1 00:00:03,182 --> 00:00:06,650 !هاهي فتاتي المفضلة 2 00:00:06,785 --> 00:00:08,685 متحمسة للغاية لعطلتنا .في المنتجع 3 00:00:08,787 --> 00:00:09,987 .أنا أيضًا 4 00:00:10,056 --> 00:00:11,421 لو فكرت في الأمر ،وأنتِ هناك 5 00:00:11,490 --> 00:00:13,322 فلدي نقص خطير .في بودرة واقي الشمس 6 00:00:13,324 --> 00:00:14,157 بودرة؟ 7 00:00:14,226 --> 00:00:15,625 تعلم، لن تتهكم بعد 10 أعوام من الآن 8 00:00:15,694 --> 00:00:17,794 حين يبدو وجهك .كتفاحة قديمة 9 00:00:17,863 --> 00:00:21,030 حصلت للتو على هديتي الأولى ."كمديرة تنفيذية لـ"خزائن بريتشيت 10 00:00:21,099 --> 00:00:23,099 أنهيت عملًا كبيرًا ،لمنتجع صحي 11 00:00:23,168 --> 00:00:27,136 وكـ"شكرا"، منحوني .عطلة أسبوع مجانية لشخصين 12 00:00:27,239 --> 00:00:29,705 فيل) يتدغدغ سريعًا) .أثناء التدليك 13 00:00:29,807 --> 00:00:31,507 !لكن أنا لا 14 00:00:31,609 --> 00:00:33,676 سمعت أنه المكان الذي يرتاده جميع المشاهير 15 00:00:33,778 --> 00:00:36,579 لوضع الطين الحار .على وجوههم 16 00:00:36,681 --> 00:00:40,216 فقط لا أطيق الانتظار .لرؤية هذه دون مكياج 17 00:00:40,318 --> 00:00:43,052 افعلي ذلك، سيكون آخر شيء .تشاهدينه في حياتك 18 00:00:43,154 --> 00:00:44,453 19 00:00:44,555 --> 00:00:47,890 أتذكر هديتي الكبيرة الأولى .كتقدير لعملي الجيد 20 00:00:47,992 --> 00:00:51,026 قمت بتجديد بعض الخزائن ."للرجل الذي اخترع "ألف 21 00:00:51,128 --> 00:00:53,362 ،وبعد 6 أسابيع .كنت أتابع المسلسل 22 00:00:53,464 --> 00:00:56,432 وكان هناك "ألف" يزعج ساعي البريد الوسيم ذلك 23 00:00:56,534 --> 00:00:57,833 .(الذي يدعى (جاي بريتشيت 24 00:00:57,935 --> 00:00:59,234 لازالت لدي .على شريط فيديو 25 00:00:59,336 --> 00:01:02,370 أتذكر. جعلتني أشاهدها .في موعدنا الأول 26 00:01:02,471 --> 00:01:03,005 27 00:01:03,107 --> 00:01:04,373 .مرحبا - .مرحبا - 28 00:01:04,474 --> 00:01:06,708 جاي)، مستعد لنشاهد) النزال سويًا؟ 29 00:01:06,810 --> 00:01:08,076 .أجل 30 00:01:08,578 --> 00:01:10,812 .فقط نحن الاثنين 31 00:01:10,914 --> 00:01:12,580 ،خططت لليلة المثالية 32 00:01:12,683 --> 00:01:14,716 ،وحيدًا، ملاكمة، بث في المنزل 33 00:01:14,818 --> 00:01:17,651 فخر "إيرلندا" ضد ."روعة "كوبا 34 00:01:17,753 --> 00:01:20,387 في الحلبة .وفي عروقي 35 00:01:20,489 --> 00:01:22,990 .(ثم تدخلت (غلوريا) و(ميتشل 36 00:01:23,092 --> 00:01:25,960 جاي)، (كام) سيشاهد) .النزال أيضًا 37 00:01:26,062 --> 00:01:27,995 لماذا لا تشاهدانه أنتما الاثنان سويًا؟ 38 00:01:28,097 --> 00:01:29,197 (جيد، لأن (كام كان سيذهب 39 00:01:29,299 --> 00:01:30,698 .ليشاهده في الحانة لوحده 40 00:01:30,800 --> 00:01:33,433 أحب ذلك. سيكون كأنكما !خرجتما في موعد 41 00:01:33,535 --> 00:01:33,667 42 00:01:33,769 --> 00:01:35,769 ،لا أعرف ما السبب لكن (جاي) يشعر بعدم الراحة 43 00:01:35,871 --> 00:01:37,671 .حين نكون نحن الاثنان سويا 44 00:01:37,773 --> 00:01:40,441 ،ثم أنا أشعر بعدم الراحة 45 00:01:40,543 --> 00:01:42,309 .وأشعر أن علي قول شيء 46 00:01:42,411 --> 00:01:44,311 .رائع، أجل 47 00:01:47,817 --> 00:01:49,516 .(اليوم عيد ميلاد (هتلر 48 00:01:51,586 --> 00:01:52,819 !ميتشل)، نحن ذاهبان) 49 00:01:52,921 --> 00:01:55,488 أين (فيل)؟ .السينما ستمتلئ 50 00:01:55,590 --> 00:01:57,924 عزيزي، صديقك .المهووس ينتظر 51 00:01:58,026 --> 00:02:01,261 من يجرؤ على ذكر اسمي؟ 52 00:02:01,363 --> 00:02:02,363 .هذه إشارتي 53 00:02:02,464 --> 00:02:04,197 !هذا أنا، مدمرك 54 00:02:04,299 --> 00:02:06,139 أنتِ، (ليلي)، متأكدة أنك لا تريدين 55 00:02:06,235 --> 00:02:07,633 الذهاب إلى السينما معنا؟ .الفرصة الأخيرة 56 00:02:07,736 --> 00:02:08,968 عن ماذا هو مجددا؟ 57 00:02:09,070 --> 00:02:11,237 ديفندرز أوف إينفنتي"، أبطال" 58 00:02:11,339 --> 00:02:12,872 من أزمان مختلفة 59 00:02:12,940 --> 00:02:14,273 يجدون طريقهم نحو ...المستقبل بدون 60 00:02:14,342 --> 00:02:15,808 ليس المستقبل فعلا 61 00:02:15,877 --> 00:02:17,643 بما أن الأزمان .دائما تتداخل 62 00:02:17,746 --> 00:02:20,212 لا تفعل هذا. لا تعاملني ."على أنني "لوبوتومورف 63 00:02:20,314 --> 00:02:21,354 .ليلي)، لن ترغبي في الذهاب) 64 00:02:21,416 --> 00:02:22,682 ستكونين الفتاة الوحيدة .في السينما 65 00:02:22,784 --> 00:02:24,049 حسنا، يارفاق .عليكم الذهاب 66 00:02:24,118 --> 00:02:25,417 .سنحب ذلك 67 00:02:25,486 --> 00:02:26,986 .ولا تقلقوا 68 00:02:27,088 --> 00:02:29,188 مجالسوا (ليلي) لديهم ،خطط كبيرة لليلة 69 00:02:29,290 --> 00:02:31,857 ،ألغار، كرات تنس .ألعاب لوحية 70 00:02:31,959 --> 00:02:34,260 هل لازلنا متفقين على "دع ماني) يفوز وإلا سيبكي"؟) 71 00:02:34,328 --> 00:02:35,494 .كلا 72 00:02:35,596 --> 00:02:37,263 علينا الذهاب. هل سنسلك تدفقات أزمان مختلفة؟ 73 00:02:37,365 --> 00:02:39,330 بالتأكيد، إن أردنا الوصول .هناك بالأمس 74 00:02:43,499 --> 00:02:46,665 Abdalla ترجمة 75 00:02:50,445 --> 00:02:53,812 76 00:02:55,523 --> 00:02:57,388 هناك شيء يبعث على الاسترخاء 77 00:02:57,400 --> 00:02:59,066 بخصوص طبق .من التفاح الأخضر 78 00:02:59,188 --> 00:03:01,121 بالفعل نسيت .كل مشاكلي 79 00:03:01,564 --> 00:03:04,166 سمعتِ هذا؟ 80 00:03:04,234 --> 00:03:06,134 ماذا؟ - .بالضبط - 81 00:03:06,236 --> 00:03:09,037 استخدمنا مزالج صامتة .في جميع الأدراج 82 00:03:09,106 --> 00:03:11,539 ،"حقًا يقلص الـ"إ.خ 83 00:03:11,641 --> 00:03:13,574 إنه المصطلح المستخدم ."لـ"إزعاج الخزائن 84 00:03:13,677 --> 00:03:16,043 هل تعمل تلك التقنية على الناس أيضا؟ 85 00:03:16,145 --> 00:03:17,044 .أنتِ محقة 86 00:03:17,146 --> 00:03:19,280 ،أعدك .لا مزيد من الكلام عن العمل 87 00:03:19,382 --> 00:03:21,282 ماهذا؟ 88 00:03:21,351 --> 00:03:23,184 إنذار الحريق .انطلق في منزلنا 89 00:03:23,286 --> 00:03:24,585 ،متأكدة أنه لا شيء 90 00:03:24,688 --> 00:03:27,322 (لكنني سأتصل بـ(لوك .على أي حال للتحقق 91 00:03:27,424 --> 00:03:29,324 .ومباشرة للبريد الصوتي 92 00:03:29,426 --> 00:03:32,059 مرحبا، (ماني)، شاهدنا .أن إنذار الحريق انطلق 93 00:03:32,161 --> 00:03:33,227 أنت بخير؟ 94 00:03:33,329 --> 00:03:34,829 .يا إلهي (رسالة بريد (لوك 95 00:03:34,931 --> 00:03:36,931 عبارة عن راب جنسي .طويل وغامض 96 00:03:37,033 --> 00:03:39,333 .حسنا، صغيري !كن رائعًا 97 00:03:39,435 --> 00:03:41,035 .كل شيء على مايرام 98 00:03:41,103 --> 00:03:43,304 كانوا يخبزون كعكًا .وأحرقوه 99 00:03:43,405 --> 00:03:45,339 .حسنا 100 00:03:45,441 --> 00:03:47,441 .باستثناء أن فرننا لا يعمل 101 00:03:47,543 --> 00:03:49,609 .ماني) لن يكذب البتة) تعرفين ماذا؟ 102 00:03:49,678 --> 00:03:52,346 .سأطلب مدلكة روسية 103 00:03:52,448 --> 00:03:54,448 أيديهم قوية للغاية .من فرك الغسيل 104 00:03:54,550 --> 00:03:56,282 .انتظري، انتظري، انتظري .فكري بالأمر 105 00:03:56,385 --> 00:03:58,485 كانوا متحمسين جدا .لإخراجنا من المنزل 106 00:03:58,587 --> 00:03:59,919 .يخططون لشيء ما 107 00:04:00,021 --> 00:04:01,254 .أنتِ شكاكة للغاية 108 00:04:01,357 --> 00:04:03,056 !وأنتِ تفرطين في الثقة 109 00:04:03,158 --> 00:04:04,790 لوك) بالفعل تم اعتقاله) .هذا العالم 110 00:04:04,893 --> 00:04:06,659 ،قبل بضعة أسابيع .أمسكناه ومعه جعة 111 00:04:06,761 --> 00:04:08,527 .حتى هذا راب أفضل 112 00:04:08,629 --> 00:04:11,364 اسمع اسم (لوك) كثيرًا .(ولا شيء عن (ماني 113 00:04:11,466 --> 00:04:12,966 (لا تظنين أن (ماني يخطط لذات الأمور 114 00:04:13,068 --> 00:04:14,200 من وراء ظهرك؟ 115 00:04:14,302 --> 00:04:16,002 .أنت مجنونة .ماني) يكره الجعة) 116 00:04:16,104 --> 00:04:17,403 .نبيذ فواكه إذا 117 00:04:17,472 --> 00:04:18,671 .يمكنك عمل ماتريدين 118 00:04:18,773 --> 00:04:19,893 سأذهب للاطمئنان .على ابني 119 00:04:21,242 --> 00:04:22,608 120 00:04:24,812 --> 00:04:26,111 121 00:04:26,213 --> 00:04:29,214 أكره إلى أي درجة !هذه المزالج جيدة 122 00:04:30,351 --> 00:04:32,385 123 00:04:35,390 --> 00:04:37,122 .أنا متحمس للغاية .أشعر وكأنني مراهق 124 00:04:37,224 --> 00:04:39,258 .أنا أيضا ،"مع أنني كـ"تروف ذا إنشين 125 00:04:39,360 --> 00:04:42,394 شاهدت كل شيء من انفجار النجم الكبير 126 00:04:42,496 --> 00:04:43,795 .إلى إتحاد القمر السابع 127 00:04:43,898 --> 00:04:45,563 .كلير) كانت محقة) .لا وجود لفتيات 128 00:04:45,665 --> 00:04:47,599 فيل)؟) - !(جايمس) - 129 00:04:47,701 --> 00:04:48,533 .مرحبا - كيف الأحوال؟ - 130 00:04:48,635 --> 00:04:50,002 131 00:04:50,104 --> 00:04:51,937 بعت لهذه القطة اللطيفة منزلا .في التلال العام الماضي 132 00:04:52,039 --> 00:04:54,138 "من حينها، فرقة الـ"بلوغراس .الخاصة به انطلقت حقًا 133 00:04:54,240 --> 00:04:56,073 .إنه جنوني للغاية ،بدأناها بشكل ساخر 134 00:04:56,175 --> 00:04:58,075 وقبل أن ندرك، أصبحنا .فعلا نعمل بشكل حقيقي 135 00:04:58,177 --> 00:05:00,578 هذا حصل لي في التسعينات ."بمقولة، "أذرعني 136 00:05:00,680 --> 00:05:01,813 .أجل 137 00:05:01,915 --> 00:05:04,015 حسنا، أفترض من ،"زي "تورف ذا إنشينت 138 00:05:04,117 --> 00:05:06,651 ...وتشبهك بالعبد الشاحب - .ليس زيًا - 139 00:05:06,753 --> 00:05:09,186 أنكم يارفاق هنا لمشاهدة... ."ديفندرز أوف إنفينتي" 140 00:05:09,255 --> 00:05:10,288 !أجل - .نعم - 141 00:05:10,423 --> 00:05:11,455 !إنه رائع بحق 142 00:05:11,557 --> 00:05:12,589 حقا؟ - .أجل - 143 00:05:12,691 --> 00:05:14,091 ،لو أردتم الاستمتاع حقًا 144 00:05:14,193 --> 00:05:16,693 لدي قطعتي حلوى خاصة .يمكنكم الحصول عليها 145 00:05:16,762 --> 00:05:18,229 فقط واحدة لكل منّا؟ 146 00:05:18,298 --> 00:05:19,730 .صدقني .واحدة كل ماستحتاج 147 00:05:19,832 --> 00:05:21,832 أظن يمكننا الحصول على المزيد .من منطقة بيع المكسرات 148 00:05:21,935 --> 00:05:24,235 كلا، لا يبيعون .حلوى كهذه هناك 149 00:05:24,337 --> 00:05:26,136 150 00:05:26,238 --> 00:05:29,205 لديك حلوى ذات روعة إضافية .من "أوربا" أو شيء من هذا 151 00:05:29,308 --> 00:05:32,008 يارفاق، كيف لا تفهمون .هذا؟ إنه حشيش 152 00:05:32,110 --> 00:05:35,479 153 00:05:35,581 --> 00:05:38,181 ،لا أعرف لماذا .لكنني لم أجرب الـ"ماريوانا" من قبل 154 00:05:38,283 --> 00:05:39,583 .كلا .كلا، ولا أنا كذلك 155 00:05:39,685 --> 00:05:41,885 ،كان هناك على الدوام مايمنعني 156 00:05:41,954 --> 00:05:43,519 الحاجة للاهتمام ،)بـ(ليلي 157 00:05:43,621 --> 00:05:45,255 ميثاق شرف التزلج ،على الجليد 158 00:05:45,357 --> 00:05:47,390 عدم الرغبة في إخبار الجميع في الثانوية بالخطأ 159 00:05:47,492 --> 00:05:48,624 .أنني مثلي 160 00:05:48,693 --> 00:05:50,493 ،لم يعرضه علي الناس البتة ،وهو أمر غريب 161 00:05:50,595 --> 00:05:53,163 لأنه في الجامعة، كنت نوعا ما .شخصًا مهما في المكان 162 00:05:53,265 --> 00:05:55,231 قمت بتأسيس ،منظمة مهمة 163 00:05:55,334 --> 00:05:59,268 .الرابطة الوطنية للمشجعات المسؤولات 164 00:05:59,370 --> 00:06:01,904 ."ناركس=شرطة مكافحة المخدرات" - .أجل - 165 00:06:02,006 --> 00:06:05,040 ،إليكم. تحتاج 45 دقيقة لتعمل ،لذا تناولوها الآن 166 00:06:05,142 --> 00:06:06,175 وستكونون مستعدين .حين يبدأ الفلم 167 00:06:06,277 --> 00:06:08,544 .حسنا، إلى اللقاء 168 00:06:08,613 --> 00:06:12,748 ...تعلم، إن ،إن كنّا سنجرب هذا يوما 169 00:06:12,817 --> 00:06:14,951 .الليلة نوعا ما الفرصة المثالية 170 00:06:15,052 --> 00:06:16,518 .أظنك محقًا 171 00:06:16,620 --> 00:06:19,088 .لا أولاد ."أرتدي حذاء "فيلكرو 172 00:06:20,156 --> 00:06:21,489 هل علينا؟ 173 00:06:21,591 --> 00:06:23,391 لطالما أردت معرفة .كيف سيكون تأثيرها 174 00:06:23,460 --> 00:06:25,426 وأيضا، ذهبت .إلى النادي اليوم 175 00:06:25,528 --> 00:06:27,128 .أستحق حلوى 176 00:06:27,230 --> 00:06:28,230 .لنفعلها - .حسنا - 177 00:06:28,264 --> 00:06:29,063 178 00:06:29,165 --> 00:06:30,465 .أنا أرتجف .شكرًا لك 179 00:06:30,566 --> 00:06:32,266 180 00:06:32,335 --> 00:06:33,701 .نخبك - .نخبك - 181 00:06:35,437 --> 00:06:37,004 .جميل 182 00:06:37,106 --> 00:06:38,405 .أمضغ ببطئ 183 00:06:39,876 --> 00:06:41,008 الأحوال؟ 184 00:06:43,913 --> 00:06:45,579 .يا إلهي 185 00:06:45,681 --> 00:06:47,447 .لا أصدق أننا نفعل هذا .هذا مثير للغاية 186 00:06:47,550 --> 00:06:48,582 187 00:06:48,651 --> 00:06:50,250 يا إلهي، كنت أعرف .أنها فكرة سيئة 188 00:06:50,352 --> 00:06:52,652 .وصلني تنبيه للتو !إنذار الحريق انطلق 189 00:06:52,754 --> 00:06:55,389 190 00:06:55,491 --> 00:06:56,691 .لا تخرج 191 00:06:56,791 --> 00:06:58,591 .حسنا، حسنا 192 00:06:58,693 --> 00:07:01,895 .إهدأ، سأتصل بـ(لوك)، وأعرف ما الأمر - .أجل - 193 00:07:04,566 --> 00:07:06,599 .البريد الصوتي 194 00:07:06,701 --> 00:07:08,968 .لكن أغنية الراب هذه مضحكة 195 00:07:09,070 --> 00:07:10,637 .(اتصل بـ(كلير - .ليست في المنزل - 196 00:07:10,739 --> 00:07:11,905 .سيكون علينا التحقق من هذا 197 00:07:12,007 --> 00:07:13,840 .كلا، هيا .هذه التنبيهات دائما ليست شيئا 198 00:07:13,942 --> 00:07:16,809 ...وأيضا .جريمتنا 199 00:07:16,912 --> 00:07:18,745 اسمع، لدينا مقاعد محجوزة 200 00:07:18,847 --> 00:07:20,914 و45 دقيقة .حتى يبدأ مفعول هذا 201 00:07:21,016 --> 00:07:22,981 هذا يعطينا الكثير من الوقت ،لاستخدام "أوبر" إلى المنزل 202 00:07:23,084 --> 00:07:25,251 ،التحقق أن كل شيء على مايرام .إصلاح عروقي, ونعود 203 00:07:25,353 --> 00:07:27,553 سأضع منبها لنعرف .تماما متى يبدأ التأثير 204 00:07:27,655 --> 00:07:29,788 .كلا، أنت على حق، (ليلي) هناك .أجل، أجل، لنذهب 205 00:07:29,890 --> 00:07:31,190 أيضا، لن نرغب في التعامل مع هذا 206 00:07:31,292 --> 00:07:32,412 حين نصبح منتشين .ومصابين بالارتياب 207 00:07:32,493 --> 00:07:33,859 .يا إلهي 208 00:07:33,961 --> 00:07:36,295 تظن الارتياب سيكون سيئا؟ 209 00:07:37,729 --> 00:07:40,229 210 00:07:44,979 --> 00:07:46,845 إذا، كيف تجارة الخزائن؟ 211 00:07:47,153 --> 00:07:50,054 .تقاعدت قبل شهرين - .صحيح، صحيح - 212 00:07:52,826 --> 00:07:55,660 سأقوم بتنظيف السجاد .الشهر القادم 213 00:07:58,564 --> 00:08:00,531 .هيا .هذا سخيف 214 00:08:00,599 --> 00:08:02,098 هيرنانديز) مسيطر) .على هذا النزال 215 00:08:02,167 --> 00:08:03,266 أجل، سيكون .أمرا بسيطًا 216 00:08:03,335 --> 00:08:04,535 لا يجب حتى .أن يدفع له مقابل ذلك 217 00:08:04,603 --> 00:08:05,769 تصدق هؤلاء الرفاق؟ 218 00:08:05,871 --> 00:08:08,371 اسمع، بلا إهانة، لكن ،لو كان (أوبراين) نصف مستيقظ 219 00:08:08,440 --> 00:08:10,273 .(فسيقضي على (هيرنانديز 220 00:08:10,342 --> 00:08:11,708 ،أجل، ذراعه أطول ،لكمته أفضل 221 00:08:11,777 --> 00:08:13,644 ولم أشاهد أقدام بتلك ."السرعة منذ "ريفردانس 222 00:08:13,746 --> 00:08:15,445 .تبدون واثقين للغاية يارفاق 223 00:08:15,514 --> 00:08:17,380 تريدون المراهنة بـ10 دولارات؟ 224 00:08:17,449 --> 00:08:19,082 .أجل، أسهل أموال أحصل عليها - .أجل - 225 00:08:19,184 --> 00:08:20,616 .أنتم معاتيه .أوبراين) أخرق) 226 00:08:20,718 --> 00:08:21,918 .حسنا، (هيرنانديز) غبي 227 00:08:22,020 --> 00:08:23,653 أفضل أن أكون غبيا .على كوني أخرق 228 00:08:24,255 --> 00:08:27,056 حسنا، هذا كلام كثير قادم .من زوج من الفاشلين 229 00:08:29,260 --> 00:08:31,994 .كام)، إهدأ) .نحن نستمع فقط هنا 230 00:08:32,096 --> 00:08:34,196 حقا؟ هذا... هذا هو الحد؟ 231 00:08:34,298 --> 00:08:36,665 232 00:08:36,767 --> 00:08:37,866 ماذا جرى؟ 233 00:08:37,935 --> 00:08:39,468 !اللعنة !أوبراين) أسقطه) 234 00:08:39,570 --> 00:08:41,603 بهذه السرعة؟ !فوتنا الأمر كله 235 00:08:41,672 --> 00:08:42,872 .لدينا ازدحام في المطبخ 236 00:08:42,906 --> 00:08:44,546 .آسفة، يارفاق .طعامكم سيتأخر 237 00:08:47,211 --> 00:08:48,510 ،فكرت بالرحيل 238 00:08:48,612 --> 00:08:50,132 لكنني لم أرد جعل .جاي) يشعر بالسوء) 239 00:08:50,181 --> 00:08:52,146 .لدي ساندويتش قادم 240 00:08:57,753 --> 00:09:00,054 .أخبرتك !لا شيء 241 00:09:00,122 --> 00:09:03,057 ،الكثير من الهدوء .لو سألتني 242 00:09:06,228 --> 00:09:07,828 ماذا تفعلون هنا يارفاق؟ 243 00:09:07,897 --> 00:09:09,662 .نسيت نعالي 244 00:09:09,731 --> 00:09:11,231 ألا يوجد أحذية لدى الفندق؟ 245 00:09:11,300 --> 00:09:12,599 .أنا من يطرح الأسئلة 246 00:09:12,667 --> 00:09:14,501 كيف تمكنتم من حرق كعك الشوكولا 247 00:09:14,570 --> 00:09:15,902 في فرن لا يعمل؟ 248 00:09:15,971 --> 00:09:18,037 ."ماني) كان يقصد "بانكيك) 249 00:09:18,140 --> 00:09:19,839 "كنّا نعد "بانكيك .الشوكولا 250 00:09:25,146 --> 00:09:26,445 ترين؟ .الآن، لنذهب 251 00:09:26,514 --> 00:09:30,316 شخص يدعى (أولغا) من المفترض ."أن يضع علي الملح كالـ"بريتزيل 252 00:09:30,818 --> 00:09:31,250 253 00:09:31,352 --> 00:09:33,352 254 00:09:33,954 --> 00:09:36,155 كل شيء على مايرام؟ 255 00:09:36,224 --> 00:09:38,190 .أجل .كان فقط تحذيرًا خاطئًا 256 00:09:38,259 --> 00:09:39,725 حسنا، إذا ربما علينا .العودة إلى السينما 257 00:09:39,827 --> 00:09:41,093 أسئلة ماقبل الفلم التافهة تلك 258 00:09:41,162 --> 00:09:42,961 ،لن تجيب عن نفسها بنفسها أليس كذلك؟ 259 00:09:43,030 --> 00:09:44,630 .في الواقع، ستفعل - !انتظروا دقيقة - 260 00:09:46,166 --> 00:09:48,967 ما الذي يجري بحق الجحيم 261 00:09:49,069 --> 00:09:51,369 هنا؟ 262 00:09:51,471 --> 00:09:52,704 .أجل 263 00:09:52,806 --> 00:09:54,940 .أشتم جعة رخيصة .أحدهم كان يحتفل 264 00:09:55,009 --> 00:09:57,242 كلير)، أنتِ تتصرفين) .بجنون وحسب 265 00:09:57,344 --> 00:09:59,444 !ألقي نظرة حولك !لا شيء يجري 266 00:09:59,546 --> 00:10:01,679 !لا يوجد احتفال 267 00:10:01,781 --> 00:10:03,681 !الجميع فقط إهدأو 268 00:10:06,719 --> 00:10:09,453 شاهدت تلك القصة عن لاعب الغولف ذو اليد الواحدة؟ - .كلا - 269 00:10:09,492 --> 00:10:12,790 أجل، حسنا، هناك ...ذلك الرجل وهو 270 00:10:12,859 --> 00:10:16,326 .حسنا، أظن تلك هي .لاعب غولف بيد واحدة 271 00:10:16,628 --> 00:10:17,094 272 00:10:17,163 --> 00:10:20,097 إلى أي درجة ذلك !المطبخ مزدحم؟ 273 00:10:20,199 --> 00:10:21,532 !مرحبا !هؤلاء الرفاق 274 00:10:21,634 --> 00:10:23,067 .مرحبا، أيها الأوغاد .تعالوا إلى هنا 275 00:10:23,169 --> 00:10:24,301 .نحن في الطريق للخارج 276 00:10:24,370 --> 00:10:26,203 كلا! ألا تريدون فرصة لاستعادة أموالكم؟ 277 00:10:26,272 --> 00:10:27,538 .إنها 5 دولارات للشخص .نحن بخير 278 00:10:27,606 --> 00:10:28,673 !كلا! هيا 279 00:10:28,775 --> 00:10:29,807 .سيكون ممتعا 280 00:10:29,909 --> 00:10:31,008 .ياصاح، أنت تؤذي ذراعي 281 00:10:31,077 --> 00:10:32,342 ،كلا، مباراة كرة قدم .رهان مضاعف أو لا شيء 282 00:10:32,444 --> 00:10:33,924 ...لا أظن - !قبلنا الرهان! هيا - 283 00:10:34,012 --> 00:10:34,811 !لنذهب 284 00:10:35,880 --> 00:10:38,481 فيل)، كم لدينا؟) 285 00:10:38,550 --> 00:10:39,948 .لدينا 17 دقيقة 286 00:10:40,051 --> 00:10:41,450 ،حتى بداية الفلم .هذا مانتكلم عنه 287 00:10:41,553 --> 00:10:43,686 نحن مجرد شخصين .نتابع فلمًا 288 00:10:43,754 --> 00:10:45,421 لن يغادر أحد من هنا .حتى نصل إلى آخر هذا 289 00:10:45,490 --> 00:10:47,623 .يا إلهي !ليقم أحدكم بتدليك ظهري 290 00:10:47,725 --> 00:10:49,291 !(ماني)! (لوك) !تعالوا إلى هنا 291 00:10:49,393 --> 00:10:51,193 .أنتم يارفاق إذهبوا لتفتيش المنزل .أعثروا على شيء يثير الشكوك 292 00:10:51,228 --> 00:10:52,895 هل سيكون هذا كتعبئة غسالة الأطباق؟ 293 00:10:52,963 --> 00:10:54,163 ،أولا أقوم بتعبئتها ثم تعيدين تعبئتها؟ 294 00:10:54,264 --> 00:10:55,397 ألن يكون أسرع ...لو قمت 295 00:10:55,499 --> 00:10:56,699 !فيل)، إذهب) 296 00:10:56,801 --> 00:10:58,834 ما الأمر المهم؟ .أنا جالس لصورتي 297 00:10:58,903 --> 00:11:01,804 .كف عن هذا .أعلم أنكما الاثنان تقيمان حفًلا 298 00:11:01,906 --> 00:11:03,471 .(أنا لا أقيم حفلا، (كلير 299 00:11:03,574 --> 00:11:05,040 .هذا صحيح .لا يمكنه إقامة أي شيء 300 00:11:05,142 --> 00:11:06,274 ،ولو كنت أستضيف حدثًا 301 00:11:06,343 --> 00:11:07,663 فأين وضعت المنحوتة الجليدية؟ 302 00:11:07,744 --> 00:11:09,311 أين قمت بتخزين المقبلات؟ 303 00:11:09,413 --> 00:11:11,179 أين خبأت الفرقة الموسيقية؟ 304 00:11:11,281 --> 00:11:13,615 سؤال جيد، بالنظر إلى أنّك ...لم تستطع حتى إخفاء 305 00:11:13,684 --> 00:11:15,383 .الكوب 306 00:11:15,485 --> 00:11:16,951 ،تلاعب جميل بالكلمات، أمي 307 00:11:17,053 --> 00:11:18,953 لكن هذا الكوب هنا .منذ 3 أيام 308 00:11:19,022 --> 00:11:21,382 لم أرغب في قول أي شيء .لأنني ظننته لكِ 309 00:11:24,326 --> 00:11:26,059 .أجل .كانت جرأة 310 00:11:26,128 --> 00:11:28,494 لكن أولئك الأولاد في الأعلى .لن يظلوا صامتين للأبد 311 00:11:28,563 --> 00:11:30,163 كنت على بعد انتهاء شحن هاتف واحد 312 00:11:30,232 --> 00:11:31,932 من انطلاق .حوار بينهم 313 00:11:32,000 --> 00:11:34,234 314 00:11:34,302 --> 00:11:35,936 بالتأكيد، إقامة حفل ،كانت مخاطرة 315 00:11:36,004 --> 00:11:38,939 لكن طالبتين مثيرتين .من الخارج بدأتا في مدرستنا 316 00:11:38,974 --> 00:11:40,707 ،الجزء الأفضل أنهم لا يعرفون 317 00:11:40,808 --> 00:11:42,609 إلى أي درجة .إحنا مش كول 318 00:11:42,711 --> 00:11:44,244 .حتى الآن 319 00:11:44,312 --> 00:11:45,811 إذا، كنّا نتكلم في الممر 320 00:11:45,880 --> 00:11:47,046 ...حين توقفنا عند الخزائن 321 00:11:47,115 --> 00:11:48,715 .يوم البيتزا 322 00:11:50,685 --> 00:11:51,817 323 00:11:54,222 --> 00:11:55,688 .هذا مدربنا الشخصي 324 00:11:55,757 --> 00:11:57,389 .يكره حين نأكل كربوهيدرات 325 00:11:57,491 --> 00:12:00,226 .كانت لدينا فرصة ضيقة .احتجنا إثارة إعجابهم بسرعة 326 00:12:00,294 --> 00:12:02,762 لذا، رشونا (ليلي) بكل المشروبات الغازية التي تستطيع شربها 327 00:12:02,864 --> 00:12:04,063 .وأقمنا حفلا 328 00:12:04,098 --> 00:12:06,165 كانت تسير بشكل رائع حتى قام أحدهم بإطلاق الإنذار 329 00:12:06,234 --> 00:12:08,600 لأنه أصر على التدخين .من غليونه السخيف 330 00:12:08,702 --> 00:12:12,036 (سخيف؟ أجل، لأن (هيو هيفنر .لا يحصل على فتيات 331 00:12:12,338 --> 00:12:12,738 332 00:12:13,806 --> 00:12:15,873 .أحبك أيضا، أمي 333 00:12:17,143 --> 00:12:18,976 !كل شيء على مايرام، أيها المحتفلون 334 00:12:19,044 --> 00:12:20,911 335 00:12:21,013 --> 00:12:22,413 .أخبرتها أننا نخبز كعكًا 336 00:12:22,515 --> 00:12:23,881 .ياصاح، الفرن معطل 337 00:12:23,949 --> 00:12:26,484 أمي بالتأكيد ستشك .وتأتي للتحقق منّا 338 00:12:26,586 --> 00:12:28,051 .هذا يعني أن أمي ستأتي أيضًا 339 00:12:28,154 --> 00:12:29,320 ،سأجعل الجميع يغادرون 340 00:12:29,389 --> 00:12:31,688 أنت تخلص من الجعة .وفكرتك عن الطعام الخفيف 341 00:12:31,757 --> 00:12:34,091 .انتظر .لن نستسلم بعد 342 00:12:34,193 --> 00:12:35,993 مسابقة كرة الجعة ،بدأت للتو 343 00:12:36,061 --> 00:12:37,828 الفتيات يضحكون ،على كل نكاتنا 344 00:12:37,930 --> 00:12:40,898 ويظنوننا أصدقاء مع أشخاص .(مثل (تومي كوتاهي 345 00:12:40,966 --> 00:12:42,199 .(حفلة رائعة، (لويس 346 00:12:42,301 --> 00:12:43,733 .(شكرا، (تومي 347 00:12:43,836 --> 00:12:45,235 .(من الآن وصاعدا، أنا (لويس 348 00:12:45,337 --> 00:12:46,803 سيتم القبض علينا .إن لم نفعل شيئًا 349 00:12:46,905 --> 00:12:48,171 ماذا لو خبّأنا الجميع وقتًا كافيًا 350 00:12:48,239 --> 00:12:49,572 لتتفقدنا أمي ثم تغادر؟ 351 00:12:49,675 --> 00:12:51,274 .لا يستحق المخاطرة 352 00:12:51,310 --> 00:12:55,679 يارفاق، متى سنلعب سفن أورز إن هيفن"؟" 353 00:12:55,747 --> 00:12:59,215 !الحفل ينتقل إلى الأعلى، ياقوم 354 00:13:00,285 --> 00:13:01,785 .حسنا، لا أحد هنا - .حسنا - 355 00:13:01,853 --> 00:13:03,585 أهذا منبه ساعتك؟ 356 00:13:03,688 --> 00:13:04,887 !علينا الخروج من هنا 357 00:13:04,923 --> 00:13:06,422 لا أريد أن أكون .(منتشيًا أمام (كلير 358 00:13:06,524 --> 00:13:07,623 .انتظر 359 00:13:07,725 --> 00:13:09,125 .أظنني أشعر بشيء 360 00:13:09,194 --> 00:13:10,726 .كلا 361 00:13:10,829 --> 00:13:12,829 بماذا تشعر؟ 362 00:13:12,931 --> 00:13:13,830 .لطيف 363 00:13:13,932 --> 00:13:15,431 .يا إلهي 364 00:13:15,499 --> 00:13:16,899 هل تشعر بأي شيء؟ 365 00:13:17,001 --> 00:13:18,500 .كلا 366 00:13:18,602 --> 00:13:19,868 إذا لماذا تميل هكذا؟ 367 00:13:19,970 --> 00:13:21,437 .لست أميل 368 00:13:21,505 --> 00:13:23,572 ربما أنت تميل .لهذا يبدو أنني أميل 369 00:13:27,577 --> 00:13:29,610 .اجل .أنت محق 370 00:13:29,679 --> 00:13:31,446 فيل)، ماذا تفعلون؟) 371 00:13:31,548 --> 00:13:32,613 !لازلنا نبحث 372 00:13:32,716 --> 00:13:34,582 أي شيء مثير للشك؟ - .قل لا شيء - 373 00:13:34,684 --> 00:13:36,684 .حسنا 374 00:13:36,786 --> 00:13:38,152 فيل)؟) 375 00:13:38,221 --> 00:13:39,854 !أجب عليها - ."قلت "قل لا شيء - 376 00:13:39,956 --> 00:13:42,056 ."قصدت قل كلمة "لا شيء - .كلمة - 377 00:13:44,460 --> 00:13:46,827 !لا شيء 378 00:13:46,896 --> 00:13:49,196 .هذا كان غاية في الروعة - .شكرا، يارجل - 379 00:13:49,265 --> 00:13:51,265 .(حسنا، (فيليب .ركز 380 00:13:51,334 --> 00:13:53,000 علينا الانتهاء من تفتيش هذا المنزل 381 00:13:53,102 --> 00:13:55,369 قبل أن نبدأ التصرف ...بغرابة أو 382 00:13:57,105 --> 00:13:58,105 .أجل 383 00:13:58,173 --> 00:13:59,973 !لا شيء 384 00:14:00,075 --> 00:14:02,141 .هذا كان غاية في الروعة 385 00:14:02,210 --> 00:14:04,578 .أجل، تعلمت من الأفضل 386 00:14:04,680 --> 00:14:06,720 .هيا، أيها الأحمق !ادخلي هناك، يا ابن العاهرة 387 00:14:06,749 --> 00:14:08,915 .أجل، عزيزي .هانحن ذا 388 00:14:09,017 --> 00:14:10,383 هذا ماقالته أختك الليلة الماضية 389 00:14:10,518 --> 00:14:11,251 .عندما كنت أضاجعها 390 00:14:11,353 --> 00:14:13,019 !ماذا؟ - !(اللعنة، (فيك - 391 00:14:13,121 --> 00:14:15,188 392 00:14:15,257 --> 00:14:17,957 .(كام) كان يضاجع أخت (فيك) 393 00:14:18,026 --> 00:14:19,359 394 00:14:19,460 --> 00:14:21,327 !كلاسيكية 395 00:14:25,565 --> 00:14:27,399 .فقط أضربها وانتهي 396 00:14:27,501 --> 00:14:29,401 هذا ماقالته أختك لـ(كام) الليلة الماضية 397 00:14:29,503 --> 00:14:30,802 .عندما كان يضاجعها هل أصبت؟ 398 00:14:30,904 --> 00:14:32,504 !أنت جيد للغاية 399 00:14:32,572 --> 00:14:34,406 !أجل 400 00:14:36,075 --> 00:14:39,243 ...(ماني)، (ماني) .(ماني) 401 00:14:39,312 --> 00:14:41,345 كيف وصلنا إلى هنا؟ 402 00:14:41,448 --> 00:14:43,415 .أنت فتى صالح 403 00:14:43,517 --> 00:14:44,782 .ليس لك أي علاقة بهذا 404 00:14:44,850 --> 00:14:47,518 كنت في المكان الخطأ في الوقت الخطأ، ألست محقة؟ 405 00:14:47,620 --> 00:14:49,453 لكن أحدهم سيسقط .بسبب هذا 406 00:14:49,555 --> 00:14:52,723 تظنه سيكون الولد الأبيض؟ 407 00:14:52,825 --> 00:14:54,625 !(كلير) 408 00:14:58,264 --> 00:14:59,863 ماذا تفعلين؟ 409 00:14:59,966 --> 00:15:01,698 .أحاول الوصول إلى الحقيقة 410 00:15:01,801 --> 00:15:03,667 الطريقة الوحيدة التي سأكتشف بها ماحصل هنا حقًا 411 00:15:03,736 --> 00:15:05,502 هي جعل هؤلاء المهرجان .ينقلبان على بعضهما البعض 412 00:15:05,604 --> 00:15:07,003 !لم يحصل أي شيء هنا 413 00:15:07,105 --> 00:15:08,105 ،وحتى لو حصل 414 00:15:08,173 --> 00:15:10,507 ماني) لن يشي) !بأعز أصدقائه 415 00:15:10,609 --> 00:15:12,810 .أظنني سأقبل بالاتفاق 416 00:15:12,912 --> 00:15:14,110 !كلا 417 00:15:14,212 --> 00:15:15,492 ،لو انهرت لن تكون لديك فرصة 418 00:15:15,581 --> 00:15:16,701 .مع الطلبة الأجانب هؤلاء 419 00:15:16,782 --> 00:15:18,748 هؤلاء الفتيات لا يحترمون المهووسين الضعفاء 420 00:15:18,850 --> 00:15:20,516 الذين يخشون العقاب .من أمهاتهم 421 00:15:20,618 --> 00:15:22,018 .عاشوا خلال حروب 422 00:15:22,120 --> 00:15:23,519 !"إنهن من "البرتغال 423 00:15:26,325 --> 00:15:27,590 .انتظر. سمعت شيئًا 424 00:15:27,692 --> 00:15:29,725 هل سمعت شيئا؟ 425 00:15:29,828 --> 00:15:30,994 .كلا 426 00:15:31,096 --> 00:15:33,596 هل أصرخ الآن؟ 427 00:15:35,433 --> 00:15:36,933 .كلا - .حسنا - 428 00:15:37,034 --> 00:15:38,901 .حافظ على هدوئك .كدنا نخرج من هنا 429 00:15:43,307 --> 00:15:44,774 .لا شيء هنا 430 00:15:44,876 --> 00:15:46,342 .(دعنا فقط نتفقد غرفة (لوك 431 00:15:46,410 --> 00:15:49,478 (ثم يمكننا إخبار (كلير .أننا لم نعثر على أي شيء 432 00:15:50,982 --> 00:15:52,681 433 00:15:55,686 --> 00:15:57,886 حسنا، هناك طريقتان .للتعامل مع هذا 434 00:15:57,989 --> 00:15:59,321 .حسنا 435 00:16:03,731 --> 00:16:05,230 (حسنا، لو أخبرنا (كلير ،عن هؤلاء الأولاد 436 00:16:05,299 --> 00:16:06,498 سيكون علينا البقاء هنا (ومعاقبة (ماني 437 00:16:06,568 --> 00:16:08,666 ...والـ .والآخر 438 00:16:08,724 --> 00:16:10,623 !هذا ليس جيدًا 439 00:16:10,692 --> 00:16:13,158 لا أظن أن بإمكاننا .إخفاء جريمتنا 440 00:16:13,228 --> 00:16:14,427 حسنا، إذا ماذا لو لم نخبرها؟ 441 00:16:14,529 --> 00:16:15,695 هل يجعلنا ذلك آباء سيئين؟ 442 00:16:15,796 --> 00:16:16,995 أم أننا آباء سيئون 443 00:16:17,064 --> 00:16:18,698 لأننا نعاقب أولادنا ونحن منتشين؟ 444 00:16:18,766 --> 00:16:20,899 !نحن آباء سيئين في الحالتين - .هذا كابوس - 445 00:16:21,001 --> 00:16:23,035 .مرحبا، يارفاق - !"مرحبا، "كب كيك - 446 00:16:23,104 --> 00:16:24,803 هل دعوتها "كب كيك"؟ 447 00:16:24,839 --> 00:16:25,871 ،لا تقلق .سأجعله عاديًا 448 00:16:25,940 --> 00:16:27,740 ما الأمر، "كب كيك"؟ 449 00:16:28,038 --> 00:16:30,305 أنتم يارفاق بخير؟ 450 00:16:30,373 --> 00:16:32,807 .أجل - أجل، نحن بخير، لماذا لا نكون بخير؟ - 451 00:16:32,875 --> 00:16:34,242 ."كب كيك" 452 00:16:34,311 --> 00:16:36,744 ،كنت ثملة للغاية .لدرجة أنني ظننتهم منتشين 453 00:16:37,846 --> 00:16:41,381 .(لوك)، (لوك) ،(لوك) 454 00:16:43,452 --> 00:16:45,351 إخفاء سر كهذا ،أمر صعب 455 00:16:45,420 --> 00:16:47,153 .يأكل روح الرجل 456 00:16:47,255 --> 00:16:49,255 ،أمي، لدي سؤال واحد 457 00:16:49,324 --> 00:16:51,190 لماذا تكرهين نفسكِ؟ 458 00:16:51,292 --> 00:16:52,559 ماذا؟ 459 00:16:52,627 --> 00:16:55,462 لديك ليلة واحدة في المنتجع ،ليتم تدليكك وتدليلك 460 00:16:55,564 --> 00:16:57,363 .لكنكِ هنا 461 00:16:57,432 --> 00:16:59,432 لماذا تظنين أنّك لا تستحقين السعادة؟ 462 00:16:59,501 --> 00:17:02,534 هذا هو السر الذي .أريد حلّه اليوم 463 00:17:02,636 --> 00:17:05,537 ماهذا؟ 464 00:17:05,606 --> 00:17:09,175 هذا صوت احتفال، (غلوريا)، صحيح؟ 465 00:17:09,243 --> 00:17:10,943 !(ماني) 466 00:17:12,380 --> 00:17:15,881 "غدا بأكمله سيكون جلسة "مامبو .محرجة بين أم وابنها 467 00:17:15,949 --> 00:17:16,715 468 00:17:17,784 --> 00:17:20,585 .التالي، سأصفع مؤخرة أمك 469 00:17:20,653 --> 00:17:21,752 470 00:17:21,821 --> 00:17:23,187 .أبي - !(كلير) - 471 00:17:23,289 --> 00:17:24,956 .هذه ابنتي الحقيقية 472 00:17:25,057 --> 00:17:26,457 أتينا على ذكرك .بضعة مرات الليلة 473 00:17:26,559 --> 00:17:27,639 ."كذلك "زوجتي 474 00:17:27,727 --> 00:17:28,860 ماذا تفعلون هنا؟ 475 00:17:28,928 --> 00:17:30,862 لم تعد هناك ألعاب نراهن .عليها في الحانة 476 00:17:30,930 --> 00:17:34,298 كلير)، هناك شيء) .علينا إخباركِ به 477 00:17:36,035 --> 00:17:37,634 ماذا قررنا أن نفعل مجددا؟ 478 00:17:37,703 --> 00:17:39,536 ...نحن 479 00:17:39,638 --> 00:17:41,671 ...سوف .سوف نحتاج دقيقة 480 00:17:41,773 --> 00:17:44,875 أخبرتك أن لا شيء .يجري مع هؤلاء الأولاد 481 00:17:44,977 --> 00:17:46,710 .أنتِ محقة 482 00:17:46,812 --> 00:17:49,146 .يا أولاد، اعتذر 483 00:17:49,248 --> 00:17:50,314 يمكننا التأكيد 484 00:17:50,416 --> 00:17:53,349 على عدم وجود شيء .مثير للشبهات في أي مكان 485 00:17:53,718 --> 00:17:54,684 486 00:17:54,786 --> 00:17:56,520 487 00:17:59,224 --> 00:18:01,357 .(آسف على طاولتكم، (لويس 488 00:18:01,459 --> 00:18:02,626 .لدي حفل آخر 489 00:18:04,630 --> 00:18:06,730 !كنت أعرف 490 00:18:06,832 --> 00:18:08,631 كنت أعرف أن هؤلاء الاثنان !يخططان لشيء ما 491 00:18:08,733 --> 00:18:10,400 مارأيك بـ(ماني) المحبوب الآن؟ 492 00:18:10,468 --> 00:18:12,301 !(متأكدة أنها فكرة (لوك 493 00:18:12,404 --> 00:18:14,337 .لكن لا تفقدي الأمل فيه بعد 494 00:18:14,406 --> 00:18:16,339 أعرف أن هناك مخيمًا في الجبال 495 00:18:16,408 --> 00:18:17,640 حيث يمكنك إرسال .الأولاد الأشقياء 496 00:18:17,708 --> 00:18:20,109 .كلا، كانت فكرتي أيضًا 497 00:18:20,178 --> 00:18:21,610 أنا من تسبب في انطلاق .إنذار الحريق 498 00:18:21,679 --> 00:18:23,746 (أنا من رشا (ليلي .بالمشروبات الغازية 499 00:18:23,814 --> 00:18:25,681 أنا من وضع مصباحًا أحمرًا في غرفة الغسيل 500 00:18:25,783 --> 00:18:27,182 .لمنحها جوًا مثيرًا 501 00:18:27,251 --> 00:18:30,385 عليك التوقف عن التفكير بي .على أنني صغيرك المثالي 502 00:18:30,487 --> 00:18:32,855 .عزيزتي 503 00:18:32,957 --> 00:18:37,123 .هناك احتفال بالأعلى - .احتفال بالأعلى - 504 00:18:38,161 --> 00:18:40,895 لا أصدق أن صغيري .كذب علي 505 00:18:40,964 --> 00:18:43,264 لا أصدق أن صغيرتي .قبلت رشوة 506 00:18:43,366 --> 00:18:45,566 سأكون قلقًا أكثر من الطريقة 507 00:18:45,634 --> 00:18:47,768 .التي تمسك بها تلك القارورة - .حسنا - 508 00:18:47,836 --> 00:18:50,171 لم يكن علي الثقة .بابني كثيرًا 509 00:18:50,273 --> 00:18:53,240 (علي أن أكون أكثر كـ(كلير .ولا أثق بأي أحد 510 00:18:53,342 --> 00:18:55,276 ،لا أريد أن أكون محقة .لكنني كذلك 511 00:18:55,378 --> 00:18:56,877 .لذا هانحن ذا 512 00:18:56,946 --> 00:18:58,779 .(على الاقل لازال لدينا (أليكس 513 00:18:58,847 --> 00:19:00,213 أنتم يارفاق ليس لديكم ،أي أولاد جيدين 514 00:19:00,282 --> 00:19:02,115 لذا من الأهل السيئون الآن؟ 515 00:19:02,184 --> 00:19:03,584 .لا أحد - .فيل)، كلا، لا تفعل) - 516 00:19:03,686 --> 00:19:04,952 .كلا، كلا .أنا لها 517 00:19:05,020 --> 00:19:08,354 كلير)، أعرف لماذا تشعرين) .بالقلق على الدوام 518 00:19:08,423 --> 00:19:11,224 لأنك لا تعرفين .ماذا سيحصل 519 00:19:11,293 --> 00:19:16,929 ،يدعى الخوف من المستقبل ."فوف" أو "فوتف" 520 00:19:16,998 --> 00:19:20,600 ،لكن تحذير .سيكون رائعًا 521 00:19:20,702 --> 00:19:24,971 ،يارفاق، لدي كلمتين لكم 522 00:19:25,039 --> 00:19:27,407 .فكروا بالسفر عبر الزمن 523 00:19:28,509 --> 00:19:30,942 إن كان بإمكاننا الانتقال بالزمن للأمام والإلتفات 524 00:19:31,044 --> 00:19:33,544 ،والنظر إلى هذه اللحظة ،كنا سنقول 525 00:19:33,647 --> 00:19:35,947 ."كل هذا جميل للغاية" 526 00:19:36,049 --> 00:19:38,282 .أولادنا صالحون 527 00:19:38,384 --> 00:19:40,118 .أصبحوا رائعين 528 00:19:40,220 --> 00:19:42,153 .فيل) محق) - حقا؟ - 529 00:19:42,255 --> 00:19:44,288 .إذا إليكم شيء أيضا 530 00:19:44,390 --> 00:19:47,592 ،عندما كنت أصغر .لم أفكر أبدًا أنني سأكون هنا 531 00:19:47,694 --> 00:19:49,227 .وها أنا ذا 532 00:19:49,929 --> 00:19:51,195 ما الذي يعنيه هذا بحق الجحيم؟ 533 00:19:51,297 --> 00:19:52,430 .يا إلهي 534 00:19:52,532 --> 00:19:54,499 .اسمعوا، عليكم بالهدوء 535 00:19:54,601 --> 00:19:55,966 .سيكونون على مايرام 536 00:19:56,068 --> 00:19:58,969 الناس لديهم طرق .لمفاجأتكم 537 00:19:59,071 --> 00:20:01,272 أجل، ترون، خضنا ،رحلتنا الخاصة الليلة 538 00:20:01,374 --> 00:20:03,774 ثنائي غير متوقع ...يندفعان سويًا 539 00:20:03,876 --> 00:20:04,876 .(ليست لحظتك، (كام 540 00:20:04,944 --> 00:20:06,543 .حسنا .سأرسل رسالة جماعية 541 00:20:06,612 --> 00:20:08,178 .عزيزتي، لا تقلقي 542 00:20:08,280 --> 00:20:10,447 أنتِ والدة أفضل ،)مما كنت عليه أنا و(ديدي 543 00:20:10,549 --> 00:20:11,915 .وكبرت على مايرام 544 00:20:12,018 --> 00:20:13,183 .شكرا، أبي 545 00:20:13,285 --> 00:20:14,551 لكن ماذا نفعل الآن؟ 546 00:20:14,654 --> 00:20:16,120 هل علينا فقط ترك هؤلاء الأولاد يذهبون 547 00:20:16,221 --> 00:20:17,821 لأننا كنا بذات السوء مثلهم؟ 548 00:20:17,923 --> 00:20:19,156 .كلا .سنكون منافقين 549 00:20:19,258 --> 00:20:20,457 !مثل كل الأهالي 550 00:20:20,559 --> 00:20:21,792 !(لوك)! (ماني) 551 00:20:21,894 --> 00:20:23,493 !تحركوا إلى هنا 552 00:20:23,595 --> 00:20:25,828 أيضا، هل أنا الوحيد الذي يرى 553 00:20:25,930 --> 00:20:27,997 أن هؤلاء الأحمقان منتشيان إلى السماء؟ 554 00:20:29,535 --> 00:20:30,567 ميتشل)؟) 555 00:20:34,733 --> 00:20:36,866 .يا إلهي .لازالت تركض 556 00:20:37,432 --> 00:20:39,131 كم من المشروبات الغازية تناولت؟ 557 00:20:39,166 --> 00:20:40,799 تعلم، حين تقابلتما أنت ،و(ميتشل) في البداية 558 00:20:40,835 --> 00:20:42,835 كنت تطلب مني عمل .الكثير من الأشياء 559 00:20:42,870 --> 00:20:44,704 ،كنت جديدًا على العائلة ...وأنا 560 00:20:44,739 --> 00:20:46,372 .حقًا أردتك أن تعجب بي 561 00:20:46,407 --> 00:20:49,407 ،لكن دائمًا بدا وأنني أبالغ ،الكثير من العواطف 562 00:20:49,443 --> 00:20:52,644 ...الكثير من الدراما .لذا توقفت 563 00:20:52,679 --> 00:20:54,279 .حسنا، استمتعت الليلة 564 00:20:54,314 --> 00:20:56,181 لن أمانع لو واصلت ملاحقتي 565 00:20:56,217 --> 00:20:57,482 .بعض الشيء أحيانًا 566 00:20:57,517 --> 00:20:58,683 !(جاي) .تعال هنا 567 00:20:58,719 --> 00:21:00,685 .هذا يسير بسرعة كبيرة 568 00:21:00,721 --> 00:21:02,087 .آسف .خطوات الطفل 569 00:21:02,123 --> 00:21:04,021 كلا، جهاز الجري يوشك .أن يقذفها عبر الحائط 570 00:21:04,057 --> 00:21:04,991 !(ليلي) - !أبي - 571 00:21:05,015 --> 00:21:08,215 Abdalla ترجمة