon as they're born.
37
00:01:05,506 --> 00:01:08,091
Their brains are so small,
they just latch on to something
38
00:01:08,125 --> 00:01:10,743
and follow it around
as a way to find food.
39
00:01:10,778 --> 00:01:11,828
Yum.
40
00:01:11,879 --> 00:01:14,430
So, Dylan, I'm building
a duck village later.
41
00:01:14,482 --> 00:01:15,782
- You want to help?
- Whoa, whoa.
42
00:01:15,816 --> 00:01:18,034
That's some tricky wording
on that question.
43
00:01:18,085 --> 00:01:19,836
He'd love to,
but he's still --
44
00:01:20,855 --> 00:01:22,856
It's time!
Boil some towels!
45
00:01:22,907 --> 00:01:26,159
Every time I have an egg?
Really?
46
00:01:34,716 --> 00:01:38,049
Synced and corrected by gloriabg
www.addic7ed.com
47
00:01:38,872 --> 00:01:40,006
Tucker goes deep!
48
00:01:40,040 --> 00:01:41,290
Watch it.
49
00:01:41,341 --> 00:01:42,792
Cam!
50
00:01:42,794 --> 00:01:44,043
Hut, hut, hut!
Munch, you open?
51
00:01:44,094 --> 00:01:45,128
Oh, he's open!
52
00:01:45,179 --> 00:01:47,130
Right there! There it is!
Boom!
53
00:01:49,266 --> 00:01:50,633
We have been renting
the upstairs unit
54
00:01:50,635 --> 00:01:52,885
to some frat boys
from Cam's old college.
55
00:01:52,936 --> 00:01:54,303
They're here for some big game
56
00:01:54,354 --> 00:01:56,639
and to try and get on
"The Price Is Right."
57
00:01:56,641 --> 00:01:58,141
Unfortunately for me,
58
00:01:58,192 --> 00:02:01,277
it has brought out
Cam's "bromosexual" side.
59
00:02:01,311 --> 00:02:02,945
- Epic throw, bro.
- Yeah!
60
00:02:02,980 --> 00:02:04,780
Actually,
that is a cashmere throw,
61
00:02:04,815 --> 00:02:06,282
which now has a footprint on it.
62
00:02:06,316 --> 00:02:08,117
Dudes, beer pong!
63
00:02:08,152 --> 00:02:09,318
Pong, pong, pong!
64
00:02:09,320 --> 00:02:10,570
Beers are in the fridge, bros.
65
00:02:10,621 --> 00:02:12,154
Fridge, fridge, fridge, fridge!
66
00:02:12,206 --> 00:02:13,573
- No, hang on, bro.
- What's up, sweetie?
67
00:02:13,624 --> 00:02:14,824
Oh, look who's back.
68
00:02:14,875 --> 00:02:17,577
Um, so I see that you invited
your friends again today.
69
00:02:17,628 --> 00:02:20,129
Yeah, aren't they fun?
And how cute is Jace?
70
00:02:20,163 --> 00:02:21,214
We held hands earlier.
71
00:02:21,248 --> 00:02:22,498
We were arm wrestling,
but it still counts.
72
00:02:22,549 --> 00:02:23,633
- Uh-huh.
- We found the fridge!
73
00:02:23,667 --> 00:02:25,167
Yo, you did!
74
00:02:25,169 --> 00:02:26,836
Whoo-hoo-hoo!
75
00:02:26,887 --> 00:02:28,004
That's Jace.
76
00:02:28,006 --> 00:02:29,839
How many s's in "Jace"?
I heard 12.
77
00:02:29,841 --> 00:02:32,091
I'm just trying to make
our guests feel comfortable.
78
00:02:32,142 --> 00:02:33,592
All right, let's do this!
79
00:02:33,644 --> 00:02:35,678
Why is daddy talking like that?
80
00:02:35,729 --> 00:02:37,680
She crazy.
81
00:02:44,738 --> 00:02:46,772
Ay, what is it?!
82
00:02:46,823 --> 00:02:48,357
You can always tell
when something's wrong.
83
00:02:48,408 --> 00:02:49,992
What is her name?
84
00:02:50,026 --> 00:02:52,586
Chelsea, the prettiest barista
who's ever served me
85
00:02:52,612 --> 00:02:54,446
a double-shot half-caff
caramel macchiato
86
00:02:54,498 --> 00:02:56,081
with a dusting of cinnamon.
87
00:02:56,116 --> 00:02:57,283
I want to talk to her,
88
00:02:57,334 --> 00:03:00,669
but whenever I do,
all I can say is, "mmmm."
89
00:03:00,704 --> 00:03:04,039
Maybe you used up all your words
ordering that coffee.
90
00:03:04,090 --> 00:03:05,791
Why are you so scared?
91
00:03:05,842 --> 00:03:09,211
Any woman would be so lucky to
look into those beautiful eyes
92
00:03:09,213 --> 00:03:11,547
and listen to that sweet voice.
93
00:03:11,598 --> 00:03:13,682
- She's so --
- Shh! My show is on!
94
00:03:16,720 --> 00:03:19,188
Ay, Que Linda...
95
00:03:19,222 --> 00:03:21,440
Mariela Morales
is my favorite actress,
96
00:03:21,474 --> 00:03:23,309
and she's staying
in a hotel in town
97
00:03:23,360 --> 00:03:25,778
under the fake name
Carmelita Contreras.
98
00:03:25,812 --> 00:03:28,147
I am going to wait for her
at the lobby,
99
00:03:28,198 --> 00:03:29,865
and I know
I sound like a stalker,
100
00:03:29,899 --> 00:03:31,367
but --
But this is very different,
101
00:03:31,401 --> 00:03:34,203
because when we meet,
we're going to be best friends.
102
00:03:34,237 --> 00:03:36,822
I can already smell her hair.
103
00:03:36,873 --> 00:03:38,540
Okay, commercials.
104
00:03:38,575 --> 00:03:40,409
So, this is
what you're going to do.
105
00:03:40,460 --> 00:03:42,878
First you're gonna take me
to the hotel to meet Mariela.
106
00:03:42,912 --> 00:03:44,747
I'm gonna invite her over
for dinner tonight.
107
00:03:44,798 --> 00:03:47,416
She has a charity event at 5:00,
but they're not serving food.
108
00:03:47,467 --> 00:03:49,384
- Stalker.
- While I'm with Mariela,
109
00:03:49,419 --> 00:03:51,170
you're gonna
go back to your coffee girl
110
00:03:51,221 --> 00:03:53,889
and you're gonna give her
the chance to get to know you.
111
00:03:53,923 --> 00:03:55,257
- You really think I --
- Shh!
112
00:03:55,259 --> 00:03:56,758
Commercial is over.
113
00:03:56,810 --> 00:03:58,760
- This show again?
- Yes.
114
00:03:58,811 --> 00:04:01,680
I don't know what it is.
I love this character so much.
115
00:04:01,731 --> 00:04:03,732
¡Tengo sed!
116
00:04:03,766 --> 00:04:04,733
Who's the old crank?
117
00:04:04,767 --> 00:04:06,518
Her husband, of course.
118
00:04:06,569 --> 00:04:08,820
¿Por qué nadie me quiere?
119
00:04:08,855 --> 00:04:10,522
Who's the disaster
with the scarf?
120
00:04:10,573 --> 00:04:11,690
Her son, Pepito.
121
00:04:13,159 --> 00:04:14,610
You at least look like your guy.
122
00:04:14,661 --> 00:04:16,712
- My guy --
- Can it, Pepito.
123
00:04:18,114 --> 00:04:19,281
- Hey, honey.
- Hmm?
124
00:04:19,332 --> 00:04:20,666
Can you read that?
125
00:04:20,700 --> 00:04:22,367
- "Quack Nicholson."
- Oh, good.
126
00:04:22,418 --> 00:04:23,752
If I spent the whole morning
painting these
127
00:04:23,786 --> 00:04:25,287
tiny duck mailboxes
and no one could read them,
128
00:04:25,338 --> 00:04:26,955
I'd feel pretty ridiculous.
129
00:04:28,925 --> 00:04:30,092
Phil, duck feed!
130
00:04:30,126 --> 00:04:31,760
Hey, that's almost my name.
131
00:04:31,794 --> 00:04:33,211
Or "I'm sorry"?
132
00:04:33,262 --> 00:04:34,763
You're right. I'm sorry.
I'll, uh --
133
00:04:34,797 --> 00:04:35,964
I'll sweep that up in a minute.
134
00:04:36,015 --> 00:04:37,549
Just come over here
and help dust me off.
135
00:04:37,600 --> 00:04:38,717
I've got an important meeting,
136
00:04:38,768 --> 00:04:41,186
and I can't go into the office
covered in flaxseed.
137
00:04:41,220 --> 00:04:42,804
It's actually
a proprietary blend
138
00:04:42,855 --> 00:04:45,140
of oats, grub worms,
and cricket parts.
139
00:04:45,191 --> 00:04:46,808
- And we're dusting.
- Yeah, sorry.
140
00:04:46,859 --> 00:04:48,727
- Yeah. - You're not nervous
about the meeting today, are you?
141
00:04:48,778 --> 00:04:49,978
Yeah, I am.
142
00:04:49,980 --> 00:04:51,813
This is the first time
I'm pitching closet-design ideas
143
00:04:51,815 --> 00:04:54,482
to my dad and his
pretentious creative team.
144
00:04:54,534 --> 00:04:55,901
You mean the young guys
with the walking sticks
145
00:04:55,952 --> 00:04:57,402
- at the Christmas party?
- Yes.
146
00:04:57,453 --> 00:05:00,322
They don't think anybody in
corporate can do what they do,
147
00:05:00,373 --> 00:05:02,490
but my ideas are good.
148
00:05:02,492 --> 00:05:03,909
Or they suck.
149
00:05:03,960 --> 00:05:05,126
I've got it!
150
00:05:05,161 --> 00:05:07,912
I'm sure your ideas are great.
Stop doubting.
151
00:05:07,964 --> 00:05:09,915
The more you believe in
yourself, the more they will.
152
00:05:09,966 --> 00:05:11,833
Thank you.
153
00:05:11,835 --> 00:05:12,834
- Hey, nerds.
- Ha!
154
00:05:12,885 --> 00:05:13,885
- Hi.
- Hi.
155
00:05:13,919 --> 00:05:15,303
- Ignore this.
- Oh, yeah.
156
00:05:15,338 --> 00:05:16,805
So, what's this
super-fun project
157
00:05:16,839 --> 00:05:17,972
you want me to help you with?
158
00:05:18,007 --> 00:05:19,758
We are building a duck village.
159
00:05:19,809 --> 00:05:21,843
- Oh.
- Um, hey, mom,
160
00:05:21,845 --> 00:05:23,845
my driving instructor
just canceled on me.
161
00:05:23,896 --> 00:05:26,181
Oh, shoot, fine.
Fine, I'll take you.
162
00:05:26,183 --> 00:05:27,932
Oh, shoot, fine.
I'll sit in the back.
163
00:05:27,983 --> 00:05:29,517
No, no, no. You're gonna
stay here and help Phil.
164
00:05:29,568 --> 00:05:31,352
Let's go meet your cousins.
165
00:05:31,354 --> 00:05:32,687
Well, thanks, Uncle Mitch.
166
00:05:32,689 --> 00:05:34,572
Yeah.
167
00:05:34,607 --> 00:05:37,025
You know Luke has failed that
driver's test twice now, right?
168
00:05:37,076 --> 00:05:40,411
My options today are frat house,
duck village, or car crash.
169
00:05:40,446 --> 00:05:42,030
I'm feeling very comfortable
with my decision.
170
00:05:42,081 --> 00:05:43,114
- Okay.
- Yeah.
171
00:05:43,165 --> 00:05:44,782
What are you doing
with those lights?
172
00:05:44,834 --> 00:05:46,284
I'm trying to get some heat
on these eggs.
173
00:05:46,335 --> 00:05:47,418
Due to a grocery mishap,
174
00:05:47,453 --> 00:05:49,537
they spent about seven minutes
in the fridge.
175
00:05:49,539 --> 00:05:51,339
So, uh, eggs he found
a month ago,
176
00:05:51,373 --> 00:05:53,625
building a whole village
for them now...
177
00:05:53,676 --> 00:05:55,460
How's everything at home?
Okay?
178
00:05:55,511 --> 00:06:00,515
There is some debate as to
the alive-ness of the ducklings.
179
00:06:00,549 --> 00:06:01,716
But I have to say,
180
00:06:01,718 --> 00:06:04,469
living with that kind of
belief and optimism,
181
00:06:04,520 --> 00:06:05,970
it just rubs off on you.
182
00:06:06,021 --> 00:06:07,889
I am just gonna...
183
00:06:07,940 --> 00:06:10,775
This should keep my eggs warm.
184
00:06:13,604 --> 00:06:15,487
You're so quiet.
What am I doing wrong?
185
00:06:15,685 --> 00:06:17,019
Nothing.
186
00:06:17,053 --> 00:06:18,704
Silence makes me nervous.
187
00:06:18,738 --> 00:06:19,722
Talk about something.
188
00:06:19,756 --> 00:06:20,789
Tell me about your day.
189
00:06:20,824 --> 00:06:21,774
Uh, okay.
190
00:06:21,808 --> 00:06:23,709
Well,
this morning, uh, I woke up
191
00:06:23,743 --> 00:06:25,583
and almost got my nose broken
by a football.
192
00:06:25,595 --> 00:06:27,563
We have some frat guys
staying upstairs,
193
00:06:27,614 --> 00:06:29,748
and Cam hangs out
with them a lot.
194
00:06:29,799 --> 00:06:31,734
And you're not okay with that?
195
00:06:31,768 --> 00:06:33,485
I don't know.
I-I guess.
196
00:06:33,536 --> 00:06:34,937
Who cares?
197
00:06:34,971 --> 00:06:36,672
Come on, let me in.
198
00:06:36,706 --> 00:06:37,823
Okay, if I'm being honest,
199
00:06:37,857 --> 00:06:40,042
I find Cam's behavior
a little embarrassing,
200
00:06:40,076 --> 00:06:41,977
you know, with all of his
"yos" and "bros."
201
00:06:41,979 --> 00:06:43,028
I mean, calm down.
202
00:06:43,079 --> 00:06:44,199
You're a middle-aged gay man
203
00:06:44,214 --> 00:06:46,098
who punctuates sentences
with your hip.
204
00:06:46,149 --> 00:06:48,217
Finally.
205
00:06:48,251 --> 00:06:51,603
I know. It feels good
to admit it, you know?
206
00:06:54,190 --> 00:06:55,140
Go on.
207
00:06:55,175 --> 00:06:56,658
You know what else
is really irritating?
208
00:06:56,693 --> 00:06:59,561
How needy he is with them.
209
00:07:01,147 --> 00:07:02,698
Let me in.
210
00:07:02,749 --> 00:07:03,949
What up, bro?
211
00:07:04,000 --> 00:07:05,968
Do you seriously not know
how loud you're being?
212
00:07:05,970 --> 00:07:08,737
The neighbors are complaining.
213
00:07:08,771 --> 00:07:12,808
I give you guys respect,
and you give me nothing.
214
00:07:12,842 --> 00:07:14,660
I mean, we -- we --
215
00:07:14,694 --> 00:07:16,545
Got you!
216
00:07:16,579 --> 00:07:17,679
What?
217
00:07:17,714 --> 00:07:19,081
You should have seen your faces.
218
00:07:19,115 --> 00:07:20,115
- Oh.
- You were like, "what?
219
00:07:20,117 --> 00:07:21,750
W-we -- we really
are j-just so sorry!"
220
00:07:21,752 --> 00:07:24,069
- You got us.
- That was a good one, bro.
221
00:07:24,103 --> 00:07:25,020
You got to do shots with us.
222
00:07:25,071 --> 00:07:26,321
- Okay.
- Munch, get the Jaeger.
223
00:07:26,339 --> 00:07:28,640
Yeah, should we serve
the potion in cups of Dixie?
224
00:07:28,675 --> 00:07:30,058
- Or the --
- Just get it, dude.
225
00:07:30,076 --> 00:07:31,076
Yeah.
226
00:07:31,077 --> 00:07:32,911
I just had the sickest idea.
227
00:07:32,962 --> 00:07:35,447
Caminal should join our mission.
228
00:07:35,481 --> 00:07:37,499
Who's Caminal?
Am I -- am I Caminal?
229
00:07:37,501 --> 00:07:38,967
You want -- you want me
to go on a mission?
230
00:07:39,001 --> 00:07:41,069
Of course!
You're auto-bid, dog.
231
00:07:41,120 --> 00:07:42,404
Okay, what is this mission?
232
00:07:42,406 --> 00:07:43,406
This first.
233
00:07:43,423 --> 00:07:45,991
Presenting Lord and Lady Jaeger.
234
00:07:46,025 --> 00:07:47,475
Does this smell the way
it's supposed to smell, or...
235
00:07:47,510 --> 00:07:49,010
We were low, and I had to mix.
236
00:07:49,045 --> 00:07:51,830
Presenting Lord and Lady
Jaeger-Cuervo-Weiser.
237
00:07:51,864 --> 00:07:53,532
Cam! Cam! Cam!
238
00:07:53,583 --> 00:07:54,633
Oh, yeah.
239
00:07:54,684 --> 00:07:55,850
Whoo!
240
00:07:55,885 --> 00:07:57,068
Oh!
241
00:07:57,119 --> 00:07:58,737
Ew, ew.
242
00:07:58,788 --> 00:08:00,589
Yeah.
243
00:08:02,058 --> 00:08:04,025
So, that's just the rough idea.
244
00:08:04,060 --> 00:08:05,377
If you want to see
more sketches,
245
00:08:05,411 --> 00:08:07,779
just check out
my Closetcloud account.
246
00:08:07,813 --> 00:08:10,632
Um, look, I know I'm just a suit
in this company,
247
00:08:10,666 --> 00:08:12,867
but I've got to say,
I'm a little underwhelmed.
248
00:08:12,902 --> 00:08:15,036
- I love it. - By the reaction
from the rest of you suits.
249
00:08:15,087 --> 00:08:16,805
Come on, we're a family.
Right?
250
00:08:16,856 --> 00:08:19,674
So, honey, are we all set
for our pitch with George Ross
251
00:08:19,709 --> 00:08:21,259
- this afternoon?
- Yes, sir.
252
00:08:21,310 --> 00:08:22,277
What did I tell you
about "honey" at the office?
253
00:08:22,311 --> 00:08:23,311
Sorry.
254
00:08:23,362 --> 00:08:24,612
Okay, so,
if there's nothing else --
255
00:08:24,647 --> 00:08:26,287
Actually, um,
if -- if you don't mind,
256
00:08:26,298 --> 00:08:28,516
I'd like to show you
some designs of my own.
257
00:08:28,518 --> 00:08:31,419
So, corporate is pitching
creative ideas now?
258
00:08:31,470 --> 00:08:34,739
I know I don't look like I just
rode to work on my skateboard.
259
00:08:34,774 --> 00:08:36,191
Snap. Look at you.
260
00:08:36,225 --> 00:08:39,310
But for people who are paid to
think outside the box,
261
00:08:39,361 --> 00:08:42,180
you people
are pretty inside the box
262
00:08:42,214 --> 00:08:46,935
when it comes to the box
we call the mighty closet.
263
00:08:46,969 --> 00:08:49,437
- Lights.
- So I guess we're doing this.
264
00:08:49,488 --> 00:08:52,373
I like to call this model
The Ambassador.
265
00:08:52,408 --> 00:08:54,842
After the success
of our Royal Renaissance series,
266
00:08:54,844 --> 00:08:58,429
I thought, "why not brushed
brass for the valet rods?"
267
00:08:58,464 --> 00:08:59,847
Been done.
Lights.
268
00:08:59,849 --> 00:09:01,149
What? I'm --
I'm sorry.
269
00:09:01,151 --> 00:09:03,384
We tried it five years ago.
It didn't work.
270
00:09:03,419 --> 00:09:05,153
Silk shirts slip off the brass.
271
00:09:05,187 --> 00:09:06,321
Oh. Okay.
272
00:09:06,355 --> 00:09:08,339
Well, I'm just getting started.
273
00:09:08,374 --> 00:09:10,325
Lights.
274
00:09:10,359 --> 00:09:13,544
This model features
a hidden tilt-out hamper.
275
00:09:13,579 --> 00:09:15,680
- That's a terrific idea.
- I'm glad you think so.
276
00:09:15,714 --> 00:09:17,315
Is what Ken Sutton's boss
told him
277
00:09:17,366 --> 00:09:19,200
when he pitched it in 1992.
278
00:09:19,234 --> 00:09:20,501
Lights.
279
00:09:20,503 --> 00:09:21,702
You've got to know your history.
280
00:09:21,737 --> 00:09:22,637
- Mm-hmm.
- Honestly.
281
00:09:22,671 --> 00:09:23,955
Mm-hmm.
So, it's --
282
00:09:23,989 --> 00:09:25,989
It's originality
you're looking for.
283
00:09:27,242 --> 00:09:28,459
You're not seriously
coming in here,
284
00:09:28,494 --> 00:09:29,794
pitching me
the Tennessee Slider.
285
00:09:29,845 --> 00:09:30,762
- Wow.
- Wow.
286
00:09:30,813 --> 00:09:31,729
Wow.
287
00:09:31,763 --> 00:09:32,830
Is that the best you've got?
288
00:09:32,865 --> 00:09:35,299
Uh...
289
00:09:35,350 --> 00:09:36,350
Okay, I think we're done here.
290
00:09:36,385 --> 00:09:38,186
Yeah.
291
00:09:40,122 --> 00:09:41,055
Hey, mom.
292
00:09:41,089 --> 00:09:42,490
Oh, hi, Manny.
293
00:09:42,524 --> 00:09:44,575
How did it go
with your coffee girl?
294
00:09:44,626 --> 00:09:45,877
Really great, actually.
Yeah, I --
295
00:09:45,928 --> 00:09:47,762
- You're lying.
- How could you tell?
296
00:09:47,764 --> 00:09:49,614
I couldn't.
You just confessed.
297
00:09:49,665 --> 00:09:51,532
I got up to the counter
and panicked.
298
00:09:51,567 --> 00:09:54,952
I bought two Christmas CDs,
a muffin I didn't need, then left.
299
00:09:54,987 --> 00:09:56,737
Ay, Manny,
please just talk to her.
300
00:09:56,772 --> 00:09:58,889
She's like everybody else.
What's wrong with you?
301
00:09:58,924 --> 00:10:00,741
Mom, I'm not you.
302
00:10:00,776 --> 00:10:03,227
When I walk into a room,
everyone's head doesn't turn.
303
00:10:03,261 --> 00:10:05,880
People don't laugh extra hard
at my jokes.
304
00:10:05,914 --> 00:10:08,382
The world is different
for people like you.
305
00:10:08,433 --> 00:10:10,735
- Ay, Manny, but you --
- I don't -- really don't want to
306
00:10:10,786 --> 00:10:12,169
talk about it anymore.
307
00:10:12,204 --> 00:10:13,921
You better hurry.
You're gonna miss your chance.
308
00:10:13,972 --> 00:10:15,473
Okay, stay right here.
309
00:10:15,507 --> 00:10:16,357
I'll be right back.
310
00:10:16,408 --> 00:10:18,659
Mariela!
Mariela Morales!
311
00:10:18,661 --> 00:10:19,543
¿Sí?
312
00:10:19,594 --> 00:10:20,795
¡Hola!
313
00:10:24,199 --> 00:10:26,684
Ma-Mariel--
314
00:10:26,718 --> 00:10:28,152
Ay, what's wrong with me?
315
00:10:28,186 --> 00:10:29,904
M-Mariel...
316
00:10:35,877 --> 00:10:37,361
Somebody order six large pizzas?
317
00:10:37,395 --> 00:10:41,548
Hey, uh,
somebody pay the pizza guy.
318
00:10:41,600 --> 00:10:42,566
Can I help you?
319
00:10:42,601 --> 00:10:44,184
Uh, yeah.
We're here for the party.
320
00:10:44,219 --> 00:10:45,286
We should be on the list.
321
00:10:45,337 --> 00:10:46,637
Oh. Aw, yeah, my bad.
322
00:10:46,671 --> 00:10:48,022
Yeah, see, for a second,
I thought you guys
323
00:10:48,056 --> 00:10:49,990
were just a couple
Illinois douches
324
00:10:49,992 --> 00:10:51,125
who thought that
I'd be dumb enough
325
00:10:51,176 --> 00:10:52,009
just to let you
walk in --
326
00:10:53,095 --> 00:10:54,228
What the hell?!
327
00:10:54,230 --> 00:10:55,813
Go!
328
00:10:55,864 --> 00:10:57,931
Go, go!
329
00:10:57,966 --> 00:11:00,184
Meet at the rendezvous!
330
00:11:01,703 --> 00:11:03,921
So, this is the post office,
331
00:11:03,972 --> 00:11:06,023
'cause where else are they
gonna get their "bills"?
332
00:11:06,074 --> 00:11:09,176
Of course, you got to
waddle past this guy
333
00:11:09,210 --> 00:11:10,727
to get to the nail salon.
334
00:11:10,762 --> 00:11:12,346
And word on the street is
335
00:11:12,348 --> 00:11:15,549
they're putting in
a Crossfit next door.
336
00:11:15,600 --> 00:11:17,951
Why are these two eggs sticky?
337
00:11:17,986 --> 00:11:20,337
Uh, because the neighbor's dog
is a real slobberer,
338
00:11:20,371 --> 00:11:21,588
but lucky, he's not very fast.
339
00:11:21,590 --> 00:11:24,608
My teacher says that there's
no such thing as weird,
340
00:11:24,642 --> 00:11:25,692
just different.
341
00:11:25,727 --> 00:11:27,644
Aw, that's a lovely
random thought.
342
00:11:27,695 --> 00:11:29,580
I drew up plans
for a Duckingham Palace,
343
00:11:29,614 --> 00:11:30,631
but I can't find them,
344
00:11:30,665 --> 00:11:32,799
so I guess we'll
just have to "wing" it.
345
00:11:33,768 --> 00:11:34,935
What the heck is that?
346
00:11:34,969 --> 00:11:37,854
Oh, it's a duck call
to make the ducklings feel safe.
347
00:11:37,905 --> 00:11:39,740
Should there be
another adult present?
348
00:11:39,774 --> 00:11:40,774
No.
349
00:11:40,792 --> 00:11:41,875
But there should be
a kid present.
350
00:11:41,909 --> 00:11:43,844
That kid is you.
351
00:11:43,878 --> 00:11:45,212
You've got your whole life
to roll your eyes.
352
00:11:45,214 --> 00:11:47,798
Today isn't just about
building a duck village.
353
00:11:47,849 --> 00:11:49,132
It's about building your smile.
354
00:11:49,183 --> 00:11:50,634
Don't fight it.
355
00:11:51,719 --> 00:11:53,887
There it is.
356
00:11:53,938 --> 00:11:57,808
As you can see, our little duck
harbor has a working lighthouse.
357
00:11:57,859 --> 00:11:59,526
Wait a second -- what in
the world did he just say?
358
00:11:59,560 --> 00:12:01,611
A working lighthouse?
Yes, it is working.
359
00:12:01,646 --> 00:12:03,864
Pretty cool, huh?
360
00:12:03,898 --> 00:12:05,398
Easy -- easy, Lily.
361
00:12:05,450 --> 00:12:07,567
Forget everything
you've ever heard about eggs.
362
00:12:07,569 --> 00:12:09,486
They're actually quite delicate.
363
00:12:09,537 --> 00:12:10,954
You've got to be very care--
son of a --
aah!
364
00:12:10,988 --> 00:12:12,656
- Oh, no!
- Aah!
365
00:12:12,707 --> 00:12:15,158
Oh! Aah! Hot!
366
00:12:15,209 --> 00:12:17,294
Hot, hot!
367
00:12:17,328 --> 00:12:18,662
Okay.
368
00:12:18,713 --> 00:12:19,713
Look.
369
00:12:19,714 --> 00:12:21,131
We've got a runner!
370
00:12:21,966 --> 00:12:23,583
No!
371
00:12:25,837 --> 00:12:27,254
Hey, good as new.
372
00:12:28,589 --> 00:12:29,589
Uh, she crazy.
373
00:12:31,836 --> 00:12:34,403
He makes me feel like an
outsider in my own home, and...
374
00:12:34,985 --> 00:12:36,185
Now that I think about it,
375
00:12:36,219 --> 00:12:38,337
ever since we started renting
that upstairs apartment...
376
00:12:38,388 --> 00:12:39,555
Do we want to take this detour?
377
00:12:39,589 --> 00:12:40,739
No, it's relevant.
Stay with me.
378
00:12:40,790 --> 00:12:43,008
It's not just the frat boys.
No.
379
00:12:43,059 --> 00:12:44,260
He's this way
with all of our guests.
380
00:12:44,294 --> 00:12:45,694
Cam doesn't change the sheets
381
00:12:45,696 --> 00:12:47,846
as much as he changes
his personality.
382
00:12:47,881 --> 00:12:48,881
All right, ladies.
383
00:12:48,932 --> 00:12:50,950
We got some steaming-hot tea,
384
00:12:50,984 --> 00:12:52,167
some popping-hot biscuits.
385
00:12:52,169 --> 00:12:54,637
Now, let's have a little
sizzling-hot gossip.
386
00:12:56,439 --> 00:12:57,806
- Do not go in there!
- Don't!
387
00:12:57,841 --> 00:12:59,641
- Do not open --
- Oh, my god!
388
00:12:59,643 --> 00:13:02,127
- No!
- Girl, do not go back in there!
389
00:13:02,162 --> 00:13:04,363
Oh, my god!
390
00:13:04,397 --> 00:13:05,998
I just think Cam tries too hard.
391
00:13:06,049 --> 00:13:08,384
It's like
he's begging to be liked.
392
00:13:08,418 --> 00:13:10,169
Wait, is this a one-way street?
393
00:13:10,203 --> 00:13:12,554
Oh, that's a fair question.
394
00:13:12,556 --> 00:13:15,224
I don't -- I guess I could make
more of an effort with people.
395
00:13:15,258 --> 00:13:16,859
I just --
396
00:13:16,893 --> 00:13:18,727
It doesn't exactly
come naturally to me.
397
00:13:25,018 --> 00:13:26,752
- Oh, Cam!
- Cam!
398
00:13:26,786 --> 00:13:29,571
I couldn't even find anything to
say to two red-headed lawyers.
399
00:13:29,606 --> 00:13:30,489
- I'm lost.
- I know.
400
00:13:30,523 --> 00:13:31,607
I'm all over the place.
401
00:13:31,641 --> 00:13:33,475
I think that
I'm just maybe jealous
402
00:13:33,526 --> 00:13:35,227
that he can hit it off
with anybody.
403
00:13:35,278 --> 00:13:37,579
But I can't be mad at him
for being likable.
404
00:13:37,630 --> 00:13:39,531
I mean, that's one of the
reasons I fell in love with him.
405
00:13:39,565 --> 00:13:40,449
Cam?
406
00:13:40,451 --> 00:13:41,750
Who else
would I be talking about?
407
00:13:41,801 --> 00:13:45,203
No, the pizza guy with the goat
looks like Uncle Cam.
408
00:13:45,238 --> 00:13:47,222
Okay, I feel like
there's a story here.
409
00:13:47,273 --> 00:13:50,025
Hey, honey.
410
00:13:50,043 --> 00:13:51,460
I don't want to talk about it.
411
00:13:51,494 --> 00:13:52,694
Okay, for the sake of
our marriage,
412
00:13:52,729 --> 00:13:54,513
I'm gonna assume that
this is frat-related.
413
00:13:54,564 --> 00:13:56,665
Oh, look --
The belt I got you.
414
00:13:56,699 --> 00:13:58,667
Okay, pull over.
415
00:14:01,104 --> 00:14:03,238
Cam, could you just
stop for a second?
416
00:14:03,289 --> 00:14:05,307
Hey, hey, hey --
Come on, stop.
417
00:14:05,341 --> 00:14:06,758
Look, I'm sorry.
418
00:14:06,809 --> 00:14:09,378
For the past few weeks, I've
been rolling my eyes at you,
419
00:14:09,429 --> 00:14:11,279
thinking that you had
this pathological need
420
00:14:11,314 --> 00:14:13,632
to be liked by everyone, but
I couldn't have been more wrong.
421
00:14:13,666 --> 00:14:15,684
All right?
People are just drawn to you.
422
00:14:15,718 --> 00:14:17,502
No, I do have a pathological
need to be liked.
423
00:14:17,537 --> 00:14:19,754
- I knew it.
- This is a stupid prank gone wrong,
424
00:14:19,756 --> 00:14:22,424
and I've --
I'm separated from the guys.
425
00:14:22,458 --> 00:14:25,176
I wanted them to like me so much
I stole a goat.
426
00:14:25,211 --> 00:14:28,330
I'm a rustler, Mitchell.
427
00:14:28,381 --> 00:14:29,631
I'm a filthy rustler.
428
00:14:29,633 --> 00:14:31,366
Okay, well, that seems worse
to you than it does to me.
429
00:14:31,400 --> 00:14:32,434
I do it with all of our guests.
430
00:14:32,468 --> 00:14:34,436
I change who I am
so they'll like me more.
431
00:14:34,470 --> 00:14:36,404
- It's exhausting.
- Well, then, stop,
432
00:14:36,455 --> 00:14:38,506
because you're likable enough
just being you.
433
00:14:38,508 --> 00:14:39,691
I know.
434
00:14:39,725 --> 00:14:42,711
And this insecurity is
a part of me that I do not love.
435
00:14:42,745 --> 00:14:44,896
- Caminal!
- What's up, my brothers?!
436
00:14:44,931 --> 00:14:46,498
- Cam.
- What is wrong with me?
437
00:14:46,532 --> 00:14:48,333
Get in --
We got a goat to paint!
438
00:14:48,367 --> 00:14:50,085
No, you know what, guys?
439
00:14:50,136 --> 00:14:51,269
This isn't right.
440
00:14:51,320 --> 00:14:52,520
This is not who I am.
441
00:14:52,555 --> 00:14:54,089
So I'm gonna take the goat back,
442
00:14:54,140 --> 00:14:56,357
and if you were ever truly my
friend, you'll understand.
443
00:14:56,359 --> 00:14:58,159
- Boo!
- You both suck!
444
00:14:58,210 --> 00:14:58,993
- Boo!
- Hey.
445
00:14:58,995 --> 00:15:00,845
You suck.
446
00:15:00,896 --> 00:15:02,697
All right, come on.
447
00:15:02,732 --> 00:15:03,898
Okay, I'll --
I'll put her in back,
448
00:15:03,949 --> 00:15:06,384
and, um, don't worry --
She's really friendly.
449
00:15:06,418 --> 00:15:08,236
I ain't afraid of no goats.
450
00:15:08,287 --> 00:15:10,071
Okay, send me the contracts.
451
00:15:10,105 --> 00:15:11,472
I never could resist
a pretty face.
452
00:15:11,507 --> 00:15:12,857
Stop it, George.
I'm married.
453
00:15:12,892 --> 00:15:15,252
I'm gonna run to the men's room.
454
00:15:17,279 --> 00:15:19,247
So, everything all right?
You've barely said a word.
455
00:15:19,298 --> 00:15:20,849
Well, it's not like
you needed my help,
456
00:15:20,883 --> 00:15:23,985
and I think I embarrassed myself
enough for one day.
457
00:15:24,019 --> 00:15:26,988
Look, I might have been too hard
on you before.
458
00:15:27,022 --> 00:15:28,423
I'm just tired of everyone
459
00:15:28,457 --> 00:15:30,141
always pitching me
their closet ideas.
460
00:15:30,192 --> 00:15:32,493
If I had a nickel for
every time someone came to me
461
00:15:32,544 --> 00:15:34,429
with "the next great closet,"
462
00:15:34,431 --> 00:15:37,465
I'd have a Pegasus series
split-level walk-in
463
00:15:37,499 --> 00:15:39,183
full of nickels.
464
00:15:39,218 --> 00:15:40,652
But, dad, I'm in the biz.
465
00:15:40,703 --> 00:15:43,087
I should have known that
those are old design ideas.
466
00:15:43,138 --> 00:15:44,439
No one nails it
on the first try.
467
00:15:44,441 --> 00:15:47,558
Hell, I once pitched
a clamshell shoe container
468
00:15:47,593 --> 00:15:49,177
with a living hinge.
469
00:15:49,211 --> 00:15:50,745
- No.
- I was young.
470
00:15:50,779 --> 00:15:52,296
Pfft.
471
00:15:52,347 --> 00:15:53,815
Keep with it.
472
00:15:53,866 --> 00:15:55,416
You'll get there eventually.
473
00:15:55,418 --> 00:15:56,418
Thanks.
474
00:15:56,435 --> 00:15:57,555
We all set?
475
00:15:57,603 --> 00:15:58,519
Let me settle up.
476
00:15:58,570 --> 00:16:00,171
Okay.
477
00:16:00,205 --> 00:16:02,056
Thanks, dad.
478
00:16:02,091 --> 00:16:03,691
- Pretty exciting lunch, huh?
- Hmm?
479
00:16:03,693 --> 00:16:06,677
The same Caesar salad, the same
closets I order every year.
480
00:16:06,728 --> 00:16:08,029
Yeah, but you're happy
with them, right?
481
00:16:08,031 --> 00:16:09,630
They're closets.
482
00:16:10,599 --> 00:16:14,001
I-if you're ever looking to
expand your horizons a little,
483
00:16:14,052 --> 00:16:19,173
I have some design ideas that
are fresh of the drawing board.
484
00:16:19,208 --> 00:16:20,474
I'm sorry.
Oh, gosh.
485
00:16:20,526 --> 00:16:21,993
That's my husband's birdseed.
486
00:16:22,027 --> 00:16:23,844
I'd love to give you
a look-see here.
487
00:16:23,879 --> 00:16:25,129
I'll take care of this.
488
00:16:25,180 --> 00:16:26,347
Whoa!
Heavens.
489
00:16:26,365 --> 00:16:27,532
"Duckingham Palace"?
490
00:16:27,582 --> 00:16:28,902
Oh, no, no.
No, no, sorry.
491
00:16:28,917 --> 00:16:30,101
Those are the wrong ones.
492
00:16:30,135 --> 00:16:31,435
Um, wrong plans.
493
00:16:31,486 --> 00:16:33,354
I've got other ones,
and they're -- they're super.
494
00:16:33,388 --> 00:16:34,789
They're...
495
00:16:34,823 --> 00:16:36,357
Um...
Oh, gosh.
496
00:16:36,391 --> 00:16:38,431
Oh, my god. What --
It's -- it's on my head, right?
497
00:16:38,443 --> 00:16:39,960
It's on my head.
Okay.
498
00:16:39,995 --> 00:16:41,162
God. Okay.
I know it's in here.
499
00:16:41,213 --> 00:16:42,079
- Oh, my god.
- It's in here.
500
00:16:42,130 --> 00:16:43,314
Okay. Okay.
501
00:16:43,348 --> 00:16:44,482
Oh, it's in my shirt.
502
00:16:44,533 --> 00:16:46,573
- I was gone for 30 seconds.
- Dad, dad!
503
00:16:48,270 --> 00:16:49,653
Well, that was forever.
504
00:16:49,704 --> 00:16:51,472
I'm so embarrassed.
505
00:16:51,506 --> 00:16:53,307
I've never freaked out
like that.
506
00:16:53,358 --> 00:16:54,475
How bad was it?
507
00:16:54,509 --> 00:16:55,760
I mean...
508
00:16:55,794 --> 00:16:58,079
I'm so sorry that
I gave you such a hard time
509
00:16:58,113 --> 00:16:59,964
about not talking to Chelsea.
510
00:16:59,998 --> 00:17:02,082
Actually,
you kind of helped me out.
511
00:17:02,117 --> 00:17:02,983
How?
512
00:17:03,034 --> 00:17:04,718
Seeing you
fall apart like that --
513
00:17:04,753 --> 00:17:05,970
Stutter, twitch,
and babble --
514
00:17:06,004 --> 00:17:07,054
Okay, bloop-bloop.
515
00:17:07,105 --> 00:17:09,874
You're the most confident woman
in the world,
516
00:17:09,925 --> 00:17:11,559
and if someone like you
can be human,
517
00:17:11,610 --> 00:17:14,050
then I don't have to feel bad
about chickening out with girls.
518
00:17:14,095 --> 00:17:16,313
You know who else is human?
Chelsea.
519
00:17:16,348 --> 00:17:18,332
So why do you feel
so intimidated by her?
520
00:17:18,383 --> 00:17:19,633
Go. Go over there.
521
00:17:19,635 --> 00:17:20,901
There's no time.
522
00:17:20,935 --> 00:17:22,503
She gets off at 5:00
on Saturday
523
00:17:22,537 --> 00:17:25,105
so that she can pick up her
dry cleaning and make 6:00 yoga.
524
00:17:25,107 --> 00:17:26,790
Stalker.
525
00:17:26,825 --> 00:17:27,975
Call her.
526
00:17:28,009 --> 00:17:28,842
Really?
527
00:17:28,910 --> 00:17:31,030
Yes.
You can do it.
528
00:17:31,880 --> 00:17:33,047
Okay.
529
00:17:35,016 --> 00:17:36,400
Hi, Chelsea?
530
00:17:36,451 --> 00:17:38,171
I was in earlier,
wearing the green jacket
531
00:17:38,219 --> 00:17:40,938
that's louder than that guy
laughing at his own screenplay?
532
00:17:40,989 --> 00:17:42,039
She's laughing!
533
00:17:42,073 --> 00:17:44,091
I would like to take you out
for coffee sometime,
534
00:17:44,142 --> 00:17:46,393
maybe at a place
you don't have to make it?
535
00:17:46,395 --> 00:17:48,328
Great.
O-okay, I'll see you tomorrow.
536
00:17:48,363 --> 00:17:49,430
Bye.
537
00:17:49,481 --> 00:17:50,397
She said yes.
538
00:17:50,448 --> 00:17:51,865
Of course she did.
539
00:17:51,900 --> 00:17:53,333
I'm so proud of you.
540
00:17:53,384 --> 00:17:55,602
You see, that's what it is
to be a confident person.
541
00:17:55,653 --> 00:17:58,505
And you got all of it
from your mother.
542
00:18:00,074 --> 00:18:02,526
Mam -- Ay!
543
00:18:02,560 --> 00:18:04,928
Ay, what's her name?!
544
00:18:04,963 --> 00:18:06,346
What size tubing would I need
545
00:18:06,381 --> 00:18:08,532
for three ducklings
to slide through?
546
00:18:08,583 --> 00:18:10,250
Cost is no ob--
Where are you going?
547
00:18:10,285 --> 00:18:12,805
To the back to check on it?
Thank you so much!
548
00:18:15,456 --> 00:18:17,958
Well, look at you playing with
rocks just like a real kid.
549
00:18:17,960 --> 00:18:19,493
Yep.
550
00:18:19,527 --> 00:18:21,361
Oh, I hope those eggs
are doing okay.
551
00:18:21,396 --> 00:18:23,096
I feel bad leaving them alone.
552
00:18:23,147 --> 00:18:25,249
Probably safer that way.
553
00:18:25,283 --> 00:18:27,050
I know people think I'm crazy.
554
00:18:27,101 --> 00:18:29,603
It's just more fun believing
even when no one else does.
555
00:18:29,654 --> 00:18:31,371
Anyone can be a doubter.
556
00:18:31,373 --> 00:18:32,639
Did I ever tell you
how I got them?
557
00:18:32,641 --> 00:18:33,890
No, but I, uh...
558
00:18:33,941 --> 00:18:36,676
I found them abandoned in
someone's yard, the poor things.
559
00:18:36,728 --> 00:18:37,844
No mother.
560
00:18:37,879 --> 00:18:40,447
No one to take care of them.
561
00:18:40,449 --> 00:18:42,716
So, they're orphans?
562
00:18:42,767 --> 00:18:44,434
Where did their mother go?
563
00:18:44,485 --> 00:18:45,819
I don't know.
564
00:18:45,821 --> 00:18:47,454
I know I'm all they have now.
565
00:18:50,475 --> 00:18:52,158
- Hello.
- Hey, honey.
566
00:18:52,210 --> 00:18:54,094
- Can I ask you a tiny little favor?
- Okay.
567
00:18:54,145 --> 00:18:56,279
Can you rotate the eggs
90 degrees, clockwise?
568
00:18:56,330 --> 00:18:58,165
No, Phil, I can't.
I can't.
569
00:18:58,199 --> 00:19:00,550
I am tired, and I am sweaty,
570
00:19:00,601 --> 00:19:04,404
and as much as I have tried to
stay positive like you all day,
571
00:19:04,455 --> 00:19:07,007
I think sometimes we
need to just face certain facts
572
00:19:07,009 --> 00:19:09,859
like corporate people
are not creative,
573
00:19:09,910 --> 00:19:13,013
and ducks that haven't hatched
in a month might never.
574
00:19:13,064 --> 00:19:14,998
Just turn the eggs, lady!
575
00:19:15,032 --> 00:19:16,616
You know what?
576
00:19:16,618 --> 00:19:18,885
Kind of done with birds
for the day.
577
00:19:20,488 --> 00:19:21,755
Oh, my god, Phil.
578
00:19:21,789 --> 00:19:23,223
- I think it's hatching.
- Wait, what?
579
00:19:23,257 --> 00:19:24,858
- Are you sure?
- Uh...
580
00:19:24,892 --> 00:19:25,992
What -- what do I do?
581
00:19:25,994 --> 00:19:27,327
Okay, uh, stay calm.
582
00:19:27,378 --> 00:19:28,411
I-I'll talk you through
the labor.
583
00:19:28,462 --> 00:19:29,863
They're coming, Lily!
584
00:19:30,981 --> 00:19:32,399
Okay, Claire --
Tell me what you see!
585
00:19:32,401 --> 00:19:33,750
Oh, god.
I think I see a beak.
586
00:19:33,801 --> 00:19:35,552
Well, the good news is
we're not breach.
587
00:19:35,603 --> 00:19:37,103
It looks like it's struggling
to break through.
588
00:19:37,138 --> 00:19:39,772
Okay, if you are concerned
about traumatizing him,
589
00:19:39,807 --> 00:19:42,408
strap on that toucan beak
I wore last Halloween
590
00:19:42,443 --> 00:19:44,494
when we dressed as Froot Loops
and start pecking.
591
00:19:44,545 --> 00:19:46,296
I'm using a fork.
592
00:19:46,347 --> 00:19:48,148
Steady hands, Claire, please.
593
00:19:48,182 --> 00:19:49,983
I've seen you
play "operation."
594
00:19:49,985 --> 00:19:50,985
Oh, it's hatched!
595
00:19:51,001 --> 00:19:52,252
It's so cute.
596
00:19:52,303 --> 00:19:53,386
Oh, it's so cute!
597
00:19:53,388 --> 00:19:54,587
I can't believe
I'm missing this!
598
00:19:54,622 --> 00:19:55,655
Hey, buddy!
599
00:19:55,706 --> 00:19:57,457
We're telling people
I was there!
600
00:19:57,508 --> 00:19:58,508
I think another one's hatching.
601
00:19:58,559 --> 00:20:00,426
What?!
I'm sorry, Lily.
602
00:20:00,428 --> 00:20:03,146
Speed bump in three, two...
603
00:20:03,180 --> 00:20:05,315
Ow.
604
00:20:05,349 --> 00:20:07,984
Oh, my god, all three?!
605
00:20:08,018 --> 00:20:09,435
- That's amazing!
- I know.
606
00:20:09,486 --> 00:20:11,154
- Lily, take a picture!
- Yep.
607
00:20:11,188 --> 00:20:12,188
Here.
608
00:20:12,239 --> 00:20:13,990
Hi, buddy.
609
00:20:14,024 --> 00:20:15,358
Okay, ready?
610
00:20:15,409 --> 00:20:16,776
One, two --
611
00:20:16,827 --> 00:20:17,994
Hold up, hold up.
612
00:20:18,028 --> 00:20:19,162
He's in my shirt.
613
00:20:19,196 --> 00:20:21,080
Another bird in my shirt.
614
00:20:21,115 --> 00:20:22,115
Got it.
615
00:20:22,116 --> 00:20:24,436
Okay.
616
00:20:26,324 --> 00:20:27,157
I'm going to bed.
Good night, sweetie.
617
00:20:27,191 --> 00:20:28,191
Mm. Good night.
618
00:20:28,192 --> 00:20:29,192
Wait.
You know what?
619
00:20:29,243 --> 00:20:31,278
I was just thinking,
620
00:20:31,280 --> 00:20:33,163
if those duck eggs
were still viable...
621
00:20:33,197 --> 00:20:34,114
Mm?
622
00:20:34,165 --> 00:20:35,448
Maybe we should find out
if you've got
623
00:20:35,499 --> 00:20:37,417
one or two fighters
left in there, too.
624
00:20:37,451 --> 00:20:39,252
No, thank you.
625
00:20:39,287 --> 00:20:42,038
I'm done with little ones
running around the house.
626
00:20:43,959 --> 00:20:45,842
Stay.
627
00:20:45,876 --> 00:20:47,427
Oh, I said stay.
628
00:20:47,461 --> 00:20:50,196
The ducks imprinted on Claire.
629
00:20:50,231 --> 00:20:52,682
It's n-not a big deal.
630
00:20:52,717 --> 00:20:53,883
Come on, guys.
631
00:20:53,934 --> 00:20:55,602
She said stay!
632
00:20:57,160 --> 00:20:59,160
Synced and corrected by gloriabg
www.addic7ed.com