1 00:00:01,033 --> 00:00:02,368 ها 2 00:00:05,420 --> 00:00:07,388 ...خانواده‌ي فوق‌العاده‌‌ي من داشتن 3 00:00:07,422 --> 00:00:10,190 يه تولد پيش‌از‌موعود برام ميگرفتن 4 00:00:10,192 --> 00:00:12,076 فکر کنم من تنها توي خونه هستم 5 00:00:12,127 --> 00:00:13,260 !چطور تونستي اين کارو بکني؟ - !بابا - 6 00:00:13,294 --> 00:00:14,428 !تو قرار بود قهرمان من باشي 7 00:00:14,462 --> 00:00:15,629 !تو منو نااميد کردي 8 00:00:15,663 --> 00:00:18,399 ...يا اينکه يادم رفته برم پيش تعميرکار برق 9 00:00:18,433 --> 00:00:20,567 تا بياد و کنتور خونه‌مون رو تعمير کنه 10 00:00:21,570 --> 00:00:23,303 بچه‌ها، من نميخوام بهونه بيارم 11 00:00:23,338 --> 00:00:24,772 حسابي سر کار مشغول بودم 12 00:00:24,806 --> 00:00:26,607 خب، من نصف موهام رو اتو کرده بودم 13 00:00:26,609 --> 00:00:27,609 ...و من داشتم 14 00:00:27,675 --> 00:00:28,926 لباس‌هاي که توي 3 هفته جمع کرده بودم رو ميشستم 15 00:00:29,306 --> 00:00:31,207 ...و من قبل از اينکه برق بره 16 00:00:31,241 --> 00:00:33,709 ...داشتم درس ميخوندم و اين چي؟ 17 00:00:33,794 --> 00:00:34,844 اين که نوشابه نيست 18 00:00:34,878 --> 00:00:36,212 ...خيلي‌خب، قبل از اينکه شما بچه‌هاي چيزي بگين 19 00:00:36,263 --> 00:00:38,131 ...بايد بگم دليل اينکه اين لباس رو پوشيدم 20 00:00:40,467 --> 00:00:41,467 !آه 21 00:00:41,518 --> 00:00:43,853 ...خب، همونطور که فکر ميکردم 22 00:00:43,887 --> 00:00:45,304 مشکلش خودبخود حل شد 23 00:00:45,355 --> 00:00:46,639 خب، درستش کردم 24 00:00:46,690 --> 00:00:47,940 آره، مامان به يه نفر زنگ زد 25 00:00:47,975 --> 00:00:50,776 .اوه، کلير، واقعاً متاسفم ...مشغول کار بود و 26 00:00:50,811 --> 00:00:52,311 اوه، عزيزم، نگران نباش 27 00:00:52,313 --> 00:00:54,614 فقط خوشحالم که يخچال از کار نيوفتاد 28 00:00:54,648 --> 00:00:56,816 واسه نهار فردا براي همه غذا آماده کردم 29 00:00:56,867 --> 00:00:59,619 و نميخواستم پنير بري ساندويچ‌ها آب بشه 30 00:00:59,653 --> 00:01:00,453 پنير بري؟ 31 00:01:00,487 --> 00:01:01,454 ديگه چيزي بهم نگو 32 00:01:01,488 --> 00:01:02,655 من عاشق سوپرايز هستم 33 00:01:02,657 --> 00:01:04,790 ...هي، مامان، ميدونم سر کار خيلي مشغولي ولي 34 00:01:04,825 --> 00:01:07,159 عزيزم، من هيچوقت کارم رو بهونه نميکنم 35 00:01:07,161 --> 00:01:08,210 چي ميخواي؟ 36 00:01:08,245 --> 00:01:09,545 واسه جشنواره‌ چند تا کيک ميخوام - باشه - 37 00:01:09,579 --> 00:01:10,913 ...اوه، از اونجايي که من اينجا گير کرده بودم 38 00:01:10,964 --> 00:01:11,998 ...فرصت نکردم برم بيرون 39 00:01:12,049 --> 00:01:13,049 و واسه جشن تولد هم‌اتاقي‌م کادو بگيرم 40 00:01:13,083 --> 00:01:14,383 منم نتونستم برم لباسم رو به خوشکشويي بدم 41 00:01:14,418 --> 00:01:16,335 حله، حله و حله 42 00:01:17,338 --> 00:01:19,221 ايول مامان - !بقل - 43 00:01:19,256 --> 00:01:20,506 خيلي‌خب 44 00:01:20,508 --> 00:01:22,508 صبر کنين. صبرکنين، بچه‌ها. بابا اينجاس - اوه - 45 00:01:22,510 --> 00:01:25,144 بابا، وقتي داريم مامان رو بغل ميکنيم ازمون عکس بگير 46 00:01:25,178 --> 00:01:26,712 تا الآن هر موقع به کاراي خونه نميرسيدم 47 00:01:26,746 --> 00:01:28,380 کارم رو بهونه ميکردم 48 00:01:28,415 --> 00:01:29,648 اما با وجود کلير که يک شرکت رو ميگردونه 49 00:01:29,683 --> 00:01:30,916 و يه مامان فوق‌العاده شده 50 00:01:30,951 --> 00:01:32,251 ...احساس ميکنم که بچه‌ها 51 00:01:32,285 --> 00:01:33,445 ازم نااميد شدن 52 00:01:33,487 --> 00:01:35,955 من از يه پدر نمونه به يه پدر بد تغيير کردم 53 00:01:35,989 --> 00:01:40,526 .فيل دانفي فيل شکست خورده 54 00:01:40,560 --> 00:01:45,030 ...فيلپ فيل نه قبلاً هم امتحان کردم چيزي ازش به ذهنم نرسيد 55 00:01:45,032 --> 00:01:45,865 "بگين "پنير بري 56 00:01:45,916 --> 00:01:47,032 !پنير بري 57 00:01:47,083 --> 00:01:48,367 هي، ميدوني چيه؟ 58 00:01:48,418 --> 00:01:50,619 من ميتونم فردا کارا بچه‌ها رو انجام بدم 59 00:01:50,670 --> 00:01:52,538 تو قرار اون خونه رو بفروشي 60 00:01:52,540 --> 00:01:55,290 عزيزم، من 22 ساله دارم باهم خانواده و کارم رو انجام ميدم 61 00:01:55,342 --> 00:01:56,842 و ميخوام تا بازنشستگيم اينکارو انجام بدم 62 00:01:56,876 --> 00:01:58,711 ...من فردا اون لباس رو واسه يه قرار لازم دارم 63 00:01:58,762 --> 00:01:59,712 حله 64 00:01:59,714 --> 00:02:01,880 ...ليست کارهاي فردا ...يه لباس 65 00:02:01,882 --> 00:02:05,718 يه سيني کيک فنجوني و يه کادو. همين و بس 66 00:02:05,769 --> 00:02:07,519 !مچت رو گرفتم فکر کردي فراموش کردم 67 00:02:07,554 --> 00:02:11,056 من بايد فردا دقيقاً سر ساعت 3:40 دقيقه اون يارو تعميرکار آژير خطر رو بيارم اينجا 68 00:02:13,059 --> 00:02:15,060 که بايد امروز مياوردمش 69 00:02:24,114 --> 00:02:27,447 عـرفـان و رضـا ب. تقديم مي کنند :.: www.9movie1.in :.: 70 00:02:30,067 --> 00:02:31,671 ديشب به اندازه‌ي کافي سر و صدا نکردي؟ 71 00:02:32,173 --> 00:02:34,473 با اون همه گريه‌اي که کرد نتونستم 4 ساعت بيشتر بخوابم 72 00:02:34,508 --> 00:02:35,508 منم چشم رو هم نذاشتم 73 00:02:35,510 --> 00:02:37,176 ....انگار برگشته بودم به روستام 74 00:02:37,178 --> 00:02:38,561 و نگهباني ميدادم که اون غارتگرا محصولات‌مون رو نبرن 75 00:02:38,595 --> 00:02:39,845 نميدونم کدومشون تعجب‌برانگيز تره 76 00:02:39,847 --> 00:02:41,681 اينکه نگهباني ميدادي يا مواظب يه نفر بودي 77 00:02:41,683 --> 00:02:43,516 خواهش ميکنم بهم بگين که ...بخاطر يه پتوي بچه 78 00:02:43,567 --> 00:02:45,317 تمام ديشب رو بيدار موندم 79 00:02:45,352 --> 00:02:47,320 هيس! يادش ننداز اون الآن خوشحاله 80 00:02:47,354 --> 00:02:49,355 در ضمن تو حتي اون پتوي بچه رو هم نداشتي 81 00:02:49,357 --> 00:02:50,990 ما هيچي نداشتيم 82 00:02:51,024 --> 00:02:52,324 چيه؟ نکنه رعد و برق رو بهت زده بود؟ 83 00:02:52,359 --> 00:02:54,360 خدا رو شکر که جو قرار بازي داره 84 00:02:54,362 --> 00:02:55,661 قراره ويکي بياد دنبالمون 85 00:02:55,695 --> 00:02:57,663 ميخوام کاري کنم اونقدر بازي کنه 86 00:02:57,697 --> 00:02:59,698 که امشب از حال بره 87 00:02:59,750 --> 00:03:01,367 خب، منم امشب با جاني والکر قرار بازي دارم 88 00:03:01,418 --> 00:03:03,285 پس در هر صورت من امشب خوب ميخوابم 89 00:03:04,504 --> 00:03:06,038 آره، ميدونم که غذاي سگ‌مون تموم شده 90 00:03:06,089 --> 00:03:07,440 بعد از بازي گلف يکم ميخرم 91 00:03:07,474 --> 00:03:09,375 بهرحال بايد يه خورده لاغر بشه 92 00:03:09,426 --> 00:03:10,626 خدا رو شکر که تو دختر نداري 93 00:03:12,379 --> 00:03:14,630 ...به محض اينکه اون بچه بخوابه 94 00:03:14,681 --> 00:03:16,966 اون هواپيما بايد سرنگون بشه 95 00:03:18,385 --> 00:03:20,553 بنظر نمياد اينجا يه خورده کلاس پايين باشه؟ 96 00:03:20,555 --> 00:03:21,720 همينطوره، ميشه بريم؟ 97 00:03:21,722 --> 00:03:23,722 نه، ما هنوز به عروس و داماد سلام نکرديم 98 00:03:23,724 --> 00:03:26,392 يا اون آدماي بااستعدادي که واسه اين عروسي برنامه‌ريزي کردن 99 00:03:26,443 --> 00:03:28,561 اينم يه جشن خوب پپر ساتزمن‌ـه، بچه‌ها 100 00:03:28,611 --> 00:03:32,364 .اوه، بيخيال هيچي راحت‌تر از مهموني نهار عروسي نيست 101 00:03:32,399 --> 00:03:35,618 ميز شماره‌ي 5 سس کچاپ بيشتري ميخواد 102 00:03:35,652 --> 00:03:37,236 مجبورم موقعي که دوربين از راه ميرسه 103 00:03:37,238 --> 00:03:39,071 صورتم رو با کت بپوشونم 104 00:03:39,122 --> 00:03:40,205 ...قديما 105 00:03:40,240 --> 00:03:41,907 هيچوقت کاراي ارزوني مثل اين رو قبول نميکرد 106 00:03:41,909 --> 00:03:44,209 اما ازدواج همجسنگراها داره کم ميشه 107 00:03:44,244 --> 00:03:47,963 ما اين کارها رو با اسم شرکت شرمن سالتزمن ميکنيم 108 00:03:47,997 --> 00:03:49,581 ولي از وقتي که 35 سال پيش ...سوال اتوبوس لاباک شدم 109 00:03:49,632 --> 00:03:52,251 شرمن نبودم 110 00:03:52,302 --> 00:03:54,503 ما توي اين ماه فقط دوتا مشتري داشتيم 111 00:03:54,554 --> 00:03:55,921 آدام و مايک آخر هفته‌ي قبلي 112 00:03:55,972 --> 00:03:58,340 و فليکس و جوردن دوشنبه‌ي بعدي 113 00:03:58,391 --> 00:04:00,225 آه، دوشنبه 114 00:04:00,260 --> 00:04:01,844 برو پي کارت، لاشخور 115 00:04:03,096 --> 00:04:04,346 ...کم، فکر ميکردي يه خورده عجيبه که 116 00:04:04,397 --> 00:04:06,181 که ما به جشن عروسي ...آدام و مايکل 117 00:04:06,232 --> 00:04:07,933 و فيليکس و جوردن دعوت نشديم؟ آره، کاملاً عجيبه 118 00:04:07,984 --> 00:04:09,518 خيلي‌خب، عزيزم اين ميز بچه‌هاست 119 00:04:09,569 --> 00:04:11,937 ميز ما کجاس؟ ميز ديگه‌اي نمونده 120 00:04:11,988 --> 00:04:13,906 اوه، خداي من 121 00:04:13,940 --> 00:04:15,941 .اون ميز ماست شماره‌ي65 122 00:04:15,943 --> 00:04:17,276 دوستامون کجان؟ 123 00:04:17,327 --> 00:04:18,744 اينجا نيستن 124 00:04:18,778 --> 00:04:20,612 يعني ما رو انداخت توي ليست سياه همجنسگراها؟ 125 00:04:22,532 --> 00:04:24,783 من اونجا نميشينم - تو بايد اونجا بشيني - 126 00:04:26,252 --> 00:04:27,202 بله؟ 127 00:04:27,253 --> 00:04:28,120 سلام، عزيزم 128 00:04:28,122 --> 00:04:30,122 اوه، کيکي فنجوني، هديه و لباس 129 00:04:30,173 --> 00:04:31,540 .يادمه ...ميخوام به محظ اينکه ترتيب فروش اين خونه رو دادم 130 00:04:31,591 --> 00:04:33,125 اين کارا رو انجام بدم 131 00:04:33,127 --> 00:04:35,293 فقط ميخواستم راهنمايي‌م کني بايد کادو رو از کجا بگيرم؟ 132 00:04:35,295 --> 00:04:36,378 ام، يه لحظه صبر کن، فيل 133 00:04:36,429 --> 00:04:38,263 من الآن وسط انجام يه کاري‌ام 134 00:04:38,265 --> 00:04:40,832 ام، فقط يه خورده ديگه صبر کن 135 00:04:40,867 --> 00:04:44,136 توي فروشگاه بست باي هست دنبال آدمي به اسم شان... استن بگرد 136 00:04:44,469 --> 00:04:45,302 و بگو براي خانواده‌ي دانفي هستش 137 00:04:45,336 --> 00:04:46,336 ممنون، عزيزم 138 00:04:46,387 --> 00:04:47,437 نميدونم چطور اين همه کار رو انجام ميدي 139 00:04:47,488 --> 00:04:49,122 دوست دارم 140 00:04:49,157 --> 00:04:50,791 خوب بود؟ 141 00:04:50,793 --> 00:04:53,293 مردم ميگن امکان نداره تنهايي بتوني ...يه خانواده رو بزرگ 142 00:04:53,327 --> 00:04:54,828 و يه شرکت رو اداره کني 143 00:04:54,830 --> 00:04:56,096 ...معلوم شد 144 00:04:56,130 --> 00:04:58,398 فقط به يه آدمي به اسم بن احتياج دارين 145 00:04:58,449 --> 00:05:00,233 اوه، کلير ...نميدونم ميدوني 146 00:05:00,235 --> 00:05:02,169 ولي جلسه‌ي کريمر رو به ساعت 5 انداختن 147 00:05:02,220 --> 00:05:03,053 نه - آره - 148 00:05:03,087 --> 00:05:04,171 ...نه. قرار بود واسه نهار تيم لوک 149 00:05:04,205 --> 00:05:05,322 لازانيا درست کنم 150 00:05:05,356 --> 00:05:07,140 اما نميتونم جلسه رو از دست بدم - اوه - 151 00:05:07,190 --> 00:05:08,307 ميدوني، من آشپزيم خوبه 152 00:05:08,309 --> 00:05:09,491 چون مادرم يه آدم دائم‌الخمر بود 153 00:05:09,542 --> 00:05:11,593 پس ميتونم براحتي واست لازانيا درست کنم 154 00:05:11,644 --> 00:05:14,012 بن، تو زندگي منو نجات دادي 155 00:05:14,014 --> 00:05:16,315 واي. قول ميدم ديگه تکرار نشه 156 00:05:16,349 --> 00:05:18,350 دوباره تکرار شد 157 00:05:18,798 --> 00:05:19,632 آروم باش 158 00:05:19,634 --> 00:05:21,016 ما فقط به دوتا کلاس نرفتيم 159 00:05:21,051 --> 00:05:24,319 الآنم با کامپیوتر مادرت براي استادمون ايميل ميفرستم 160 00:05:24,370 --> 00:05:25,821 ...باورم نميشه فقط بخاطر اينکه 161 00:05:25,872 --> 00:05:27,890 نصف ساندويچ پنيرت رو بهم دادي همراه تو اومدم 162 00:05:27,924 --> 00:05:29,575 ...ضمن اينکه معلوم شد اون مهموني 163 00:05:29,609 --> 00:05:31,310 به اندازه‌ي که گفتي خوب نبود 164 00:05:31,312 --> 00:05:33,162 فکر کنم ديگه ميتونيم رسميش کنيم 165 00:05:33,213 --> 00:05:34,413 من 3 تا عموي همجنسگرا دارم 166 00:05:36,232 --> 00:05:37,432 .آره متاسفم، مايلز 167 00:05:37,484 --> 00:05:38,817 نه، ازش عذرخواهي کردم 168 00:05:38,852 --> 00:05:40,892 فقط واسه گلف بازي کردن زيادي خسته بودم 169 00:05:42,305 --> 00:05:43,856 !لعنتي !غذاي سگ رو فراموش کردم 170 00:05:48,628 --> 00:05:50,295 آه 171 00:05:50,297 --> 00:05:52,447 استلا، امروز روي شانس توئه 172 00:05:52,482 --> 00:05:54,233 گلوريا مدام يه غذاي کلمبيايي 173 00:05:54,250 --> 00:05:56,210 که من سر اولين قرارمون عاشق مزه‌اش شدم درست ميکنه 174 00:05:58,196 --> 00:06:00,298 البته من در مورد چيزاي زيادي دروغ ميگم 175 00:06:04,903 --> 00:06:06,370 !داري چه غلطي ميکني؟ 176 00:06:07,472 --> 00:06:09,724 !سه روز طول کشيد تا اونو درست کنم 177 00:06:09,758 --> 00:06:11,576 !سه روز طول کشيد تا درستش کنم 178 00:06:11,610 --> 00:06:13,327 ...تو ميگي عاشق اين غذايي 179 00:06:13,362 --> 00:06:14,879 ولي اونو به خورد اين سگ ميدي؟ 180 00:06:14,913 --> 00:06:17,848 ديگه در مورد جي.کندي.پريچت دروغ گفتي؟ [شوخي با راز مرگ کندي] 181 00:06:20,335 --> 00:06:22,820 بعد از اينکه اينو بخوره حق نداره تا يکشنبه منو بوس کنه 182 00:06:23,471 --> 00:06:24,388 ببخشيد، ويکي 183 00:06:24,422 --> 00:06:26,557 بايد قرار بازي رو لغو کنيم 184 00:06:26,591 --> 00:06:29,610 جو توي ماشين خوابش بُرده و منم نميخوام بلندش کنم 185 00:06:29,661 --> 00:06:30,995 باشه 186 00:06:31,046 --> 00:06:32,846 خدا رو شکر که جي براي گلف رفته بيرون 187 00:06:32,881 --> 00:06:35,115 ...چون آخري باري که جو رو توي ماشين ول کردم 188 00:06:35,150 --> 00:06:36,316 عزيزم، جو کجاس؟ 189 00:06:36,318 --> 00:06:37,534 توي ماشين خوابيده 190 00:06:37,569 --> 00:06:38,702 !ديوونه شدي؟ 191 00:06:38,737 --> 00:06:40,304 !تو نبايد يه بچه رو توي ماشين تنها بذاري 192 00:06:40,338 --> 00:06:43,056 چرا يه نوشته نذاشتي روش که نوشته باشه !غذاي حيوانات وحشي"؟" 193 00:06:43,108 --> 00:06:45,259 تا حالا کسي رو نديده بودم اينقدر عصباني شده باشه 194 00:06:45,293 --> 00:06:47,961 حتي با اون غارتگرها هم ميشه صحبت کرد 195 00:06:48,474 --> 00:06:50,092 بخاطر يه مسئله ضروري خانوادگي ...نتونستن بيان 196 00:06:50,143 --> 00:06:52,728 چرت و پرت از طرف گلوريا پريچت 197 00:06:52,779 --> 00:06:53,612 و فرستادمش 198 00:06:53,646 --> 00:06:55,614 متنفرم که اينو ازت بپرسم 199 00:06:55,648 --> 00:06:57,532 ولي تو که کلمه‌ي چرت و پرت رو ننوشتي، درسته؟ 200 00:06:57,583 --> 00:06:59,167 ...آروم بگير 201 00:06:59,202 --> 00:07:00,535 مثل دختري که توي اين سايته 202 00:07:03,456 --> 00:07:04,873 نه، از اين چيزا خوشم نمياد 203 00:07:04,875 --> 00:07:06,675 فقط به پدر دختره فکر ميکنم 204 00:07:06,709 --> 00:07:08,593 ميشه خواهشاً اينو از توي کامپيوتر مامانم پاک کني؟ 205 00:07:08,628 --> 00:07:11,046 .باشه اين جايزه اين بود که باهام اومدي 206 00:07:11,048 --> 00:07:12,514 ...ولي اگه خوشت نمياد 207 00:07:12,548 --> 00:07:13,932 اي داد 208 00:07:13,966 --> 00:07:14,933 اي داد چي؟ 209 00:07:14,967 --> 00:07:16,852 آه، هنگ کرده 210 00:07:16,886 --> 00:07:17,886 !چي؟ 211 00:07:17,888 --> 00:07:18,887 اوه، خداي من 212 00:07:18,889 --> 00:07:19,888 روي اون هنگ کرده؟ 213 00:07:19,890 --> 00:07:22,391 هي، اون اسم داره 214 00:07:22,393 --> 00:07:24,726 .بيا، استلا بيا بخورش، دختر کوچولو 215 00:07:24,777 --> 00:07:26,728 جي، خودتي؟ 216 00:07:26,779 --> 00:07:28,230 آره 217 00:07:28,232 --> 00:07:29,448 گندش بزنن 218 00:07:29,482 --> 00:07:30,398 گندش بزنن 219 00:07:30,400 --> 00:07:32,120 !گندش بزنن - گندش بزنن - 220 00:07:33,140 --> 00:07:35,174 صداي اومدنت رو نشنيدم - خوبه - 221 00:07:35,251 --> 00:07:38,020 اوه، چرا اينقدر زود اومدي خونه؟ 222 00:07:38,054 --> 00:07:39,121 حال نداشتم گلف بازي کنم 223 00:07:39,172 --> 00:07:39,972 جو کجاس؟ 224 00:07:40,006 --> 00:07:41,139 بالاس - آه - 225 00:07:41,190 --> 00:07:43,075 بالاخره کاري کردم که خوابش ببره 226 00:07:44,060 --> 00:07:45,627 اون ميخواد بره بيرون 227 00:07:45,654 --> 00:07:46,988 خودم ميبرمش - نه، نه، نه. همينجا بمون - 228 00:07:47,022 --> 00:07:48,756 خودم ميرم - نه، نبايد بري - 229 00:07:48,791 --> 00:07:51,826 منظورم اينه که خيلي کم از اين موقع‌ها گيرمون مياد 230 00:07:51,860 --> 00:07:54,996 جو خوابه مني هم مدرسه‌اس 231 00:07:55,031 --> 00:07:56,181 ...نظرت چيه بريم بالا و 232 00:07:56,215 --> 00:07:56,998 يکم بخوابيم 233 00:07:57,049 --> 00:07:58,817 درسته 234 00:07:59,115 --> 00:08:00,415 مامانم با يکي از دوستاش رفته بيرون 235 00:08:00,450 --> 00:08:01,817 ...ما ميتونيم تا قبل از اينکه برگرده خونه 236 00:08:01,851 --> 00:08:03,435 به يه فروشگاه کامپيوتر بريم 237 00:08:03,486 --> 00:08:06,788 واي. اون هم شيشه رو پايين زده و هم ماشين رو روشن گذاشته 238 00:08:06,790 --> 00:08:09,107 بعضي‌وقتا اون خيلي فراموش کار ميشه 239 00:08:15,552 --> 00:08:18,270 تنها کاري که بايد ميکردم اين بود که صبر ميکردم تا جي خوابش ببره 240 00:08:18,305 --> 00:08:19,305 حرکت عاقلانه‌ايه 241 00:08:22,059 --> 00:08:24,927 .توي يه دقيقه خوابش ميبره مثل آب خوردنه 242 00:08:29,522 --> 00:08:31,856 ما از همچي خيلي دوريم 243 00:08:31,944 --> 00:08:34,212 وقتي داشتم پيک آخرم رو ميخوردم ...ديدم که مردم پيک‌هاشونو بهم ميزنن 244 00:08:34,214 --> 00:08:35,980 ولي صداش با تاخير به اينجا رسيد 245 00:08:36,014 --> 00:08:36,864 بيخيال اين عروسي شو 246 00:08:36,899 --> 00:08:38,449 اون دوتا عروسي که دعوتمون نکردن رو بگو 247 00:08:38,484 --> 00:08:40,251 يعني ممکنه چيکار کرده باشي؟ 248 00:08:40,302 --> 00:08:42,987 ...ام 249 00:08:43,021 --> 00:08:44,872 ببخشيد. گفتم سر دسر جام رو باهات عوض ميکنم 250 00:08:44,907 --> 00:08:46,390 اوه، پپر، پپر 251 00:08:46,425 --> 00:08:47,425 ...ميدوني - اوه، ببخشيد - 252 00:08:47,476 --> 00:08:49,594 ميخوام هر چه سريع‌تر به ميز سيب‌زميني برم 253 00:08:49,628 --> 00:08:52,630 تا با اينا سس درست کنم 254 00:08:52,664 --> 00:08:55,132 اگه منو دوست داشتين 255 00:08:55,167 --> 00:08:57,118 همين الآن منو از پنجره پرت ميکردين پايين 256 00:08:57,900 --> 00:09:00,101 ...ميدوني ميچل، شايد 257 00:09:00,152 --> 00:09:01,169 !هيس، هيس، هيس، هيس 258 00:09:01,203 --> 00:09:02,704 ببين. نميتونم دوباره اين بحث رو باهات شروع کنم 259 00:09:02,706 --> 00:09:03,571 من ديدم که داشتي به اون زل ميزدي 260 00:09:03,605 --> 00:09:04,806 ...هي، من کاملاً مطمئنم که 261 00:09:04,857 --> 00:09:06,407 .ما دیگه نباید دراینباره با هم بحث کنیم 262 00:09:06,409 --> 00:09:07,409 .میچل بس کن 263 00:09:07,459 --> 00:09:08,459 چی شده؟ - فالگوش وایسادن؟ - 264 00:09:08,768 --> 00:09:09,518 دنبال کار میگردی؟ 265 00:09:09,552 --> 00:09:10,602 ...از وقتی که وکیلِ 266 00:09:10,637 --> 00:09:11,904 .طلاق گی ها شدی، اینکارو میکنی 267 00:09:11,955 --> 00:09:12,871 .این کارت شیطانیه 268 00:09:12,922 --> 00:09:14,256 شیطانی؟ - .بله - 269 00:09:14,307 --> 00:09:16,108 شرط میبندم برای همینه .که هیچکس پیشمون نیست 270 00:09:16,142 --> 00:09:19,478 .همینه. تو مثل فرشته مرگ ازدواج گی ها هستی 271 00:09:19,512 --> 00:09:20,746 ...تو مثل گربه آدم های پیر 272 00:09:20,748 --> 00:09:22,598 .هستی، که کنار کسی که قراره بمیره دراز میکشه 273 00:09:22,649 --> 00:09:24,366 منو مقصر میدونن؟ 274 00:09:24,417 --> 00:09:26,051 .فلیکس" و "جوردن" پوست میفروشن" 275 00:09:26,086 --> 00:09:28,087 .ببخشید، نتونستیم فالگوش واینسیم که فالگوش ما وایسادین 276 00:09:28,121 --> 00:09:29,521 ...دوتا از دوستامون دارن جدا میشن 277 00:09:29,556 --> 00:09:30,656 .و به یه وکیل خوب برای طلاق نیاز دارن 278 00:09:30,707 --> 00:09:31,590 شما کارت هم دارین؟ - .آه - 279 00:09:31,624 --> 00:09:32,841 ...ما نتونستیم نشنویم 280 00:09:32,876 --> 00:09:34,476 .که شما درباره فالگوش وایسادن اونا فالگوش وایسادین 281 00:09:34,527 --> 00:09:37,079 .حالا طلاق گی ها رو هم انجام میدی؟ اصلا خبر نداشتیم 282 00:09:37,130 --> 00:09:38,730 ...من شنیدم که شماها شنیدین که 283 00:09:38,798 --> 00:09:41,299 .خدای بزرگ! انگار بازی تلفن پرنسسی بازی میکنیم 284 00:09:41,333 --> 00:09:44,135 ،این کارت منه ...و برای اینکه روشن بشه 285 00:09:44,169 --> 00:09:46,104 هیچکدومتون نمیدونستین که من طلاق گی ها رو انجام میدم؟ 286 00:09:46,138 --> 00:09:47,855 نه - .جالب شد - 287 00:09:47,907 --> 00:09:49,457 .خیلی جالبه .عروسی خوش بگذره بهتون 288 00:09:49,491 --> 00:09:50,592 ."خدافظ "جاتهام - .خیلی ممنون ازت - 289 00:09:50,900 --> 00:09:52,684 ...نظرت درباره این کار شیطانی چیه 290 00:09:52,718 --> 00:09:55,053 که هیچکس به جز تو باهاش مشکلی نداره؟ 291 00:09:55,104 --> 00:09:57,989 ،ببین، من متاسفم ...ولی تو همیشه یکم بدبین هستی 292 00:09:58,040 --> 00:10:01,092 ...و من نگران بودم که با دیدن این همه ازدواج هایی که شکست میخورن 293 00:10:01,094 --> 00:10:02,627 .تو رو هم توی همین مسیر قرار بده 294 00:10:02,662 --> 00:10:03,862 .نه، نه، برعکسشه 295 00:10:03,913 --> 00:10:05,564 ...کنار این همه زوج ناراحت بودن 296 00:10:05,598 --> 00:10:07,482 .باعث میشه قدر خودمونو بیشتر بدونم 297 00:10:07,516 --> 00:10:08,817 .آو. چقدر نازنینی 298 00:10:08,851 --> 00:10:11,236 مطمئنی که از روی مستی اینو نمیگی؟ 299 00:10:11,948 --> 00:10:13,215 .البته که نه 300 00:10:13,249 --> 00:10:15,167 .تو بهترین اتفاقی هستی که برای من پیش اومده 301 00:10:15,201 --> 00:10:16,601 302 00:10:16,603 --> 00:10:17,469 ...و تو هم بهترین اتفاق 303 00:10:17,503 --> 00:10:18,370 .زندگی من هستی 304 00:10:18,372 --> 00:10:19,504 .اوه کم 305 00:10:19,555 --> 00:10:21,056 ...شاید به این خاطره که هیچکس کنارمون نمیاد 306 00:10:21,090 --> 00:10:23,525 .چونکه هرجا میریم یه صحنه احساساتی ایجاد میکنیم 307 00:10:23,576 --> 00:10:25,210 .متاسفم 308 00:10:25,244 --> 00:10:27,012 .من هیچوقت اون پسری که میخواست نبودم 309 00:10:27,046 --> 00:10:29,865 ما به چی تبدیل شدیم؟ 310 00:10:32,552 --> 00:10:34,302 .دیگه بسه 311 00:10:34,354 --> 00:10:36,254 .آره. ویژگی های اون یخچال 312 00:10:36,289 --> 00:10:37,322 .همشون همینطورن 313 00:10:37,356 --> 00:10:38,623 ...ولی به قول معروف 314 00:10:38,658 --> 00:10:41,226 .تمام خونه های فروشی که عالی هستن .باید تا ساعت 2 معامله بشن 315 00:10:41,421 --> 00:10:43,889 .آه، ولی مامانم هنوز توی راهه 316 00:10:43,940 --> 00:10:45,274 .اون میخواد یه مبلغی بهمون کمک کنه 317 00:10:45,325 --> 00:10:46,742 .وقتی با یک نوازنده درام ازدواج میکنی، قوانین رو دیگه میدونی 318 00:10:49,096 --> 00:10:50,279 مزاحم کاریتون هستیم؟ 319 00:10:50,313 --> 00:10:51,897 .نه به هیچ وجه 320 00:10:52,398 --> 00:10:53,648 .یه فکری دارم 321 00:10:53,683 --> 00:10:55,284 ...چرا با چندتا کیک تازه 322 00:10:55,334 --> 00:10:57,219 از مادرتون استقبال نکنیم؟ 323 00:10:57,253 --> 00:10:58,687 .لوازم مورد نیاز اینجان 324 00:10:58,721 --> 00:10:59,688 .یه همزن برمیداریم 325 00:10:59,722 --> 00:11:02,122 .قبل از اینکه بذارینش بگیره، من برگشتم 326 00:11:03,092 --> 00:11:04,893 .دارم میرم که بگیرمش، استن 327 00:11:04,944 --> 00:11:06,628 ...پنج دقیقه دیگه 328 00:11:06,662 --> 00:11:09,464 .تا 45 دقیقه دیگه میرسم... 329 00:11:09,515 --> 00:11:11,600 .خیلی خب. شیرینی ها 330 00:11:11,634 --> 00:11:13,919 !اوه نه 331 00:11:13,953 --> 00:11:15,504 لعنتی 332 00:11:15,555 --> 00:11:18,006 .شیرینی ها سوخت 333 00:11:18,255 --> 00:11:20,306 .اوه، هنوزم بوی شیرینی خونگی میده 334 00:11:20,358 --> 00:11:22,359 ...و به مادرتون این فرصت رو میده 335 00:11:22,410 --> 00:11:25,879 !که ببینه آلارم آتش چه هنرمندانه صدا میده 336 00:11:25,880 --> 00:11:27,213 !با من بیا مامان 337 00:11:27,247 --> 00:11:29,498 !بیا بقیه این خونه رویایی رو بهت نشون بدم 338 00:11:29,533 --> 00:11:31,651 ...میبینین، حتی اتو کردن هم لذت بخشه 339 00:11:31,685 --> 00:11:33,386 ...اونم وقتی که یه نسیم خنک 340 00:11:33,437 --> 00:11:35,855 .از درهای کشویی به داخل میاد 341 00:11:36,421 --> 00:11:37,687 !ای طبیعت مادر 342 00:11:37,721 --> 00:11:39,822 !اتاق کادوپیچی شخصیتون 343 00:11:39,856 --> 00:11:41,207 .مثل خونه پولدارها و آدمهای معروف 344 00:11:41,241 --> 00:11:42,241 .شیلا انگشتت رو بذار 345 00:11:43,644 --> 00:11:45,027 .درسته. خودشه 346 00:11:45,062 --> 00:11:48,531 .ببخشید که دیر کردم بچه ها ولی نترسین 347 00:11:48,565 --> 00:11:50,800 .یک کادوی تولد 348 00:11:50,834 --> 00:11:52,018 .با کاغذ کادوی نوزادان 349 00:11:52,052 --> 00:11:54,370 .یک لباس اتو زده 350 00:11:54,404 --> 00:11:55,921 .با یک خط اتوی بزرگی که قبلا نداشت 351 00:11:55,956 --> 00:11:56,922 .اوه 352 00:11:56,957 --> 00:11:58,057 .حداقل میدونیم که چرا دیر کردی 353 00:11:58,091 --> 00:11:59,525 ...ظاهرا این شیرینی ها رو از یه 354 00:11:59,576 --> 00:12:00,826 .قنادی درحال سوختن نجات دادی 355 00:12:00,861 --> 00:12:02,795 .نگران نباش ...مامان اونا رو محض احتیاط 356 00:12:02,829 --> 00:12:04,680 .که اگر اتفاقی پیش اومد، درست کرده 357 00:12:04,715 --> 00:12:06,675 .همچنین اون لباس جدید رو هم برام خرید 358 00:12:07,025 --> 00:12:08,525 ...اوه و امیدوارم که فاکتور کادو رو داشته باشی 359 00:12:08,560 --> 00:12:09,827 .چونکه مامان یکی خریده 360 00:12:09,878 --> 00:12:12,813 .خب از مامانتون برای دست کم گرفتن من ناراحت نباشین 361 00:12:12,847 --> 00:12:13,847 ...چطور میوتونیم عصبانی باشیم 362 00:12:13,898 --> 00:12:14,948 وقتی که این بستنی های خونگی رو برامون درست کرده؟ 363 00:12:14,983 --> 00:12:16,199 .آره - !چی؟ - 364 00:12:16,247 --> 00:12:17,381 میدونی باید چیکار کنیم؟ 365 00:12:17,415 --> 00:12:18,682 .باید یه عکس براش بفرستیم که داریم میخوریمش 366 00:12:18,733 --> 00:12:20,551 .خب بالاخره اومدنم میتونه یه فایده داشته باشه 367 00:12:20,585 --> 00:12:21,335 .اگه خودم بگیرم بهتره 368 00:12:21,369 --> 00:12:22,119 .آره - .بیخیال - 369 00:12:24,595 --> 00:12:25,712 بستنی درست کردی؟ 370 00:12:25,747 --> 00:12:27,197 .آره بچه ها خوششون اومد؟ 371 00:12:27,248 --> 00:12:28,498 .عاشقش شدن - .عالیه - 372 00:12:28,549 --> 00:12:30,434 .ولی اونا میدونن که من بلد نیستم بستنی درست کنم 373 00:12:30,468 --> 00:12:32,652 ...من اون بستنی ساز رو از یک کاتالوگ سفارش داده بودم 374 00:12:32,703 --> 00:12:34,204 .بعد از سه تا کوکتل ودکا 375 00:12:34,255 --> 00:12:37,257 .شش سال بوده که توی گاراژ خونم افتاده بود 376 00:12:37,259 --> 00:12:39,075 .باید برش گردونی سر جاش 377 00:12:39,110 --> 00:12:40,660 این ترس و عصبانیتت از کجا میاد؟ 378 00:12:40,711 --> 00:12:42,992 !دستمونو رو میکنی 379 00:12:43,974 --> 00:12:46,325 .تو از اولش هم ریسک کارمون رو میدونستی 380 00:12:46,359 --> 00:12:48,794 .فقط میگم داریم یکم بی احتیاطی میکنیم 381 00:12:48,845 --> 00:12:51,564 ...همه ماموریت های غیرممکنمون، ساندویچ های خوشگل 382 00:12:51,598 --> 00:12:53,983 ...برای روزهای آینده، فقط یکم تن ماهی 383 00:12:54,034 --> 00:12:55,150 .روی نون بذار براشون... - چی؟ - 384 00:12:55,201 --> 00:12:57,536 .تا آبها از آسیاب بیوفته 385 00:12:57,587 --> 00:12:59,307 باشه؟ 386 00:13:01,174 --> 00:13:02,694 .فقط میخواستم خوشحالت کنم 387 00:13:05,446 --> 00:13:07,231 تو جلومو نمیگیری، نه؟ 388 00:13:07,284 --> 00:13:10,386 .میز قهوه فقط تا ساعت 4 توی لابیه 389 00:13:10,420 --> 00:13:12,555 .ممنونم کلیر 390 00:13:12,589 --> 00:13:13,756 .ممنون 391 00:13:13,807 --> 00:13:15,174 .شرم آوره 392 00:13:15,176 --> 00:13:16,509 ...از هرکسی که بخوایم درستش کنه 393 00:13:16,511 --> 00:13:18,844 .میفهمه که داشتیم چی میدیدیم و فکر میکنه منحرف هستیم 394 00:13:18,895 --> 00:13:20,262 .اون یارو که نه 395 00:13:20,313 --> 00:13:21,931 !لوک؟ 396 00:13:23,266 --> 00:13:25,851 ."اوه، سلام "مارین 397 00:13:25,853 --> 00:13:28,938 !اوه عجب! چقدر بزرگ شدی 398 00:13:28,989 --> 00:13:30,773 .آره، آم، این منی ـه - .سلام - 399 00:13:30,824 --> 00:13:32,691 .مارین قبلا پرستارمون بود 400 00:13:32,742 --> 00:13:34,462 یادته ازم درخواست ازدواج کردی؟ 401 00:13:34,494 --> 00:13:36,245 ".من دوشت دارم مارین" 402 00:13:36,279 --> 00:13:38,414 .خب از دیدنتون خوشحال شدم، دیگه باید بریم 403 00:13:38,498 --> 00:13:39,950 .باشه، خدافظ بچه ها به خونوادت سلام برسون باشه؟ 404 00:13:40,576 --> 00:13:41,659 405 00:13:41,693 --> 00:13:43,494 ...دلم میخواست قیافه "ماوین" رو ببینم 406 00:13:43,529 --> 00:13:45,446 .وقتی که میفهمید چه آدم فاسدی تبدیل شدی 407 00:13:45,497 --> 00:13:46,414 .بعدی 408 00:13:46,448 --> 00:13:47,899 .من اومدم کایل 409 00:13:48,534 --> 00:13:50,117 !اوه .بازم سلام 410 00:13:50,168 --> 00:13:51,368 چطور میتونم کمکتون کنم؟ 411 00:13:54,191 --> 00:13:56,591 باید چیکار کنیم؟ .مامانم هرلحظه میرسه خونه 412 00:13:56,645 --> 00:13:58,745 "سلام خوشگلم. کامپیوترم رو ندیدی؟ " 413 00:13:58,788 --> 00:13:59,921 ...اوه چرا مامان، اونجاست" 414 00:13:59,955 --> 00:14:01,155 ...اونجا که یه دختر لخت داره 415 00:14:01,190 --> 00:14:02,223 ".تیم بسکتبال مدرسش رو سرگرم میکنه 416 00:14:02,389 --> 00:14:04,456 .دارم به اکس فیس تایم میزنم .اون میدونه چیکار کنه 417 00:14:04,491 --> 00:14:05,424 چی شده لوک؟ 418 00:14:05,458 --> 00:14:07,092 .مشکل کامپیوتری .صفحه اش هنگ کرده 419 00:14:07,143 --> 00:14:08,744 .بذار ببینم - .ترجیح میدم نبینی - 420 00:14:08,778 --> 00:14:09,962 .پس پورن ـه 421 00:14:09,996 --> 00:14:11,163 .خب باید این برگه رو تموم کنم 422 00:14:11,197 --> 00:14:12,047 .تا یه ساعت دیگه میگیرمت 423 00:14:12,098 --> 00:14:13,932 .اوه سلام کوچولو ناز نازی 424 00:14:13,934 --> 00:14:15,367 ،ممنونم الکس ...ولی میشه لطفا عجله کنی 425 00:14:15,418 --> 00:14:16,501 و زود زنگ بزنی؟ - ...داشتم - 426 00:14:17,671 --> 00:14:19,154 .اون میدونه من میوه ممنوعه هستم 427 00:14:19,189 --> 00:14:21,509 .مطمئنم نصف درخواستش برای همینه 428 00:14:36,517 --> 00:14:37,868 !جی 429 00:14:37,902 --> 00:14:39,036 جی؟ 430 00:14:41,990 --> 00:14:43,874 چند وقته بیداری؟ 431 00:14:43,908 --> 00:14:45,659 .یه دقیقه قبل از تو 432 00:14:45,861 --> 00:14:47,844 میشه یه لطفی بکنی برام؟ 433 00:14:47,879 --> 00:14:49,529 میشه بری و به لباسا سر بزنی؟ 434 00:14:49,563 --> 00:14:50,547 .فکر کنم شسته شدن 435 00:14:50,633 --> 00:14:52,267 .حتما، ولی عزیزم فکر کنم یکم بد خوابیدم 436 00:14:52,318 --> 00:14:54,419 میشه بری بالا و پد گرمایی منو بیاری؟ 437 00:14:56,306 --> 00:14:57,773 چرا استلا اونجا دیوونه بازی درمیاره؟ 438 00:14:57,824 --> 00:14:59,658 !استلا، از اینجا برو 439 00:14:59,692 --> 00:15:03,462 .اوه سلام حالتون چطوره؟ 440 00:15:03,496 --> 00:15:04,529 استلا چش شده؟ 441 00:15:04,564 --> 00:15:05,647 شما دوتا کجا بودین؟ 442 00:15:05,803 --> 00:15:07,521 اون کامپیوتر منه؟ 443 00:15:07,572 --> 00:15:08,822 !بازش نکن - !بازش نکن - 444 00:15:09,807 --> 00:15:11,608 اون هواپیمای جو ـه؟ - !بازش نکن - 445 00:15:12,542 --> 00:15:16,245 .کلی سوال بی پاسخ اینجا داریم ظاهرا 446 00:15:16,991 --> 00:15:20,545 .بهتره هممون یه قدم عقب بریم 447 00:15:20,872 --> 00:15:23,609 .آروم و یواش 448 00:15:24,843 --> 00:15:26,245 ...خیلی خب، پس 449 00:15:27,948 --> 00:15:30,549 .حالا من میرم یکم قدم بزنم 450 00:15:32,386 --> 00:15:35,121 .من و لوک یکم تکلیف داریم که بریم بالا انجامش بدیم 451 00:15:35,155 --> 00:15:38,891 .و منم میرم به دستشویی 452 00:15:44,343 --> 00:15:47,028 .از تمام میزها عکس گرفتن به جز ما 453 00:15:47,079 --> 00:15:49,114 .چونکه عکاسشون "دایان آربوس" نیست (عکاس مشهور آمریکایی) 454 00:15:49,148 --> 00:15:51,299 وگرنه کی دلش میخواد از این تب وحشی عکس بگیره؟ 455 00:15:51,350 --> 00:15:53,451 اوه! اینو میخوای بخوری؟ 456 00:15:53,486 --> 00:15:55,236 .برای کارکنان غذا نگرفتن 457 00:15:55,287 --> 00:15:57,055 .تقصیره خودمونه، فقیر هستیم 458 00:15:57,089 --> 00:15:59,557 ،وقتی پول داشتیم .همشو سر ملوان های مست خرج کردیم 459 00:15:59,608 --> 00:16:01,026 منظورت "مثل ملوانای مست" دیگه؟ 460 00:16:01,077 --> 00:16:02,293 .آره 461 00:16:02,565 --> 00:16:04,165 ...پپر، قبل از اینکه فرار کنی و بری 462 00:16:04,200 --> 00:16:06,560 چرا همه جوری رفتار میکنن که ما منفور هستیم؟ 463 00:16:06,602 --> 00:16:08,937 ...خب با رد کردن دوتا دعوت قبلی 464 00:16:08,988 --> 00:16:10,872 .اصلا به این حالت کمک نکردین 465 00:16:10,923 --> 00:16:12,507 .ما دعوت نامه ای نگرفتیم 466 00:16:12,558 --> 00:16:15,743 خودم جواب دعوت ها رو گرفتم .برای عروسی آدام و مایکل و فلیکس و جردن 467 00:16:15,978 --> 00:16:19,064 ."یه ضربدر بزرگ جلوی "شرکت نمیکنم 468 00:16:19,066 --> 00:16:20,465 .بدون هیچ دلیلی، هیچ هدیه ای 469 00:16:20,499 --> 00:16:24,035 .البته که مردم رو ناراحت میکنین .کار درستی نیست 470 00:16:26,706 --> 00:16:29,026 !این پودینگ ها چند ساله هستن؟ 471 00:16:29,058 --> 00:16:30,008 ...بیا عزیزم 472 00:16:30,059 --> 00:16:31,343 .یه دستگاه خورامی توی لابی هست 473 00:16:31,394 --> 00:16:34,996 اگه کنارش بخوابم، میشه بندازیش روی من؟ 474 00:16:35,031 --> 00:16:38,049 چطوری به دعوت نامه هایی که بدستمون نرسیده جواب دادیم؟ 475 00:16:38,100 --> 00:16:40,819 !خیلی خب مردم اهل حال، پاشین ببینم 476 00:16:40,870 --> 00:16:42,387 مشکلی نیست اگه من برم؟ 477 00:16:42,421 --> 00:16:44,088 نه، عزیزم، تو چت شده؟ 478 00:16:44,143 --> 00:16:45,610 .از وقتی اودمی خواستی که بری 479 00:16:45,645 --> 00:16:47,562 هی میاین؟ 480 00:16:47,613 --> 00:16:48,530 .حتما 481 00:16:48,581 --> 00:16:49,831 .بیا لیلی بریم برقصیم 482 00:16:49,866 --> 00:16:52,017 !نه! رقص نه .آبرو بره 483 00:16:52,051 --> 00:16:54,436 .نه. تو رقاص خوبی هستی عزیزم 484 00:16:54,503 --> 00:16:56,538 .من نه. شما دوتا - چی؟ - 485 00:16:56,589 --> 00:16:59,174 از رقصیدن ما خوشت نمیاد؟ چرا؟ 486 00:16:59,225 --> 00:17:00,308 چــرا؟ 487 00:17:08,807 --> 00:17:11,358 .رقصیدنتون خوب نیست .برای همین از عروسی ها متنفرم 488 00:17:11,393 --> 00:17:14,211 صبرکن لیلی، تو به دعوت نامه خا جواب میدادی و به ما نمیگفتی؟ 489 00:17:14,245 --> 00:17:17,514 .بله. دعوام کنین. تنبیهم کنین .ولی یه بار دیگه نمیتونم تحمل کنم 490 00:17:17,516 --> 00:17:18,565 .اوه تنبیه خواهی شد 491 00:17:18,616 --> 00:17:20,200 .میچل، صبرکن، میدونم چه احساسی داره 492 00:17:20,235 --> 00:17:21,835 واقعا اینقدر زیاد آبروت رو بردیم؟ 493 00:17:21,886 --> 00:17:25,489 ...خب، آره، یعنی، هنوزم دوستون دارم، ولی 494 00:17:25,523 --> 00:17:27,207 چرا داری شونه هات رو تکون میدی؟ 495 00:17:27,242 --> 00:17:29,560 خب، همیشه میدونستیم که .یه چیزی درباره ما هست که تو خوشت نمیاد 496 00:17:29,594 --> 00:17:31,929 .ولی خوشحالیم که چیزیه که ما توش خیلی ماهریم 497 00:17:39,743 --> 00:17:42,428 .اگه کسی پرسید، من با شما هستم 498 00:17:44,748 --> 00:17:46,915 ...بله، گوین، هرچیزی رو که خواستی گرفتم 499 00:17:46,967 --> 00:17:48,100 .و دارم میام 500 00:17:48,151 --> 00:17:49,685 .این همه کار باید برای رییسم بکنم 501 00:17:49,687 --> 00:17:52,004 قسم میخورم اگه به خاطر من نبود .به هیچ کاریش نمیرسید 502 00:17:52,038 --> 00:17:53,555 ،هیلی، لطفا ...دارم سعی میکنم بفهمم 503 00:17:53,590 --> 00:17:56,325 .مادرت چطور این همه کار رو تنهایی انجام میده 504 00:17:56,359 --> 00:17:58,994 وقتی بالاخره هیلی کاری کرد ...تا افکار خودم رو بشنوم 505 00:17:59,029 --> 00:17:59,995 .فهمیدم 506 00:18:00,029 --> 00:18:01,864 آیا کلیر از یک دستیار استفاده میکرده؟ 507 00:18:01,898 --> 00:18:05,134 ...تصمیم گرفتم هرجایی که امروز رفته بود برم 508 00:18:05,168 --> 00:18:06,301 .و زمان بگیرم 509 00:18:07,022 --> 00:18:10,458 ...از ساعت 9 تا 1:30 توی یک جلسه بود 510 00:18:10,513 --> 00:18:13,448 که 90دقیقه براش فرصت باقی میذاشت ...تا برای هیلی لباس بخره 511 00:18:13,483 --> 00:18:16,552 توی فروشگاه "بست بای" استن رو ببینه ...تا کادوی الکس رو بخره 512 00:18:16,586 --> 00:18:21,039 و بعد سریع بره خونه ...تا پخت شیرینی ها رو شروع کنه 513 00:18:21,074 --> 00:18:23,425 ...بستنی ساز رو از گاراژ بیاره 514 00:18:23,459 --> 00:18:27,663 .هم بزنه، بریزه و بذاره یخ بزنه 515 00:18:27,697 --> 00:18:29,998 که اندک هشت دقیقه ای براش باقی میذاره ...تا بره مدرسه 516 00:18:30,033 --> 00:18:32,401 .و سریع هم برگرده برای جلسه ساعت 3 با کارکنان 517 00:18:32,435 --> 00:18:35,771 ...حتی اگه هر 14تا چراغ راهنمایی توی مسیرش سبز بوده باشه 518 00:18:35,872 --> 00:18:37,489 ...این مرحله 519 00:18:37,540 --> 00:18:39,224 .غیر ممکنه 520 00:18:39,765 --> 00:18:41,950 ...نمیدونم کی اون بستنی رو درست کرد 521 00:18:41,984 --> 00:18:44,152 ولی بابایی آماده بود که ...یک کاسه بزرگ از 522 00:18:44,187 --> 00:18:45,804 .دروغ بزرگ مامان" آماده کنه" 523 00:18:47,448 --> 00:18:49,633 بن. هنوز اینجا چیکار میکنی؟ 524 00:18:49,673 --> 00:18:51,074 .فقط برای بچه ها ساندویچ درست میکنم 525 00:18:51,125 --> 00:18:52,375 .نگران نباش .هیچوقت نمیفهمن 526 00:18:52,409 --> 00:18:54,978 .دارم از پنیر گودا و خردلی که همه جا پیدا میشه استفاده میکنم 527 00:18:55,012 --> 00:18:56,279 .نه، نمیفهمی 528 00:18:56,313 --> 00:18:58,248 .شوهرم ممکنه هر لحظه به خونه برسه 529 00:18:58,282 --> 00:18:59,499 .تو باید بری 530 00:19:00,751 --> 00:19:01,851 این کیه؟ 531 00:19:01,886 --> 00:19:04,053 .ممنون برای نصیحتت مامان. عالی پیش رفت 532 00:19:04,055 --> 00:19:05,154 .خوبه - چه نصیحتی؟ - 533 00:19:05,496 --> 00:19:07,297 ...اوه، تو موبایلت رو روی میز گذاشتی 534 00:19:07,331 --> 00:19:09,315 .و موقعی که جلسه بودی الکس تکست داد 535 00:19:09,350 --> 00:19:11,150 .به نظر خیلی ناراحت میومد و منم ترتیبش رو دادم 536 00:19:11,185 --> 00:19:12,452 .درباره پسرا بود، حالا هرچی 537 00:19:12,486 --> 00:19:14,504 .بن، دیگه نمیتونیم ادامه بدیم 538 00:19:14,538 --> 00:19:16,172 .نه، عیبی نداره، همون حرفی رو زدم که تو میزنی 539 00:19:16,223 --> 00:19:18,641 .ولی من که چیزی نگفتم 540 00:19:18,692 --> 00:19:21,778 .من کنار دخترم نبودم 541 00:19:21,780 --> 00:19:25,381 ...اینقدر سرم گرمه که یک مادر عالی باشم 542 00:19:25,432 --> 00:19:27,350 ...و... یه رییس عالی 543 00:19:27,384 --> 00:19:29,886 ...ولی دارم توی کاری که بیشترین اهمیت رو برام داره کم میارم 544 00:19:29,920 --> 00:19:30,820 .و واقعا دلم برای اون کار تنگ شده 545 00:19:30,822 --> 00:19:31,954 .دلم برای مامان بودن تنگ شده 546 00:19:31,989 --> 00:19:33,373 ...حتی اگه یه مامان معمولی باشم 547 00:19:33,407 --> 00:19:36,876 ...که به زور وقت داره یه ساندویچ تن ماهی درست کنه 548 00:19:36,927 --> 00:19:38,461 .خیلی خب 549 00:19:38,512 --> 00:19:40,129 .پس باید به همین کار برگردی - .آره - 550 00:19:40,509 --> 00:19:41,793 .و منم برگردم به دفتر 551 00:19:41,844 --> 00:19:43,545 .اوه نه، تو مجبور نیستی این کارو کنی 552 00:19:43,596 --> 00:19:44,546 .دیر وقته 553 00:19:44,597 --> 00:19:45,797 .نه، مجبورم 554 00:19:45,799 --> 00:19:47,465 ...مامانم با دوست پسر جدیدش قرار داره 555 00:19:47,516 --> 00:19:49,956 .و من باید برم خودی نشون بدم 556 00:20:15,494 --> 00:20:17,328 .ممنونم 557 00:20:20,488 --> 00:20:22,638 ،پس قبل از اینکه اینو باز کنی ...باید بگم 558 00:20:22,714 --> 00:20:24,814 .این چیزی نیست که من معمولا سراغش برم 559 00:20:24,837 --> 00:20:25,954 .بیا حرف نزنیم 560 00:20:26,005 --> 00:20:27,125 .همش کار اون بود 561 00:20:27,131 --> 00:20:28,131 .شوخی میکنی 562 00:20:28,646 --> 00:20:30,179 !اوه به من نشونش نده 563 00:20:30,264 --> 00:20:31,264 564 00:20:32,709 --> 00:20:35,542 565 00:20:35,725 --> 00:20:36,725 .کنترل + آلت + ایو 566 00:20:36,749 --> 00:20:38,749 .اوه خدایا .خواهش میکنم بگو کار کرد 567 00:20:39,243 --> 00:20:40,576 .کار کرد 568 00:20:42,229 --> 00:20:44,996 ،محض اطلاعتون ...زن ها همشون آدم های حشری و پوچ نیستن 569 00:20:45,042 --> 00:20:47,342 .که هر مردی که سر راهشون باشه رو بخوان از راه بدر کنن 570 00:20:48,894 --> 00:20:50,627 !خدافظ پسر کوچولوی بلا 571 00:20:52,247 --> 00:20:53,980 پیام گیج کننده ای بود، نه؟ 572 00:20:54,050 --> 00:20:55,183 .باهاش حرف میزنم 573 00:20:55,207 --> 00:20:57,207 .ترجمه و زيرنويس: عـرفـان و رضـا ب Reza_potter7 - Notion :.: www.9movie1.in :.: